All language subtitles for Uc Harfliler 2 - Hablis (2015) Malay Web-dl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:09,600 JALAN ESKIKALE, BANDAR SIVAS 2002 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,900 "Allah Maha Besar." 3 00:00:12,900 --> 00:00:19,300 "Allah Maha Besar." 4 00:00:20,100 --> 00:00:25,300 "Saya naik saksi bahawa tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah." 5 00:00:26,900 --> 00:00:35,300 "Saya naik saksi bahawa tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah." 6 00:00:37,100 --> 00:00:42,300 "Saya naik saksi bahawa Nabi Muhammad Pesuruh Allah." 7 00:00:43,100 --> 00:00:50,100 "Saya naik saksi bahawa Nabi Muhammad Pesuruh Allah." 8 00:00:51,700 --> 00:00:56,100 "Marilah mendirikan sembahyang." 9 00:00:57,600 --> 00:01:03,100 "Marilah mendirikan sembahyang." 10 00:03:24,900 --> 00:03:31,100 Terjemahan Oleh Aziz Lee, Brunei. 11 00:05:31,900 --> 00:05:33,800 Cik Serpil. Kamu apa khabar? 12 00:05:36,500 --> 00:05:38,900 Saya cuma nak bercakap dengan kamu, boleh? 13 00:05:43,700 --> 00:05:46,700 Macam itulah. Bagus. 14 00:05:46,700 --> 00:05:49,300 Sebelum tu, kamu nak apa-apa tak? 15 00:05:49,300 --> 00:05:50,600 Bukakan ikatan ni,.. 16 00:05:50,600 --> 00:05:52,600 ..tolonglah. 17 00:06:44,900 --> 00:06:49,100 Saya nak kamu ceritakan segalanya dari mula lagi, boleh? 18 00:06:49,100 --> 00:06:51,300 Tapi sekarang, kami akan merakamnya. 19 00:06:51,300 --> 00:06:53,600 Kamu tak kesah, kan? 20 00:10:58,900 --> 00:11:02,900 Mereka mahukan aku. Mereka mahukan aku. 21 00:11:02,900 --> 00:11:04,900 Mereka nak bawa aku. 22 00:11:04,900 --> 00:11:08,300 Mereka mahukan aku! Mereka nak bawa aku! 23 00:11:08,300 --> 00:11:13,279 Mereka mahukan aku! 24 00:11:09,900 --> 00:11:13,600 - Mereka nak bawa aku! - "Mereka mahukan aku!" 25 00:11:13,600 --> 00:11:16,900 Mereka nak bawa aku. Mereka mahukan aku. 26 00:11:16,900 --> 00:11:26,480 Mereka nak bawa aku. 27 00:11:18,900 --> 00:11:21,300 Mereka mahukan aku. Mereka nak bawa aku. 28 00:11:21,500 --> 00:11:22,900 Mereka mahukan aku. 29 00:11:22,900 --> 00:11:25,600 Mereka nak bawa aku. Mereka mahukan aku. 30 00:11:25,600 --> 00:11:26,600 Mereka nak bawa aku! 31 00:11:26,900 --> 00:11:28,700 Jangan buka! Jangan buka! 32 00:11:28,700 --> 00:11:29,600 Jangan! 33 00:11:29,600 --> 00:11:32,000 Mereka mahukan saya! Mereka nak bawa saya! 34 00:11:32,000 --> 00:11:38,300 Mereka nak bawa saya! 35 00:11:33,300 --> 00:11:34,700 - Mereka mahukan saya! - Ada apa ni? 36 00:11:34,700 --> 00:11:36,300 - Ayah, bawa dia keluar. - Mereka nak bawa saya! 37 00:11:36,300 --> 00:11:38,900 Mereka mahukan saya! 38 00:11:38,100 --> 00:11:39,400 Mereka nak bawa saya! 39 00:11:39,400 --> 00:11:42,100 Mereka mahukan saya. Mereka nak bawa saya. 40 00:11:42,100 --> 00:11:43,500 Mereka mahukan saya. 41 00:11:43,500 --> 00:11:45,300 Mereka nak bawa saya. 42 00:11:45,279 --> 00:11:49,399 Dah jumpa. Dah jumpa. Dah jumpa. 43 00:11:56,700 --> 00:11:57,900 Dah jumpa. 44 00:11:57,900 --> 00:12:00,700 Dah jumpa. Dah jumpa. 45 00:13:28,100 --> 00:13:29,300 Selepas itu,.. 46 00:13:29,300 --> 00:13:31,900 ..saya ketakutan. Saya merasa sangat takut. 47 00:13:38,300 --> 00:13:42,100 Saya sangat suka dengan sup cendawan ni, mak. 48 00:13:43,300 --> 00:13:45,400 Mak pun gembira kalau kalian semua sukakannya. 49 00:13:45,400 --> 00:13:48,000 Mari kita siapkan makanan ni. 50 00:14:43,600 --> 00:14:45,600 Ayuh. 51 00:14:57,100 --> 00:15:00,900 Selamat pulang, cu. 52 00:15:06,300 --> 00:15:07,900 Terima kasih. 53 00:15:17,500 --> 00:15:20,500 Kakak tak makan sekali? 54 00:15:24,679 --> 00:15:27,100 Hari ni dia sangat letih. 55 00:15:27,100 --> 00:15:31,600 Tapi jangan risau. Lepas ni dia akan tinggal bersama kita. 56 00:15:32,100 --> 00:15:33,600 Insyallah, insyallah. 57 00:15:36,100 --> 00:15:37,900 Makanlah. 58 00:15:49,300 --> 00:15:51,900 Kamu boleh teruskan tak? 59 00:18:08,900 --> 00:18:10,600 "Selamat sejahtera ke atas kamu." 60 00:18:11,100 --> 00:18:14,300 "Selamat sejahtera ke atas kamu." 61 00:19:21,200 --> 00:19:22,900 Allah! Allah! 62 00:19:22,900 --> 00:19:24,700 Allah! 63 00:19:29,700 --> 00:19:32,700 Ayah, kamu okey tak? 64 00:19:33,700 --> 00:19:36,100 Tak ada apa-apa. Ayah, okey. 65 00:19:36,100 --> 00:19:37,900 Minumlah air ni kalau ayah nak. 66 00:19:37,900 --> 00:19:40,100 Tak payah, tak payah. 67 00:19:40,600 --> 00:19:43,600 Baiklah. Selamat malam. 68 00:20:53,100 --> 00:20:55,600 Mak! Mak! 69 00:20:55,900 --> 00:20:58,300 Apa yang terjadi? Ahmet! Ahmet, lekas! 70 00:20:58,300 --> 00:21:00,100 Ayah! Ayah! Ya Allah! 71 00:21:00,100 --> 00:21:03,300 - Tolong saya, mak! Mak, bilik terbakar! - Buka pintu ni! Buka! 72 00:21:04,300 --> 00:21:05,900 Guna kain! 73 00:21:06,300 --> 00:21:09,100 - Serpa! Seval, jangan dekat dengan api! - Jangan risau! / - Mak! 74 00:21:09,100 --> 00:21:12,600 - Tunggu sana! - Ayah, tolong saya! 75 00:21:37,100 --> 00:21:40,600 "Okey. Saya masih mendengar." 76 00:21:42,400 --> 00:21:45,100 "Kejadian tu bukannya kecelakaan." 77 00:21:46,100 --> 00:21:47,700 Jadi,.. 78 00:21:47,700 --> 00:21:52,100 ..kakak kamu yang nyalakan api? 79 00:21:52,100 --> 00:21:54,600 Bukan. Api itu yang.. 80 00:21:54,600 --> 00:21:56,500 "..menyala sendiri." 81 00:21:57,700 --> 00:22:00,000 "Lepas tu.." 82 00:22:00,000 --> 00:22:02,600 "..datang seorang perempuan untuk menghalaunya." 83 00:22:19,100 --> 00:22:21,100 Ambil ni. 84 00:22:23,300 --> 00:22:24,900 "Aku berlindung kepada Allah dari Syaitan yang terkutuk." 85 00:22:24,900 --> 00:22:28,300 "Berilah petunjuk bagi keluarga Tuan Aisha dan Puan Fatima." 86 00:22:34,100 --> 00:22:36,100 Ya, Allah. Ya Habibullah! 87 00:22:39,300 --> 00:22:45,160 Macammanalah kalian boleh bertahan hidup dengan semua ni. 88 00:22:42,900 --> 00:22:46,100 Huh! Tak pernah saya melihat yang serupa ini. 89 00:22:46,100 --> 00:22:46,900 Lihatlah. Lihat, lihat! 90 00:22:46,900 --> 00:22:50,300 Tak pernah saya melihat yang serupa ini. 91 00:22:57,100 --> 00:22:58,300 "Fatma binti.." 92 00:23:02,500 --> 00:23:05,600 "Dengan nama Allah." 93 00:23:22,300 --> 00:23:24,600 "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 94 00:23:24,600 --> 00:23:26,900 "Aku berlindung kepada TuhanNya manusia,.." 95 00:23:26,900 --> 00:23:29,300 "..raja manusia, sembahan manusia,.." 96 00:23:29,300 --> 00:23:33,300 "..dari kejahatan syaitan yang bersembunyi, yang membisikkan kejahatan ke dada manusia.." 97 00:23:33,300 --> 00:23:34,900 "..dari jin dan manusia." 98 00:23:34,900 --> 00:23:36,300 "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 99 00:23:36,300 --> 00:23:38,100 "Aku berlindung kepada Allah dari Syaitan yang terkutuk." 100 00:23:38,100 --> 00:23:40,600 "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 101 00:23:39,600 --> 00:23:40,900 "Aku berlindung kepada TuhanNya manusia,.." 102 00:23:40,900 --> 00:23:42,500 "..raja manusia, sembahan manusia,.." 103 00:23:42,500 --> 00:23:46,600 "..dari kejahatan syaitan yang bersembunyi, yang membisikkan kejahatan ke dada manusia." 104 00:23:51,500 --> 00:23:54,300 "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 105 00:24:08,700 --> 00:24:11,900 Letakkan bekas ini di hadapan pintu rumah.. 106 00:24:11,900 --> 00:24:14,900 ..untuk selama tiga hari. 107 00:24:37,500 --> 00:24:39,300 "Dengan nama Allah yang maha pemurah.." 108 00:24:45,000 --> 00:24:48,300 Yang ini adalah cara terakhir untuk menghalau mahkluk itu. 109 00:24:48,300 --> 00:24:50,900 Semuanya akan baik. Insyallah. 110 00:25:19,100 --> 00:25:20,300 Seval! 111 00:25:22,100 --> 00:25:23,300 Seval! 112 00:25:35,600 --> 00:25:38,100 Cukuplah untuk hari ni. 113 00:25:39,100 --> 00:25:44,600 Bagi dia rehat dan kita sambung lagi esok. 114 00:26:37,000 --> 00:26:39,100 Kamu mesti mati! 115 00:26:39,100 --> 00:26:43,300 Kamu mesti mati! Kamu mesti mati! 116 00:26:43,300 --> 00:26:45,600 Kamu mesti mati! 117 00:26:45,600 --> 00:26:50,700 Kamu mesti mati! Kamu mesti mati! 118 00:26:50,700 --> 00:26:52,900 Kamu mesti mati! 119 00:26:52,900 --> 00:26:54,300 "Kamu mesti.." 120 00:26:54,300 --> 00:26:55,700 "..mati!" 121 00:26:55,700 --> 00:26:57,300 "Kamu mesti mati!" 122 00:27:39,300 --> 00:27:41,600 Kenapa kamu belum tidur lagi? 123 00:27:42,600 --> 00:27:43,900 Ayuh. 124 00:28:55,900 --> 00:28:56,900 Seval. 125 00:29:05,500 --> 00:29:06,900 Kak. 126 00:29:12,500 --> 00:29:13,300 Kakak! 127 00:29:15,200 --> 00:29:16,200 "Kak! Jangan cekik saya!" 128 00:29:19,600 --> 00:29:20,900 Ayah! 129 00:29:20,900 --> 00:29:22,900 Seval! Hentikan! 130 00:29:23,900 --> 00:29:27,900 Hentikan! Bawa bertenang! 131 00:31:59,600 --> 00:32:03,300 Kamu nak cerita pasal kelmarin malam tak? 132 00:32:05,900 --> 00:32:08,600 Kamu tak nak cerita? 133 00:32:09,100 --> 00:32:10,600 Tak nak. 134 00:32:10,600 --> 00:32:13,900 Baiklah. Terserah pada kamu. 135 00:32:20,600 --> 00:32:21,900 Tapi,.. 136 00:32:21,900 --> 00:32:24,600 ..kali ni saya akan guna kaedah yang lain. 137 00:32:24,600 --> 00:32:28,700 Dengan menghipnosis kamu. Kamu tak ada halangan, kan? 138 00:32:28,900 --> 00:32:29,696 Bagus. 139 00:32:29,951 --> 00:32:31,900 Mari kita mulakan. 140 00:32:35,071 --> 00:32:38,100 Sekarang tolong bersandar,.. 141 00:32:39,300 --> 00:32:42,100 ..dan cuba rileks. 142 00:32:45,100 --> 00:32:47,100 Pandang ke mata saya. 143 00:32:47,100 --> 00:32:52,100 Cuba tutup mata secara perlahan. Bayangkan kelopak mata semakin berat. 144 00:32:52,100 --> 00:32:54,900 Bayangkan kelopak mata semakin berat. 145 00:32:55,300 --> 00:32:58,300 Bayangkan kelopak mata semakin berat. 146 00:32:59,300 --> 00:33:01,600 Sekarang saya akan kira dari 4 hingga 1. 147 00:33:01,600 --> 00:33:04,900 Apabila saya cakap satu, kamu akan tertidur nyenyak. 148 00:33:04,900 --> 00:33:07,900 Sekarang tarik nafas. 149 00:33:07,900 --> 00:33:09,100 4,.. 150 00:33:09,100 --> 00:33:10,900 ..3,.. 151 00:33:10,900 --> 00:33:12,500 ..2,.. 152 00:33:12,500 --> 00:33:13,600 ..tenang,.. 153 00:33:13,600 --> 00:33:15,300 Tarik nafas. 154 00:33:15,300 --> 00:33:14,700 Kemudian.. 155 00:33:16,900 --> 00:33:19,300 ..hembuskannya. 156 00:33:19,300 --> 00:33:20,900 ..1. 157 00:33:20,900 --> 00:33:23,700 Sekarang tutup mata kamu. 158 00:33:23,700 --> 00:33:26,900 Tapi kamu boleh dengar saya walaupun sedang tidur. 159 00:33:26,900 --> 00:33:30,300 - Dengar cakap saya tak? - Dengar. 160 00:33:30,300 --> 00:33:32,500 Sekarang kita akan kembali ke hari itu,.. 161 00:33:32,500 --> 00:33:35,600 ..pada hari sebelum kamu masuk tidur. 162 00:33:35,600 --> 00:33:37,600 Dengar tak? 163 00:33:38,900 --> 00:33:40,600 Dengar. 164 00:33:43,300 --> 00:33:45,500 Macammana api itu menyala? 165 00:33:45,700 --> 00:33:48,100 Saya.. 166 00:33:48,100 --> 00:33:51,100 ..dan kakak saya. 167 00:33:53,200 --> 00:33:55,500 Siapa lagi yang ada di sana? 168 00:33:55,500 --> 00:33:58,700 Seluruh keluarga saya. 169 00:33:58,700 --> 00:34:01,200 Ada kekacauan. 170 00:34:01,200 --> 00:34:00,480 Teruskan. 171 00:34:04,100 --> 00:34:06,300 Semua orang berlari. 172 00:34:06,300 --> 00:34:09,100 Muncul satu cahaya. 173 00:34:09,300 --> 00:34:13,100 Muncul satu cahaya. 174 00:34:21,600 --> 00:34:22,400 Rumah terbakar! 175 00:34:24,900 --> 00:34:28,100 Apa yang terjadi selepas tu? 176 00:34:30,900 --> 00:34:32,100 Teruskan. 177 00:34:33,139 --> 00:34:34,359 Kamu semua terbakar! 178 00:34:36,100 --> 00:34:37,400 Kamu semua terbakar! 179 00:34:37,700 --> 00:34:40,300 Kamu semua terbakar! Kamu semua terbakar! 180 00:34:40,300 --> 00:34:40,900 - Tenang! - Kami semua.. 181 00:34:40,900 --> 00:34:42,300 - ..terbakar! - Tenang! Tenang! 182 00:34:41,700 --> 00:34:42,900 - Kamu semua terbakar! - Bawa bertenang! 183 00:34:42,900 --> 00:34:43,900 Kamu semua terbakar! 184 00:34:43,900 --> 00:34:46,400 Kamu semua terbakar! Kamu semua terbakar! 185 00:34:46,400 --> 00:34:47,800 Kamu semua terbakar! 186 00:34:47,800 --> 00:34:50,300 Kamu semua terbakar! Kamu semua terbakar! 187 00:34:51,300 --> 00:34:52,900 Tenang! 188 00:35:51,500 --> 00:35:53,400 Apa yang kamu buat ni? 189 00:35:53,400 --> 00:35:54,700 Bukan saya. 190 00:35:54,700 --> 00:35:56,400 - Bukan saya. - Siapa? 191 00:35:56,400 --> 00:35:57,100 Dia! 192 00:35:57,100 --> 00:35:58,900 Dia! Dia! 193 00:35:58,900 --> 00:36:00,300 Dia! 194 00:35:59,900 --> 00:36:02,300 - Dia! Dia! - Hentikan! Hentikan! 195 00:38:23,100 --> 00:38:27,700 Apa khabar, Serpil? Bagaimana kamu hari ni? 196 00:38:28,900 --> 00:38:32,300 Nak kongsi tak apa yang jadi semalam? 197 00:38:33,800 --> 00:38:37,100 - Kenapa kamu buat macam tu? - Bukan saya yang buat! 198 00:38:41,000 --> 00:38:45,600 Habis tu siapa? Kalau bukan kamu, siapa yang buat? 199 00:38:47,100 --> 00:38:48,100 Jawablah? 200 00:38:48,100 --> 00:38:49,300 Dia.. 201 00:38:51,100 --> 00:38:53,600 - Siapa? - ..dari.. 202 00:38:54,100 --> 00:38:56,100 Makhluk itu! 203 00:38:56,100 --> 00:39:02,039 Dengar, saya dah periksa rakaman cctv. Tiada siapa yang ada selain kamu. 204 00:39:00,800 --> 00:39:02,800 Kamu tak nampakkah, hah? 205 00:39:02,800 --> 00:39:06,100 - Kamu tak nampakkah? - Siapa? 206 00:39:06,100 --> 00:39:08,900 Merekalah! Mereka! 207 00:39:09,200 --> 00:39:15,600 Saya tak faham maksud kamu, Serpil. 208 00:39:11,600 --> 00:39:14,500 Kamu takkan percaya kalau kamu tak nampak! 209 00:39:14,500 --> 00:39:16,600 Siapa mereka itu? Siapa yang tak percaya? 210 00:39:16,600 --> 00:39:18,900 Mereka! Mereka! 211 00:39:19,600 --> 00:39:21,600 Siapa mereka? 212 00:39:21,600 --> 00:39:22,900 Mereka. 213 00:39:22,900 --> 00:39:26,900 Mereka adalah makhluk yang tak boleh disebut namanya. 214 00:39:27,600 --> 00:39:28,259 Jin? 215 00:39:28,900 --> 00:39:30,700 Merekalah! Mereka! 216 00:39:30,700 --> 00:39:32,100 Jangan sesekali menyebutnya! 217 00:39:32,300 --> 00:39:35,300 Mereka! Mereka! 218 00:39:45,900 --> 00:39:47,600 Akulah makhluk itu! 219 00:40:38,900 --> 00:40:40,100 Mereka datang. 220 00:40:45,900 --> 00:40:47,100 Boleh saya tahu, pakcik nak cari siapa? 221 00:40:47,100 --> 00:40:49,300 Orang yang kat dalam. 222 00:42:23,940 --> 00:42:29,740 - Mereka datang. - Siapa? 223 00:42:27,100 --> 00:42:29,600 Tengok sini. 224 00:42:34,900 --> 00:42:36,300 Mak! Mak! 225 00:42:39,100 --> 00:42:40,699 Mak! 226 00:42:41,600 --> 00:42:43,700 Ada apa, Serpil? 227 00:42:43,700 --> 00:42:45,900 Kakak! 228 00:43:15,320 --> 00:43:18,300 Ayah tahu semua ni akan berlaku. 229 00:43:21,400 --> 00:43:23,500 Kenapa cakap macam tu, ayah? 230 00:43:26,599 --> 00:43:28,400 Sebab kamu tak solat, nak. 231 00:43:29,159 --> 00:43:33,100 Bukan sebab itulah, ayah. Seval tu sakit. 232 00:43:33,100 --> 00:43:34,300 Ayah faham tak? 233 00:43:34,300 --> 00:43:36,600 Sakit. 234 00:43:36,600 --> 00:43:40,300 Penyakitnya bukanlah biasa. Penyakit itu datang dari mereka. 235 00:43:40,300 --> 00:43:42,600 Cukuplah, ayah. 236 00:43:42,600 --> 00:43:45,300 Zaman moden ni pun ayah percaya Jin itu wujud? 237 00:43:45,300 --> 00:43:46,200 Tolonglah,.. 238 00:43:46,200 --> 00:43:48,900 ..jangan sesekali kamu sebut nama mereka,.. 239 00:43:48,900 --> 00:43:51,900 ..nanti mereka akan muncul. 240 00:43:52,500 --> 00:43:54,100 Baiklah, ayah! 241 00:43:54,600 --> 00:43:56,300 Jin? 242 00:43:56,300 --> 00:44:00,127 Makhluk tu tak wujud. Dahlah masalah ni rumit. 243 00:44:01,100 --> 00:44:03,900 Ayah pula menambah dengan cerita mengarut ni. 244 00:44:03,900 --> 00:44:04,735 Nak,.. 245 00:44:06,300 --> 00:44:09,500 ..terserahlah kalau kamu tak percayakannya. 246 00:44:09,500 --> 00:44:11,900 Makhluk ni ada disebut dalam Al-Quran. 247 00:44:11,900 --> 00:44:14,400 Saya tak percaya pasal sebarang kitab,.. 248 00:44:14,400 --> 00:44:16,900 ..atau kewujudan makhluk tu. 249 00:44:17,534 --> 00:44:20,100 - Ayah faham tak? - Mengucaplah. 250 00:44:20,100 --> 00:44:25,700 Bawa mengucap, nak. Kenapa kamu boleh jadi macam ni? 251 00:44:25,700 --> 00:44:28,600 Ketidakpercayaan kamu itu takkan dapat menghapuskan mereka. 252 00:44:28,600 --> 00:44:30,700 Kita kena memohon kepadanya. 253 00:44:30,700 --> 00:44:32,300 Kepadanya! 254 00:44:33,100 --> 00:44:37,600 Semua ni.. Semua ni terjadi disebabkan.. 255 00:44:38,900 --> 00:44:41,300 Disebabkan apa, ayah? 256 00:44:43,000 --> 00:44:44,100 Tak ada apa. 257 00:44:45,800 --> 00:44:47,700 Cakaplah, ayah. 258 00:44:47,700 --> 00:44:52,600 Teruskanlah. Janganlah sekerat saja. 259 00:44:53,700 --> 00:44:57,700 Semua yang terjadi kepada kita ni adalah disebabkan ketidakpercayaan kamu. 260 00:44:57,700 --> 00:45:02,400 Tengoklah menantu ayah Mahaline tu. Semua ni adalah kesalahan kamu. 261 00:45:02,400 --> 00:45:05,100 Yalah tu. Betul. 262 00:45:05,100 --> 00:45:08,600 Berpunca dari saya. Dengar betul-betul. 263 00:45:08,600 --> 00:45:10,100 Jin,.. 264 00:45:10,100 --> 00:45:12,300 ..atau kitab tu memang saya tak percaya. 265 00:45:12,300 --> 00:45:14,623 Kenapa pula benda yang tak wujud boleh mengawal hidup kita? 266 00:45:15,500 --> 00:45:17,600 Pegangan agama ayah kuat. 267 00:45:17,600 --> 00:45:23,900 Kepercayaan ayah terhadap agama Allah jangan sesekali kamu perkecilkan. 268 00:45:26,200 --> 00:45:28,600 Kenapa ayah? 269 00:45:28,600 --> 00:45:30,900 Tersinggung dengan saya? 270 00:45:30,900 --> 00:45:33,900 Saya ketua keluarga mereka. 271 00:45:36,000 --> 00:45:42,300 "Tidak ada daya dan kekuatan kecuali dengan pertolongan Allah!" 272 00:45:43,300 --> 00:45:45,350 Ahmet. Jadi, apa yang saya lihat siang tadi, hah? 273 00:45:45,600 --> 00:45:47,600 Serpil pun nampak makluk tu! 274 00:45:47,600 --> 00:45:50,900 Jadi kami ni gila? Adakah kami pun berkhayal? 275 00:45:52,100 --> 00:45:54,100 Kamukah yang mereka semua cerita ni? 276 00:45:54,300 --> 00:45:56,700 Kamu bercakap seolah-olah kami ni main-main! 277 00:45:57,100 --> 00:45:59,400 Anak saya tak gila! Hadam tu! 278 00:45:59,400 --> 00:46:01,300 Kita dihantui! Dihantui! 279 00:46:01,400 --> 00:46:04,900 Kenapa kamu tak percaya sedangkan saya sendiri yang melihatnya! 280 00:46:06,100 --> 00:46:08,900 Terserahlah kamu nak percaya pun. 281 00:46:26,300 --> 00:46:27,900 "Allah maha besar." 282 00:46:29,900 --> 00:46:31,900 "Allah maha besar." 283 00:46:45,100 --> 00:46:47,100 "Selamat sejahtera ke atas kamu." 284 00:46:47,700 --> 00:46:50,600 "Selamat sejahtera ke atas kamu." 285 00:47:16,900 --> 00:47:18,900 "Aku berlindung kepada Allah daripada Syaitan yang direjam." 286 00:47:18,900 --> 00:47:20,400 "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 287 00:47:20,400 --> 00:47:21,600 "Aku berlindung kepada Tuhan yang menguasai subuh.." 288 00:47:21,600 --> 00:47:23,900 "..dari kejahatan makhluk-Nya dan dari kejahatan malam apabila gelap." 289 00:47:23,900 --> 00:47:24,900 "Dan dari kejahatan penyihir yang meniup talinya." 290 00:47:24,900 --> 00:47:27,300 "Dan dari kejahatan pendengki bila ia dengki." 291 00:47:27,300 --> 00:47:28,600 "Aku berlindung kepada Allah daripada Syaitan yang direjam." 292 00:47:28,600 --> 00:47:29,900 "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 293 00:47:29,900 --> 00:47:30,900 "Aku berlindung kepada TuhanNya manusia,.." 294 00:47:30,900 --> 00:47:34,100 "..raja manusia, sembahan manusia, dari kejahatan syaitan yang bersembunyi,.." 295 00:47:34,100 --> 00:47:35,900 "..yang membisikkan kejahatan ke dada manusia.." 296 00:47:35,900 --> 00:47:38,900 "..dari jin dan manusia." 297 00:47:41,800 --> 00:47:42,700 Allah! 298 00:47:43,200 --> 00:47:45,100 Allah! 299 00:47:47,100 --> 00:47:49,900 Allah maha penyayang. Allah maha penyayang. 300 00:47:49,900 --> 00:47:51,900 Allah maha penyayang. 301 00:49:56,579 --> 00:49:58,079 Kak! 302 00:50:01,100 --> 00:50:03,100 - Kak! - Ssshh! 303 00:50:03,100 --> 00:50:06,300 - Kakak tengah bercakap! - Dengan siapa? 304 00:50:06,300 --> 00:50:11,700 Mereka di sini. Tapi kakak sangat takut. 305 00:50:11,700 --> 00:50:14,900 Saya takut tengok kakak. 306 00:53:14,600 --> 00:53:16,300 Ahmet? 307 00:53:17,300 --> 00:53:19,300 Ahmet? 308 00:53:24,600 --> 00:53:25,700 Ayah? 309 00:53:26,100 --> 00:53:27,300 Ayah? 310 00:55:31,100 --> 00:55:32,400 Ada apa? 311 00:55:32,400 --> 00:55:34,100 Bangun! Tenang! 312 00:55:33,900 --> 00:55:35,600 Tenang! Tenang! Tenang! 313 00:55:35,600 --> 00:55:37,600 Tenang! Tenang! 314 00:55:40,100 --> 00:55:42,100 Tenang! Tenang! 315 00:55:44,100 --> 00:55:46,100 Tenang! Tenang! Tenang! 316 00:56:25,100 --> 00:56:27,100 Mak! Ayah! 317 00:56:27,300 --> 00:56:31,900 Kakak cuba nak ganggu saya! Tolong lepaskan saya! Seval! 318 00:56:31,900 --> 00:56:36,000 Lepaskan saya, Seval! Tolong saya Mak! Ayah! 319 00:56:36,600 --> 00:56:38,300 Seval! Hentikan! Hentikan! 320 00:56:38,700 --> 00:56:40,300 Allahu Akbar! 321 00:56:45,100 --> 00:56:47,300 Akulah yang sepatutnya dipilih.. 322 00:56:47,300 --> 00:56:49,900 ..berkahwin dengan makhluk itu! 323 00:56:49,900 --> 00:56:51,700 "Aku berlindung kepada Allah daripadan Syaitan yang direjam." 324 00:56:51,700 --> 00:56:54,800 - "Dengan nama Allah yang maha pemurah." - Jangan baca! Jangan baca! Jangan baca! 325 00:56:54,900 --> 00:56:58,100 "Allah, tiada Tuhan melainkan Dia, yang tetap hidup, yang selamanya mentadbir." 326 00:56:58,100 --> 00:56:59,900 Jangan baca! 327 00:57:00,900 --> 00:57:02,900 "Aku berlindung kepada Allah daripadan Syaitan yang direjam." 328 00:57:02,900 --> 00:57:03,800 "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 329 00:57:03,800 --> 00:57:05,900 Hentikan! Jangan baca! 330 00:57:05,900 --> 00:57:07,300 Akulah yang sepatutnya dipilih! 331 00:57:07,600 --> 00:57:09,900 Jangan baca! Hentikan! 332 00:57:09,900 --> 00:57:11,000 Kalian akan mati! 333 00:57:11,300 --> 00:57:14,500 "..dan Allah tidak merasa berat memelihara keduanya,.." 334 00:57:17,200 --> 00:57:18,200 "..dan Allah Maha Tinggi.." 335 00:57:18,200 --> 00:57:19,500 "..lagi Maha Besar." 336 00:57:50,500 --> 00:57:52,600 Jadi kamu nampak makhluk tu? 337 00:57:53,600 --> 00:57:54,600 Saya tak nampak. 338 00:57:55,900 --> 00:57:58,600 Kamu pasti kamu tak nampak? 339 00:57:59,100 --> 00:58:01,600 Kita akan nampak kalau kita percaya. 340 00:58:02,367 --> 00:58:06,100 Ia tak pernah muncul, jadi kamu tak percayalah? 341 00:58:06,100 --> 00:58:08,100 Saya percaya. 342 00:58:08,100 --> 00:58:11,900 Tapi tak bermakna mereka boleh dilihat. 343 00:58:12,600 --> 00:58:14,900 Mereka memang wujud. 344 00:58:22,500 --> 00:58:24,100 Baiklah. 345 00:58:24,700 --> 00:58:27,100 Cukuplah untuk hari ni. 346 00:58:30,600 --> 00:58:33,300 Kamu berehatlah, okey? 347 01:01:38,600 --> 01:01:41,600 Selamat pagi, Serpil. Macammana kamu hari ni? 348 01:01:41,900 --> 01:01:43,600 Baik. 349 01:01:44,700 --> 01:01:46,900 Apa kata kita mulakan? 350 01:02:12,700 --> 01:02:14,600 Seval tahu segala-galanya. 351 01:02:14,600 --> 01:02:18,700 Dia tahu,.. apa yang akan orang lakukan. 352 01:02:18,700 --> 01:02:21,900 - Dia tak mahu ia datang! - Siapa yang akan datang? 353 01:02:21,900 --> 01:02:25,900 Mereka, Mereka! 354 01:02:37,300 --> 01:02:39,700 Mereka akan mati! Mereka akan mati! Mereka akan mati! 355 01:03:24,900 --> 01:03:26,900 Masuklah. 356 01:03:28,200 --> 01:03:30,600 Jemput masuk, Sheikh. 357 01:03:31,200 --> 01:03:32,600 Tolong buatkan minuman untuk mereka. 358 01:03:32,600 --> 01:03:35,300 - Baik. - Jemput duduk. 359 01:04:07,300 --> 01:04:09,300 Semoga Allah merahmati kamu, nak. 360 01:04:09,300 --> 01:04:11,900 "Aku berlindung kepada Allah daripada Syaitan yang direjam." 361 01:04:27,100 --> 01:04:29,100 Dia ada kat dalam. 362 01:04:38,100 --> 01:04:41,600 Ayah, mari kita tunggu kat luar. 363 01:05:03,600 --> 01:05:06,600 "Allah Maha Besar." 364 01:05:06,900 --> 01:05:12,900 "Allah Maha Besar." 365 01:05:14,300 --> 01:05:19,900 "Saya naik saksi bahawa tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah." 366 01:05:20,900 --> 01:05:29,900 "Saya naik saksi bahawa tiada Tuhan yang berhak disembah melainkan Allah." 367 01:05:31,000 --> 01:05:36,300 "Saya naik saksi bahawa Nabi Muhammad Pesuruh Allah." 368 01:05:36,900 --> 01:05:43,900 "Saya naik saksi bahawa Nabi Muhammad Pesuruh Allah." 369 01:05:45,600 --> 01:05:51,100 "Marilah mendirikan sembahyang." 370 01:05:51,600 --> 01:05:58,600 - "Marilah mendirikan sembahyang." - "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 371 01:05:59,600 --> 01:06:00,600 "Marilah menuju.." 372 01:06:01,300 --> 01:06:03,600 "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 373 01:06:05,100 --> 01:06:06,600 "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 374 01:06:06,600 --> 01:06:10,600 "Aku berlindung kepada TuhanNya manusia,.." 375 01:06:08,600 --> 01:06:10,600 "..raja manusia, sembahan manusia,.." 376 01:06:11,900 --> 01:06:13,100 "..sembahan manusia,.." 377 01:06:13,100 --> 01:06:16,300 "..dari kejahatan syaitan yang bersembunyi, yang membisikkan.." 378 01:06:16,300 --> 01:06:19,000 - "..kejahatan ke dada manusia.." - "Wahai, Jin!" 379 01:06:19,000 --> 01:06:20,600 - "..dari jin dan manusia." - "Keluar kau dari tubuh manusia ini!" 380 01:06:21,100 --> 01:06:22,100 Wahai, Jin! 381 01:06:22,100 --> 01:06:24,300 - Keluar kau dari tubuh manusia ini! - "Aku berlindung kepada TuhanNya manusia,.." 382 01:06:24,300 --> 01:06:26,600 Wahai, Jin! 383 01:06:26,900 --> 01:06:33,140 "Keluar kau dari tubuh manusia ini!" 384 01:06:28,600 --> 01:06:30,100 "Wahai, Jin!" 385 01:06:30,100 --> 01:06:32,300 "Keluar kau dari tubuh manusia ini!" 386 01:06:49,700 --> 01:06:50,900 Nak? 387 01:06:52,900 --> 01:06:54,600 Sayang. 388 01:06:57,300 --> 01:07:00,900 Seval. Anak mak. 389 01:07:02,100 --> 01:07:05,500 Saya berdosa, ayah. Saya silap. 390 01:07:05,500 --> 01:07:08,300 Tapi saya tak sanggup biarkan mereka buat macam tu? 391 01:07:08,300 --> 01:07:11,300 Tapi, Nak. Banyak kali pun kamu bawa dia pergi jumpa doktor.. 392 01:07:11,300 --> 01:07:12,600 ..takkan dapat mencari ubatnya. 393 01:07:12,600 --> 01:07:18,900 Sheikh pun dah bagitahu, rawatan tu cuma tinggal dua hari. 394 01:07:23,900 --> 01:07:25,300 Adakah mereka datang lagi? 395 01:07:26,100 --> 01:07:27,900 Ya. 396 01:07:30,200 --> 01:07:30,900 "Jin!" 397 01:07:30,900 --> 01:07:32,900 "Keluar kau dari tubuh manusia ini!" 398 01:07:33,900 --> 01:07:36,600 "Keluar kau dari tubuh manusia ini!" 399 01:07:36,600 --> 01:07:41,300 "Wahai Jin! Ayuh, keluar kau dari tubuh manusia ini!" 400 01:07:46,300 --> 01:07:49,900 Saya tak tahan dengar semua ni. Saya nak keluar sekejap. 401 01:07:49,900 --> 01:07:51,600 "Allah Maha Besar." 402 01:08:12,900 --> 01:08:14,600 Wahai Jin! 403 01:08:14,600 --> 01:08:16,900 Keluar kau dari tubuh manusia ini! 404 01:08:16,900 --> 01:08:17,900 - Jin! - "..sembahan manusia,.." 405 01:08:17,900 --> 01:08:20,600 - Keluar kau dari tubuh manusia ini! - "..dari kejahatan syaitan yang bersembunyi,.." 406 01:08:20,600 --> 01:08:23,300 - Keluar kau dari tubuh manusia ini! - "..yang membisikkan ke dalam dada manusia.." 407 01:08:23,300 --> 01:08:25,800 - Wahai, Jin! Keluar.. - "..dari jin dan manusia!" 408 01:08:25,800 --> 01:08:28,900 - Keluar kau dari tubuh manusia ini! - "..yang membisikkan ke dalam dada manusia.." 409 01:08:28,900 --> 01:08:30,900 "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 410 01:08:30,900 --> 01:08:32,500 "Aku berlindung kepada Allah TuhanNya manusia,.." 411 01:08:32,500 --> 01:08:35,500 "..Raja manusia, Sembahan manusia,.." 412 01:08:35,500 --> 01:08:37,600 "..dari kejahatan syaitan yang bersembunyi,.." 413 01:08:37,600 --> 01:08:40,300 "..yang membisikkan ke dalam dada manusia.." 414 01:08:40,300 --> 01:08:42,900 "..dari jin dan manusia!" 415 01:08:42,900 --> 01:08:44,900 "Dengan nama Allah yang maha pemurah." 416 01:09:44,300 --> 01:09:48,300 Arahkan bahagian kepala ke arah barat. 417 01:09:51,900 --> 01:09:55,300 Letakkan dekat sikit dengan lobang. 418 01:09:57,900 --> 01:10:01,300 Dua orang yang rapat dengan arwah silakan masuk ke liang lahat. 419 01:10:06,900 --> 01:10:08,100 Seval! 420 01:10:08,100 --> 01:10:14,700 - Anak mak! - "Dengan nama Allah dan dengan perintahNya.." 421 01:10:14,700 --> 01:10:16,900 "..serta berdasarkan agama Rasulullah." 422 01:10:16,900 --> 01:10:20,900 "Dengan nama Allah dan dengan perintahNya serta berdasarkan agama Rasulullah." 423 01:10:22,900 --> 01:10:26,300 "Dengan nama Allah dan dengan perintahNya serta berdasarkan agama Rasulullah." 424 01:10:34,100 --> 01:10:34,900 Allah! Allah! 425 01:10:35,100 --> 01:10:36,100 Allah! Allah! 426 01:10:36,100 --> 01:10:40,600 "Tiada Tuhan melainkan Allah dan Nabi Muhammad itu pesuruh Allah." 427 01:11:00,000 --> 01:11:02,600 Ayuh tidurlah. 428 01:11:04,600 --> 01:11:07,900 Selamat malam, nak. Semoga mendapat mimpi indah. 429 01:11:08,300 --> 01:11:10,100 Tidurlah dengan nyenyak. 430 01:12:59,900 --> 01:13:01,900 "Serpil." 431 01:13:03,900 --> 01:13:06,300 "Serpil." 432 01:13:26,100 --> 01:13:28,900 Kita sambung sedikit sahaja lagi. 433 01:13:34,900 --> 01:13:36,500 Baiklah. Baiklah. 434 01:14:47,300 --> 01:14:50,100 Kenapa kamu buat macam tu? 435 01:14:50,100 --> 01:14:52,100 Saya tak berniat pun. 436 01:14:52,600 --> 01:14:55,900 Mereka yang suruh saya buat macam tu. 437 01:14:57,000 --> 01:14:57,900 Baiklah, kalau macam tu. 438 01:14:58,100 --> 01:15:01,900 Apa kata kita teruskan sebelum kamu tak terlupa? 439 01:15:02,300 --> 01:15:05,600 Ingat tak berapa lama kamu sudah berada di hospital ini? 440 01:15:05,600 --> 01:15:06,600 Saya tak pasti. 441 01:15:08,600 --> 01:15:09,300 Sebulan? 442 01:15:10,100 --> 01:15:12,100 Tak ingat. 443 01:15:13,300 --> 01:15:16,600 - Kamu langsung tak ingat? - Tidak. 444 01:15:16,600 --> 01:15:18,100 Jadi berapa lama? 445 01:15:18,100 --> 01:15:19,100 13 tahun. 446 01:15:20,600 --> 01:15:23,300 13 tahun? 447 01:15:23,300 --> 01:15:26,335 - Betulkah? - Betul. 448 01:15:28,900 --> 01:15:31,100 Ayah dan mak? 449 01:15:32,300 --> 01:15:33,900 Kamu saja yang tinggal kat sini. 450 01:15:33,900 --> 01:15:36,100 Betulkah? 451 01:15:37,000 --> 01:15:38,300 Kamu tak ingat? 452 01:15:38,300 --> 01:15:40,600 Tak ingat. 453 01:15:53,600 --> 01:15:55,600 Tuan,.. 454 01:15:55,600 --> 01:15:58,900 ..setiap hari kita macam ni. Tuan sendiri nampak. 455 01:15:58,900 --> 01:16:01,100 Jasad budak ni bagaikan satu sumpahan. 456 01:16:01,100 --> 01:16:02,300 Apa yang kamu maksudkan? 457 01:16:02,300 --> 01:16:03,700 - Tenang, tenang. - Hah! 458 01:16:03,700 --> 01:16:05,800 - Apa maksud kamu? - Mari kita pergi dari sini. 459 01:16:06,100 --> 01:16:08,100 Mari. 460 01:16:10,110 --> 01:16:12,300 "Apa lagi kesah lampau yang kamu ingat?" 461 01:16:12,300 --> 01:16:16,200 "Setiap minggu kami akan pergi ke tanah perkuburan.." 462 01:16:16,200 --> 01:16:19,600 "..untuk menziarahi pusara Seval." 463 01:16:32,500 --> 01:16:33,600 Ayah penat.. 464 01:16:33,600 --> 01:16:35,439 ..dan mengantuk. 465 01:16:38,500 --> 01:16:40,380 Selamat malam. 466 01:16:41,300 --> 01:16:45,100 Serpil, kamu pun. Berehatlah. Dah lewat ni. 467 01:16:45,100 --> 01:16:47,900 Masuklah. 468 01:16:50,600 --> 01:16:52,600 "Keluarga kami dah tak macam dulu." 469 01:16:52,600 --> 01:16:55,100 Sekejap. 470 01:16:55,100 --> 01:16:59,300 Boleh tak kamu padamkan lampu? 471 01:17:00,900 --> 01:17:04,300 "Hidup kami dah tak bahagia." 472 01:17:06,300 --> 01:17:08,900 "Kami sentiasa bersedih." 473 01:18:38,300 --> 01:18:39,700 "Mereka datang!" 474 01:18:43,300 --> 01:18:44,300 "Mereka datang!" 475 01:18:44,900 --> 01:18:45,900 "Mereka datang!" 476 01:18:48,700 --> 01:18:50,600 "Mereka datang! Mereka datang!" 477 01:18:56,300 --> 01:18:57,300 "Akulah Hablis!" 478 01:19:57,300 --> 01:20:00,100 Pernah tak kamu mengalami mimpi yang serupa? 479 01:20:00,100 --> 01:20:01,100 Pernah. 480 01:20:01,900 --> 01:20:03,600 Pernah nampak makhluk tu tak? 481 01:20:04,900 --> 01:20:07,600 Dia ada dekat sini. Dalam bilik ni. 482 01:20:07,600 --> 01:20:08,400 Kat sini? 483 01:20:08,400 --> 01:20:10,900 Dialah yang patahkan tangan kamu. 484 01:20:14,900 --> 01:20:16,600 Hablis! 485 01:20:23,900 --> 01:20:29,100 "Pesakit masih mengalami mimpi ngeri yang sama. Kondisi pesakit pun belum ada perubahan." HABLIS! 486 01:20:53,900 --> 01:20:55,300 "Serpil Kara." 487 01:20:55,300 --> 01:20:57,100 "23 tahun." 488 01:20:57,100 --> 01:20:59,000 Sudah 13 tahun mendapatkan rawatan psikosis. 489 01:20:59,300 --> 01:21:02,100 Keganasan pesakit masih belum ada perubahan. 490 01:21:02,100 --> 01:21:04,100 Ubat antipsikotik langsung tidak menunjukkan tindak balas. 491 01:21:04,900 --> 01:21:08,300 Oleh kerana pesakit kekal bertindak ganas,.. 492 01:21:08,300 --> 01:21:09,119 ..pengobatan terpaksa diberhentikan. 493 01:21:09,376 --> 01:21:12,300 Terapi elektroconvulsif juga gagal bertindak balas. 494 01:21:13,600 --> 01:21:16,900 Pesakit terus mempercayai akan kewujudan Jin. 495 01:21:32,300 --> 01:21:33,880 Ha.. blis? 496 01:23:12,900 --> 01:23:14,300 Kamu harus mati! 497 01:24:22,000 --> 01:24:25,600 Tolong saya, Ayah! 498 01:24:25,600 --> 01:24:27,600 Ayah! Ayah! 499 01:24:27,600 --> 01:24:29,500 Tolong saya! 500 01:24:29,900 --> 01:24:32,300 Saya merayu, ayah. Tolonglah! 501 01:24:32,300 --> 01:24:33,300 Sabarlah, nak. 502 01:24:33,300 --> 01:24:34,100 - Ayah! - Untuk kebaikkan. 503 01:24:34,300 --> 01:24:37,500 - Ayah! Tolonglah jangan tinggalkan saya! - Janganlah menangis. 504 01:24:37,500 --> 01:24:39,300 - Jangan tinggalkan saya, ayah! - Ini untuk kebaikkan kamu! 505 01:24:39,300 --> 01:24:43,300 Tolonglah keluarkan saya dari sini, ayah! 506 01:24:43,300 --> 01:24:46,300 Ayah! Tolonglah, ayah! Saya merayu! 507 01:24:46,300 --> 01:24:47,600 Ayah! 508 01:24:47,600 --> 01:24:51,600 Ayah! Tolonglah jangan tinggalkan saya di sini, ayah! 509 01:24:51,600 --> 01:24:55,600 Ayah! Sampai hati ayah meninggalkan saya di sini! 510 01:24:55,900 --> 01:24:58,900 Sampai hati ayah! 511 01:24:59,600 --> 01:25:03,300 Sampai hati ayah buat saya macam ni! 512 01:25:03,300 --> 01:25:05,300 Tolonglah jangan pergi! 513 01:25:05,900 --> 01:25:07,900 Janganlah pergi! 514 01:25:36,100 --> 01:25:37,900 - "Kalian takutkah?" - "Ya." 515 01:25:38,300 --> 01:25:40,900 - "Saya ingat kamu tak jadi." - "Saya pun ingat kamu tak jadi." 516 01:25:40,700 --> 01:25:42,300 "Kenapa kamu ke sini? Pulang sekarang!" 517 01:25:42,300 --> 01:25:43,208 "Pergi pulang sekarang!" 518 01:25:44,264 --> 01:25:46,100 "Saya nak masuk!" 519 01:25:47,900 --> 01:25:50,807 "Kalian! Tak nak masuk ker?" 520 01:26:03,600 --> 01:26:05,600 Kalian? 521 01:29:13,880 --> 01:29:16,100 Mari kita pergi! Marilah kita pergi! 522 01:30:21,900 --> 01:30:25,100 Mereka mahukan aku! Mereka mahukan aku! 523 01:30:25,300 --> 01:30:28,119 Seval! Bangun! Kenapa dengan kamu, nak? 524 01:30:30,900 --> 01:30:32,700 - Mereka mahukan aku! - Kenapa dengan kamu? 525 01:30:32,700 --> 01:30:34,500 Mereka mahukan aku! 526 01:30:34,119 --> 01:30:36,300 Ada orang nampak mereka pergi ke rumah usang tu,.. 527 01:30:36,300 --> 01:30:38,900 ..dua orang tak jadi masuk tapi Serpil yang ikut masuk bersama Seval. 528 01:30:38,900 --> 01:30:42,100 Lepas tu jiran menemukan dia terbaring di halaman rumah tu. 529 01:30:42,100 --> 01:30:42,900 - Nak. - Mereka mahukan aku! 530 01:30:42,900 --> 01:30:44,600 Tenang, nak! 531 01:30:47,300 --> 01:30:49,700 Ya Allah! Ahmet, kenapa dengan anak kita ni? 532 01:30:49,700 --> 01:30:51,100 - Tenangkan dia! - Susah nak tenangkan dia! 533 01:30:51,100 --> 01:30:53,300 Tenang! Nak! 534 01:30:53,300 --> 01:30:56,939 Nak, kenapa dengan kamu? Pandang ayah! 535 01:30:55,300 --> 01:30:57,900 - Ya Allah! Seval! - Seval! Kenapa dengan kamu ni? 536 01:30:58,900 --> 01:31:00,800 Seval! Bawa bertenang! 537 01:31:00,800 --> 01:31:02,500 - Ahmet? - Seval! 538 01:31:07,700 --> 01:31:10,600 Dia adalah Hablis! 539 01:32:33,100 --> 01:32:34,900 Ahmet? Ahmet! Ayah! 540 01:32:34,900 --> 01:32:36,200 Lekas bangun, rumah kita terbakar! 541 01:32:38,500 --> 01:32:39,900 Ya Allah! Ahmet! 542 01:32:39,900 --> 01:32:40,900 Ayah! 543 01:32:42,100 --> 01:32:45,536 Lekas keluar dari sini! Keluar! Ayah, cepat keluar! 544 01:32:48,900 --> 01:32:50,900 Allahu Akbar! 545 01:32:54,100 --> 01:32:55,100 - Bukalah! - Tak boleh! 546 01:32:55,100 --> 01:32:56,300 Lekaslah! 547 01:32:59,300 --> 01:33:01,300 Jangan pergi sana! 548 01:33:10,300 --> 01:33:14,200 - Pintu tak boleh dibuka! - Tolong! Tolong! 549 01:33:14,200 --> 01:33:16,536 Tolong! Tolong! 550 01:33:18,900 --> 01:33:16,536 Tolong! Tolong! 551 01:33:18,391 --> 01:33:23,536 "Tak boleh dibuka! Tak boleh dibuka!" 552 01:33:22,900 --> 01:33:25,600 "Kita tak boleh keluar! Ayah, kita akan mati!" 553 01:33:29,600 --> 01:33:33,300 "Ahmet! Kita akan mati terbakar!" 554 01:33:33,300 --> 01:33:36,300 "Ahmet!" 555 01:33:46,900 --> 01:33:52,700 "Kamu ingat kamu sendirian apabila sedang tidur atau berjalan?" 556 01:33:52,700 --> 01:33:57,900 "Kamu takkan dapat melihat kami tapi kami boleh melihat kamu,.." 557 01:33:57,900 --> 01:33:59,300 "Dari atas kepala,.." 558 01:33:59,300 --> 01:34:00,900 "..dari belakang,.." 559 01:34:00,900 --> 01:34:02,600 "..dari kanan,.." 560 01:34:02,600 --> 01:34:05,536 "..dan dari kiri kamu!" 561 01:34:08,700 --> 01:34:09,500 "Kami.." 562 01:34:09,500 --> 01:34:12,600 "..di mana-mana!" 563 01:34:24,100 --> 01:34:30,100 Selepas kejadian itu, walaupun merata dicari, Serpil Kara masih tidak ditemui. Entah bagaimana dia melarikan diri dari hospital dan di mana dia berada. 564 01:34:30,100 --> 01:34:35,300 Selepas pembongkaran semula kubur keluarga Kara, mayat Seval Kara dikhabarkan lenyap. Kejadian itu kekal menjadi misteri...39976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.