Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,777 --> 00:00:09,577
(Episode 9)
2
00:00:09,577 --> 00:00:12,147
Oh Chi Hun, Segyeong Hospital's Doctor Ahn,
3
00:00:12,147 --> 00:00:14,321
and Pastor Park are all being questioned.
4
00:00:15,947 --> 00:00:18,222
They got everyone.
5
00:00:20,686 --> 00:00:23,686
If they follow the trail, won't it lead to you, Chairman Jang?
6
00:00:23,686 --> 00:00:26,261
Or should I say Candidate Jang?
7
00:00:26,997 --> 00:00:28,632
We have no choice.
8
00:00:29,197 --> 00:00:32,871
We should cut them loose when we can.
9
00:00:40,006 --> 00:00:41,311
It's me.
10
00:00:41,406 --> 00:00:44,247
Find me a few people quick and stealthy,
11
00:00:44,247 --> 00:00:46,892
tight-lipped, and cheap.
12
00:00:46,917 --> 00:00:54,857
(Criminal Department)
13
00:00:54,857 --> 00:00:58,986
(Segyeong Police Station)
14
00:00:58,986 --> 00:01:00,327
It's not like that was a fraud case.
15
00:01:00,327 --> 00:01:02,726
How can they give immunity to arrest for a murder suspect?
16
00:01:02,726 --> 00:01:05,896
The assemblymen of this country have a lot of privileges, don't they?
17
00:01:05,896 --> 00:01:07,772
A search and seizure warrant will be granted soon.
18
00:01:07,896 --> 00:01:09,296
Send the guys to the hospital.
19
00:01:09,296 --> 00:01:10,382
Yes, sir.
20
00:01:11,236 --> 00:01:12,867
(A happy and safe community)
21
00:01:12,867 --> 00:01:15,637
How's my son? Is he in critical condition?
22
00:01:15,637 --> 00:01:17,706
They're injecting anticoagulant drugs,
23
00:01:17,706 --> 00:01:21,451
but his bleeding won't stop, so they may have to operate on him.
24
00:01:22,717 --> 00:01:25,861
The doctor told you to be prepared for the worst.
25
00:01:25,947 --> 00:01:28,261
No, he's an only son of three generations.
26
00:01:28,486 --> 00:01:29,932
This can't be happening.
27
00:01:30,257 --> 00:01:33,057
Bring Lawyer Ahn to the hospital immediately.
28
00:01:33,057 --> 00:01:34,171
Yes, sir.
29
00:01:44,137 --> 00:01:46,412
Get me to Segyeong Hospital in five minutes.
30
00:02:08,026 --> 00:02:10,866
What? I ended up doing it.
31
00:02:10,866 --> 00:02:13,101
I can't believe I had a one-night stand with my wife.
32
00:02:13,466 --> 00:02:16,272
Gosh, this doesn't feel right. This is so awkward.
33
00:02:17,266 --> 00:02:18,941
You're insane.
34
00:02:34,716 --> 00:02:35,832
You're up.
35
00:02:36,616 --> 00:02:37,802
Right.
36
00:02:38,357 --> 00:02:40,031
Hi, good morning.
37
00:02:40,597 --> 00:02:42,496
What's with that awkward response?
38
00:02:42,496 --> 00:02:46,026
Right, well, I feel quite awkward today.
39
00:02:46,026 --> 00:02:47,396
Stop fooling around and get ready.
40
00:02:47,396 --> 00:02:49,637
The road to the tollgate will be jammed since it's rush hour.
41
00:02:49,637 --> 00:02:51,637
The tollgate? Are we taking the expressway?
42
00:02:51,637 --> 00:02:53,881
Well, there's no reason to take the national highway.
43
00:02:56,477 --> 00:02:58,007
Dad, do I look pretty?
44
00:02:58,007 --> 00:03:00,121
Yes, your beauty is almost blinding.
45
00:03:01,877 --> 00:03:04,191
Look. Don't I look like a model?
46
00:03:04,616 --> 00:03:06,387
You little thief! Get over here.
47
00:03:06,387 --> 00:03:08,591
Give me that. Get over here!
48
00:03:08,716 --> 00:03:11,056
- Give me that hairpin. - Mom!
49
00:03:11,056 --> 00:03:12,832
What is it? You're making me dizzy.
50
00:03:18,727 --> 00:03:19,902
This...
51
00:03:22,697 --> 00:03:23,811
is a hairpin.
52
00:03:24,037 --> 00:03:27,682
You have short hair, so I'll wear that.
53
00:03:28,176 --> 00:03:29,206
Si On, let me explain...
54
00:03:29,206 --> 00:03:31,721
Bo Na, go and wash up.
55
00:03:31,806 --> 00:03:32,947
Now.
56
00:03:32,947 --> 00:03:34,492
All right.
57
00:03:37,016 --> 00:03:39,317
Si On, it's not what you think. Let me explain.
58
00:03:39,317 --> 00:03:41,031
It's only here because...
59
00:03:41,417 --> 00:03:43,956
It's nothing, you know. Even I didn't know about it.
60
00:03:43,956 --> 00:03:46,157
Si On, don't be like this.
61
00:03:46,157 --> 00:03:47,332
No!
62
00:03:49,956 --> 00:03:51,242
Si On?
63
00:03:52,127 --> 00:03:53,272
Jae Sang,
64
00:03:53,567 --> 00:03:55,012
thank you.
65
00:03:55,766 --> 00:03:58,311
You remembered what I said.
66
00:03:58,336 --> 00:03:59,512
What?
67
00:03:59,667 --> 00:04:01,152
Let's get ready.
68
00:04:01,276 --> 00:04:03,452
She'll be waiting for this gift.
69
00:04:03,977 --> 00:04:05,381
It's a gift for someone?
70
00:04:06,507 --> 00:04:11,061
(Charnel House)
71
00:04:28,367 --> 00:04:29,712
Have you been well?
72
00:04:30,437 --> 00:04:31,841
It's your aunt.
73
00:04:31,966 --> 00:04:33,181
Aunt?
74
00:04:33,606 --> 00:04:35,111
She has a niece?
75
00:04:37,007 --> 00:04:39,181
You should say hello too. Come on.
76
00:04:39,346 --> 00:04:40,491
Right.
77
00:04:44,416 --> 00:04:45,591
Wait...
78
00:04:46,187 --> 00:04:48,031
This is Bo Na.
79
00:04:48,856 --> 00:04:50,601
Doesn't it surprise you every time?
80
00:04:51,856 --> 00:04:53,772
Bo Na looks more and more like Se Rin...
81
00:04:54,257 --> 00:04:55,632
as she grows older.
82
00:04:56,096 --> 00:04:57,297
Se Rin?
83
00:04:57,297 --> 00:05:00,241
"I'm sorry, Se Rin. I'll come to see you soon."
84
00:05:00,666 --> 00:05:03,471
So this is Se Rin?
85
00:05:07,737 --> 00:05:09,882
Darn, what's this car doing here?
86
00:05:12,846 --> 00:05:14,952
When did it arrive in the lot?
87
00:05:16,276 --> 00:05:17,991
Mister!
88
00:05:27,197 --> 00:05:30,902
(Ahn Se Rin)
89
00:05:33,567 --> 00:05:35,072
If she were alive,
90
00:05:36,067 --> 00:05:38,082
she'd be 17 this year.
91
00:05:39,266 --> 00:05:41,307
I didn't know that you'd remember...
92
00:05:41,307 --> 00:05:43,721
the promise I made with Se Rin.
93
00:05:45,377 --> 00:05:49,522
I said I'd buy her a pretty hairpin when she starts high school.
94
00:05:50,487 --> 00:05:52,791
If only I was able to give it to her in person.
95
00:05:54,257 --> 00:05:55,692
Se Rin,
96
00:05:56,656 --> 00:05:58,502
I'm so sorry.
97
00:05:59,627 --> 00:06:01,671
I haven't been able to find your dad yet.
98
00:06:02,557 --> 00:06:04,341
I've yet to catch...
99
00:06:06,526 --> 00:06:08,111
the person who did this to you too.
100
00:06:08,266 --> 00:06:09,812
The person who did this to her?
101
00:06:10,197 --> 00:06:11,411
Was it murder then?
102
00:06:12,237 --> 00:06:13,512
Please...
103
00:06:14,406 --> 00:06:15,851
wait for a while longer.
104
00:06:17,507 --> 00:06:19,022
I'll make sure...
105
00:06:20,146 --> 00:06:21,851
that the person who did this to you...
106
00:06:22,516 --> 00:06:24,522
is put behind bars.
107
00:06:26,487 --> 00:06:29,192
I'll also find your dad who is still wanted...
108
00:06:29,817 --> 00:06:31,861
for your murder.
109
00:06:33,526 --> 00:06:34,832
So please...
110
00:06:37,226 --> 00:06:39,541
be patient with me for a while longer.
111
00:06:41,166 --> 00:06:42,541
What is she saying?
112
00:06:42,797 --> 00:06:46,181
Was her brother falsely accused of murdering his daughter?
113
00:06:56,146 --> 00:06:57,487
Mr. Ku, I'll call you back...
114
00:06:57,487 --> 00:06:59,322
I'm sorry, but you're needed here.
115
00:06:59,346 --> 00:07:02,387
Assemblyman Oh Chi Hun was found dead.
116
00:07:02,387 --> 00:07:03,562
What?
117
00:07:19,766 --> 00:07:21,051
What happened?
118
00:07:21,206 --> 00:07:23,536
Why would Mr. Oh commit suicide here?
119
00:07:23,536 --> 00:07:25,406
After being questioned at the station,
120
00:07:25,406 --> 00:07:27,921
he was let go temporarily to be by his son's deathbed.
121
00:07:28,047 --> 00:07:29,692
He ended up here though.
122
00:07:31,416 --> 00:07:33,731
This is the suicide note we found.
123
00:07:37,057 --> 00:07:39,231
Just so that I could save my own son,
124
00:07:39,557 --> 00:07:42,101
I committed the unforgivable.
125
00:07:42,197 --> 00:07:43,841
Despite all of that,
126
00:07:44,026 --> 00:07:46,197
I still wasn't able to save my son,
127
00:07:46,197 --> 00:07:48,572
and now there's no reason for me to live.
128
00:07:48,637 --> 00:07:52,181
I leave the detailed documents of what I did...
129
00:07:52,266 --> 00:07:53,637
as I say goodbye.
130
00:07:53,637 --> 00:07:54,851
This is impossible.
131
00:07:54,877 --> 00:07:56,377
A father who was on his way to his son's deathbed...
132
00:07:56,377 --> 00:07:58,077
committed suicide without even going there?
133
00:07:58,077 --> 00:07:59,346
That's not all.
134
00:07:59,346 --> 00:08:01,476
Jo Ae Suk also died last night as well.
135
00:08:01,476 --> 00:08:02,652
What?
136
00:08:04,516 --> 00:08:06,547
Do you confess to insurance fraud?
137
00:08:06,547 --> 00:08:08,692
- Hi, there. - As if.
138
00:08:10,427 --> 00:08:12,786
Detective Kim, here's the sundae soup.
139
00:08:12,786 --> 00:08:13,956
- Leave it there. - Sure.
140
00:08:13,956 --> 00:08:15,572
One order of sundae soup, right?
141
00:08:17,526 --> 00:08:20,166
I ordered ox bone soup, not sundae soup.
142
00:08:20,166 --> 00:08:22,212
I don't eat animals' intestines.
143
00:08:23,036 --> 00:08:24,382
Unbelievable.
144
00:08:27,836 --> 00:08:29,212
Ms. Jo?
145
00:08:29,677 --> 00:08:32,177
Hey, call the paramedics!
146
00:08:32,177 --> 00:08:33,246
Ms. Jo?
147
00:08:33,246 --> 00:08:34,246
The cause of death...
148
00:08:34,246 --> 00:08:35,992
was respiratory failure due to an anaphylactic shock.
149
00:08:36,116 --> 00:08:38,486
Jo Ae Suk was allergic to perilla seeds...
150
00:08:38,486 --> 00:08:41,392
and some must've been in the sundae soup she ate.
151
00:08:41,486 --> 00:08:42,691
Si On,
152
00:08:42,886 --> 00:08:44,327
if we're unlucky,
153
00:08:44,327 --> 00:08:46,961
we won't be able to indict anyone.
154
00:08:47,897 --> 00:08:48,956
Darn it.
155
00:08:48,956 --> 00:08:50,472
This was Jang Do Sik's doing.
156
00:08:50,927 --> 00:08:53,301
I'm sure of it.
157
00:08:54,996 --> 00:08:56,311
Yes, of course.
158
00:08:56,366 --> 00:08:58,307
The doctor won't tell anything...
159
00:08:58,307 --> 00:09:00,411
and Pastor Park will soon be released.
160
00:09:00,537 --> 00:09:02,836
Good job, Lawyer Kang.
161
00:09:02,836 --> 00:09:03,876
Move!
162
00:09:03,876 --> 00:09:05,522
- Yes, we'll talk again soon. - How dare you!
163
00:09:05,846 --> 00:09:07,317
Get out of my way.
164
00:09:07,317 --> 00:09:08,317
What's with the ruckus?
165
00:09:08,317 --> 00:09:10,862
How dare you treat me like this!
166
00:09:11,187 --> 00:09:12,346
- Look here. - Let go of me!
167
00:09:12,346 --> 00:09:14,187
You didn't even make an appointment. Leave now.
168
00:09:14,187 --> 00:09:15,456
- Get her out of here. - Let go.
169
00:09:15,456 --> 00:09:17,092
- Move! - Let her be.
170
00:09:19,287 --> 00:09:22,071
Even thugs are citizens, so let her be.
171
00:09:23,327 --> 00:09:24,801
My goodness.
172
00:09:26,527 --> 00:09:28,496
What brings you by, Detective Ra?
173
00:09:28,496 --> 00:09:30,441
Gangsters may be citizens,
174
00:09:30,966 --> 00:09:32,811
but they shouldn't be mayors.
175
00:09:32,907 --> 00:09:34,512
What a messed up world.
176
00:09:36,537 --> 00:09:38,976
It may be a messed up world for you,
177
00:09:38,976 --> 00:09:41,791
but this is quite the scene you're making.
178
00:09:42,346 --> 00:09:45,321
Don't you think I've had enough with you?
179
00:09:46,687 --> 00:09:48,762
Two people died last night...
180
00:09:48,787 --> 00:09:52,232
and they both happen to be witnesses who can testify against you...
181
00:09:52,586 --> 00:09:53,927
regarding the illegal organ harvesting case.
182
00:09:53,927 --> 00:09:56,772
Goodness, that's too bad.
183
00:09:56,827 --> 00:09:57,897
What does it have to do with me?
184
00:09:57,897 --> 00:10:01,811
Why is it that luck always seem to find you?
185
00:10:02,366 --> 00:10:04,112
Whenever you're cornered,
186
00:10:04,307 --> 00:10:06,342
witnesses die.
187
00:10:07,136 --> 00:10:09,781
Do you know why that is?
188
00:10:10,677 --> 00:10:11,907
That's just when...
189
00:10:11,907 --> 00:10:13,781
their lives were supposed to end.
190
00:10:15,216 --> 00:10:17,191
- What? - Detective Ra.
191
00:10:17,447 --> 00:10:19,561
Do you know what's worse?
192
00:10:19,886 --> 00:10:22,061
It's not being able to live the extent of your life...
193
00:10:22,417 --> 00:10:24,461
which happens to those who act up.
194
00:10:33,797 --> 00:10:35,211
Look here, mister.
195
00:10:36,037 --> 00:10:37,281
Jinx.
196
00:10:39,006 --> 00:10:41,752
- What? - Your life will end short too...
197
00:10:42,206 --> 00:10:43,876
if you push your luck like this.
198
00:10:43,876 --> 00:10:45,346
- What the... - Once a piece of trash like you...
199
00:10:45,346 --> 00:10:46,921
becomes the mayor,
200
00:10:47,476 --> 00:10:49,317
the whole city will rot.
201
00:10:49,317 --> 00:10:50,992
That I can't let happen.
202
00:10:51,047 --> 00:10:52,362
You just wait and see.
203
00:10:52,447 --> 00:10:54,262
Either you'll run for mayor...
204
00:10:55,017 --> 00:10:56,632
or become a suspect.
205
00:11:01,126 --> 00:11:03,732
Fine, sounds good to me.
206
00:11:04,427 --> 00:11:07,242
But the same goes for you. Let's see if you'll...
207
00:11:07,937 --> 00:11:09,642
either stay a detective or be found dead.
208
00:11:26,317 --> 00:11:27,557
Did you ask for me?
209
00:11:27,557 --> 00:11:29,161
Right, have a seat please.
210
00:11:37,866 --> 00:11:39,472
I have something to ask you.
211
00:11:39,827 --> 00:11:41,242
Sure, what is it?
212
00:11:41,836 --> 00:11:42,911
Well...
213
00:11:44,567 --> 00:11:46,342
Did Si On have an older brother?
214
00:11:46,636 --> 00:11:49,106
- Sorry? - Were you not aware of this?
215
00:11:49,106 --> 00:11:51,482
No, that's not why I'm startled.
216
00:11:51,647 --> 00:11:55,191
I'm flustered by the fact that you're asking about this.
217
00:11:56,417 --> 00:11:59,291
Si On took me to the charnel house today.
218
00:11:59,346 --> 00:12:00,961
Today's the anniversary of her niece's death.
219
00:12:01,157 --> 00:12:02,732
How did she die?
220
00:12:03,386 --> 00:12:05,602
Also, Si On's brother was framed for killing his daughter.
221
00:12:05,856 --> 00:12:07,331
I'd like to know the details.
222
00:12:09,496 --> 00:12:10,902
I had no idea...
223
00:12:11,197 --> 00:12:14,697
that you wouldn't remember something this important.
224
00:12:14,697 --> 00:12:16,911
I haven't said anything since Si On would worry,
225
00:12:17,366 --> 00:12:19,907
but I've been having memory issues since a recent car accident.
226
00:12:19,907 --> 00:12:21,482
"Memory issues"?
227
00:12:21,636 --> 00:12:22,811
Yes.
228
00:12:23,277 --> 00:12:25,482
I'm suffering from partial loss of memory.
229
00:12:25,746 --> 00:12:29,152
I didn't say anything because I heard that I'd heal over time,
230
00:12:29,277 --> 00:12:31,161
but I have to know about this.
231
00:12:31,616 --> 00:12:32,961
Please tell me the details.
232
00:12:39,486 --> 00:12:40,902
Ahn Se Rin is a victim...
233
00:12:41,256 --> 00:12:44,126
of the Segyeong Orphanage mass murder case.
234
00:12:44,126 --> 00:12:47,002
And you investigated the case when you were in training.
235
00:12:48,067 --> 00:12:49,171
What?
236
00:12:49,267 --> 00:12:51,181
And her father...
237
00:12:52,067 --> 00:12:54,476
was Ahn Su Ho,
238
00:12:54,476 --> 00:12:57,311
the orphanage director and the man said to be the killer.
239
00:12:58,577 --> 00:12:59,681
What?
240
00:13:18,327 --> 00:13:19,801
Ahn Su Ho is...
241
00:13:21,297 --> 00:13:23,541
Si On's biological older brother.
242
00:13:28,542 --> 00:13:33,542
[VIU Ver] MBC E09 'Welcome 2 Life'
"The Hairpin"
-♥ Ruo Xi ♥-
243
00:13:37,647 --> 00:13:38,716
Si On!
244
00:13:38,716 --> 00:13:40,492
Jae Sang!
245
00:13:41,456 --> 00:13:42,892
Congratulations.
246
00:13:43,687 --> 00:13:46,086
Stop, I feel dizzy. I feel dizzy.
247
00:13:46,086 --> 00:13:47,697
Is it true?
248
00:13:47,697 --> 00:13:49,496
You'll have the practical training at Segyeong Police Station?
249
00:13:49,496 --> 00:13:50,966
Yes. That station's...
250
00:13:50,966 --> 00:13:53,197
close to the building where you'll be training.
251
00:13:53,197 --> 00:13:55,197
You're all grown up.
252
00:13:55,197 --> 00:13:57,067
We can meet up during break-time.
253
00:13:57,067 --> 00:13:59,466
I'm so glad I'll get to see the face I missed so much.
254
00:13:59,466 --> 00:14:01,907
- Did you really? - I did really.
255
00:14:01,907 --> 00:14:03,437
I did.
256
00:14:03,437 --> 00:14:04,722
Stop it.
257
00:14:05,346 --> 00:14:06,421
Did you see the news?
258
00:14:06,947 --> 00:14:09,476
The city council passed the New Town bill...
259
00:14:09,476 --> 00:14:11,787
and they're clashing with the evicted residents.
260
00:14:11,787 --> 00:14:13,817
They won't fight, will they?
261
00:14:13,817 --> 00:14:16,691
Baekgeum Construction and Segyeong City...
262
00:14:17,057 --> 00:14:18,657
are willing to...
263
00:14:18,657 --> 00:14:21,226
debate and discuss with you residents.
264
00:14:21,226 --> 00:14:23,557
You sent an ultimatum in the post...
265
00:14:23,557 --> 00:14:25,797
telling us to take a few thousand dollars and now you'll debate?
266
00:14:25,797 --> 00:14:29,167
That was wrong. Things were done in the wrong order.
267
00:14:29,167 --> 00:14:31,136
I'll visit each of you soon.
268
00:14:31,136 --> 00:14:34,307
You're the developer and the constructor!
269
00:14:34,307 --> 00:14:35,907
There are rumors...
270
00:14:35,907 --> 00:14:38,122
that you lobbied to get the job!
271
00:14:38,606 --> 00:14:40,947
None of that is true.
272
00:14:40,947 --> 00:14:42,716
Shall we prepare the first draft of an agreement...
273
00:14:42,716 --> 00:14:44,517
by the end of the month?
274
00:14:44,517 --> 00:14:45,586
(Protect our livelihood)
275
00:14:45,586 --> 00:14:47,661
(No to Segyeong New Town)
276
00:14:47,886 --> 00:14:50,161
You'll just send thugs and demolition men.
277
00:14:53,586 --> 00:14:57,466
I researched all the projects you developed or built.
278
00:14:57,466 --> 00:14:59,726
At first, you proposed a win-win strategy,
279
00:14:59,726 --> 00:15:02,937
but in the end, you took lives.
280
00:15:02,937 --> 00:15:05,911
There are records of how you sent gangsters.
281
00:15:06,736 --> 00:15:07,807
Too many to read.
282
00:15:07,807 --> 00:15:10,136
Gosh, a star graced us with his presence.
283
00:15:10,136 --> 00:15:13,476
Aren't you the angelic doctor and community service worker?
284
00:15:13,476 --> 00:15:15,652
I'm no angel or star.
285
00:15:16,047 --> 00:15:19,616
I'm just a doctor who runs a small orphanage.
286
00:15:19,616 --> 00:15:20,616
My name is Ahn Su Ho.
287
00:15:20,616 --> 00:15:22,486
It's you, Doctor Ahn Su Ho.
288
00:15:22,486 --> 00:15:24,486
I'd been hoping to meet you.
289
00:15:24,486 --> 00:15:25,586
I'm sure you do.
290
00:15:25,586 --> 00:15:27,427
Of all the people here,
291
00:15:27,427 --> 00:15:30,102
I'm the only one who...
292
00:15:30,397 --> 00:15:31,571
isn't an illegal squatter.
293
00:15:31,827 --> 00:15:33,067
Doctor Ahn.
294
00:15:33,067 --> 00:15:35,466
Your share of the compensation for moving...
295
00:15:35,466 --> 00:15:37,581
I don't care about...
296
00:15:37,937 --> 00:15:39,541
my compensation.
297
00:15:39,567 --> 00:15:42,382
Bring us a plan that will guarantee...
298
00:15:43,236 --> 00:15:44,476
these peoples' livelihoods.
299
00:15:44,476 --> 00:15:47,652
If you don't, I refuse to sell...
300
00:15:47,846 --> 00:15:49,092
my 33,000 square meters.
301
00:15:55,756 --> 00:15:58,057
Listen carefully, everyone.
302
00:15:58,057 --> 00:16:00,486
Doctor, if you do that,
303
00:16:00,486 --> 00:16:02,226
that's called holding out.
304
00:16:02,226 --> 00:16:04,972
You could be punished for demanding unreasonable profit.
305
00:16:06,267 --> 00:16:09,472
Then you'll have to die as well.
306
00:16:09,866 --> 00:16:12,407
I heard you're deep in debt because you're both...
307
00:16:12,407 --> 00:16:14,376
developer and constructor.
308
00:16:14,376 --> 00:16:17,622
How will you pay off the interest?
309
00:16:21,047 --> 00:16:24,386
- Ahn Su Ho! Ahn Su Ho! - Ahn Su Ho! Ahn Su Ho!
310
00:16:24,386 --> 00:16:27,417
- Ahn Su Ho! Ahn Su Ho! - Ahn Su Ho! Ahn Su Ho!
311
00:16:27,417 --> 00:16:30,687
- Ahn Su Ho! Ahn Su Ho! - Ahn Su Ho! Ahn Su Ho!
312
00:16:30,687 --> 00:16:32,256
- Ahn Su Ho! - Ahn Su Ho!
313
00:16:32,256 --> 00:16:33,687
(Segyeong Orphanage)
314
00:16:33,687 --> 00:16:38,897
Hey, "angelic doctor Ahn Su Ho".
315
00:16:38,897 --> 00:16:41,366
I'm proud of you, dear brother.
316
00:16:41,366 --> 00:16:42,537
Hey.
317
00:16:42,537 --> 00:16:44,742
How am I your brother?
318
00:16:44,866 --> 00:16:47,067
We have different surnames and moms.
319
00:16:47,067 --> 00:16:49,336
We have the same dad.
320
00:16:49,336 --> 00:16:51,047
Half our blood is our dad's,
321
00:16:51,047 --> 00:16:52,852
and you look just like him.
322
00:16:53,547 --> 00:16:57,291
Hey. Don't you hate me?
323
00:16:57,417 --> 00:16:59,647
I bullied you a lot as a kid.
324
00:16:59,647 --> 00:17:02,456
I was treated well enough for a stepmom's kid.
325
00:17:02,456 --> 00:17:04,527
You complained but you lent me your game console...
326
00:17:04,527 --> 00:17:06,626
and beat up kids who bullied me.
327
00:17:06,626 --> 00:17:11,196
That personality of yours. You're blessed, you know that?
328
00:17:11,196 --> 00:17:12,902
That's how I survived.
329
00:17:13,527 --> 00:17:15,572
After Mom and Dad died in the accident,
330
00:17:15,866 --> 00:17:18,741
you went to Aunt's in America and I stayed with Grandma.
331
00:17:19,166 --> 00:17:21,352
We both had a rough life.
332
00:17:23,777 --> 00:17:24,882
Sorry.
333
00:17:26,247 --> 00:17:27,951
Back then,
334
00:17:28,676 --> 00:17:32,691
I was young and wasn't able to look out for you.
335
00:17:36,287 --> 00:17:37,686
I promise you this.
336
00:17:37,686 --> 00:17:39,261
When you get married,
337
00:17:39,727 --> 00:17:43,201
I'll walk you down the aisle.
338
00:17:43,997 --> 00:17:47,671
I'll do everything our parents should do for you.
339
00:17:49,096 --> 00:17:52,567
Will you? I'm raising this guy you see.
340
00:17:52,567 --> 00:17:54,207
I should bring him over soon.
341
00:17:54,207 --> 00:17:55,282
Hey.
342
00:17:56,336 --> 00:17:58,146
Pick carefully.
343
00:17:58,146 --> 00:18:00,477
If you pick a fool, he'll treat you like a maid.
344
00:18:00,477 --> 00:18:03,352
- That will never happen. - What?
345
00:18:03,577 --> 00:18:06,661
- Don't you say that. - That hurt.
346
00:18:09,317 --> 00:18:11,156
Who's this? Ahn Se Rin!
347
00:18:11,156 --> 00:18:13,227
Auntie!
348
00:18:13,227 --> 00:18:15,332
You sweetie.
349
00:18:15,696 --> 00:18:17,126
Let's have a look at you.
350
00:18:17,126 --> 00:18:20,302
You're so pretty. You got even prettier!
351
00:18:30,136 --> 00:18:31,322
What is it?
352
00:18:32,676 --> 00:18:35,921
Why don't you wear dresses?
353
00:18:38,047 --> 00:18:41,562
Detectives can't wear dresses. We have to catch bad people.
354
00:18:41,586 --> 00:18:46,156
Then can you not wear pretty, sparkly hairpins?
355
00:18:46,156 --> 00:18:48,297
I don't think so.
356
00:18:48,297 --> 00:18:51,967
Why not? Will Dad not let you?
357
00:18:51,967 --> 00:18:54,227
- What do you mean? - I want...
358
00:18:54,227 --> 00:18:57,297
a nice hairpin with jewels in it,
359
00:18:57,297 --> 00:19:00,406
but Dad said he'll buy me one when I'm as tall as you.
360
00:19:00,406 --> 00:19:02,711
Did he?
361
00:19:03,136 --> 00:19:05,552
I grew this tall in high school.
362
00:19:05,577 --> 00:19:09,346
Then I'll buy you one as a gift when you start high school.
363
00:19:09,346 --> 00:19:11,317
One with a massive jewel.
364
00:19:11,317 --> 00:19:13,346
- Really? - You bet.
365
00:19:13,346 --> 00:19:16,057
Your dad won't be able to complain if it's from me.
366
00:19:16,057 --> 00:19:18,402
- Wait until then. - Okay.
367
00:19:18,527 --> 00:19:21,671
- Yes. - You're so cute. Come here.
368
00:19:22,896 --> 00:19:24,671
You sweet thing.
369
00:19:44,547 --> 00:19:45,661
Su Ho!
370
00:19:49,987 --> 00:19:53,332
What happened? What's this mess?
371
00:19:54,426 --> 00:19:56,632
What is it? Say something!
372
00:19:56,727 --> 00:19:59,767
A while ago, Jang Do Sik sent thugs.
373
00:19:59,767 --> 00:20:01,797
- What? - He's threatening us...
374
00:20:01,797 --> 00:20:03,636
so he can start building.
375
00:20:03,636 --> 00:20:05,007
Why didn't you report it?
376
00:20:05,007 --> 00:20:06,707
It was of no use.
377
00:20:06,707 --> 00:20:09,652
But this is nothing at all.
378
00:20:10,277 --> 00:20:13,382
Something really scary might happen here.
379
00:20:13,606 --> 00:20:15,191
What do you mean?
380
00:20:15,717 --> 00:20:18,691
I'll tell you when things are clearer.
381
00:20:19,386 --> 00:20:21,691
Si On, just in case...
382
00:20:22,086 --> 00:20:25,626
Just in case something happens to me,
383
00:20:25,626 --> 00:20:28,832
then will you please investigate?
384
00:20:28,926 --> 00:20:31,467
In case, just in case.
385
00:20:31,467 --> 00:20:35,211
If something happens to me, okay?
386
00:20:39,707 --> 00:20:41,376
(Weapons for self-defense)
387
00:20:41,376 --> 00:20:43,951
(True Defender Safety)
388
00:20:52,416 --> 00:20:53,661
What's this?
389
00:20:55,287 --> 00:20:56,961
It's the smell of gasoline.
390
00:21:08,436 --> 00:21:09,572
Who are you?
391
00:21:10,997 --> 00:21:13,282
Hey. Hey!
392
00:21:14,037 --> 00:21:15,112
Hey!
393
00:21:18,946 --> 00:21:20,082
Who are you?
394
00:21:30,156 --> 00:21:31,731
Hey!
395
00:21:37,967 --> 00:21:39,072
Who are you?
396
00:21:40,426 --> 00:21:41,711
Who are you?
397
00:21:50,836 --> 00:21:52,622
(Troxerutin)
398
00:23:28,307 --> 00:23:29,481
Su Ho!
399
00:23:30,807 --> 00:23:32,007
Help!
400
00:23:32,007 --> 00:23:33,421
Help us!
401
00:23:34,446 --> 00:23:35,951
Su Ho!
402
00:23:37,277 --> 00:23:38,622
Su Ho!
403
00:23:39,386 --> 00:23:41,562
Help!
404
00:23:52,396 --> 00:23:53,872
Se Rin!
405
00:23:54,497 --> 00:23:56,042
Help!
406
00:23:57,067 --> 00:23:58,812
Ironically, that living torture...
407
00:23:58,906 --> 00:24:01,011
is what kept her going to this day.
408
00:24:01,606 --> 00:24:03,882
She has to find the culprit no matter what she does.
409
00:24:04,436 --> 00:24:06,481
And she has to find her missing brother.
410
00:24:07,346 --> 00:24:08,721
I can't understand everything,
411
00:24:09,517 --> 00:24:12,221
but I'm sure she is deeply heartbroken.
412
00:24:19,527 --> 00:24:22,501
- What's this? - A family sports day.
413
00:24:23,057 --> 00:24:25,366
Dad, will you become the winner...
414
00:24:25,366 --> 00:24:27,441
and get this bicycle for me?
415
00:24:27,567 --> 00:24:28,812
You will, won't you?
416
00:24:33,166 --> 00:24:35,906
Okay, but let's eat quietly today.
417
00:24:35,906 --> 00:24:37,176
All right!
418
00:24:37,176 --> 00:24:38,481
Come here.
419
00:24:38,547 --> 00:24:40,021
I'll ride that bicycle...
420
00:24:40,577 --> 00:24:42,017
to go to the US...
421
00:24:42,017 --> 00:24:44,251
and even to Africa!
422
00:24:56,656 --> 00:25:00,171
What has gotten into you? You never want to take walks.
423
00:25:02,096 --> 00:25:03,271
Just because.
424
00:25:03,967 --> 00:25:06,181
I just thought we could have some fresh air.
425
00:25:07,666 --> 00:25:09,152
How considerate of you.
426
00:25:12,047 --> 00:25:13,681
I love this cool wind.
427
00:25:13,707 --> 00:25:15,092
It's so refreshing.
428
00:25:19,646 --> 00:25:22,731
How can you act like you're strong even in this world?
429
00:25:24,616 --> 00:25:26,102
It's a bit sad, that's all.
430
00:25:26,926 --> 00:25:28,372
It feels like...
431
00:25:29,227 --> 00:25:31,802
I can't be your comfort even in this world.
432
00:25:33,797 --> 00:25:35,441
You've been weird lately.
433
00:25:35,537 --> 00:25:38,181
Why do you keep saying "this world"?
434
00:25:38,507 --> 00:25:40,112
And your eyes look foreign too.
435
00:25:41,237 --> 00:25:43,681
Right? I've been odd lately.
436
00:25:44,336 --> 00:25:47,882
It reminds me of those days when we just started dating, so not bad.
437
00:25:48,416 --> 00:25:52,191
The bleeding is from the vein, so he won't need an operation.
438
00:25:52,217 --> 00:25:54,991
He'll regain his consciousness in just 2 to 3 days.
439
00:25:56,017 --> 00:25:57,132
By any chance,
440
00:25:57,656 --> 00:26:00,086
was there anything that you wanted to do with me?
441
00:26:00,086 --> 00:26:02,102
I'll do everything for you, Si On.
442
00:26:02,626 --> 00:26:03,926
- Really? - Yes.
443
00:26:03,926 --> 00:26:05,501
Tell me anything, whatever it may be.
444
00:26:09,696 --> 00:26:11,836
I want to hold hands and walk. You know, fingers locked.
445
00:26:11,836 --> 00:26:14,106
What? Come on. That's all?
446
00:26:14,106 --> 00:26:17,007
What do you mean? We were busy having a kid and raising her,
447
00:26:17,007 --> 00:26:18,876
so we had no time to hold hands.
448
00:26:18,876 --> 00:26:21,021
It has been forever since we came out on a date.
449
00:26:24,946 --> 00:26:26,092
Okay.
450
00:26:26,616 --> 00:26:28,862
Then I won't let you go for the next hour.
451
00:26:28,957 --> 00:26:30,632
I sweat a lot.
452
00:26:30,757 --> 00:26:32,532
You can't let me go even if you get a heat rash.
453
00:26:43,497 --> 00:26:44,741
Si On.
454
00:26:46,166 --> 00:26:47,941
You might not understand this,
455
00:26:48,676 --> 00:26:50,011
but just hear me out.
456
00:26:51,336 --> 00:26:52,751
At the fastest, it'll be tomorrow,
457
00:26:53,707 --> 00:26:55,552
and at the latest, it'll be in two days,
458
00:26:56,217 --> 00:26:58,021
but I'll be a bit different.
459
00:26:58,787 --> 00:27:00,062
"Different"?
460
00:27:00,487 --> 00:27:01,592
Yes.
461
00:27:02,156 --> 00:27:03,862
At the very least,
462
00:27:04,517 --> 00:27:06,862
I would be a better person than who I am right now.
463
00:27:07,586 --> 00:27:08,701
Okay.
464
00:27:09,457 --> 00:27:10,802
I'll be looking forward to it.
465
00:27:18,406 --> 00:27:19,681
When that happens,
466
00:27:21,436 --> 00:27:22,951
make sure you ask once again...
467
00:27:23,606 --> 00:27:26,082
to hold hands and walk...
468
00:27:26,507 --> 00:27:28,352
every now and then.
469
00:27:30,077 --> 00:27:31,491
Ask me to look at you...
470
00:27:31,946 --> 00:27:34,191
as if you were an adorable stranger.
471
00:27:35,686 --> 00:27:37,532
When things get very tough and tiring,
472
00:27:38,227 --> 00:27:39,802
tell me that you want to lean on my shoulder.
473
00:27:40,186 --> 00:27:41,431
Tell me those things.
474
00:27:43,856 --> 00:27:46,372
Then what? Will you do it for me?
475
00:27:47,497 --> 00:27:48,741
Of course.
476
00:27:49,297 --> 00:27:51,142
Because you're so lovely...
477
00:27:52,207 --> 00:27:53,882
and heartrendingly pretty,
478
00:27:54,636 --> 00:27:56,411
I'll make sure I do it.
479
00:28:17,396 --> 00:28:19,001
It was nice to have met you.
480
00:28:24,636 --> 00:28:28,082
In my dream
481
00:28:28,376 --> 00:28:31,112
You hold my hands
482
00:28:31,436 --> 00:28:35,392
And I look at you
483
00:28:37,247 --> 00:28:38,622
Shall we dance?
484
00:28:39,646 --> 00:28:41,691
- Here? - Why not?
485
00:28:42,706 --> 00:28:44,112
Please take my hand.
486
00:28:49,107 --> 00:28:50,352
Like this.
487
00:29:16,266 --> 00:29:19,504
(Episode 10 will air shortly.)
488
00:29:20,892 --> 00:29:23,222
CEO Yun Pil Woo of Babel Company,
489
00:29:23,222 --> 00:29:26,722
a world-renowned bio-pharma company, is coming to Korea today.
490
00:29:26,722 --> 00:29:30,192
CEO Yun is a young leader who is only 29 years old,
491
00:29:30,192 --> 00:29:32,233
and last year, he successfully extracted...
492
00:29:32,233 --> 00:29:35,503
autoimmunity protein that can repair immunogenicity.
493
00:29:35,503 --> 00:29:39,218
He's now called the Mark Zuckerberg of biotechnology.
494
00:29:40,043 --> 00:29:41,372
Babel Company is...
495
00:29:41,372 --> 00:29:44,282
now undergoing research and development of drugs...
496
00:29:44,282 --> 00:29:46,942
for 12 kinds of diseases such as diabetes, somatomedin, and flu.
497
00:29:46,942 --> 00:29:49,912
His company has been expanding aggressively...
498
00:29:49,912 --> 00:29:52,697
after taking over a pharmaceutical company that can mass produce.
499
00:29:56,152 --> 00:29:57,152
He's here.
500
00:29:57,152 --> 00:29:59,438
- He's over there. - It's Yun Pil Woo!
501
00:30:00,192 --> 00:30:01,262
Mr. Yun.
502
00:30:01,262 --> 00:30:04,533
You turned down the offers from renowned pharmaceutical companies.
503
00:30:04,533 --> 00:30:08,047
Why do you want to establish a holding company in Korea?
504
00:30:08,302 --> 00:30:09,777
I'm Korean.
505
00:30:09,802 --> 00:30:12,603
I believe it's my duty as a Korean...
506
00:30:12,603 --> 00:30:14,673
to help our country lead the fourth industrial revolution.
507
00:30:14,673 --> 00:30:17,173
Babel Company recently finished your clinical tests...
508
00:30:17,173 --> 00:30:18,883
for five new drugs.
509
00:30:18,883 --> 00:30:20,713
Could you share a word regarding the industry?
510
00:30:20,713 --> 00:30:22,112
Mr. Yun!
511
00:30:22,112 --> 00:30:23,587
Mr. Yun!
512
00:30:23,752 --> 00:30:25,428
Mr. Yun!
513
00:30:26,683 --> 00:30:29,193
Goodness, welcome back. Welcome.
514
00:30:29,193 --> 00:30:30,368
The bouquet.
515
00:30:31,693 --> 00:30:33,892
Here. Welcome back.
516
00:30:33,892 --> 00:30:36,963
Mr. Jang, what's your relationship with Mr. Yun?
517
00:30:36,963 --> 00:30:39,202
I have been his sponsor...
518
00:30:39,202 --> 00:30:41,702
since when he was just a little boy.
519
00:30:41,702 --> 00:30:45,178
Then did you decide to establish Babel Company in Segyeong...
520
00:30:45,202 --> 00:30:47,773
because of Mr. Jang?
521
00:30:47,773 --> 00:30:50,443
Mr. Yun and I share a plan...
522
00:30:50,443 --> 00:30:53,743
to make Segyeong a leader of the fourth industrial revolution.
523
00:30:53,743 --> 00:30:56,853
Segyeong will soon become the city of new knowledge,
524
00:30:56,853 --> 00:31:00,658
the center of the biotechnology industry.
525
00:31:01,353 --> 00:31:03,327
Welcome back.
526
00:31:05,693 --> 00:31:09,268
My wife got some rice cakes to celebrate your new business.
527
00:31:11,433 --> 00:31:12,577
Have some.
528
00:31:13,663 --> 00:31:16,077
- Thank you. - Anyway,
529
00:31:17,273 --> 00:31:19,277
why didn't you get ready, Ms. Jo?
530
00:31:19,502 --> 00:31:21,618
I told you to consult a stylist.
531
00:31:22,242 --> 00:31:25,187
- Pardon? - I wanted to see elegant makeup.
532
00:31:25,783 --> 00:31:28,388
You don't look too well.
533
00:31:28,982 --> 00:31:31,798
I did consult a stylist.
534
00:31:37,002 --> 00:31:38,348
I'm sorry, honey.
535
00:31:38,472 --> 00:31:40,887
It's not like I said much.
536
00:31:41,782 --> 00:31:43,757
That reaction...
537
00:31:44,043 --> 00:31:46,357
makes me look like a bad person.
538
00:31:49,882 --> 00:31:51,068
I'm sorry.
539
00:31:53,622 --> 00:31:55,938
Be more mindful next time,
540
00:31:56,323 --> 00:31:57,568
please.
541
00:32:04,402 --> 00:32:07,947
If you're going to use me, I'd appreciate a heads up.
542
00:32:08,073 --> 00:32:10,678
Today's unexpected appearance took me off guard.
543
00:32:12,212 --> 00:32:14,658
Life is full of unexpected events.
544
00:32:15,243 --> 00:32:16,457
Look at me for example.
545
00:32:17,013 --> 00:32:18,757
You came out of nowhere...
546
00:32:19,282 --> 00:32:20,887
and shifted my goals.
547
00:32:22,523 --> 00:32:24,868
Anyway, the center is already half done.
548
00:32:25,592 --> 00:32:29,938
This is when we need finishing touches.
549
00:32:33,692 --> 00:32:35,378
Here's the invoice for the construction.
550
00:32:36,103 --> 00:32:37,408
Doll it up well...
551
00:32:37,502 --> 00:32:39,477
and put away...
552
00:32:39,502 --> 00:32:41,818
about 35 million dollars while you're at it.
553
00:32:48,682 --> 00:32:49,787
How cute.
554
00:32:59,293 --> 00:33:03,197
My gosh. You must really adore your daughter, sir.
555
00:33:04,263 --> 00:33:06,462
How adorable.
556
00:33:06,462 --> 00:33:08,237
Are they all for your daughter?
557
00:33:10,103 --> 00:33:11,607
I'm not a father.
558
00:33:14,002 --> 00:33:15,673
So it's for your wife then.
559
00:33:15,673 --> 00:33:17,342
Hold on a second. Sir, can you...
560
00:33:17,342 --> 00:33:19,173
give me tips on how to be a loving husband?
561
00:33:19,173 --> 00:33:21,957
I'm still unmarried and these are all for me.
562
00:33:22,442 --> 00:33:24,628
Why do you keep addressing me as "sir"?
563
00:33:25,513 --> 00:33:28,152
You said you were born in the year of the dog.
564
00:33:28,152 --> 00:33:31,553
That's 1982 which means you're 9 years older than me.
565
00:33:31,553 --> 00:33:33,267
How else would I address you?
566
00:33:34,022 --> 00:33:37,197
I was born in 1994 which makes me 26!
567
00:33:45,233 --> 00:33:47,577
Gosh, please tell me I'm not late.
568
00:33:47,603 --> 00:33:50,002
Si On took the car, so I had to take the bus.
569
00:33:50,002 --> 00:33:51,947
Buses these days are packed with people.
570
00:33:53,113 --> 00:33:56,058
Don't tell me you took the bus with that.
571
00:33:56,812 --> 00:33:58,182
Unbelievable.
572
00:33:58,182 --> 00:34:01,128
I had to take out the trash, so I mistook this for my briefcase.
573
00:34:01,182 --> 00:34:02,728
What a joke.
574
00:34:08,322 --> 00:34:09,498
Sir?
575
00:34:12,233 --> 00:34:13,568
Mr. Lee!
576
00:34:14,932 --> 00:34:16,308
Sir?
577
00:34:23,543 --> 00:34:24,918
Charge 250J.
578
00:34:25,072 --> 00:34:26,717
1, 2, 3.
579
00:34:32,713 --> 00:34:34,058
Sir?
580
00:34:35,182 --> 00:34:36,498
Sir!
581
00:34:48,332 --> 00:34:50,178
Look, he's awake.
582
00:34:50,202 --> 00:34:51,533
- Sir? - Be careful.
583
00:34:51,533 --> 00:34:52,808
Do you recognize me?
584
00:34:52,973 --> 00:34:55,103
Not so fast. Be careful.
585
00:34:55,103 --> 00:34:56,248
There you go.
586
00:34:56,673 --> 00:34:57,988
What happened?
587
00:34:58,843 --> 00:35:00,812
You collapsed.
588
00:35:00,812 --> 00:35:02,418
Do you not remember?
589
00:35:03,283 --> 00:35:04,512
I feel dizzy.
590
00:35:04,512 --> 00:35:06,288
You startled us.
591
00:35:06,452 --> 00:35:08,498
Doctors did a basic checkup...
592
00:35:08,553 --> 00:35:10,257
and you're fine.
593
00:35:10,452 --> 00:35:12,122
You must've collapsed due to the stress.
594
00:35:12,122 --> 00:35:14,192
What happened to me earlier?
595
00:35:14,192 --> 00:35:16,197
I swear someone performed CPR.
596
00:35:16,262 --> 00:35:17,692
Take a sick day today...
597
00:35:17,692 --> 00:35:20,108
and get a good rest at home.
598
00:35:21,103 --> 00:35:22,238
(Segyeong Hospital)
599
00:35:22,863 --> 00:35:26,108
Am I currently at Segyeong Hospital?
600
00:35:26,572 --> 00:35:28,043
Yes, you are.
601
00:35:28,043 --> 00:35:29,318
While we're here,
602
00:35:29,673 --> 00:35:31,887
we should check on Mr. Kim.
603
00:35:32,343 --> 00:35:34,017
Really?
604
00:35:34,312 --> 00:35:36,358
He went into cardiac arrest?
605
00:35:36,442 --> 00:35:37,517
Yes.
606
00:35:37,642 --> 00:35:40,928
There was a femoral fracture that wasn't discovered.
607
00:35:41,252 --> 00:35:44,597
A blood vessel in his lung was blocked as a result.
608
00:35:44,622 --> 00:35:45,798
Then,
609
00:35:46,322 --> 00:35:49,168
was CPR performed on him about an hour ago?
610
00:35:49,993 --> 00:35:51,168
Yes.
611
00:35:51,233 --> 00:35:53,507
His situation became critical,
612
00:35:53,663 --> 00:35:55,808
so the doctor had to shock his heart.
613
00:35:56,863 --> 00:35:58,178
My goodness.
614
00:35:58,533 --> 00:36:00,577
Then what happens from here?
615
00:36:00,673 --> 00:36:02,318
His doctor told me...
616
00:36:03,903 --> 00:36:05,788
to be prepared for the worst.
617
00:36:06,272 --> 00:36:08,087
Even if he gains consciousness,
618
00:36:08,783 --> 00:36:11,527
since his brain was deprived of oxygen during cardiac arrest,
619
00:36:12,082 --> 00:36:14,327
there's a high chance he'll be in a vegetative state.
620
00:36:15,082 --> 00:36:18,097
My poor husband.
621
00:36:19,093 --> 00:36:20,467
- Mr. Lee! - Mr. Lee!
622
00:36:22,262 --> 00:36:23,397
What?
623
00:36:23,463 --> 00:36:25,007
What about me then?
624
00:36:25,233 --> 00:36:27,368
Will I be stuck in this world forever?
625
00:36:28,002 --> 00:36:29,478
Will I be forever in this world?
626
00:36:38,913 --> 00:36:40,548
Will this be my life forever?
627
00:36:41,743 --> 00:36:44,858
Here are the missing and abduction cases that have been indicted.
628
00:36:45,053 --> 00:36:46,853
You have one week to go through them.
629
00:36:46,853 --> 00:36:48,882
Aren't you an elite squad that was elected?
630
00:36:48,882 --> 00:36:51,192
Even you got pushed here because you got on...
631
00:36:51,192 --> 00:36:53,027
your boss' bad side.
632
00:36:53,122 --> 00:36:55,963
Call it a joint operation all you want.
633
00:36:55,963 --> 00:36:58,267
In reality, it's a pilot project that can be shut down at any time.
634
00:37:04,932 --> 00:37:06,207
No way.
635
00:37:06,603 --> 00:37:08,318
This is insane.
636
00:37:11,312 --> 00:37:12,418
Jae Sang!
637
00:37:16,283 --> 00:37:18,957
My gosh, I'm so relieved.
638
00:37:19,213 --> 00:37:21,188
I thought something bad had happened to you.
639
00:37:24,993 --> 00:37:26,228
What's wrong?
640
00:37:27,153 --> 00:37:28,493
Are you still dizzy?
641
00:37:28,493 --> 00:37:30,368
My gosh, you're sweating.
642
00:37:30,593 --> 00:37:31,868
Are you all right?
643
00:37:45,812 --> 00:37:48,087
(House of Yak Ji)
644
00:38:36,392 --> 00:38:38,132
Do you know the cafe at the intersection?
645
00:38:38,132 --> 00:38:39,607
I'm now a regular.
646
00:38:39,963 --> 00:38:41,933
Order a takeaway before 10am and you'll...
647
00:38:41,933 --> 00:38:43,833
- get 2 for the price of 1. - That's awesome!
648
00:38:43,833 --> 00:38:46,603
Hold on. That's 3 dollars which means it's 1.5 dollars each.
649
00:38:46,603 --> 00:38:49,178
My goodness. We can get one every day!
650
00:38:49,302 --> 00:38:52,388
This beauty was manufactured by the Glenn Company in England.
651
00:38:52,642 --> 00:38:54,447
It was originally stored in the 1970s...
652
00:38:54,613 --> 00:38:56,587
and was released 30 years later.
653
00:38:56,743 --> 00:38:58,987
There are only 1,500 bottles of its kind.
654
00:39:03,552 --> 00:39:04,697
All right.
655
00:39:07,392 --> 00:39:10,398
Price isn't the issue for a special edition like this.
656
00:39:10,993 --> 00:39:12,993
It smells great. Was it 20,000 dollars?
657
00:39:12,993 --> 00:39:14,207
Higher.
658
00:39:14,963 --> 00:39:16,408
Can you believe it?
659
00:39:17,863 --> 00:39:20,877
Si On, thank you for inviting us today.
660
00:39:21,402 --> 00:39:23,418
I'll order fried chicken for everyone later.
661
00:39:23,872 --> 00:39:25,272
- Fried chicken for me. - I want the sauced chicken.
662
00:39:25,272 --> 00:39:27,217
Order both!
663
00:39:27,813 --> 00:39:31,113
Anyway, just so you know, I've now paid all of...
664
00:39:31,113 --> 00:39:33,012
- the installment on the house! - Really?
665
00:39:33,012 --> 00:39:35,152
- Yes. - I'm so jealous.
666
00:39:35,152 --> 00:39:37,882
We still have to pay 1,500 dollars monthly for 25 years.
667
00:39:37,882 --> 00:39:38,953
What?
668
00:39:38,953 --> 00:39:41,168
1,500 dollars monthly for 25 years?
669
00:39:41,662 --> 00:39:43,762
39th floor, 330 square meters,
670
00:39:43,762 --> 00:39:45,668
deposit 100,000 dollars, and a monthly rent of 8,000 dollars.
671
00:39:48,302 --> 00:39:49,508
I'll take it.
672
00:39:50,032 --> 00:39:52,132
Let's get down to business then.
673
00:39:52,132 --> 00:39:53,233
What's happening next week?
674
00:39:53,233 --> 00:39:54,703
- Family sports day. - Family sports day.
675
00:39:54,703 --> 00:39:56,703
We're on the Blue Team. Now, what's the MVP prize?
676
00:39:56,703 --> 00:39:58,542
- A tricycle. - A tricycle.
677
00:39:58,542 --> 00:39:59,573
So you all know!
678
00:39:59,573 --> 00:40:01,343
We need to win this, Jae Sang.
679
00:40:01,343 --> 00:40:03,113
What's important is the game...
680
00:40:03,113 --> 00:40:04,583
that's worth the most points.
681
00:40:04,583 --> 00:40:06,083
- The three-legged race. - The three-legged race.
682
00:40:06,083 --> 00:40:07,313
The runners...
683
00:40:07,313 --> 00:40:09,252
will participate wearing superhero outfits.
684
00:40:09,252 --> 00:40:11,798
- So who's the lucky family? - Drum roll!
685
00:40:11,993 --> 00:40:13,152
It's Bo Na's.
686
00:40:13,152 --> 00:40:14,597
- Nice! - No!
687
00:40:15,593 --> 00:40:18,662
You two don't seem to be on the same page.
688
00:40:18,662 --> 00:40:19,833
What's with you?
689
00:40:19,833 --> 00:40:21,532
We agreed to win the tricycle for Bo Na.
690
00:40:21,532 --> 00:40:23,603
But I'll have to wear a superhero outfit.
691
00:40:23,603 --> 00:40:24,772
I won't. It's humiliating.
692
00:40:24,772 --> 00:40:26,973
But this is the game that's worth the most points.
693
00:40:26,973 --> 00:40:29,717
You should thank us for nominating you.
694
00:40:31,002 --> 00:40:33,672
Ms. Kim Gu Ra, you do it then...
695
00:40:33,672 --> 00:40:35,158
because I'm not interested.
696
00:40:37,882 --> 00:40:39,983
Guys, do I look like Kim Gu Ra?
697
00:40:39,983 --> 00:40:42,522
No, of course not. I'm terribly sorry.
698
00:40:42,522 --> 00:40:44,622
He's stressed out from all the work. I'm really sorry.
699
00:40:44,622 --> 00:40:46,097
I'm so sorry.
700
00:40:47,223 --> 00:40:48,792
Si On, we had a blast.
701
00:40:48,792 --> 00:40:50,563
Bye, see you around.
702
00:40:50,563 --> 00:40:51,963
Take care, everyone.
703
00:40:51,963 --> 00:40:53,668
- Bye. - Thank you.
704
00:40:56,103 --> 00:40:57,237
Are you insane?
705
00:40:57,733 --> 00:40:59,302
I took the afternoon off to invite all of them.
706
00:40:59,302 --> 00:41:00,902
Did you have to be so rude?
707
00:41:00,902 --> 00:41:04,648
This is a democratic country. I'm allowed to express my opinions.
708
00:41:04,912 --> 00:41:06,443
And you expressed your opinions...
709
00:41:06,443 --> 00:41:08,048
by announcing that you're not attending?
710
00:41:08,113 --> 00:41:10,012
That's not how fathers should be.
711
00:41:10,012 --> 00:41:11,552
What about it?
712
00:41:11,552 --> 00:41:14,558
Competing in the race is my decision to make.
713
00:41:14,752 --> 00:41:17,382
Also, stop fussing over 2-for-the-price-of-1 deals...
714
00:41:17,382 --> 00:41:19,052
all the time.
715
00:41:19,052 --> 00:41:20,922
You sound like a common beggar.
716
00:41:20,922 --> 00:41:22,337
What? "A beggar"?
717
00:41:31,703 --> 00:41:32,772
Hello?
718
00:41:32,772 --> 00:41:33,772
Yes, Detective Yang.
719
00:41:33,772 --> 00:41:35,077
What?
720
00:41:35,902 --> 00:41:37,847
Why do we need to go to Youngjin reed field?
721
00:41:39,642 --> 00:41:41,048
What do you mean?
722
00:41:43,443 --> 00:41:44,717
You think...
723
00:41:45,652 --> 00:41:47,158
Ahn Su Ho's back?
724
00:42:01,703 --> 00:42:03,337
It's similar to back then.
725
00:42:04,703 --> 00:42:06,347
How the body's lying.
726
00:42:28,022 --> 00:42:30,493
We can say more after the autopsy,
727
00:42:30,493 --> 00:42:31,867
but to the back of the head,
728
00:42:32,463 --> 00:42:34,493
the bulbar where the neck meets the head.
729
00:42:34,493 --> 00:42:36,577
That area was hit by a blunt object.
730
00:42:37,203 --> 00:42:39,272
The MO's the same as last time.
731
00:42:39,272 --> 00:42:41,077
The victim's name is Nam Hye Jung.
732
00:42:41,502 --> 00:42:42,918
She was 16.
733
00:42:43,343 --> 00:42:46,087
She's from a local orphanage.
734
00:42:46,843 --> 00:42:49,957
Do you think Ahn Su Ho really did this?
735
00:42:52,412 --> 00:42:54,012
Hye Jung!
736
00:42:54,012 --> 00:42:56,928
Hye Jung! Hye Jung!
737
00:42:58,353 --> 00:43:00,493
I'm her mom.
738
00:43:00,493 --> 00:43:02,863
Let me see her.
739
00:43:02,863 --> 00:43:04,933
Hye Jung! Hye Jung!
740
00:43:04,933 --> 00:43:06,333
Hye Jung!
741
00:43:06,333 --> 00:43:08,278
- It's her family. - Hye Jung.
742
00:43:10,132 --> 00:43:12,947
Hye Jung.
743
00:43:13,132 --> 00:43:15,648
Hye Jung.
744
00:43:17,973 --> 00:43:20,048
Hye Jung.
745
00:43:20,343 --> 00:43:22,343
- The suspect must be alive. - Hye Jung.
746
00:43:22,343 --> 00:43:23,418
Wait.
747
00:43:25,813 --> 00:43:27,587
Hye Jung.
748
00:43:29,723 --> 00:43:31,227
Where did I see her?
749
00:43:32,122 --> 00:43:33,967
Get lost, you wench!
750
00:43:35,262 --> 00:43:36,422
What? Get him.
751
00:43:36,422 --> 00:43:38,408
- Get him! - Stop him!
752
00:43:38,632 --> 00:43:39,737
Get him!
753
00:43:41,493 --> 00:43:42,678
Stop right there.
754
00:43:47,703 --> 00:43:48,877
Are you all right?
755
00:43:55,243 --> 00:43:57,487
- "Lady Yak Ji"? - Yes.
756
00:43:57,983 --> 00:43:59,282
Her name's Park Yeon Ji,
757
00:43:59,282 --> 00:44:00,912
but she's better known as Ms. Yak Ji.
758
00:44:00,912 --> 00:44:04,327
She's the director of an orphanage called House of Yak Ji.
759
00:44:04,652 --> 00:44:08,223
She became famous when she was filmed looking after a sick girl.
760
00:44:08,223 --> 00:44:10,122
- Here's the clip. - Hello.
761
00:44:10,122 --> 00:44:11,933
Hello, how are you?
762
00:44:11,933 --> 00:44:13,508
Say hello.
763
00:44:13,792 --> 00:44:16,532
- How pretty. - Why are you "Ms. Yak Ji"?
764
00:44:16,532 --> 00:44:18,008
Actually,
765
00:44:18,473 --> 00:44:22,247
my right fourth finger is a prosthetic.
766
00:44:22,473 --> 00:44:25,347
I lost the finger in an accident as a child.
767
00:44:25,872 --> 00:44:28,957
- Doesn't it look real? - It does.
768
00:44:30,382 --> 00:44:32,087
What is it, Yoo Rim?
769
00:44:32,512 --> 00:44:34,113
Ice cream.
770
00:44:34,113 --> 00:44:35,953
Ice cream.
771
00:44:35,953 --> 00:44:37,652
No.
772
00:44:37,652 --> 00:44:41,168
If you have ice cream, you get sick.
773
00:44:48,833 --> 00:44:50,008
Thank you.
774
00:44:50,863 --> 00:44:52,008
Thank you.
775
00:44:52,473 --> 00:44:56,502
Do you work with Ms. Yak Ji?
776
00:44:56,502 --> 00:45:00,018
I'm one of the orphans here.
777
00:45:00,872 --> 00:45:02,258
Oh, I see.
778
00:45:02,382 --> 00:45:05,357
She's the first child I took in.
779
00:45:05,652 --> 00:45:07,258
Her name is Ban Ji.
780
00:45:07,752 --> 00:45:10,758
After my nickname Yak Ji, meaning the fourth finger.
781
00:45:11,382 --> 00:45:14,593
She has a tic that gets worse when she's anxious.
782
00:45:14,593 --> 00:45:18,097
It's time for me to go to work. See you later.
783
00:45:23,802 --> 00:45:27,548
Hye Jung looked up to Ban Ji.
784
00:45:27,902 --> 00:45:29,302
Didn't Hye Jung...
785
00:45:29,302 --> 00:45:33,213
come back home without telling you if she was meeting someone?
786
00:45:33,213 --> 00:45:34,347
Yes.
787
00:45:34,642 --> 00:45:37,957
She wasn't back long after her part-time job ended,
788
00:45:38,382 --> 00:45:39,888
so I was worried sick.
789
00:45:39,912 --> 00:45:42,398
I'm sorry to have to ask you this,
790
00:45:42,782 --> 00:45:45,798
but does anyone around you have a grudge?
791
00:45:45,823 --> 00:45:47,967
Someone threw an egg at your earlier.
792
00:45:50,193 --> 00:45:53,038
The people in the neighborhood hate me.
793
00:45:53,093 --> 00:45:55,262
- Why? - You know why.
794
00:45:55,262 --> 00:45:56,933
National hero Yun Pil Woo...
795
00:45:56,933 --> 00:45:59,032
wants to build a pharmaceutical company...
796
00:45:59,032 --> 00:46:01,048
and research center and the people are overjoyed.
797
00:46:01,802 --> 00:46:04,973
But I'm refusing to move.
798
00:46:04,973 --> 00:46:06,642
Why is that?
799
00:46:06,642 --> 00:46:10,688
The area here that they'll build the company on is a slum.
800
00:46:10,882 --> 00:46:13,853
The people who got kicked out of the New Town development...
801
00:46:13,853 --> 00:46:15,758
moved here 10 years ago.
802
00:46:16,683 --> 00:46:18,427
These people and I...
803
00:46:18,852 --> 00:46:21,552
have nowhere to go if we lose these homes.
804
00:46:21,552 --> 00:46:24,923
To property owners who will profit from the new development,
805
00:46:24,923 --> 00:46:26,062
she's an enemy.
806
00:46:26,062 --> 00:46:28,038
I'm an enemy to them,
807
00:46:28,633 --> 00:46:31,637
and to the person who wants to become the new mayor.
808
00:46:31,933 --> 00:46:33,173
"The new mayor"?
809
00:46:33,173 --> 00:46:35,278
Candidate Jang Do Sik.
810
00:46:35,802 --> 00:46:39,647
He pledged to make Segyeong a biotech city.
811
00:46:40,213 --> 00:46:43,318
One time, one of his campaign vehicles came by...
812
00:46:43,612 --> 00:46:46,087
and said something scary.
813
00:46:46,252 --> 00:46:49,153
Sir. We're residents and voters too.
814
00:46:49,153 --> 00:46:51,022
Please consider us as well.
815
00:46:51,022 --> 00:46:53,367
Yes. I know.
816
00:46:53,993 --> 00:46:55,097
But...
817
00:46:55,792 --> 00:46:57,663
if you fight the current,
818
00:46:57,663 --> 00:47:00,592
the one day you will get washed away.
819
00:47:00,592 --> 00:47:03,577
That's what breaks my heart.
820
00:47:04,633 --> 00:47:06,933
- Ms. Yak Ji. - Yes?
821
00:47:06,933 --> 00:47:08,177
10 years ago,
822
00:47:08,602 --> 00:47:11,673
people like you fought against the New Town development.
823
00:47:11,673 --> 00:47:12,788
Do you know...
824
00:47:13,272 --> 00:47:14,718
what happened to them?
825
00:47:15,243 --> 00:47:17,788
Not even their bones were found.
826
00:47:18,612 --> 00:47:22,998
Your kids. You can't let that happen to them.
827
00:47:24,552 --> 00:47:27,427
Cooperate, will you?
828
00:47:37,963 --> 00:47:41,847
Yes. We've finished analyzing the trace evidence.
829
00:47:41,873 --> 00:47:44,042
Did you? Did you get anything?
830
00:47:44,042 --> 00:47:46,617
Based on the results,
831
00:47:47,542 --> 00:47:49,713
I don't think she was killed there.
832
00:47:49,713 --> 00:47:52,552
- She wasn't killed in the field? - No.
833
00:47:52,552 --> 00:47:55,528
I thought something was off ever since I got there.
834
00:47:55,923 --> 00:47:58,752
There was no blood spatter...
835
00:47:58,752 --> 00:48:01,068
and too little blood.
836
00:48:01,393 --> 00:48:04,562
On the victim's clothes, we found magnetite.
837
00:48:04,562 --> 00:48:06,693
"Magnetite"? What's that?
838
00:48:06,693 --> 00:48:10,262
It's a component of sand used in construction sites as aggregates.
839
00:48:10,262 --> 00:48:12,532
- "Sand"? - In other words,
840
00:48:12,532 --> 00:48:16,577
the crime scene has something to do with construction materials.
841
00:48:24,782 --> 00:48:26,028
Sir.
842
00:48:26,413 --> 00:48:29,558
From Ahn Su Ho suddenly to Jang Do Sik.
843
00:48:29,923 --> 00:48:32,123
What's going on?
844
00:48:32,123 --> 00:48:34,627
We just have to decide based on evidence.
845
00:48:34,792 --> 00:48:38,362
Ahn Su Ho was the suspect back then because the evidence pointed to him.
846
00:48:38,362 --> 00:48:41,337
If Jang Do Sik were involved,
847
00:48:41,393 --> 00:48:43,407
we'll catch him soon.
848
00:48:50,772 --> 00:48:51,873
Come to the law firm.
849
00:48:51,873 --> 00:48:54,112
- What's this? - Explain these people.
850
00:48:54,112 --> 00:48:57,058
(CEO Kang Yun Ki)
851
00:49:02,282 --> 00:49:05,123
You'd better keep your promise.
852
00:49:05,123 --> 00:49:07,552
- Promise. - You won't indict us, right?
853
00:49:07,552 --> 00:49:08,637
How...
854
00:49:09,623 --> 00:49:11,068
These guys are...
855
00:49:11,493 --> 00:49:17,163
(A biotechnology center to save lives? You're killing evictees.)
856
00:49:17,163 --> 00:49:20,208
(Babel Biotechnology Center Site)
857
00:49:23,272 --> 00:49:24,518
(Guarantee our right to live.)
858
00:49:27,473 --> 00:49:32,087
(Babel Biotechnology Center Site)
859
00:49:42,292 --> 00:49:45,693
On the victim's clothes, we found magnetite.
860
00:49:45,693 --> 00:49:49,262
It's a component of sand used in construction as aggregates.
861
00:49:49,262 --> 00:49:51,262
Candidate Jang Do Sik.
862
00:49:51,262 --> 00:49:55,448
He pledged to make Segyeong a biotech city.
863
00:49:57,072 --> 00:49:58,548
What are you thinking?
864
00:49:59,873 --> 00:50:01,117
It's too similar to...
865
00:50:02,243 --> 00:50:03,917
back then.
866
00:50:13,918 --> 00:50:18,918
[VIU Ver] MBC E10 'Welcome 2 Life'
"Is Ahn Su Ho Back?"
-♥ Ruo Xi ♥-
867
00:50:28,032 --> 00:50:30,478
What happened? You're a witness?
868
00:50:31,373 --> 00:50:32,617
Well...
869
00:50:33,143 --> 00:50:36,657
If I say he's family, it'll bias the investigation.
870
00:50:37,643 --> 00:50:38,728
Si On.
871
00:50:39,153 --> 00:50:41,458
This is my patrol area.
872
00:50:41,913 --> 00:50:44,657
I came to get something I lost and got attacked.
873
00:50:45,453 --> 00:50:46,792
Are you all right?
874
00:50:46,792 --> 00:50:49,568
I'm fine, so find the perpetrator.
875
00:50:49,762 --> 00:50:52,768
They're naming the wrong person as the suspect.
876
00:50:52,963 --> 00:50:54,508
Director Ahn Su Ho?
877
00:50:54,832 --> 00:50:57,002
His body isn't here and he disappeared, so...
878
00:50:57,002 --> 00:50:58,778
It's not Ahn Su Ho.
879
00:50:59,173 --> 00:51:01,407
- Si On. - Among the dead...
880
00:51:01,633 --> 00:51:03,377
are his wife and daughter.
881
00:51:03,602 --> 00:51:06,018
He wouldn't kill his own family.
882
00:51:06,373 --> 00:51:08,818
The one who'll gain the most from this place closing down.
883
00:51:08,943 --> 00:51:10,788
That's the perpetrator.
884
00:51:12,252 --> 00:51:13,728
Who is that?
885
00:51:14,012 --> 00:51:15,897
Baekgeum Construction's Jang Do Sik.
886
00:51:16,153 --> 00:51:18,822
- What? - Within the month,
887
00:51:18,822 --> 00:51:20,728
he has to start building the New Town.
888
00:51:20,822 --> 00:51:22,193
If he fails to buy out his land,
889
00:51:22,193 --> 00:51:25,393
he can't recover his investment and has to pay a huge interest.
890
00:51:25,393 --> 00:51:26,633
More than anything,
891
00:51:26,633 --> 00:51:29,978
the whole project can be canceled.
892
00:51:35,703 --> 00:51:38,677
You sent scary men to Segyeong Orphanage...
893
00:51:38,842 --> 00:51:40,288
from time to time, didn't you?
894
00:51:40,312 --> 00:51:42,258
You did that on that day too.
895
00:51:42,282 --> 00:51:46,058
To be honest, I did send some guys over.
896
00:51:46,312 --> 00:51:48,187
But not that day.
897
00:51:48,413 --> 00:51:50,282
Why would I do that?
898
00:51:50,282 --> 00:51:51,827
Because of the sit-in-strikers.
899
00:51:51,953 --> 00:51:54,552
Once their leader, Mr. Ahn's honor drops to the ground,
900
00:51:54,552 --> 00:51:57,968
it's easier to buy out his land, which is over 33,000 square meters.
901
00:51:58,262 --> 00:51:59,893
Goodness, Detective.
902
00:51:59,893 --> 00:52:02,837
That's exactly why I'm telling you I didn't do it.
903
00:52:02,862 --> 00:52:04,102
Take a look.
904
00:52:04,102 --> 00:52:07,407
(Land Sale Contract)
905
00:52:07,602 --> 00:52:09,177
This is a land sale contract.
906
00:52:09,203 --> 00:52:12,488
The day before the incident, Mr. Ahn came...
907
00:52:12,643 --> 00:52:14,617
and sealed the deal.
908
00:52:15,483 --> 00:52:17,518
He said he will sell the land...
909
00:52:17,643 --> 00:52:19,528
if they can get five times of the compensation.
910
00:52:20,552 --> 00:52:22,923
I mean, after we already sealed the deal,
911
00:52:22,923 --> 00:52:25,327
why would I kill such many people?
912
00:52:26,322 --> 00:52:28,298
The one who wanted to keep all the money...
913
00:52:28,792 --> 00:52:30,367
is probably the culprit.
914
00:52:30,493 --> 00:52:31,923
That jerk.
915
00:52:31,923 --> 00:52:33,562
- Stop it. - Let go!
916
00:52:33,562 --> 00:52:36,077
- Let go of me! - Calm down.
917
00:52:36,362 --> 00:52:37,577
Let me go!
918
00:52:37,663 --> 00:52:39,208
Si On.
919
00:52:42,102 --> 00:52:43,673
Su Ho can't be the culprit.
920
00:52:43,673 --> 00:52:46,347
It was you. You killed him!
921
00:52:46,612 --> 00:52:49,587
Goodness, this is a civilian who isn't even a detective yet.
922
00:52:50,082 --> 00:52:52,387
You're having too much fun playing a detective.
923
00:52:52,782 --> 00:52:53,983
I saw it.
924
00:52:53,983 --> 00:52:56,228
It wasn't Su Ho. Definitely not.
925
00:52:56,252 --> 00:52:57,558
You!
926
00:52:57,782 --> 00:52:59,453
I will make sure I expose everything.
927
00:52:59,453 --> 00:53:01,693
Wait and see. Just you wait!
928
00:53:01,693 --> 00:53:03,193
Let me go! Let go!
929
00:53:03,193 --> 00:53:04,397
Let's go.
930
00:53:05,322 --> 00:53:06,568
Let go of me!
931
00:53:07,032 --> 00:53:08,233
It wasn't Su Ho!
932
00:53:08,233 --> 00:53:09,538
It wasn't!
933
00:53:09,663 --> 00:53:11,562
It wasn't Su Ho!
934
00:53:11,562 --> 00:53:12,948
It wasn't!
935
00:53:17,703 --> 00:53:20,818
Let's go back. The chief prosecutor wants to see us.
936
00:53:22,183 --> 00:53:23,318
Okay.
937
00:53:33,393 --> 00:53:35,327
This area is off-limits.
938
00:53:35,352 --> 00:53:36,937
Especially you, Detective Ra.
939
00:53:37,123 --> 00:53:39,032
If a thug who pretends to be a pastor is allowed here,
940
00:53:39,032 --> 00:53:40,738
then why isn't she allowed?
941
00:53:41,633 --> 00:53:45,077
Detective Ra, you caused trouble at Mr. Jang's campaign office.
942
00:53:45,332 --> 00:53:48,248
It's not like I want to be at a place full of dust.
943
00:53:48,473 --> 00:53:50,173
I came because of my case.
944
00:53:50,173 --> 00:53:51,943
Then you need to go through due formalities...
945
00:53:51,943 --> 00:53:53,518
The only thing that's due is...
946
00:53:53,842 --> 00:53:56,913
my electricity bill and my credit card bill.
947
00:53:56,913 --> 00:53:58,518
- Detective Ra. - Pastor Park.
948
00:54:05,752 --> 00:54:07,198
Is there an incident?
949
00:54:07,223 --> 00:54:09,937
Goodness, I can't believe I got to meet our hero like this.
950
00:54:10,693 --> 00:54:13,208
There has been a murder in the Youngjin reed field.
951
00:54:13,762 --> 00:54:15,367
We're visiting every single place...
952
00:54:15,633 --> 00:54:17,238
within one kilometer of the crime scene.
953
00:54:21,772 --> 00:54:23,077
Then you should take a look around.
954
00:54:23,443 --> 00:54:24,577
Wait.
955
00:54:28,112 --> 00:54:29,758
I'll tell the person in charge...
956
00:54:30,082 --> 00:54:32,258
to cooperate whenever the police force are here.
957
00:54:33,582 --> 00:54:34,788
If something happens,
958
00:54:36,483 --> 00:54:37,827
you can call me directly.
959
00:54:40,552 --> 00:54:43,397
Wow, you really are a hero.
960
00:54:44,923 --> 00:54:47,208
Did you hear what our hero said?
961
00:55:12,653 --> 00:55:14,198
Goodbye.
962
00:55:28,373 --> 00:55:29,478
Looking great.
963
00:55:29,673 --> 00:55:30,842
Lawyer Lee Jae Sang.
964
00:55:30,842 --> 00:55:33,473
You have been made a partner of Yulgaek Law Firm...
965
00:55:33,473 --> 00:55:36,788
and promoted as the co-CEO.
966
00:55:37,012 --> 00:55:39,012
- Congratulations! - Congratulations!
967
00:55:39,012 --> 00:55:41,127
- Congratulations! - Thank you.
968
00:55:49,123 --> 00:55:50,238
This is it.
969
00:55:50,762 --> 00:55:53,437
The best way to enjoy black tea is having Uva tea straight.
970
00:55:53,463 --> 00:55:56,137
That's the manner for the top three black tea of the world.
971
00:55:57,832 --> 00:56:00,208
I don't think you have time to sit around like that.
972
00:56:00,272 --> 00:56:03,272
What is this? Are you bluffing after you took a card?
973
00:56:03,272 --> 00:56:07,347
Hey, I would be crazy to bluff if I picked up just one card.
974
00:56:07,572 --> 00:56:09,213
Kim Yeong Sik and Na Kang Jin were...
975
00:56:09,213 --> 00:56:12,117
not indicted on condition. So what?
976
00:56:12,483 --> 00:56:14,312
- What? - Jo Ae Suk, who claims that...
977
00:56:14,312 --> 00:56:16,198
these guys almost violated her,
978
00:56:16,453 --> 00:56:18,198
is long dead and gone.
979
00:56:19,123 --> 00:56:22,292
You... You're the one who circulated the spycam...
980
00:56:22,292 --> 00:56:24,022
of my meeting with the media outlet executives?
981
00:56:24,022 --> 00:56:25,663
You jerk. If I look more into this...
982
00:56:25,663 --> 00:56:27,167
My gosh.
983
00:56:27,792 --> 00:56:30,403
I don't care if you look or listen more into that.
984
00:56:30,403 --> 00:56:33,147
But if you're going to do it, do it right.
985
00:56:33,973 --> 00:56:35,647
I'm not the same guy as before.
986
00:56:38,403 --> 00:56:40,772
He has gone crazy. Are you crazy?
987
00:56:40,772 --> 00:56:42,347
You're the one who's crazy.
988
00:56:43,143 --> 00:56:44,413
Are you still working on the management right dispute...
989
00:56:44,413 --> 00:56:45,643
for Hansoo Group?
990
00:56:45,643 --> 00:56:48,782
- You little... - You won't find anything from...
991
00:56:48,782 --> 00:56:50,983
going after the second daughter's affair.
992
00:56:50,983 --> 00:56:52,552
If you have time to do that,
993
00:56:52,552 --> 00:56:55,592
you should buy out the union and ask them to support you.
994
00:56:55,592 --> 00:56:57,198
It'll be much faster.
995
00:56:58,322 --> 00:56:59,538
This is fun.
996
00:57:00,562 --> 00:57:03,238
You really aren't the Lee Jae Sang that I used to know.
997
00:57:05,102 --> 00:57:07,778
Oh, that guy who was incompetent and nice?
998
00:57:08,373 --> 00:57:10,117
It's better to have people scared of you...
999
00:57:10,203 --> 00:57:12,248
than have them show you respect.
1000
00:57:13,012 --> 00:57:14,318
So...
1001
00:57:15,943 --> 00:57:18,187
make sure you think before you decide to trample on me.
1002
00:57:18,743 --> 00:57:20,028
Who said I'll trample on you?
1003
00:57:20,082 --> 00:57:21,887
I should bring up a guy like you.
1004
00:57:23,582 --> 00:57:24,582
What?
1005
00:57:24,582 --> 00:57:25,698
You.
1006
00:57:26,193 --> 00:57:27,798
Join our law firm.
1007
00:57:32,532 --> 00:57:34,393
Let's start by sharing half of of the fee...
1008
00:57:34,393 --> 00:57:35,832
of all cases that you take.
1009
00:57:35,832 --> 00:57:37,407
You'll get a car with 3,000cc of engine.
1010
00:57:37,463 --> 00:57:39,302
Your house will be an apartment of 180 square meters with stores below.
1011
00:57:39,302 --> 00:57:41,008
- What do you think? - Mr. Kang.
1012
00:57:50,612 --> 00:57:52,357
Why are you doing this?
1013
00:57:52,413 --> 00:57:55,327
I build a wall to separate me from guys who are respected,
1014
00:57:55,683 --> 00:57:57,157
but I work hand-in-hand...
1015
00:57:57,683 --> 00:57:59,097
with guys who intimidate other people.
1016
00:58:00,092 --> 00:58:02,193
I can always become a lawyer.
1017
00:58:02,193 --> 00:58:04,137
But no law firm will recognize your potential like I do.
1018
00:58:06,963 --> 00:58:09,062
You work on over 150 to 300 cases a month,
1019
00:58:09,062 --> 00:58:10,437
which is terribly straining.
1020
00:58:11,002 --> 00:58:13,107
But you'll retire before you become a deputy head.
1021
00:58:13,233 --> 00:58:15,308
You have no holidays, and you don't get paid for overtime.
1022
00:58:15,572 --> 00:58:17,647
You get harassed by criminals all your life,
1023
00:58:17,743 --> 00:58:20,443
then get a tiny sum of pension. Is that what you want for your life?
1024
00:58:20,443 --> 00:58:21,847
(Prosecutor Lee Jae Sang)
1025
00:58:35,493 --> 00:58:37,068
You work on a busy schedule,
1026
00:58:37,762 --> 00:58:40,193
so doesn't it get tough to work out our marriage too?
1027
00:58:40,193 --> 00:58:42,502
What other choice do I have? I have to do this.
1028
00:58:42,502 --> 00:58:44,238
Even if he gains consciousness,
1029
00:58:44,332 --> 00:58:47,107
since his brain was deprived of oxygen during cardiac arrest,
1030
00:58:47,802 --> 00:58:49,847
there's a high chance he'll be in a vegetative state.
1031
00:58:50,342 --> 00:58:53,387
My poor husband.
1032
00:58:54,143 --> 00:58:55,248
If...
1033
00:58:55,443 --> 00:58:56,743
I cannot go back,
1034
00:58:56,743 --> 00:58:58,357
if this is the life...
1035
00:58:58,713 --> 00:59:00,327
that I am living,
1036
00:59:01,153 --> 00:59:02,728
I must make a choice.
1037
00:59:04,252 --> 00:59:05,427
Jae Sang.
1038
00:59:06,052 --> 00:59:08,298
Are you satisfied with this life?
1039
00:59:11,062 --> 00:59:14,308
Is this really how you are going to do your job?
1040
00:59:14,792 --> 00:59:18,102
Why don't you keep the crime scene under control?
1041
00:59:18,102 --> 00:59:19,778
Why don't you do it?
1042
00:59:20,133 --> 00:59:22,302
My gosh. Get that connected.
1043
00:59:22,302 --> 00:59:23,542
Okay.
1044
00:59:23,542 --> 00:59:25,718
(Nam Hye Jung Murder Case)
1045
00:59:26,173 --> 00:59:27,948
Get lost, you wench!
1046
00:59:29,282 --> 00:59:30,718
What? Get him.
1047
00:59:32,483 --> 00:59:35,827
Hey, how can you let the bereaved family get hit by an egg?
1048
00:59:35,852 --> 00:59:38,252
You should have stopped filming this video no matter what it takes...
1049
00:59:38,252 --> 00:59:39,693
if you were on the scene!
1050
00:59:39,693 --> 00:59:41,292
This video went viral...
1051
00:59:41,292 --> 00:59:43,822
and the entire city of Segyeong is taken over with fear,
1052
00:59:43,822 --> 00:59:46,468
saying the evil Ahn Su Ho has returned!
1053
00:59:47,592 --> 00:59:48,768
I'm sorry.
1054
00:59:49,502 --> 00:59:50,907
My gosh.
1055
00:59:51,032 --> 00:59:54,502
Hey, you know, what's the autopsy result?
1056
00:59:54,502 --> 00:59:55,907
Yes, sir.
1057
00:59:57,042 --> 00:59:58,272
If you have a look,
1058
00:59:58,272 --> 01:00:01,713
she was hit on the bottom part of the back of her head,
1059
01:00:01,713 --> 01:00:03,413
right between her head and neck by a blunt weapon.
1060
01:00:03,413 --> 01:00:05,243
It looks like that caused a rupture on a brain vessel.
1061
01:00:05,243 --> 01:00:08,512
This is a spot where we usually call a vital point.
1062
01:00:08,512 --> 01:00:10,423
Wait. One second.
1063
01:00:10,423 --> 01:00:12,768
When this case broke out 10 years ago,
1064
01:00:12,852 --> 01:00:15,792
was the crime method made public by the press?
1065
01:00:15,792 --> 01:00:17,298
- No. - No, right?
1066
01:00:17,322 --> 01:00:18,493
What is this?
1067
01:00:18,493 --> 01:00:22,877
Is this really the reappearance of Ahn Su Ho, the evil doctor?
1068
01:00:22,903 --> 01:00:24,362
There is another suspect.
1069
01:00:24,362 --> 01:00:25,808
What? What did you say?
1070
01:00:26,473 --> 01:00:28,677
Both the mass killing of Segyeong Orphanage...
1071
01:00:28,703 --> 01:00:30,417
and Ms. Nam's case...
1072
01:00:30,802 --> 01:00:33,018
have something to do with Jang Do Sik.
1073
01:00:34,973 --> 01:00:37,617
Wait, the Jang Do Sik who's a mayor candidate?
1074
01:00:37,913 --> 01:00:41,582
Yes, he's the one who benefitted the most...
1075
01:00:41,582 --> 01:00:43,927
when Segyeong Orphanage closed down.
1076
01:00:43,983 --> 01:00:46,698
This time, he promised to establish a city of biotechnology,
1077
01:00:46,792 --> 01:00:49,097
but the House of Yak Ji is getting in his way.
1078
01:00:51,463 --> 01:00:52,768
That's not a strong motive.
1079
01:00:52,832 --> 01:00:55,163
Do you think he can buy out the land...
1080
01:00:55,163 --> 01:00:57,708
just by killing some teenage girl?
1081
01:00:57,762 --> 01:00:59,508
The entire city of Segyeong is in fear...
1082
01:01:00,072 --> 01:01:01,847
because of the rumor that Ahn Su Ho, the murderer is back.
1083
01:01:02,002 --> 01:01:04,042
People who were thinking about moving...
1084
01:01:04,042 --> 01:01:06,687
will begin to move out rapidly.
1085
01:01:08,173 --> 01:01:10,042
On Nam Hye Jung's clothes, we found a lot of components...
1086
01:01:10,042 --> 01:01:12,417
that are used at a construction site.
1087
01:01:12,512 --> 01:01:14,782
I believe that we need to investigate...
1088
01:01:14,782 --> 01:01:17,728
Babel Company's construction site, which is near the reed field.
1089
01:01:21,292 --> 01:01:22,468
Hey, Lee Jae Sang.
1090
01:01:24,822 --> 01:01:26,107
Lee Jae Sang!
1091
01:01:26,163 --> 01:01:28,407
- Yes? - What do you think?
1092
01:01:28,933 --> 01:01:32,208
Oh Seok Jun failed to become the deputy head again.
1093
01:01:32,302 --> 01:01:34,272
One of his direct junior class will become the deputy head.
1094
01:01:34,272 --> 01:01:36,802
He lived diligently resolving all those cases,
1095
01:01:36,802 --> 01:01:40,147
but he'll end up serving his junior as his boss.
1096
01:01:40,743 --> 01:01:42,347
That's your future.
1097
01:01:46,552 --> 01:01:49,723
Yes, I must make a choice...
1098
01:01:49,723 --> 01:01:51,483
to live the life that I wish to live.
1099
01:01:51,483 --> 01:01:53,667
Why aren't you saying anything?
1100
01:01:53,923 --> 01:01:56,137
I said, what do you think?
1101
01:01:56,792 --> 01:01:57,937
Well...
1102
01:02:00,633 --> 01:02:01,837
I don't care...
1103
01:02:02,362 --> 01:02:03,677
whatever it is.
1104
01:02:03,832 --> 01:02:05,502
What is this nonsense?
1105
01:02:05,502 --> 01:02:09,032
Do you not care who becomes the suspect?
1106
01:02:09,032 --> 01:02:10,718
- No. - No?
1107
01:02:11,542 --> 01:02:13,042
I'm going to quit.
1108
01:02:13,042 --> 01:02:14,117
What?
1109
01:02:18,312 --> 01:02:19,927
I'm going to quit...
1110
01:02:21,913 --> 01:02:23,698
working as a prosecutor as of today.
1111
01:02:50,243 --> 01:02:53,213
(Welcome 2 Life)
1112
01:02:53,213 --> 01:02:55,752
This is obviously a forged investigation.
1113
01:02:55,752 --> 01:02:58,522
I'll take full responsibility. Shut up and do as I say.
1114
01:02:58,522 --> 01:03:00,752
You're doing this to join Yulgaek as soon as possible, right?
1115
01:03:00,752 --> 01:03:02,292
This is a type of show business.
1116
01:03:02,292 --> 01:03:04,993
Lee Jae Sang? You're an interesting fellow.
1117
01:03:04,993 --> 01:03:06,362
What will happen to Si On from now on?
1118
01:03:06,362 --> 01:03:08,233
Then she'll end up having to share a cell...
1119
01:03:08,233 --> 01:03:10,332
with the people that she put behind those bars!
1120
01:03:10,332 --> 01:03:13,532
My man, you do not pick a fight to win.
1121
01:03:13,532 --> 01:03:16,347
You must have won before you pick the fight.
78908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.