All language subtitles for Two Sentence Horror Stories s01e03 Legacy.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,976 --> 00:00:05,906
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:07,046 --> 00:00:11,812
_
3
00:00:13,219 --> 00:00:16,220
(GENTLE SLOW MUSIC)
4
00:00:38,334 --> 00:00:39,835
(CRYING)
5
00:00:50,725 --> 00:00:52,397
(GIGGLING)
6
00:00:59,964 --> 00:01:01,992
(SIGHS)
7
00:01:02,418 --> 00:01:06,710
(CRINKLING BAG)
8
00:01:08,848 --> 00:01:10,515
(SOFT GENTLE MUSIC)
9
00:01:10,548 --> 00:01:11,548
Jin?
10
00:01:15,006 --> 00:01:16,477
(LAUGHS QUIETLY)
11
00:01:18,594 --> 00:01:22,328
(PLAYFUL SOFT MUSIC)
12
00:01:22,353 --> 00:01:27,898
- (TV CHATTERING)
- (SOFT MUSIC)
13
00:01:27,923 --> 00:01:29,117
(GIGGLING)
14
00:01:32,540 --> 00:01:33,773
Rawr!
15
00:01:33,798 --> 00:01:38,453
- (TV CHATTERING)
- (SOFT MUSIC)
16
00:01:40,092 --> 00:01:42,922
(SLOW GENTLE MUSIC)
17
00:01:52,128 --> 00:01:53,781
(SIGHS)
18
00:01:55,219 --> 00:01:58,637
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC)
19
00:02:06,064 --> 00:02:07,516
(RUNNING WATER)
20
00:02:07,541 --> 00:02:09,141
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC)
21
00:02:15,792 --> 00:02:19,076
(DRAMATIC LOUD MUSIC)
22
00:02:19,101 --> 00:02:22,519
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC)
23
00:02:33,625 --> 00:02:35,100
(BOTTLE THUMPS)
24
00:02:35,125 --> 00:02:38,293
(SLOW DRAMATIC MUSIC)
25
00:02:55,261 --> 00:02:57,258
(COUGHING)
26
00:02:59,691 --> 00:03:01,125
(CHOKING)
27
00:03:01,150 --> 00:03:04,195
(QUICKENING DRAMATIC MUSIC)
28
00:03:06,676 --> 00:03:08,376
(SCREAMING)
29
00:03:08,401 --> 00:03:10,078
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
30
00:03:10,451 --> 00:03:13,156
(GASPING)
31
00:03:16,315 --> 00:03:18,209
(PANICKING)
32
00:03:18,234 --> 00:03:20,461
(PANICKING)
33
00:03:20,486 --> 00:03:22,148
Stop, stop, stop.
34
00:03:22,173 --> 00:03:24,094
- Stop, stop, stop!
- (SCREAMING)
35
00:03:24,119 --> 00:03:25,545
Stop, stop!
36
00:03:25,570 --> 00:03:27,103
Stop!
37
00:03:27,128 --> 00:03:29,554
(GASPING)
38
00:03:29,579 --> 00:03:30,979
(SLOW DRAMATIC MUSIC)
39
00:03:35,327 --> 00:03:38,055
(METAL RATTLING)
40
00:03:38,080 --> 00:03:40,258
(GASPING)
41
00:03:40,283 --> 00:03:45,687
(METAL RATTLING)
42
00:03:49,690 --> 00:03:52,591
(EERIE SLOW MUSIC)
43
00:04:02,364 --> 00:04:06,814
Okay Jin, it's your favorite, right?
44
00:04:06,839 --> 00:04:08,104
Chicken.
45
00:04:08,905 --> 00:04:11,158
This will make you feel better.
46
00:04:12,658 --> 00:04:14,885
Ma, you don't have to do that.
47
00:04:17,040 --> 00:04:18,041
Eh?
48
00:04:18,066 --> 00:04:21,518
(EERIE SLOW MUSIC)
49
00:04:28,413 --> 00:04:31,439
You should offer
this to him every night.
50
00:04:31,620 --> 00:04:34,229
- They are tangerines.
- I know what they are.
51
00:04:34,605 --> 00:04:36,182
You know,
52
00:04:36,207 --> 00:04:37,354
you know.
53
00:04:37,379 --> 00:04:39,041
If you really did,
54
00:04:39,066 --> 00:04:41,010
he wouldn't still be hurting you.
55
00:04:41,780 --> 00:04:42,780
What?
56
00:04:43,973 --> 00:04:45,639
What are you talking about?
57
00:04:48,478 --> 00:04:49,939
Still hurting?
58
00:04:51,469 --> 00:04:52,744
You knew?
59
00:04:55,372 --> 00:04:57,557
You knew what he was doing?
60
00:04:57,582 --> 00:05:00,736
(ITEMS THUMPING ON ALTER)
61
00:05:04,331 --> 00:05:05,685
(SOFT GENTLE MUSIC)
62
00:05:05,710 --> 00:05:10,680
(SOFT GENTLE MUSIC)
63
00:05:19,325 --> 00:05:21,494
Ma, I slipped last night.
64
00:05:23,502 --> 00:05:25,893
It was wet and I slipped.
65
00:05:25,918 --> 00:05:28,919
(SOFT GENTLE MUSIC)
66
00:05:35,260 --> 00:05:37,580
(CRYING)
67
00:05:37,605 --> 00:05:39,471
(SOFT GENTLE MUSIC)
68
00:05:43,504 --> 00:05:47,580
- (CRICKETS CHIRPING)
- (DOG BARKING)
69
00:05:47,605 --> 00:05:50,606
(SOFT GENTLE MUSIC)
70
00:05:54,955 --> 00:05:58,206
(CREAKING FLOORBOARDS)
71
00:06:00,252 --> 00:06:01,550
Is she right?
72
00:06:04,931 --> 00:06:08,885
Are you still... here?
73
00:06:09,929 --> 00:06:11,549
Is that why...
74
00:06:11,574 --> 00:06:14,542
(SOFT GENTLE MUSIC)
75
00:06:21,552 --> 00:06:23,744
- (SIGHS)
- (SNIFFS)
76
00:06:24,962 --> 00:06:26,562
Get it together.
77
00:06:26,587 --> 00:06:29,588
(SOFT GENTLE MUSIC)
78
00:06:46,264 --> 00:06:48,383
(BIRDS CHIRPING)
79
00:06:48,415 --> 00:06:51,158
(TRAFFIC HUMMING)
80
00:06:56,904 --> 00:07:00,143
(SOFT EERIE MUSIC)
81
00:07:05,031 --> 00:07:07,197
(LOUD DRAMATIC MUSIC)
82
00:07:07,222 --> 00:07:10,640
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC)
83
00:07:18,275 --> 00:07:19,466
(PANICKING)
84
00:07:19,491 --> 00:07:23,299
(PANICKING)
85
00:07:30,346 --> 00:07:34,289
(SLOW EERIE MUSIC)
86
00:07:34,314 --> 00:07:39,317
(SLOW EERIE MUSIC)
87
00:07:42,805 --> 00:07:46,240
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC)
88
00:07:47,594 --> 00:07:49,791
(CRYING)
89
00:07:49,816 --> 00:07:53,182
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC)
90
00:07:56,328 --> 00:07:58,095
What's wrong with me?
91
00:07:58,120 --> 00:08:02,814
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC)
92
00:08:02,839 --> 00:08:04,587
(CRYING SOFTLY)
93
00:08:09,753 --> 00:08:10,771
(CREAKING DOOR)
94
00:08:10,796 --> 00:08:13,354
OLDER WOMAN: Come in, come in, please.
95
00:08:14,135 --> 00:08:16,744
Thank you so much
for agreeing to help us.
96
00:08:16,769 --> 00:08:19,404
(WATER RUNNING)
97
00:08:23,142 --> 00:08:24,142
Ma?
98
00:08:25,418 --> 00:08:27,531
Ma, did you have
a chance to pick up that...
99
00:08:27,556 --> 00:08:29,267
Oh. (CLEARS THROAT)
100
00:08:29,292 --> 00:08:30,322
Hi.
101
00:08:30,347 --> 00:08:32,291
Hi, I'm Harold.
102
00:08:32,316 --> 00:08:33,583
This is Harold.
103
00:08:33,608 --> 00:08:35,799
Yeah, I got that. (CHUCKLES)
104
00:08:38,296 --> 00:08:40,166
Your mother-in-law invited me here
105
00:08:40,191 --> 00:08:41,650
to help you with your problem.
106
00:08:41,794 --> 00:08:44,829
She believes that
the spirit of your husband
107
00:08:44,854 --> 00:08:47,658
has been corrupted and
is trying to hurt you.
108
00:08:48,345 --> 00:08:51,244
(LAUGHS) Are-Are... you kidding me?
109
00:08:53,576 --> 00:08:56,236
Are you seriously taking
advantage of an old woman?
110
00:08:56,261 --> 00:08:57,431
An old grieving...
111
00:08:57,456 --> 00:09:00,631
You young people think
you know everything,
112
00:09:00,891 --> 00:09:03,256
but you know nothing.
113
00:09:03,761 --> 00:09:07,975
Jin's spirit is not at
rest and he's hurting you.
114
00:09:08,335 --> 00:09:09,834
Look at those bruises.
115
00:09:09,859 --> 00:09:11,409
Jin's dead, ma.
116
00:09:11,434 --> 00:09:14,810
He's dead and there's
no such thing as ghosts,
117
00:09:14,835 --> 00:09:16,357
much less abusive ones.
118
00:09:16,382 --> 00:09:17,771
Let me ask one question,
119
00:09:18,152 --> 00:09:19,670
and I promise, after that,
120
00:09:20,209 --> 00:09:21,889
I will leave if you want me to.
121
00:09:22,425 --> 00:09:23,425
Okay?
122
00:09:25,922 --> 00:09:29,173
Have you felt safe since
your husband passed away?
123
00:09:29,198 --> 00:09:32,366
(SLOW DRAMATIC MUSIC)
124
00:09:36,426 --> 00:09:37,752
Ghosts aren't people.
125
00:09:37,777 --> 00:09:41,244
They're just...
unresolved emotions of people.
126
00:09:43,892 --> 00:09:45,971
Pain, rage,
127
00:09:45,996 --> 00:09:48,588
so strong and
concentrated that they linger.
128
00:09:49,052 --> 00:09:52,260
None of us are
ever truly just one thing,
129
00:09:52,285 --> 00:09:54,861
not in life and not in death.
130
00:09:58,393 --> 00:09:59,859
He's here.
131
00:09:59,884 --> 00:10:03,269
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC)
132
00:10:06,177 --> 00:10:08,580
I can feel Jin's spirit close by.
133
00:10:10,348 --> 00:10:11,776
- (GLASS BREAKING)
- Hey no!
134
00:10:11,801 --> 00:10:14,299
- What are you...
- No, you're gonna make him angry.
135
00:10:14,799 --> 00:10:17,510
Different ghosts
require different things
136
00:10:17,851 --> 00:10:20,268
and I think this one wants us
137
00:10:20,293 --> 00:10:22,979
to acknowledge the pain that's here.
138
00:10:23,004 --> 00:10:24,424
Who are you talking to?
139
00:10:25,429 --> 00:10:27,955
Me, I'm right here.
140
00:10:32,135 --> 00:10:33,838
Why can't they see me?
141
00:10:36,962 --> 00:10:39,471
Angela, how did your son die?
142
00:10:39,496 --> 00:10:40,815
What, I...
143
00:10:41,207 --> 00:10:43,040
Jin and I, we never had a son.
144
00:10:43,192 --> 00:10:45,776
But then who are you?
145
00:10:47,138 --> 00:10:50,306
(LOUD DRAMATIC MUSIC)
146
00:10:52,563 --> 00:10:54,651
(GASPING)
147
00:10:54,676 --> 00:10:56,432
(DRAMATIC MUSIC)
148
00:11:11,013 --> 00:11:13,916
(RATTLING)
149
00:11:13,941 --> 00:11:15,526
(BREAKING GLASS)
150
00:11:15,551 --> 00:11:17,549
(GASPING)
151
00:11:18,034 --> 00:11:19,034
Run!
152
00:11:19,059 --> 00:11:21,359
(SHRIEKING)
153
00:11:22,016 --> 00:11:23,098
(RATTLING DOOR)
154
00:11:23,123 --> 00:11:24,526
ANGELA: The door won't open!
155
00:11:25,035 --> 00:11:26,322
Run!
156
00:11:26,347 --> 00:11:27,830
(BREAKING GLASS)
157
00:11:27,855 --> 00:11:29,122
(SUSPENSEFUL MUSIC)
158
00:11:36,948 --> 00:11:38,447
(POUNDING)
159
00:11:38,472 --> 00:11:41,673
(EERIE DRAMATIC MUSIC)
160
00:11:43,011 --> 00:11:44,135
(SHRIEKING)
161
00:11:44,160 --> 00:11:47,361
(EERIE DRAMATIC MUSIC)
162
00:12:02,774 --> 00:12:04,940
(SLAMS DOOR)
163
00:12:04,965 --> 00:12:06,948
- (RUMBLING)
- (PANICKING)
164
00:12:06,973 --> 00:12:08,606
You have to apologize.
165
00:12:08,631 --> 00:12:10,994
He's your husband.
You heard what Harold said.
166
00:12:11,019 --> 00:12:12,218
Apologize for what?
167
00:12:12,222 --> 00:12:14,174
- What did I do?
- I don't know!
168
00:12:14,276 --> 00:12:16,369
Why is he so angry?
169
00:12:16,394 --> 00:12:17,533
What did you do?
170
00:12:17,558 --> 00:12:20,018
I didn't do anything, nothing!
171
00:12:20,240 --> 00:12:21,740
I loved you!
172
00:12:21,947 --> 00:12:23,196
You know I did!
173
00:12:23,964 --> 00:12:25,955
But no, you can hit me your entire life
174
00:12:25,980 --> 00:12:27,791
and everyone can look the other way,
175
00:12:28,284 --> 00:12:30,486
your family, your friends,
176
00:12:30,511 --> 00:12:32,526
but you don't get to do
it after you're gone.
177
00:12:32,551 --> 00:12:33,838
You don't!
178
00:12:35,099 --> 00:12:36,986
I'd rather die.
179
00:12:47,710 --> 00:12:51,462
- (PANICKY BREATHING)
- (DOOR CREAKING)
180
00:12:51,487 --> 00:12:54,291
- (SLOW DRAMATIC MUSIC)
- (GRUNTING)
181
00:12:54,316 --> 00:12:57,658
- (SCREAMING)
- (SMACKING)
182
00:12:57,683 --> 00:13:00,002
(SLOW EERIE MUSIC)
183
00:13:00,027 --> 00:13:01,791
(PANICKING)
184
00:13:01,816 --> 00:13:03,393
(SCREAMING)
185
00:13:03,418 --> 00:13:05,501
(THUMPS)
186
00:13:06,404 --> 00:13:08,955
(CHOKING)
187
00:13:10,197 --> 00:13:13,635
OLDER WOMAN:
Jin, please son, stop, stop.
188
00:13:13,660 --> 00:13:16,869
(LABORED BREATHING)
189
00:13:17,391 --> 00:13:18,830
(COUGHING)
190
00:13:18,855 --> 00:13:20,861
Angela, are you okay?
191
00:13:22,831 --> 00:13:26,249
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC)
192
00:13:32,098 --> 00:13:33,971
I hate you!
193
00:13:36,198 --> 00:13:37,198
(DOOR SLAMS)
194
00:13:40,472 --> 00:13:44,690
(LABORED BREATHING)
195
00:13:47,460 --> 00:13:48,983
I can hurt you.
196
00:13:49,975 --> 00:13:52,591
- (RUMBLING)
- (SHRIEKING)
197
00:13:52,623 --> 00:13:54,725
- (CRASHING)
- (SCREAMING)
198
00:13:54,750 --> 00:13:58,350
Angela, get up please, get up!
199
00:13:58,375 --> 00:14:02,834
- (CRASHING)
- (LABORED BREATHING)
200
00:14:16,439 --> 00:14:18,436
He's gonna find us.
201
00:14:21,789 --> 00:14:23,956
I don't know what to do.
202
00:14:26,696 --> 00:14:28,146
I'm sorry.
203
00:14:28,882 --> 00:14:30,295
I'm sorry.
204
00:14:30,737 --> 00:14:32,756
I never said anything.
205
00:14:33,636 --> 00:14:37,966
All these years, I raised a monster.
206
00:14:39,033 --> 00:14:41,389
Jin wasn't always,
207
00:14:41,683 --> 00:14:44,536
when he wasn't drinking, he was good.
208
00:14:44,561 --> 00:14:46,991
Sh, sh, don't talk.
209
00:14:50,636 --> 00:14:52,834
(CRYING) I miss him.
210
00:14:54,705 --> 00:14:57,289
I know I sound weak, but I...
211
00:14:57,314 --> 00:14:59,264
I am the weak one.
212
00:15:00,159 --> 00:15:02,209
I should have stopped him.
213
00:15:02,783 --> 00:15:04,866
I should have said something.
214
00:15:06,125 --> 00:15:09,100
You didn't want to think badly of him,
he's your son.
215
00:15:09,327 --> 00:15:10,467
So?
216
00:15:10,978 --> 00:15:12,529
You're my daughter,
217
00:15:13,517 --> 00:15:14,857
my family.
218
00:15:17,260 --> 00:15:18,260
What?
219
00:15:18,693 --> 00:15:21,592
And I left you to face him alone.
220
00:15:26,884 --> 00:15:32,371
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC)
221
00:15:32,396 --> 00:15:35,178
(CREAKING DOOR)
222
00:15:40,965 --> 00:15:44,333
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC)
223
00:15:52,591 --> 00:15:56,717
Jin, please don't hurt her anymore.
224
00:15:56,944 --> 00:15:58,147
ANGELA: Ma.
225
00:16:03,139 --> 00:16:06,408
If you need to hurt anyone, hurt me.
226
00:16:06,433 --> 00:16:08,061
Stop, ma.
227
00:16:08,971 --> 00:16:11,030
I should have protected you.
228
00:16:14,164 --> 00:16:16,795
You were just a little boy.
229
00:16:21,911 --> 00:16:23,795
He was your father.
230
00:16:25,142 --> 00:16:26,827
He hurt me too.
231
00:16:29,670 --> 00:16:34,600
But what kind of a mother
does not protect her child?
232
00:16:38,276 --> 00:16:40,952
I was so ashamed.
233
00:16:42,772 --> 00:16:45,827
(CRYING) I wouldn't
accept the man you became,
234
00:16:48,046 --> 00:16:49,741
just like your father.
235
00:16:52,968 --> 00:16:54,295
That's why...
236
00:16:57,467 --> 00:16:59,319
I carry this
237
00:17:03,086 --> 00:17:05,522
so I can remind myself
238
00:17:06,482 --> 00:17:09,944
of my little boy I loved so much
239
00:17:13,404 --> 00:17:19,280
before all of this fear and this pain.
240
00:17:21,677 --> 00:17:25,351
If all the ways
I failed you are still here,
241
00:17:25,666 --> 00:17:29,631
then maybe all the ways I
love you are still here too.
242
00:17:32,136 --> 00:17:34,678
This stops here.
243
00:17:37,841 --> 00:17:41,139
Take me if you have to take anyone,
244
00:17:41,806 --> 00:17:45,420
but Angela and I will not
carry your burden anymore.
245
00:17:48,126 --> 00:17:50,459
(LIGHTS ZAPPING)
246
00:17:52,332 --> 00:17:53,530
Jin.
247
00:17:56,506 --> 00:17:57,725
ANGELA: Mom.
248
00:17:58,601 --> 00:17:59,861
What's happening?
249
00:17:59,886 --> 00:18:01,319
I don't know.
250
00:18:02,207 --> 00:18:03,436
We need to go.
251
00:18:04,573 --> 00:18:07,741
(SLOW DRAMATIC MUSIC)
252
00:18:22,896 --> 00:18:24,873
ANGELA: Something's changed.
253
00:18:26,193 --> 00:18:27,662
Can you feel it?
254
00:18:28,300 --> 00:18:29,623
OLDER WOMAN: I think.
255
00:18:30,926 --> 00:18:33,389
I hope Jin has moved on.
256
00:18:35,125 --> 00:18:37,821
Maybe it's time for us to move on too.
257
00:18:37,846 --> 00:18:41,013
(SLOW DRAMATIC MUSIC)
258
00:19:29,443 --> 00:19:31,703
He was so proud of this house.
259
00:19:33,467 --> 00:19:35,071
It's just a house.
260
00:19:36,544 --> 00:19:38,102
We'll find another.
261
00:19:38,127 --> 00:19:41,295
(SLOW DRAMATIC MUSIC)
262
00:19:52,406 --> 00:19:53,904
JIN: Come back!
263
00:19:55,172 --> 00:19:56,672
Don't leave me here!
264
00:19:58,916 --> 00:20:01,953
_
265
00:20:01,978 --> 00:20:04,893
_
266
00:20:04,943 --> 00:20:09,493
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16407