All language subtitles for Twelve Nights Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,130 --> 00:01:07,770 ♫ I kept myself busy intentionally ♫ 2 00:01:07,770 --> 00:01:10,300 Finally, I... 3 00:01:10,300 --> 00:01:12,370 Finally, I... 4 00:01:13,560 --> 00:01:16,870 ♫ that's what I did ♫ 5 00:01:16,870 --> 00:01:23,510 ♫ The reflection I see in the mirror ♫ 6 00:01:23,510 --> 00:01:30,600 ♫ all I see is tiredness ♫ 7 00:01:30,600 --> 00:01:33,450 ♫ I'm still in summer ♫ 8 00:01:33,450 --> 00:01:35,740 I didn't hold on to you. 9 00:01:35,740 --> 00:01:38,320 I didn't let you go. 10 00:01:57,370 --> 00:01:59,180 - Enjoy.
- Thank you. 11 00:02:10,830 --> 00:02:12,780 How many days? 12 00:02:14,290 --> 00:02:16,250 About two weeks? 13 00:02:16,250 --> 00:02:18,510 Well, 12 nights exactly. 14 00:02:18,510 --> 00:02:21,860 Don't think about slacking off
once you get back, alright? 15 00:02:21,860 --> 00:02:24,730 I've never been a slacker. 16 00:02:24,730 --> 00:02:26,760 It's not a vacation anyway. 17 00:02:31,010 --> 00:02:33,070 - See you!
- See you! 18 00:02:39,360 --> 00:02:41,760 Hello, it's me, Jen. 19 00:02:41,760 --> 00:02:44,830 No, I didn't get a text from you. 20 00:02:44,830 --> 00:02:47,230 It's been delayed? 21 00:02:47,230 --> 00:02:48,850 Until when? 22 00:02:48,850 --> 00:02:50,860 Nothing has been decided yet. 23 00:02:50,860 --> 00:02:53,470 In a couple of days, maybe? 24 00:02:54,880 --> 00:02:57,780 Is it okay if I don't reply right away? 25 00:02:57,790 --> 00:02:59,880 I'll be starting tomorrow. 26 00:03:02,010 --> 00:03:04,680 Yeah, I'll call you as soon as possible. 27 00:03:07,130 --> 00:03:10,300 Okay, thanks. Bye. 28 00:03:17,520 --> 00:03:19,360 [ I Hr. Photo ] 29 00:04:37,280 --> 00:04:38,940 [ Jeans, shirt... ] 30 00:04:42,100 --> 00:04:43,290 [ Passport ] 31 00:04:51,090 --> 00:04:54,520 Passport, passport... 32 00:04:54,520 --> 00:04:56,870 Hey, you're back. 33 00:04:56,870 --> 00:04:58,590 Yeah, just now. 34 00:04:58,590 --> 00:05:00,990 Oh, did I wake you up? 35 00:05:00,990 --> 00:05:02,880 Text from you know who. 36 00:05:03,980 --> 00:05:05,550 What are you looking for? 37 00:05:05,550 --> 00:05:07,960 My passport. 38 00:05:07,960 --> 00:05:09,580 It must be here. 39 00:05:10,760 --> 00:05:12,260 I mean, 40 00:05:12,260 --> 00:05:14,910 I mean somewhere... 41 00:05:14,910 --> 00:05:19,030 Gee, didn't know you were moving. 42 00:05:21,960 --> 00:05:23,370 [ Korean passport ] 43 00:05:33,760 --> 00:05:35,210 Here it is. 44 00:05:42,790 --> 00:05:44,730 Nervous... 45 00:05:44,730 --> 00:05:47,300 just like how you always are. 46 00:05:47,300 --> 00:05:48,580 Huh? 47 00:05:50,810 --> 00:05:52,580 Nervous. 48 00:05:52,580 --> 00:05:54,350 Nervous. 49 00:05:55,380 --> 00:05:56,680 And nervous. 50 00:05:57,580 --> 00:05:59,280 Go away. 51 00:05:59,300 --> 00:06:00,890 Just relax. 52 00:06:00,890 --> 00:06:04,010 It's a trip, not a workshop, okay? 53 00:06:11,180 --> 00:06:12,580 I already did! 54 00:06:13,480 --> 00:06:14,780 I'm on it. 55 00:06:15,980 --> 00:06:17,180 Yes. 56 00:06:17,180 --> 00:06:18,880 Three times. 57 00:06:29,980 --> 00:06:32,080 Is it true? 58 00:06:45,570 --> 00:06:48,050 [ The day ] 59 00:07:19,900 --> 00:07:23,720 June 9th, 2010. 60 00:07:25,400 --> 00:07:29,520 Tomorrow, I'll be in Nepal. 61 00:07:29,520 --> 00:07:33,240 A different place, different time zone. 62 00:07:39,110 --> 00:07:44,390 What will await me in a foreign place
where everything is so different?
63 00:08:13,340 --> 00:08:15,480 I could've done it myself. 64 00:08:38,850 --> 00:08:41,220 You're being too obvious
about your breakup. 65 00:08:41,220 --> 00:08:42,800 Thankfully... 66 00:08:48,870 --> 00:08:50,400 So... 67 00:08:50,400 --> 00:08:52,440 I can have him now, right? 68 00:08:54,710 --> 00:08:56,250 What are you looking at? 69 00:08:59,010 --> 00:09:00,430 You do whatever. 70 00:09:18,520 --> 00:09:20,840 Jennifer, is this all you've got? 71 00:09:23,430 --> 00:09:26,330 How are you going to
prove yourself to us? 72 00:09:26,330 --> 00:09:31,140 Okay, tell us about the most important part
of being a good photographer. 73 00:09:31,140 --> 00:09:35,200 What about the most difficult experience
that you've had to get that good shot? 74 00:09:35,200 --> 00:09:37,380 Why should we choose you? 75 00:09:38,990 --> 00:09:42,010 Anything to say before
we close up this interview? 76 00:10:15,980 --> 00:10:20,000 Jenny, the result will come
out tomorrow. Stay tuned.
77 00:10:39,390 --> 00:10:43,710 Ladies and gentlemen, our flight
has arrived in Incheon Airport.
78 00:10:43,710 --> 00:10:46,970 Thank you again for using UK airline today,
and we look forward to seeing you again.
79 00:10:46,970 --> 00:10:49,660 and we look forward to seeing you again. 80 00:10:49,660 --> 00:10:52,770 We hope you enjoy your trip. Thank you. 81 00:10:55,550 --> 00:10:57,110 Have a nice trip. 82 00:11:04,250 --> 00:11:05,790 Hey, hey. 83 00:11:05,790 --> 00:11:07,800 It's seven till 10 o'clock. 84 00:11:07,800 --> 00:11:10,460 Stay close. Don't be late. 85 00:11:10,460 --> 00:11:11,840 Understood? 86 00:11:11,840 --> 00:11:13,770 - Yes.
- Yup, sounds good. 87 00:11:28,560 --> 00:11:31,480 Sorry, your bra is on me. 88 00:11:31,480 --> 00:11:32,930 I'm out of stock. 89 00:11:35,350 --> 00:11:38,110 No, take it off now. 90 00:11:41,170 --> 00:11:43,910 Of course, you little miss negative. 91 00:11:43,910 --> 00:11:45,870 Arrived, already? 92 00:11:45,870 --> 00:11:48,790 Not yet. I'm in Korea now. 93 00:11:48,790 --> 00:11:50,700 Transferring. 94 00:11:50,700 --> 00:11:54,040 Wow, dynamic Korea. 95 00:11:54,040 --> 00:11:56,290 How is the motherland? 96 00:12:04,100 --> 00:12:07,710 Well, she says, "Hi." 97 00:12:13,460 --> 00:12:15,950 I'm very disappointed in you, Jennifer. 98 00:12:15,950 --> 00:12:19,390 I just heard what you did.
This doesn't seem fair.
99 00:12:20,980 --> 00:12:22,480 Fair? 100 00:12:22,480 --> 00:12:24,350 What do you mean? 101 00:12:26,560 --> 00:12:30,310 Stop acting like a Cinderella. You failed. 102 00:12:53,630 --> 00:12:55,350 Did the result come out? 103 00:13:00,010 --> 00:13:02,300 Did you ask the studio for a favor? 104 00:13:02,300 --> 00:13:04,470 Asking them to consider me? 105 00:13:04,470 --> 00:13:06,970 I told them to keep it a secret. 106 00:13:06,970 --> 00:13:09,590 Consider it a good thing. Who cares
as long as the result is good? 107 00:13:09,590 --> 00:13:11,770 I warned you never to
do that again, right? 108 00:13:11,770 --> 00:13:13,350 You didn't make it? 109 00:13:15,880 --> 00:13:18,170 Why didn't you just keep
your previous offer? 110 00:13:18,170 --> 00:13:20,960 Acting all holy. So unnecessary... 111 00:13:20,960 --> 00:13:22,290 What? 112 00:13:22,290 --> 00:13:24,380 I'm saying this because I'm frustrated. 113 00:13:24,380 --> 00:13:25,690 Don't you want to see the end of it? 114 00:13:25,690 --> 00:13:27,340 - Apologize.
- For what? 115 00:13:27,340 --> 00:13:30,050 Apologize for what you did! 116 00:13:30,050 --> 00:13:32,690 Asking me to apologize
for helping you? 117 00:13:59,980 --> 00:14:02,280 Ah, it's me. 118 00:14:02,310 --> 00:14:03,920 I had... 119 00:14:05,350 --> 00:14:07,860 no idea he did something like that. 120 00:14:07,860 --> 00:14:10,780 If he was the reason, just
give me one more chance? 121 00:14:10,780 --> 00:14:12,230 Please. 122 00:14:12,230 --> 00:14:16,400 Chance? How dare you say chance? 123 00:14:16,400 --> 00:14:21,280 We were almost fooled to pick you
instead of other talented applicants.
124 00:14:21,280 --> 00:14:23,080 Don't get me wrong. 125 00:14:23,080 --> 00:14:26,420 You were going to fail anyway, even if
you weren't caught cheating.
126 00:14:26,420 --> 00:14:29,140 You have no talent at all. 127 00:14:29,140 --> 00:14:31,740 Shame on you, Jennifer. 128 00:14:39,090 --> 00:14:40,490 Where is Jen? 129 00:14:40,490 --> 00:14:42,300 Here she comes. Let's get on board. 130 00:15:01,880 --> 00:15:04,600 You have no talent at all. 131 00:15:04,600 --> 00:15:07,000 Shame on you, Jennifer. 132 00:15:09,190 --> 00:15:12,460 Just send anything. They're all similar. 133 00:15:15,040 --> 00:15:18,980 If you fail this time, you're giving up on
becoming a photographer, okay?
134 00:15:18,980 --> 00:15:21,460 It means that's as far
as your talent goes.
135 00:15:21,460 --> 00:15:23,700 An unattractive answer. 136 00:15:23,700 --> 00:15:25,630 Photos you can find anywhere. 137 00:15:27,730 --> 00:15:30,430 I've seen professional
photographer's work all the time.
138 00:15:31,760 --> 00:15:35,100 I'm giving you an advice
since you keep insisting.
139 00:15:35,100 --> 00:15:37,020 So that you can succeed. 140 00:15:48,180 --> 00:15:50,480 International Arrivals 141 00:15:51,580 --> 00:15:55,280 [ From Tokyo/Haneda ] 142 00:16:08,970 --> 00:16:10,750 Sir! 143 00:16:12,610 --> 00:16:14,610 I think you left this. 144 00:16:16,600 --> 00:16:18,150 You can just throw it away. 145 00:16:18,150 --> 00:16:19,400 Excuse me? 146 00:16:25,130 --> 00:16:27,580 Are you okay with the amount of 147 00:16:27,580 --> 00:16:30,750 cancellation fee and buying 148 00:16:30,750 --> 00:16:32,740 another ticket? 149 00:16:32,740 --> 00:16:34,630 How much is it? 150 00:16:34,630 --> 00:16:36,910 It's $2,500 for now. 151 00:16:36,910 --> 00:16:40,870 Because it's a peak season, we only have
one seat in the business section today. 152 00:16:40,870 --> 00:16:45,230 After four days, we have a seat
in the economy section for $600. 153 00:16:58,090 --> 00:16:59,880 Passport please. 154 00:17:01,550 --> 00:17:02,930 [ Japan passport ] 155 00:17:06,860 --> 00:17:09,360 What is the purpose of your visit? 156 00:17:09,360 --> 00:17:11,720 Business or pleasure? 157 00:17:11,720 --> 00:17:13,170 Travel. 158 00:17:13,170 --> 00:17:15,340 How long will you stay? 159 00:17:15,340 --> 00:17:17,020 For four days. 160 00:17:27,910 --> 00:17:30,250 Can I have your passport? 161 00:17:54,650 --> 00:17:57,490 I'm not a weirdo. 162 00:17:57,490 --> 00:17:59,650 I just... 163 00:18:04,470 --> 00:18:07,420 What's the purpose of your visit? 164 00:18:07,420 --> 00:18:09,320 Travel. 165 00:18:10,410 --> 00:18:12,380 A real travel. 166 00:18:23,230 --> 00:18:25,750 Hello, where should I take you? 167 00:18:28,070 --> 00:18:30,350 Are there any beaches nearby? 168 00:18:32,390 --> 00:18:34,080 Which beach? 169 00:18:35,570 --> 00:18:36,740 Anywhere. 170 00:18:36,740 --> 00:18:38,710 Anywhere nearby. 171 00:18:53,680 --> 00:18:56,220 Chae Won, this is Yoo Kyung. 172 00:18:56,220 --> 00:18:58,250 It's been a while, huh? 173 00:18:58,250 --> 00:19:00,220 So... 174 00:19:05,580 --> 00:19:08,060 Chae Won, this is Yoo Kyung. 175 00:19:08,060 --> 00:19:09,890 I'm in Korea. 176 00:20:20,690 --> 00:20:22,650 What is all this? 177 00:20:39,210 --> 00:20:41,580 Honey, please calm down. 178 00:20:42,560 --> 00:20:44,190 You're the problem. 179 00:20:50,460 --> 00:20:53,620 You can't go back in because
your visa has been processed.
180 00:20:53,620 --> 00:20:57,500 There aren't any lost items reported,
I'll call you if we find it.
181 00:21:07,220 --> 00:21:10,930 Yoo Kyung? Where in Korea? 182 00:21:10,930 --> 00:21:14,550 At the airport. I just arrived. 183 00:21:14,550 --> 00:21:18,510 How did you come so suddenly? 184 00:21:18,510 --> 00:21:20,370 I just came. 185 00:21:20,370 --> 00:21:22,360 To travel. 186 00:21:23,490 --> 00:21:24,350 [ Chae Won ] 187 00:21:27,710 --> 00:21:31,440 It takes too long to wait for your text. 188 00:21:32,770 --> 00:21:35,130 You're still so energetic. 189 00:21:35,130 --> 00:21:36,960 Really. What brings you here? 190 00:21:39,690 --> 00:21:41,100 I just came... 191 00:21:41,100 --> 00:21:43,160 to travel. 192 00:21:43,160 --> 00:21:45,790 Ah, this is an international call. 193 00:21:45,790 --> 00:21:48,340 I'm working, you know. 194 00:21:48,340 --> 00:21:51,640 But I'm working right now,
so I can't talk long. 195 00:21:51,640 --> 00:21:53,560 Where are you staying?
Let's meet tonight.
196 00:21:53,560 --> 00:21:55,850 I haven't decided yet. 197 00:21:55,850 --> 00:21:57,710 Something's fishy. 198 00:21:57,710 --> 00:21:59,500 It's not like you 199 00:21:59,500 --> 00:22:03,520 to come to Korea without
reserving a place to stay. 200 00:22:03,520 --> 00:22:06,150 Then do you want to go
to my place for now? 201 00:22:06,150 --> 00:22:07,760 Is it okay? 202 00:22:07,760 --> 00:22:09,030 Of course. 203 00:22:09,030 --> 00:22:11,160 I'll send you the address. 204 00:22:11,160 --> 00:22:13,000 - I'll hang up.
- Okay. 205 00:22:21,460 --> 00:22:22,930 [ Taxi ] 206 00:23:01,160 --> 00:23:03,000 Where are you going? 207 00:23:05,480 --> 00:23:07,660 This van goes to Seoul. 208 00:23:09,080 --> 00:23:11,380 I'm going to Seoul, too. 209 00:23:11,440 --> 00:23:13,090 Where in Seoul? 210 00:23:15,170 --> 00:23:19,470 Angukdong 73-1, Jongno, Seoul. 211 00:23:19,470 --> 00:23:21,670 Angukdong... 212 00:23:21,670 --> 00:23:23,400 Oh, we're heading the same way! 213 00:23:23,400 --> 00:23:24,660 Get in! 214 00:23:50,020 --> 00:23:52,500 Please leave me alone. 215 00:24:26,420 --> 00:24:28,070 Here. 216 00:24:34,020 --> 00:24:36,660 Are you operating a guest house? 217 00:24:36,660 --> 00:24:39,070 You look like you are being
kidnapped or something. 218 00:24:39,070 --> 00:24:40,890 I'm not a weirdo. 219 00:24:40,890 --> 00:24:44,020 I'm from that area. 220 00:24:44,020 --> 00:24:45,450 I see. 221 00:24:53,800 --> 00:24:57,040 Did you decide on
where you'll be staying? 222 00:24:57,040 --> 00:25:00,880 Can you please open the windows? 223 00:25:00,880 --> 00:25:02,130 I feel carsick. 224 00:25:02,130 --> 00:25:04,200 Sure, get some air! 225 00:25:04,200 --> 00:25:06,920 You can't throw up.
I just washed my car, okay? 226 00:25:24,940 --> 00:25:27,310 [ South Africa ] 227 00:25:27,310 --> 00:25:30,150 Is it the World Cup season? 228 00:25:31,410 --> 00:25:32,840 Oh, didn't you know? 229 00:25:32,840 --> 00:25:35,450 Tomorrow is our first
game with Greece. 230 00:25:36,680 --> 00:25:38,580 This time, Park Ji Sung
has to make a goal. 231 00:25:38,650 --> 00:25:40,200 Captain Park! 232 00:25:40,200 --> 00:25:43,770 Just for that, I bought a beam projector. 233 00:25:43,770 --> 00:25:45,350 100 inches. 234 00:25:45,350 --> 00:25:51,290 Anyone who comes to our guest
house can enjoy the game. 235 00:25:53,940 --> 00:25:56,050 If you haven't decided on a place, 236 00:25:56,050 --> 00:25:58,470 our guest house would be perfect. 237 00:26:02,880 --> 00:26:04,980 [ Angukdong Junction ] 238 00:26:22,040 --> 00:26:25,210 Wait a minute. I'm working right now. 239 00:26:25,210 --> 00:26:28,020 Yeah, right. 240 00:26:29,160 --> 00:26:30,700 What? A4? 241 00:26:30,700 --> 00:26:34,050 Man, it's so frustrating. You printed
the resources again, huh? 242 00:26:35,780 --> 00:26:39,070 Why do A4 sheets get used up
so fast at a guest house? 243 00:26:39,070 --> 00:26:40,740 Are we a printing
company or something? 244 00:26:40,740 --> 00:26:42,910 Forget it! I'm done talking to you! 245 00:26:42,980 --> 00:26:43,880 Man! 246 00:26:44,980 --> 00:26:45,980 I'm sorry. 247 00:26:51,000 --> 00:26:54,540 Your luggage is really heavy.
Where are you headed to? 248 00:26:54,540 --> 00:26:57,810 I'm sorry, but I have a place to stay. 249 00:27:03,580 --> 00:27:05,680 I didn't do this to make money. 250 00:27:05,750 --> 00:27:07,400 But still... 251 00:27:07,400 --> 00:27:10,880 You overheard about our
100 inch projector, right? 252 00:27:10,880 --> 00:27:12,810 I heard. 253 00:27:12,810 --> 00:27:15,860 You still don't want to join?
It's 100 inches big. 254 00:27:15,860 --> 00:27:18,220 I don't like soccer. 255 00:27:18,220 --> 00:27:20,090 But this is the World Cup. 256 00:27:20,090 --> 00:27:22,090 Everyone gathers to watch. 257 00:27:22,090 --> 00:27:24,040 We cheer "South Korea!" together. 258 00:27:24,040 --> 00:27:25,650 Red monster! 259 00:27:27,400 --> 00:27:28,890 I see. 260 00:27:31,060 --> 00:27:32,490 You really don't care for it, huh? 261 00:27:33,650 --> 00:27:35,800 Okay. Then I'll leave. 262 00:27:38,310 --> 00:27:39,940 I really am leaving. 263 00:27:42,310 --> 00:27:45,500 - I'm getting in now.
- Drive safely. 264 00:27:45,500 --> 00:27:47,170 - Okay.
- Ah, wait! 265 00:27:47,170 --> 00:27:49,620 If you give me your account number... 266 00:27:54,630 --> 00:27:55,910 So... 267 00:27:55,910 --> 00:27:59,370 there's a really nice trail nearby. 268 00:27:59,370 --> 00:28:02,760 When you get to the top,
you will feel so relieved. 269 00:28:02,760 --> 00:28:05,210 Go and shout! 270 00:28:05,210 --> 00:28:06,960 You seem stressed. 271 00:28:15,980 --> 00:28:17,080 Also, 272 00:28:19,760 --> 00:28:22,390 If that doesn't help, then come by. 273 00:28:22,390 --> 00:28:24,280 Have a nice trip! 274 00:28:51,350 --> 00:28:54,820 [ Incheon International Airport ] 275 00:29:42,690 --> 00:29:43,880 [ Angukdong 73-1, Jongno, Seoul ] 276 00:30:24,640 --> 00:30:28,060 I have some change in the
pencil case on the table.
277 00:30:28,060 --> 00:30:30,360 I don't know how much it is. 278 00:30:33,040 --> 00:30:36,130 I don't know if I'm doing the right thing. 279 00:31:29,970 --> 00:31:31,400 [ Reencounter ] 280 00:31:41,860 --> 00:31:42,940 Where's the guest? 281 00:31:42,940 --> 00:31:44,460 You said you were working. 282 00:31:44,460 --> 00:31:45,970 Hey, you! 283 00:31:45,970 --> 00:31:48,290 You have a bad attitude. 284 00:31:48,290 --> 00:31:51,440 Finding guests is your job,
not mine. I'm the boss. 285 00:31:51,440 --> 00:31:53,620 Man, he's dissing me. 286 00:31:53,680 --> 00:31:56,180 How much do I have to teach you? 287 00:31:57,880 --> 00:32:01,180 Hey, did you just shake your head? 288 00:32:03,660 --> 00:32:05,140 Stretch. 289 00:32:06,220 --> 00:32:07,510 Stretch. 290 00:32:09,660 --> 00:32:11,800 This is all for investment. 291 00:32:11,800 --> 00:32:15,030 What I've invested will sky-rocket soon. 292 00:32:15,030 --> 00:32:17,310 You're not good at reading people. 293 00:32:17,310 --> 00:32:18,550 Give it back. 294 00:32:18,550 --> 00:32:21,260 I bought this for you and
you're not even thankful. 295 00:32:21,260 --> 00:32:22,900 You can't take it back. So cheap. 296 00:32:22,900 --> 00:32:24,320 Why not? 297 00:32:24,320 --> 00:32:26,200 Hey. Let go. 298 00:32:26,200 --> 00:32:27,890 Let go! 299 00:32:46,560 --> 00:32:48,240 Man! 300 00:32:48,280 --> 00:32:49,780 A guest! A guest! 301 00:32:51,120 --> 00:32:52,970 Hello. 302 00:32:52,970 --> 00:32:57,470 Our guest house isn't like this normally. 303 00:32:59,310 --> 00:33:01,100 I'll sue you. 304 00:33:01,100 --> 00:33:03,140 You'll receive the complaint soon. 305 00:33:06,390 --> 00:33:10,700 I'm the director at Reencounter, Ban Gu Wol. 306 00:33:10,700 --> 00:33:14,530 You can just call me Director Ban. 307 00:33:14,530 --> 00:33:16,690 And he's the owner of this place. 308 00:33:19,340 --> 00:33:20,850 Come this way. 309 00:33:22,550 --> 00:33:24,640 This is a communal kitchen. 310 00:33:24,640 --> 00:33:27,960 We have almost everything
so you can cook for yourself. 311 00:33:38,630 --> 00:33:41,090 This one's a little shy. 312 00:33:41,130 --> 00:33:42,180 This way please. 313 00:33:43,580 --> 00:33:44,880 This is the lobby. 314 00:33:44,880 --> 00:33:46,180 Well... 315 00:33:46,240 --> 00:33:48,230 you can listen to music. 316 00:33:51,800 --> 00:33:54,020 Everything in here is having
issues at the moment. 317 00:33:58,690 --> 00:34:01,510 You don't have to listen
to the music here, right? 318 00:34:01,510 --> 00:34:02,730 This way. 319 00:34:04,460 --> 00:34:06,770 This is the bathroom with a shower. 320 00:34:06,770 --> 00:34:10,230 You know how to use this, right?
Just lift the knob... 321 00:34:22,450 --> 00:34:23,810 Anyway, 322 00:34:23,810 --> 00:34:28,000 do you have questions after
such a thorough explanation? 323 00:34:28,000 --> 00:34:30,070 Aren't you going to show me the room? 324 00:34:33,880 --> 00:34:36,380 I was about to. Of course. 325 00:34:36,420 --> 00:34:38,400 You're thorough. Follow me. 326 00:34:38,400 --> 00:34:41,070 [ Reencounter Guest House Check-In ] 327 00:34:42,070 --> 00:34:43,740 This is done. 328 00:34:43,740 --> 00:34:46,660 Did you hear everything? 329 00:34:46,680 --> 00:34:48,080 Yes. 330 00:34:49,180 --> 00:34:50,680 But... 331 00:34:50,690 --> 00:34:53,540 can I borrow some change of clothes? 332 00:34:53,540 --> 00:34:55,090 Of course. 333 00:35:04,650 --> 00:35:05,870 But... 334 00:35:05,870 --> 00:35:07,340 wait a minute. 335 00:35:07,340 --> 00:35:10,560 You're staying for four days,
but you don't have any luggage. 336 00:35:10,560 --> 00:35:12,080 I threw it away. 337 00:35:15,680 --> 00:35:18,480 You know something. 338 00:35:18,530 --> 00:35:21,150 Of course, it's good to travel lightly. 339 00:35:21,150 --> 00:35:23,290 You don't need anything.
You're fine as you are. 340 00:35:24,390 --> 00:35:27,770 This is my favorite clothes. 341 00:35:27,770 --> 00:35:29,510 Thank you. 342 00:35:34,830 --> 00:35:37,800 You can wear it and throw
it away afterward. 343 00:35:37,800 --> 00:35:40,110 As you can see, he may
call them clothes. 344 00:35:40,110 --> 00:35:42,470 But they're like rags or sheets. 345 00:35:42,470 --> 00:35:44,180 Why are you saying that? 346 00:35:46,420 --> 00:35:48,190 Thank you. 347 00:35:48,190 --> 00:35:50,470 I'll give these back tomorrow. 348 00:35:59,730 --> 00:36:03,720 If you're going to lend them,
why can't you be cool about it? 349 00:36:03,720 --> 00:36:07,180 He's suspicious.
He threw away everything. 350 00:36:07,180 --> 00:36:09,790 I smell something fishy. 351 00:36:09,790 --> 00:36:12,340 That smell is from you. 352 00:36:12,340 --> 00:36:14,490 What is this? Kill Bill? 353 00:37:06,380 --> 00:37:08,680 [ Manhattan Institute of Arts,
Photography Graduation Workshop ] 354 00:37:18,170 --> 00:37:21,650 There's a really nice trail nearby. 355 00:37:21,650 --> 00:37:24,640 When you get to the top,
you will feel so relieved.
356 00:37:24,640 --> 00:37:26,870 Go and shout. 357 00:37:26,870 --> 00:37:29,070 You look stressed. 358 00:37:46,490 --> 00:37:48,100 - Oh, my gosh!
- Who are you? 359 00:37:48,100 --> 00:37:49,300 Where is Chae Won? 360 00:37:49,300 --> 00:37:50,960 Someone call the police! 361 00:37:59,400 --> 00:38:01,500 You should've told me. 362 00:38:01,500 --> 00:38:03,760 I didn't know you were her boyfriend. 363 00:38:03,760 --> 00:38:05,350 It's not like... 364 00:38:05,350 --> 00:38:07,290 I had a chance. 365 00:38:07,290 --> 00:38:08,870 Sorry. 366 00:38:10,360 --> 00:38:12,220 So... 367 00:38:12,220 --> 00:38:14,500 you guys moved in together? 368 00:38:14,500 --> 00:38:15,960 No. 369 00:38:15,960 --> 00:38:17,920 My hotel's nearby. 370 00:38:17,920 --> 00:38:20,810 Hotel? What happened to your house? 371 00:38:22,570 --> 00:38:24,870 No, I'm here traveling. 372 00:38:24,870 --> 00:38:26,440 Like you. 373 00:38:34,940 --> 00:38:37,300 What is Chae Won doing with a traveler? 374 00:38:38,830 --> 00:38:40,810 What is she thinking? 375 00:38:51,670 --> 00:38:53,100 Aigoo. 376 00:38:53,100 --> 00:38:56,150 - Are you going somewhere?
- Yes, I want to walk around. 377 00:38:56,150 --> 00:38:57,690 Yes. 378 00:38:59,920 --> 00:39:01,760 Wait a minute. 379 00:39:02,880 --> 00:39:06,030 Geez, your clothes and shoes... 380 00:39:06,030 --> 00:39:07,810 Wait a minute. 381 00:39:12,780 --> 00:39:13,880 Here. 382 00:39:13,880 --> 00:39:16,980 The size looks about right. Try these. 383 00:39:17,000 --> 00:39:18,780 It's okay. 384 00:39:18,780 --> 00:39:20,670 I'm okay, too. 385 00:39:20,670 --> 00:39:22,850 Please try. 386 00:39:22,850 --> 00:39:24,390 Then... 387 00:39:29,180 --> 00:39:31,940 Oh, they fit perfectly. 388 00:39:33,520 --> 00:39:37,060 Do you want me to give you a map? 389 00:39:37,060 --> 00:39:39,120 I'll just leave it up to my fate. 390 00:39:40,450 --> 00:39:41,860 Fate... 391 00:39:43,330 --> 00:39:44,670 Thank you. 392 00:39:51,120 --> 00:39:53,930 It's his first time in Korea.
Where's this confidence coming from? 393 00:39:53,930 --> 00:39:56,290 That's exactly why he can do that. 394 00:39:57,540 --> 00:40:00,660 How can become a writer when
you've got no feel for anything? 395 00:40:00,660 --> 00:40:02,750 Why are you connecting those two? 396 00:40:02,750 --> 00:40:05,280 Then where would I connect it? 397 00:40:24,060 --> 00:40:26,600 Your photos are only up to there. 398 00:40:26,600 --> 00:40:28,300 An unattractive answer. 399 00:40:28,300 --> 00:40:30,260 Photos you can find anywhere. 400 00:40:32,430 --> 00:40:34,390 What am I suppose to do? 401 00:41:58,060 --> 00:41:59,470 Excuse me. 402 00:41:59,470 --> 00:42:00,960 Please come this way. 403 00:42:02,830 --> 00:42:04,720 Hurry. 404 00:42:04,720 --> 00:42:06,150 Yes. 405 00:42:11,150 --> 00:42:13,010 A little bit more. 406 00:42:13,010 --> 00:42:14,840 Oh, that's good. 407 00:42:19,150 --> 00:42:22,850 You're strong. I worried
because you're so thin. 408 00:42:22,850 --> 00:42:24,560 Do you live here? 409 00:42:24,560 --> 00:42:26,080 It's my first time seeing you. 410 00:42:26,080 --> 00:42:27,670 I'm visiting. 411 00:42:27,670 --> 00:42:29,310 Travel? 412 00:42:30,690 --> 00:42:31,960 Wow. 413 00:42:31,960 --> 00:42:34,040 Your camera is nice. 414 00:42:34,040 --> 00:42:35,770 What kind of photos do you take? 415 00:42:39,730 --> 00:42:41,850 I'll just leave. 416 00:42:41,850 --> 00:42:43,360 Gosh... 417 00:42:43,360 --> 00:42:46,140 You're young. Why do you
give up so quickly? 418 00:42:46,140 --> 00:42:48,100 Go inside and look around. 419 00:43:42,800 --> 00:43:46,130 Do you want to come back after
you're done with your roll of film? 420 00:43:47,490 --> 00:43:50,300 I'm really curious about
your photos all of a sudden. 421 00:43:52,680 --> 00:43:57,850 I think those eyes would
capture interesting photos. 422 00:44:48,310 --> 00:44:50,360 Can I take a shot? 423 00:44:53,870 --> 00:44:56,230 You're taking the
photograph class, right? 424 00:44:56,230 --> 00:44:58,070 I'm Eric. 425 00:44:58,070 --> 00:45:00,410 Would it be funny to introduce
myself as a sunbae? 426 00:45:01,580 --> 00:45:04,780 But why do you want to
take a picture of me? 427 00:45:04,830 --> 00:45:06,220 Just because. 428 00:45:08,750 --> 00:45:11,050 The wind is pretty. 429 00:45:13,380 --> 00:45:14,980 Son of a b****. 430 00:46:52,540 --> 00:46:55,960 203... 20354. 431 00:47:39,890 --> 00:47:41,710 Sweat. 432 00:47:58,320 --> 00:48:00,200 Thank you. 433 00:48:02,840 --> 00:48:04,710 I can't just give it to you. 434 00:48:08,130 --> 00:48:09,590 Let's eat. 435 00:48:09,590 --> 00:48:10,550 Excuse me? 436 00:48:11,590 --> 00:48:13,260 A meal. 437 00:48:13,260 --> 00:48:16,140 Are you asking me to buy? 438 00:48:16,140 --> 00:48:18,170 If you want. 439 00:48:22,260 --> 00:48:24,770 I'll just give you some money. 440 00:48:24,770 --> 00:48:27,240 No, let's just eat together. 441 00:48:42,100 --> 00:48:44,560 If you like it sour, use vinegar. 442 00:48:44,560 --> 00:48:46,660 If you like a kick, use mustard. 443 00:48:46,660 --> 00:48:48,230 According to your taste. 444 00:48:48,230 --> 00:48:50,910 Why do you like cold noodles? 445 00:48:50,910 --> 00:48:53,000 We don't have to share side dishes. 446 00:48:53,000 --> 00:48:54,270 And they serve quickly. 447 00:48:54,270 --> 00:48:55,820 We can eat quickly. 448 00:48:55,820 --> 00:48:57,480 And we can part ways quickly. 449 00:48:59,910 --> 00:49:02,390 If you know, then let's hurry and eat. 450 00:49:07,720 --> 00:49:09,620 You're not from here, right? 451 00:49:16,420 --> 00:49:19,990 People from here use their bus cards. 452 00:49:19,990 --> 00:49:22,550 We were the only two who 453 00:49:22,550 --> 00:49:24,630 paid with cash on the bus. 454 00:49:26,030 --> 00:49:29,460 Why would you want to dine
with a complete stranger? 455 00:49:29,460 --> 00:49:31,340 That's strange to me. 456 00:49:33,970 --> 00:49:35,820 You can overcome anything... 457 00:49:38,190 --> 00:49:40,080 when your tummy is full. 458 00:49:44,080 --> 00:49:45,380 So... 459 00:49:47,060 --> 00:49:50,190 You can overcome anything
when your tummy is full. 460 00:49:52,000 --> 00:49:54,830 My grandpa used to say
that all the time. 461 00:49:54,830 --> 00:49:58,640 You have to eat, especially after you cry. 462 00:50:18,440 --> 00:50:21,160 I'm from Tokyo. Where are you from? 463 00:50:21,160 --> 00:50:22,800 New York. 464 00:50:22,800 --> 00:50:24,450 New York? 465 00:50:25,760 --> 00:50:29,040 You speak Korean well.
Did you emigrate? 466 00:50:31,620 --> 00:50:33,760 I was born in Japan. 467 00:50:33,760 --> 00:50:37,460 My grandpa taught me not
to forget my roots. 468 00:50:37,460 --> 00:50:39,940 So as you can see, I'm fluent. 469 00:50:39,940 --> 00:50:42,290 I didn't ask. 470 00:50:42,290 --> 00:50:44,860 I just wanted to let you know. 471 00:50:44,860 --> 00:50:48,120 I'm 25 years old, I'm jobless starting today, 472 00:50:48,120 --> 00:50:51,310 and it's my first time in Seoul,
but I'll be leaving in four days. 473 00:50:56,830 --> 00:50:59,720 Don't you know give and take? 474 00:51:02,490 --> 00:51:06,830 Didn't you learn from your grandpa to
focus on eating during mealtime? 475 00:51:06,830 --> 00:51:08,380 I learned. 476 00:51:08,380 --> 00:51:10,430 But sometimes I don't listen. 477 00:51:12,560 --> 00:51:14,700 Shall we be friends?
I think we're similar in age. 478 00:51:14,700 --> 00:51:17,410 Do you become friends just
because you're the same age? 479 00:51:17,410 --> 00:51:19,650 You're 25 years old, too. Huh? 480 00:51:24,450 --> 00:51:26,150 What is your name? 481 00:51:40,080 --> 00:51:41,790 This is good. 482 00:51:45,660 --> 00:51:47,720 Why are cold noodles so expensive? 483 00:51:47,720 --> 00:51:49,710 Give me your account number. 484 00:51:49,710 --> 00:51:51,860 I lost my wallet. 485 00:51:51,860 --> 00:51:55,160 When I return to NY, I'll send you
the money to your account. 486 00:51:55,160 --> 00:51:57,960 Can't you just take it
without feeling bad? 487 00:51:57,960 --> 00:52:02,460 Travelers can pay for each other. 488 00:52:02,460 --> 00:52:04,520 Okay, then. 489 00:52:05,620 --> 00:52:07,400 Thank you. 490 00:52:11,190 --> 00:52:13,270 I'm Cha Hyun Oh. 491 00:52:16,800 --> 00:52:20,890 Next time we meet, you'll be able
to tell me your name, right? 492 00:52:20,890 --> 00:52:22,830 Sure. 493 00:52:22,830 --> 00:52:25,620 If we run into each other next time,
let's not use the honorifics. 494 00:52:25,620 --> 00:52:27,220 Since we're the same age. 495 00:52:28,750 --> 00:52:30,090 Sure. 496 00:52:30,090 --> 00:52:32,380 And tell me about you, too. 497 00:52:32,380 --> 00:52:33,930 Okay. 498 00:52:33,930 --> 00:52:36,380 - You promised.
- Yes. 499 00:52:37,890 --> 00:52:39,380 See you again! 500 00:52:43,860 --> 00:52:46,180 Why does he want to see me? 501 00:53:17,390 --> 00:53:20,930 Mom, you must be rich to
make international calls. 502 00:53:20,930 --> 00:53:23,260 It's midnight here. 503 00:53:23,260 --> 00:53:25,830 I called because I worried about you. 504 00:53:25,830 --> 00:53:28,980 Am I a child? Why would
you worry about me?
505 00:53:28,980 --> 00:53:30,790 I heard that it's raining there. 506 00:53:30,790 --> 00:53:34,280 Rain? No, it's sunny here. 507 00:53:35,910 --> 00:53:38,190 The forecast must be wrong. 508 00:53:39,180 --> 00:53:41,780 I think I see some dark clouds. 509 00:53:41,780 --> 00:53:44,780 Let's hang up. It costs too much. 510 00:53:44,780 --> 00:53:46,280 Hey, hey. 511 00:53:46,330 --> 00:53:48,140 What about the result? 512 00:53:49,700 --> 00:53:51,300 See? 513 00:53:51,300 --> 00:53:53,670 You didn't call because you worried. 514 00:53:53,670 --> 00:53:55,770 That's the reason for the call. 515 00:53:55,770 --> 00:53:57,690 You didn't make it? 516 00:53:57,690 --> 00:53:59,750 I was pushed out again. 517 00:53:59,750 --> 00:54:00,910 Again? 518 00:54:02,030 --> 00:54:05,910 Seriously. What's wrong with those people? 519 00:54:05,910 --> 00:54:07,000 Is there a problem? 520 00:54:07,000 --> 00:54:09,020 Hello? Hello! 521 00:54:09,080 --> 00:54:10,880 - Hello!
- You can't hear me? 522 00:54:10,880 --> 00:54:12,780 Yeah, I can't hear! 523 00:54:12,780 --> 00:54:14,880 - Hey, Yoo Kyung.
- Maybe because I'm on a mountain. 524 00:54:14,880 --> 00:54:17,380 - Hello.
- I'll call you again. Bye! 525 00:54:17,380 --> 00:54:18,600 Hello? Yoo Kyung? 526 00:54:32,240 --> 00:54:34,150 This is a mountain alright. 527 00:55:01,250 --> 00:55:03,600 Kwon Gi Tae, you son of a b****! 528 00:55:03,600 --> 00:55:06,350 Are you all that? 529 00:55:57,360 --> 00:55:59,830 [ Lee Baek Man ] 530 00:56:00,380 --> 00:56:01,980 [ Reencounter ] 531 00:56:03,500 --> 00:56:05,640 Lee Baek Man... 532 00:56:08,680 --> 00:56:10,180 Open. 533 00:56:10,180 --> 00:56:13,180 A man... 534 00:56:13,180 --> 00:56:14,980 stepped in. 535 00:56:15,000 --> 00:56:16,540 And then... 536 00:56:16,580 --> 00:56:19,180 - Is Mr. Lee Baek Man there?
- Is Mr. Lee Baek Man there? 537 00:56:20,480 --> 00:56:21,680 Lee Baek Man. 538 00:56:22,580 --> 00:56:23,960 Who? 539 00:56:24,780 --> 00:56:26,580 Are you Mr. Lee Baek Man? 540 00:56:27,380 --> 00:56:28,780 Boss? 541 00:56:28,780 --> 00:56:30,180 Boss? 542 00:56:31,080 --> 00:56:32,980 What now? 543 00:56:40,720 --> 00:56:42,320 Who...? 544 00:56:44,290 --> 00:56:47,400 Ahjussi, are you Mr. Lee Baek Man? 545 00:56:47,400 --> 00:56:49,220 Yeah, that's right. 546 00:56:49,220 --> 00:56:50,770 Who are you? 547 00:56:50,770 --> 00:56:52,860 Do you know Yoon Hong Joo? 548 00:56:54,060 --> 00:56:55,230 Yoon... 549 00:56:57,050 --> 00:56:58,420 So? 550 00:56:58,420 --> 00:57:00,990 I'm the son of Yoon Hong Joo. 551 00:57:00,990 --> 00:57:02,900 Yoon Chan. 552 00:57:02,900 --> 00:57:05,290 I think I know what's coming next. 553 00:57:07,770 --> 00:57:10,040 Nice to meet you. 554 00:57:10,040 --> 00:57:13,680 Ahjussi, I think you're my dad. 555 00:57:14,460 --> 00:57:15,470 Huh? 556 00:57:18,330 --> 00:57:19,690 Dad? 557 00:57:36,620 --> 00:57:37,990 Are you... 558 00:57:37,990 --> 00:57:40,420 really Hong Joo's son? 559 00:57:44,980 --> 00:57:46,580 Your mom... 560 00:57:46,580 --> 00:57:48,010 Where's your mom? 561 00:57:48,010 --> 00:57:49,790 There's something for sure. 562 00:57:52,370 --> 00:57:54,450 I don't know. 563 00:57:54,450 --> 00:57:57,130 If you lie, I'll take you
to the police station. 564 00:57:57,130 --> 00:58:00,890 I really don't know. She
disappeared when I was seven. 565 00:58:03,890 --> 00:58:05,480 What about your dad? 566 00:58:05,480 --> 00:58:07,240 Where's your house?
What's the phone number? 567 00:58:07,240 --> 00:58:09,290 Who brought you here? 568 00:58:12,180 --> 00:58:15,090 Why are you making him cry? 569 00:58:15,090 --> 00:58:16,550 It's okay. It's okay. 570 00:58:16,550 --> 00:58:18,860 What did I do to make you cry? 571 00:58:18,860 --> 00:58:22,260 I just asked for your
guardian's phone number. 572 00:58:22,260 --> 00:58:25,450 My mom told me that you're my dad. 573 00:58:25,480 --> 00:58:27,980 Why am I your dad? 574 00:58:29,500 --> 00:58:31,540 Let's go inside. 575 00:58:31,540 --> 00:58:33,300 Let's behave like an adult, okay? 576 00:58:33,300 --> 00:58:35,140 It's okay. Don't cry. 577 00:58:35,140 --> 00:58:36,650 Hey, wait a minute. 578 00:58:38,480 --> 00:58:39,970 How old are you? 579 00:58:41,080 --> 00:58:42,780 I'm 12 years old. 580 00:58:56,380 --> 00:58:58,310 What did you want to tell me? 581 00:58:58,310 --> 00:59:00,130 Just get to the point. 582 00:59:03,130 --> 00:59:05,150 Let's date. 583 00:59:07,990 --> 00:59:10,100 I'm getting married. 584 00:59:14,640 --> 00:59:16,880 I have two months left. 585 00:59:21,170 --> 00:59:23,470 Do you want to send me off this way? 586 00:59:35,650 --> 00:59:37,920 Where are you going, huh? 587 01:00:11,880 --> 01:00:14,040 You must've been tired. 588 01:00:14,040 --> 01:00:15,730 You were snoring. 589 01:00:15,730 --> 01:00:18,490 Did you follow me? 590 01:00:18,490 --> 01:00:21,010 I didn't see you coming up. 591 01:00:22,490 --> 01:00:24,290 I came from that way. 592 01:00:26,290 --> 01:00:29,000 There's more than one way, you know? 593 01:00:34,490 --> 01:00:37,230 Why are you talking to me
without using honorific? 594 01:00:38,990 --> 01:00:40,840 We promised before. 595 01:00:40,840 --> 01:00:42,720 That we'd speak casually
when we meet again. 596 01:00:58,280 --> 01:01:00,030 What is your name? 597 01:01:02,110 --> 01:01:04,650 We promised that, too. 598 01:01:04,650 --> 01:01:06,470 Han Yoo Kyung. 599 01:01:06,470 --> 01:01:08,150 Han Yoo Kyung. 600 01:01:12,140 --> 01:01:13,980 I'm Cha Yeon Sik. 601 01:01:16,780 --> 01:01:19,080 You said you were Cha Hyun Oh. 602 01:01:20,410 --> 01:01:21,900 You remembered. 603 01:01:23,540 --> 01:01:26,490 Are you always so curious? 604 01:01:26,490 --> 01:01:28,900 I'm curious because it's you. 605 01:01:32,380 --> 01:01:37,390 I'm sorry, but I'm not that naive
to fall for that kind of line. 606 01:01:37,390 --> 01:01:40,420 I'm not trying to make you fall for me. 607 01:01:42,010 --> 01:01:44,350 Then why do you keep asking? 608 01:01:46,470 --> 01:01:48,430 I think we're similar in some ways. 609 01:01:48,430 --> 01:01:51,310 - What's similar?
- So why did you come? 610 01:01:52,900 --> 01:01:54,880 For an obvious reason. 611 01:01:54,880 --> 01:01:57,490 Just like other travelers. 612 01:01:57,490 --> 01:01:59,060 I wanted to rest. 613 01:02:01,150 --> 01:02:03,000 So I ran away. 614 01:02:04,400 --> 01:02:06,970 See? Same as me. 615 01:02:09,520 --> 01:02:11,600 I ran away, too. 616 01:02:11,600 --> 01:02:14,170 While I was on my way to work. 617 01:02:14,170 --> 01:02:16,160 Why? 618 01:03:05,580 --> 01:03:07,480 You're staring. 619 01:03:11,080 --> 01:03:13,280 Did you major in dance? 620 01:03:14,380 --> 01:03:15,380 No. 621 01:03:15,410 --> 01:03:17,630 Then just as a hobby? 622 01:03:19,310 --> 01:03:21,680 Something I'd want to bet my life on. 623 01:03:21,680 --> 01:03:24,050 It's not even your major, you said. 624 01:03:24,050 --> 01:03:27,500 Isn't it too late? 625 01:03:29,580 --> 01:03:31,430 Are you curious about me now? 626 01:03:31,430 --> 01:03:33,040 No, I'm not. 627 01:03:38,080 --> 01:03:40,480 I just like dancing. 628 01:03:41,480 --> 01:03:43,080 That's enough, right? 629 01:03:44,610 --> 01:03:46,820 Why did you run away? 630 01:03:50,940 --> 01:03:53,210 Liking something... 631 01:03:53,210 --> 01:03:55,320 and being good at something 632 01:03:55,320 --> 01:03:57,160 are two different things. 633 01:03:59,240 --> 01:04:00,830 Isn't it? 634 01:04:09,650 --> 01:04:12,060 Thank you for today. 635 01:04:12,060 --> 01:04:14,580 Have a great rest of your trip. 636 01:04:16,350 --> 01:04:17,930 Let's meet again. 637 01:04:19,120 --> 01:04:20,730 Just two more times. 638 01:04:20,730 --> 01:04:22,230 Why? 639 01:04:22,230 --> 01:04:23,990 I won't ask for your number. 640 01:04:23,990 --> 01:04:25,800 I won't follow you either. 641 01:04:25,800 --> 01:04:28,460 But you want to see two more times? 642 01:04:28,460 --> 01:04:30,140 We met before, too. 643 01:04:30,140 --> 01:04:31,910 That was a coincidence. 644 01:04:31,910 --> 01:04:34,740 Who knows? It could be fate. 645 01:04:34,740 --> 01:04:37,230 I don't believe in fate. 646 01:04:38,550 --> 01:04:39,970 I do. 647 01:04:39,970 --> 01:04:42,330 Why do you keep on saying
that we'll meet again? 648 01:04:42,330 --> 01:04:43,850 By coincidence, at that. 649 01:04:45,260 --> 01:04:46,570 See you again. 650 01:04:50,720 --> 01:04:52,640 Why don't you answer my question? 651 01:04:52,640 --> 01:04:54,090 Bye! 652 01:05:29,690 --> 01:05:33,340 [ Market ] 653 01:05:41,120 --> 01:05:43,980 Congratulations on being
discharged from the army!
654 01:05:43,980 --> 01:05:45,870 Hong Joo. 655 01:05:53,760 --> 01:05:56,130 We only have a week more together. 656 01:05:58,160 --> 01:06:00,100 We ended up together anyway. 657 01:06:00,100 --> 01:06:02,860 Would've been nice if you accepted me sooner. 658 01:06:09,450 --> 01:06:10,750 12 years old. 659 01:06:12,580 --> 01:06:14,980 Geez, I'm going crazy. 660 01:06:19,150 --> 01:06:21,490 You must be happy to
have such a great friend. 661 01:06:21,490 --> 01:06:24,170 Providing a place to stay,
buying you dinner, 662 01:06:24,170 --> 01:06:26,900 and buying you a drink, too. 663 01:06:28,230 --> 01:06:31,910 But why did you come to
Seoul so suddenly? 664 01:06:31,910 --> 01:06:34,670 I was just passing by. 665 01:06:34,670 --> 01:06:37,370 So you were just passing by
all the way from New York, huh? 666 01:06:37,370 --> 01:06:40,390 Han Yoo Kyung, you're
something else, huh? 667 01:06:43,280 --> 01:06:44,180 Cheers. 668 01:06:49,010 --> 01:06:51,450 So you only have four days. 669 01:06:51,450 --> 01:06:52,860 It's too short. 670 01:06:52,860 --> 01:06:55,370 You'll be sick of me. 671 01:06:55,370 --> 01:06:58,840 I'll be thankful if I have enough
time to spend with you. 672 01:06:58,840 --> 01:07:02,730 TV writers have to be on standby 24/7. 673 01:07:02,730 --> 01:07:04,400 It's like a shackle. 674 01:07:04,400 --> 01:07:06,280 Aren't you writing poems anymore? 675 01:07:06,280 --> 01:07:07,750 Poem? 676 01:07:07,750 --> 01:07:10,080 That's just my dream. 677 01:07:10,080 --> 01:07:12,390 Dreams don't feed you. 678 01:07:12,390 --> 01:07:14,570 I was born poor. 679 01:07:16,230 --> 01:07:18,050 You can't feel sorry for me. 680 01:07:18,050 --> 01:07:19,990 It took a lot to give up. 681 01:07:24,180 --> 01:07:26,660 Let's not forget to toast. 682 01:07:30,020 --> 01:07:32,810 I'll try my best to take some time off. 683 01:07:32,810 --> 01:07:34,330 As a commitment to our friendship. 684 01:07:34,330 --> 01:07:37,090 Don't worry about it. It's burdensome. 685 01:07:37,090 --> 01:07:39,440 When I went to New York,
you were worse than me. 686 01:07:39,440 --> 01:07:42,300 I thought I hired a private travel guide. 687 01:07:42,300 --> 01:07:43,930 I almost tipped you. 688 01:07:43,930 --> 01:07:46,280 It's been three years, right? 689 01:07:46,280 --> 01:07:47,490 Right. 690 01:07:47,490 --> 01:07:49,690 Both of us were students. 691 01:07:49,690 --> 01:07:51,740 I'm still a student. 692 01:07:51,740 --> 01:07:54,590 Hey. That field is all like that. 693 01:07:54,590 --> 01:07:56,580 Takes time to see some results. 694 01:08:00,020 --> 01:08:01,690 I think... 695 01:08:01,690 --> 01:08:04,200 I know the result already. 696 01:08:04,200 --> 01:08:06,430 What are you talking about? 697 01:08:07,940 --> 01:08:09,820 It's just... 698 01:08:09,820 --> 01:08:11,950 not that easy. 699 01:08:13,180 --> 01:08:16,980 I feel like I'm only enduring. 700 01:08:17,880 --> 01:08:20,980 No one tells me I'm doing a good job. 701 01:08:22,980 --> 01:08:24,770 I don't know. 702 01:08:24,780 --> 01:08:26,980 Maybe I'm going through puberty. 703 01:08:32,530 --> 01:08:34,830 Let's not focus our lives 704 01:08:34,830 --> 01:08:38,420 on self-realization too much. 705 01:08:38,420 --> 01:08:41,020 Love, romance... 706 01:08:41,020 --> 01:08:43,050 there are too many things to consider. 707 01:08:49,580 --> 01:08:51,880 Hey friend, this is so good. 708 01:08:51,880 --> 01:08:53,880 Let's go home and drink some more. 709 01:08:53,910 --> 01:08:55,500 You look drunk already. 710 01:08:55,500 --> 01:08:58,050 That's why we should drink more at home. 711 01:08:58,050 --> 01:09:00,090 I'm afraid I'll start acting out. 712 01:09:02,780 --> 01:09:06,200 But that guy named Pierre... 713 01:09:06,200 --> 01:09:08,140 How did you meet him? 714 01:09:08,140 --> 01:09:10,090 I met him through
an interview for work. 715 01:09:10,090 --> 01:09:11,880 My style is... 716 01:09:11,880 --> 01:09:14,940 to catch two birds with one stone.
Multitasking, you know? 717 01:09:42,910 --> 01:09:44,770 Let's meet again. 718 01:09:44,770 --> 01:09:46,370 Just two more times. 719 01:09:46,370 --> 01:09:50,580 Why? I don't believe in fate. 720 01:09:55,070 --> 01:09:56,740 I do. 721 01:10:05,880 --> 01:10:07,880 Hey, hurry. Come. 722 01:10:24,200 --> 01:10:27,330 What should we eat? What? 723 01:10:40,070 --> 01:10:41,840 Oh, Mr. Fate! 724 01:10:44,340 --> 01:10:45,720 Would you like to drink? 725 01:10:47,020 --> 01:10:48,130 Sure. 726 01:10:51,750 --> 01:10:53,480 Thank you. 727 01:10:59,460 --> 01:11:01,940 I think you're right that I'm Mr. Fate. 728 01:11:12,390 --> 01:11:14,650 You've been weird. 729 01:11:14,650 --> 01:11:15,660 Huh? 730 01:11:17,100 --> 01:11:21,620 You've been quiet since
we crossed the street. 731 01:11:21,620 --> 01:11:23,620 Was I? 732 01:11:25,240 --> 01:11:27,650 I'm getting frustrated. Spill the beans. 733 01:11:27,680 --> 01:11:29,080 About what? 734 01:11:30,280 --> 01:11:32,180 I won't lend you any money tomorrow. 735 01:11:32,220 --> 01:11:34,280 Then you can't go anywhere. 736 01:11:35,640 --> 01:11:38,310 Don't make me act childish. 737 01:11:38,310 --> 01:11:40,020 Use me for money. 738 01:11:40,020 --> 01:11:41,550 I'll coach you. 739 01:11:48,050 --> 01:11:49,690 So this afternoon, 740 01:11:49,690 --> 01:11:51,890 I met someone. 741 01:11:51,890 --> 01:11:53,590 It's a man. 742 01:11:55,980 --> 01:11:58,080 Wow, Han Yoo Kyung, you're all grown up. 743 01:11:58,110 --> 01:12:01,690 You meet a stranger while traveling, huh? 744 01:12:01,690 --> 01:12:04,750 See? It's the perfect time to love. 745 01:12:04,750 --> 01:12:06,570 It's not like that. 746 01:12:06,570 --> 01:12:08,150 Anyway, sounds good. 747 01:12:09,540 --> 01:12:12,830 I keep running into him. 748 01:12:14,150 --> 01:12:16,020 You saw him crossing the street, right? 749 01:12:17,380 --> 01:12:19,220 Where else did you see him? 750 01:12:19,220 --> 01:12:21,430 On the bus and... 751 01:12:21,430 --> 01:12:23,230 and at the fortress trail. 752 01:12:26,320 --> 01:12:30,440 They are common places
to meet coincidentally. 753 01:12:30,440 --> 01:12:32,020 But... 754 01:12:32,020 --> 01:12:34,300 he keeps on saying strange things. 755 01:12:34,300 --> 01:12:36,050 What does he say? 756 01:12:36,050 --> 01:12:40,520 He thinks we'll keep running
into each other. 757 01:12:40,520 --> 01:12:43,290 And you keep running into him? 758 01:12:44,610 --> 01:12:46,570 How about your numbers? 759 01:12:46,570 --> 01:12:48,130 You don't know? 760 01:12:49,080 --> 01:12:50,680 He didn't even ask. 761 01:12:50,720 --> 01:12:53,080 And he keeps saying we'll
run into each other. 762 01:12:54,750 --> 01:12:56,170 That's strange alright. 763 01:12:57,320 --> 01:12:59,640 You feel like he's interested, but 764 01:12:59,640 --> 01:13:04,480 he only waits to run into
you coincidentally? 765 01:13:04,480 --> 01:13:07,650 Okay, enough about him,
but what about you? 766 01:13:07,650 --> 01:13:09,680 Don't you have any feelings? 767 01:13:23,890 --> 01:13:25,780 Not sure. 768 01:13:32,300 --> 01:13:33,670 [ Eric ] 769 01:13:35,700 --> 01:13:37,320 I'll step outside for a minute. 770 01:13:46,350 --> 01:13:48,240 What do you want? 771 01:13:48,240 --> 01:13:49,960 I wanted to apologize. 772 01:13:49,960 --> 01:13:51,820 I arrived safely. 773 01:14:01,290 --> 01:14:03,070 I want to see you. 774 01:14:08,570 --> 01:14:10,710 I honestly wanted to help you. 775 01:14:10,710 --> 01:14:12,830 I'm sorry that I did it without your consent. 776 01:14:12,830 --> 01:14:15,530 Never mind. Just
focus on your work there. 777 01:14:15,530 --> 01:14:16,890 Where are you? 778 01:14:18,280 --> 01:14:19,670 New York. 779 01:14:19,670 --> 01:14:21,500 So you just went back? 780 01:14:21,500 --> 01:14:24,350 Just rest. You're tired. 781 01:14:24,350 --> 01:14:25,960 Forget about photos, too. 782 01:14:25,960 --> 01:14:27,630 I'll do as I please. 783 01:14:27,630 --> 01:14:29,960 The result of photos taken
with pressure is no good.
784 01:14:29,960 --> 01:14:33,840 They're not lively. That's why your
photos aren't being recognized.
785 01:14:33,840 --> 01:14:37,160 Wait until your body reacts to it. 786 01:14:37,160 --> 01:14:41,050 I'll do it my way. Stop crossing the line advising me! 787 01:14:55,440 --> 01:14:59,800 They're not lively. That's why your
photos aren't being recognized.
788 01:14:59,800 --> 01:15:03,240 Wait until your body reacts to it. 789 01:15:07,550 --> 01:15:09,890 - Are you okay?
- Yeah. 790 01:15:20,160 --> 01:15:24,290 They're not lively. That's why your
photos aren't being recognized.
791 01:15:24,290 --> 01:15:27,900 Wait until your body reacts to it. 792 01:15:33,490 --> 01:15:35,450 I'll be right back. 793 01:15:35,450 --> 01:15:37,550 Where are you going at this hour? 794 01:15:38,930 --> 01:15:40,460 Han Yoo Kyung! 795 01:15:54,140 --> 01:15:56,150 What kind of photos do you take? 796 01:15:56,150 --> 01:15:58,260 That's your limit. 797 01:15:58,260 --> 01:16:01,520 An unattractive answer.
Photos you can find anywhere.
798 01:16:01,520 --> 01:16:02,780 Son of a b****. 799 01:16:02,780 --> 01:16:04,220 Why did you run away? 800 01:16:04,220 --> 01:16:09,350 Liking something and being good at
something are two different things.
801 01:16:09,350 --> 01:16:12,910 Do you want to come back after
you're done with that roll of film?
802 01:16:12,910 --> 01:16:18,430 I think those eyes would
capture interesting photos.
803 01:17:10,640 --> 01:17:14,600 [ Twelve Nights ] 804 01:17:31,940 --> 01:17:34,520 - Are you dating anyone?
- What?
805 01:17:34,520 --> 01:17:35,650 I want to see you again. 806 01:17:35,650 --> 01:17:38,540 I met someone strange. 807 01:17:38,540 --> 01:17:40,460 He asked me to see him again. 808 01:17:40,460 --> 01:17:41,750 Are you asking me out? 809 01:17:41,750 --> 01:17:43,450 It's my fault asking you. 810 01:17:43,450 --> 01:17:45,410 He says strange things. 811 01:17:45,410 --> 01:17:48,080 He said that he's not trying
to make me fall for him.
812 01:17:48,080 --> 01:17:50,800 All the walls between us... 813 01:17:50,800 --> 01:17:53,750 Is this how Japanese
guys flirt with girls?
814 01:17:53,750 --> 01:17:56,200 - What are you doing?
- You said you're jealous.
815 01:17:56,200 --> 01:17:57,580 Because I don't hesitate... 816 01:17:57,580 --> 01:17:59,130 What are you doing now? 817 01:17:59,130 --> 01:18:01,470 The reason why I'm hesitating
is because I'm not ready.
818 01:18:01,470 --> 01:18:03,390 I don't need anyone to
make decisions for me.
819 01:18:03,390 --> 01:18:05,420 You're dating someone, right? 820 01:18:05,420 --> 01:18:07,580 It's not that. 821 01:18:11,050 --> 01:18:14,180 ♫ is close enough for me to
reach out and touch you
♫ 822 01:18:14,180 --> 01:18:18,760 ♫ is close enough for me to
reach out and touch you
♫ 55958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.