Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,130 --> 00:01:07,770
♫ I kept myself busy intentionally ♫
2
00:01:07,770 --> 00:01:10,300
Finally, I...
3
00:01:10,300 --> 00:01:12,370
Finally, I...
4
00:01:13,560 --> 00:01:16,870
♫ that's what I did ♫
5
00:01:16,870 --> 00:01:23,510
♫ The reflection I see in the mirror ♫
6
00:01:23,510 --> 00:01:30,600
♫ all I see is tiredness ♫
7
00:01:30,600 --> 00:01:33,450
♫ I'm still in summer ♫
8
00:01:33,450 --> 00:01:35,740
I didn't hold on to you.
9
00:01:35,740 --> 00:01:38,320
I didn't let you go.
10
00:01:57,370 --> 00:01:59,180
- Enjoy. - Thank you.
11
00:02:10,830 --> 00:02:12,780
How many days?
12
00:02:14,290 --> 00:02:16,250
About two weeks?
13
00:02:16,250 --> 00:02:18,510
Well, 12 nights exactly.
14
00:02:18,510 --> 00:02:21,860
Don't think about slacking off once you get back, alright?
15
00:02:21,860 --> 00:02:24,730
I've never been a slacker.
16
00:02:24,730 --> 00:02:26,760
It's not a vacation anyway.
17
00:02:31,010 --> 00:02:33,070
- See you! - See you!
18
00:02:39,360 --> 00:02:41,760
Hello, it's me, Jen.
19
00:02:41,760 --> 00:02:44,830
No, I didn't get a text from you.
20
00:02:44,830 --> 00:02:47,230
It's been delayed?
21
00:02:47,230 --> 00:02:48,850
Until when?
22
00:02:48,850 --> 00:02:50,860
Nothing has been decided yet.
23
00:02:50,860 --> 00:02:53,470
In a couple of days, maybe?
24
00:02:54,880 --> 00:02:57,780
Is it okay if I don't reply right away?
25
00:02:57,790 --> 00:02:59,880
I'll be starting tomorrow.
26
00:03:02,010 --> 00:03:04,680
Yeah, I'll call you as soon as possible.
27
00:03:07,130 --> 00:03:10,300
Okay, thanks. Bye.
28
00:03:17,520 --> 00:03:19,360
[ I Hr. Photo ]
29
00:04:37,280 --> 00:04:38,940
[ Jeans, shirt... ]
30
00:04:42,100 --> 00:04:43,290
[ Passport ]
31
00:04:51,090 --> 00:04:54,520
Passport, passport...
32
00:04:54,520 --> 00:04:56,870
Hey, you're back.
33
00:04:56,870 --> 00:04:58,590
Yeah, just now.
34
00:04:58,590 --> 00:05:00,990
Oh, did I wake you up?
35
00:05:00,990 --> 00:05:02,880
Text from you know who.
36
00:05:03,980 --> 00:05:05,550
What are you looking for?
37
00:05:05,550 --> 00:05:07,960
My passport.
38
00:05:07,960 --> 00:05:09,580
It must be here.
39
00:05:10,760 --> 00:05:12,260
I mean,
40
00:05:12,260 --> 00:05:14,910
I mean somewhere...
41
00:05:14,910 --> 00:05:19,030
Gee, didn't know you were moving.
42
00:05:21,960 --> 00:05:23,370
[ Korean passport ]
43
00:05:33,760 --> 00:05:35,210
Here it is.
44
00:05:42,790 --> 00:05:44,730
Nervous...
45
00:05:44,730 --> 00:05:47,300
just like how you always are.
46
00:05:47,300 --> 00:05:48,580
Huh?
47
00:05:50,810 --> 00:05:52,580
Nervous.
48
00:05:52,580 --> 00:05:54,350
Nervous.
49
00:05:55,380 --> 00:05:56,680
And nervous.
50
00:05:57,580 --> 00:05:59,280
Go away.
51
00:05:59,300 --> 00:06:00,890
Just relax.
52
00:06:00,890 --> 00:06:04,010
It's a trip, not a workshop, okay?
53
00:06:11,180 --> 00:06:12,580
I already did!
54
00:06:13,480 --> 00:06:14,780
I'm on it.
55
00:06:15,980 --> 00:06:17,180
Yes.
56
00:06:17,180 --> 00:06:18,880
Three times.
57
00:06:29,980 --> 00:06:32,080
Is it true?
58
00:06:45,570 --> 00:06:48,050
[ The day ]
59
00:07:19,900 --> 00:07:23,720
June 9th, 2010.
60
00:07:25,400 --> 00:07:29,520
Tomorrow, I'll be in Nepal.
61
00:07:29,520 --> 00:07:33,240
A different place, different time zone.
62
00:07:39,110 --> 00:07:44,390
What will await me in a foreign place where everything is so different?
63
00:08:13,340 --> 00:08:15,480
I could've done it myself.
64
00:08:38,850 --> 00:08:41,220
You're being too obvious about your breakup.
65
00:08:41,220 --> 00:08:42,800
Thankfully...
66
00:08:48,870 --> 00:08:50,400
So...
67
00:08:50,400 --> 00:08:52,440
I can have him now, right?
68
00:08:54,710 --> 00:08:56,250
What are you looking at?
69
00:08:59,010 --> 00:09:00,430
You do whatever.
70
00:09:18,520 --> 00:09:20,840
Jennifer, is this all you've got?
71
00:09:23,430 --> 00:09:26,330
How are you going to prove yourself to us?
72
00:09:26,330 --> 00:09:31,140
Okay, tell us about the most important part of being a good photographer.
73
00:09:31,140 --> 00:09:35,200
What about the most difficult experience that you've had to get that good shot?
74
00:09:35,200 --> 00:09:37,380
Why should we choose you?
75
00:09:38,990 --> 00:09:42,010
Anything to say before we close up this interview?
76
00:10:15,980 --> 00:10:20,000
Jenny, the result will come out tomorrow. Stay tuned.
77
00:10:39,390 --> 00:10:43,710
Ladies and gentlemen, our flight has arrived in Incheon Airport.
78
00:10:43,710 --> 00:10:46,970
Thank you again for using UK airline today, and we look forward to seeing you again.
79
00:10:46,970 --> 00:10:49,660
and we look forward to seeing you again.
80
00:10:49,660 --> 00:10:52,770
We hope you enjoy your trip. Thank you.
81
00:10:55,550 --> 00:10:57,110
Have a nice trip.
82
00:11:04,250 --> 00:11:05,790
Hey, hey.
83
00:11:05,790 --> 00:11:07,800
It's seven till 10 o'clock.
84
00:11:07,800 --> 00:11:10,460
Stay close. Don't be late.
85
00:11:10,460 --> 00:11:11,840
Understood?
86
00:11:11,840 --> 00:11:13,770
- Yes. - Yup, sounds good.
87
00:11:28,560 --> 00:11:31,480
Sorry, your bra is on me.
88
00:11:31,480 --> 00:11:32,930
I'm out of stock.
89
00:11:35,350 --> 00:11:38,110
No, take it off now.
90
00:11:41,170 --> 00:11:43,910
Of course, you little miss negative.
91
00:11:43,910 --> 00:11:45,870
Arrived, already?
92
00:11:45,870 --> 00:11:48,790
Not yet. I'm in Korea now.
93
00:11:48,790 --> 00:11:50,700
Transferring.
94
00:11:50,700 --> 00:11:54,040
Wow, dynamic Korea.
95
00:11:54,040 --> 00:11:56,290
How is the motherland?
96
00:12:04,100 --> 00:12:07,710
Well, she says, "Hi."
97
00:12:13,460 --> 00:12:15,950
I'm very disappointed in you, Jennifer.
98
00:12:15,950 --> 00:12:19,390
I just heard what you did. This doesn't seem fair.
99
00:12:20,980 --> 00:12:22,480
Fair?
100
00:12:22,480 --> 00:12:24,350
What do you mean?
101
00:12:26,560 --> 00:12:30,310
Stop acting like a Cinderella. You failed.
102
00:12:53,630 --> 00:12:55,350
Did the result come out?
103
00:13:00,010 --> 00:13:02,300
Did you ask the studio for a favor?
104
00:13:02,300 --> 00:13:04,470
Asking them to consider me?
105
00:13:04,470 --> 00:13:06,970
I told them to keep it a secret.
106
00:13:06,970 --> 00:13:09,590
Consider it a good thing. Who cares as long as the result is good?
107
00:13:09,590 --> 00:13:11,770
I warned you never to do that again, right?
108
00:13:11,770 --> 00:13:13,350
You didn't make it?
109
00:13:15,880 --> 00:13:18,170
Why didn't you just keep your previous offer?
110
00:13:18,170 --> 00:13:20,960
Acting all holy. So unnecessary...
111
00:13:20,960 --> 00:13:22,290
What?
112
00:13:22,290 --> 00:13:24,380
I'm saying this because I'm frustrated.
113
00:13:24,380 --> 00:13:25,690
Don't you want to see the end of it?
114
00:13:25,690 --> 00:13:27,340
- Apologize. - For what?
115
00:13:27,340 --> 00:13:30,050
Apologize for what you did!
116
00:13:30,050 --> 00:13:32,690
Asking me to apologize for helping you?
117
00:13:59,980 --> 00:14:02,280
Ah, it's me.
118
00:14:02,310 --> 00:14:03,920
I had...
119
00:14:05,350 --> 00:14:07,860
no idea he did something like that.
120
00:14:07,860 --> 00:14:10,780
If he was the reason, just give me one more chance?
121
00:14:10,780 --> 00:14:12,230
Please.
122
00:14:12,230 --> 00:14:16,400
Chance? How dare you say chance?
123
00:14:16,400 --> 00:14:21,280
We were almost fooled to pick you instead of other talented applicants.
124
00:14:21,280 --> 00:14:23,080
Don't get me wrong.
125
00:14:23,080 --> 00:14:26,420
You were going to fail anyway, even if you weren't caught cheating.
126
00:14:26,420 --> 00:14:29,140
You have no talent at all.
127
00:14:29,140 --> 00:14:31,740
Shame on you, Jennifer.
128
00:14:39,090 --> 00:14:40,490
Where is Jen?
129
00:14:40,490 --> 00:14:42,300
Here she comes. Let's get on board.
130
00:15:01,880 --> 00:15:04,600
You have no talent at all.
131
00:15:04,600 --> 00:15:07,000
Shame on you, Jennifer.
132
00:15:09,190 --> 00:15:12,460
Just send anything. They're all similar.
133
00:15:15,040 --> 00:15:18,980
If you fail this time, you're giving up on becoming a photographer, okay?
134
00:15:18,980 --> 00:15:21,460
It means that's as far as your talent goes.
135
00:15:21,460 --> 00:15:23,700
An unattractive answer.
136
00:15:23,700 --> 00:15:25,630
Photos you can find anywhere.
137
00:15:27,730 --> 00:15:30,430
I've seen professional photographer's work all the time.
138
00:15:31,760 --> 00:15:35,100
I'm giving you an advice since you keep insisting.
139
00:15:35,100 --> 00:15:37,020
So that you can succeed.
140
00:15:48,180 --> 00:15:50,480
International Arrivals
141
00:15:51,580 --> 00:15:55,280
[ From Tokyo/Haneda ]
142
00:16:08,970 --> 00:16:10,750
Sir!
143
00:16:12,610 --> 00:16:14,610
I think you left this.
144
00:16:16,600 --> 00:16:18,150
You can just throw it away.
145
00:16:18,150 --> 00:16:19,400
Excuse me?
146
00:16:25,130 --> 00:16:27,580
Are you okay with the amount of
147
00:16:27,580 --> 00:16:30,750
cancellation fee and buying
148
00:16:30,750 --> 00:16:32,740
another ticket?
149
00:16:32,740 --> 00:16:34,630
How much is it?
150
00:16:34,630 --> 00:16:36,910
It's $2,500 for now.
151
00:16:36,910 --> 00:16:40,870
Because it's a peak season, we only have one seat in the business section today.
152
00:16:40,870 --> 00:16:45,230
After four days, we have a seat in the economy section for $600.
153
00:16:58,090 --> 00:16:59,880
Passport please.
154
00:17:01,550 --> 00:17:02,930
[ Japan passport ]
155
00:17:06,860 --> 00:17:09,360
What is the purpose of your visit?
156
00:17:09,360 --> 00:17:11,720
Business or pleasure?
157
00:17:11,720 --> 00:17:13,170
Travel.
158
00:17:13,170 --> 00:17:15,340
How long will you stay?
159
00:17:15,340 --> 00:17:17,020
For four days.
160
00:17:27,910 --> 00:17:30,250
Can I have your passport?
161
00:17:54,650 --> 00:17:57,490
I'm not a weirdo.
162
00:17:57,490 --> 00:17:59,650
I just...
163
00:18:04,470 --> 00:18:07,420
What's the purpose of your visit?
164
00:18:07,420 --> 00:18:09,320
Travel.
165
00:18:10,410 --> 00:18:12,380
A real travel.
166
00:18:23,230 --> 00:18:25,750
Hello, where should I take you?
167
00:18:28,070 --> 00:18:30,350
Are there any beaches nearby?
168
00:18:32,390 --> 00:18:34,080
Which beach?
169
00:18:35,570 --> 00:18:36,740
Anywhere.
170
00:18:36,740 --> 00:18:38,710
Anywhere nearby.
171
00:18:53,680 --> 00:18:56,220
Chae Won, this is Yoo Kyung.
172
00:18:56,220 --> 00:18:58,250
It's been a while, huh?
173
00:18:58,250 --> 00:19:00,220
So...
174
00:19:05,580 --> 00:19:08,060
Chae Won, this is Yoo Kyung.
175
00:19:08,060 --> 00:19:09,890
I'm in Korea.
176
00:20:20,690 --> 00:20:22,650
What is all this?
177
00:20:39,210 --> 00:20:41,580
Honey, please calm down.
178
00:20:42,560 --> 00:20:44,190
You're the problem.
179
00:20:50,460 --> 00:20:53,620
You can't go back in because your visa has been processed.
180
00:20:53,620 --> 00:20:57,500
There aren't any lost items reported, I'll call you if we find it.
181
00:21:07,220 --> 00:21:10,930
Yoo Kyung? Where in Korea?
182
00:21:10,930 --> 00:21:14,550
At the airport. I just arrived.
183
00:21:14,550 --> 00:21:18,510
How did you come so suddenly?
184
00:21:18,510 --> 00:21:20,370
I just came.
185
00:21:20,370 --> 00:21:22,360
To travel.
186
00:21:23,490 --> 00:21:24,350
[ Chae Won ]
187
00:21:27,710 --> 00:21:31,440
It takes too long to wait for your text.
188
00:21:32,770 --> 00:21:35,130
You're still so energetic.
189
00:21:35,130 --> 00:21:36,960
Really. What brings you here?
190
00:21:39,690 --> 00:21:41,100
I just came...
191
00:21:41,100 --> 00:21:43,160
to travel.
192
00:21:43,160 --> 00:21:45,790
Ah, this is an international call.
193
00:21:45,790 --> 00:21:48,340
I'm working, you know.
194
00:21:48,340 --> 00:21:51,640
But I'm working right now, so I can't talk long.
195
00:21:51,640 --> 00:21:53,560
Where are you staying? Let's meet tonight.
196
00:21:53,560 --> 00:21:55,850
I haven't decided yet.
197
00:21:55,850 --> 00:21:57,710
Something's fishy.
198
00:21:57,710 --> 00:21:59,500
It's not like you
199
00:21:59,500 --> 00:22:03,520
to come to Korea without reserving a place to stay.
200
00:22:03,520 --> 00:22:06,150
Then do you want to go to my place for now?
201
00:22:06,150 --> 00:22:07,760
Is it okay?
202
00:22:07,760 --> 00:22:09,030
Of course.
203
00:22:09,030 --> 00:22:11,160
I'll send you the address.
204
00:22:11,160 --> 00:22:13,000
- I'll hang up. - Okay.
205
00:22:21,460 --> 00:22:22,930
[ Taxi ]
206
00:23:01,160 --> 00:23:03,000
Where are you going?
207
00:23:05,480 --> 00:23:07,660
This van goes to Seoul.
208
00:23:09,080 --> 00:23:11,380
I'm going to Seoul, too.
209
00:23:11,440 --> 00:23:13,090
Where in Seoul?
210
00:23:15,170 --> 00:23:19,470
Angukdong 73-1, Jongno, Seoul.
211
00:23:19,470 --> 00:23:21,670
Angukdong...
212
00:23:21,670 --> 00:23:23,400
Oh, we're heading the same way!
213
00:23:23,400 --> 00:23:24,660
Get in!
214
00:23:50,020 --> 00:23:52,500
Please leave me alone.
215
00:24:26,420 --> 00:24:28,070
Here.
216
00:24:34,020 --> 00:24:36,660
Are you operating a guest house?
217
00:24:36,660 --> 00:24:39,070
You look like you are being kidnapped or something.
218
00:24:39,070 --> 00:24:40,890
I'm not a weirdo.
219
00:24:40,890 --> 00:24:44,020
I'm from that area.
220
00:24:44,020 --> 00:24:45,450
I see.
221
00:24:53,800 --> 00:24:57,040
Did you decide on where you'll be staying?
222
00:24:57,040 --> 00:25:00,880
Can you please open the windows?
223
00:25:00,880 --> 00:25:02,130
I feel carsick.
224
00:25:02,130 --> 00:25:04,200
Sure, get some air!
225
00:25:04,200 --> 00:25:06,920
You can't throw up. I just washed my car, okay?
226
00:25:24,940 --> 00:25:27,310
[ South Africa ]
227
00:25:27,310 --> 00:25:30,150
Is it the World Cup season?
228
00:25:31,410 --> 00:25:32,840
Oh, didn't you know?
229
00:25:32,840 --> 00:25:35,450
Tomorrow is our first game with Greece.
230
00:25:36,680 --> 00:25:38,580
This time, Park Ji Sung has to make a goal.
231
00:25:38,650 --> 00:25:40,200
Captain Park!
232
00:25:40,200 --> 00:25:43,770
Just for that, I bought a beam projector.
233
00:25:43,770 --> 00:25:45,350
100 inches.
234
00:25:45,350 --> 00:25:51,290
Anyone who comes to our guest house can enjoy the game.
235
00:25:53,940 --> 00:25:56,050
If you haven't decided on a place,
236
00:25:56,050 --> 00:25:58,470
our guest house would be perfect.
237
00:26:02,880 --> 00:26:04,980
[ Angukdong Junction ]
238
00:26:22,040 --> 00:26:25,210
Wait a minute. I'm working right now.
239
00:26:25,210 --> 00:26:28,020
Yeah, right.
240
00:26:29,160 --> 00:26:30,700
What? A4?
241
00:26:30,700 --> 00:26:34,050
Man, it's so frustrating. You printed the resources again, huh?
242
00:26:35,780 --> 00:26:39,070
Why do A4 sheets get used up so fast at a guest house?
243
00:26:39,070 --> 00:26:40,740
Are we a printing company or something?
244
00:26:40,740 --> 00:26:42,910
Forget it! I'm done talking to you!
245
00:26:42,980 --> 00:26:43,880
Man!
246
00:26:44,980 --> 00:26:45,980
I'm sorry.
247
00:26:51,000 --> 00:26:54,540
Your luggage is really heavy. Where are you headed to?
248
00:26:54,540 --> 00:26:57,810
I'm sorry, but I have a place to stay.
249
00:27:03,580 --> 00:27:05,680
I didn't do this to make money.
250
00:27:05,750 --> 00:27:07,400
But still...
251
00:27:07,400 --> 00:27:10,880
You overheard about our 100 inch projector, right?
252
00:27:10,880 --> 00:27:12,810
I heard.
253
00:27:12,810 --> 00:27:15,860
You still don't want to join? It's 100 inches big.
254
00:27:15,860 --> 00:27:18,220
I don't like soccer.
255
00:27:18,220 --> 00:27:20,090
But this is the World Cup.
256
00:27:20,090 --> 00:27:22,090
Everyone gathers to watch.
257
00:27:22,090 --> 00:27:24,040
We cheer "South Korea!" together.
258
00:27:24,040 --> 00:27:25,650
Red monster!
259
00:27:27,400 --> 00:27:28,890
I see.
260
00:27:31,060 --> 00:27:32,490
You really don't care for it, huh?
261
00:27:33,650 --> 00:27:35,800
Okay. Then I'll leave.
262
00:27:38,310 --> 00:27:39,940
I really am leaving.
263
00:27:42,310 --> 00:27:45,500
- I'm getting in now. - Drive safely.
264
00:27:45,500 --> 00:27:47,170
- Okay. - Ah, wait!
265
00:27:47,170 --> 00:27:49,620
If you give me your account number...
266
00:27:54,630 --> 00:27:55,910
So...
267
00:27:55,910 --> 00:27:59,370
there's a really nice trail nearby.
268
00:27:59,370 --> 00:28:02,760
When you get to the top, you will feel so relieved.
269
00:28:02,760 --> 00:28:05,210
Go and shout!
270
00:28:05,210 --> 00:28:06,960
You seem stressed.
271
00:28:15,980 --> 00:28:17,080
Also,
272
00:28:19,760 --> 00:28:22,390
If that doesn't help, then come by.
273
00:28:22,390 --> 00:28:24,280
Have a nice trip!
274
00:28:51,350 --> 00:28:54,820
[ Incheon International Airport ]
275
00:29:42,690 --> 00:29:43,880
[ Angukdong 73-1, Jongno, Seoul ]
276
00:30:24,640 --> 00:30:28,060
I have some change in the pencil case on the table.
277
00:30:28,060 --> 00:30:30,360
I don't know how much it is.
278
00:30:33,040 --> 00:30:36,130
I don't know if I'm doing the right thing.
279
00:31:29,970 --> 00:31:31,400
[ Reencounter ]
280
00:31:41,860 --> 00:31:42,940
Where's the guest?
281
00:31:42,940 --> 00:31:44,460
You said you were working.
282
00:31:44,460 --> 00:31:45,970
Hey, you!
283
00:31:45,970 --> 00:31:48,290
You have a bad attitude.
284
00:31:48,290 --> 00:31:51,440
Finding guests is your job, not mine. I'm the boss.
285
00:31:51,440 --> 00:31:53,620
Man, he's dissing me.
286
00:31:53,680 --> 00:31:56,180
How much do I have to teach you?
287
00:31:57,880 --> 00:32:01,180
Hey, did you just shake your head?
288
00:32:03,660 --> 00:32:05,140
Stretch.
289
00:32:06,220 --> 00:32:07,510
Stretch.
290
00:32:09,660 --> 00:32:11,800
This is all for investment.
291
00:32:11,800 --> 00:32:15,030
What I've invested will sky-rocket soon.
292
00:32:15,030 --> 00:32:17,310
You're not good at reading people.
293
00:32:17,310 --> 00:32:18,550
Give it back.
294
00:32:18,550 --> 00:32:21,260
I bought this for you and you're not even thankful.
295
00:32:21,260 --> 00:32:22,900
You can't take it back. So cheap.
296
00:32:22,900 --> 00:32:24,320
Why not?
297
00:32:24,320 --> 00:32:26,200
Hey. Let go.
298
00:32:26,200 --> 00:32:27,890
Let go!
299
00:32:46,560 --> 00:32:48,240
Man!
300
00:32:48,280 --> 00:32:49,780
A guest! A guest!
301
00:32:51,120 --> 00:32:52,970
Hello.
302
00:32:52,970 --> 00:32:57,470
Our guest house isn't like this normally.
303
00:32:59,310 --> 00:33:01,100
I'll sue you.
304
00:33:01,100 --> 00:33:03,140
You'll receive the complaint soon.
305
00:33:06,390 --> 00:33:10,700
I'm the director at Reencounter, Ban Gu Wol.
306
00:33:10,700 --> 00:33:14,530
You can just call me Director Ban.
307
00:33:14,530 --> 00:33:16,690
And he's the owner of this place.
308
00:33:19,340 --> 00:33:20,850
Come this way.
309
00:33:22,550 --> 00:33:24,640
This is a communal kitchen.
310
00:33:24,640 --> 00:33:27,960
We have almost everything so you can cook for yourself.
311
00:33:38,630 --> 00:33:41,090
This one's a little shy.
312
00:33:41,130 --> 00:33:42,180
This way please.
313
00:33:43,580 --> 00:33:44,880
This is the lobby.
314
00:33:44,880 --> 00:33:46,180
Well...
315
00:33:46,240 --> 00:33:48,230
you can listen to music.
316
00:33:51,800 --> 00:33:54,020
Everything in here is having issues at the moment.
317
00:33:58,690 --> 00:34:01,510
You don't have to listen to the music here, right?
318
00:34:01,510 --> 00:34:02,730
This way.
319
00:34:04,460 --> 00:34:06,770
This is the bathroom with a shower.
320
00:34:06,770 --> 00:34:10,230
You know how to use this, right? Just lift the knob...
321
00:34:22,450 --> 00:34:23,810
Anyway,
322
00:34:23,810 --> 00:34:28,000
do you have questions after such a thorough explanation?
323
00:34:28,000 --> 00:34:30,070
Aren't you going to show me the room?
324
00:34:33,880 --> 00:34:36,380
I was about to. Of course.
325
00:34:36,420 --> 00:34:38,400
You're thorough. Follow me.
326
00:34:38,400 --> 00:34:41,070
[ Reencounter Guest House Check-In ]
327
00:34:42,070 --> 00:34:43,740
This is done.
328
00:34:43,740 --> 00:34:46,660
Did you hear everything?
329
00:34:46,680 --> 00:34:48,080
Yes.
330
00:34:49,180 --> 00:34:50,680
But...
331
00:34:50,690 --> 00:34:53,540
can I borrow some change of clothes?
332
00:34:53,540 --> 00:34:55,090
Of course.
333
00:35:04,650 --> 00:35:05,870
But...
334
00:35:05,870 --> 00:35:07,340
wait a minute.
335
00:35:07,340 --> 00:35:10,560
You're staying for four days, but you don't have any luggage.
336
00:35:10,560 --> 00:35:12,080
I threw it away.
337
00:35:15,680 --> 00:35:18,480
You know something.
338
00:35:18,530 --> 00:35:21,150
Of course, it's good to travel lightly.
339
00:35:21,150 --> 00:35:23,290
You don't need anything. You're fine as you are.
340
00:35:24,390 --> 00:35:27,770
This is my favorite clothes.
341
00:35:27,770 --> 00:35:29,510
Thank you.
342
00:35:34,830 --> 00:35:37,800
You can wear it and throw it away afterward.
343
00:35:37,800 --> 00:35:40,110
As you can see, he may call them clothes.
344
00:35:40,110 --> 00:35:42,470
But they're like rags or sheets.
345
00:35:42,470 --> 00:35:44,180
Why are you saying that?
346
00:35:46,420 --> 00:35:48,190
Thank you.
347
00:35:48,190 --> 00:35:50,470
I'll give these back tomorrow.
348
00:35:59,730 --> 00:36:03,720
If you're going to lend them, why can't you be cool about it?
349
00:36:03,720 --> 00:36:07,180
He's suspicious. He threw away everything.
350
00:36:07,180 --> 00:36:09,790
I smell something fishy.
351
00:36:09,790 --> 00:36:12,340
That smell is from you.
352
00:36:12,340 --> 00:36:14,490
What is this? Kill Bill?
353
00:37:06,380 --> 00:37:08,680
[ Manhattan Institute of Arts, Photography Graduation Workshop ]
354
00:37:18,170 --> 00:37:21,650
There's a really nice trail nearby.
355
00:37:21,650 --> 00:37:24,640
When you get to the top, you will feel so relieved.
356
00:37:24,640 --> 00:37:26,870
Go and shout.
357
00:37:26,870 --> 00:37:29,070
You look stressed.
358
00:37:46,490 --> 00:37:48,100
- Oh, my gosh! - Who are you?
359
00:37:48,100 --> 00:37:49,300
Where is Chae Won?
360
00:37:49,300 --> 00:37:50,960
Someone call the police!
361
00:37:59,400 --> 00:38:01,500
You should've told me.
362
00:38:01,500 --> 00:38:03,760
I didn't know you were her boyfriend.
363
00:38:03,760 --> 00:38:05,350
It's not like...
364
00:38:05,350 --> 00:38:07,290
I had a chance.
365
00:38:07,290 --> 00:38:08,870
Sorry.
366
00:38:10,360 --> 00:38:12,220
So...
367
00:38:12,220 --> 00:38:14,500
you guys moved in together?
368
00:38:14,500 --> 00:38:15,960
No.
369
00:38:15,960 --> 00:38:17,920
My hotel's nearby.
370
00:38:17,920 --> 00:38:20,810
Hotel? What happened to your house?
371
00:38:22,570 --> 00:38:24,870
No, I'm here traveling.
372
00:38:24,870 --> 00:38:26,440
Like you.
373
00:38:34,940 --> 00:38:37,300
What is Chae Won doing with a traveler?
374
00:38:38,830 --> 00:38:40,810
What is she thinking?
375
00:38:51,670 --> 00:38:53,100
Aigoo.
376
00:38:53,100 --> 00:38:56,150
- Are you going somewhere? - Yes, I want to walk around.
377
00:38:56,150 --> 00:38:57,690
Yes.
378
00:38:59,920 --> 00:39:01,760
Wait a minute.
379
00:39:02,880 --> 00:39:06,030
Geez, your clothes and shoes...
380
00:39:06,030 --> 00:39:07,810
Wait a minute.
381
00:39:12,780 --> 00:39:13,880
Here.
382
00:39:13,880 --> 00:39:16,980
The size looks about right. Try these.
383
00:39:17,000 --> 00:39:18,780
It's okay.
384
00:39:18,780 --> 00:39:20,670
I'm okay, too.
385
00:39:20,670 --> 00:39:22,850
Please try.
386
00:39:22,850 --> 00:39:24,390
Then...
387
00:39:29,180 --> 00:39:31,940
Oh, they fit perfectly.
388
00:39:33,520 --> 00:39:37,060
Do you want me to give you a map?
389
00:39:37,060 --> 00:39:39,120
I'll just leave it up to my fate.
390
00:39:40,450 --> 00:39:41,860
Fate...
391
00:39:43,330 --> 00:39:44,670
Thank you.
392
00:39:51,120 --> 00:39:53,930
It's his first time in Korea. Where's this confidence coming from?
393
00:39:53,930 --> 00:39:56,290
That's exactly why he can do that.
394
00:39:57,540 --> 00:40:00,660
How can become a writer when you've got no feel for anything?
395
00:40:00,660 --> 00:40:02,750
Why are you connecting those two?
396
00:40:02,750 --> 00:40:05,280
Then where would I connect it?
397
00:40:24,060 --> 00:40:26,600
Your photos are only up to there.
398
00:40:26,600 --> 00:40:28,300
An unattractive answer.
399
00:40:28,300 --> 00:40:30,260
Photos you can find anywhere.
400
00:40:32,430 --> 00:40:34,390
What am I suppose to do?
401
00:41:58,060 --> 00:41:59,470
Excuse me.
402
00:41:59,470 --> 00:42:00,960
Please come this way.
403
00:42:02,830 --> 00:42:04,720
Hurry.
404
00:42:04,720 --> 00:42:06,150
Yes.
405
00:42:11,150 --> 00:42:13,010
A little bit more.
406
00:42:13,010 --> 00:42:14,840
Oh, that's good.
407
00:42:19,150 --> 00:42:22,850
You're strong. I worried because you're so thin.
408
00:42:22,850 --> 00:42:24,560
Do you live here?
409
00:42:24,560 --> 00:42:26,080
It's my first time seeing you.
410
00:42:26,080 --> 00:42:27,670
I'm visiting.
411
00:42:27,670 --> 00:42:29,310
Travel?
412
00:42:30,690 --> 00:42:31,960
Wow.
413
00:42:31,960 --> 00:42:34,040
Your camera is nice.
414
00:42:34,040 --> 00:42:35,770
What kind of photos do you take?
415
00:42:39,730 --> 00:42:41,850
I'll just leave.
416
00:42:41,850 --> 00:42:43,360
Gosh...
417
00:42:43,360 --> 00:42:46,140
You're young. Why do you give up so quickly?
418
00:42:46,140 --> 00:42:48,100
Go inside and look around.
419
00:43:42,800 --> 00:43:46,130
Do you want to come back after you're done with your roll of film?
420
00:43:47,490 --> 00:43:50,300
I'm really curious about your photos all of a sudden.
421
00:43:52,680 --> 00:43:57,850
I think those eyes would capture interesting photos.
422
00:44:48,310 --> 00:44:50,360
Can I take a shot?
423
00:44:53,870 --> 00:44:56,230
You're taking the photograph class, right?
424
00:44:56,230 --> 00:44:58,070
I'm Eric.
425
00:44:58,070 --> 00:45:00,410
Would it be funny to introduce myself as a sunbae?
426
00:45:01,580 --> 00:45:04,780
But why do you want to take a picture of me?
427
00:45:04,830 --> 00:45:06,220
Just because.
428
00:45:08,750 --> 00:45:11,050
The wind is pretty.
429
00:45:13,380 --> 00:45:14,980
Son of a b****.
430
00:46:52,540 --> 00:46:55,960
203... 20354.
431
00:47:39,890 --> 00:47:41,710
Sweat.
432
00:47:58,320 --> 00:48:00,200
Thank you.
433
00:48:02,840 --> 00:48:04,710
I can't just give it to you.
434
00:48:08,130 --> 00:48:09,590
Let's eat.
435
00:48:09,590 --> 00:48:10,550
Excuse me?
436
00:48:11,590 --> 00:48:13,260
A meal.
437
00:48:13,260 --> 00:48:16,140
Are you asking me to buy?
438
00:48:16,140 --> 00:48:18,170
If you want.
439
00:48:22,260 --> 00:48:24,770
I'll just give you some money.
440
00:48:24,770 --> 00:48:27,240
No, let's just eat together.
441
00:48:42,100 --> 00:48:44,560
If you like it sour, use vinegar.
442
00:48:44,560 --> 00:48:46,660
If you like a kick, use mustard.
443
00:48:46,660 --> 00:48:48,230
According to your taste.
444
00:48:48,230 --> 00:48:50,910
Why do you like cold noodles?
445
00:48:50,910 --> 00:48:53,000
We don't have to share side dishes.
446
00:48:53,000 --> 00:48:54,270
And they serve quickly.
447
00:48:54,270 --> 00:48:55,820
We can eat quickly.
448
00:48:55,820 --> 00:48:57,480
And we can part ways quickly.
449
00:48:59,910 --> 00:49:02,390
If you know, then let's hurry and eat.
450
00:49:07,720 --> 00:49:09,620
You're not from here, right?
451
00:49:16,420 --> 00:49:19,990
People from here use their bus cards.
452
00:49:19,990 --> 00:49:22,550
We were the only two who
453
00:49:22,550 --> 00:49:24,630
paid with cash on the bus.
454
00:49:26,030 --> 00:49:29,460
Why would you want to dine with a complete stranger?
455
00:49:29,460 --> 00:49:31,340
That's strange to me.
456
00:49:33,970 --> 00:49:35,820
You can overcome anything...
457
00:49:38,190 --> 00:49:40,080
when your tummy is full.
458
00:49:44,080 --> 00:49:45,380
So...
459
00:49:47,060 --> 00:49:50,190
You can overcome anything when your tummy is full.
460
00:49:52,000 --> 00:49:54,830
My grandpa used to say that all the time.
461
00:49:54,830 --> 00:49:58,640
You have to eat, especially after you cry.
462
00:50:18,440 --> 00:50:21,160
I'm from Tokyo. Where are you from?
463
00:50:21,160 --> 00:50:22,800
New York.
464
00:50:22,800 --> 00:50:24,450
New York?
465
00:50:25,760 --> 00:50:29,040
You speak Korean well. Did you emigrate?
466
00:50:31,620 --> 00:50:33,760
I was born in Japan.
467
00:50:33,760 --> 00:50:37,460
My grandpa taught me not to forget my roots.
468
00:50:37,460 --> 00:50:39,940
So as you can see, I'm fluent.
469
00:50:39,940 --> 00:50:42,290
I didn't ask.
470
00:50:42,290 --> 00:50:44,860
I just wanted to let you know.
471
00:50:44,860 --> 00:50:48,120
I'm 25 years old, I'm jobless starting today,
472
00:50:48,120 --> 00:50:51,310
and it's my first time in Seoul, but I'll be leaving in four days.
473
00:50:56,830 --> 00:50:59,720
Don't you know give and take?
474
00:51:02,490 --> 00:51:06,830
Didn't you learn from your grandpa to focus on eating during mealtime?
475
00:51:06,830 --> 00:51:08,380
I learned.
476
00:51:08,380 --> 00:51:10,430
But sometimes I don't listen.
477
00:51:12,560 --> 00:51:14,700
Shall we be friends? I think we're similar in age.
478
00:51:14,700 --> 00:51:17,410
Do you become friends just because you're the same age?
479
00:51:17,410 --> 00:51:19,650
You're 25 years old, too. Huh?
480
00:51:24,450 --> 00:51:26,150
What is your name?
481
00:51:40,080 --> 00:51:41,790
This is good.
482
00:51:45,660 --> 00:51:47,720
Why are cold noodles so expensive?
483
00:51:47,720 --> 00:51:49,710
Give me your account number.
484
00:51:49,710 --> 00:51:51,860
I lost my wallet.
485
00:51:51,860 --> 00:51:55,160
When I return to NY, I'll send you the money to your account.
486
00:51:55,160 --> 00:51:57,960
Can't you just take it without feeling bad?
487
00:51:57,960 --> 00:52:02,460
Travelers can pay for each other.
488
00:52:02,460 --> 00:52:04,520
Okay, then.
489
00:52:05,620 --> 00:52:07,400
Thank you.
490
00:52:11,190 --> 00:52:13,270
I'm Cha Hyun Oh.
491
00:52:16,800 --> 00:52:20,890
Next time we meet, you'll be able to tell me your name, right?
492
00:52:20,890 --> 00:52:22,830
Sure.
493
00:52:22,830 --> 00:52:25,620
If we run into each other next time, let's not use the honorifics.
494
00:52:25,620 --> 00:52:27,220
Since we're the same age.
495
00:52:28,750 --> 00:52:30,090
Sure.
496
00:52:30,090 --> 00:52:32,380
And tell me about you, too.
497
00:52:32,380 --> 00:52:33,930
Okay.
498
00:52:33,930 --> 00:52:36,380
- You promised. - Yes.
499
00:52:37,890 --> 00:52:39,380
See you again!
500
00:52:43,860 --> 00:52:46,180
Why does he want to see me?
501
00:53:17,390 --> 00:53:20,930
Mom, you must be rich to make international calls.
502
00:53:20,930 --> 00:53:23,260
It's midnight here.
503
00:53:23,260 --> 00:53:25,830
I called because I worried about you.
504
00:53:25,830 --> 00:53:28,980
Am I a child? Why would you worry about me?
505
00:53:28,980 --> 00:53:30,790
I heard that it's raining there.
506
00:53:30,790 --> 00:53:34,280
Rain? No, it's sunny here.
507
00:53:35,910 --> 00:53:38,190
The forecast must be wrong.
508
00:53:39,180 --> 00:53:41,780
I think I see some dark clouds.
509
00:53:41,780 --> 00:53:44,780
Let's hang up. It costs too much.
510
00:53:44,780 --> 00:53:46,280
Hey, hey.
511
00:53:46,330 --> 00:53:48,140
What about the result?
512
00:53:49,700 --> 00:53:51,300
See?
513
00:53:51,300 --> 00:53:53,670
You didn't call because you worried.
514
00:53:53,670 --> 00:53:55,770
That's the reason for the call.
515
00:53:55,770 --> 00:53:57,690
You didn't make it?
516
00:53:57,690 --> 00:53:59,750
I was pushed out again.
517
00:53:59,750 --> 00:54:00,910
Again?
518
00:54:02,030 --> 00:54:05,910
Seriously. What's wrong with those people?
519
00:54:05,910 --> 00:54:07,000
Is there a problem?
520
00:54:07,000 --> 00:54:09,020
Hello? Hello!
521
00:54:09,080 --> 00:54:10,880
- Hello! - You can't hear me?
522
00:54:10,880 --> 00:54:12,780
Yeah, I can't hear!
523
00:54:12,780 --> 00:54:14,880
- Hey, Yoo Kyung. - Maybe because I'm on a mountain.
524
00:54:14,880 --> 00:54:17,380
- Hello. - I'll call you again. Bye!
525
00:54:17,380 --> 00:54:18,600
Hello? Yoo Kyung?
526
00:54:32,240 --> 00:54:34,150
This is a mountain alright.
527
00:55:01,250 --> 00:55:03,600
Kwon Gi Tae, you son of a b****!
528
00:55:03,600 --> 00:55:06,350
Are you all that?
529
00:55:57,360 --> 00:55:59,830
[ Lee Baek Man ]
530
00:56:00,380 --> 00:56:01,980
[ Reencounter ]
531
00:56:03,500 --> 00:56:05,640
Lee Baek Man...
532
00:56:08,680 --> 00:56:10,180
Open.
533
00:56:10,180 --> 00:56:13,180
A man...
534
00:56:13,180 --> 00:56:14,980
stepped in.
535
00:56:15,000 --> 00:56:16,540
And then...
536
00:56:16,580 --> 00:56:19,180
- Is Mr. Lee Baek Man there? - Is Mr. Lee Baek Man there?
537
00:56:20,480 --> 00:56:21,680
Lee Baek Man.
538
00:56:22,580 --> 00:56:23,960
Who?
539
00:56:24,780 --> 00:56:26,580
Are you Mr. Lee Baek Man?
540
00:56:27,380 --> 00:56:28,780
Boss?
541
00:56:28,780 --> 00:56:30,180
Boss?
542
00:56:31,080 --> 00:56:32,980
What now?
543
00:56:40,720 --> 00:56:42,320
Who...?
544
00:56:44,290 --> 00:56:47,400
Ahjussi, are you Mr. Lee Baek Man?
545
00:56:47,400 --> 00:56:49,220
Yeah, that's right.
546
00:56:49,220 --> 00:56:50,770
Who are you?
547
00:56:50,770 --> 00:56:52,860
Do you know Yoon Hong Joo?
548
00:56:54,060 --> 00:56:55,230
Yoon...
549
00:56:57,050 --> 00:56:58,420
So?
550
00:56:58,420 --> 00:57:00,990
I'm the son of Yoon Hong Joo.
551
00:57:00,990 --> 00:57:02,900
Yoon Chan.
552
00:57:02,900 --> 00:57:05,290
I think I know what's coming next.
553
00:57:07,770 --> 00:57:10,040
Nice to meet you.
554
00:57:10,040 --> 00:57:13,680
Ahjussi, I think you're my dad.
555
00:57:14,460 --> 00:57:15,470
Huh?
556
00:57:18,330 --> 00:57:19,690
Dad?
557
00:57:36,620 --> 00:57:37,990
Are you...
558
00:57:37,990 --> 00:57:40,420
really Hong Joo's son?
559
00:57:44,980 --> 00:57:46,580
Your mom...
560
00:57:46,580 --> 00:57:48,010
Where's your mom?
561
00:57:48,010 --> 00:57:49,790
There's something for sure.
562
00:57:52,370 --> 00:57:54,450
I don't know.
563
00:57:54,450 --> 00:57:57,130
If you lie, I'll take you to the police station.
564
00:57:57,130 --> 00:58:00,890
I really don't know. She disappeared when I was seven.
565
00:58:03,890 --> 00:58:05,480
What about your dad?
566
00:58:05,480 --> 00:58:07,240
Where's your house? What's the phone number?
567
00:58:07,240 --> 00:58:09,290
Who brought you here?
568
00:58:12,180 --> 00:58:15,090
Why are you making him cry?
569
00:58:15,090 --> 00:58:16,550
It's okay. It's okay.
570
00:58:16,550 --> 00:58:18,860
What did I do to make you cry?
571
00:58:18,860 --> 00:58:22,260
I just asked for your guardian's phone number.
572
00:58:22,260 --> 00:58:25,450
My mom told me that you're my dad.
573
00:58:25,480 --> 00:58:27,980
Why am I your dad?
574
00:58:29,500 --> 00:58:31,540
Let's go inside.
575
00:58:31,540 --> 00:58:33,300
Let's behave like an adult, okay?
576
00:58:33,300 --> 00:58:35,140
It's okay. Don't cry.
577
00:58:35,140 --> 00:58:36,650
Hey, wait a minute.
578
00:58:38,480 --> 00:58:39,970
How old are you?
579
00:58:41,080 --> 00:58:42,780
I'm 12 years old.
580
00:58:56,380 --> 00:58:58,310
What did you want to tell me?
581
00:58:58,310 --> 00:59:00,130
Just get to the point.
582
00:59:03,130 --> 00:59:05,150
Let's date.
583
00:59:07,990 --> 00:59:10,100
I'm getting married.
584
00:59:14,640 --> 00:59:16,880
I have two months left.
585
00:59:21,170 --> 00:59:23,470
Do you want to send me off this way?
586
00:59:35,650 --> 00:59:37,920
Where are you going, huh?
587
01:00:11,880 --> 01:00:14,040
You must've been tired.
588
01:00:14,040 --> 01:00:15,730
You were snoring.
589
01:00:15,730 --> 01:00:18,490
Did you follow me?
590
01:00:18,490 --> 01:00:21,010
I didn't see you coming up.
591
01:00:22,490 --> 01:00:24,290
I came from that way.
592
01:00:26,290 --> 01:00:29,000
There's more than one way, you know?
593
01:00:34,490 --> 01:00:37,230
Why are you talking to me without using honorific?
594
01:00:38,990 --> 01:00:40,840
We promised before.
595
01:00:40,840 --> 01:00:42,720
That we'd speak casually when we meet again.
596
01:00:58,280 --> 01:01:00,030
What is your name?
597
01:01:02,110 --> 01:01:04,650
We promised that, too.
598
01:01:04,650 --> 01:01:06,470
Han Yoo Kyung.
599
01:01:06,470 --> 01:01:08,150
Han Yoo Kyung.
600
01:01:12,140 --> 01:01:13,980
I'm Cha Yeon Sik.
601
01:01:16,780 --> 01:01:19,080
You said you were Cha Hyun Oh.
602
01:01:20,410 --> 01:01:21,900
You remembered.
603
01:01:23,540 --> 01:01:26,490
Are you always so curious?
604
01:01:26,490 --> 01:01:28,900
I'm curious because it's you.
605
01:01:32,380 --> 01:01:37,390
I'm sorry, but I'm not that naive to fall for that kind of line.
606
01:01:37,390 --> 01:01:40,420
I'm not trying to make you fall for me.
607
01:01:42,010 --> 01:01:44,350
Then why do you keep asking?
608
01:01:46,470 --> 01:01:48,430
I think we're similar in some ways.
609
01:01:48,430 --> 01:01:51,310
- What's similar? - So why did you come?
610
01:01:52,900 --> 01:01:54,880
For an obvious reason.
611
01:01:54,880 --> 01:01:57,490
Just like other travelers.
612
01:01:57,490 --> 01:01:59,060
I wanted to rest.
613
01:02:01,150 --> 01:02:03,000
So I ran away.
614
01:02:04,400 --> 01:02:06,970
See? Same as me.
615
01:02:09,520 --> 01:02:11,600
I ran away, too.
616
01:02:11,600 --> 01:02:14,170
While I was on my way to work.
617
01:02:14,170 --> 01:02:16,160
Why?
618
01:03:05,580 --> 01:03:07,480
You're staring.
619
01:03:11,080 --> 01:03:13,280
Did you major in dance?
620
01:03:14,380 --> 01:03:15,380
No.
621
01:03:15,410 --> 01:03:17,630
Then just as a hobby?
622
01:03:19,310 --> 01:03:21,680
Something I'd want to bet my life on.
623
01:03:21,680 --> 01:03:24,050
It's not even your major, you said.
624
01:03:24,050 --> 01:03:27,500
Isn't it too late?
625
01:03:29,580 --> 01:03:31,430
Are you curious about me now?
626
01:03:31,430 --> 01:03:33,040
No, I'm not.
627
01:03:38,080 --> 01:03:40,480
I just like dancing.
628
01:03:41,480 --> 01:03:43,080
That's enough, right?
629
01:03:44,610 --> 01:03:46,820
Why did you run away?
630
01:03:50,940 --> 01:03:53,210
Liking something...
631
01:03:53,210 --> 01:03:55,320
and being good at something
632
01:03:55,320 --> 01:03:57,160
are two different things.
633
01:03:59,240 --> 01:04:00,830
Isn't it?
634
01:04:09,650 --> 01:04:12,060
Thank you for today.
635
01:04:12,060 --> 01:04:14,580
Have a great rest of your trip.
636
01:04:16,350 --> 01:04:17,930
Let's meet again.
637
01:04:19,120 --> 01:04:20,730
Just two more times.
638
01:04:20,730 --> 01:04:22,230
Why?
639
01:04:22,230 --> 01:04:23,990
I won't ask for your number.
640
01:04:23,990 --> 01:04:25,800
I won't follow you either.
641
01:04:25,800 --> 01:04:28,460
But you want to see two more times?
642
01:04:28,460 --> 01:04:30,140
We met before, too.
643
01:04:30,140 --> 01:04:31,910
That was a coincidence.
644
01:04:31,910 --> 01:04:34,740
Who knows? It could be fate.
645
01:04:34,740 --> 01:04:37,230
I don't believe in fate.
646
01:04:38,550 --> 01:04:39,970
I do.
647
01:04:39,970 --> 01:04:42,330
Why do you keep on saying that we'll meet again?
648
01:04:42,330 --> 01:04:43,850
By coincidence, at that.
649
01:04:45,260 --> 01:04:46,570
See you again.
650
01:04:50,720 --> 01:04:52,640
Why don't you answer my question?
651
01:04:52,640 --> 01:04:54,090
Bye!
652
01:05:29,690 --> 01:05:33,340
[ Market ]
653
01:05:41,120 --> 01:05:43,980
Congratulations on being discharged from the army!
654
01:05:43,980 --> 01:05:45,870
Hong Joo.
655
01:05:53,760 --> 01:05:56,130
We only have a week more together.
656
01:05:58,160 --> 01:06:00,100
We ended up together anyway.
657
01:06:00,100 --> 01:06:02,860
Would've been nice if you accepted me sooner.
658
01:06:09,450 --> 01:06:10,750
12 years old.
659
01:06:12,580 --> 01:06:14,980
Geez, I'm going crazy.
660
01:06:19,150 --> 01:06:21,490
You must be happy to have such a great friend.
661
01:06:21,490 --> 01:06:24,170
Providing a place to stay, buying you dinner,
662
01:06:24,170 --> 01:06:26,900
and buying you a drink, too.
663
01:06:28,230 --> 01:06:31,910
But why did you come to Seoul so suddenly?
664
01:06:31,910 --> 01:06:34,670
I was just passing by.
665
01:06:34,670 --> 01:06:37,370
So you were just passing by all the way from New York, huh?
666
01:06:37,370 --> 01:06:40,390
Han Yoo Kyung, you're something else, huh?
667
01:06:43,280 --> 01:06:44,180
Cheers.
668
01:06:49,010 --> 01:06:51,450
So you only have four days.
669
01:06:51,450 --> 01:06:52,860
It's too short.
670
01:06:52,860 --> 01:06:55,370
You'll be sick of me.
671
01:06:55,370 --> 01:06:58,840
I'll be thankful if I have enough time to spend with you.
672
01:06:58,840 --> 01:07:02,730
TV writers have to be on standby 24/7.
673
01:07:02,730 --> 01:07:04,400
It's like a shackle.
674
01:07:04,400 --> 01:07:06,280
Aren't you writing poems anymore?
675
01:07:06,280 --> 01:07:07,750
Poem?
676
01:07:07,750 --> 01:07:10,080
That's just my dream.
677
01:07:10,080 --> 01:07:12,390
Dreams don't feed you.
678
01:07:12,390 --> 01:07:14,570
I was born poor.
679
01:07:16,230 --> 01:07:18,050
You can't feel sorry for me.
680
01:07:18,050 --> 01:07:19,990
It took a lot to give up.
681
01:07:24,180 --> 01:07:26,660
Let's not forget to toast.
682
01:07:30,020 --> 01:07:32,810
I'll try my best to take some time off.
683
01:07:32,810 --> 01:07:34,330
As a commitment to our friendship.
684
01:07:34,330 --> 01:07:37,090
Don't worry about it. It's burdensome.
685
01:07:37,090 --> 01:07:39,440
When I went to New York, you were worse than me.
686
01:07:39,440 --> 01:07:42,300
I thought I hired a private travel guide.
687
01:07:42,300 --> 01:07:43,930
I almost tipped you.
688
01:07:43,930 --> 01:07:46,280
It's been three years, right?
689
01:07:46,280 --> 01:07:47,490
Right.
690
01:07:47,490 --> 01:07:49,690
Both of us were students.
691
01:07:49,690 --> 01:07:51,740
I'm still a student.
692
01:07:51,740 --> 01:07:54,590
Hey. That field is all like that.
693
01:07:54,590 --> 01:07:56,580
Takes time to see some results.
694
01:08:00,020 --> 01:08:01,690
I think...
695
01:08:01,690 --> 01:08:04,200
I know the result already.
696
01:08:04,200 --> 01:08:06,430
What are you talking about?
697
01:08:07,940 --> 01:08:09,820
It's just...
698
01:08:09,820 --> 01:08:11,950
not that easy.
699
01:08:13,180 --> 01:08:16,980
I feel like I'm only enduring.
700
01:08:17,880 --> 01:08:20,980
No one tells me I'm doing a good job.
701
01:08:22,980 --> 01:08:24,770
I don't know.
702
01:08:24,780 --> 01:08:26,980
Maybe I'm going through puberty.
703
01:08:32,530 --> 01:08:34,830
Let's not focus our lives
704
01:08:34,830 --> 01:08:38,420
on self-realization too much.
705
01:08:38,420 --> 01:08:41,020
Love, romance...
706
01:08:41,020 --> 01:08:43,050
there are too many things to consider.
707
01:08:49,580 --> 01:08:51,880
Hey friend, this is so good.
708
01:08:51,880 --> 01:08:53,880
Let's go home and drink some more.
709
01:08:53,910 --> 01:08:55,500
You look drunk already.
710
01:08:55,500 --> 01:08:58,050
That's why we should drink more at home.
711
01:08:58,050 --> 01:09:00,090
I'm afraid I'll start acting out.
712
01:09:02,780 --> 01:09:06,200
But that guy named Pierre...
713
01:09:06,200 --> 01:09:08,140
How did you meet him?
714
01:09:08,140 --> 01:09:10,090
I met him through an interview for work.
715
01:09:10,090 --> 01:09:11,880
My style is...
716
01:09:11,880 --> 01:09:14,940
to catch two birds with one stone. Multitasking, you know?
717
01:09:42,910 --> 01:09:44,770
Let's meet again.
718
01:09:44,770 --> 01:09:46,370
Just two more times.
719
01:09:46,370 --> 01:09:50,580
Why? I don't believe in fate.
720
01:09:55,070 --> 01:09:56,740
I do.
721
01:10:05,880 --> 01:10:07,880
Hey, hurry. Come.
722
01:10:24,200 --> 01:10:27,330
What should we eat? What?
723
01:10:40,070 --> 01:10:41,840
Oh, Mr. Fate!
724
01:10:44,340 --> 01:10:45,720
Would you like to drink?
725
01:10:47,020 --> 01:10:48,130
Sure.
726
01:10:51,750 --> 01:10:53,480
Thank you.
727
01:10:59,460 --> 01:11:01,940
I think you're right that I'm Mr. Fate.
728
01:11:12,390 --> 01:11:14,650
You've been weird.
729
01:11:14,650 --> 01:11:15,660
Huh?
730
01:11:17,100 --> 01:11:21,620
You've been quiet since we crossed the street.
731
01:11:21,620 --> 01:11:23,620
Was I?
732
01:11:25,240 --> 01:11:27,650
I'm getting frustrated. Spill the beans.
733
01:11:27,680 --> 01:11:29,080
About what?
734
01:11:30,280 --> 01:11:32,180
I won't lend you any money tomorrow.
735
01:11:32,220 --> 01:11:34,280
Then you can't go anywhere.
736
01:11:35,640 --> 01:11:38,310
Don't make me act childish.
737
01:11:38,310 --> 01:11:40,020
Use me for money.
738
01:11:40,020 --> 01:11:41,550
I'll coach you.
739
01:11:48,050 --> 01:11:49,690
So this afternoon,
740
01:11:49,690 --> 01:11:51,890
I met someone.
741
01:11:51,890 --> 01:11:53,590
It's a man.
742
01:11:55,980 --> 01:11:58,080
Wow, Han Yoo Kyung, you're all grown up.
743
01:11:58,110 --> 01:12:01,690
You meet a stranger while traveling, huh?
744
01:12:01,690 --> 01:12:04,750
See? It's the perfect time to love.
745
01:12:04,750 --> 01:12:06,570
It's not like that.
746
01:12:06,570 --> 01:12:08,150
Anyway, sounds good.
747
01:12:09,540 --> 01:12:12,830
I keep running into him.
748
01:12:14,150 --> 01:12:16,020
You saw him crossing the street, right?
749
01:12:17,380 --> 01:12:19,220
Where else did you see him?
750
01:12:19,220 --> 01:12:21,430
On the bus and...
751
01:12:21,430 --> 01:12:23,230
and at the fortress trail.
752
01:12:26,320 --> 01:12:30,440
They are common places to meet coincidentally.
753
01:12:30,440 --> 01:12:32,020
But...
754
01:12:32,020 --> 01:12:34,300
he keeps on saying strange things.
755
01:12:34,300 --> 01:12:36,050
What does he say?
756
01:12:36,050 --> 01:12:40,520
He thinks we'll keep running into each other.
757
01:12:40,520 --> 01:12:43,290
And you keep running into him?
758
01:12:44,610 --> 01:12:46,570
How about your numbers?
759
01:12:46,570 --> 01:12:48,130
You don't know?
760
01:12:49,080 --> 01:12:50,680
He didn't even ask.
761
01:12:50,720 --> 01:12:53,080
And he keeps saying we'll run into each other.
762
01:12:54,750 --> 01:12:56,170
That's strange alright.
763
01:12:57,320 --> 01:12:59,640
You feel like he's interested, but
764
01:12:59,640 --> 01:13:04,480
he only waits to run into you coincidentally?
765
01:13:04,480 --> 01:13:07,650
Okay, enough about him, but what about you?
766
01:13:07,650 --> 01:13:09,680
Don't you have any feelings?
767
01:13:23,890 --> 01:13:25,780
Not sure.
768
01:13:32,300 --> 01:13:33,670
[ Eric ]
769
01:13:35,700 --> 01:13:37,320
I'll step outside for a minute.
770
01:13:46,350 --> 01:13:48,240
What do you want?
771
01:13:48,240 --> 01:13:49,960
I wanted to apologize.
772
01:13:49,960 --> 01:13:51,820
I arrived safely.
773
01:14:01,290 --> 01:14:03,070
I want to see you.
774
01:14:08,570 --> 01:14:10,710
I honestly wanted to help you.
775
01:14:10,710 --> 01:14:12,830
I'm sorry that I did it without your consent.
776
01:14:12,830 --> 01:14:15,530
Never mind. Just focus on your work there.
777
01:14:15,530 --> 01:14:16,890
Where are you?
778
01:14:18,280 --> 01:14:19,670
New York.
779
01:14:19,670 --> 01:14:21,500
So you just went back?
780
01:14:21,500 --> 01:14:24,350
Just rest. You're tired.
781
01:14:24,350 --> 01:14:25,960
Forget about photos, too.
782
01:14:25,960 --> 01:14:27,630
I'll do as I please.
783
01:14:27,630 --> 01:14:29,960
The result of photos taken with pressure is no good.
784
01:14:29,960 --> 01:14:33,840
They're not lively. That's why your photos aren't being recognized.
785
01:14:33,840 --> 01:14:37,160
Wait until your body reacts to it.
786
01:14:37,160 --> 01:14:41,050
I'll do it my way. Stop crossing the line advising me!
787
01:14:55,440 --> 01:14:59,800
They're not lively. That's why your photos aren't being recognized.
788
01:14:59,800 --> 01:15:03,240
Wait until your body reacts to it.
789
01:15:07,550 --> 01:15:09,890
- Are you okay? - Yeah.
790
01:15:20,160 --> 01:15:24,290
They're not lively. That's why your photos aren't being recognized.
791
01:15:24,290 --> 01:15:27,900
Wait until your body reacts to it.
792
01:15:33,490 --> 01:15:35,450
I'll be right back.
793
01:15:35,450 --> 01:15:37,550
Where are you going at this hour?
794
01:15:38,930 --> 01:15:40,460
Han Yoo Kyung!
795
01:15:54,140 --> 01:15:56,150
What kind of photos do you take?
796
01:15:56,150 --> 01:15:58,260
That's your limit.
797
01:15:58,260 --> 01:16:01,520
An unattractive answer. Photos you can find anywhere.
798
01:16:01,520 --> 01:16:02,780
Son of a b****.
799
01:16:02,780 --> 01:16:04,220
Why did you run away?
800
01:16:04,220 --> 01:16:09,350
Liking something and being good at something are two different things.
801
01:16:09,350 --> 01:16:12,910
Do you want to come back after you're done with that roll of film?
802
01:16:12,910 --> 01:16:18,430
I think those eyes would capture interesting photos.
803
01:17:10,640 --> 01:17:14,600
[ Twelve Nights ]
804
01:17:31,940 --> 01:17:34,520
- Are you dating anyone? - What?
805
01:17:34,520 --> 01:17:35,650
I want to see you again.
806
01:17:35,650 --> 01:17:38,540
I met someone strange.
807
01:17:38,540 --> 01:17:40,460
He asked me to see him again.
808
01:17:40,460 --> 01:17:41,750
Are you asking me out?
809
01:17:41,750 --> 01:17:43,450
It's my fault asking you.
810
01:17:43,450 --> 01:17:45,410
He says strange things.
811
01:17:45,410 --> 01:17:48,080
He said that he's not trying to make me fall for him.
812
01:17:48,080 --> 01:17:50,800
All the walls between us...
813
01:17:50,800 --> 01:17:53,750
Is this how Japanese guys flirt with girls?
814
01:17:53,750 --> 01:17:56,200
- What are you doing? - You said you're jealous.
815
01:17:56,200 --> 01:17:57,580
Because I don't hesitate...
816
01:17:57,580 --> 01:17:59,130
What are you doing now?
817
01:17:59,130 --> 01:18:01,470
The reason why I'm hesitating is because I'm not ready.
818
01:18:01,470 --> 01:18:03,390
I don't need anyone to make decisions for me.
819
01:18:03,390 --> 01:18:05,420
You're dating someone, right?
820
01:18:05,420 --> 01:18:07,580
It's not that.
821
01:18:11,050 --> 01:18:14,180
♫ is close enough for me to reach out and touch you ♫
822
01:18:14,180 --> 01:18:18,760
♫ is close enough for me to reach out and touch you ♫
55958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.