Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,130 --> 00:01:07,770
โซ I kept myself busy intentionally โซ
2
00:01:07,770 --> 00:01:10,300
Finally, I...
3
00:01:10,300 --> 00:01:12,370
Finally, I...
4
00:01:13,560 --> 00:01:16,870
โซ that's what I did โซ
5
00:01:16,870 --> 00:01:23,510
โซ The reflection I see in the mirror โซ
6
00:01:23,510 --> 00:01:30,600
โซ all I see is tiredness โซ
7
00:01:30,600 --> 00:01:33,450
โซ I'm still in summer โซ
8
00:01:33,450 --> 00:01:35,740
I didn't hold on to you.
9
00:01:35,740 --> 00:01:38,320
I didn't let you go.
10
00:01:57,370 --> 00:01:59,180
- Enjoy. - Thank you.
11
00:02:10,830 --> 00:02:12,780
How many days?
12
00:02:14,290 --> 00:02:16,250
About two weeks?
13
00:02:16,250 --> 00:02:18,510
Well, 12 nights exactly.
14
00:02:18,510 --> 00:02:21,860
Don't think about slacking off once you get back, alright?
15
00:02:21,860 --> 00:02:24,730
I've never been a slacker.
16
00:02:24,730 --> 00:02:26,760
It's not a vacation anyway.
17
00:02:31,010 --> 00:02:33,070
- See you! - See you!
18
00:02:39,360 --> 00:02:41,760
Hello, it's me, Jen.
19
00:02:41,760 --> 00:02:44,830
No, I didn't get a text from you.
20
00:02:44,830 --> 00:02:47,230
It's been delayed?
21
00:02:47,230 --> 00:02:48,850
Until when?
22
00:02:48,850 --> 00:02:50,860
Nothing has been decided yet.
23
00:02:50,860 --> 00:02:53,470
In a couple of days, maybe?
24
00:02:54,880 --> 00:02:57,780
Is it okay if I don't reply right away?
25
00:02:57,790 --> 00:02:59,880
I'll be starting tomorrow.
26
00:03:02,010 --> 00:03:04,680
Yeah, I'll call you as soon as possible.
27
00:03:07,130 --> 00:03:10,300
Okay, thanks. Bye.
28
00:03:17,520 --> 00:03:19,360
[ I Hr. Photo ]
29
00:04:37,280 --> 00:04:38,940
[ Jeans, shirt... ]
30
00:04:42,100 --> 00:04:43,290
[ Passport ]
31
00:04:51,090 --> 00:04:54,520
Passport, passport...
32
00:04:54,520 --> 00:04:56,870
Hey, you're back.
33
00:04:56,870 --> 00:04:58,590
Yeah, just now.
34
00:04:58,590 --> 00:05:00,990
Oh, did I wake you up?
35
00:05:00,990 --> 00:05:02,880
Text from you know who.
36
00:05:03,980 --> 00:05:05,550
What are you looking for?
37
00:05:05,550 --> 00:05:07,960
My passport.
38
00:05:07,960 --> 00:05:09,580
It must be here.
39
00:05:10,760 --> 00:05:12,260
I mean,
40
00:05:12,260 --> 00:05:14,910
I mean somewhere...
41
00:05:14,910 --> 00:05:19,030
Gee, didn't know you were moving.
42
00:05:21,960 --> 00:05:23,370
[ Korean passport ]
43
00:05:33,760 --> 00:05:35,210
Here it is.
44
00:05:42,790 --> 00:05:44,730
Nervous...
45
00:05:44,730 --> 00:05:47,300
just like how you always are.
46
00:05:47,300 --> 00:05:48,580
Huh?
47
00:05:50,810 --> 00:05:52,580
Nervous.
48
00:05:52,580 --> 00:05:54,350
Nervous.
49
00:05:55,380 --> 00:05:56,680
And nervous.
50
00:05:57,580 --> 00:05:59,280
Go away.
51
00:05:59,300 --> 00:06:00,890
Just relax.
52
00:06:00,890 --> 00:06:04,010
It's a trip, not a workshop, okay?
53
00:06:11,180 --> 00:06:12,580
I already did!
54
00:06:13,480 --> 00:06:14,780
I'm on it.
55
00:06:15,980 --> 00:06:17,180
Yes.
56
00:06:17,180 --> 00:06:18,880
Three times.
57
00:06:29,980 --> 00:06:32,080
Is it true?
58
00:06:45,570 --> 00:06:48,050
[ The day ]
59
00:07:19,900 --> 00:07:23,720
June 9th, 2010.
60
00:07:25,400 --> 00:07:29,520
Tomorrow, I'll be in Nepal.
61
00:07:29,520 --> 00:07:33,240
A different place, different time zone.
62
00:07:39,110 --> 00:07:44,390
What will await me in a foreign place where everything is so different?
63
00:08:13,340 --> 00:08:15,480
I could've done it myself.
64
00:08:38,850 --> 00:08:41,220
You're being too obvious about your breakup.
65
00:08:41,220 --> 00:08:42,800
Thankfully...
66
00:08:48,870 --> 00:08:50,400
So...
67
00:08:50,400 --> 00:08:52,440
I can have him now, right?
68
00:08:54,710 --> 00:08:56,250
What are you looking at?
69
00:08:59,010 --> 00:09:00,430
You do whatever.
70
00:09:18,520 --> 00:09:20,840
Jennifer, is this all you've got?
71
00:09:23,430 --> 00:09:26,330
How are you going to prove yourself to us?
72
00:09:26,330 --> 00:09:31,140
Okay, tell us about the most important part of being a good photographer.
73
00:09:31,140 --> 00:09:35,200
What about the most difficult experience that you've had to get that good shot?
74
00:09:35,200 --> 00:09:37,380
Why should we choose you?
75
00:09:38,990 --> 00:09:42,010
Anything to say before we close up this interview?
76
00:10:15,980 --> 00:10:20,000
Jenny, the result will come out tomorrow. Stay tuned.
77
00:10:39,390 --> 00:10:43,710
Ladies and gentlemen, our flight has arrived in Incheon Airport.
78
00:10:43,710 --> 00:10:46,970
Thank you again for using UK airline today, and we look forward to seeing you again.
79
00:10:46,970 --> 00:10:49,660
and we look forward to seeing you again.
80
00:10:49,660 --> 00:10:52,770
We hope you enjoy your trip. Thank you.
81
00:10:55,550 --> 00:10:57,110
Have a nice trip.
82
00:11:04,250 --> 00:11:05,790
Hey, hey.
83
00:11:05,790 --> 00:11:07,800
It's seven till 10 o'clock.
84
00:11:07,800 --> 00:11:10,460
Stay close. Don't be late.
85
00:11:10,460 --> 00:11:11,840
Understood?
86
00:11:11,840 --> 00:11:13,770
- Yes. - Yup, sounds good.
87
00:11:28,560 --> 00:11:31,480
Sorry, your bra is on me.
88
00:11:31,480 --> 00:11:32,930
I'm out of stock.
89
00:11:35,350 --> 00:11:38,110
No, take it off now.
90
00:11:41,170 --> 00:11:43,910
Of course, you little miss negative.
91
00:11:43,910 --> 00:11:45,870
Arrived, already?
92
00:11:45,870 --> 00:11:48,790
Not yet. I'm in Korea now.
93
00:11:48,790 --> 00:11:50,700
Transferring.
94
00:11:50,700 --> 00:11:54,040
Wow, dynamic Korea.
95
00:11:54,040 --> 00:11:56,290
How is the motherland?
96
00:12:04,100 --> 00:12:07,710
Well, she says, "Hi."
97
00:12:13,460 --> 00:12:15,950
I'm very disappointed in you, Jennifer.
98
00:12:15,950 --> 00:12:19,390
I just heard what you did. This doesn't seem fair.
99
00:12:20,980 --> 00:12:22,480
Fair?
100
00:12:22,480 --> 00:12:24,350
What do you mean?
101
00:12:26,560 --> 00:12:30,310
Stop acting like a Cinderella. You failed.
102
00:12:53,630 --> 00:12:55,350
Did the result come out?
103
00:13:00,010 --> 00:13:02,300
Did you ask the studio for a favor?
104
00:13:02,300 --> 00:13:04,470
Asking them to consider me?
105
00:13:04,470 --> 00:13:06,970
I told them to keep it a secret.
106
00:13:06,970 --> 00:13:09,590
Consider it a good thing. Who cares as long as the result is good?
107
00:13:09,590 --> 00:13:11,770
I warned you never to do that again, right?
108
00:13:11,770 --> 00:13:13,350
You didn't make it?
109
00:13:15,880 --> 00:13:18,170
Why didn't you just keep your previous offer?
110
00:13:18,170 --> 00:13:20,960
Acting all holy. So unnecessary...
111
00:13:20,960 --> 00:13:22,290
What?
112
00:13:22,290 --> 00:13:24,380
I'm saying this because I'm frustrated.
113
00:13:24,380 --> 00:13:25,690
Don't you want to see the end of it?
114
00:13:25,690 --> 00:13:27,340
- Apologize. - For what?
115
00:13:27,340 --> 00:13:30,050
Apologize for what you did!
116
00:13:30,050 --> 00:13:32,690
Asking me to apologize for helping you?
117
00:13:59,980 --> 00:14:02,280
Ah, it's me.
118
00:14:02,310 --> 00:14:03,920
I had...
119
00:14:05,350 --> 00:14:07,860
no idea he did something like that.
120
00:14:07,860 --> 00:14:10,780
If he was the reason, just give me one more chance?
121
00:14:10,780 --> 00:14:12,230
Please.
122
00:14:12,230 --> 00:14:16,400
Chance? How dare you say chance?
123
00:14:16,400 --> 00:14:21,280
We were almost fooled to pick you instead of other talented applicants.
124
00:14:21,280 --> 00:14:23,080
Don't get me wrong.
125
00:14:23,080 --> 00:14:26,420
You were going to fail anyway, even if you weren't caught cheating.
126
00:14:26,420 --> 00:14:29,140
You have no talent at all.
127
00:14:29,140 --> 00:14:31,740
Shame on you, Jennifer.
128
00:14:39,090 --> 00:14:40,490
Where is Jen?
129
00:14:40,490 --> 00:14:42,300
Here she comes. Let's get on board.
130
00:15:01,880 --> 00:15:04,600
You have no talent at all.
131
00:15:04,600 --> 00:15:07,000
Shame on you, Jennifer.
132
00:15:09,190 --> 00:15:12,460
Just send anything. They're all similar.
133
00:15:15,040 --> 00:15:18,980
If you fail this time, you're giving up on becoming a photographer, okay?
134
00:15:18,980 --> 00:15:21,460
It means that's as far as your talent goes.
135
00:15:21,460 --> 00:15:23,700
An unattractive answer.
136
00:15:23,700 --> 00:15:25,630
Photos you can find anywhere.
137
00:15:27,730 --> 00:15:30,430
I've seen professional photographer's work all the time.
138
00:15:31,760 --> 00:15:35,100
I'm giving you an advice since you keep insisting.
139
00:15:35,100 --> 00:15:37,020
So that you can succeed.
140
00:15:48,180 --> 00:15:50,480
International Arrivals
141
00:15:51,580 --> 00:15:55,280
[ From Tokyo/Haneda ]
142
00:16:08,970 --> 00:16:10,750
Sir!
143
00:16:12,610 --> 00:16:14,610
I think you left this.
144
00:16:16,600 --> 00:16:18,150
You can just throw it away.
145
00:16:18,150 --> 00:16:19,400
Excuse me?
146
00:16:25,130 --> 00:16:27,580
Are you okay with the amount of
147
00:16:27,580 --> 00:16:30,750
cancellation fee and buying
148
00:16:30,750 --> 00:16:32,740
another ticket?
149
00:16:32,740 --> 00:16:34,630
How much is it?
150
00:16:34,630 --> 00:16:36,910
It's $2,500 for now.
151
00:16:36,910 --> 00:16:40,870
Because it's a peak season, we only have one seat in the business section today.
152
00:16:40,870 --> 00:16:45,230
After four days, we have a seat in the economy section for $600.
153
00:16:58,090 --> 00:16:59,880
Passport please.
154
00:17:01,550 --> 00:17:02,930
[ Japan passport ]
155
00:17:06,860 --> 00:17:09,360
What is the purpose of your visit?
156
00:17:09,360 --> 00:17:11,720
Business or pleasure?
157
00:17:11,720 --> 00:17:13,170
Travel.
158
00:17:13,170 --> 00:17:15,340
How long will you stay?
159
00:17:15,340 --> 00:17:17,020
For four days.
160
00:17:27,910 --> 00:17:30,250
Can I have your passport?
161
00:17:54,650 --> 00:17:57,490
I'm not a weirdo.
162
00:17:57,490 --> 00:17:59,650
I just...
163
00:18:04,470 --> 00:18:07,420
What's the purpose of your visit?
164
00:18:07,420 --> 00:18:09,320
Travel.
165
00:18:10,410 --> 00:18:12,380
A real travel.
166
00:18:23,230 --> 00:18:25,750
Hello, where should I take you?
167
00:18:28,070 --> 00:18:30,350
Are there any beaches nearby?
168
00:18:32,390 --> 00:18:34,080
Which beach?
169
00:18:35,570 --> 00:18:36,740
Anywhere.
170
00:18:36,740 --> 00:18:38,710
Anywhere nearby.
171
00:18:53,680 --> 00:18:56,220
Chae Won, this is Yoo Kyung.
172
00:18:56,220 --> 00:18:58,250
It's been a while, huh?
173
00:18:58,250 --> 00:19:00,220
So...
174
00:19:05,580 --> 00:19:08,060
Chae Won, this is Yoo Kyung.
175
00:19:08,060 --> 00:19:09,890
I'm in Korea.
176
00:20:20,690 --> 00:20:22,650
What is all this?
177
00:20:39,210 --> 00:20:41,580
Honey, please calm down.
178
00:20:42,560 --> 00:20:44,190
You're the problem.
179
00:20:50,460 --> 00:20:53,620
You can't go back in because your visa has been processed.
180
00:20:53,620 --> 00:20:57,500
There aren't any lost items reported, I'll call you if we find it.
181
00:21:07,220 --> 00:21:10,930
Yoo Kyung? Where in Korea?
182
00:21:10,930 --> 00:21:14,550
At the airport. I just arrived.
183
00:21:14,550 --> 00:21:18,510
How did you come so suddenly?
184
00:21:18,510 --> 00:21:20,370
I just came.
185
00:21:20,370 --> 00:21:22,360
To travel.
186
00:21:23,490 --> 00:21:24,350
[ Chae Won ]
187
00:21:27,710 --> 00:21:31,440
It takes too long to wait for your text.
188
00:21:32,770 --> 00:21:35,130
You're still so energetic.
189
00:21:35,130 --> 00:21:36,960
Really. What brings you here?
190
00:21:39,690 --> 00:21:41,100
I just came...
191
00:21:41,100 --> 00:21:43,160
to travel.
192
00:21:43,160 --> 00:21:45,790
Ah, this is an international call.
193
00:21:45,790 --> 00:21:48,340
I'm working, you know.
194
00:21:48,340 --> 00:21:51,640
But I'm working right now, so I can't talk long.
195
00:21:51,640 --> 00:21:53,560
Where are you staying? Let's meet tonight.
196
00:21:53,560 --> 00:21:55,850
I haven't decided yet.
197
00:21:55,850 --> 00:21:57,710
Something's fishy.
198
00:21:57,710 --> 00:21:59,500
It's not like you
199
00:21:59,500 --> 00:22:03,520
to come to Korea without reserving a place to stay.
200
00:22:03,520 --> 00:22:06,150
Then do you want to go to my place for now?
201
00:22:06,150 --> 00:22:07,760
Is it okay?
202
00:22:07,760 --> 00:22:09,030
Of course.
203
00:22:09,030 --> 00:22:11,160
I'll send you the address.
204
00:22:11,160 --> 00:22:13,000
- I'll hang up. - Okay.
205
00:22:21,460 --> 00:22:22,930
[ Taxi ]
206
00:23:01,160 --> 00:23:03,000
Where are you going?
207
00:23:05,480 --> 00:23:07,660
This van goes to Seoul.
208
00:23:09,080 --> 00:23:11,380
I'm going to Seoul, too.
209
00:23:11,440 --> 00:23:13,090
Where in Seoul?
210
00:23:15,170 --> 00:23:19,470
Angukdong 73-1, Jongno, Seoul.
211
00:23:19,470 --> 00:23:21,670
Angukdong...
212
00:23:21,670 --> 00:23:23,400
Oh, we're heading the same way!
213
00:23:23,400 --> 00:23:24,660
Get in!
214
00:23:50,020 --> 00:23:52,500
Please leave me alone.
215
00:24:26,420 --> 00:24:28,070
Here.
216
00:24:34,020 --> 00:24:36,660
Are you operating a guest house?
217
00:24:36,660 --> 00:24:39,070
You look like you are being kidnapped or something.
218
00:24:39,070 --> 00:24:40,890
I'm not a weirdo.
219
00:24:40,890 --> 00:24:44,020
I'm from that area.
220
00:24:44,020 --> 00:24:45,450
I see.
221
00:24:53,800 --> 00:24:57,040
Did you decide on where you'll be staying?
222
00:24:57,040 --> 00:25:00,880
Can you please open the windows?
223
00:25:00,880 --> 00:25:02,130
I feel carsick.
224
00:25:02,130 --> 00:25:04,200
Sure, get some air!
225
00:25:04,200 --> 00:25:06,920
You can't throw up. I just washed my car, okay?
226
00:25:24,940 --> 00:25:27,310
[ South Africa ]
227
00:25:27,310 --> 00:25:30,150
Is it the World Cup season?
228
00:25:31,410 --> 00:25:32,840
Oh, didn't you know?
229
00:25:32,840 --> 00:25:35,450
Tomorrow is our first game with Greece.
230
00:25:36,680 --> 00:25:38,580
This time, Park Ji Sung has to make a goal.
231
00:25:38,650 --> 00:25:40,200
Captain Park!
232
00:25:40,200 --> 00:25:43,770
Just for that, I bought a beam projector.
233
00:25:43,770 --> 00:25:45,350
100 inches.
234
00:25:45,350 --> 00:25:51,290
Anyone who comes to our guest house can enjoy the game.
235
00:25:53,940 --> 00:25:56,050
If you haven't decided on a place,
236
00:25:56,050 --> 00:25:58,470
our guest house would be perfect.
237
00:26:02,880 --> 00:26:04,980
[ Angukdong Junction ]
238
00:26:22,040 --> 00:26:25,210
Wait a minute. I'm working right now.
239
00:26:25,210 --> 00:26:28,020
Yeah, right.
240
00:26:29,160 --> 00:26:30,700
What? A4?
241
00:26:30,700 --> 00:26:34,050
Man, it's so frustrating. You printed the resources again, huh?
242
00:26:35,780 --> 00:26:39,070
Why do A4 sheets get used up so fast at a guest house?
243
00:26:39,070 --> 00:26:40,740
Are we a printing company or something?
244
00:26:40,740 --> 00:26:42,910
Forget it! I'm done talking to you!
245
00:26:42,980 --> 00:26:43,880
Man!
246
00:26:44,980 --> 00:26:45,980
I'm sorry.
247
00:26:51,000 --> 00:26:54,540
Your luggage is really heavy. Where are you headed to?
248
00:26:54,540 --> 00:26:57,810
I'm sorry, but I have a place to stay.
249
00:27:03,580 --> 00:27:05,680
I didn't do this to make money.
250
00:27:05,750 --> 00:27:07,400
But still...
251
00:27:07,400 --> 00:27:10,880
You overheard about our 100 inch projector, right?
252
00:27:10,880 --> 00:27:12,810
I heard.
253
00:27:12,810 --> 00:27:15,860
You still don't want to join? It's 100 inches big.
254
00:27:15,860 --> 00:27:18,220
I don't like soccer.
255
00:27:18,220 --> 00:27:20,090
But this is the World Cup.
256
00:27:20,090 --> 00:27:22,090
Everyone gathers to watch.
257
00:27:22,090 --> 00:27:24,040
We cheer "South Korea!" together.
258
00:27:24,040 --> 00:27:25,650
Red monster!
259
00:27:27,400 --> 00:27:28,890
I see.
260
00:27:31,060 --> 00:27:32,490
You really don't care for it, huh?
261
00:27:33,650 --> 00:27:35,800
Okay. Then I'll leave.
262
00:27:38,310 --> 00:27:39,940
I really am leaving.
263
00:27:42,310 --> 00:27:45,500
- I'm getting in now. - Drive safely.
264
00:27:45,500 --> 00:27:47,170
- Okay. - Ah, wait!
265
00:27:47,170 --> 00:27:49,620
If you give me your account number...
266
00:27:54,630 --> 00:27:55,910
So...
267
00:27:55,910 --> 00:27:59,370
there's a really nice trail nearby.
268
00:27:59,370 --> 00:28:02,760
When you get to the top, you will feel so relieved.
269
00:28:02,760 --> 00:28:05,210
Go and shout!
270
00:28:05,210 --> 00:28:06,960
You seem stressed.
271
00:28:15,980 --> 00:28:17,080
Also,
272
00:28:19,760 --> 00:28:22,390
If that doesn't help, then come by.
273
00:28:22,390 --> 00:28:24,280
Have a nice trip!
274
00:28:51,350 --> 00:28:54,820
[ Incheon International Airport ]
275
00:29:42,690 --> 00:29:43,880
[ Angukdong 73-1, Jongno, Seoul ]
276
00:30:24,640 --> 00:30:28,060
I have some change in the pencil case on the table.
277
00:30:28,060 --> 00:30:30,360
I don't know how much it is.
278
00:30:33,040 --> 00:30:36,130
I don't know if I'm doing the right thing.
279
00:31:29,970 --> 00:31:31,400
[ Reencounter ]
280
00:31:41,860 --> 00:31:42,940
Where's the guest?
281
00:31:42,940 --> 00:31:44,460
You said you were working.
282
00:31:44,460 --> 00:31:45,970
Hey, you!
283
00:31:45,970 --> 00:31:48,290
You have a bad attitude.
284
00:31:48,290 --> 00:31:51,440
Finding guests is your job, not mine. I'm the boss.
285
00:31:51,440 --> 00:31:53,620
Man, he's dissing me.
286
00:31:53,680 --> 00:31:56,180
How much do I have to teach you?
287
00:31:57,880 --> 00:32:01,180
Hey, did you just shake your head?
288
00:32:03,660 --> 00:32:05,140
Stretch.
289
00:32:06,220 --> 00:32:07,510
Stretch.
290
00:32:09,660 --> 00:32:11,800
This is all for investment.
291
00:32:11,800 --> 00:32:15,030
What I've invested will sky-rocket soon.
292
00:32:15,030 --> 00:32:17,310
You're not good at reading people.
293
00:32:17,310 --> 00:32:18,550
Give it back.
294
00:32:18,550 --> 00:32:21,260
I bought this for you and you're not even thankful.
295
00:32:21,260 --> 00:32:22,900
You can't take it back. So cheap.
296
00:32:22,900 --> 00:32:24,320
Why not?
297
00:32:24,320 --> 00:32:26,200
Hey. Let go.
298
00:32:26,200 --> 00:32:27,890
Let go!
299
00:32:46,560 --> 00:32:48,240
Man!
300
00:32:48,280 --> 00:32:49,780
A guest! A guest!
301
00:32:51,120 --> 00:32:52,970
Hello.
302
00:32:52,970 --> 00:32:57,470
Our guest house isn't like this normally.
303
00:32:59,310 --> 00:33:01,100
I'll sue you.
304
00:33:01,100 --> 00:33:03,140
You'll receive the complaint soon.
305
00:33:06,390 --> 00:33:10,700
I'm the director at Reencounter, Ban Gu Wol.
306
00:33:10,700 --> 00:33:14,530
You can just call me Director Ban.
307
00:33:14,530 --> 00:33:16,690
And he's the owner of this place.
308
00:33:19,340 --> 00:33:20,850
Come this way.
309
00:33:22,550 --> 00:33:24,640
This is a communal kitchen.
310
00:33:24,640 --> 00:33:27,960
We have almost everything so you can cook for yourself.
311
00:33:38,630 --> 00:33:41,090
This one's a little shy.
312
00:33:41,130 --> 00:33:42,180
This way please.
313
00:33:43,580 --> 00:33:44,880
This is the lobby.
314
00:33:44,880 --> 00:33:46,180
Well...
315
00:33:46,240 --> 00:33:48,230
you can listen to music.
316
00:33:51,800 --> 00:33:54,020
Everything in here is having issues at the moment.
317
00:33:58,690 --> 00:34:01,510
You don't have to listen to the music here, right?
318
00:34:01,510 --> 00:34:02,730
This way.
319
00:34:04,460 --> 00:34:06,770
This is the bathroom with a shower.
320
00:34:06,770 --> 00:34:10,230
You know how to use this, right? Just lift the knob...
321
00:34:22,450 --> 00:34:23,810
Anyway,
322
00:34:23,810 --> 00:34:28,000
do you have questions after such a thorough explanation?
323
00:34:28,000 --> 00:34:30,070
Aren't you going to show me the room?
324
00:34:33,880 --> 00:34:36,380
I was about to. Of course.
325
00:34:36,420 --> 00:34:38,400
You're thorough. Follow me.
326
00:34:38,400 --> 00:34:41,070
[ Reencounter Guest House Check-In ]
327
00:34:42,070 --> 00:34:43,740
This is done.
328
00:34:43,740 --> 00:34:46,660
Did you hear everything?
329
00:34:46,680 --> 00:34:48,080
Yes.
330
00:34:49,180 --> 00:34:50,680
But...
331
00:34:50,690 --> 00:34:53,540
can I borrow some change of clothes?
332
00:34:53,540 --> 00:34:55,090
Of course.
333
00:35:04,650 --> 00:35:05,870
But...
334
00:35:05,870 --> 00:35:07,340
wait a minute.
335
00:35:07,340 --> 00:35:10,560
You're staying for four days, but you don't have any luggage.
336
00:35:10,560 --> 00:35:12,080
I threw it away.
337
00:35:15,680 --> 00:35:18,480
You know something.
338
00:35:18,530 --> 00:35:21,150
Of course, it's good to travel lightly.
339
00:35:21,150 --> 00:35:23,290
You don't need anything. You're fine as you are.
340
00:35:24,390 --> 00:35:27,770
This is my favorite clothes.
341
00:35:27,770 --> 00:35:29,510
Thank you.
342
00:35:34,830 --> 00:35:37,800
You can wear it and throw it away afterward.
343
00:35:37,800 --> 00:35:40,110
As you can see, he may call them clothes.
344
00:35:40,110 --> 00:35:42,470
But they're like rags or sheets.
345
00:35:42,470 --> 00:35:44,180
Why are you saying that?
346
00:35:46,420 --> 00:35:48,190
Thank you.
347
00:35:48,190 --> 00:35:50,470
I'll give these back tomorrow.
348
00:35:59,730 --> 00:36:03,720
If you're going to lend them, why can't you be cool about it?
349
00:36:03,720 --> 00:36:07,180
He's suspicious. He threw away everything.
350
00:36:07,180 --> 00:36:09,790
I smell something fishy.
351
00:36:09,790 --> 00:36:12,340
That smell is from you.
352
00:36:12,340 --> 00:36:14,490
What is this? Kill Bill?
353
00:37:06,380 --> 00:37:08,680
[ Manhattan Institute of Arts, Photography Graduation Workshop ]
354
00:37:18,170 --> 00:37:21,650
There's a really nice trail nearby.
355
00:37:21,650 --> 00:37:24,640
When you get to the top, you will feel so relieved.
356
00:37:24,640 --> 00:37:26,870
Go and shout.
357
00:37:26,870 --> 00:37:29,070
You look stressed.
358
00:37:46,490 --> 00:37:48,100
- Oh, my gosh! - Who are you?
359
00:37:48,100 --> 00:37:49,300
Where is Chae Won?
360
00:37:49,300 --> 00:37:50,960
Someone call the police!
361
00:37:59,400 --> 00:38:01,500
You should've told me.
362
00:38:01,500 --> 00:38:03,760
I didn't know you were her boyfriend.
363
00:38:03,760 --> 00:38:05,350
It's not like...
364
00:38:05,350 --> 00:38:07,290
I had a chance.
365
00:38:07,290 --> 00:38:08,870
Sorry.
366
00:38:10,360 --> 00:38:12,220
So...
367
00:38:12,220 --> 00:38:14,500
you guys moved in together?
368
00:38:14,500 --> 00:38:15,960
No.
369
00:38:15,960 --> 00:38:17,920
My hotel's nearby.
370
00:38:17,920 --> 00:38:20,810
Hotel? What happened to your house?
371
00:38:22,570 --> 00:38:24,870
No, I'm here traveling.
372
00:38:24,870 --> 00:38:26,440
Like you.
373
00:38:34,940 --> 00:38:37,300
What is Chae Won doing with a traveler?
374
00:38:38,830 --> 00:38:40,810
What is she thinking?
375
00:38:51,670 --> 00:38:53,100
Aigoo.
376
00:38:53,100 --> 00:38:56,150
- Are you going somewhere? - Yes, I want to walk around.
377
00:38:56,150 --> 00:38:57,690
Yes.
378
00:38:59,920 --> 00:39:01,760
Wait a minute.
379
00:39:02,880 --> 00:39:06,030
Geez, your clothes and shoes...
380
00:39:06,030 --> 00:39:07,810
Wait a minute.
381
00:39:12,780 --> 00:39:13,880
Here.
382
00:39:13,880 --> 00:39:16,980
The size looks about right. Try these.
383
00:39:17,000 --> 00:39:18,780
It's okay.
384
00:39:18,780 --> 00:39:20,670
I'm okay, too.
385
00:39:20,670 --> 00:39:22,850
Please try.
386
00:39:22,850 --> 00:39:24,390
Then...
387
00:39:29,180 --> 00:39:31,940
Oh, they fit perfectly.
388
00:39:33,520 --> 00:39:37,060
Do you want me to give you a map?
389
00:39:37,060 --> 00:39:39,120
I'll just leave it up to my fate.
390
00:39:40,450 --> 00:39:41,860
Fate...
391
00:39:43,330 --> 00:39:44,670
Thank you.
392
00:39:51,120 --> 00:39:53,930
It's his first time in Korea. Where's this confidence coming from?
393
00:39:53,930 --> 00:39:56,290
That's exactly why he can do that.
394
00:39:57,540 --> 00:40:00,660
How can become a writer when you've got no feel for anything?
395
00:40:00,660 --> 00:40:02,750
Why are you connecting those two?
396
00:40:02,750 --> 00:40:05,280
Then where would I connect it?
397
00:40:24,060 --> 00:40:26,600
Your photos are only up to there.
398
00:40:26,600 --> 00:40:28,300
An unattractive answer.
399
00:40:28,300 --> 00:40:30,260
Photos you can find anywhere.
400
00:40:32,430 --> 00:40:34,390
What am I suppose to do?
401
00:41:58,060 --> 00:41:59,470
Excuse me.
402
00:41:59,470 --> 00:42:00,960
Please come this way.
403
00:42:02,830 --> 00:42:04,720
Hurry.
404
00:42:04,720 --> 00:42:06,150
Yes.
405
00:42:11,150 --> 00:42:13,010
A little bit more.
406
00:42:13,010 --> 00:42:14,840
Oh, that's good.
407
00:42:19,150 --> 00:42:22,850
You're strong. I worried because you're so thin.
408
00:42:22,850 --> 00:42:24,560
Do you live here?
409
00:42:24,560 --> 00:42:26,080
It's my first time seeing you.
410
00:42:26,080 --> 00:42:27,670
I'm visiting.
411
00:42:27,670 --> 00:42:29,310
Travel?
412
00:42:30,690 --> 00:42:31,960
Wow.
413
00:42:31,960 --> 00:42:34,040
Your camera is nice.
414
00:42:34,040 --> 00:42:35,770
What kind of photos do you take?
415
00:42:39,730 --> 00:42:41,850
I'll just leave.
416
00:42:41,850 --> 00:42:43,360
Gosh...
417
00:42:43,360 --> 00:42:46,140
You're young. Why do you give up so quickly?
418
00:42:46,140 --> 00:42:48,100
Go inside and look around.
419
00:43:42,800 --> 00:43:46,130
Do you want to come back after you're done with your roll of film?
420
00:43:47,490 --> 00:43:50,300
I'm really curious about your photos all of a sudden.
421
00:43:52,680 --> 00:43:57,850
I think those eyes would capture interesting photos.
422
00:44:48,310 --> 00:44:50,360
Can I take a shot?
423
00:44:53,870 --> 00:44:56,230
You're taking the photograph class, right?
424
00:44:56,230 --> 00:44:58,070
I'm Eric.
425
00:44:58,070 --> 00:45:00,410
Would it be funny to introduce myself as a sunbae?
426
00:45:01,580 --> 00:45:04,780
But why do you want to take a picture of me?
427
00:45:04,830 --> 00:45:06,220
Just because.
428
00:45:08,750 --> 00:45:11,050
The wind is pretty.
429
00:45:13,380 --> 00:45:14,980
Son of a b****.
430
00:46:52,540 --> 00:46:55,960
203... 20354.
431
00:47:39,890 --> 00:47:41,710
Sweat.
432
00:47:58,320 --> 00:48:00,200
Thank you.
433
00:48:02,840 --> 00:48:04,710
I can't just give it to you.
434
00:48:08,130 --> 00:48:09,590
Let's eat.
435
00:48:09,590 --> 00:48:10,550
Excuse me?
436
00:48:11,590 --> 00:48:13,260
A meal.
437
00:48:13,260 --> 00:48:16,140
Are you asking me to buy?
438
00:48:16,140 --> 00:48:18,170
If you want.
439
00:48:22,260 --> 00:48:24,770
I'll just give you some money.
440
00:48:24,770 --> 00:48:27,240
No, let's just eat together.
441
00:48:42,100 --> 00:48:44,560
If you like it sour, use vinegar.
442
00:48:44,560 --> 00:48:46,660
If you like a kick, use mustard.
443
00:48:46,660 --> 00:48:48,230
According to your taste.
444
00:48:48,230 --> 00:48:50,910
Why do you like cold noodles?
445
00:48:50,910 --> 00:48:53,000
We don't have to share side dishes.
446
00:48:53,000 --> 00:48:54,270
And they serve quickly.
447
00:48:54,270 --> 00:48:55,820
We can eat quickly.
448
00:48:55,820 --> 00:48:57,480
And we can part ways quickly.
449
00:48:59,910 --> 00:49:02,390
If you know, then let's hurry and eat.
450
00:49:07,720 --> 00:49:09,620
You're not from here, right?
451
00:49:16,420 --> 00:49:19,990
People from here use their bus cards.
452
00:49:19,990 --> 00:49:22,550
We were the only two who
453
00:49:22,550 --> 00:49:24,630
paid with cash on the bus.
454
00:49:26,030 --> 00:49:29,460
Why would you want to dine with a complete stranger?
455
00:49:29,460 --> 00:49:31,340
That's strange to me.
456
00:49:33,970 --> 00:49:35,820
You can overcome anything...
457
00:49:38,190 --> 00:49:40,080
when your tummy is full.
458
00:49:44,080 --> 00:49:45,380
So...
459
00:49:47,060 --> 00:49:50,190
You can overcome anything when your tummy is full.
460
00:49:52,000 --> 00:49:54,830
My grandpa used to say that all the time.
461
00:49:54,830 --> 00:49:58,640
You have to eat, especially after you cry.
462
00:50:18,440 --> 00:50:21,160
I'm from Tokyo. Where are you from?
463
00:50:21,160 --> 00:50:22,800
New York.
464
00:50:22,800 --> 00:50:24,450
New York?
465
00:50:25,760 --> 00:50:29,040
You speak Korean well. Did you emigrate?
466
00:50:31,620 --> 00:50:33,760
I was born in Japan.
467
00:50:33,760 --> 00:50:37,460
My grandpa taught me not to forget my roots.
468
00:50:37,460 --> 00:50:39,940
So as you can see, I'm fluent.
469
00:50:39,940 --> 00:50:42,290
I didn't ask.
470
00:50:42,290 --> 00:50:44,860
I just wanted to let you know.
471
00:50:44,860 --> 00:50:48,120
I'm 25 years old, I'm jobless starting today,
472
00:50:48,120 --> 00:50:51,310
and it's my first time in Seoul, but I'll be leaving in four days.
473
00:50:56,830 --> 00:50:59,720
Don't you know give and take?
474
00:51:02,490 --> 00:51:06,830
Didn't you learn from your grandpa to focus on eating during mealtime?
475
00:51:06,830 --> 00:51:08,380
I learned.
476
00:51:08,380 --> 00:51:10,430
But sometimes I don't listen.
477
00:51:12,560 --> 00:51:14,700
Shall we be friends? I think we're similar in age.
478
00:51:14,700 --> 00:51:17,410
Do you become friends just because you're the same age?
479
00:51:17,410 --> 00:51:19,650
You're 25 years old, too. Huh?
480
00:51:24,450 --> 00:51:26,150
What is your name?
481
00:51:40,080 --> 00:51:41,790
This is good.
482
00:51:45,660 --> 00:51:47,720
Why are cold noodles so expensive?
483
00:51:47,720 --> 00:51:49,710
Give me your account number.
484
00:51:49,710 --> 00:51:51,860
I lost my wallet.
485
00:51:51,860 --> 00:51:55,160
When I return to NY, I'll send you the money to your account.
486
00:51:55,160 --> 00:51:57,960
Can't you just take it without feeling bad?
487
00:51:57,960 --> 00:52:02,460
Travelers can pay for each other.
488
00:52:02,460 --> 00:52:04,520
Okay, then.
489
00:52:05,620 --> 00:52:07,400
Thank you.
490
00:52:11,190 --> 00:52:13,270
I'm Cha Hyun Oh.
491
00:52:16,800 --> 00:52:20,890
Next time we meet, you'll be able to tell me your name, right?
492
00:52:20,890 --> 00:52:22,830
Sure.
493
00:52:22,830 --> 00:52:25,620
If we run into each other next time, let's not use the honorifics.
494
00:52:25,620 --> 00:52:27,220
Since we're the same age.
495
00:52:28,750 --> 00:52:30,090
Sure.
496
00:52:30,090 --> 00:52:32,380
And tell me about you, too.
497
00:52:32,380 --> 00:52:33,930
Okay.
498
00:52:33,930 --> 00:52:36,380
- You promised. - Yes.
499
00:52:37,890 --> 00:52:39,380
See you again!
500
00:52:43,860 --> 00:52:46,180
Why does he want to see me?
501
00:53:17,390 --> 00:53:20,930
Mom, you must be rich to make international calls.
502
00:53:20,930 --> 00:53:23,260
It's midnight here.
503
00:53:23,260 --> 00:53:25,830
I called because I worried about you.
504
00:53:25,830 --> 00:53:28,980
Am I a child? Why would you worry about me?
505
00:53:28,980 --> 00:53:30,790
I heard that it's raining there.
506
00:53:30,790 --> 00:53:34,280
Rain? No, it's sunny here.
507
00:53:35,910 --> 00:53:38,190
The forecast must be wrong.
508
00:53:39,180 --> 00:53:41,780
I think I see some dark clouds.
509
00:53:41,780 --> 00:53:44,780
Let's hang up. It costs too much.
510
00:53:44,780 --> 00:53:46,280
Hey, hey.
511
00:53:46,330 --> 00:53:48,140
What about the result?
512
00:53:49,700 --> 00:53:51,300
See?
513
00:53:51,300 --> 00:53:53,670
You didn't call because you worried.
514
00:53:53,670 --> 00:53:55,770
That's the reason for the call.
515
00:53:55,770 --> 00:53:57,690
You didn't make it?
516
00:53:57,690 --> 00:53:59,750
I was pushed out again.
517
00:53:59,750 --> 00:54:00,910
Again?
518
00:54:02,030 --> 00:54:05,910
Seriously. What's wrong with those people?
519
00:54:05,910 --> 00:54:07,000
Is there a problem?
520
00:54:07,000 --> 00:54:09,020
Hello? Hello!
521
00:54:09,080 --> 00:54:10,880
- Hello! - You can't hear me?
522
00:54:10,880 --> 00:54:12,780
Yeah, I can't hear!
523
00:54:12,780 --> 00:54:14,880
- Hey, Yoo Kyung. - Maybe because I'm on a mountain.
524
00:54:14,880 --> 00:54:17,380
- Hello. - I'll call you again. Bye!
525
00:54:17,380 --> 00:54:18,600
Hello? Yoo Kyung?
526
00:54:32,240 --> 00:54:34,150
This is a mountain alright.
527
00:55:01,250 --> 00:55:03,600
Kwon Gi Tae, you son of a b****!
528
00:55:03,600 --> 00:55:06,350
Are you all that?
529
00:55:57,360 --> 00:55:59,830
[ Lee Baek Man ]
530
00:56:00,380 --> 00:56:01,980
[ Reencounter ]
531
00:56:03,500 --> 00:56:05,640
Lee Baek Man...
532
00:56:08,680 --> 00:56:10,180
Open.
533
00:56:10,180 --> 00:56:13,180
A man...
534
00:56:13,180 --> 00:56:14,980
stepped in.
535
00:56:15,000 --> 00:56:16,540
And then...
536
00:56:16,580 --> 00:56:19,180
- Is Mr. Lee Baek Man there? - Is Mr. Lee Baek Man there?
537
00:56:20,480 --> 00:56:21,680
Lee Baek Man.
538
00:56:22,580 --> 00:56:23,960
Who?
539
00:56:24,780 --> 00:56:26,580
Are you Mr. Lee Baek Man?
540
00:56:27,380 --> 00:56:28,780
Boss?
541
00:56:28,780 --> 00:56:30,180
Boss?
542
00:56:31,080 --> 00:56:32,980
What now?
543
00:56:40,720 --> 00:56:42,320
Who...?
544
00:56:44,290 --> 00:56:47,400
Ahjussi, are you Mr. Lee Baek Man?
545
00:56:47,400 --> 00:56:49,220
Yeah, that's right.
546
00:56:49,220 --> 00:56:50,770
Who are you?
547
00:56:50,770 --> 00:56:52,860
Do you know Yoon Hong Joo?
548
00:56:54,060 --> 00:56:55,230
Yoon...
549
00:56:57,050 --> 00:56:58,420
So?
550
00:56:58,420 --> 00:57:00,990
I'm the son of Yoon Hong Joo.
551
00:57:00,990 --> 00:57:02,900
Yoon Chan.
552
00:57:02,900 --> 00:57:05,290
I think I know what's coming next.
553
00:57:07,770 --> 00:57:10,040
Nice to meet you.
554
00:57:10,040 --> 00:57:13,680
Ahjussi, I think you're my dad.
555
00:57:14,460 --> 00:57:15,470
Huh?
556
00:57:18,330 --> 00:57:19,690
Dad?
557
00:57:36,620 --> 00:57:37,990
Are you...
558
00:57:37,990 --> 00:57:40,420
really Hong Joo's son?
559
00:57:44,980 --> 00:57:46,580
Your mom...
560
00:57:46,580 --> 00:57:48,010
Where's your mom?
561
00:57:48,010 --> 00:57:49,790
There's something for sure.
562
00:57:52,370 --> 00:57:54,450
I don't know.
563
00:57:54,450 --> 00:57:57,130
If you lie, I'll take you to the police station.
564
00:57:57,130 --> 00:58:00,890
I really don't know. She disappeared when I was seven.
565
00:58:03,890 --> 00:58:05,480
What about your dad?
566
00:58:05,480 --> 00:58:07,240
Where's your house? What's the phone number?
567
00:58:07,240 --> 00:58:09,290
Who brought you here?
568
00:58:12,180 --> 00:58:15,090
Why are you making him cry?
569
00:58:15,090 --> 00:58:16,550
It's okay. It's okay.
570
00:58:16,550 --> 00:58:18,860
What did I do to make you cry?
571
00:58:18,860 --> 00:58:22,260
I just asked for your guardian's phone number.
572
00:58:22,260 --> 00:58:25,450
My mom told me that you're my dad.
573
00:58:25,480 --> 00:58:27,980
Why am I your dad?
574
00:58:29,500 --> 00:58:31,540
Let's go inside.
575
00:58:31,540 --> 00:58:33,300
Let's behave like an adult, okay?
576
00:58:33,300 --> 00:58:35,140
It's okay. Don't cry.
577
00:58:35,140 --> 00:58:36,650
Hey, wait a minute.
578
00:58:38,480 --> 00:58:39,970
How old are you?
579
00:58:41,080 --> 00:58:42,780
I'm 12 years old.
580
00:58:56,380 --> 00:58:58,310
What did you want to tell me?
581
00:58:58,310 --> 00:59:00,130
Just get to the point.
582
00:59:03,130 --> 00:59:05,150
Let's date.
583
00:59:07,990 --> 00:59:10,100
I'm getting married.
584
00:59:14,640 --> 00:59:16,880
I have two months left.
585
00:59:21,170 --> 00:59:23,470
Do you want to send me off this way?
586
00:59:35,650 --> 00:59:37,920
Where are you going, huh?
587
01:00:11,880 --> 01:00:14,040
You must've been tired.
588
01:00:14,040 --> 01:00:15,730
You were snoring.
589
01:00:15,730 --> 01:00:18,490
Did you follow me?
590
01:00:18,490 --> 01:00:21,010
I didn't see you coming up.
591
01:00:22,490 --> 01:00:24,290
I came from that way.
592
01:00:26,290 --> 01:00:29,000
There's more than one way, you know?
593
01:00:34,490 --> 01:00:37,230
Why are you talking to me without using honorific?
594
01:00:38,990 --> 01:00:40,840
We promised before.
595
01:00:40,840 --> 01:00:42,720
That we'd speak casually when we meet again.
596
01:00:58,280 --> 01:01:00,030
What is your name?
597
01:01:02,110 --> 01:01:04,650
We promised that, too.
598
01:01:04,650 --> 01:01:06,470
Han Yoo Kyung.
599
01:01:06,470 --> 01:01:08,150
Han Yoo Kyung.
600
01:01:12,140 --> 01:01:13,980
I'm Cha Yeon Sik.
601
01:01:16,780 --> 01:01:19,080
You said you were Cha Hyun Oh.
602
01:01:20,410 --> 01:01:21,900
You remembered.
603
01:01:23,540 --> 01:01:26,490
Are you always so curious?
604
01:01:26,490 --> 01:01:28,900
I'm curious because it's you.
605
01:01:32,380 --> 01:01:37,390
I'm sorry, but I'm not that naive to fall for that kind of line.
606
01:01:37,390 --> 01:01:40,420
I'm not trying to make you fall for me.
607
01:01:42,010 --> 01:01:44,350
Then why do you keep asking?
608
01:01:46,470 --> 01:01:48,430
I think we're similar in some ways.
609
01:01:48,430 --> 01:01:51,310
- What's similar? - So why did you come?
610
01:01:52,900 --> 01:01:54,880
For an obvious reason.
611
01:01:54,880 --> 01:01:57,490
Just like other travelers.
612
01:01:57,490 --> 01:01:59,060
I wanted to rest.
613
01:02:01,150 --> 01:02:03,000
So I ran away.
614
01:02:04,400 --> 01:02:06,970
See? Same as me.
615
01:02:09,520 --> 01:02:11,600
I ran away, too.
616
01:02:11,600 --> 01:02:14,170
While I was on my way to work.
617
01:02:14,170 --> 01:02:16,160
Why?
618
01:03:05,580 --> 01:03:07,480
You're staring.
619
01:03:11,080 --> 01:03:13,280
Did you major in dance?
620
01:03:14,380 --> 01:03:15,380
No.
621
01:03:15,410 --> 01:03:17,630
Then just as a hobby?
622
01:03:19,310 --> 01:03:21,680
Something I'd want to bet my life on.
623
01:03:21,680 --> 01:03:24,050
It's not even your major, you said.
624
01:03:24,050 --> 01:03:27,500
Isn't it too late?
625
01:03:29,580 --> 01:03:31,430
Are you curious about me now?
626
01:03:31,430 --> 01:03:33,040
No, I'm not.
627
01:03:38,080 --> 01:03:40,480
I just like dancing.
628
01:03:41,480 --> 01:03:43,080
That's enough, right?
629
01:03:44,610 --> 01:03:46,820
Why did you run away?
630
01:03:50,940 --> 01:03:53,210
Liking something...
631
01:03:53,210 --> 01:03:55,320
and being good at something
632
01:03:55,320 --> 01:03:57,160
are two different things.
633
01:03:59,240 --> 01:04:00,830
Isn't it?
634
01:04:09,650 --> 01:04:12,060
Thank you for today.
635
01:04:12,060 --> 01:04:14,580
Have a great rest of your trip.
636
01:04:16,350 --> 01:04:17,930
Let's meet again.
637
01:04:19,120 --> 01:04:20,730
Just two more times.
638
01:04:20,730 --> 01:04:22,230
Why?
639
01:04:22,230 --> 01:04:23,990
I won't ask for your number.
640
01:04:23,990 --> 01:04:25,800
I won't follow you either.
641
01:04:25,800 --> 01:04:28,460
But you want to see two more times?
642
01:04:28,460 --> 01:04:30,140
We met before, too.
643
01:04:30,140 --> 01:04:31,910
That was a coincidence.
644
01:04:31,910 --> 01:04:34,740
Who knows? It could be fate.
645
01:04:34,740 --> 01:04:37,230
I don't believe in fate.
646
01:04:38,550 --> 01:04:39,970
I do.
647
01:04:39,970 --> 01:04:42,330
Why do you keep on saying that we'll meet again?
648
01:04:42,330 --> 01:04:43,850
By coincidence, at that.
649
01:04:45,260 --> 01:04:46,570
See you again.
650
01:04:50,720 --> 01:04:52,640
Why don't you answer my question?
651
01:04:52,640 --> 01:04:54,090
Bye!
652
01:05:29,690 --> 01:05:33,340
[ Market ]
653
01:05:41,120 --> 01:05:43,980
Congratulations on being discharged from the army!
654
01:05:43,980 --> 01:05:45,870
Hong Joo.
655
01:05:53,760 --> 01:05:56,130
We only have a week more together.
656
01:05:58,160 --> 01:06:00,100
We ended up together anyway.
657
01:06:00,100 --> 01:06:02,860
Would've been nice if you accepted me sooner.
658
01:06:09,450 --> 01:06:10,750
12 years old.
659
01:06:12,580 --> 01:06:14,980
Geez, I'm going crazy.
660
01:06:19,150 --> 01:06:21,490
You must be happy to have such a great friend.
661
01:06:21,490 --> 01:06:24,170
Providing a place to stay, buying you dinner,
662
01:06:24,170 --> 01:06:26,900
and buying you a drink, too.
663
01:06:28,230 --> 01:06:31,910
But why did you come to Seoul so suddenly?
664
01:06:31,910 --> 01:06:34,670
I was just passing by.
665
01:06:34,670 --> 01:06:37,370
So you were just passing by all the way from New York, huh?
666
01:06:37,370 --> 01:06:40,390
Han Yoo Kyung, you're something else, huh?
667
01:06:43,280 --> 01:06:44,180
Cheers.
668
01:06:49,010 --> 01:06:51,450
So you only have four days.
669
01:06:51,450 --> 01:06:52,860
It's too short.
670
01:06:52,860 --> 01:06:55,370
You'll be sick of me.
671
01:06:55,370 --> 01:06:58,840
I'll be thankful if I have enough time to spend with you.
672
01:06:58,840 --> 01:07:02,730
TV writers have to be on standby 24/7.
673
01:07:02,730 --> 01:07:04,400
It's like a shackle.
674
01:07:04,400 --> 01:07:06,280
Aren't you writing poems anymore?
675
01:07:06,280 --> 01:07:07,750
Poem?
676
01:07:07,750 --> 01:07:10,080
That's just my dream.
677
01:07:10,080 --> 01:07:12,390
Dreams don't feed you.
678
01:07:12,390 --> 01:07:14,570
I was born poor.
679
01:07:16,230 --> 01:07:18,050
You can't feel sorry for me.
680
01:07:18,050 --> 01:07:19,990
It took a lot to give up.
681
01:07:24,180 --> 01:07:26,660
Let's not forget to toast.
682
01:07:30,020 --> 01:07:32,810
I'll try my best to take some time off.
683
01:07:32,810 --> 01:07:34,330
As a commitment to our friendship.
684
01:07:34,330 --> 01:07:37,090
Don't worry about it. It's burdensome.
685
01:07:37,090 --> 01:07:39,440
When I went to New York, you were worse than me.
686
01:07:39,440 --> 01:07:42,300
I thought I hired a private travel guide.
687
01:07:42,300 --> 01:07:43,930
I almost tipped you.
688
01:07:43,930 --> 01:07:46,280
It's been three years, right?
689
01:07:46,280 --> 01:07:47,490
Right.
690
01:07:47,490 --> 01:07:49,690
Both of us were students.
691
01:07:49,690 --> 01:07:51,740
I'm still a student.
692
01:07:51,740 --> 01:07:54,590
Hey. That field is all like that.
693
01:07:54,590 --> 01:07:56,580
Takes time to see some results.
694
01:08:00,020 --> 01:08:01,690
I think...
695
01:08:01,690 --> 01:08:04,200
I know the result already.
696
01:08:04,200 --> 01:08:06,430
What are you talking about?
697
01:08:07,940 --> 01:08:09,820
It's just...
698
01:08:09,820 --> 01:08:11,950
not that easy.
699
01:08:13,180 --> 01:08:16,980
I feel like I'm only enduring.
700
01:08:17,880 --> 01:08:20,980
No one tells me I'm doing a good job.
701
01:08:22,980 --> 01:08:24,770
I don't know.
702
01:08:24,780 --> 01:08:26,980
Maybe I'm going through puberty.
703
01:08:32,530 --> 01:08:34,830
Let's not focus our lives
704
01:08:34,830 --> 01:08:38,420
on self-realization too much.
705
01:08:38,420 --> 01:08:41,020
Love, romance...
706
01:08:41,020 --> 01:08:43,050
there are too many things to consider.
707
01:08:49,580 --> 01:08:51,880
Hey friend, this is so good.
708
01:08:51,880 --> 01:08:53,880
Let's go home and drink some more.
709
01:08:53,910 --> 01:08:55,500
You look drunk already.
710
01:08:55,500 --> 01:08:58,050
That's why we should drink more at home.
711
01:08:58,050 --> 01:09:00,090
I'm afraid I'll start acting out.
712
01:09:02,780 --> 01:09:06,200
But that guy named Pierre...
713
01:09:06,200 --> 01:09:08,140
How did you meet him?
714
01:09:08,140 --> 01:09:10,090
I met him through an interview for work.
715
01:09:10,090 --> 01:09:11,880
My style is...
716
01:09:11,880 --> 01:09:14,940
to catch two birds with one stone. Multitasking, you know?
717
01:09:42,910 --> 01:09:44,770
Let's meet again.
718
01:09:44,770 --> 01:09:46,370
Just two more times.
719
01:09:46,370 --> 01:09:50,580
Why? I don't believe in fate.
720
01:09:55,070 --> 01:09:56,740
I do.
721
01:10:05,880 --> 01:10:07,880
Hey, hurry. Come.
722
01:10:24,200 --> 01:10:27,330
What should we eat? What?
723
01:10:40,070 --> 01:10:41,840
Oh, Mr. Fate!
724
01:10:44,340 --> 01:10:45,720
Would you like to drink?
725
01:10:47,020 --> 01:10:48,130
Sure.
726
01:10:51,750 --> 01:10:53,480
Thank you.
727
01:10:59,460 --> 01:11:01,940
I think you're right that I'm Mr. Fate.
728
01:11:12,390 --> 01:11:14,650
You've been weird.
729
01:11:14,650 --> 01:11:15,660
Huh?
730
01:11:17,100 --> 01:11:21,620
You've been quiet since we crossed the street.
731
01:11:21,620 --> 01:11:23,620
Was I?
732
01:11:25,240 --> 01:11:27,650
I'm getting frustrated. Spill the beans.
733
01:11:27,680 --> 01:11:29,080
About what?
734
01:11:30,280 --> 01:11:32,180
I won't lend you any money tomorrow.
735
01:11:32,220 --> 01:11:34,280
Then you can't go anywhere.
736
01:11:35,640 --> 01:11:38,310
Don't make me act childish.
737
01:11:38,310 --> 01:11:40,020
Use me for money.
738
01:11:40,020 --> 01:11:41,550
I'll coach you.
739
01:11:48,050 --> 01:11:49,690
So this afternoon,
740
01:11:49,690 --> 01:11:51,890
I met someone.
741
01:11:51,890 --> 01:11:53,590
It's a man.
742
01:11:55,980 --> 01:11:58,080
Wow, Han Yoo Kyung, you're all grown up.
743
01:11:58,110 --> 01:12:01,690
You meet a stranger while traveling, huh?
744
01:12:01,690 --> 01:12:04,750
See? It's the perfect time to love.
745
01:12:04,750 --> 01:12:06,570
It's not like that.
746
01:12:06,570 --> 01:12:08,150
Anyway, sounds good.
747
01:12:09,540 --> 01:12:12,830
I keep running into him.
748
01:12:14,150 --> 01:12:16,020
You saw him crossing the street, right?
749
01:12:17,380 --> 01:12:19,220
Where else did you see him?
750
01:12:19,220 --> 01:12:21,430
On the bus and...
751
01:12:21,430 --> 01:12:23,230
and at the fortress trail.
752
01:12:26,320 --> 01:12:30,440
They are common places to meet coincidentally.
753
01:12:30,440 --> 01:12:32,020
But...
754
01:12:32,020 --> 01:12:34,300
he keeps on saying strange things.
755
01:12:34,300 --> 01:12:36,050
What does he say?
756
01:12:36,050 --> 01:12:40,520
He thinks we'll keep running into each other.
757
01:12:40,520 --> 01:12:43,290
And you keep running into him?
758
01:12:44,610 --> 01:12:46,570
How about your numbers?
759
01:12:46,570 --> 01:12:48,130
You don't know?
760
01:12:49,080 --> 01:12:50,680
He didn't even ask.
761
01:12:50,720 --> 01:12:53,080
And he keeps saying we'll run into each other.
762
01:12:54,750 --> 01:12:56,170
That's strange alright.
763
01:12:57,320 --> 01:12:59,640
You feel like he's interested, but
764
01:12:59,640 --> 01:13:04,480
he only waits to run into you coincidentally?
765
01:13:04,480 --> 01:13:07,650
Okay, enough about him, but what about you?
766
01:13:07,650 --> 01:13:09,680
Don't you have any feelings?
767
01:13:23,890 --> 01:13:25,780
Not sure.
768
01:13:32,300 --> 01:13:33,670
[ Eric ]
769
01:13:35,700 --> 01:13:37,320
I'll step outside for a minute.
770
01:13:46,350 --> 01:13:48,240
What do you want?
771
01:13:48,240 --> 01:13:49,960
I wanted to apologize.
772
01:13:49,960 --> 01:13:51,820
I arrived safely.
773
01:14:01,290 --> 01:14:03,070
I want to see you.
774
01:14:08,570 --> 01:14:10,710
I honestly wanted to help you.
775
01:14:10,710 --> 01:14:12,830
I'm sorry that I did it without your consent.
776
01:14:12,830 --> 01:14:15,530
Never mind. Just focus on your work there.
777
01:14:15,530 --> 01:14:16,890
Where are you?
778
01:14:18,280 --> 01:14:19,670
New York.
779
01:14:19,670 --> 01:14:21,500
So you just went back?
780
01:14:21,500 --> 01:14:24,350
Just rest. You're tired.
781
01:14:24,350 --> 01:14:25,960
Forget about photos, too.
782
01:14:25,960 --> 01:14:27,630
I'll do as I please.
783
01:14:27,630 --> 01:14:29,960
The result of photos taken with pressure is no good.
784
01:14:29,960 --> 01:14:33,840
They're not lively. That's why your photos aren't being recognized.
785
01:14:33,840 --> 01:14:37,160
Wait until your body reacts to it.
786
01:14:37,160 --> 01:14:41,050
I'll do it my way. Stop crossing the line advising me!
787
01:14:55,440 --> 01:14:59,800
They're not lively. That's why your photos aren't being recognized.
788
01:14:59,800 --> 01:15:03,240
Wait until your body reacts to it.
789
01:15:07,550 --> 01:15:09,890
- Are you okay? - Yeah.
790
01:15:20,160 --> 01:15:24,290
They're not lively. That's why your photos aren't being recognized.
791
01:15:24,290 --> 01:15:27,900
Wait until your body reacts to it.
792
01:15:33,490 --> 01:15:35,450
I'll be right back.
793
01:15:35,450 --> 01:15:37,550
Where are you going at this hour?
794
01:15:38,930 --> 01:15:40,460
Han Yoo Kyung!
795
01:15:54,140 --> 01:15:56,150
What kind of photos do you take?
796
01:15:56,150 --> 01:15:58,260
That's your limit.
797
01:15:58,260 --> 01:16:01,520
An unattractive answer. Photos you can find anywhere.
798
01:16:01,520 --> 01:16:02,780
Son of a b****.
799
01:16:02,780 --> 01:16:04,220
Why did you run away?
800
01:16:04,220 --> 01:16:09,350
Liking something and being good at something are two different things.
801
01:16:09,350 --> 01:16:12,910
Do you want to come back after you're done with that roll of film?
802
01:16:12,910 --> 01:16:18,430
I think those eyes would capture interesting photos.
803
01:17:10,640 --> 01:17:14,600
[ Twelve Nights ]
804
01:17:31,940 --> 01:17:34,520
- Are you dating anyone? - What?
805
01:17:34,520 --> 01:17:35,650
I want to see you again.
806
01:17:35,650 --> 01:17:38,540
I met someone strange.
807
01:17:38,540 --> 01:17:40,460
He asked me to see him again.
808
01:17:40,460 --> 01:17:41,750
Are you asking me out?
809
01:17:41,750 --> 01:17:43,450
It's my fault asking you.
810
01:17:43,450 --> 01:17:45,410
He says strange things.
811
01:17:45,410 --> 01:17:48,080
He said that he's not trying to make me fall for him.
812
01:17:48,080 --> 01:17:50,800
All the walls between us...
813
01:17:50,800 --> 01:17:53,750
Is this how Japanese guys flirt with girls?
814
01:17:53,750 --> 01:17:56,200
- What are you doing? - You said you're jealous.
815
01:17:56,200 --> 01:17:57,580
Because I don't hesitate...
816
01:17:57,580 --> 01:17:59,130
What are you doing now?
817
01:17:59,130 --> 01:18:01,470
The reason why I'm hesitating is because I'm not ready.
818
01:18:01,470 --> 01:18:03,390
I don't need anyone to make decisions for me.
819
01:18:03,390 --> 01:18:05,420
You're dating someone, right?
820
01:18:05,420 --> 01:18:07,580
It's not that.
821
01:18:11,050 --> 01:18:14,180
โซ is close enough for me to reach out and touch you โซ
822
01:18:14,180 --> 01:18:18,760
โซ is close enough for me to reach out and touch you โซ
55958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.