Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,411 --> 00:00:48,404
TWA Flight number 817,
now arriving Gate 12.
2
00:00:51,818 --> 00:00:56,084
This is the final boarding call
for TWA Flight number 716.
3
00:00:59,059 --> 00:01:00,185
Taxi.
4
00:01:03,797 --> 00:01:05,822
-Where to?
-Willowpoint Falls, please.
5
00:01:05,899 --> 00:01:07,264
You got it.
6
00:01:14,607 --> 00:01:18,134
My wife's gonna have a fit
when I tell her that you were in my cab.
7
00:01:18,211 --> 00:01:21,078
Because she reads everything.
She reads all the time.
8
00:01:21,147 --> 00:01:24,344
She read your last book,
what do you call that, A Fog in the Night?
9
00:01:24,417 --> 00:01:27,443
-Right.
-lt scared the living daylights out of her.
10
00:01:27,720 --> 00:01:30,814
I told her, "Take it easy. It's just a story."
11
00:01:33,193 --> 00:01:36,594
-I hear they're gonna make a movie.
-Yeah, that's right.
12
00:01:36,663 --> 00:01:40,394
That's great.
Small town boy makes good, right?
13
00:01:41,367 --> 00:01:45,201
So tell me,
what's it like living in Los Angeles?
14
00:01:46,306 --> 00:01:49,173
-It's different.
-Yeah.
15
00:01:59,185 --> 00:02:02,154
Would you pull in here for a minute, please?
16
00:02:35,488 --> 00:02:36,978
You knew them?
17
00:02:40,560 --> 00:02:42,084
Long time ago.
18
00:02:50,203 --> 00:02:54,537
You don't really believe all that
spooky stuff you write about, do you?
19
00:03:10,390 --> 00:03:14,087
Willowpoint Falls
was just like any other small town.
20
00:03:14,861 --> 00:03:17,694
At least, that's the way it seemed to me.
21
00:03:53,533 --> 00:03:55,728
Hey, Chuck, where's my paper?
22
00:03:58,438 --> 00:04:02,135
Will you guys wait a minute?
I got this whole counter to take care of.
23
00:04:02,208 --> 00:04:05,075
Why am I getting you coffee?
You should be drinking milk.
24
00:04:05,144 --> 00:04:07,840
-Rosie, how about a fork?
-Use your wife's, okay?
25
00:04:07,914 --> 00:04:10,815
Mary, she calls in sick,
I'm the one who's stuck here.
26
00:04:10,883 --> 00:04:14,216
5:.30 I come in this morning.
These people don't care when I come.
27
00:04:14,287 --> 00:04:16,016
Come on, will you.
28
00:04:16,089 --> 00:04:18,284
-Where's my eggs?
-I'm coming.
29
00:04:18,725 --> 00:04:19,885
What're you doing in here?
30
00:04:27,300 --> 00:04:30,497
The city was 25 miles southwest of town.
31
00:04:30,903 --> 00:04:35,397
And on a clear day, you could see
the skyscrapers reaching for the clouds.
32
00:05:28,194 --> 00:05:30,890
It was Halloween, 1962.
33
00:05:31,631 --> 00:05:34,361
That was the year she came into my life.
34
00:05:34,434 --> 00:05:37,164
And Willowpoint would never be the same.
35
00:05:47,814 --> 00:05:50,374
Frankie, where you going?
36
00:05:51,584 --> 00:05:52,949
To school.
37
00:05:53,419 --> 00:05:56,582
-Why you no eat something?
-I'm not hungry.
38
00:06:09,068 --> 00:06:12,367
-Don't you want to take this with you?
-Thanks, Dad.
39
00:06:31,023 --> 00:06:32,285
Bye, Dad.
40
00:06:44,704 --> 00:06:47,195
You've got the prettiest brown eyes.
41
00:06:48,274 --> 00:06:50,640
Come on, get up.
42
00:07:02,288 --> 00:07:04,119
See you, Grandpa.
43
00:07:04,190 --> 00:07:05,418
Charlie!
44
00:07:07,660 --> 00:07:10,356
-Go easy on him, Ma.
-Sure.
45
00:07:26,045 --> 00:07:28,946
-Where'd you get those cigarettes?
-What cigarettes?
46
00:07:38,524 --> 00:07:39,991
I am on fire.
47
00:08:29,442 --> 00:08:31,034
Hi, Mrs. Chuley.
48
00:08:41,988 --> 00:08:44,616
Hey! Don't get run over.
49
00:08:46,759 --> 00:08:50,195
-Hey, watch it. What're you doing?
-Get out of my way.
50
00:08:57,637 --> 00:08:59,832
Ignore him. Children.
51
00:08:59,972 --> 00:09:02,497
Get out of the way!
52
00:09:03,876 --> 00:09:05,776
No, children, stop.
53
00:09:53,092 --> 00:09:55,754
Jesus, Mary and Joseph. I'm sorry, Frankie.
54
00:09:55,828 --> 00:09:58,296
What're you trying to do? Kill me?
55
00:09:58,831 --> 00:10:03,131
-And don't swear!
-Don't be such a holy roller.
56
00:10:03,502 --> 00:10:07,199
-Are you hurt?
-What's it look like? Ketchup?
57
00:10:08,674 --> 00:10:10,938
Look, don't tell Dad. He'll kill me.
58
00:10:11,010 --> 00:10:14,070
Good. Then maybe I'll get to
live a normal life!
59
00:10:24,523 --> 00:10:28,084
Don't worry. I won't tell Dad.
60
00:10:48,114 --> 00:10:52,073
-Where are you going?
-I'm gonna buy some toilet paper and soap.
61
00:10:52,251 --> 00:10:55,550
It's Halloween.
I've got a reputation to live up to.
62
00:12:00,152 --> 00:12:02,416
Now, children, settle down,
go back to your seats.
63
00:12:02,488 --> 00:12:04,456
Stop that noise.
64
00:12:05,558 --> 00:12:07,549
You go back to your place.
65
00:12:23,542 --> 00:12:26,010
And now, class, Frankie Scarlatti...
66
00:12:26,078 --> 00:12:29,809
has written a new story,
especially for this occasion.
67
00:12:31,484 --> 00:12:32,712
Frankie.
68
00:12:46,599 --> 00:12:50,592
"The Beast that Destroyed London
by Frankie Scarlatti."
69
00:12:51,337 --> 00:12:52,599
Be quiet.
70
00:12:54,173 --> 00:12:57,506
"Once upon a time, in a city called London...
71
00:12:58,110 --> 00:13:01,910
"a horrible sea monster
terrified the citizens...
72
00:13:02,348 --> 00:13:04,373
"just because he wanted to.
73
00:13:05,384 --> 00:13:08,376
"One day, the prehysterical beast...
74
00:13:08,788 --> 00:13:12,155
"rose from the watery depths,
covered with seaweed...
75
00:13:12,725 --> 00:13:16,684
"and began to swallow the London citizens
by the dozen."
76
00:13:17,062 --> 00:13:21,362
-Did he brush with Crest to prevent cavities?
-Be quiet, Donald.
77
00:13:24,770 --> 00:13:29,366
"The London Bridge crumpled
under the monster's huge lizard feet.
78
00:13:30,042 --> 00:13:33,136
"The citizens were trampled on
by the hundreds.
79
00:13:33,546 --> 00:13:37,642
"And if I told you what that looked like,
you'd probably throw up.
80
00:13:47,126 --> 00:13:49,788
"But just when everyone had given up...
81
00:13:49,862 --> 00:13:52,922
"thrown in the towel
and really become depressed...
82
00:13:53,332 --> 00:13:55,129
"a miracle occurred.
83
00:13:55,434 --> 00:13:57,732
"The ground began to open up...
84
00:13:58,337 --> 00:14:02,137
"and the monster,
who weighed at least a million tons...
85
00:14:02,308 --> 00:14:04,299
"sank into the huge hole.
86
00:14:04,510 --> 00:14:07,911
"Eaten up by the only thing bigger than him:
87
00:14:07,980 --> 00:14:09,345
"the Earth.
88
00:14:11,083 --> 00:14:14,917
"And the depressed citizens of London
applauded and cheered...
89
00:14:15,287 --> 00:14:18,745
"and there was nothing
to be frightened about anymore."
90
00:14:28,400 --> 00:14:30,197
"That is, of course...
91
00:14:30,502 --> 00:14:33,562
"unless the monster had a baby.
92
00:14:36,642 --> 00:14:38,507
"But that's impossible.
93
00:14:40,679 --> 00:14:41,941
"Or is it?"
94
00:14:55,160 --> 00:14:59,893
Thank you, Frankie,
for that very unusual story.
95
00:15:01,934 --> 00:15:05,870
And now, people, you may go
to the cloakroom to get your coats.
96
00:15:06,038 --> 00:15:08,973
Alphabetically. "A" through "E," please.
97
00:15:10,342 --> 00:15:12,970
And have a safe and happy Halloween.
98
00:15:13,045 --> 00:15:14,842
All right. Let's go.
99
00:15:25,190 --> 00:15:27,681
Hey, what're you doing?
That's Frankie's cap.
100
00:15:28,394 --> 00:15:31,192
Now we'll see how brave Frankie really is.
101
00:15:35,901 --> 00:15:38,529
And remember to dress warmly on Monday.
102
00:15:38,604 --> 00:15:43,132
They're installing a new furnace
and we may be without heat for a while.
103
00:15:45,311 --> 00:15:47,438
You wanna go trick-or-treat?
104
00:15:58,557 --> 00:16:01,048
I really liked your story, Frankie.
105
00:16:08,334 --> 00:16:09,528
Thanks.
106
00:16:14,106 --> 00:16:16,540
I wish I was as weird as you.
107
00:16:37,396 --> 00:16:40,422
Thank you for helping me
after school today, Frankie.
108
00:16:40,499 --> 00:16:41,761
That's okay.
109
00:16:41,834 --> 00:16:45,270
So, when do I get
those greeting cards I ordered?
110
00:16:45,337 --> 00:16:46,964
Mr. Lowry said...
111
00:16:48,273 --> 00:16:50,935
since they've got to come
all the way from Nebraska...
112
00:16:51,010 --> 00:16:53,843
it'll probably be after Thanksgiving.
113
00:16:54,580 --> 00:16:58,311
Mr. Lowry's certainly been a postman
long enough to know.
114
00:16:58,384 --> 00:17:01,114
Yeah. I had to sell 24 boxes.
115
00:17:03,222 --> 00:17:06,988
It was hard, but luckily
my dad bought the last 10.
116
00:17:07,059 --> 00:17:09,755
You should be very proud of yourself.
117
00:17:10,029 --> 00:17:14,762
You're a very enterprising young man
for your age, and that's very unusual.
118
00:17:14,900 --> 00:17:16,060
I know.
119
00:17:32,184 --> 00:17:35,711
Thank you, Frankie.
And say hello to your father for me.
120
00:17:37,723 --> 00:17:40,954
Ask him to call me sometime.
121
00:17:41,593 --> 00:17:44,687
I'm in the book. It's under Grace.
122
00:17:46,432 --> 00:17:48,798
Grace La Della. Page 39.
123
00:17:51,203 --> 00:17:53,967
Would you like me
to write that down for you?
124
00:17:54,706 --> 00:17:56,799
That's okay. I'll tell him.
125
00:18:06,318 --> 00:18:08,115
Hey, Frankie!
126
00:18:11,423 --> 00:18:15,587
Okay, here he comes. Just do
what I told you. Let me do the talking.
127
00:18:21,567 --> 00:18:22,591
Hi, guys.
128
00:18:22,668 --> 00:18:26,126
-Hey, Frankie, that was an okay story.
-Real cool, man.
129
00:18:27,039 --> 00:18:30,600
Jeez, it's getting colder
than a witch's tit out here.
130
00:18:31,543 --> 00:18:34,307
Yeah. It's cold enough to snow I'll bet.
131
00:18:35,280 --> 00:18:38,249
Frankie, ain't you got something
to keep your head warm?
132
00:18:38,317 --> 00:18:41,411
Yeah. My dad bought me
this new ski cap, and....
133
00:18:46,391 --> 00:18:48,188
Oh, no.
134
00:18:50,062 --> 00:18:53,589
-What's the matter?
-I must've lost it.
135
00:18:54,533 --> 00:18:58,469
-What do you mean?
-I put it in my pocket, and now it's gone.
136
00:18:59,505 --> 00:19:03,635
It probably fell out in the cloakroom.
How much you wanna bet?
137
00:19:05,344 --> 00:19:06,834
I'm going home.
138
00:19:08,680 --> 00:19:11,046
-Where's he going?
-I don't know.
139
00:19:11,116 --> 00:19:12,640
Wait a minute!
140
00:19:14,019 --> 00:19:17,978
-Where're you going? What about your hat?
-I'll get it tomorrow.
141
00:19:18,123 --> 00:19:21,490
I can't go back in there now.
Miss La Della already left.
142
00:19:21,627 --> 00:19:23,527
So what? The door's still open.
143
00:19:23,595 --> 00:19:25,756
Besides if Williams the janitor gets it...
144
00:19:25,831 --> 00:19:28,561
he might give it
to one of those nigger kids he's got.
145
00:19:28,634 --> 00:19:32,695
-The word is "Negro," Donald.
-Sorry, "Negro, Donald."
146
00:19:32,771 --> 00:19:35,296
Forgot that you're in love with one.
147
00:19:35,374 --> 00:19:38,605
I mean, that's what she looks like to me
with all that Brillo hair.
148
00:19:38,677 --> 00:19:40,076
Whose hair?
149
00:19:40,479 --> 00:19:44,939
Who do you think, lover boy?
Mary Ellen Paio.
150
00:19:54,793 --> 00:19:56,658
I wish I were in love.
151
00:19:57,829 --> 00:19:59,797
I'm going to get my cap.
152
00:20:00,799 --> 00:20:03,165
-Donald, get up, man.
-What is it?
153
00:20:03,835 --> 00:20:05,302
-Come on.
-Where'd he go?
154
00:20:05,370 --> 00:20:07,964
-He went back in the room.
-Come on.
155
00:22:16,068 --> 00:22:17,660
-Yeah!
-All right.
156
00:22:22,174 --> 00:22:25,371
Hey, guys! What's going on?
157
00:23:13,024 --> 00:23:16,118
Hey, guys. Let me out of here.
158
00:24:15,253 --> 00:24:18,950
The bells of Saint Andrew's
were soothingly familiar...
159
00:24:19,858 --> 00:24:22,918
even in those unfamiliar surroundings.
160
00:24:24,162 --> 00:24:27,256
And it wasn't long before I drifted to sleep...
161
00:24:27,899 --> 00:24:30,333
comforted by their ancient voices.
162
00:24:31,470 --> 00:24:33,267
And I began to dream.
163
00:24:34,706 --> 00:24:37,140
I dreamt of my mother's funeral.
164
00:25:17,015 --> 00:25:18,243
Frankie.
165
00:25:37,435 --> 00:25:40,268
-Marianna, is dinner almost ready?
-Yeah, Mom, I'm hungry.
166
00:25:40,338 --> 00:25:42,772
Okay, just a minute, guys.
167
00:25:42,841 --> 00:25:44,536
Show me your stuff.
168
00:25:44,943 --> 00:25:47,912
There you are. Come over here, you.
169
00:25:48,647 --> 00:25:50,706
Look at this. It's finished.
170
00:25:51,850 --> 00:25:53,715
Try it on. Here.
171
00:25:57,556 --> 00:25:58,887
Let's see.
172
00:26:04,763 --> 00:26:06,788
You look very handsome.
173
00:26:15,006 --> 00:26:16,405
Don't leave.
174
00:26:20,612 --> 00:26:22,705
How could I ever leave you?
175
00:26:51,409 --> 00:26:55,470
It was All Hallows Eve, and I...
176
00:26:55,714 --> 00:26:58,581
still locked behind the cloakroom door...
177
00:26:58,917 --> 00:27:02,216
suddenly felt a wind
sweep through the darkness...
178
00:27:02,921 --> 00:27:04,980
chilling me to the bone.
179
00:27:07,959 --> 00:27:12,453
Where is it? Where's my present?
Where did you hide it this time?
180
00:27:16,434 --> 00:27:20,029
Of course I know
who gave me this dress. You did.
181
00:27:20,472 --> 00:27:22,770
I know your favorite song, too.
182
00:27:23,408 --> 00:27:28,141
Have you ever seen a dream walking?
183
00:27:29,014 --> 00:27:31,448
Well, I did!
184
00:27:31,716 --> 00:27:37,154
Did you ever hear a dream talking?
185
00:27:37,756 --> 00:27:39,849
Well, I did!
186
00:27:40,859 --> 00:27:44,158
Because you're always singing it,
that's how I know.
187
00:27:44,562 --> 00:27:48,123
Did you ever see a dream
188
00:27:51,436 --> 00:27:52,835
Who are you?
189
00:28:01,146 --> 00:28:04,206
I'm scared now.
No, I don't want to play anymore.
190
00:28:04,282 --> 00:28:06,807
I want my mommy. I want to go home.
191
00:28:16,428 --> 00:28:18,157
No. Don't hurt her.
192
00:28:20,999 --> 00:28:22,227
Don't.
193
00:28:25,103 --> 00:28:27,469
Mommy!
194
00:28:29,774 --> 00:28:31,605
Please, don't.
195
00:31:24,482 --> 00:31:25,881
Who are you?
196
00:31:26,951 --> 00:31:28,578
What do you know?
197
00:31:29,487 --> 00:31:33,821
I got locked in.
My friends locked me in after school, and--
198
00:31:49,574 --> 00:31:53,635
The heart sound was fading,
becoming faint, more distant.
199
00:31:54,145 --> 00:31:55,544
I was dying.
200
00:31:55,813 --> 00:31:59,214
I could feel my eyes close shut
and yet I continued to see.
201
00:32:42,894 --> 00:32:46,386
I saw my father waiting for me
to return home from school...
202
00:32:46,464 --> 00:32:49,433
worriedly dialing numbers
to try and locate me.
203
00:32:54,472 --> 00:32:58,238
I saw my brother Geno, sadly sifting
through my toys and clothes...
204
00:32:58,309 --> 00:33:00,903
and finding the love letter
I'd written to Mary Ellen.
205
00:33:00,979 --> 00:33:03,311
Why didn 't I give it to her?
206
00:33:17,061 --> 00:33:21,623
And then I heard Donald and Louie
laughing at the clever joke they'd played.
207
00:33:21,699 --> 00:33:26,227
But then their laughter turned to tears
as they stood before a gravestone.
208
00:33:31,242 --> 00:33:33,540
Donald, Louie?
209
00:33:53,097 --> 00:33:55,657
And then I felt the chill again.
210
00:33:56,834 --> 00:33:59,803
And with it, came the little girl.
211
00:34:18,156 --> 00:34:22,388
-Who are you?
-Frankie.
212
00:34:24,896 --> 00:34:26,295
Who are you?
213
00:34:29,200 --> 00:34:30,428
Melissa.
214
00:34:34,505 --> 00:34:36,302
Where are you going?
215
00:34:37,608 --> 00:34:39,235
Where am I going?
216
00:34:43,414 --> 00:34:46,315
Don't you know
where you'd like to be going?
217
00:34:47,752 --> 00:34:50,585
To my home. In my own bed.
218
00:34:57,829 --> 00:35:00,423
My mommy's lost and I can't find her.
219
00:35:04,368 --> 00:35:06,393
Will you help me find her?
220
00:35:34,799 --> 00:35:36,733
Daddy's here. It's okay.
221
00:35:36,801 --> 00:35:38,860
Ray, do you read me? Over.
222
00:35:40,371 --> 00:35:42,134
What's going on out there?
223
00:36:01,359 --> 00:36:04,021
-What're you doing here, Willie?
-Nothing, Sheriff.
224
00:36:04,095 --> 00:36:06,393
-You been here all night?
-I took a little nap.
225
00:36:06,464 --> 00:36:09,194
What've you been drinking?
Does Matty know where you're at?
226
00:36:10,468 --> 00:36:12,936
Take him to the station.
We'll talk when you get sober.
227
00:36:13,004 --> 00:36:17,134
-I ain't done nothing--
-Go on. I'll talk to you in a little bit, okay?
228
00:36:38,362 --> 00:36:42,162
All right, come on, let's go home, folks.
It's late.
229
00:37:10,027 --> 00:37:11,756
How you feeling?
230
00:37:11,929 --> 00:37:13,521
Feel better now?
231
00:37:13,965 --> 00:37:17,662
Sure he's all right.
Just like my new wristwatch.
232
00:37:17,735 --> 00:37:20,397
Takes a licking and keeps on ticking.
233
00:37:20,638 --> 00:37:23,971
Shut up, you.
Who cares about your wristwatch?
234
00:37:25,209 --> 00:37:29,441
-Stop smoke, before you die, too.
-Who to die? Nobody to die.
235
00:37:30,414 --> 00:37:34,874
Never mind. Go find your son
and say that Frankie is wake up now.
236
00:37:35,953 --> 00:37:39,116
When I die, no smoke's gonna kill me.
237
00:37:39,624 --> 00:37:41,717
It's you who gonna kill me.
238
00:37:53,204 --> 00:37:54,466
Hey, Al.
239
00:38:01,145 --> 00:38:03,045
Your son wants to talk to you.
240
00:38:26,304 --> 00:38:27,532
Hi, Dad.
241
00:38:47,191 --> 00:38:49,284
What am I gonna do with you?
242
00:38:50,094 --> 00:38:52,654
Dad, it wasn't my fault.
243
00:38:53,497 --> 00:38:57,092
Donald and Louie locked me in.
I thought I'd lost my cap--
244
00:38:57,168 --> 00:38:58,931
I know all about it.
245
00:38:59,337 --> 00:39:02,170
When you didn't show up,
I made some calls.
246
00:39:03,274 --> 00:39:05,765
Your buddy Louie finally confessed.
247
00:39:07,111 --> 00:39:11,912
Dad, something incredible happened
while I was in there.
248
00:39:13,384 --> 00:39:16,876
-I know.
-You do?
249
00:39:19,090 --> 00:39:22,253
Frankie, you weren't breathing
when we got there.
250
00:39:23,627 --> 00:39:26,061
Do you have any idea who hurt you?
251
00:39:28,065 --> 00:39:29,532
It was a man.
252
00:39:30,501 --> 00:39:32,366
What did he look like?
253
00:39:33,070 --> 00:39:36,198
It was too dark. I couldn't see his face.
254
00:39:37,842 --> 00:39:38,900
Dad.
255
00:39:41,645 --> 00:39:44,978
-Something else happened.
-Get a load of this.
256
00:39:45,416 --> 00:39:48,214
The toad's a celebrity, a big star.
257
00:39:52,590 --> 00:39:54,490
Who told them I was 10?
258
00:39:55,259 --> 00:39:58,717
Listen to that voice.
Now he even sounds like a toad.
259
00:39:59,430 --> 00:40:03,196
Geno, how many times have I told you
not to call your brother names.
260
00:40:03,267 --> 00:40:06,725
-I wasn't calling him names.
-You was, too, Geno. You called him a frog.
261
00:40:06,804 --> 00:40:10,672
-I didn't call him a frog. I called him a toad.
-What's the difference?
262
00:40:10,741 --> 00:40:12,709
I give up. Where's the food?
263
00:40:15,079 --> 00:40:18,879
Charlie, go smoke a cigarette.
Stop making trouble. Go ahead.
264
00:40:20,885 --> 00:40:25,345
First she tells me I'm gonna die from smoke,
and now she's gonna sing at my funeral.
265
00:40:25,423 --> 00:40:27,789
Right. I'm not only going
to sing at your funeral...
266
00:40:27,858 --> 00:40:31,487
I'm going to throw on top the dirt
so I get rid of you in my face.
267
00:40:35,533 --> 00:40:38,001
-Bye, Grandpa.
-Shut up.
268
00:40:42,573 --> 00:40:44,700
It's all there. Whole story.
269
00:40:44,775 --> 00:40:47,801
Eleven kids molested and killed
in the past 10 years.
270
00:40:47,878 --> 00:40:52,076
They're all from the city
except for the first one and Richie Cilak.
271
00:40:52,883 --> 00:40:55,477
You remember Richie, don't you, toad?
272
00:40:56,120 --> 00:40:57,951
We were in the sixth grade together.
273
00:40:58,022 --> 00:41:00,991
He was the class brain.
Got "A's" with his eyes closed.
274
00:41:01,058 --> 00:41:04,391
Probably would've been a doctor
or lawyer. Something brainy like that.
275
00:41:04,462 --> 00:41:08,125
Just think, toad, you could've made it
an even dozen and really been famous.
276
00:41:08,199 --> 00:41:09,689
That's enough.
277
00:41:11,001 --> 00:41:13,799
That's it. No more crazy stories.
278
00:41:14,271 --> 00:41:17,331
I was just kidding around,
trying to lighten things up.
279
00:41:17,408 --> 00:41:20,775
-It's not funny, Geno.
-Don't you have chores to do?
280
00:41:23,447 --> 00:41:26,439
Sorry, Frankie. I didn't mean it.
281
00:41:36,427 --> 00:41:37,860
I'll get it.
282
00:41:48,172 --> 00:41:52,268
Hello? Yes, just a minute. Angelo.
283
00:42:05,222 --> 00:42:09,625
-Hello?
-Al, this is Ray. I'm down at the courthouse.
284
00:42:11,328 --> 00:42:15,697
Yeah. They hit him with 11 counts
of murder, one assault. That's right.
285
00:42:23,274 --> 00:42:25,401
Naomi, smile for your daddy.
286
00:42:33,484 --> 00:42:36,544
The preliminary's this afternoon.
On top of that...
287
00:42:36,620 --> 00:42:40,556
the D.A says they're gonna hold him over
for the grand jury. No bail.
288
00:42:44,929 --> 00:42:47,796
They're bringing him out now. Yeah.
289
00:42:49,266 --> 00:42:50,893
Hold on a minute.
290
00:42:55,539 --> 00:42:57,063
Ray, what's going on?
291
00:43:26,170 --> 00:43:28,866
"10-year-old Melissa Anne Montgomery...
292
00:43:29,373 --> 00:43:33,469
"was the first victim believed
to have been murdered in Cliffside Park.
293
00:43:34,144 --> 00:43:36,772
"Her body thrown to the waters below...
294
00:43:36,981 --> 00:43:40,212
"from the notorious Widow's Peak.
295
00:43:42,119 --> 00:43:46,078
"The Peak,
a popular spot with young people...
296
00:43:46,724 --> 00:43:49,158
"is also the haunting ground...
297
00:43:49,526 --> 00:43:53,087
"of the legendary Lady in White.
298
00:43:56,066 --> 00:44:00,833
"Reported by city and local youths
to be a mysterious, long-robed woman...
299
00:44:01,605 --> 00:44:03,835
"who roams the cliffs at night."
300
00:44:05,476 --> 00:44:07,341
-We've got a surprise for him.
-Okay.
301
00:44:07,411 --> 00:44:11,677
-ls he awake?
-I'll see, come on in. Let's go and see.
302
00:44:11,749 --> 00:44:13,011
Let's go.
303
00:44:16,754 --> 00:44:18,415
Look who's here.
304
00:44:20,090 --> 00:44:21,751
Hey, Broken Arrow.
305
00:44:27,598 --> 00:44:29,828
Hi, Phil. Hi, Tony.
306
00:44:31,101 --> 00:44:33,035
How you doing, Frankie?
307
00:44:35,939 --> 00:44:38,669
Phil, why you call Frankie
a "Broken Arrow"?
308
00:44:39,810 --> 00:44:41,072
Because, Mama...
309
00:44:41,145 --> 00:44:44,376
whenever we go for target practice
with that warped bow of his...
310
00:44:44,448 --> 00:44:49,249
the arrow curves away from the bull's eye,
hits the side of the hill, and breaks in two.
311
00:44:51,021 --> 00:44:55,287
So, from now on, no more Broken Arrow.
312
00:44:56,160 --> 00:44:58,128
That's from me and Tony.
313
00:45:01,732 --> 00:45:04,792
Thanks, Phil. Thank you, Tony.
314
00:45:05,169 --> 00:45:07,228
You're welcome, Frankie.
315
00:45:13,811 --> 00:45:15,711
At least he looks good.
316
00:45:16,447 --> 00:45:18,642
What're you doing with all those papers?
317
00:45:18,716 --> 00:45:20,946
It's a gold mine.
If Frankie autographs them...
318
00:45:21,018 --> 00:45:23,077
I'll get 50 cents apiece.
319
00:45:23,887 --> 00:45:26,082
He's a regular Howard Hughes.
320
00:45:26,657 --> 00:45:30,093
They charged Harold Williams with murder
this morning.
321
00:45:35,466 --> 00:45:38,663
-He's being held without bail.
-You're kidding me.
322
00:45:41,905 --> 00:45:43,304
The janitor.
323
00:45:45,042 --> 00:45:49,775
Ray Saunders just called. He said he was
hiding in the boiler room at the school.
324
00:45:49,847 --> 00:45:53,044
-Been there all night.
-That black son of a bitch.
325
00:45:53,617 --> 00:45:58,179
Unbelievable. I was just there this morning
to prep the furnace for Monday.
326
00:45:58,489 --> 00:46:02,550
Willie claimed he'd gotten drunk
and had fallen asleep, that's all.
327
00:46:04,762 --> 00:46:07,993
All these years of sending my kids
to that school...
328
00:46:08,065 --> 00:46:11,694
watching them like a hawk,
knowing that maniac was still out there.
329
00:46:11,769 --> 00:46:14,203
I thought they'd nail some guy from the city.
330
00:46:14,271 --> 00:46:15,738
Willie says he didn't do it.
331
00:46:15,806 --> 00:46:18,798
Of course that's what he says.
What else is he gonna say?
332
00:46:18,876 --> 00:46:22,607
Why would he do it?
He's got children of his own.
333
00:46:23,413 --> 00:46:27,543
Why do any of these bastards
who go after kids do it? They're sick!
334
00:46:28,619 --> 00:46:30,484
I'm gonna go close up.
335
00:46:41,832 --> 00:46:43,322
How's Frankie?
336
00:46:47,704 --> 00:46:49,399
The kid's amazing.
337
00:46:50,607 --> 00:46:52,234
He loved the bow.
338
00:46:55,612 --> 00:46:57,603
I almost lost him, Philly.
339
00:46:59,349 --> 00:47:03,342
He's gonna be all right. He's tough.
He's a fighter.
340
00:47:05,355 --> 00:47:09,849
-He takes after you.
-You're like a brother to me, you know that?
341
00:47:11,161 --> 00:47:14,756
What's "like a brother"?
We grew up together.
342
00:47:15,999 --> 00:47:18,024
We slept in the same room.
343
00:47:19,136 --> 00:47:21,366
We fought like cats and dogs.
344
00:47:23,740 --> 00:47:28,006
Does that remind you of a couple
of other kids we just happen to know?
345
00:47:30,848 --> 00:47:33,316
When we were kids...
346
00:47:33,383 --> 00:47:37,376
nothing frightened me more
than the thought of losing my parents.
347
00:47:38,922 --> 00:47:43,325
Then I watched it happen to you.
Both of them within a year.
348
00:47:46,563 --> 00:47:50,932
If it hadn't been for your mother and father,
I don't know what I would've done.
349
00:47:52,002 --> 00:47:55,529
It took a lot of strength
to deal with a loss like that.
350
00:47:56,406 --> 00:47:59,864
It was tough. A lot of mixed emotions.
351
00:48:08,852 --> 00:48:12,845
Eventually you grow up. You grow out of it.
352
00:48:16,927 --> 00:48:20,556
I used to think fear was something
you grow out of like...
353
00:48:20,964 --> 00:48:22,989
being afraid of the dark.
354
00:48:24,001 --> 00:48:26,231
But now, with Marianna gone...
355
00:48:28,705 --> 00:48:30,798
I'm more fearful than ever.
356
00:48:33,343 --> 00:48:36,005
You know, Philly,
the thing that scares me the most...
357
00:48:36,079 --> 00:48:38,809
is the thought of losing one of my kids.
358
00:48:49,359 --> 00:48:51,520
In Mississippi, James Meredith...
359
00:48:51,595 --> 00:48:55,122
the first Negro to enroll
at the all-white University of Mississippi...
360
00:48:55,198 --> 00:48:57,291
will begin classes on Monday.
361
00:48:57,901 --> 00:49:00,495
Meredith 's presence on campus
earlier this month...
362
00:49:00,570 --> 00:49:02,629
resulted in full-scale riots...
363
00:49:02,706 --> 00:49:05,641
and the deployment of 3, 500 Federal troops.
364
00:49:20,324 --> 00:49:21,689
Dear God...
365
00:49:22,859 --> 00:49:26,727
please bless Mama and Papa,
Geno and Dad...
366
00:49:26,797 --> 00:49:28,890
and all the departed souls.
367
00:49:30,701 --> 00:49:34,569
Please bless Melissa. Amen.
368
00:50:12,509 --> 00:50:17,845
Did you ever see a dream walking?
369
00:50:19,416 --> 00:50:21,816
Well, I did!
370
00:50:23,186 --> 00:50:28,818
Did you ever hear a dream talking?
371
00:50:29,626 --> 00:50:31,526
Well, I did!
372
00:52:55,372 --> 00:52:58,170
"The eyes of the Lord
are toward the righteous...
373
00:52:58,241 --> 00:53:00,505
"and his ears toward their cry."
374
00:53:01,344 --> 00:53:03,335
Praise be to the Lord.
375
00:53:03,880 --> 00:53:04,972
Amen.
376
00:53:08,285 --> 00:53:12,051
This morning, we have reason
to give special thanks.
377
00:53:12,756 --> 00:53:16,283
Frankie Scarlatti is well and is still with us.
378
00:53:17,394 --> 00:53:20,761
Our merciful Savior has blessed us
with his presence.
379
00:53:21,798 --> 00:53:25,393
But what of the other children
who are no longer with us?
380
00:53:26,102 --> 00:53:28,070
What has become of them?
381
00:53:29,573 --> 00:53:33,634
They have found the eternal peace
which we all yearn for.
382
00:53:34,744 --> 00:53:39,204
They are forever in one
with the Almighty Father...
383
00:53:39,950 --> 00:53:41,281
in Heaven.
384
00:53:43,019 --> 00:53:46,318
For the eyes of the Lord
are toward the righteous...
385
00:53:46,623 --> 00:53:49,183
and his ears toward their cry.
386
00:53:52,996 --> 00:53:54,827
I don't believe that.
387
00:53:59,436 --> 00:54:00,869
Agnes, please.
388
00:54:02,372 --> 00:54:03,964
It's Mrs. Cilak.
389
00:54:08,311 --> 00:54:10,575
Why did our Richie have to die?
390
00:54:13,783 --> 00:54:15,546
Why wasn't he spared?
391
00:54:22,125 --> 00:54:24,423
Your boy's no better than mine.
392
00:54:30,400 --> 00:54:33,062
That murderer of hers that killed him.
393
00:54:34,471 --> 00:54:36,439
Now he's gonna die, too.
394
00:54:40,777 --> 00:54:42,608
I spit on you.
395
00:54:43,713 --> 00:54:46,307
I spit on your murdering husband.
396
00:56:28,218 --> 00:56:31,312
I apologize for what happened
back there, Matty.
397
00:58:17,660 --> 00:58:20,857
Weeks went by and the days grew shorter.
398
00:58:22,165 --> 00:58:27,102
That year, time had a way
of dragging on forever in Willowpoint Falls.
399
00:58:33,643 --> 00:58:35,235
Merry Christmas.
400
00:58:38,248 --> 00:58:42,241
At show and tell, wise guy Donald
introduced Miss La Della to the limbo.
401
00:58:42,318 --> 00:58:45,378
Now, do you know where the Caribbean is?
San Juan?
402
00:58:45,688 --> 00:58:48,088
I told you, you have to keep the pole up.
403
00:58:50,760 --> 00:58:53,024
No, that won't do.
404
00:58:56,399 --> 00:58:59,493
Up. No, you don t understand. Up. There.
405
00:59:01,070 --> 00:59:05,006
Christmas was coming
and all the preparations had begun.
406
00:59:08,411 --> 00:59:12,108
Mama baked Christmas cookies
for the decorating ceremonies.
407
00:59:12,482 --> 00:59:14,382
Hey, Mama, what's that?
408
00:59:17,353 --> 00:59:19,981
Phil brought the tree,
just as he had every year.
409
00:59:20,056 --> 00:59:21,785
-Will it fit?
-Y eah.
410
00:59:23,459 --> 00:59:24,824
That's it.
411
00:59:27,330 --> 00:59:30,561
Dad and Geno hung lights.
Tony was there, too.
412
00:59:30,667 --> 00:59:32,498
Here, have a snowball, son.
413
00:59:32,569 --> 00:59:36,869
And Papa?
Papa lent a hand wherever needed.
414
00:59:46,916 --> 00:59:48,713
Ma, leave him alone.
415
00:59:51,421 --> 00:59:52,945
You rotten kid.
416
00:59:53,022 --> 00:59:57,755
As for me, I'd grown up just a little bit more
than I was supposed to, I think.
417
00:59:57,961 --> 01:00:01,260
Responsibility had become
my constant companion.
418
01:00:02,031 --> 01:00:06,195
And I was no longer
afraid of things that I could not see.
419
01:01:45,234 --> 01:01:46,895
Help me find her.
420
01:02:51,701 --> 01:02:54,636
Everybody's got to have a place to be alone.
421
01:03:01,744 --> 01:03:03,678
I had my thinking tree.
422
01:03:06,015 --> 01:03:09,382
It helped me think about things
and figure stuff out.
423
01:03:40,049 --> 01:03:42,381
-Frankie?
-Hi, Mr. Lowry.
424
01:03:42,451 --> 01:03:45,614
-Hi. What are you doing up there?
-Just thinking.
425
01:03:47,690 --> 01:03:51,524
You know, I dropped off that package
you've been waiting for.
426
01:03:51,594 --> 01:03:52,822
You did?
427
01:03:53,296 --> 01:03:56,527
All the way from Lincoln, Nebraska. Right.
428
01:04:02,505 --> 01:04:04,029
Wipe your feet.
429
01:04:06,609 --> 01:04:08,406
It's in your bedroom.
430
01:04:53,422 --> 01:04:56,653
Look, Al, all I'm saying is...
431
01:04:56,726 --> 01:05:00,594
unless Frankie can verify
that it wasn't Williams that attacked him--
432
01:05:00,663 --> 01:05:03,564
Come on, Ray.
Frankie told you it was too dark to tell.
433
01:05:03,633 --> 01:05:05,965
They're gonna put Harold Williams away.
I guarantee it.
434
01:05:06,035 --> 01:05:08,094
-Where's their proof?
-He was in the building.
435
01:05:08,170 --> 01:05:10,263
What the hell was he doing there at night?
436
01:05:10,339 --> 01:05:11,806
He got drunk and passed out.
437
01:05:11,874 --> 01:05:14,434
His goddamn prints
were all over that cloakroom.
438
01:05:14,510 --> 01:05:17,809
And all over the rest of the school.
He works there for Christ's sake.
439
01:05:17,880 --> 01:05:20,576
-He's the janitor.
-I'm telling you, that doesn't matter.
440
01:05:20,650 --> 01:05:24,279
This case has been making monkeys
out of all of us for the past 10 years.
441
01:05:24,353 --> 01:05:27,618
Harold Williams is a perfect scapegoat.
He's black.
442
01:05:38,768 --> 01:05:40,861
There's something else, Al.
443
01:05:41,437 --> 01:05:43,632
That little Montgomery girl.
444
01:05:47,677 --> 01:05:51,272
Ten years ago,
we found blood in that cloakroom.
445
01:05:52,481 --> 01:05:54,244
It matched her type.
446
01:05:55,551 --> 01:05:57,951
I know that she was killed there.
447
01:06:00,356 --> 01:06:01,914
What's going on?
448
01:06:04,593 --> 01:06:05,821
Calm down, partner.
449
01:06:05,895 --> 01:06:09,331
There was a little girl. I saw her.
She was killed in the cloakroom.
450
01:06:09,398 --> 01:06:10,990
Sheriff Saunders knows it.
451
01:06:11,067 --> 01:06:13,592
Then I heard something
fall into the furnace grate.
452
01:06:13,669 --> 01:06:16,297
So I went back
and found some stuff down there.
453
01:06:16,372 --> 01:06:19,466
-What kind of stuff?
-lt was kid's stuff.
454
01:06:19,542 --> 01:06:23,103
Stuff that had fallen down in there.
It was all kid's stuff.
455
01:06:26,148 --> 01:06:28,582
-Except for the ring.
-What?
456
01:06:29,952 --> 01:06:31,544
It was his ring.
457
01:06:32,254 --> 01:06:34,916
Maybe that's what he came back to get.
458
01:06:35,458 --> 01:06:37,585
What are you mumbling about?
459
01:06:38,427 --> 01:06:42,488
They were putting in the new furnace.
He knew they might find it.
460
01:06:43,099 --> 01:06:44,191
What?
461
01:06:47,269 --> 01:06:49,601
Dad, I got to talk to you.
462
01:06:51,440 --> 01:06:54,238
Mama's on the warpath again.
It's time to eat.
463
01:06:54,310 --> 01:06:56,073
Tell her we'll be right there.
464
01:06:56,145 --> 01:06:58,841
Frankie, go downstairs
and help your grandma set the table.
465
01:06:58,914 --> 01:07:00,643
-But, Dad.
-Go ahead.
466
01:07:55,237 --> 01:07:57,262
Frankie, pass the ricotta.
467
01:07:58,574 --> 01:07:59,939
Thank you.
468
01:08:04,080 --> 01:08:06,605
Somebody's been into my trunk again.
469
01:08:08,217 --> 01:08:09,684
It wasn't me.
470
01:08:13,923 --> 01:08:17,882
There's nothing in there that would
be of any interest to either one of you.
471
01:08:17,960 --> 01:08:19,427
So stay out.
472
01:08:20,663 --> 01:08:22,426
-Yes, sir.
-Yes, sir.
473
01:08:25,034 --> 01:08:26,433
Where's Pa?
474
01:08:27,169 --> 01:08:30,434
He's drowning himself
because I hide his cigarettes.
475
01:08:35,945 --> 01:08:40,075
I hope you take off your new wristwatch
before you drown yourself.
476
01:08:41,817 --> 01:08:44,752
-Son of a bitch.
-That's it!
477
01:08:48,090 --> 01:08:50,854
-Come out and eat!
-Shut up.
478
01:08:56,899 --> 01:08:58,196
You jerk.
479
01:09:01,737 --> 01:09:05,969
Did you find your cigarettes?
I put them in the drain.
480
01:09:27,329 --> 01:09:30,264
Mad Miss Amanda Harper
was the town recluse.
481
01:09:30,599 --> 01:09:34,763
She used to give the kids piano lessons,
but that was way before my time.
482
01:09:35,004 --> 01:09:37,871
Before she went crazy
and tried to burn her house down...
483
01:09:37,940 --> 01:09:41,432
while she laid in bed,
laughing at the inferno all around her.
484
01:09:41,510 --> 01:09:45,344
They put her away after that.
But she eventually came home.
485
01:09:45,981 --> 01:09:48,211
I, personally, had never seen her...
486
01:09:48,284 --> 01:09:52,084
but I often heard her playing the piano
when I passed her house.
487
01:09:58,527 --> 01:09:59,892
Come here.
488
01:10:05,668 --> 01:10:07,693
-Hi, guys.
-What's up, man?
489
01:10:08,370 --> 01:10:09,359
Nothing.
490
01:10:09,438 --> 01:10:12,168
We're going to the cottage.
You wanna come?
491
01:10:12,708 --> 01:10:16,144
No. I promised my dad
I'd be home before dark.
492
01:10:16,779 --> 01:10:19,612
Besides, I have to finish
delivering these greeting cards.
493
01:10:19,682 --> 01:10:23,277
What's the matter?
Afraid the Lady in White will get you?
494
01:10:23,586 --> 01:10:26,077
-No.
-Then what are you waiting for?
495
01:10:26,555 --> 01:10:27,749
Hop on.
496
01:10:49,878 --> 01:10:51,209
That's it.
497
01:10:52,081 --> 01:10:55,380
That's where she lived
before she committed suicide.
498
01:10:55,584 --> 01:10:57,848
What do you mean "committed suicide"?
499
01:10:57,987 --> 01:11:01,718
I'd kill myself, too,
if I had to live in a spooky joint like that.
500
01:11:27,583 --> 01:11:30,814
Donald. Where the hell are you?
501
01:11:31,787 --> 01:11:33,516
Guys, look at this.
502
01:11:34,790 --> 01:11:36,587
Look at what I found.
503
01:11:47,369 --> 01:11:49,599
-What is it?
-It's the beast...
504
01:11:50,139 --> 01:11:52,505
that destroyed London.
505
01:11:55,778 --> 01:11:57,177
You asshole.
506
01:12:00,049 --> 01:12:02,813
I got him at Newberry's. Say hello, Sam.
507
01:12:12,828 --> 01:12:15,626
Come back here. Come back, Sam.
508
01:12:26,108 --> 01:12:28,599
Shit. Where'd he go?
509
01:12:37,119 --> 01:12:38,518
There he is.
510
01:12:53,168 --> 01:12:55,728
Grab him! Get him, quick!
511
01:14:21,089 --> 01:14:23,114
Help me find her.
512
01:14:28,730 --> 01:14:33,133
-Okay, now start coming down real slow.
-I'm not touching that thing.
513
01:14:33,335 --> 01:14:35,326
Would you just do what l--
514
01:14:40,476 --> 01:14:43,968
What are you waiting for, Donald?
He's gonna get away.
515
01:14:52,488 --> 01:14:54,285
Holy shit!
516
01:14:56,225 --> 01:14:58,159
Jesus, Mary and Joseph.
517
01:15:05,601 --> 01:15:06,693
Guys?
518
01:15:43,639 --> 01:15:45,937
I want to bite your neck.
519
01:15:50,579 --> 01:15:52,570
What are you doing here?
520
01:15:53,048 --> 01:15:56,074
Dad told me to come find you.
Now call a doctor, quick.
521
01:15:56,151 --> 01:15:58,711
-What for?
-To save my unborn child.
522
01:15:58,787 --> 01:16:01,654
Guess you won't be doing it
under the covers for a while.
523
01:16:01,723 --> 01:16:04,055
Shit, I thought you were asleep.
524
01:16:04,593 --> 01:16:06,618
Come on, get up. Be serious.
525
01:16:07,262 --> 01:16:09,526
-I saw her.
-Who?
526
01:16:10,198 --> 01:16:12,564
-The Lady in White.
-What?
527
01:16:12,634 --> 01:16:15,034
Melissa's mother is the Lady in White.
528
01:16:15,103 --> 01:16:17,765
-Who's Melissa?
-Melissa Montgomery.
529
01:16:18,073 --> 01:16:21,702
Ten years ago, she was killed
in the cloakroom. I saw it happen.
530
01:16:21,777 --> 01:16:23,768
You gonna tell Dad I do it under the covers?
531
01:16:23,845 --> 01:16:26,814
If you do I'll tell him you went into his trunk.
I have proof.
532
01:16:26,882 --> 01:16:28,349
Listen to me!
533
01:16:35,157 --> 01:16:38,820
Mom used to say
sometimes when someone dies violent...
534
01:16:38,894 --> 01:16:40,862
they can't rest in peace.
535
01:16:41,029 --> 01:16:43,827
I heard something fall into the furnace grate.
536
01:16:43,899 --> 01:16:46,891
That's what the person who tried to kill me
came looking for.
537
01:16:46,969 --> 01:16:50,166
-Looking for what?
-I thought it was the barrette.
538
01:16:50,806 --> 01:16:52,433
But it was this.
539
01:16:55,544 --> 01:16:56,841
My God.
540
01:16:59,681 --> 01:17:01,410
I must have lost it.
541
01:17:03,585 --> 01:17:06,645
-Lost what?
-The ring.
542
01:17:07,756 --> 01:17:11,556
That's what the killer came looking for.
It was in the grate.
543
01:17:13,829 --> 01:17:15,057
What kind of ring?
544
01:17:15,130 --> 01:17:18,258
It was a graduating ring,
like the one Chicky got last summer...
545
01:17:18,333 --> 01:17:19,823
but very old.
546
01:17:22,037 --> 01:17:25,700
Come on, Toad. We better get back
before Dad lynches us both.
547
01:17:25,774 --> 01:17:28,242
But, Geno, I've got to find it.
548
01:17:28,610 --> 01:17:32,706
-It's the only thing that'll--
-Come on, I'm tired. Let's go.
549
01:17:36,084 --> 01:17:39,952
You know what? I heard the weatherman say
it's going to snow in Toben County.
550
01:17:40,022 --> 01:17:43,480
-We might get lucky.
-Yeah. Lucky.
551
01:20:12,874 --> 01:20:14,136
Charlie!
552
01:20:16,578 --> 01:20:18,671
It's okay, Papa, it's Geno.
553
01:20:18,747 --> 01:20:22,843
I thought Grandma caught me smoking.
554
01:20:22,918 --> 01:20:27,514
-I won't tell if you won't. Deal?
-That's okay. That's good.
555
01:20:55,016 --> 01:20:56,608
Don't scare her.
556
01:21:00,589 --> 01:21:02,318
I'm trying my best.
557
01:21:05,760 --> 01:21:07,523
What does she want?
558
01:21:09,297 --> 01:21:11,128
She wants her mother.
559
01:21:12,500 --> 01:21:15,162
You got her number? Let's call her.
560
01:21:17,806 --> 01:21:22,175
I already told you.
Her mother is the Lady in White.
561
01:22:09,291 --> 01:22:10,815
She's with him.
562
01:22:17,299 --> 01:22:19,062
Where are you going?
563
01:22:19,534 --> 01:22:23,231
It's 10:00. I've gotta follow her.
That's when she was killed.
564
01:22:23,305 --> 01:22:26,035
I heard the bells ringing
when I was in the cloakroom.
565
01:22:26,107 --> 01:22:28,302
That's where he's taking her.
566
01:22:37,519 --> 01:22:39,612
I'm not staying here alone.
567
01:22:45,860 --> 01:22:46,952
Wait!
568
01:22:55,737 --> 01:22:58,433
That's it. That's the cloakroom window.
569
01:23:48,223 --> 01:23:51,158
-Let's go home.
-No.
570
01:23:52,761 --> 01:23:56,629
Don't you see? He's taking her to the cliffs.
571
01:24:04,072 --> 01:24:05,471
Toad, wait!
572
01:25:09,971 --> 01:25:11,131
Mommy?
573
01:25:22,016 --> 01:25:23,449
She's alive!
574
01:25:25,453 --> 01:25:26,613
Mommy!
575
01:25:30,525 --> 01:25:31,514
No!
576
01:25:39,801 --> 01:25:41,029
Melissa!
577
01:25:47,575 --> 01:25:49,509
Melissa, where are you?
578
01:26:36,958 --> 01:26:39,017
Come here, child.
579
01:26:40,094 --> 01:26:41,823
Frankie, you okay?
580
01:27:17,466 --> 01:27:19,764
-How you feel?
-Horrible.
581
01:27:20,269 --> 01:27:21,759
What time is it?
582
01:27:25,574 --> 01:27:27,906
-33 o'clock.
-3:30?
583
01:27:28,944 --> 01:27:32,539
That's what I said. What's the matter?
You no understand English?
584
01:27:32,981 --> 01:27:36,382
-Why didn't you wake me up for school?
-Why? I'll tell you why.
585
01:27:36,452 --> 01:27:39,649
You're so sick you don't remember.
You shook all over this morning.
586
01:27:39,722 --> 01:27:40,916
I did?
587
01:27:40,989 --> 01:27:43,958
I think maybe you got pneumonia.
God forbid.
588
01:27:44,026 --> 01:27:46,688
Because all night the window was open.
589
01:27:48,063 --> 01:27:49,155
Here.
590
01:27:54,036 --> 01:27:57,472
-Where's Frankie?
-At school. Where do you think?
591
01:28:00,109 --> 01:28:03,738
-Phil, you want more caff�?
-Basta, Mama. I've had enough.
592
01:28:04,146 --> 01:28:07,547
I promised your brother I'd pick him up,
take him for target practice.
593
01:28:07,616 --> 01:28:09,413
-I want to come.
-You?
594
01:28:09,952 --> 01:28:12,546
Are you crazy? You don't go no place.
595
01:28:13,489 --> 01:28:14,615
Where's Dad?
596
01:28:14,690 --> 01:28:17,716
What do you care where is your father?
You're sick.
597
01:28:17,793 --> 01:28:20,353
So don't make me lose my temperature.
598
01:28:21,163 --> 01:28:25,862
-It's temper, Mama. I've got a temperature.
-Me, too. So don't make me mad.
599
01:28:26,135 --> 01:28:27,261
Yeah.
600
01:28:30,839 --> 01:28:32,067
Bye-bye.
601
01:28:40,415 --> 01:28:42,315
Too much talk. No work.
602
01:28:43,352 --> 01:28:45,877
Come on, Geno. We try the other end.
603
01:28:46,054 --> 01:28:47,817
-No, Mama.
-Come on.
604
01:28:57,232 --> 01:28:58,756
Thanks, Johnny.
605
01:28:59,434 --> 01:29:01,061
-Nick.
-What's up?
606
01:29:01,136 --> 01:29:03,502
They're letting him go.
Grand jury refused to indict.
607
01:29:03,572 --> 01:29:06,632
-lnsufficient evidence.
-Had to be. The D.A.'s mad as hell.
608
01:29:10,245 --> 01:29:12,440
All right. Just take it easy.
609
01:29:25,594 --> 01:29:27,926
Where's my Matty? Where is she?
610
01:29:28,964 --> 01:29:31,762
-How do you feel, Mr. Williams?
-I feel just fine.
611
01:29:31,834 --> 01:29:32,858
What are you gonna do now?
612
01:29:32,935 --> 01:29:34,926
These men are gonna take me back to jail.
613
01:29:35,003 --> 01:29:37,403
I'm gonna get my things,
and go home to my family.
614
01:29:37,472 --> 01:29:39,406
-Okay.
-Thank you, Mr. Williams.
615
01:29:39,474 --> 01:29:43,877
This is Jim Elliott, WGAC, reporting
live at the Gabriel County Courthouse.
616
01:29:43,946 --> 01:29:48,315
Harold Williams, the accused suspect
involved in the Cliffside child murders...
617
01:29:48,383 --> 01:29:52,843
has just been released by the grand jury
on grounds of insufficient evidence.
618
01:29:56,325 --> 01:29:58,589
Stay in jail where you belong!
619
01:30:01,864 --> 01:30:03,991
Where are you going, Agnes?
620
01:30:08,503 --> 01:30:10,300
I want to apologize.
621
01:30:17,779 --> 01:30:21,078
-I'll be home waiting for you.
-I'll be coming home.
622
01:30:31,026 --> 01:30:32,493
Mr. Williams.
623
01:30:42,237 --> 01:30:43,864
Hello, Ms. Cilak.
624
01:30:46,475 --> 01:30:48,375
I just wanted to say...
625
01:30:49,478 --> 01:30:50,877
I'm sorry...
626
01:30:52,314 --> 01:30:55,010
for all the trouble you've been through.
627
01:30:58,620 --> 01:31:02,078
Thank you.
That means a lot coming from you.
628
01:31:03,792 --> 01:31:05,191
You're kind.
629
01:31:06,194 --> 01:31:07,525
Very kind.
630
01:31:09,731 --> 01:31:11,596
That's for my Richie.
631
01:31:12,100 --> 01:31:13,465
Oh, my God!
632
01:31:14,136 --> 01:31:15,933
-No!
-He's been shot!
633
01:31:45,000 --> 01:31:48,163
-God, you're hurt. Ray!
-How bad?
634
01:31:49,371 --> 01:31:53,171
Can you walk? Nice and easy.
Let's take you to the doctor.
635
01:31:53,408 --> 01:31:57,469
She's in shock. Easy. Give us some room,
will you please?
636
01:31:57,546 --> 01:31:59,605
It appears Harold Williams
has been shot and killed.
637
01:32:15,664 --> 01:32:17,029
"A.R.S."
638
01:32:20,235 --> 01:32:22,499
"Angelo Rudolfo Scarlatti."
639
01:32:28,310 --> 01:32:29,641
"M.P T."
640
01:32:41,289 --> 01:32:42,620
"Michael...
641
01:32:44,659 --> 01:32:46,718
"Philip Terragrossa."
642
01:32:53,068 --> 01:32:54,194
Phil.
643
01:33:04,112 --> 01:33:06,080
I'll never be that good.
644
01:33:06,648 --> 01:33:09,208
It just takes a little practice, that's all.
645
01:33:11,353 --> 01:33:16,188
You have to train your mind not to think
about else anything except your target.
646
01:33:18,293 --> 01:33:19,954
It's getting late.
647
01:33:24,366 --> 01:33:26,891
Mama's probably already made dinner.
648
01:33:27,669 --> 01:33:30,194
I thought you and I were gonna talk.
649
01:33:30,439 --> 01:33:31,804
I'm tired.
650
01:33:32,841 --> 01:33:35,275
Okay. We'll talk on the way home.
651
01:33:36,044 --> 01:33:39,946
But what do you say we have one more shot
at that bull's-eye before we go?
652
01:33:40,015 --> 01:33:41,676
-All right.
-Good.
653
01:33:47,189 --> 01:33:48,747
Okay. Get ready.
654
01:33:52,727 --> 01:33:56,788
I want you to keep your eye
on the bull's-eye and your left arm straight.
655
01:33:57,065 --> 01:33:58,396
That's it.
656
01:34:03,839 --> 01:34:05,966
Keep your eye on the target.
657
01:34:11,113 --> 01:34:12,444
Pull back.
658
01:34:18,987 --> 01:34:20,614
Hold your breath.
659
01:34:24,326 --> 01:34:25,554
Release.
660
01:34:35,170 --> 01:34:37,035
Yeah. Not bad.
661
01:34:37,639 --> 01:34:40,164
-Not bad at all.
-I don't believe it.
662
01:34:40,942 --> 01:34:44,309
We're gonna make a marksman
out of you yet, Broken Arrow.
663
01:34:46,381 --> 01:34:49,509
Well, let's pack up.
You take these. I'll get the target.
664
01:34:49,584 --> 01:34:50,676
Okay.
665
01:35:23,919 --> 01:35:27,082
Did you ever see a dream walking?
666
01:35:27,923 --> 01:35:29,288
Well, I did!
667
01:35:30,525 --> 01:35:35,121
Okay, partner. Hand me those keys.
I'll take you home and get you some chow.
668
01:36:07,028 --> 01:36:09,496
Frankie, what's the matter?
669
01:36:12,968 --> 01:36:15,368
Come on. Open the door.
670
01:36:18,974 --> 01:36:20,202
Please.
671
01:36:42,664 --> 01:36:44,188
Open the door!
672
01:36:47,035 --> 01:36:49,731
Open the goddamn door!
673
01:38:00,642 --> 01:38:03,202
Now, please. I'm not gonna hurt you.
674
01:38:03,945 --> 01:38:06,072
I'm not gonna hurt you. See?
675
01:38:12,420 --> 01:38:15,321
Now, you got to listen to me, Broken Arrow.
676
01:38:17,992 --> 01:38:20,222
That night in the cloakroom...
677
01:38:22,230 --> 01:38:24,255
I didn't know it was you.
678
01:38:29,137 --> 01:38:33,164
I mean, I couldn't see you behind the mask.
679
01:38:38,313 --> 01:38:41,146
I mean, if I'd known it was you...
680
01:38:42,117 --> 01:38:44,017
I never would have....
681
01:38:45,720 --> 01:38:47,244
Frankie, don't.
682
01:38:47,856 --> 01:38:49,084
Don't!
683
01:39:21,089 --> 01:39:22,420
Dad!
684
01:40:22,016 --> 01:40:24,883
Just tell me where it is, Frankie,
and I won't hurt you.
685
01:40:24,953 --> 01:40:29,117
I don't want to hurt you.
I love you. You're a beautiful boy.
686
01:40:29,190 --> 01:40:32,091
Please, give me the ring,
and I won't say anything about it.
687
01:40:32,160 --> 01:40:36,597
Nobody has to hear anything about it.
Your dad doesn't even have to know.
688
01:40:37,232 --> 01:40:41,498
Oh, God. I could never face him if he knew.
689
01:40:43,137 --> 01:40:46,868
Where is it? Give me the ring!
690
01:41:37,926 --> 01:41:39,826
Do you like my playing?
691
01:41:43,865 --> 01:41:47,926
I could teach you. I've taught many children.
692
01:41:52,507 --> 01:41:54,168
I taught her how.
693
01:42:07,021 --> 01:42:08,579
And her mother.
694
01:42:10,124 --> 01:42:14,857
How beautiful she was.
And how she loved her little girl.
695
01:42:16,631 --> 01:42:19,031
She lived and died for her.
696
01:42:22,103 --> 01:42:25,698
I wanted to die, too.
But they wouldn't let me.
697
01:42:26,507 --> 01:42:30,603
What is the good of living
when all that you love is gone?
698
01:42:38,987 --> 01:42:41,717
Even in death, she couldn't rest.
699
01:42:42,724 --> 01:42:43,918
I know.
700
01:42:45,793 --> 01:42:48,887
I see her roaming the cliffs at night...
701
01:42:48,963 --> 01:42:51,261
searching for her little girl.
702
01:42:52,467 --> 01:42:54,298
Calling out her name.
703
01:42:55,937 --> 01:42:57,768
Melissa.
704
01:43:07,015 --> 01:43:08,676
All these years...
705
01:43:09,951 --> 01:43:12,647
how well I've kept her for you, Anne.
706
01:43:13,955 --> 01:43:15,252
Her room.
707
01:43:17,258 --> 01:43:19,123
All her little things.
708
01:43:23,765 --> 01:43:27,394
I've kept them, all for you...
709
01:43:28,703 --> 01:43:31,228
my beloved sister.
710
01:44:00,868 --> 01:44:03,803
Now, now, child.
711
01:44:08,276 --> 01:44:10,403
I've killed him.
712
01:44:13,715 --> 01:44:14,909
See?
713
01:48:49,690 --> 01:48:50,884
Mommy.
714
01:48:55,963 --> 01:48:57,590
Thank you.
715
01:49:48,382 --> 01:49:49,644
Frankie!
716
01:49:51,986 --> 01:49:53,078
Dad.
717
01:50:09,570 --> 01:50:11,435
Dad!
718
01:50:32,226 --> 01:50:33,818
I love you, Dad.
719
01:50:48,709 --> 01:50:49,835
No.
720
01:50:50,344 --> 01:50:51,675
It's okay.
721
01:51:09,530 --> 01:51:10,758
Take it.
722
01:51:14,235 --> 01:51:15,725
Take it!
723
01:51:43,330 --> 01:51:44,490
Don't.
724
01:51:46,233 --> 01:51:48,098
Philly, no!
55029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.