All language subtitles for poldark.2015.s05e06.hdtv.x264-river-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:02,699 My esteemed partner, Mr Joseph Merceron. 2 00:00:02,700 --> 00:00:05,175 Soon to be your esteemed partner, gentleman. 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,973 He was falsely accused by Hanson himself because he tried 4 00:00:07,998 --> 00:00:09,997 to stamp out such greed and brutality! 5 00:00:09,998 --> 00:00:12,917 My reputation within the House has been utterly ruined. 6 00:00:12,918 --> 00:00:14,477 What exactly would you seek? 7 00:00:14,478 --> 00:00:15,517 Revenge. 8 00:00:15,518 --> 00:00:17,037 Forgery is a hanging offence. 9 00:00:17,038 --> 00:00:19,181 I'll be forced to name these persons. 10 00:00:19,182 --> 00:00:21,877 I've considered our situation and believe there's now 11 00:00:21,878 --> 00:00:23,117 only one solution. 12 00:00:23,118 --> 00:00:25,837 Ned was set up and will take down all who stand by him. 13 00:00:25,838 --> 00:00:27,729 - I will stand by him. - Stay where you are! 14 00:00:27,754 --> 00:00:28,837 I warned you what would happen 15 00:00:28,838 --> 00:00:30,797 if you failed to keep him out of trouble. 16 00:00:30,798 --> 00:00:33,518 Now, if he falls, he takes you with him. 17 00:01:16,358 --> 00:01:17,877 Friends! 18 00:01:17,878 --> 00:01:21,157 On behalf of Captain Poldark, who sadly can't be with us 19 00:01:21,158 --> 00:01:24,543 here today, but who has gifted us this land 20 00:01:24,544 --> 00:01:26,317 for the building of our school, 21 00:01:26,318 --> 00:01:29,602 it'd give me pleasure to lay the first stone 22 00:01:29,603 --> 00:01:32,357 and to ask a blessing on our mission 23 00:01:32,358 --> 00:01:35,517 which is to bring knowledge and learning to all. 24 00:01:44,238 --> 00:01:47,477 Mr Speaker! Mr Speaker! 25 00:01:47,478 --> 00:01:52,597 Can any here give me reason why a loyal, high-ranking servant 26 00:01:52,598 --> 00:01:56,437 of the Crown is being held, awaiting trial, without redress 27 00:01:56,438 --> 00:01:58,757 in the most squalid of conditions? 28 00:01:58,758 --> 00:02:02,326 Is this how we reward devotion to duty? 29 00:02:02,740 --> 00:02:06,397 These accusations are demonstrably false! 30 00:02:06,398 --> 00:02:09,930 Colonel Despard is a devoted patriot 31 00:02:09,931 --> 00:02:12,336 who is being grossly misused by the Crown. 32 00:02:17,798 --> 00:02:21,597 My dearest Demelza, my hopes of a swift release for Ned 33 00:02:21,598 --> 00:02:23,317 have come to naught. 34 00:02:23,860 --> 00:02:27,077 Indeed, there is no prospect of release at all. 35 00:02:27,078 --> 00:02:30,997 Still, I will not give up his cause without a fight. 36 00:02:31,460 --> 00:02:34,557 I've petitioned Pitt, Canning, Addington! 37 00:02:34,558 --> 00:02:38,277 Does no-one comprehend there's no grounds for Ned's arrest? 38 00:02:38,278 --> 00:02:41,157 Captain, could it be that I've overestimated your capabilities? 39 00:02:41,158 --> 00:02:43,784 Essential for a covert role 40 00:02:43,809 --> 00:02:46,310 is the ability to remain silent and unseen. 41 00:02:46,335 --> 00:02:47,517 Is silence appropriate in the face of...? 42 00:02:47,518 --> 00:02:49,780 What is appropriate is detachment! 43 00:02:52,158 --> 00:02:55,722 To be invested in an outcome or a friend 44 00:02:55,747 --> 00:02:57,277 is a threat to any mission. 45 00:02:57,278 --> 00:02:58,997 A mission I never sought! 46 00:02:58,998 --> 00:03:01,237 Yet you accepted the terms. 47 00:03:01,740 --> 00:03:04,357 And now, when the subject has run his own head into a noose, 48 00:03:04,358 --> 00:03:05,958 you continue to champion him. 49 00:03:07,598 --> 00:03:09,117 Detach! 50 00:03:09,118 --> 00:03:10,438 For your own sake! 51 00:03:11,998 --> 00:03:13,478 Step away. 52 00:03:19,158 --> 00:03:22,077 Your maiden speech in the House has not endeared you 53 00:03:22,078 --> 00:03:23,997 to the tender-hearted. 54 00:03:23,998 --> 00:03:25,837 Despite my saying what everyone knows, 55 00:03:25,838 --> 00:03:28,117 that slavery is the foundation of our empire. 56 00:03:28,118 --> 00:03:30,677 It's becoming less fashionable to say so. 57 00:03:30,678 --> 00:03:34,997 But the success of our business dealings with Merceron and Hanson 58 00:03:34,998 --> 00:03:36,477 rely on it. 59 00:03:36,478 --> 00:03:38,277 Yes, indeed. 60 00:03:38,278 --> 00:03:40,437 The irony is I've no opinion, one way or the other. 61 00:03:40,438 --> 00:03:42,157 I was merely following instructions. 62 00:03:42,158 --> 00:03:43,528 Ah, good to see you, my Lord. 63 00:03:43,529 --> 00:03:45,060 Your Ladyship... 64 00:03:47,072 --> 00:03:48,992 On the matter of Miss Hanson... 65 00:03:50,078 --> 00:03:53,237 ...does the connection still serve us? 66 00:03:53,620 --> 00:03:56,717 It serves me to know that Ross and Despard will be brought to heel. 67 00:03:57,125 --> 00:03:58,805 The girl is incidental. 68 00:04:08,360 --> 00:04:09,879 Papa. 69 00:04:09,880 --> 00:04:13,839 You must know that I did not wish Mr Poldark to ask for my hand. 70 00:04:13,840 --> 00:04:15,399 That's very wise of you. 71 00:04:15,400 --> 00:04:16,680 I told him to wait. 72 00:04:18,280 --> 00:04:20,400 And I hope I can prevail upon you... 73 00:04:28,360 --> 00:04:31,400 In Honduras, do you recollect how little you saw of me? 74 00:04:33,560 --> 00:04:38,319 I was building, with my bare hands, the foundations of our fortune. 75 00:04:38,320 --> 00:04:40,719 YOUR fortune. 76 00:04:40,720 --> 00:04:43,559 Do you think that I would consent to throw that all away 77 00:04:43,560 --> 00:04:46,239 on some disgraced and penniless boy? 78 00:04:46,240 --> 00:04:47,880 He was not disgraced! 79 00:04:52,320 --> 00:04:54,960 You know he was falsely accused. 80 00:04:56,006 --> 00:04:57,046 One day... 81 00:04:58,200 --> 00:05:00,679 ...you will thank me... 82 00:05:00,680 --> 00:05:04,240 ...for providing you with a mate that matches your station. 83 00:05:16,698 --> 00:05:19,799 Jeremy? Clowance? Hurry up and finish your breakfasts! 84 00:05:19,800 --> 00:05:22,119 Make haste! Morwenna will be expecting you. 85 00:05:22,120 --> 00:05:23,639 Here, take an apple each. 86 00:05:23,640 --> 00:05:25,719 - Can Garrick come? - No, he may not. 87 00:05:25,720 --> 00:05:27,428 Prudy! Coats! 88 00:05:27,429 --> 00:05:28,559 Jeremy, your books. 89 00:05:28,560 --> 00:05:30,468 Clowance, you get your shoes on, please. Sit down. 90 00:05:30,493 --> 00:05:32,168 - I'll take 'em. - No, I'd rather. 91 00:05:32,193 --> 00:05:34,200 - Zacky Martin's here to see. - What? 92 00:05:34,225 --> 00:05:35,839 - Morning. - Zacky! 93 00:05:35,840 --> 00:05:37,980 Come in, come in, go through there. 94 00:05:38,500 --> 00:05:40,260 Make haste, my little chibbies! 95 00:05:52,100 --> 00:05:54,820 Must you be in such haste to escape? 96 00:05:56,040 --> 00:05:59,519 Were it up to I, I would never leave this bed! 97 00:05:59,520 --> 00:06:01,080 Nor I. 98 00:06:02,520 --> 00:06:04,079 Having feared it for so long, 99 00:06:04,080 --> 00:06:05,800 I have much to make up for. 100 00:06:10,840 --> 00:06:12,239 Five minutes? 101 00:06:12,240 --> 00:06:13,680 Ten? 102 00:06:15,400 --> 00:06:17,880 I waited a while, mistress, to be sure. 103 00:06:19,840 --> 00:06:21,879 But now there be no doubt. 104 00:06:21,880 --> 00:06:24,959 Ore comes up from the mine, is stored as we've belong to do, 105 00:06:24,960 --> 00:06:27,519 but when it come to be processed, only half remains. 106 00:06:27,520 --> 00:06:28,840 And the rest? 107 00:06:30,240 --> 00:06:31,679 How long have you known? 108 00:06:31,680 --> 00:06:33,380 Two months ago I first suspicioned. 109 00:06:33,880 --> 00:06:36,559 This past week, I've put men on the weighing and measuring 110 00:06:36,560 --> 00:06:38,199 and now there be no doubt. 111 00:06:38,200 --> 00:06:40,300 Someone's stealing our ore. 112 00:06:42,720 --> 00:06:43,960 Look... 113 00:06:45,452 --> 00:06:47,980 ...must it not be someone with a knowledge of... 114 00:06:48,356 --> 00:06:50,596 ...the workings and the movings of the mine? 115 00:06:52,400 --> 00:06:53,720 One of our own? 116 00:06:54,879 --> 00:06:55,919 Sadly, yes. 117 00:06:57,739 --> 00:07:01,898 "My help... cometh even from the Lord... 118 00:07:02,380 --> 00:07:05,360 "who hath made... heaven and Earth." 119 00:07:06,660 --> 00:07:07,700 Excellent. 120 00:07:09,200 --> 00:07:11,599 And thy health hath indeed come from the Lord. 121 00:07:11,600 --> 00:07:13,860 That he may do greater good for the school. 122 00:07:14,320 --> 00:07:17,039 Nay, Sam, I believe 'tis your patience 123 00:07:17,040 --> 00:07:20,039 and kindness that have helped me so far. 124 00:07:20,040 --> 00:07:22,120 You make learning a pleasure. 125 00:07:24,377 --> 00:07:27,176 Now I must attend to my flock. 126 00:07:27,620 --> 00:07:30,180 'Tis lucky they are, to have such a preacher! 127 00:07:31,017 --> 00:07:33,137 'Tis a calling, to be a servant of God. 128 00:07:35,177 --> 00:07:38,100 But do ye not find it some lonely? 129 00:07:42,169 --> 00:07:43,689 Sometimes. 130 00:07:44,577 --> 00:07:47,536 And I, though my own days be full, 131 00:07:47,537 --> 00:07:50,096 do oft' find that I lack someone 132 00:07:50,097 --> 00:07:51,857 to share 'em with. 133 00:07:59,076 --> 00:08:00,676 Shall we read again tomorrow? 134 00:08:01,857 --> 00:08:03,377 Gladly. 135 00:08:39,257 --> 00:08:43,776 Well, friend, am I not living proof of the adage "a healthy mind 136 00:08:43,777 --> 00:08:45,137 "and a healthy body"? 137 00:08:46,737 --> 00:08:48,257 I think you've looked better! 138 00:08:51,083 --> 00:08:53,483 I'd look worse, were it not for my wife... 139 00:08:55,737 --> 00:08:57,460 ...whose acquaintance with this palace 140 00:08:57,461 --> 00:08:59,696 has taught her who can be bribed 141 00:08:59,697 --> 00:09:03,536 in order to make my life faintly less degrading. 142 00:09:03,537 --> 00:09:05,696 Most of the guards think I'm a witch, 143 00:09:05,697 --> 00:09:08,496 so I can threaten them with spells as well as coins. 144 00:09:11,057 --> 00:09:13,816 The dulcet tones of happy inmates 145 00:09:13,817 --> 00:09:16,816 helping to advance medical science. 146 00:09:16,817 --> 00:09:19,296 So far, I've been spared the privilege. 147 00:09:19,297 --> 00:09:21,176 Excuse me while I, er, 148 00:09:21,177 --> 00:09:23,980 hex the guards into ensuring that continues. 149 00:09:24,857 --> 00:09:26,336 Please do. 150 00:09:26,337 --> 00:09:27,577 Guards? 151 00:09:41,716 --> 00:09:42,876 The nights are long here... 152 00:09:44,203 --> 00:09:46,643 ...and afford one ample time for reflection. 153 00:09:48,457 --> 00:09:50,140 What do you reflect? 154 00:09:51,943 --> 00:09:53,663 How I should have played the game. 155 00:09:55,177 --> 00:09:57,417 Kept my head down and my mouth shut. 156 00:10:03,020 --> 00:10:04,617 One way or another... 157 00:10:05,977 --> 00:10:07,817 ...I'll get you out of here, Colonel. 158 00:10:10,003 --> 00:10:11,523 Captain. 159 00:10:19,537 --> 00:10:23,456 Regarding Despard's impending trial, Lord Ellenborough's the judge, 160 00:10:23,457 --> 00:10:25,576 Sir Spencer Percival the Crown. 161 00:10:25,577 --> 00:10:29,136 It seems the prosecution agree that, while the due process of law 162 00:10:29,137 --> 00:10:31,256 - must be observed... - Hm. 163 00:10:31,257 --> 00:10:33,336 Trial by 12 good men. 164 00:10:33,337 --> 00:10:36,176 True justice sometimes requires a little assistance 165 00:10:36,177 --> 00:10:39,256 and, in this case, the names of 100 potential jurors 166 00:10:39,257 --> 00:10:43,016 have been circulated by the Crown amongst their trusted associates 167 00:10:43,017 --> 00:10:46,616 in order to ascertain where their sympathies might lie. 168 00:10:46,617 --> 00:10:49,976 And who has been entrusted with the selection? 169 00:10:49,977 --> 00:10:51,497 Gentleman. 170 00:10:52,937 --> 00:10:54,457 Mr Merceron. 171 00:11:17,523 --> 00:11:18,923 He will not be swayed. 172 00:11:19,977 --> 00:11:21,336 So, now we have no choice! 173 00:11:21,337 --> 00:11:22,816 None. 174 00:11:22,817 --> 00:11:24,500 But how shall it be managed? 175 00:11:25,057 --> 00:11:26,740 Leave that to me. 176 00:11:27,137 --> 00:11:28,377 I'll send word. 177 00:11:47,420 --> 00:11:49,336 I fear the Crown grows weary of Ned. 178 00:11:50,100 --> 00:11:52,416 And may use this opportunity to rid itself of him, 179 00:11:52,417 --> 00:11:53,820 once and for all. 180 00:11:54,297 --> 00:11:55,816 But he's no traitor. 181 00:11:55,817 --> 00:11:57,296 By today's reckoning, he is! 182 00:11:58,158 --> 00:12:00,946 Of course, Ross thinks he was simply in the wrong place at the wrong time 183 00:12:00,947 --> 00:12:02,813 - with the wrong people. - And you think? 184 00:12:02,814 --> 00:12:04,656 That whoever set him up has been clever. 185 00:12:04,657 --> 00:12:06,497 Clearing him will be no easy matter. 186 00:12:10,777 --> 00:12:13,416 Well, if the Crown doesn't kill him, prison will! 187 00:12:13,780 --> 00:12:16,416 Kitty's bribes may be all that saves him from being tortured. 188 00:12:16,417 --> 00:12:18,096 Is this true? 189 00:12:18,097 --> 00:12:19,296 Oh, yes. 190 00:12:19,297 --> 00:12:21,736 And sanctioned by governors, I'm sure. 191 00:12:21,737 --> 00:12:23,536 Who can prevent them? 192 00:12:23,537 --> 00:12:25,777 There might be someone who could advise me. 193 00:12:28,137 --> 00:12:31,380 I've been documenting everything concerning Ned's predicament. 194 00:12:32,177 --> 00:12:35,496 It appears the governors have turned a blind eye to his plight. 195 00:12:35,497 --> 00:12:39,060 Whether through negligence or... or in exchange for bribes... 196 00:12:42,337 --> 00:12:44,496 As magistrate, is it not in your power to call 197 00:12:44,497 --> 00:12:45,977 the governors to account? 198 00:12:47,457 --> 00:12:49,696 Perhaps you think I'd do better to petition parliament 199 00:12:49,697 --> 00:12:51,217 to force the governors to act? 200 00:12:52,217 --> 00:12:53,617 I would not advise it. 201 00:12:55,257 --> 00:12:56,860 Let me think on it. 202 00:12:57,137 --> 00:12:59,297 You were right to bring it to my attention. 203 00:13:00,537 --> 00:13:02,620 May I keep the record? 204 00:13:05,257 --> 00:13:08,217 I think I would prefer to retain it, sir. 205 00:13:10,377 --> 00:13:11,900 As you wish. 206 00:13:12,497 --> 00:13:13,697 Thank you. 207 00:13:27,737 --> 00:13:30,457 Slow down, Garrick! I can't catch up with you. 208 00:13:37,777 --> 00:13:41,296 Jeremy! Jeremy, can you get the stick for Garrick? 209 00:13:41,321 --> 00:13:42,473 Coming! 210 00:13:50,137 --> 00:13:52,336 You do know if folk see us walking out together 211 00:13:52,337 --> 00:13:54,336 they'll think we're courting? 212 00:13:54,337 --> 00:13:56,216 I said that to Jake once. 213 00:13:56,217 --> 00:13:57,817 And see how that turned out. 214 00:14:00,377 --> 00:14:04,260 I shall always regret how things ended twixt my brother and me. 215 00:14:06,937 --> 00:14:09,620 And yet, in the end... 216 00:14:10,217 --> 00:14:11,256 ...maybe not. 217 00:14:12,020 --> 00:14:14,137 For it may yet all turn out for the best. 218 00:14:26,417 --> 00:14:27,537 Oh! 219 00:14:29,453 --> 00:14:30,729 You're a quick learner! 220 00:14:30,973 --> 00:14:32,417 And you're a fine teacher. 221 00:14:33,577 --> 00:14:35,576 If I dared... 222 00:14:35,860 --> 00:14:38,100 ...instruct thee on another matter? 223 00:14:40,137 --> 00:14:43,617 Rosina, she'd make a fine wife. 224 00:14:45,337 --> 00:14:47,656 Maybe I need no instructing there? 225 00:14:47,657 --> 00:14:50,140 So, will you ask her? 226 00:14:51,097 --> 00:14:52,297 Maybe. 227 00:14:54,577 --> 00:14:56,177 Preacher Carne? 228 00:15:00,716 --> 00:15:02,116 'Tis well met. 229 00:15:03,817 --> 00:15:07,776 May I ask you, be there any hope for sinners? 230 00:15:07,777 --> 00:15:09,136 Surely. 231 00:15:09,137 --> 00:15:13,536 Can a body learn to live a good and purer life? 232 00:15:13,537 --> 00:15:15,696 Anyone can do that. 233 00:15:15,697 --> 00:15:17,740 Could ye maybe teach me how? 234 00:15:19,177 --> 00:15:24,296 But perhaps I am too great a sinner for thy God to forgive. 235 00:15:24,740 --> 00:15:28,536 The Lord would say there be no such thing as a body beyond forgiveness. 236 00:15:28,823 --> 00:15:30,337 His mercy be praised. 237 00:16:01,137 --> 00:16:05,096 According to Joseph, the girl is still consorting 238 00:16:05,097 --> 00:16:06,977 with my brat of a stepson. 239 00:16:09,257 --> 00:16:11,576 And does that distress you? 240 00:16:11,577 --> 00:16:12,976 Not in the least. 241 00:16:12,977 --> 00:16:16,257 The pain will be all the keener when they come to be parted. 242 00:16:24,283 --> 00:16:26,323 I had it cleaned and mended. 243 00:16:30,777 --> 00:16:33,500 Oho! I hope it still fits. 244 00:16:38,337 --> 00:16:40,577 I think Erskine an excellent man. 245 00:16:41,697 --> 00:16:43,256 He got Hadfield acquitted. 246 00:16:43,257 --> 00:16:44,857 And Hadfield shot the king. 247 00:16:46,217 --> 00:16:48,456 So, tomorrow... 248 00:16:48,890 --> 00:16:50,370 ...you'll be home for supper? 249 00:16:52,017 --> 00:16:53,576 Shall we have beef? 250 00:16:53,940 --> 00:16:57,260 Guinea fowl and four bottles of canary... 251 00:16:57,897 --> 00:16:59,737 ...followed by a gavotte! 252 00:17:01,897 --> 00:17:03,296 A small, private ceremony. 253 00:17:03,297 --> 00:17:05,176 I've scarce been widowed two years. 254 00:17:05,177 --> 00:17:07,376 A grand affair would be vulgar and ostentatious. 255 00:17:07,803 --> 00:17:09,163 As you wish. 256 00:17:10,617 --> 00:17:13,457 I will leave you to communicate arrangements to the happy bride. 257 00:17:24,549 --> 00:17:25,949 Cecily! 258 00:17:29,457 --> 00:17:32,300 Prepare yourself. It will be the day after tomorrow. 259 00:17:41,177 --> 00:17:43,017 - Captain Poldark. - How are we feeling? 260 00:17:49,657 --> 00:17:51,057 Get up. 261 00:17:52,377 --> 00:17:54,980 Turn around. Arms behind your back. 262 00:18:10,697 --> 00:18:12,736 A useful part of a gentleman's education, 263 00:18:12,737 --> 00:18:14,656 to see a traitor condemned. 264 00:18:14,657 --> 00:18:16,980 Especially such a tiresome one. 265 00:18:28,790 --> 00:18:30,190 All rise. 266 00:18:51,457 --> 00:18:55,126 Gentlemen of the jury, we see before us today 267 00:18:55,127 --> 00:19:01,096 one of the most heinous traitors this country has ever known. 268 00:19:01,097 --> 00:19:06,536 Edward Despard was present at an illegal political meeting. 269 00:19:06,980 --> 00:19:10,176 His fellow conspirators, including disaffected members 270 00:19:10,177 --> 00:19:16,616 of the armed services, had illegal oaths in their pockets. 271 00:19:16,617 --> 00:19:21,840 They were plotting nothing less than the cold-blooded murder 272 00:19:21,841 --> 00:19:23,176 of the king. 273 00:19:23,177 --> 00:19:25,176 No! Shame! 274 00:19:25,177 --> 00:19:26,696 How would they achieve this? 275 00:19:26,697 --> 00:19:31,296 By turning a ceremonial cannon on His Majesty's carriage 276 00:19:31,297 --> 00:19:35,016 as he passed on his way to the House of Commons 277 00:19:35,017 --> 00:19:39,576 and the ultimate aim of this act of terror? 278 00:19:39,577 --> 00:19:43,376 To signal the start of a revolt. 279 00:19:43,377 --> 00:19:46,456 To overthrow the Government and Crown 280 00:19:46,457 --> 00:19:52,380 and to establish a republic to emulate that of France. 281 00:19:52,995 --> 00:19:54,696 Outrageous! 282 00:19:57,537 --> 00:19:59,096 He'll be laughed out of court. 283 00:19:59,097 --> 00:20:01,296 - There's not one ounce of proof. - No doubt. 284 00:20:01,297 --> 00:20:02,777 Order! Order! 285 00:20:04,736 --> 00:20:06,336 Sir. 286 00:20:14,217 --> 00:20:18,460 My love, we must act immediately or we are lost. 287 00:20:19,457 --> 00:20:22,056 What other explanation could there be for a gentleman 288 00:20:22,057 --> 00:20:24,965 of the prisoner's standing to be consorting with the rags 289 00:20:24,966 --> 00:20:27,456 and tatters of society? 290 00:20:27,457 --> 00:20:30,176 Perhaps he did not consider them as rags and tatters. 291 00:20:30,177 --> 00:20:31,576 Did he have a motive? 292 00:20:31,577 --> 00:20:33,816 This is nonsense! You have to do something! 293 00:20:33,817 --> 00:20:35,430 How credible is it... 294 00:20:35,431 --> 00:20:39,296 ...that a handful of rags and tatters would seriously believe 295 00:20:39,297 --> 00:20:43,496 they could overthrow the Government and Crown and single-handedly 296 00:20:43,497 --> 00:20:45,416 establish a republic? 297 00:20:45,780 --> 00:20:49,216 More to the point, is it likely that an experienced 298 00:20:49,217 --> 00:20:54,020 and highly-decorated army colonel would share that delusion? 299 00:20:55,177 --> 00:20:59,856 I invite you to consider not how improbable its success appears 300 00:20:59,857 --> 00:21:04,376 to you but how probable its success might appear to them. 301 00:21:04,377 --> 00:21:05,856 An English revolt? 302 00:21:05,857 --> 00:21:08,776 Headed by the man who had already led a revolution 303 00:21:08,777 --> 00:21:13,016 in Honduras by making convicts, rebels and slaves 304 00:21:13,017 --> 00:21:15,577 the equal of their masters. 305 00:21:17,909 --> 00:21:20,388 I keep thinking how it must be for Kitty. 306 00:21:20,860 --> 00:21:22,616 And for Ross. 307 00:21:22,617 --> 00:21:24,376 I dearly wish I was there 308 00:21:24,377 --> 00:21:26,696 but, what, with this theft at the mine... 309 00:21:26,697 --> 00:21:29,500 Well, here's where you're needed, sister. 310 00:21:30,180 --> 00:21:32,776 Especially with such fainaigin's afoot. 311 00:21:32,777 --> 00:21:34,500 He needs watching. 312 00:21:36,177 --> 00:21:37,816 I'll go. 313 00:21:37,817 --> 00:21:40,260 You have my forks fettled in time for supper. 314 00:22:07,337 --> 00:22:08,520 Can you, sir, please state 315 00:22:08,545 --> 00:22:10,336 - your name to the court? - John Stafford. 316 00:22:10,337 --> 00:22:12,736 I never once saw this man in the Oakley Arms. 317 00:22:12,737 --> 00:22:14,736 I doubt many of these witnesses were ever there. 318 00:22:14,737 --> 00:22:17,016 - So they perjure themselves? - For a price, I imagine. 319 00:22:17,017 --> 00:22:18,856 "The King is our enemy." 320 00:22:18,857 --> 00:22:21,096 And how many times did you hear him say this phrase? 321 00:22:21,097 --> 00:22:22,336 Multiple times. 322 00:22:22,337 --> 00:22:24,377 Multiple times. Thank you very much. 323 00:22:32,857 --> 00:22:36,176 And what were the precise words that you heard the defendant speak 324 00:22:36,177 --> 00:22:37,656 in the Oakley Arms? 325 00:22:37,657 --> 00:22:40,500 - He said that we should kill the King. - How do we refute this? 326 00:22:40,501 --> 00:22:41,680 We don't. 327 00:22:41,681 --> 00:22:42,600 And how many times 328 00:22:42,625 --> 00:22:43,856 - did you hear him say this? - Enough of this... 329 00:22:43,857 --> 00:22:44,936 On numerous occasions. 330 00:22:44,937 --> 00:22:46,457 Call me to the stand! 331 00:23:04,057 --> 00:23:05,576 Over there! 332 00:23:05,577 --> 00:23:07,136 Someone's watching us! 333 00:23:07,137 --> 00:23:09,540 Clem! Ruben! Get her! 334 00:23:19,577 --> 00:23:21,216 You will not take the stand. 335 00:23:21,217 --> 00:23:23,536 That's absurd, who better to speak for myself than I? 336 00:23:23,537 --> 00:23:26,380 Someone who can say of you what you cannot say yourself. 337 00:23:44,377 --> 00:23:48,056 I served with Colonel Despard in the American War. 338 00:23:48,057 --> 00:23:50,256 Even though it was a war we lost, 339 00:23:50,257 --> 00:23:52,776 his commitment to his country 340 00:23:52,777 --> 00:23:56,060 and fellow soldiers never wavered. 341 00:23:56,897 --> 00:23:59,460 If you lose this one, you'll have me to answer to. 342 00:24:00,777 --> 00:24:01,816 Stich him up, Enys. 343 00:24:01,817 --> 00:24:03,460 This war is not over yet. 344 00:24:05,257 --> 00:24:08,576 After the war had ended and I had returned home, 345 00:24:08,577 --> 00:24:14,140 he continued to the Spanish Main to fight alongside Horatio Nelson. 346 00:24:14,897 --> 00:24:18,896 As a young officer in Jamaica he dug ditches, 347 00:24:18,897 --> 00:24:24,937 built fortifications, risked his life countless times in battle. 348 00:24:27,017 --> 00:24:30,336 In the diseased-riddled swamps of Honduras, 349 00:24:30,337 --> 00:24:34,060 he learned that survival... 350 00:24:34,497 --> 00:24:39,936 ...depended on working WITH the so-called rags and tatters 351 00:24:39,937 --> 00:24:43,776 of society. Native Indians, convicts, slaves. 352 00:24:43,777 --> 00:24:50,496 Giving to all, regardless of sex, colour, class or creed, 353 00:24:50,497 --> 00:24:52,700 the right to have a say. 354 00:24:54,377 --> 00:24:56,780 He asked the question, 355 00:24:57,537 --> 00:25:04,257 "Should nations be ruled by force, by an elite, or by consent?" 356 00:25:05,697 --> 00:25:07,856 Everything he has ever done 357 00:25:08,316 --> 00:25:10,876 has been in service to the Crown. 358 00:25:11,497 --> 00:25:15,656 To suggest now that he seeks to murder his sovereign 359 00:25:15,657 --> 00:25:20,176 and overthrow the nation for which he has laboured unswervingly 360 00:25:20,177 --> 00:25:21,777 is, frankly, risible. 361 00:25:23,977 --> 00:25:27,336 He is a patriot of the highest order 362 00:25:27,337 --> 00:25:29,256 and the Crown should honour him... 363 00:25:30,577 --> 00:25:33,456 ...instead of attempting to cover up its mistreatment of him 364 00:25:33,457 --> 00:25:35,656 by inventing crimes he did not commit! 365 00:26:13,409 --> 00:26:15,769 We need to get Dwight Enys on the stand. 366 00:26:17,243 --> 00:26:18,900 I suppose it's worth a try. 367 00:26:19,737 --> 00:26:21,336 And were you recognised? 368 00:26:21,337 --> 00:26:23,456 I don't think so, I was too far away. 369 00:26:23,457 --> 00:26:25,976 Let's round up a passel of men and head straight for Jacka's. 370 00:26:25,977 --> 00:26:27,256 Nay, I think we should wait. 371 00:26:27,257 --> 00:26:28,816 We've still no clue what them up to. 372 00:26:28,817 --> 00:26:30,896 Whether it is our ore they're shipping away. 373 00:26:30,897 --> 00:26:32,176 Well, what else could it be? 374 00:26:32,177 --> 00:26:34,736 I've no wish to confront them without just cause. 375 00:26:34,737 --> 00:26:36,416 It's better to watch and wait. 376 00:26:36,417 --> 00:26:38,096 And catch them in the act. 377 00:26:38,097 --> 00:26:42,376 Agreed. So, we give them no sign we suspect them. 378 00:26:42,377 --> 00:26:44,300 No, especially not that one. 379 00:26:46,977 --> 00:26:50,776 That's if she is involved and, so far, there's no proof of it. 380 00:26:51,060 --> 00:26:54,856 I served with Colonel Despard as Army Surgeon 381 00:26:54,857 --> 00:26:56,936 during the American War. 382 00:26:56,937 --> 00:27:00,776 During that campaign, he sustained a number of serious head injuries. 383 00:27:00,777 --> 00:27:04,256 Subsequent to tropical fevers and further cerebral wounds, 384 00:27:04,257 --> 00:27:06,416 all sustained in the service of the Crown, 385 00:27:06,417 --> 00:27:08,100 have taken their toll. 386 00:27:08,657 --> 00:27:10,176 And I believe that permanent 387 00:27:10,177 --> 00:27:12,616 and irreversible brain damage has occurred. 388 00:27:12,617 --> 00:27:16,456 As in the case of James Hadfield, the true character of insanity 389 00:27:16,457 --> 00:27:20,656 reveals itself not as wild frenzy or raving madness 390 00:27:21,109 --> 00:27:22,869 but as delusion. 391 00:27:24,337 --> 00:27:27,620 There is no doubt in my mind that Colonel Despard is delusional. 392 00:27:28,417 --> 00:27:34,096 His actions, his speech, his view of himself and his place in the world 393 00:27:34,097 --> 00:27:36,496 clearly indicate that he is not of sound mind. 394 00:27:36,497 --> 00:27:40,136 I therefore ask the court to release him and allow him 395 00:27:40,137 --> 00:27:43,096 to receive the humane treatment appropriate to his condition 396 00:27:43,097 --> 00:27:46,056 which I will personally undertake to supervise. 397 00:27:54,383 --> 00:27:55,903 All rise. 398 00:28:04,857 --> 00:28:07,317 - Let's hope we're in for a lengthy wait. - Yes. 399 00:28:07,318 --> 00:28:09,980 The longer they argue, the better the chance of acquittal. 400 00:28:29,177 --> 00:28:32,020 My dearest Cecily, we leave tonight. 401 00:28:33,316 --> 00:28:34,916 He has arranged it. 402 00:28:39,457 --> 00:28:40,656 Already? 403 00:28:40,657 --> 00:28:42,496 They took barely ten minutes. 404 00:28:42,810 --> 00:28:44,530 I know. It's a surprise to me. 405 00:28:45,897 --> 00:28:47,336 Excellent. 406 00:28:47,337 --> 00:28:48,377 Why? 407 00:28:49,697 --> 00:28:52,296 It means the jury agreed without arguing. 408 00:28:52,643 --> 00:28:54,483 What did they agree? 409 00:28:55,937 --> 00:28:57,576 What should they have agreed? 410 00:28:57,577 --> 00:28:59,696 Uncle Ross's friend should go free. 411 00:28:59,923 --> 00:29:01,403 UNCLE Ross? 412 00:29:02,537 --> 00:29:04,897 He's no relation of yours, boy. 413 00:29:18,617 --> 00:29:20,057 All rise. 414 00:29:38,537 --> 00:29:40,656 Have you reach a verdict? 415 00:29:40,936 --> 00:29:42,496 We have, my Lord. 416 00:29:43,817 --> 00:29:47,016 Do you find the defendant guilty or not guilty? 417 00:29:47,017 --> 00:29:48,496 We find him... 418 00:29:48,497 --> 00:29:49,976 ...guilty, my Lord. 419 00:29:56,577 --> 00:29:59,656 My Lord, we do earnestly recommend the prisoner to mercy, 420 00:29:59,657 --> 00:30:02,776 on account of the high testimonials to his former good character 421 00:30:02,777 --> 00:30:04,616 and eminent services. 422 00:30:04,617 --> 00:30:06,296 It was not enough. 423 00:30:06,297 --> 00:30:10,100 Does the prisoner wish to make a final statement? 424 00:30:12,297 --> 00:30:15,056 Innocence is its own statement, my Lord. 425 00:30:15,356 --> 00:30:17,516 It now remains for me to pronounce... 426 00:30:18,817 --> 00:30:23,300 ...the dreadful sentence of the law, which is... 427 00:30:24,660 --> 00:30:27,776 ...that you be taken to a place of execution, 428 00:30:27,777 --> 00:30:30,736 there to be hanged by the neck 429 00:30:30,737 --> 00:30:33,656 but not until you are dead. 430 00:30:33,657 --> 00:30:37,896 Then cut down and your bowels taken out 431 00:30:37,897 --> 00:30:40,616 and cast into the fire before your face, 432 00:30:40,617 --> 00:30:43,498 your head to be taken off 433 00:30:43,499 --> 00:30:47,256 and your body quartered. 434 00:30:56,417 --> 00:30:58,017 All rise. 435 00:31:05,977 --> 00:31:07,296 I'm amazed. 436 00:31:07,297 --> 00:31:09,856 Such a sentence has never been pronounced in 50 years. 437 00:31:09,857 --> 00:31:11,576 Can we not appeal? 438 00:31:12,340 --> 00:31:14,537 I regret there's nothing more we can do for him. 439 00:31:38,460 --> 00:31:39,976 Break him from the jail? 440 00:31:39,977 --> 00:31:42,297 I'll need you to get me into the prison in the first place. 441 00:31:43,577 --> 00:31:47,696 I am known and always watched like a hawk, whereas you... 442 00:31:47,697 --> 00:31:50,536 Caroline, help me knock some sense into him. 443 00:31:50,537 --> 00:31:53,136 Doctor Enys will do whatever is required. 444 00:31:53,500 --> 00:31:55,096 Caroline, are you mad? 445 00:31:55,097 --> 00:31:57,576 Because Doctor Enys recollects that he himself has been 446 00:31:57,577 --> 00:31:59,136 the beneficiary of such an escape. 447 00:31:59,137 --> 00:32:00,616 Do you really compare the two? 448 00:32:00,617 --> 00:32:03,616 I was a prisoner of war, captured in the service of my country. 449 00:32:03,617 --> 00:32:05,856 Kitty, you must pack. 450 00:32:05,857 --> 00:32:07,536 Ross will find you somewhere to hide 451 00:32:07,537 --> 00:32:09,816 until you can get safe passage to Jamaica. 452 00:32:09,817 --> 00:32:11,891 Very well, I will join you. 453 00:32:11,892 --> 00:32:14,056 To make sure he doesn't break more heads than he needs to. 454 00:32:14,057 --> 00:32:15,257 You're insane. 455 00:32:28,617 --> 00:32:29,656 Yeah? 456 00:32:29,657 --> 00:32:31,456 Dr Ransome to see the prisoner Despard. 457 00:32:31,457 --> 00:32:33,976 - Who? - Man sentenced to hang tomorrow? 458 00:32:33,977 --> 00:32:35,937 Been taken ill and I'm ordered to attend on him. 459 00:32:40,417 --> 00:32:42,416 Be careful with that bag, fool. 460 00:32:42,417 --> 00:32:45,060 Drop it again and I'll have you horsewhipped. 461 00:32:45,577 --> 00:32:48,057 Small token for your pains. 462 00:33:08,097 --> 00:33:10,056 A friend of yours sent a message. 463 00:33:10,380 --> 00:33:11,936 Kitty. 464 00:33:12,500 --> 00:33:14,216 You know Kitty? 465 00:33:14,217 --> 00:33:18,180 Asks if you would kindly leave the door open in exchange for these. 466 00:33:27,580 --> 00:33:30,576 Don't stand there idling. The guards change at midnight. 467 00:33:30,577 --> 00:33:32,096 Guards? 468 00:33:32,097 --> 00:33:33,816 Kitty's drawn us a map. 469 00:33:33,817 --> 00:33:35,597 It's basic but it gives us an idea. 470 00:33:35,598 --> 00:33:37,576 We've just under ten minutes to reach the outside before 471 00:33:37,577 --> 00:33:39,856 - a new patrol comes past. - You're breaking me out? 472 00:33:39,857 --> 00:33:42,176 Did you think this was a social call? 473 00:33:42,177 --> 00:33:44,452 You are both magnificent. 474 00:33:44,453 --> 00:33:46,776 We are. Dwight, however, will not be joining us. 475 00:33:47,362 --> 00:33:49,176 - What? - He'll return to the main gate, 476 00:33:49,177 --> 00:33:50,972 say he's attended a prisoner and then leave. 477 00:33:50,997 --> 00:33:53,496 - Absolutely not. - This is purely pragmatic. 478 00:33:53,497 --> 00:33:56,056 If one guard has told another guard there's a physician here, 479 00:33:56,057 --> 00:33:58,016 that physician must be seen to leave. 480 00:33:58,017 --> 00:34:00,136 It'll give Ned and I more time to escape. 481 00:34:00,137 --> 00:34:01,420 Very well. 482 00:34:02,257 --> 00:34:03,417 First... 483 00:34:17,230 --> 00:34:18,670 Well, then, you madman. 484 00:34:21,350 --> 00:34:22,830 Best of luck. 485 00:34:40,523 --> 00:34:41,980 Shall we? 486 00:34:52,010 --> 00:34:53,330 Goodnight, Dr Ransome. 487 00:34:54,550 --> 00:34:55,870 Goodnight. 488 00:35:01,057 --> 00:35:03,336 Shall we breakfast together before the execution? 489 00:35:03,337 --> 00:35:06,096 Er, no, I have another engagement. 490 00:35:06,097 --> 00:35:08,216 Ah, yes, that one. 491 00:35:08,217 --> 00:35:10,816 Hopefully not as bloody. 492 00:35:20,543 --> 00:35:21,943 Do we break the journey? 493 00:35:22,783 --> 00:35:24,303 Only to eat and change horses. 494 00:35:26,276 --> 00:35:29,036 So, we will not lie together till we reach Gretna Green? 495 00:35:31,097 --> 00:35:34,016 We will not lie together until we are man and wife. 496 00:35:36,577 --> 00:35:37,777 Lord save us! 497 00:35:39,180 --> 00:35:40,736 Is it highwaymen? 498 00:35:40,737 --> 00:35:41,977 Open the door. 499 00:35:54,097 --> 00:35:55,700 Quick! 500 00:36:16,497 --> 00:36:18,336 According to Kitty's map, 501 00:36:18,337 --> 00:36:20,057 this leads directly to the cellars. 502 00:36:37,457 --> 00:36:38,777 Sewers. 503 00:36:40,897 --> 00:36:43,656 Not my ideal mode of exit but... 504 00:36:43,943 --> 00:36:45,583 ...beggars can't be choosers. 505 00:36:47,843 --> 00:36:49,323 This one can. 506 00:36:50,457 --> 00:36:52,336 And he chooses to stay. 507 00:36:52,337 --> 00:36:53,377 What? 508 00:36:55,740 --> 00:36:57,256 The moment I am missed... 509 00:36:57,700 --> 00:36:58,976 ...where do you think they'll look? 510 00:36:58,977 --> 00:37:00,696 I've already arranged for a safe house. 511 00:37:00,697 --> 00:37:01,896 Here in London. 512 00:37:01,897 --> 00:37:02,976 What about Cornwall? 513 00:37:03,382 --> 00:37:05,496 You think they won't come for your wife? Your children? 514 00:37:05,497 --> 00:37:07,340 They cannot prove it was I. 515 00:37:08,777 --> 00:37:10,700 Who else would be mad enough? 516 00:37:11,223 --> 00:37:12,783 My friend... 517 00:37:15,336 --> 00:37:17,296 ...a soldier must know when to retreat. 518 00:37:18,177 --> 00:37:20,216 No, no, no, Ned! Not this time! 519 00:37:20,217 --> 00:37:22,340 Not when we've come this far! 520 00:37:23,577 --> 00:37:24,937 Have you ever seen me weep? 521 00:37:27,737 --> 00:37:28,976 No. 522 00:37:29,300 --> 00:37:30,856 In court today... 523 00:37:31,196 --> 00:37:32,236 ...I did. 524 00:37:33,257 --> 00:37:34,820 Not when I heard the verdict 525 00:37:35,740 --> 00:37:39,977 but when I heard my friend describe who he thought was me. 526 00:37:41,417 --> 00:37:44,056 But he was describing more than me. 527 00:37:44,057 --> 00:37:45,777 He was describing an ideal... 528 00:37:48,297 --> 00:37:50,297 ...and he was describing himself. 529 00:37:54,970 --> 00:37:56,730 You are everything I have sought to be... 530 00:37:58,077 --> 00:37:59,557 ...but better. 531 00:38:00,537 --> 00:38:01,820 A soldier... 532 00:38:03,020 --> 00:38:04,780 ...but also a statesman. 533 00:38:06,897 --> 00:38:10,656 You will make the world a stronger, fairer, wiser place. 534 00:38:17,697 --> 00:38:18,857 So, leave me here... 535 00:38:20,803 --> 00:38:22,843 ...and go finish what I could not. 536 00:38:50,390 --> 00:38:52,030 Get up! 537 00:38:54,897 --> 00:38:57,976 God Almighty, can a man not sleep in peace 538 00:38:57,977 --> 00:39:00,220 on the eve of his execution? 539 00:39:14,189 --> 00:39:15,909 Can you not sleep, Mama? 540 00:39:17,337 --> 00:39:19,936 Too many thoughts keep me awake. 541 00:39:19,937 --> 00:39:21,257 Shall I sing to you? 542 00:39:22,257 --> 00:39:23,776 Would you? 543 00:40:05,137 --> 00:40:07,417 Uncle Cary said I am to have a new mama. 544 00:40:11,457 --> 00:40:13,176 That's not true. 545 00:40:20,750 --> 00:40:23,510 No-one can replace your mama. 546 00:40:25,749 --> 00:40:27,429 For either of us. 547 00:40:38,636 --> 00:40:40,396 Will it do, do you think? 548 00:40:41,716 --> 00:40:43,355 I think it will. 549 00:40:57,810 --> 00:40:59,170 Come. 550 00:41:00,176 --> 00:41:01,496 Let me look at you. 551 00:41:12,217 --> 00:41:14,656 That first day you arrived at the bay, 552 00:41:14,657 --> 00:41:16,097 you had a button loose. 553 00:41:17,457 --> 00:41:19,137 I asked you to mend it. 554 00:41:22,777 --> 00:41:27,297 And afterwards you asked me what you could do for me in return. 555 00:41:29,817 --> 00:41:31,577 And you laughed and said... 556 00:41:34,217 --> 00:41:35,537 "Mend the world." 557 00:41:36,897 --> 00:41:39,060 I fear that's too great a task. 558 00:41:41,497 --> 00:41:44,256 But you DID mend the world. 559 00:41:44,257 --> 00:41:46,057 For so many of us. 560 00:41:48,217 --> 00:41:49,577 And for me especially. 561 00:41:53,569 --> 00:41:55,649 And now I must quit the world... 562 00:42:00,409 --> 00:42:03,009 ...wishing I could leave you a better legacy. 563 00:42:09,097 --> 00:42:11,297 But you have left me the best. 564 00:42:20,343 --> 00:42:21,503 Here. 565 00:42:26,103 --> 00:42:27,463 God. 566 00:43:11,897 --> 00:43:14,576 Sir, your daughter is blameless. 567 00:43:14,577 --> 00:43:16,136 It was my idea and I fully accept... 568 00:43:16,137 --> 00:43:17,416 Not true. 569 00:43:17,417 --> 00:43:19,816 I suggested it and Mr Poldark was merely the agent of my... 570 00:43:19,817 --> 00:43:21,397 Why do some people fail to understand 571 00:43:21,398 --> 00:43:23,137 where their best interests lie? 572 00:43:32,609 --> 00:43:34,249 Why is he here? 573 00:43:37,137 --> 00:43:39,577 I thought he might appreciate the spectacle. 574 00:43:41,456 --> 00:43:42,856 Let us hope so. 575 00:43:48,189 --> 00:43:49,589 Why the despair? 576 00:43:50,377 --> 00:43:52,256 Miss Hanson is not altogether lost to you. 577 00:43:52,257 --> 00:43:55,977 As wife to me, she will, in effect, be your stepmother. 578 00:44:07,250 --> 00:44:08,490 Shall we begin? 579 00:44:12,337 --> 00:44:15,180 Did my mother ever tell you why she married you? 580 00:44:15,777 --> 00:44:18,028 My father died with debts 581 00:44:18,029 --> 00:44:20,777 and there you were, throwing your guineas at her feet. 582 00:44:22,817 --> 00:44:24,817 But her heart belonged to one man only. 583 00:44:27,060 --> 00:44:29,016 It wasn't my father. 584 00:44:29,017 --> 00:44:30,337 And it wasn't you. 585 00:44:32,337 --> 00:44:33,776 Brave effort. 586 00:44:34,136 --> 00:44:35,656 Almost worked. 587 00:44:37,617 --> 00:44:39,097 Let us proceed. 588 00:44:45,537 --> 00:44:49,540 Dearly beloved, we are gathered here today... 589 00:45:44,097 --> 00:45:45,817 Would you like a blessing, my son? 590 00:45:48,417 --> 00:45:50,177 No, thank you, Father. 591 00:45:55,137 --> 00:45:58,459 If any of you can show just cause why they may not 592 00:45:58,460 --> 00:46:03,740 be lawfully married, speak now or forever hold your peace. 593 00:46:08,937 --> 00:46:10,700 I wish to declare... 594 00:46:12,597 --> 00:46:14,757 ...that it's barely a day since... 595 00:46:18,897 --> 00:46:21,216 ...I gave myself, body and soul, 596 00:46:21,217 --> 00:46:23,620 to Geoffrey Charles Francis Poldark. 597 00:46:25,137 --> 00:46:27,834 So, if you wed her... 598 00:46:27,835 --> 00:46:31,100 ...you will always wonder is her first child mine or yours? 599 00:47:03,177 --> 00:47:06,137 You will live to regret this, my dear. 600 00:47:07,737 --> 00:47:09,460 And so will he. 601 00:47:37,857 --> 00:47:42,980 My lord, may I have your permission to address the people? 602 00:47:52,337 --> 00:47:56,376 Fellow citizens, I come here, 603 00:47:56,377 --> 00:48:00,049 having served my country faithfully for 30 years, 604 00:48:00,050 --> 00:48:03,100 to suffer death for a crime I did not commit. 605 00:48:08,177 --> 00:48:10,900 His Majesty's ministers know I am innocent. 606 00:48:13,697 --> 00:48:17,696 Yet they choose to destroy a man because he's been a friend to truth, 607 00:48:17,697 --> 00:48:19,496 liberty and justice. 608 00:48:19,497 --> 00:48:22,340 Shame! Shame! 609 00:48:29,620 --> 00:48:35,705 Nonetheless, I hope that falsehood, greed 610 00:48:35,706 --> 00:48:37,697 and tyranny will be vanquished... 611 00:48:40,417 --> 00:48:41,697 ...and this nation... 612 00:48:44,263 --> 00:48:45,783 ...which I have loved... 613 00:48:48,537 --> 00:48:55,336 ...will one day be a beacon of democracy, freedom, 614 00:48:55,780 --> 00:48:59,620 justice and humanity. 615 00:49:01,203 --> 00:49:04,323 Reprieve! Let him go! 616 00:49:58,263 --> 00:50:00,100 Shall we have rain, do you think? 617 00:50:24,937 --> 00:50:27,177 Dear God, could he be pardoned? 618 00:50:43,220 --> 00:50:46,936 The Prime Minister has seen fit 619 00:50:47,140 --> 00:50:50,340 to remit part of the sentence. 620 00:50:50,857 --> 00:50:52,216 To wit... 621 00:50:52,217 --> 00:50:56,376 ...the taking out and the burning of the bowels, 622 00:50:56,377 --> 00:51:00,336 the dividing of the body into four parts 623 00:51:00,656 --> 00:51:02,296 and the beheading. 624 00:51:04,937 --> 00:51:06,896 The prisoner... 625 00:51:06,897 --> 00:51:08,336 ...will hang. 626 00:51:42,697 --> 00:51:45,416 It could be argued you had a narrow escape. 627 00:51:45,417 --> 00:51:48,736 A more pliable female might better suit. 628 00:51:48,737 --> 00:51:51,540 There will be no other female. 629 00:52:10,377 --> 00:52:12,577 So, justice has been done. 630 00:52:14,617 --> 00:52:15,976 Has it? 631 00:52:15,977 --> 00:52:17,540 And hell awaits. 632 00:52:20,857 --> 00:52:23,336 I imagine he'll find it an improvement on this place. 633 00:52:23,337 --> 00:52:24,576 Oh, I trust not. 634 00:52:24,577 --> 00:52:26,616 The governor has his reputation to consider. 635 00:52:26,617 --> 00:52:28,296 The governor should be strung up. 636 00:52:28,297 --> 00:52:29,337 You think? 637 00:52:31,617 --> 00:52:33,016 Oh, were you not aware? 638 00:52:33,580 --> 00:52:35,260 The governor of this prison... 639 00:52:36,137 --> 00:52:37,417 ...is I. 640 00:52:48,057 --> 00:52:49,684 This will be your world for the next month. 641 00:52:49,709 --> 00:52:50,936 And then? 642 00:52:50,937 --> 00:52:52,777 We travel to Honduras. 643 00:53:26,817 --> 00:53:29,896 Heaven... and... 644 00:53:30,297 --> 00:53:31,497 ...Earth. 645 00:53:32,497 --> 00:53:34,576 I never knowed a quicker learner. 646 00:53:34,577 --> 00:53:36,376 We all know her game. 647 00:53:36,377 --> 00:53:38,456 Sam thinks if there's a soul to be saved, 648 00:53:38,457 --> 00:53:40,456 then he must save it. 649 00:53:40,457 --> 00:53:41,976 Even if it's wicked. 650 00:53:41,977 --> 00:53:43,256 Especially if it's wicked. 651 00:53:43,257 --> 00:53:44,820 And that one is. 652 00:53:45,657 --> 00:53:47,897 I took a long time learning it. 653 00:53:51,857 --> 00:53:53,616 So'll she. 654 00:53:53,617 --> 00:53:56,097 Though 'tis maybe not my place to say it. 655 00:54:15,217 --> 00:54:17,296 Demelza. 656 00:54:17,297 --> 00:54:18,697 Ross. 657 00:54:31,336 --> 00:54:33,536 You have no idea how glad I am to be home. 658 00:54:40,419 --> 00:54:42,098 Judas! 659 00:54:42,123 --> 00:54:43,643 I never thought that... 660 00:54:44,810 --> 00:54:46,090 Oh, poor Ned. 661 00:54:48,017 --> 00:54:49,137 Poor Kitty. 662 00:54:51,377 --> 00:54:52,700 And you... 663 00:54:53,300 --> 00:54:57,020 What do it mean for you that your friend was declared traitor? 664 00:54:57,777 --> 00:54:59,376 Will your good name suffer? 665 00:54:59,377 --> 00:55:01,625 - Do I care? - Well... 666 00:55:02,617 --> 00:55:04,136 ...not now, perhaps, but... 667 00:55:04,137 --> 00:55:07,140 If I never see London again, it'll be too soon. 668 00:55:20,417 --> 00:55:21,860 Did you weep... 669 00:55:23,657 --> 00:55:25,177 ...when he died? 670 00:55:27,577 --> 00:55:29,500 What good would it have done? 671 00:55:35,736 --> 00:55:38,216 You should not stopper up tears, Ross. 672 00:55:40,497 --> 00:55:42,217 You should weep for him. 673 00:55:44,817 --> 00:55:46,777 For the better part of him. 674 00:55:49,690 --> 00:55:51,370 It is the better part of you. 675 00:56:04,123 --> 00:56:06,643 I'll walk on and lay the table for supper. 676 00:56:54,697 --> 00:56:55,973 My love? 677 00:56:55,974 --> 00:56:57,220 THUD! 678 00:57:11,083 --> 00:57:13,763 Compliments of Mr Merceron. 679 00:57:18,337 --> 00:57:19,496 Anything? 680 00:57:19,497 --> 00:57:21,616 It's like he's melted off the face of the Earth. 681 00:57:21,617 --> 00:57:22,896 Poldark has vanished. 682 00:57:22,897 --> 00:57:24,096 Vanished? 683 00:57:24,097 --> 00:57:25,816 Am I not bound to help the wife of a friend? 684 00:57:25,817 --> 00:57:27,656 Now the widow of a friend. 685 00:57:27,657 --> 00:57:29,376 Tess be up to some wickedness. 686 00:57:29,377 --> 00:57:30,656 And you know this because...? 687 00:57:30,657 --> 00:57:32,176 My father is, too. 688 00:57:32,177 --> 00:57:34,136 This document must be stopped. 689 00:57:34,137 --> 00:57:36,176 THEY must be stopped. 690 00:57:36,177 --> 00:57:38,336 The Hyde Park incident was not sufficient. 691 00:57:38,337 --> 00:57:39,936 I must devise a worse deterrent. 50413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.