Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,070 --> 00:00:26,990
Hello, and welcome to Top Gear.
2
00:00:26,990 --> 00:00:30,950
Coming up tonight, well, I don't
want to brag,
3
00:00:30,950 --> 00:00:33,550
but we have made Britain better.
4
00:00:33,550 --> 00:00:36,190
We've basically fixed all your
traffic issues.
5
00:00:36,190 --> 00:00:41,710
We have done for your roads what
prunes do for your digestion.
6
00:00:41,870 --> 00:00:45,910
Smooth running.
7
00:00:45,910 --> 00:00:48,950
But first, OK, you know what
frustrates me about modern life?
8
00:00:48,950 --> 00:00:50,910
How quickly things go out of date.
9
00:00:50,910 --> 00:00:53,990
Phones, laptops, milk.
10
00:00:53,990 --> 00:00:57,710
Huh? Even cars. Five minutes after
you buy something, it's an antique.
11
00:00:57,710 --> 00:01:05,190
Designers cannot stop tweaking and
tinkering, but sometimes, sometimes
12
00:01:05,310 --> 00:01:07,190
they nail it first time out.
13
00:01:21,510 --> 00:01:27,350
This is the Piaggio Ape, and, yes,
this is a new car...
14
00:01:27,550 --> 00:01:33,390
..thing, but it's also a
15
00:01:27,550 --> 00:01:33,390
70-year-old car thing.
16
00:01:33,590 --> 00:01:39,030
The Ape was designed to
17
00:01:33,590 --> 00:01:39,030
squeeze down narrow streets..
18
00:01:39,190 --> 00:01:43,390
..park anywhere, move stuff from
villagio to villagio.
19
00:01:43,390 --> 00:01:47,030
That's Italian for village.
I looked it up.
20
00:01:47,030 --> 00:01:50,350
Because people still
need to do that stuff,
21
00:01:50,350 --> 00:01:52,950
it still makes sense today.
22
00:01:52,950 --> 00:01:56,110
- Ciao, Joey!
- Hey, ciao!
23
00:02:01,350 --> 00:02:03,470
OK, the Ape isn't quick,
24
00:02:03,470 --> 00:02:08,910
it has 20 brake horsepower and
a top speed of 40mph,
25
00:02:09,030 --> 00:02:12,070
but that's really all it needs.
26
00:02:12,070 --> 00:02:14,070
The perfect amount.
27
00:02:16,990 --> 00:02:21,990
However, not all companies are quite
as successful as Piaggio.
28
00:02:21,990 --> 00:02:24,830
Because there's another Italian
company celebrating
29
00:02:24,830 --> 00:02:26,790
its 70th birthday,
30
00:02:26,790 --> 00:02:29,950
but sadly they've had much more of
a struggle.
31
00:02:29,950 --> 00:02:33,030
They're called Ferrari.
32
00:02:34,590 --> 00:02:40,030
Yes, back in 1948, those guys took
their first shot at a road car.
33
00:02:40,150 --> 00:02:43,270
It was called the 166 Inter.
34
00:02:43,270 --> 00:02:47,510
But I guess it just wasn't good
enough, because, unlike Piaggio,
35
00:02:47,510 --> 00:02:49,470
who nailed it first time out,
36
00:02:49,470 --> 00:02:53,710
Ferrari have been tinkering
with their design ever since,
37
00:02:53,710 --> 00:02:57,110
and their latest attempt
goes like this.
38
00:03:01,310 --> 00:03:03,430
Say hello to the Ferrari 812...
39
00:03:06,150 --> 00:03:09,350
A two-seat, rear-wheel drive
grand tourer.
40
00:03:09,350 --> 00:03:12,990
This is the great-great-great-great
41
00:03:12,990 --> 00:03:16,750
grandson of that original 166 Inter.
42
00:03:16,750 --> 00:03:20,390
But, man, those Ferrari engineers
cannot stop tweaking.
43
00:03:20,390 --> 00:03:24,790
Take this engine - where the old car
made about 100 horsepower,
44
00:03:24,790 --> 00:03:27,070
this makes 800.
45
00:03:27,070 --> 00:03:30,190
800 horsepower.
46
00:03:30,190 --> 00:03:32,070
That's nuts!
47
00:03:33,710 --> 00:03:35,830
And while they spent 70 years
48
00:03:35,830 --> 00:03:38,470
figuring out how to cram in
all that power,
49
00:03:38,470 --> 00:03:42,310
I guess they ran out of time
to give it a proper name.
50
00:03:42,310 --> 00:03:48,110
Because this car's official title is
the Ferrari 812 Superfast.
51
00:03:48,230 --> 00:03:50,390
That's right, Superfast.
52
00:03:50,390 --> 00:03:52,750
That is literal.
53
00:03:52,750 --> 00:03:55,630
That's like naming
your new dog Dog.
54
00:03:57,910 --> 00:04:02,390
Now, in fairness, this car is pretty
superfast.
55
00:04:02,390 --> 00:04:05,630
It'll do zero to 60 in 2.8 seconds,
56
00:04:05,630 --> 00:04:08,950
and has a top speed of 211 mph.
57
00:04:11,510 --> 00:04:16,350
Oh, this 6.5-litre V12 is
a masterpiece.
58
00:04:16,350 --> 00:04:20,950
No other word for it. It's the most
powerful naturally aspirated engine
59
00:04:20,950 --> 00:04:23,150
ever found in a road car.
60
00:04:23,150 --> 00:04:26,110
No turbos, no electric motors,
61
00:04:26,110 --> 00:04:29,830
just cylinders and pistons turning
62
00:04:29,830 --> 00:04:31,710
petrol into speed and noise.
63
00:04:35,390 --> 00:04:37,550
Oh, this thing hauls ass!
64
00:04:41,070 --> 00:04:44,790
Yeah, this is beautiful countryside.
65
00:04:44,790 --> 00:04:47,990
But, boy, you've got to keep your
eyes on the road with this.
66
00:04:47,990 --> 00:04:50,550
It's a little nervous.
67
00:04:50,550 --> 00:04:52,950
Which could be a problem...
68
00:04:55,110 --> 00:04:59,670
..because Ferrari calls this a grand
tourer, and beneath those sculpted
69
00:04:59,670 --> 00:05:04,710
curves, it does have a comfortable,
leather-lined interior and room for
70
00:05:04,710 --> 00:05:09,430
luggage, so it really should be the
perfect way to waft across Europe in
71
00:05:09,430 --> 00:05:12,270
relaxed elegance.
72
00:05:12,270 --> 00:05:16,510
This car, however, is about as
relaxing as a full body wax.
73
00:05:16,510 --> 00:05:19,870
All that tweaking, all those
upgrades,
74
00:05:19,870 --> 00:05:23,790
they've ended up with a road car
that's just too fast to use on
75
00:05:23,790 --> 00:05:25,590
the road.
76
00:05:25,590 --> 00:05:27,910
But who says we have to
stick to the road?
77
00:05:27,910 --> 00:05:33,190
Because just over that hill is a
lovely little circuit called...
78
00:05:35,950 --> 00:05:38,150
..Imola!
79
00:05:48,790 --> 00:05:51,030
So stinking fast!
80
00:05:53,630 --> 00:05:57,790
Out of a corner, onto a straight.
Bury your right foot - boom!
81
00:05:57,790 --> 00:06:00,070
You're in the middle of the next
corner. Boom!
82
00:06:00,070 --> 00:06:01,510
Next corner. Boom!
83
00:06:04,750 --> 00:06:07,830
It is amazing, this thing. Wow!
84
00:06:09,670 --> 00:06:11,310
My hands are sweating!
85
00:06:15,030 --> 00:06:16,870
O-o-o-oh.
86
00:06:22,830 --> 00:06:24,390
Tamburello.
87
00:06:58,270 --> 00:07:02,190
At Imola, you're never far from the
memory of where extreme performance
88
00:07:02,190 --> 00:07:06,830
can lead.
But today, the science behind
89
00:07:06,830 --> 00:07:09,990
keeping an 800 horsepower
road car in check
90
00:07:09,990 --> 00:07:12,310
is nothing short of incredible.
91
00:07:14,590 --> 00:07:18,750
The 812's got four-wheel steering,
it's got active aerodynamics,
92
00:07:18,750 --> 00:07:22,870
it's got FFP, it's got FPO, it's got
93
00:07:22,870 --> 00:07:26,550
SSC5, CST with F1 track.
94
00:07:26,550 --> 00:07:30,550
No, I'm not sure what all that means
either, but it all works.
95
00:07:33,390 --> 00:07:35,510
It just pulls so hard!
96
00:07:35,510 --> 00:07:37,830
It does everything so...
97
00:07:37,830 --> 00:07:40,510
What's he...? Oh!
98
00:07:40,510 --> 00:07:43,310
You know how sharks can smell a drop
of blood from miles away?
99
00:07:43,310 --> 00:07:46,990
You call it the Superfast, it's
going to attract him.
100
00:07:46,990 --> 00:07:50,350
This thing's like catnip
for The Stig. It's Stignip.
101
00:07:50,350 --> 00:07:53,790
You smelled it, didn't you?
It's nice, right?
102
00:07:53,790 --> 00:07:57,150
You want to have a go, don't you?
Well, you can't, OK?
103
00:07:57,150 --> 00:07:59,750
Now, go on, over there,
by the side of the track. Go on.
104
00:08:02,510 --> 00:08:04,070
I didn't even know he had a nose.
105
00:08:05,350 --> 00:08:08,230
So, intoxicating as it is,
106
00:08:08,230 --> 00:08:12,670
does a race track actually help to
make sense of the Superfast?
107
00:08:12,670 --> 00:08:14,430
Honestly, I'm not sure.
108
00:08:14,430 --> 00:08:17,230
When the Ferrari F12,
this car's predecessor,
109
00:08:17,230 --> 00:08:22,030
came along in 2012
with its 740 horsepower...
110
00:08:23,390 --> 00:08:26,750
..you know who said it wasn't fast
enough, it wasn't powerful enough?
111
00:08:26,750 --> 00:08:28,430
No-one. Not a soul.
112
00:08:29,870 --> 00:08:33,230
Then, a couple of years back,
Chris Harris drove the F12 TDF with
113
00:08:33,230 --> 00:08:37,310
770 horsepower
and even he didn't want
114
00:08:37,310 --> 00:08:39,750
more power, and he's greedy.
115
00:08:39,750 --> 00:08:42,310
Now, we've got 800 horsepower.
116
00:08:43,990 --> 00:08:46,590
And the longer you spend
with the Superfast,
117
00:08:46,590 --> 00:08:49,990
the more you realise just how deep
the well runs.
118
00:08:51,190 --> 00:08:54,230
Even here, on a big empty track,
119
00:08:54,230 --> 00:08:55,950
even with all the technology,
120
00:08:55,950 --> 00:08:59,390
I can't squeeze every drop of
performance out of the car.
121
00:08:59,390 --> 00:09:02,190
Not many normal humans could.
122
00:09:02,190 --> 00:09:04,750
To do that, you'd have
to be some kind of...
123
00:09:04,750 --> 00:09:06,310
..superhuman.
124
00:09:14,310 --> 00:09:17,990
OK. Go on, then, big guy,
knock yourself out.
125
00:09:19,910 --> 00:09:23,070
Oh, hey, Stig, be careful.
It's superfast.
126
00:09:30,550 --> 00:09:33,110
We laugh.
127
00:09:48,070 --> 00:09:52,590
OK, so the Ferrari 812 Superfast is
complete overkill.
128
00:09:54,190 --> 00:09:56,630
You can't use all of it on the road.
129
00:09:58,710 --> 00:10:01,830
And if you're made of flesh and
bone, rather than whatever the hell
130
00:10:01,830 --> 00:10:04,470
The Stig is made of,
131
00:10:04,470 --> 00:10:07,030
you can't use all of it
on the track either.
132
00:10:12,510 --> 00:10:16,870
So, isn't it better, then, to know
when to say enough's enough?
133
00:10:16,870 --> 00:10:19,510
After all, it worked for Piaggio.
134
00:10:21,350 --> 00:10:24,550
In the end, you'd have to say...
135
00:10:24,550 --> 00:10:26,350
..no.
136
00:10:26,350 --> 00:10:29,430
This is Ferrari.
137
00:10:29,430 --> 00:10:31,390
What else would you expect?
138
00:10:33,870 --> 00:10:36,790
Sure, the 812 might be too fast
for humans,
139
00:10:36,790 --> 00:10:39,230
but that's not Ferrari's fault.
140
00:10:39,230 --> 00:10:43,150
It just means we humans
need to step it up.
141
00:10:43,150 --> 00:10:45,630
And you know what that means...
142
00:10:45,630 --> 00:10:48,230
..practice, practice, practice.
143
00:11:03,510 --> 00:11:07,470
Wicked. What a machine. Wicked.
144
00:11:08,870 --> 00:11:12,950
That looked like a fantastic day out.
Yeah.
145
00:11:12,950 --> 00:11:15,470
And, 800 horsepower!
146
00:11:15,470 --> 00:11:18,790
Yeah, from a naturally aspirated
motor. It's incredible.
147
00:11:18,790 --> 00:11:23,030
And I have to agree with you. They call it
a grand tourer, but it just isn't, is it?
148
00:11:23,030 --> 00:11:25,830
No. - Because a grand tourer's meant
to be relaxing.
149
00:11:25,830 --> 00:11:28,310
Mm-hmm.
That's the opposite of relaxing.
150
00:11:28,310 --> 00:11:30,350
Yeah, yeah, but
I think I've figured it out.
151
00:11:30,350 --> 00:11:32,830
You can't think of this as a grand
tourer, you just can't.
152
00:11:32,830 --> 00:11:35,430
No, you have to think of this car
like tequila.
153
00:11:35,430 --> 00:11:37,390
OK? Or Keith Richards.
154
00:11:37,390 --> 00:11:40,790
Do you want to drink tequila every
day? No. Do you want to hang out
155
00:11:40,790 --> 00:11:45,830
with Keith Richards every day? No.
But sometimes, sometimes,
156
00:11:46,030 --> 00:11:49,790
you want to drink tequila
157
00:11:46,030 --> 00:11:49,790
with Keith Richards.
158
00:11:49,790 --> 00:11:52,910
- Rory.
- Now, if you've got children,
159
00:11:52,910 --> 00:11:55,750
you'll know the moment you tell them
they can't have something,
160
00:11:55,750 --> 00:11:58,710
they instantly want it more than
anything in the world.
161
00:11:58,710 --> 00:12:01,950
And that's why, when they told me
there was a new muscle car that's
162
00:12:01,950 --> 00:12:04,790
banned from Europe, I was on the
first plane to America.
163
00:12:10,470 --> 00:12:15,110
The outlaw in question is made by
Chevrolet, and it's called
164
00:12:15,110 --> 00:12:18,430
the Camaro ZL1 1LE.
165
00:12:21,110 --> 00:12:24,230
Sinister, menacing,
166
00:12:24,230 --> 00:12:26,350
a study in barely restrained power.
167
00:12:29,270 --> 00:12:32,350
This is the car that
Europe wouldn't let in.
168
00:12:44,590 --> 00:12:46,630
And that's why I've come here,
169
00:12:46,630 --> 00:12:52,270
to the Californian desert and the
Willow Springs Raceway,
170
00:12:52,390 --> 00:12:53,950
to let it off the leash.
171
00:13:01,190 --> 00:13:05,310
Yes! Camaro is a monster!
172
00:13:07,710 --> 00:13:09,230
Oh, the power!
173
00:13:17,350 --> 00:13:19,110
I love muscle cars.
174
00:13:19,110 --> 00:13:24,070
They solve the problem of going fast
by applying brute force.
175
00:13:26,070 --> 00:13:30,550
And if there's one thing this thing
has plenty of, it's brute force.
176
00:13:33,270 --> 00:13:35,590
It's packing a supercharged V8.
177
00:13:38,390 --> 00:13:42,230
It kicks out 650 horsepower,
178
00:13:42,230 --> 00:13:44,590
650 lb-feet of torque.
179
00:13:46,430 --> 00:13:49,310
I mean, that's more than a
Lamborghini Huracan.
180
00:13:51,590 --> 00:13:57,230
Enough, in fact, to hit 60 in
3.5 seconds and top out at 190mph.
181
00:13:59,990 --> 00:14:03,270
This car makes really far-away
things into suddenly
182
00:14:03,270 --> 00:14:05,470
really quite close things.
183
00:14:07,350 --> 00:14:09,310
And all of that power is going to
184
00:14:09,310 --> 00:14:13,190
the rear wheels through an old-school,
six-speed, manual gearbox.
185
00:14:16,510 --> 00:14:20,190
And with all that power, it can
corner like an old-school
186
00:14:20,190 --> 00:14:23,190
muscle car.
187
00:14:25,910 --> 00:14:27,030
Oh, that's oversteer!
188
00:14:29,110 --> 00:14:30,550
That's more oversteer.
189
00:14:38,950 --> 00:14:41,870
That was too much oversteer!
190
00:14:41,870 --> 00:14:46,510
Fun as this is, though, it isn't
what this Camaro is built for.
191
00:14:48,030 --> 00:14:52,750
Because this is a muscle car with
brains beneath the brawn.
192
00:14:52,750 --> 00:14:56,510
The 1LE bit of this car's
incredibly long name is basically
193
00:14:56,510 --> 00:14:59,630
Chevy shorthand for
"All about the racetrack."
194
00:15:01,390 --> 00:15:05,670
So those evil-looking wings and
fins actually work,
195
00:15:05,670 --> 00:15:08,550
creating very
un-muscle-car-y downforce.
196
00:15:10,190 --> 00:15:14,030
The tyres took Goodyear
three years to develop.
197
00:15:14,030 --> 00:15:16,590
Even the suspension uses the same
198
00:15:16,590 --> 00:15:19,110
dampers you'll find on
a modern Le Mans car.
199
00:15:20,470 --> 00:15:24,030
A jock has taken a class in
astrophysics.
200
00:15:25,590 --> 00:15:28,590
Which means, drive it right,
and this muscle car
201
00:15:28,590 --> 00:15:33,550
will pull a massive 1.1 lateral G
through the corners.
202
00:15:33,550 --> 00:15:36,950
The grip in this is just enormous!
203
00:15:39,350 --> 00:15:42,510
It's sticking. It's sticking!
204
00:15:42,510 --> 00:15:43,750
How is it sticking?!
205
00:15:46,350 --> 00:15:51,910
This is the most track-focused
Camaro in 50 years of Camaros.
206
00:15:55,790 --> 00:15:59,030
And it all costs just $70,000 -
207
00:15:59,030 --> 00:16:01,990
about 50 grand in the UK,
208
00:16:01,990 --> 00:16:03,750
if you could buy it.
209
00:16:03,750 --> 00:16:06,430
Which, of course, you can't.
210
00:16:06,430 --> 00:16:09,030
You see these little aerofins at
211
00:16:06,430 --> 00:16:09,030
the front of the car?
212
00:16:09,030 --> 00:16:13,070
Well, these are technically illegal
under European pedestrian law -
213
00:16:13,070 --> 00:16:16,950
specifically the ones that relate to
chopping people's feet off.
214
00:16:16,950 --> 00:16:20,630
So the stuff that makes the 1LE so
perfect for Europe,
215
00:16:20,630 --> 00:16:22,150
all the cornering stuff, well,
216
00:16:22,150 --> 00:16:24,510
that's exactly the reason
we can't have it.
217
00:16:25,630 --> 00:16:29,230
What do you know?
America does do irony.
218
00:16:29,230 --> 00:16:30,910
And I'm sorry, Europe,
219
00:16:30,910 --> 00:16:33,070
I'd love to tell you that
you're not missing out,
220
00:16:33,070 --> 00:16:37,510
but the 1LE is a muscle car worthy
of European corners.
221
00:16:39,510 --> 00:16:45,150
The question was, though, was this
European really worthy of the 1LE?
222
00:16:45,270 --> 00:16:46,910
Because, from a standing start,
223
00:16:46,910 --> 00:16:50,990
a car of this calibre will lap
the 2.5-mile Willow Springs
224
00:16:50,990 --> 00:16:55,230
track in less than
one minute, 40 seconds.
225
00:16:55,230 --> 00:16:58,310
And the producers have
asked me to prove it.
226
00:16:59,390 --> 00:17:00,790
No sweat.
227
00:17:13,030 --> 00:17:15,150
Oh, what a start!
228
00:17:15,150 --> 00:17:17,430
Keep it tidy, keep it tidy.
229
00:17:17,430 --> 00:17:19,390
Feed in the power.
230
00:17:19,390 --> 00:17:20,750
OK, brake here.
231
00:17:22,190 --> 00:17:23,630
This already feels good.
232
00:17:26,030 --> 00:17:28,390
Patience, patience. Let's go, apex!
233
00:17:28,390 --> 00:17:30,310
Bang!
234
00:17:30,310 --> 00:17:31,990
All of the power, all of the noise!
235
00:17:36,070 --> 00:17:37,870
Oh, Mr Reid!
236
00:17:39,430 --> 00:17:41,070
This is so quick.
237
00:17:42,910 --> 00:17:45,830
OK, last corner.
I can see the finish line!
238
00:17:47,470 --> 00:17:48,990
Oh, yes!
239
00:17:52,470 --> 00:17:54,910
That, that was nice!
240
00:17:54,910 --> 00:17:56,350
That was nice!
241
00:17:57,670 --> 00:17:59,470
1.40 to beat.
242
00:17:59,470 --> 00:18:02,190
All right, hit me. How did I do?
243
00:18:02,190 --> 00:18:05,230
That was one minute, 51, ten.
244
00:18:06,910 --> 00:18:09,870
- What?!
- One minute, 51, ten.
245
00:18:11,390 --> 00:18:14,070
How?! Double check the stopwatch,
please!
246
00:18:22,470 --> 00:18:26,470
Depressingly, the producers
had assumed I'd be a little wide
247
00:18:26,470 --> 00:18:28,870
of the mark and scrambled me
a tutor.
248
00:18:31,350 --> 00:18:33,870
Sabine!
Oh, hey, my little guinea pig.
249
00:18:33,870 --> 00:18:35,590
I think there's some work to do.
250
00:18:35,590 --> 00:18:37,390
- Put this on.
- Yeah.
251
00:18:37,390 --> 00:18:38,630
- Yeah?
- OK.
252
00:18:40,430 --> 00:18:41,750
I'm kind of glad to see you.
253
00:18:43,190 --> 00:18:46,550
So, to do the 1LE any kind
of justice at all,
254
00:18:46,550 --> 00:18:50,710
I had a rather substantial
11 seconds to find.
255
00:18:50,710 --> 00:18:52,950
And with Sabine
watching my every move...
256
00:18:52,950 --> 00:18:54,550
- Are you ready?
- Yeah.
257
00:18:54,550 --> 00:18:56,390
..this would take focus.
258
00:18:58,150 --> 00:19:01,070
Three, two, one...
259
00:19:01,070 --> 00:19:02,190
..go!
260
00:19:04,230 --> 00:19:06,390
What was that?
261
00:19:06,390 --> 00:19:08,590
- OK.
- Oh, man, Rory! - My bad.
262
00:19:08,590 --> 00:19:10,990
Please!
No, no, I can get this. I can get this,
263
00:19:10,990 --> 00:19:14,190
I can get this. One more, one more.
Come on. Don't give up on me yet!
264
00:19:16,110 --> 00:19:17,510
So, OK...
265
00:19:17,510 --> 00:19:21,790
- Yeah.
- Three, two, one...
266
00:19:21,790 --> 00:19:23,030
..go!
267
00:19:25,030 --> 00:19:27,870
And we're moving!
268
00:19:27,870 --> 00:19:29,830
Unimpressed by my nervy start...
269
00:19:29,830 --> 00:19:32,270
When I say turn and now you turn...
270
00:19:32,270 --> 00:19:35,910
..Sabine's teaching style
was direct.
271
00:19:35,910 --> 00:19:37,750
Now! Give us apex!
272
00:19:37,750 --> 00:19:40,110
Go, use the track!
273
00:19:40,110 --> 00:19:41,990
OK, I'm going, I'm going, I'm going!
274
00:19:41,990 --> 00:19:43,830
You leave so much room.
275
00:19:43,830 --> 00:19:46,190
This is the fastest part
of the track.
276
00:19:46,190 --> 00:19:48,670
I'm not scared. How can it be?
277
00:19:48,670 --> 00:19:50,310
Scare me, scare me!
278
00:19:50,310 --> 00:19:52,190
- Scare you?!
- Scare me!
279
00:19:52,190 --> 00:19:53,630
I'm trying!
280
00:19:53,630 --> 00:19:57,430
To be honest, there was a lot
to take in.
281
00:19:57,430 --> 00:19:59,150
It's so much pressure.
282
00:19:59,150 --> 00:20:00,790
Go. Go!
283
00:20:00,790 --> 00:20:03,390
And Sabine was relentless.
284
00:20:03,390 --> 00:20:04,470
Push!
285
00:20:08,710 --> 00:20:10,270
You want to be a racing driver?
286
00:20:10,270 --> 00:20:12,070
- I'm trying!
- Go!
287
00:20:14,710 --> 00:20:17,565
But while my lap times
were coming down...
288
00:20:18,950 --> 00:20:23,350
..I was still some way short
of the magic 1.40 mark.
289
00:20:23,350 --> 00:20:25,310
1.43. This is rubbish.
290
00:20:25,310 --> 00:20:28,390
I came all the way from Germany
for that - BLEEP - time?
291
00:20:29,430 --> 00:20:30,870
Wow.
292
00:20:30,870 --> 00:20:33,790
I don't know how to get quicker.
I just...
293
00:20:33,790 --> 00:20:36,435
- I can't do it.
- Shut up, we go again.
294
00:20:37,030 --> 00:20:39,990
Three, two, one...
295
00:20:39,990 --> 00:20:42,070
..go!
296
00:20:42,070 --> 00:20:45,590
With the day running on,
Sabine kept pushing...
297
00:20:45,590 --> 00:20:47,950
My grandma would be much faster
than you!
298
00:20:47,950 --> 00:20:50,670
..forcing me further
out of my comfort zone.
299
00:20:50,670 --> 00:20:52,830
Mamma Mia!
300
00:20:52,830 --> 00:20:55,230
You said - BLEEP!
301
00:20:55,230 --> 00:20:57,830
I am trying my best here.
302
00:20:57,830 --> 00:20:59,870
Until finally...
303
00:20:59,870 --> 00:21:02,190
- Push!
- I'm pushing!
304
00:21:05,270 --> 00:21:07,710
- BLEEP.
- Straighten the wheel!
305
00:21:07,710 --> 00:21:09,390
BLEEP.
306
00:21:09,390 --> 00:21:11,350
- Argh!
- Woo!
307
00:21:11,350 --> 00:21:12,910
BLEEP.
308
00:21:20,470 --> 00:21:23,710
I want you to push.
So to go through the dirt,
309
00:21:23,735 --> 00:21:26,550
that's a good sign. That means
you're really pushing, Rory.
310
00:21:26,550 --> 00:21:30,030
I don't know if you just realised,
but we almost died there.
311
00:21:30,030 --> 00:21:32,590
- Oh!
- OK? - Come on.
312
00:21:32,590 --> 00:21:34,190
OK. Are we set?
313
00:21:34,190 --> 00:21:36,750
- We try again.
- I think I need a minute!
314
00:21:36,750 --> 00:21:39,070
I like that. I like that, Rory,
you must push.
315
00:21:39,070 --> 00:21:41,550
You must hit the dirt, you must
go through dust.
316
00:21:41,550 --> 00:21:44,670
Eat my dust, that's what we want
to see.
317
00:21:44,695 --> 00:21:46,205
This woman is crazy.
318
00:21:47,390 --> 00:21:50,310
But she was also completely right.
319
00:21:50,310 --> 00:21:54,270
Take one big breath
and then just go for it.
320
00:21:56,670 --> 00:21:59,270
Three, two, one...
321
00:22:00,590 --> 00:22:02,470
Power!
- Come on!
322
00:22:05,830 --> 00:22:07,830
Apex, apex, apex, use the track.
323
00:22:10,990 --> 00:22:12,110
Yeah!
324
00:22:13,390 --> 00:22:15,950
What Sabine had been trying
to show me...
325
00:22:15,950 --> 00:22:17,750
35 seconds to go.
326
00:22:17,750 --> 00:22:19,830
Come on, come on, come on,
come on, come on.
327
00:22:19,830 --> 00:22:22,350
..is that a
genuine racer's lap time...
328
00:22:22,350 --> 00:22:26,790
Come on!
329
00:22:26,790 --> 00:22:30,910
..can only be found at
the very limit of control.
330
00:22:30,910 --> 00:22:32,230
Be brave!
331
00:22:34,430 --> 00:22:36,750
Woo!
332
00:22:37,910 --> 00:22:39,950
Three, two, one!
333
00:22:41,350 --> 00:22:43,590
- Yes!
- Woo! Yeah!
334
00:22:44,870 --> 00:22:46,230
Come on!
335
00:22:46,230 --> 00:22:48,830
139.3.
336
00:22:48,830 --> 00:22:50,950
Come on! Come on!
337
00:22:50,950 --> 00:22:52,470
Good job. Good job, Rory.
338
00:22:56,030 --> 00:22:59,950
I don't think this car could
have gone any faster whatsoever.
339
00:22:59,950 --> 00:23:01,870
I maxed it out, man.
340
00:23:01,870 --> 00:23:03,230
My turn.
341
00:23:05,190 --> 00:23:06,190
Oh.
342
00:23:09,390 --> 00:23:13,150
In three, two, one...
343
00:23:13,150 --> 00:23:14,430
..go!
344
00:23:19,270 --> 00:23:22,910
So, the Chevrolet Camaro ZL1 1LE...
345
00:23:25,190 --> 00:23:27,950
..part muscle car, part race car.
346
00:23:30,670 --> 00:23:35,830
A specialised machine that takes
dedication and real bravery
347
00:23:35,950 --> 00:23:37,710
to fully appreciate.
348
00:23:46,750 --> 00:23:47,990
Come on!
349
00:23:51,390 --> 00:23:54,150
First lap?! I'm done, I'm done.
350
00:23:59,550 --> 00:24:00,790
OK.
351
00:24:04,670 --> 00:24:07,070
How much quicker was Sabine?
352
00:24:07,070 --> 00:24:08,710
Doesn't really matter, does it?
353
00:24:08,710 --> 00:24:10,190
The time, please, Rory.
354
00:24:10,190 --> 00:24:13,990
Well, the thing about time is it's
just a human construct, isn't it?
355
00:24:13,990 --> 00:24:17,070
Time, space, distance,
it's all relative.
356
00:24:17,070 --> 00:24:21,510
If I go back in time and murder my
grandfather, I wouldn't even exist.
357
00:24:21,510 --> 00:24:23,110
- Food for thought, Chris.
- Rory!
358
00:24:23,110 --> 00:24:25,910
All right, look, she was three
seconds faster than me, all right?
359
00:24:25,910 --> 00:24:27,910
But it's not cos
she's a quicker driver,
360
00:24:27,910 --> 00:24:29,710
it's cos I'm taller.
Think about it.
361
00:24:29,710 --> 00:24:32,190
The amount it time it takes for
a thought to go from my head
362
00:24:32,190 --> 00:24:34,430
all the way down to my right foot...
363
00:24:34,430 --> 00:24:36,190
that's what's slowing me down.
364
00:24:36,190 --> 00:24:39,110
Even by your standards,
that is pathetic.
365
00:24:39,110 --> 00:24:42,230
It all adds up.
Can we just talk about the 1LE?
366
00:24:42,230 --> 00:24:44,430
Yeah, it doesn't appear
to be here, Rory.
367
00:24:44,430 --> 00:24:46,590
Well, look, I told you
it was banned from Europe.
368
00:24:46,590 --> 00:24:47,830
- Yeah.
- I'm not a smuggler.
369
00:24:49,910 --> 00:24:52,550
I'm genuinely gutted it's not coming
over here.
370
00:24:52,550 --> 00:24:56,830
I know everyone thinks that the
Camaros are pig-iron old muscle car,
371
00:24:56,830 --> 00:24:58,670
- but it just isn't, is it?
- Not at all.
372
00:24:58,670 --> 00:25:01,990
It's a genuinely world-class
sports car.
373
00:25:01,990 --> 00:25:04,070
Kind of makes you want to move
to America, you know?
374
00:25:04,070 --> 00:25:05,950
But then I think of all
that high-fiving,
375
00:25:05,950 --> 00:25:09,510
and then the talking about your
emotions and stuff, and...
376
00:25:09,510 --> 00:25:11,270
Oh, you're right. Do you want
to hug it out?
377
00:25:11,270 --> 00:25:14,030
No, I do not.
378
00:25:14,030 --> 00:25:17,430
OK, now it's time to put a star
in our reasonably fast car.
379
00:25:17,430 --> 00:25:21,310
From Broadchurch, This Is England,
and Line Of Duty,
380
00:25:21,310 --> 00:25:24,414
please welcome Bafta-winning
Vicky McClure.
381
00:25:29,550 --> 00:25:31,976
Hi, welcome. Welcome to the show.
382
00:25:33,630 --> 00:25:34,870
Have a seat.
383
00:25:37,550 --> 00:25:40,430
All right.
All right. This is exciting.
384
00:25:40,430 --> 00:25:42,310
How are you? How are you?
385
00:25:42,310 --> 00:25:45,150
- Good?
- My head's spinning a bit after today's events, yeah.
386
00:25:45,150 --> 00:25:46,790
It's a big day, yeah, yeah.
387
00:25:46,790 --> 00:25:49,550
- You've always been into cars, right? You're a big fan?
- Yeah.
388
00:25:49,550 --> 00:25:51,550
There was...
If anybody's from Nottingham,
389
00:25:51,550 --> 00:25:54,070
they'll remember there was
something called The Circuit,
390
00:25:54,070 --> 00:25:57,710
which was basically just, you know,
lads in their cars, and girls,
391
00:25:57,710 --> 00:25:59,670
obviously, just racing around.
392
00:25:59,670 --> 00:26:02,430
And finding any car park you can
do just do a few doughnuts.
393
00:26:02,430 --> 00:26:04,230
So, you are a girl racer at heart?
394
00:26:04,230 --> 00:26:06,230
Yeah, I mean, it was a big part
of my past.
395
00:26:06,230 --> 00:26:09,670
When we first got cars, we was all
into Golfs, you know, Mk1,
396
00:26:09,670 --> 00:26:11,350
Mk2, all the old-style.
397
00:26:11,350 --> 00:26:15,710
And I used to go to places like
GTI International and Santa Pod and,
398
00:26:15,710 --> 00:26:18,030
you know, we'd camp out and, yeah,
it was great.
399
00:26:18,030 --> 00:26:21,350
And what did you think of the
mighty GT 86?
400
00:26:21,350 --> 00:26:23,950
Wow, what an experience,
but there was no stereo.
401
00:26:23,950 --> 00:26:25,390
If I need a bit of speed,
402
00:26:25,390 --> 00:26:27,590
I need some sort of aggressive music
on, so...
403
00:26:27,590 --> 00:26:30,150
Well, you don't need aggressive
music on the training lap.
404
00:26:30,150 --> 00:26:32,630
You've got Mr Aggressive right here.
Yeah, no, yeah.
405
00:26:32,630 --> 00:26:34,230
I wasn't being that aggressive.
406
00:26:34,230 --> 00:26:36,630
And you didn't need any music
to make you any faster.
407
00:26:36,630 --> 00:26:39,270
There are two types of people that
turn up to do the lap with us.
408
00:26:39,270 --> 00:26:41,910
There are those that need to be
coaxed to go faster,
409
00:26:41,910 --> 00:26:44,670
and there are those that need to be
sort of reigned in a bit.
410
00:26:44,670 --> 00:26:46,950
This one was in the latter category.
411
00:26:46,950 --> 00:26:49,270
Come on, let's have a look.
412
00:26:49,270 --> 00:26:50,990
Vicky, welcome to the Top Gear
test track.
413
00:26:50,990 --> 00:26:52,950
Thanks.
Thank you for bringing the sunshine,
414
00:26:52,950 --> 00:26:54,710
cos it's normally
utterly miserable here.
415
00:26:54,710 --> 00:26:56,550
- No track days before?
- No.
416
00:26:56,550 --> 00:26:57,950
Do you like driving fast?
417
00:26:57,950 --> 00:27:00,750
- Yeah.
- Do you often use the closed roads of Line Of Duty
418
00:27:00,750 --> 00:27:03,590
- to explore your own limits?
- Yeah, if I can, yeah.
419
00:27:03,590 --> 00:27:05,110
- OK, good, let's go.
- OK.
420
00:27:07,950 --> 00:27:09,510
Here we go.
421
00:27:10,870 --> 00:27:12,910
- Second.
- Oh, my God, what is that?
422
00:27:12,910 --> 00:27:17,270
- Second. - Oh, my God, I'm thinking I'm driving a
- BLEEP - automatic!
423
00:27:17,270 --> 00:27:18,630
I'm not saying anything.
424
00:27:18,630 --> 00:27:20,790
Imagine you've got some baddies
to catch.
425
00:27:20,790 --> 00:27:22,190
- OK.
- OK.
426
00:27:22,190 --> 00:27:23,910
- So, around the corner are baddies.
- Yeah.
427
00:27:23,910 --> 00:27:25,870
Turn the wheel, you'll be fine,
you'll be fine.
428
00:27:25,870 --> 00:27:27,350
- That's good speed.
- Whoa!
429
00:27:27,350 --> 00:27:29,310
You can hear a bit of noise,
but it's gripping.
430
00:27:29,310 --> 00:27:31,430
It's gripping.
We're going to the right now.
431
00:27:31,430 --> 00:27:33,030
To the right now.
432
00:27:33,030 --> 00:27:34,590
Gosh, you're not shy, are you?
433
00:27:34,590 --> 00:27:37,950
- Am I not?
- Are you quite like your character in Line Of Duty or not?
434
00:27:37,950 --> 00:27:39,870
A little bit.
Are you? To the left.
435
00:27:39,870 --> 00:27:43,750
Are you going to get the butt of
a handgun out and knock me out?
436
00:27:43,750 --> 00:27:45,630
OK, left-hand side.
437
00:27:45,630 --> 00:27:47,910
Full-on, gas, gas, gas, gas, gas,
gas, gas.
438
00:27:47,910 --> 00:27:50,230
- Come on! - Keep it going.
- Got to get the criminals!
439
00:27:50,230 --> 00:27:52,070
Now just look straight to the
white tyres
440
00:27:52,070 --> 00:27:54,510
- and go straight towards them...
- Whoa! - Woohoo! Woo!
441
00:27:54,510 --> 00:27:56,350
Brake, brake, brake, brake,
brake, brake.
442
00:27:56,350 --> 00:27:58,590
- Now that's fast, that's fast.
- Whoa! - Left, left, left.
443
00:27:58,590 --> 00:28:00,110
We're in, we're in,
444
00:28:00,110 --> 00:28:02,030
Intervention! And brake.
445
00:28:02,030 --> 00:28:05,230
- I went too fast.
- And left now, left. Here we go. Over the line.
446
00:28:05,230 --> 00:28:06,990
Stop. There we go, well done.
447
00:28:06,990 --> 00:28:09,990
Now, I think there's a very, very
fast time in you.
448
00:28:09,990 --> 00:28:12,630
- The track conditions are good.
- Yeah.
449
00:28:12,630 --> 00:28:14,070
- The car feels good.
- Yeah.
450
00:28:14,070 --> 00:28:15,670
You look confident.
451
00:28:15,670 --> 00:28:19,430
I just, I just... I think, I think
we're on the cusp,
452
00:28:19,430 --> 00:28:22,310
- the cusp of greatness.
- OK, good. If you think that...
453
00:28:22,310 --> 00:28:24,270
Not that I'm putting any pressure
on you at all.
454
00:28:24,270 --> 00:28:26,070
- Nice one, Chris.
- Best of luck.
455
00:28:26,070 --> 00:28:27,750
Right.
456
00:28:27,750 --> 00:28:30,030
If you don't go quickly,
I'm going to get fired.
457
00:28:37,590 --> 00:28:39,590
Definitely, definitely competent.
458
00:28:39,590 --> 00:28:43,990
Like, I've seen that face in the car
during the training laps much, much
459
00:28:43,990 --> 00:28:46,630
- more nervous than that.
- Oh, OK. - So, that looked pretty good.
460
00:28:46,630 --> 00:28:47,870
I wasn't remotely nervous.
461
00:28:47,870 --> 00:28:50,510
And it was the best example of,
"Oh, it's not an automatic,"
462
00:28:50,510 --> 00:28:52,750
I've ever come across.
No, I know, I just couldn't...
463
00:28:52,750 --> 00:28:54,390
I was like, "What's wrong
with the car?"
464
00:28:54,390 --> 00:28:56,990
- "It's not going any faster."
- I didn't quite know what to say.
465
00:28:56,990 --> 00:29:00,190
It just didn't accelerate and you were
thinking, "It's not going any faster."
466
00:29:00,190 --> 00:29:01,830
Yeah, I was blaming it on the car.
Yeah.
467
00:29:01,830 --> 00:29:04,470
All right, let's talk Line Of Duty.
Huge hit, and you've signed up
468
00:29:04,470 --> 00:29:08,590
- for two more seasons?
- Yeah, there's season five and six to come.
469
00:29:08,590 --> 00:29:10,830
That's great.
So, we don't start shooting series five
470
00:29:10,830 --> 00:29:12,470
until end of this year.
471
00:29:12,470 --> 00:29:16,590
Now, I heard that you tried to
steal a prop from one of the
472
00:29:16,590 --> 00:29:20,150
shoots one time.
Basically, I did some gun training,
473
00:29:20,150 --> 00:29:24,430
because we did a lot of gun work
in series three.
474
00:29:24,430 --> 00:29:29,070
And I was at the range learning
how to use a gun
475
00:29:29,070 --> 00:29:31,790
and I had to go straight to
Belfast Airport to get my flight
476
00:29:31,790 --> 00:29:33,190
to Nottingham.
477
00:29:33,190 --> 00:29:37,870
And I was in the queue, just about
to put my case through security,
478
00:29:37,870 --> 00:29:40,710
and I took my scarf off and I heard
something fall on the floor,
479
00:29:40,710 --> 00:29:43,070
and I thought,
"Oh, it's a piece of my jewellery."
480
00:29:43,070 --> 00:29:44,670
No, it's the casing of a bullet...
481
00:29:47,670 --> 00:29:49,950
..that had... Obviously,
they're flying back at you
482
00:29:49,950 --> 00:29:52,150
when you're using the guns,
and I didn't even
483
00:29:52,150 --> 00:29:54,710
realise and I just panicked,
I didn't know what to do.
484
00:29:54,710 --> 00:29:57,430
I wasn't Kate Fleming at all.
I abandoned my case.
485
00:29:58,630 --> 00:30:01,470
Brilliant thing to do in the middle
of an airport in Belfast.
486
00:30:01,470 --> 00:30:03,910
I was like, oh... I just had to get
rid of it because there was no way
487
00:30:03,910 --> 00:30:05,430
I'd get through security, obviously.
488
00:30:05,430 --> 00:30:06,590
What did you do with it?
489
00:30:06,590 --> 00:30:07,990
I just put it in the bin.
490
00:30:09,950 --> 00:30:13,870
- Why not? - And then rang production
in a real panic because, you know,
491
00:30:13,870 --> 00:30:17,270
they're all numbered and they'll be
traced back to, you know, wherever,
492
00:30:17,270 --> 00:30:19,990
and I was like, "Oh, you're not
going to believe what's happened."
493
00:30:19,990 --> 00:30:21,710
Managed to get through all right.
494
00:30:21,710 --> 00:30:23,630
Now, you're a big motorsport
fan too.
495
00:30:23,630 --> 00:30:26,550
Yeah.
And you have one particular hero.
496
00:30:26,550 --> 00:30:28,830
Yeah. Rossi. Yeah, yeah, yeah.
497
00:30:28,830 --> 00:30:30,270
Me too.
498
00:30:30,270 --> 00:30:32,350
- There he is.
- Legend.
499
00:30:32,350 --> 00:30:34,750
- Yeah.
- Legend. Legend.
500
00:30:34,750 --> 00:30:37,190
Yeah.
What's your favourite Rossi moment?
501
00:30:37,190 --> 00:30:39,630
There's so many. I just find
that he's so entertaining.
502
00:30:39,630 --> 00:30:42,310
Not only is he just an incredible
rider,
503
00:30:42,310 --> 00:30:44,670
he's got all the charm, hasn't he?
504
00:30:44,670 --> 00:30:48,710
The race in 2009 with Lorenzo at
Catalunya
505
00:30:48,710 --> 00:30:52,390
- that was just, you know. - Oh, yeah.
- They were on the same team.
506
00:30:52,390 --> 00:30:54,950
It was, like, back and forth, it
was, like, nail-biting stuff.
507
00:30:54,950 --> 00:30:57,310
In our spare time we watch this
stuff the whole time.
508
00:30:57,310 --> 00:30:59,670
Yeah, yeah. I'm not... But
the thing is it's, you know,
509
00:30:59,670 --> 00:31:02,550
even watching it again it's just so
entertaining seeing how, you know,
510
00:31:02,550 --> 00:31:05,150
they were overtaking each other and
undertaking each other.
511
00:31:05,150 --> 00:31:07,030
- It was a great lap, yeah.
- It was just, yeah.
512
00:31:07,030 --> 00:31:08,870
- We have a clip of it here.
- Oh, great.
513
00:31:08,870 --> 00:31:11,310
OK, last lap, Rossi in the yellow
with his foot down,
514
00:31:11,310 --> 00:31:13,230
Lorenzo out front.
515
00:31:14,510 --> 00:31:16,190
Here we go, here we go, here we go.
516
00:31:16,190 --> 00:31:19,990
Team-mates, one Spanish, one
Italian, Valentino the Italian.
517
00:31:19,990 --> 00:31:21,830
Here we go.
518
00:31:21,830 --> 00:31:23,630
Oh, that's tight.
519
00:31:23,630 --> 00:31:26,630
Just the lean angles are incredible.
520
00:31:26,630 --> 00:31:29,110
All right, coming
into the last turn.
521
00:31:29,110 --> 00:31:33,150
Now, in the last corner here no-one
ever passes going into this last
522
00:31:33,150 --> 00:31:35,310
right-hander so Lorenzo doesn't
protect the line.
523
00:31:35,310 --> 00:31:36,830
What happens? Oh!
524
00:31:36,830 --> 00:31:38,190
He got right by.
525
00:31:38,190 --> 00:31:40,550
That's good stuff, and win the race.
526
00:31:40,550 --> 00:31:42,750
Look at that. He's the man.
527
00:31:42,750 --> 00:31:44,550
- He is the man.
- He is the man.
528
00:31:44,550 --> 00:31:46,910
And they're excited.
529
00:31:46,910 --> 00:31:50,550
You get more action in one lap than
you do in a season of Formula 1,
530
00:31:50,550 --> 00:31:53,030
- don't you? - Yeah. - Yeah.
- It's pretty incredible.
531
00:31:53,030 --> 00:31:56,150
I did go to Moto GP once
and it was, you know.
532
00:31:56,150 --> 00:31:58,590
Oh, yeah.
What an experience just seeing him ride.
533
00:31:58,590 --> 00:32:00,950
- He's great for the sport too. - Yeah.
- Yeah, yeah.
534
00:32:00,950 --> 00:32:03,270
All right, shall we talk
about your timed lap?
535
00:32:03,270 --> 00:32:05,030
Oh, God, I'm so nervous.
536
00:32:05,030 --> 00:32:08,030
Now, before we show the lap,
there was, um...
537
00:32:08,030 --> 00:32:09,790
Mm.
538
00:32:09,790 --> 00:32:11,550
When you were in the car by
yourself.
539
00:32:11,550 --> 00:32:13,750
- Yeah.
- Your language...
540
00:32:13,750 --> 00:32:14,910
Oh.
541
00:32:17,110 --> 00:32:19,310
Your language, I'll say,
dipped a bit.
542
00:32:19,310 --> 00:32:20,510
Right. A little bit fruity?
543
00:32:20,510 --> 00:32:23,510
We put together a little clip for you.
Oh, no! So this should be fun.
544
00:32:23,510 --> 00:32:25,310
Check this out.
545
00:32:25,310 --> 00:32:27,190
Turn the - BLEEP - wheel
546
00:32:27,190 --> 00:32:30,030
and accelerate
you knob, it's fine.
547
00:32:30,030 --> 00:32:31,590
- Clutch up.
- BLEEP.
548
00:32:31,590 --> 00:32:33,230
- Straight out.
- BLEEP.
549
00:32:33,230 --> 00:32:36,030
Oh, well, come on, you can do it.
550
00:32:36,030 --> 00:32:39,470
Let the - BLEEP - clutch up,
you little - BLEEP.
551
00:32:40,550 --> 00:32:42,870
Feel the - BLEEP - grip, man.
552
00:32:42,870 --> 00:32:45,150
Feel the - BLEEP - grip, man.
553
00:32:45,150 --> 00:32:47,510
This bit is so - BLEEP - hard.
554
00:32:47,510 --> 00:32:49,870
Don't - BLEEP - stress.
555
00:32:49,870 --> 00:32:51,670
It's all - BLEEP - gravy.
556
00:32:52,750 --> 00:32:53,910
Oh, no!
557
00:32:55,510 --> 00:32:57,270
- Wow!
- Ah...
558
00:32:57,270 --> 00:33:00,510
Yeah. Naughty, naughty, naughty.
559
00:33:00,510 --> 00:33:02,430
Is your mum watching?
560
00:33:02,430 --> 00:33:05,430
Oh! That's why I talk like that.
561
00:33:06,910 --> 00:33:08,390
Yeah, no, they'll be fine.
562
00:33:08,390 --> 00:33:10,630
- So... - Yeah, I'm... Shall we take
a look at the real lap?
563
00:33:10,630 --> 00:33:12,030
Yeah, let's take a look.
564
00:33:12,030 --> 00:33:14,510
All right, let's take a look at the
real timed lap.
565
00:33:18,430 --> 00:33:20,750
Better move out the way, birdie,
566
00:33:20,750 --> 00:33:21,990
coming through!
567
00:33:24,030 --> 00:33:26,350
Now, accelerate. I'm sure he said
accelerate here.
568
00:33:26,350 --> 00:33:27,750
No brake.
569
00:33:27,750 --> 00:33:32,750
Sorry, this is the bit that I'm supposed
to commentate over but I was so gripped.
570
00:33:32,870 --> 00:33:35,790
OK, nice dry conditions.
571
00:33:35,790 --> 00:33:38,030
Using most of the circuit.
572
00:33:38,030 --> 00:33:40,510
This was the problem for you
in the training laps,
573
00:33:40,510 --> 00:33:43,990
getting the angle right and turning at
the right point and getting on the gas.
574
00:33:43,990 --> 00:33:46,070
That looks neat and tidy
through Chicago.
575
00:33:46,070 --> 00:33:48,710
Great conditions for driving in,
apparently.
576
00:33:48,710 --> 00:33:50,790
Why am I turning posh?
577
00:33:50,790 --> 00:33:52,630
I need to brake really hard here.
578
00:33:52,630 --> 00:33:55,190
- Like, now.
- Good braking point.
579
00:33:55,190 --> 00:33:56,990
Round the Hammerhead.
580
00:33:56,990 --> 00:33:58,630
This turn is so turny.
581
00:34:00,230 --> 00:34:02,910
Really working with the phraseology
as well.
582
00:34:02,910 --> 00:34:05,190
OK, power through, power through,
come on.
583
00:34:05,190 --> 00:34:06,990
Down the back straight.
Get to the left.
584
00:34:06,990 --> 00:34:09,030
Come on! For the ladies!
585
00:34:09,030 --> 00:34:11,070
For the ladies. I was telling you
to get left.
586
00:34:11,070 --> 00:34:13,590
That's fast through the
follow-through.
587
00:34:13,590 --> 00:34:15,510
Now you've got to link through to
the tyre wall.
588
00:34:16,710 --> 00:34:18,830
Woo!
589
00:34:18,830 --> 00:34:20,710
Looks good. Braking in...
590
00:34:20,710 --> 00:34:22,590
Using all of the exit there.
591
00:34:22,590 --> 00:34:25,510
We're on the finish line.
Just throw it through! Come on!
592
00:34:27,510 --> 00:34:28,830
Over the line.
593
00:34:30,270 --> 00:34:31,950
Very good.
594
00:34:31,950 --> 00:34:33,550
That looked good.
595
00:34:33,550 --> 00:34:36,070
That was clean. Clean is fast.
596
00:34:36,070 --> 00:34:37,750
I didn't hear a lot of tyre noise.
597
00:34:37,750 --> 00:34:39,550
That was clean.
598
00:34:39,550 --> 00:34:42,230
- I gave it all I could, I think.
- A clean, competent lap, I think.
599
00:34:42,230 --> 00:34:43,870
Yeah. Do you feel confident?
600
00:34:43,870 --> 00:34:45,430
No, I'm not feeling confident.
601
00:34:45,430 --> 00:34:47,910
Why not?
I just don't want to be at the bottom
602
00:34:47,910 --> 00:34:50,390
and I just want to be up there.
603
00:34:50,390 --> 00:34:53,110
All right. Well, where do you think?
Where do you think you've come?
604
00:34:53,110 --> 00:34:54,750
I'd like to think I'm in the 40s.
605
00:34:54,750 --> 00:34:56,230
- But.
- Uh-huh.
606
00:34:56,230 --> 00:34:59,030
I don't know. Midway is going to be
acceptable.
607
00:34:59,030 --> 00:35:01,590
- I think you're being cruel.
- I'm not being cruel!
608
00:35:01,590 --> 00:35:03,710
You're just stringing it out like
you always do.
609
00:35:03,710 --> 00:35:06,270
That's my favourite part of the show.
You are stringing it out.
610
00:35:06,270 --> 00:35:08,110
- Just give me the time!
- All right?
611
00:35:08,110 --> 00:35:10,550
- Yeah.
- Yeah? - Yeah. Let's see.
612
00:35:10,550 --> 00:35:12,510
- Are you sure you want to know?
- Oh, you're just...
613
00:35:12,510 --> 00:35:13,870
This is... Come on.
614
00:35:13,870 --> 00:35:16,310
All right, let me just have a... Ooo.
Oh, daren't look.
615
00:35:16,310 --> 00:35:17,790
Are you sure you...
616
00:35:19,550 --> 00:35:21,910
- All right.
- Right.
617
00:35:21,910 --> 00:35:24,430
- Vicky McClure.
- Honestly.
618
00:35:24,430 --> 00:35:27,630
You went around our humble
little track
619
00:35:27,630 --> 00:35:29,630
in one minute...
620
00:35:32,110 --> 00:35:34,430
..forty
621
00:35:34,430 --> 00:35:35,830
five
622
00:35:35,830 --> 00:35:38,190
- point three.
- Wow!
623
00:35:38,190 --> 00:35:39,350
Yeah!
624
00:35:41,030 --> 00:35:42,150
Well done.
625
00:35:44,670 --> 00:35:47,470
That's mega. That's awesome.
626
00:35:47,470 --> 00:35:50,270
Congratulations.
Yeah. That's good. One for the ladies.
627
00:35:50,270 --> 00:35:51,950
My one for the ladies.
628
00:35:51,950 --> 00:35:54,830
- Ladies and gentlemen, Vicky McClure!
- Thank you. Well done.
629
00:35:56,990 --> 00:35:58,830
Good job, coach.
630
00:35:58,830 --> 00:36:02,150
- Very, very good people.
- All right, here we go.
631
00:36:02,150 --> 00:36:06,310
You see, I love Britain with your
food and your summer
632
00:36:06,310 --> 00:36:09,630
and your dentists.
633
00:36:09,630 --> 00:36:12,230
But there is one tiny problem we
need to talk about.
634
00:36:19,550 --> 00:36:21,390
This is where you'll find it.
635
00:36:22,870 --> 00:36:25,550
Lurking on the back roads of
Britain.
636
00:36:25,550 --> 00:36:30,430
The greatest menace to motoring
today is, of course...
637
00:36:32,030 --> 00:36:33,670
..the tractor.
638
00:36:34,790 --> 00:36:37,750
Now, don't get me
wrong, I love the tractor.
639
00:36:37,750 --> 00:36:40,030
On the farm, no complaints.
640
00:36:40,030 --> 00:36:41,550
But out on the open road...
641
00:36:42,550 --> 00:36:43,830
..not so great.
642
00:36:43,830 --> 00:36:45,910
The problem is, all of that.
643
00:36:49,590 --> 00:36:51,270
Doesn't it go any faster?
644
00:36:51,270 --> 00:36:54,430
- No, it doesn't.
- Well, put your foot down. My foot is down.
645
00:36:54,430 --> 00:36:56,670
- That can't be full throttle.
- That's as fast as it goes.
646
00:36:56,670 --> 00:36:59,150
This is embarrassing. Look at
the queue of traffic behind us.
647
00:36:59,150 --> 00:37:01,150
Yes, for too long now the tractor
648
00:37:01,150 --> 00:37:03,470
has been the bane of British
motoring.
649
00:37:03,470 --> 00:37:05,590
Sorry!
650
00:37:05,590 --> 00:37:08,830
Holding up traffic
and stirring up road rage.
651
00:37:08,830 --> 00:37:12,470
How do you look angry in a
Citroen Cactus?
652
00:37:12,470 --> 00:37:14,630
The Citroen Cactus is a
friendly car.
653
00:37:14,630 --> 00:37:17,350
But he's spitting on his own
windscreen.
654
00:37:19,150 --> 00:37:21,110
That's a long line.
655
00:37:22,670 --> 00:37:24,550
Sorry.
656
00:37:24,550 --> 00:37:27,430
Oh, that's a gesture you don't see
very often.
657
00:37:27,430 --> 00:37:29,870
Clearly, something has to be done.
658
00:37:33,230 --> 00:37:37,430
And luckily for Britain,
I may just have the answer.
659
00:37:38,590 --> 00:37:40,310
Where are we going?
660
00:37:40,310 --> 00:37:42,150
I have got a plan, my friend.
661
00:37:45,630 --> 00:37:48,830
The Top Gear Agricultural
Technology Centre.
662
00:37:48,830 --> 00:37:51,110
- All right, down you get.
- What do you mean, down I get?
663
00:37:51,110 --> 00:37:53,350
Down you get. Hop out.
664
00:37:53,350 --> 00:37:57,750
Why? - Well, I've got a problem to
solve so I'll see you later, buddy.
665
00:37:57,750 --> 00:38:00,910
- What? - You go on home,
put your feet up and relax, OK?
666
00:38:00,910 --> 00:38:02,270
Go home, how, mate?
667
00:38:02,270 --> 00:38:04,910
Well, there's a bus... every
Wednesday.
668
00:38:08,630 --> 00:38:09,790
But it's Thursday.
669
00:38:17,870 --> 00:38:21,910
Now, as the proud owner of no less
than four tractors,
670
00:38:21,910 --> 00:38:23,910
you could say I'm a bit of an
enthusiast.
671
00:38:27,030 --> 00:38:30,230
So, it was time to roll up
my sleeves and get to work.
672
00:38:32,110 --> 00:38:33,990
Here we go.
673
00:38:33,990 --> 00:38:36,710
And with my master plan in place,
674
00:38:36,710 --> 00:38:40,470
the roads of Britain would be saved
in no time at all.
675
00:38:52,630 --> 00:38:55,070
At last, it was ready.
676
00:38:55,070 --> 00:39:00,670
My creation was alive and I could
not wait to show it off.
677
00:39:00,830 --> 00:39:05,150
So, I got a text from a very excited
Matt telling me to be at the
678
00:39:05,150 --> 00:39:08,590
production office 8am sharp.
679
00:39:11,270 --> 00:39:13,070
He's now late.
680
00:39:13,070 --> 00:39:16,350
This better be good, it's cold and
wet, I'd rather not be here.
681
00:39:16,350 --> 00:39:17,990
Oh, it was good.
682
00:39:17,990 --> 00:39:19,670
Woo-hoo-hoo.
683
00:39:19,670 --> 00:39:21,230
What's that noise?
684
00:39:21,230 --> 00:39:24,390
It was very good.
685
00:39:24,390 --> 00:39:26,350
Oh.
686
00:39:39,430 --> 00:39:42,230
Behold, the Track-tor.
687
00:39:42,230 --> 00:39:43,710
- Huh?
- What, tractor? It's a tractor.
688
00:39:43,710 --> 00:39:45,310
Track-tor.
689
00:39:45,310 --> 00:39:47,110
Track, with a K, tor.
690
00:39:47,110 --> 00:39:48,470
Oh.
691
00:39:48,470 --> 00:39:51,550
Clever name, genius design.
692
00:39:51,550 --> 00:39:57,950
Because the Track-tor is powered by
a 5.7-litre Chevy V8 with 500
693
00:39:58,070 --> 00:40:01,110
horsepower, all wrapped up
694
00:40:01,110 --> 00:40:04,550
in the fastest colour known to man.
695
00:40:04,550 --> 00:40:06,670
That's Lamborghini orange.
696
00:40:06,670 --> 00:40:10,030
Now, that's a company that started
out making tractors but now makes
697
00:40:10,030 --> 00:40:13,910
supercars, and I've made essentially
a super tractor.
698
00:40:13,910 --> 00:40:16,430
I'm aligning the universe
and it is great.
699
00:40:19,590 --> 00:40:20,830
Now, look at these tyres.
700
00:40:20,830 --> 00:40:22,830
That's an American tyre,
the Super Swamper.
701
00:40:22,830 --> 00:40:25,550
When I was a kid, I would look at
four-wheel drive magazines and that
702
00:40:25,550 --> 00:40:27,590
was the tyre you wanted
on your truck.
703
00:40:27,590 --> 00:40:30,150
Super Swampers?
Yeah, those are boggy.
704
00:40:30,150 --> 00:40:33,190
Look at these headlights up front.
Do you recognise these?
705
00:40:33,190 --> 00:40:34,790
My brain's a bit frazzled, mate.
706
00:40:34,790 --> 00:40:36,750
You've just turned up with a 500
horsepower...
707
00:40:36,750 --> 00:40:39,670
Pulled off an equally tubular
chassised open cockpit...
708
00:40:39,670 --> 00:40:43,790
- Ariel Atom. - Yeah, there you go.
- Ariel Atom. It is quite an object.
709
00:40:43,790 --> 00:40:45,750
Why is there a brush down there?
710
00:40:45,750 --> 00:40:48,790
Muddy, ploughing your fields -
that spins, rotates,
711
00:40:48,790 --> 00:40:50,830
you clean your boots off before you
get back in.
712
00:40:50,830 --> 00:40:52,670
It's a toilet brush, Matt.
713
00:40:52,670 --> 00:40:57,150
Well, it may have started out as a toilet brush but
now it's attached to a drill motor underneath there.
714
00:40:57,150 --> 00:40:59,470
Has it ever seen service
in a toilet before here,
715
00:40:59,470 --> 00:41:01,230
or was it new when you put it on?
716
00:41:01,230 --> 00:41:02,830
Not important.
717
00:41:02,830 --> 00:41:04,190
What is important...
718
00:41:04,190 --> 00:41:05,550
Hey, hey.
719
00:41:05,550 --> 00:41:07,430
..is how fast this tractor goes.
720
00:41:07,430 --> 00:41:08,910
Time to find out.
721
00:41:10,350 --> 00:41:13,830
OK, water temperature, oil
temperature, what's that one there?
722
00:41:13,830 --> 00:41:15,950
- This one? - Yeah.
- Barometer.
723
00:41:15,950 --> 00:41:17,470
We're farmers.
724
00:41:21,830 --> 00:41:23,390
Are you ready?
725
00:41:32,110 --> 00:41:33,950
Oh, I love it!
726
00:41:33,950 --> 00:41:35,670
It's fantastic!
727
00:41:35,670 --> 00:41:37,110
Yeah!
728
00:41:37,110 --> 00:41:39,030
Woo-hoo-hoo.
729
00:41:39,030 --> 00:41:41,350
We're pioneers, Chris.
730
00:41:44,150 --> 00:41:46,510
This is 50. 50mph.
731
00:41:46,510 --> 00:41:49,630
Twice the normal tractor speed.
732
00:41:51,870 --> 00:41:54,710
And it feels like a sensible
maximum for today.
733
00:41:55,830 --> 00:41:59,350
Sensible? This is Top Gear,
we're not sensible.
734
00:42:02,830 --> 00:42:05,670
You know what the world speed record
is for a tractor?
735
00:42:05,670 --> 00:42:07,030
Weirdly enough, no, I don't.
736
00:42:07,030 --> 00:42:10,510
OK, it's 80.87mph.
737
00:42:10,510 --> 00:42:12,750
- I think we can beat it with this.
- No.
738
00:42:12,750 --> 00:42:14,710
Yeah. Helmets on.
739
00:42:14,710 --> 00:42:17,070
Target, 81mph.
740
00:42:19,550 --> 00:42:21,910
That's 60.
741
00:42:21,910 --> 00:42:24,470
That's 70.
742
00:42:24,470 --> 00:42:27,310
It's now all beginning to wobble
and shake.
743
00:42:29,030 --> 00:42:31,310
75.
744
00:42:31,310 --> 00:42:33,590
76.
745
00:42:33,590 --> 00:42:37,710
76.
746
00:42:37,710 --> 00:42:39,790
Maybe sort of stop there.
747
00:42:41,150 --> 00:42:43,390
OK.
748
00:42:43,390 --> 00:42:44,950
Dear God.
We don't have enough runway.
749
00:42:44,950 --> 00:42:46,710
But we didn't start at the end.
750
00:42:46,710 --> 00:42:49,430
Oh, so you want to have another go?
751
00:42:49,430 --> 00:42:51,110
Hell, yes, I did.
752
00:42:51,110 --> 00:42:53,910
What was that? That was your brush!
753
00:42:53,910 --> 00:42:56,350
That was your toilet brush!
754
00:42:56,350 --> 00:42:59,150
- Oh, well, we don't need that.
- We might do, mate.
755
00:42:59,150 --> 00:43:00,790
We might well do.
756
00:43:02,470 --> 00:43:04,990
Ah, we'd be fine.
757
00:43:04,990 --> 00:43:07,990
So, at the risk of skid marks not
just being left on the track...
758
00:43:09,030 --> 00:43:11,350
..we got ready for a proper run up.
759
00:43:13,310 --> 00:43:16,150
Come out of Hammerhead, we can
carry more speed onto the runway.
760
00:43:16,150 --> 00:43:17,750
I bet you we can get it.
761
00:43:17,750 --> 00:43:18,910
All right, this is the one.
762
00:43:21,350 --> 00:43:24,990
Now we're doing 50 by the time
we go over where we were last time.
763
00:43:26,870 --> 00:43:29,310
59. 60.
764
00:43:29,310 --> 00:43:30,790
Come on, baby! Come on!
765
00:43:32,470 --> 00:43:34,270
68. 69.
766
00:43:34,270 --> 00:43:37,430
70. Come on! Ten more miles
an hour.
767
00:43:38,870 --> 00:43:40,830
It's starting to shake a bit now.
768
00:43:40,830 --> 00:43:43,110
Keep going!
769
00:43:44,710 --> 00:43:47,110
76. It's cooking now.
770
00:43:47,110 --> 00:43:50,990
77. I can't see because of the smoke.
Come on.
771
00:43:50,990 --> 00:43:52,750
78.
772
00:43:52,750 --> 00:43:56,390
80! Yes! Keep going, keep going,
baby.
773
00:43:56,390 --> 00:43:58,870
I got it buried! - 80! We're
going to do it.
774
00:44:01,030 --> 00:44:03,310
- 81mph!
- That's it!
775
00:44:09,030 --> 00:44:11,830
- 81mph!
- 81mph, baby! - Yeah!
776
00:44:11,830 --> 00:44:13,750
That's what I'm talking about!
777
00:44:13,750 --> 00:44:15,550
Woo-ooo!
778
00:44:15,550 --> 00:44:16,790
Woo!
779
00:44:16,790 --> 00:44:18,790
There you go, piece of cake.
780
00:44:18,790 --> 00:44:20,830
And final testing complete,
781
00:44:20,830 --> 00:44:24,750
it was time to take the Track-tor
on its very first road trip.
782
00:44:28,550 --> 00:44:33,590
And, immediately, it was the best
tractor road trip in history.
783
00:44:33,590 --> 00:44:35,270
Look behind us, what do you see?
784
00:44:37,270 --> 00:44:38,830
- Nothing.
- Exactly.
785
00:44:45,150 --> 00:44:48,350
The tractor is no longer
holding up Britain.
786
00:44:48,350 --> 00:44:52,030
Those days are over, my friend.
787
00:44:53,670 --> 00:44:56,230
And the people of Britain loved it.
788
00:45:00,590 --> 00:45:02,390
Hi, everyone.
789
00:45:02,390 --> 00:45:05,230
People are responding well to it.
790
00:45:06,630 --> 00:45:08,710
It's a crowd pleaser.
791
00:45:08,710 --> 00:45:10,630
It does bring a whole new meaning
792
00:45:10,630 --> 00:45:13,110
to the phrase Chelsea tractor,
doesn't it?
793
00:45:16,670 --> 00:45:19,550
Oh, look, it's the speed awareness
people.
794
00:45:19,550 --> 00:45:23,430
They're all right, they were
smiling.
795
00:45:23,430 --> 00:45:24,790
And for good reason.
796
00:45:24,790 --> 00:45:28,390
In fact, the Track-tor
was so impressive
797
00:45:28,390 --> 00:45:31,870
it was time to do something other
tractors can only dream of.
798
00:45:33,390 --> 00:45:35,910
Woo-hoo-hoo!
799
00:45:35,910 --> 00:45:37,510
Oh, really?
800
00:45:38,590 --> 00:45:43,150
We are literally putting British
agriculture in the fast lane, huh?
801
00:45:45,390 --> 00:45:46,830
You're in the slow lane, mate.
802
00:45:46,830 --> 00:45:48,390
I know, I'm not a mad man.
803
00:45:48,390 --> 00:45:52,430
We are literally putting British
agriculture NEAR the fast lane.
804
00:45:55,710 --> 00:45:58,750
The roads of Britain were saved.
805
00:45:58,750 --> 00:46:00,910
OK, I'm going to go for it.
806
00:46:00,910 --> 00:46:02,790
All right, here we go.
807
00:46:02,790 --> 00:46:07,190
We've just overtaken a Porsche
Boxster in a tractor.
808
00:46:07,190 --> 00:46:10,270
Now, that is progress, my friend.
809
00:46:10,270 --> 00:46:12,430
Give me five.
810
00:46:15,150 --> 00:46:17,870
Now, the producers did have one
question.
811
00:46:17,870 --> 00:46:21,790
Specifically, is the Track-tor
actually a tractor?
812
00:46:22,910 --> 00:46:25,110
Unwilling to take our word for it,
813
00:46:25,110 --> 00:46:27,950
they told us to head to a local
farm for some tests,
814
00:46:27,950 --> 00:46:31,590
which, of course,
we reached in no time at all.
815
00:46:41,150 --> 00:46:43,630
We are about to start an
agricultural revolution.
816
00:46:45,470 --> 00:46:48,390
And, clearly worried they'd be made
to look foolish,
817
00:46:48,390 --> 00:46:50,830
the producers had pulled out
the big guns.
818
00:46:53,790 --> 00:46:56,910
We would be up against the fiercest
competition the tractor world
819
00:46:56,910 --> 00:46:58,150
had to offer.
820
00:47:00,950 --> 00:47:03,550
The New Holland T7,
821
00:47:03,550 --> 00:47:07,870
driven by none other than Britain's
reigning Farmer Of The Year.
822
00:47:07,870 --> 00:47:09,830
Chris, that's Robert Neill.
823
00:47:09,830 --> 00:47:12,630
Who? - You know that farming calendar
I keep telling you about,
824
00:47:12,630 --> 00:47:15,550
the Muddy Turnip? He's January.
825
00:47:18,710 --> 00:47:20,430
- How's it going?
- Yeah, great, thanks.
826
00:47:20,430 --> 00:47:23,190
- You're Robert Neill. - Yeah, I am.
- Matt. - Matt, pleased to meet you.
827
00:47:23,190 --> 00:47:25,870
Yeah. Yeah. This is Chris.
Hi, Chris. Pleased to meet you. And you.
828
00:47:25,870 --> 00:47:27,470
Yeah, wow. Big pleasure.
829
00:47:27,470 --> 00:47:29,350
Big fan. Farmer Of The Year.
830
00:47:29,350 --> 00:47:31,590
Yeah, that's right.
Is that what you used to do it?
831
00:47:31,590 --> 00:47:33,830
That New Holland T7?
Yeah, yeah, we've got two of them.
832
00:47:33,830 --> 00:47:35,550
- Nice.
- Yeah. - Big.
833
00:47:35,550 --> 00:47:37,470
- Slow.
- Precise.
834
00:47:37,470 --> 00:47:39,070
245 horses.
835
00:47:39,070 --> 00:47:40,790
- Is it?
- Yeah.
836
00:47:40,790 --> 00:47:42,790
- 500.
- Can it do the job?
837
00:47:42,790 --> 00:47:44,790
Of course it
can do the job, and quick.
838
00:47:44,790 --> 00:47:47,390
What time do you get up in the morning?
About 6.30.
839
00:47:47,390 --> 00:47:51,110
In this you could have a lie-in
till, what, noon?
840
00:47:51,110 --> 00:47:53,950
Yeah? Get all your work done by
mid-afternoon,
841
00:47:53,950 --> 00:47:56,550
then you have a little time left
over for, I don't know,
842
00:47:56,550 --> 00:47:58,110
spending it with the kids.
843
00:48:00,510 --> 00:48:01,670
But enough talk.
844
00:48:03,070 --> 00:48:04,790
It was time for a demonstration.
845
00:48:06,630 --> 00:48:08,870
And we'd start with hedge cutting.
846
00:48:10,870 --> 00:48:14,990
Turning overgrown bush into neatly
trimmed perfection.
847
00:48:14,990 --> 00:48:19,030
The best tractors will produce a
precise and level finish with
848
00:48:19,030 --> 00:48:21,790
minimal casualties.
What happens if I cut the tyre?
849
00:48:21,790 --> 00:48:23,590
Something bad's going to happen.
850
00:48:23,590 --> 00:48:28,110
So, with half a field length each
to attack,
851
00:48:28,110 --> 00:48:31,870
the winner would present the neatest
hedge in five minutes.
852
00:48:31,870 --> 00:48:33,790
- Come on!
- Go, go! Go, go, go!
853
00:48:33,790 --> 00:48:36,270
Whoa!
854
00:48:36,270 --> 00:48:39,910
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
855
00:48:39,910 --> 00:48:41,310
Oi! What are you doing?
856
00:48:42,750 --> 00:48:45,870
Now, it turned out the Track-tor did
lack a little precision.
857
00:48:47,070 --> 00:48:48,670
Oh, my God, I'm in the middle of
the bush.
858
00:48:48,670 --> 00:48:50,790
Not too deep! Not too deep!
859
00:48:50,790 --> 00:48:52,510
Stop! Stop! Stop!
860
00:48:52,510 --> 00:48:54,150
Stop! Stop! Stop! Stop!
861
00:48:54,150 --> 00:48:55,990
I think I killed the scarecrow.
862
00:48:55,990 --> 00:48:57,670
However...
863
00:48:57,670 --> 00:49:00,270
..it more than made up for
it with speed.
864
00:49:00,270 --> 00:49:02,590
We can get two passes to his one.
865
00:49:02,590 --> 00:49:04,390
Good man, let's go.
866
00:49:05,950 --> 00:49:08,430
And a relaxed attitude to safety.
867
00:49:08,430 --> 00:49:10,670
- Oh!
- Ow!
868
00:49:10,670 --> 00:49:12,790
Jesus!
869
00:49:16,830 --> 00:49:18,990
What is wrong with you!
870
00:49:21,070 --> 00:49:23,310
- Yes!
- Yes! - We won!
871
00:49:23,310 --> 00:49:25,470
- We must have won that.
- Woohoo!
872
00:49:25,470 --> 00:49:28,932
I mean, we have executed that with
style and with speed.
873
00:49:31,550 --> 00:49:34,030
I think we can call that a win for
the Track-tor, right?
874
00:49:34,030 --> 00:49:35,910
No chance. It's wild.
875
00:49:35,910 --> 00:49:38,047
That was the look
we were aiming for.
876
00:49:39,070 --> 00:49:42,670
If it was art I'd say that yours was
a very accurate line drawing.
877
00:49:42,670 --> 00:49:45,390
I mean, technically, it's competent
but it's soulless.
878
00:49:45,390 --> 00:49:48,755
- Yeah. - Whereas, we've taken the canvas
and we've just explored it.
879
00:49:48,857 --> 00:49:50,910
I think you did great.
I think we can call that a win, can't we?
880
00:49:50,910 --> 00:49:52,510
- Well done.
- Yeah.
881
00:49:52,510 --> 00:49:54,521
Before Robert Neill could object...
882
00:49:55,510 --> 00:49:57,630
..we moved on to the next challenge.
883
00:50:00,390 --> 00:50:04,942
And because any good tractor needs
to ready the fields for new crops,
884
00:50:05,028 --> 00:50:08,411
this... was ploughing.
885
00:50:08,589 --> 00:50:11,070
But while the New Holland had been
equipped with
886
00:50:11,070 --> 00:50:14,910
the standard, cumbersome
ten-blade plough,
887
00:50:14,910 --> 00:50:19,110
we had opted for a
motorsport-inspired ultralightweight
888
00:50:19,110 --> 00:50:20,590
three blader.
889
00:50:20,590 --> 00:50:23,270
Did you read the manual for the
plough?
890
00:50:23,270 --> 00:50:25,150
Up and down.
891
00:50:25,150 --> 00:50:26,350
Right.
892
00:50:26,350 --> 00:50:28,670
That's us.
893
00:50:30,150 --> 00:50:32,430
So, each with an acre of field
to plough
894
00:50:32,430 --> 00:50:36,590
the winner would be the
first one to finish. Obviously.
895
00:50:36,590 --> 00:50:38,070
Are we looking good?
896
00:50:38,070 --> 00:50:40,750
Oh, look how slow he's going. We've
got this in the bag, buddy.
897
00:50:40,750 --> 00:50:43,630
- Get ready. Lift it.
- I'm lifting it.
898
00:50:43,630 --> 00:50:46,936
- She's up. She's up.
- We're kicking his butt.
899
00:50:47,190 --> 00:50:51,131
As predicted, the Track-tor
was majestic.
900
00:50:52,070 --> 00:50:54,910
Oh, it's beautiful. Poetry.
901
00:50:54,910 --> 00:50:58,470
In fact, we were so much faster than
the super farmer...
902
00:50:58,470 --> 00:50:59,990
Down.
903
00:50:59,990 --> 00:51:02,630
Oh, this is so much better.
904
00:51:04,030 --> 00:51:07,412
..we may have become just a little
over exuberant.
905
00:51:07,437 --> 00:51:09,750
Oh, we just lost our weight.
906
00:51:09,750 --> 00:51:12,470
We're going to not want to hit
those.
907
00:51:15,870 --> 00:51:17,190
Down! Down! Down!
908
00:51:17,190 --> 00:51:18,550
Down! Down! Down!
909
00:51:20,590 --> 00:51:22,670
Too deep! Too deep!
910
00:51:25,950 --> 00:51:28,910
Up! Up! Will you pay attention!
911
00:51:30,670 --> 00:51:35,947
Even with Chris's carefree attitude,
the Track-tor surged ahead.
912
00:51:38,030 --> 00:51:43,150
And, frankly, you can forgive a
little free-spirited fieldwork when
913
00:51:43,270 --> 00:51:45,790
victory comes this easily.
914
00:51:45,790 --> 00:51:48,070
Look at that.
915
00:51:48,070 --> 00:51:50,030
- We are done.
- Woo!
916
00:51:50,030 --> 00:51:53,870
I think that you
can call that a right spanking.
917
00:51:53,870 --> 00:51:56,750
And Robert Neill did not look happy.
918
00:51:56,750 --> 00:51:58,990
You're the current holder of
Farmer Of The Year.
919
00:51:58,990 --> 00:52:01,830
Yeah.
But Matt, he was mentioning this earlier,
920
00:52:01,830 --> 00:52:04,762
Matt feels that now he's beaten you
he should really,
921
00:52:04,787 --> 00:52:07,947
like a boxer having the belt, do you
think you could hand over the...
922
00:52:07,947 --> 00:52:10,427
I don't think so. If you were hired
here you'd be now fired.
923
00:52:10,427 --> 00:52:12,347
- For what?
- For making such a mess.
924
00:52:12,347 --> 00:52:15,059
What are you talking about?
You're supposed to bury all this stubble.
925
00:52:15,059 --> 00:52:16,650
A nice and clean finish.
926
00:52:16,650 --> 00:52:19,050
- Says who?
- Me, I'm the farmer.
927
00:52:19,050 --> 00:52:21,050
Irrelevant.
928
00:52:21,050 --> 00:52:24,810
Because the Track-tor's triumphant
performance so far clearly
929
00:52:24,810 --> 00:52:26,850
had the producers rattled,
930
00:52:26,850 --> 00:52:31,570
for our final challenge they benched
Robert Neill, Farmer Of The Year,
931
00:52:31,570 --> 00:52:34,770
and threw down the ultimate farming
challenge.
932
00:52:34,770 --> 00:52:36,850
Oh, look, it's a sailor farmer.
933
00:52:36,850 --> 00:52:39,170
Oh, Captain Birdseye does a great
fish finger.
934
00:52:39,170 --> 00:52:40,930
- Thank you.
- Legend.
935
00:52:40,930 --> 00:52:42,610
A challenge. OK.
936
00:52:42,610 --> 00:52:43,890
"Field to frozen."
937
00:52:43,890 --> 00:52:47,090
Oh, I know what this is. This is out
of the ground and into the freezer,
938
00:52:47,090 --> 00:52:48,330
locks in the freshness.
939
00:52:48,330 --> 00:52:51,090
OK. - "To prove the speed of your
Track-tor,
940
00:52:51,090 --> 00:52:54,610
"you will harvest the vegetables
from this field and transport them
941
00:52:54,610 --> 00:52:58,610
"to the freezer section of the local
village shop eight miles away.
942
00:52:58,610 --> 00:53:01,650
"The industry standard for this is
two hours and 30 minutes, therefore,
943
00:53:01,650 --> 00:53:05,010
"you must do it in 23 minutes."
944
00:53:05,010 --> 00:53:07,410
That doesn't even make mathematical
sense.
945
00:53:07,410 --> 00:53:10,010
No. OK, hang on, there's more.
946
00:53:10,010 --> 00:53:12,570
And to assist you we've enlisted the
help of the fastest farmer
947
00:53:12,570 --> 00:53:14,410
in the west - Stig.
948
00:53:15,690 --> 00:53:17,290
Where's he?
949
00:53:18,370 --> 00:53:20,090
Oh, there he is.
950
00:53:20,090 --> 00:53:21,490
Oh, look, he's made a friend.
951
00:53:24,370 --> 00:53:26,250
Jeez.
952
00:53:26,250 --> 00:53:28,330
I wonder what that
conversation was about.
953
00:53:32,530 --> 00:53:36,170
A field of carrots now stood
between the Track-tor
954
00:53:36,170 --> 00:53:38,290
and its place
in farming history.
955
00:53:39,850 --> 00:53:43,610
And with the driving in safe hands
we were free to do the picking.
956
00:53:43,610 --> 00:53:46,770
And there wasn't an existing piece
of carrot-harvesting equipment you
957
00:53:46,770 --> 00:53:48,850
- could have bought?
- Not for this, no.
958
00:53:50,410 --> 00:53:53,250
What's the strategy, then?
You pick the carrot and you put it in the
959
00:53:53,250 --> 00:53:55,610
basket.
That's it? Well, as fast as possible.
960
00:53:57,410 --> 00:53:59,050
All right, we've got 23 minutes.
961
00:53:59,050 --> 00:54:01,450
- You got the stopwatch?
- I've got the stopwatch.
962
00:54:01,450 --> 00:54:03,810
Time, then, to go harvesting.
963
00:54:05,570 --> 00:54:07,410
OK, pick!
964
00:54:08,490 --> 00:54:10,210
Grab them!
965
00:54:10,210 --> 00:54:14,130
Now, there are a few good reasons why
carrots aren't usually picked like this.
966
00:54:14,130 --> 00:54:16,570
How much development work have you
actually done on this?
967
00:54:16,570 --> 00:54:18,410
I can't reach them.
968
00:54:18,410 --> 00:54:19,970
I can reach them fine.
969
00:54:19,970 --> 00:54:23,170
And, look, I can't do R&D with your
little arm, can I?
970
00:54:23,170 --> 00:54:25,010
Come on, now, reach out there.
971
00:54:25,010 --> 00:54:26,490
Are you picking carrots, or what?
972
00:54:28,370 --> 00:54:31,770
And our driver didn't make things
any easier.
973
00:54:31,770 --> 00:54:33,810
Stig! Slow down!
974
00:54:33,810 --> 00:54:35,050
Why are you going so fast?
975
00:54:36,330 --> 00:54:38,890
But these important lessons aside...
976
00:54:38,890 --> 00:54:42,050
Go round again, Stig.
Go round again.
977
00:54:42,050 --> 00:54:45,370
..soon we had our harvest.
978
00:54:45,370 --> 00:54:47,130
Right, Stig, stop!
979
00:54:47,130 --> 00:54:48,930
Stop!
980
00:54:48,930 --> 00:54:52,250
Next, eight miles to the shop.
981
00:54:52,250 --> 00:54:54,050
Right, we're against the clock.
982
00:54:54,050 --> 00:54:56,330
And we had just 12 minutes
to reach it.
983
00:54:56,330 --> 00:54:57,890
All right, here we go.
984
00:54:57,890 --> 00:54:59,730
How are the carrots? Keep them cool.
985
00:54:59,730 --> 00:55:01,250
They're...
986
00:55:01,250 --> 00:55:02,650
We don't want soggy carrots.
987
00:55:02,650 --> 00:55:04,490
We want nice fresh carrots
at the store.
988
00:55:04,490 --> 00:55:07,690
Look. Look at that. That is rigid
and firm, that carrot.
989
00:55:07,690 --> 00:55:09,850
OK, good.
Look at that. Standing to attention.
990
00:55:09,850 --> 00:55:12,250
- Leave that carrot alone.
- OK, sorry.
991
00:55:13,970 --> 00:55:17,250
Back on the road, the Track-tor was
in its element.
992
00:55:17,250 --> 00:55:19,690
Right here. Right here. Right here.
Come on.
993
00:55:21,050 --> 00:55:23,250
Lovely Impreza there. Look at him.
994
00:55:23,250 --> 00:55:26,090
Shop's up here on your left.
On the pavement. On the pavement.
995
00:55:26,090 --> 00:55:27,690
OK. Shut it! Shut it down.
996
00:55:27,690 --> 00:55:29,210
Shut it down.
997
00:55:29,210 --> 00:55:31,050
And with just a minute to spare...
998
00:55:31,050 --> 00:55:33,410
OK, come on. Come on. Come on. Come
on. Come on. Come on.
999
00:55:34,690 --> 00:55:37,170
Come on. Freezer. Freezer.
Freezer, anyone?
1000
00:55:37,170 --> 00:55:40,090
Freezer. Here we go. Here we go.
1001
00:55:40,090 --> 00:55:42,370
- Where?
- Here! Here. Here. Here.
1002
00:55:42,370 --> 00:55:45,650
- There we go. There we go.
- OK.
1003
00:55:45,650 --> 00:55:47,450
What are you taking them out of the
bag for?
1004
00:55:47,450 --> 00:55:49,010
Well, we want them to look nice.
1005
00:55:50,490 --> 00:55:52,690
- Nice and neat. Arrange them.
- 30 seconds!
1006
00:55:52,690 --> 00:55:54,290
- 30 seconds, OK.
- 30 seconds.
1007
00:55:54,290 --> 00:55:56,090
- OK, come on.
- Put the bag in there.
1008
00:55:56,090 --> 00:55:58,650
- Come on! Come on! Come on!
- OK, OK, OK, OK, OK, done.
1009
00:55:58,650 --> 00:56:00,250
- Done!
- Ten seconds to spare.
1010
00:56:02,570 --> 00:56:05,890
Stick that in your fish's face,
Captain Birdseye.
1011
00:56:05,890 --> 00:56:07,610
Nice job.
1012
00:56:07,610 --> 00:56:09,610
Mission accomplished, my friend.
1013
00:56:11,290 --> 00:56:14,050
- You're welcome. - Bye.
- Carrots for sale.
1014
00:56:17,290 --> 00:56:19,690
And that is how you do that.
1015
00:56:35,530 --> 00:56:37,490
All right, welcome back.
1016
00:56:37,490 --> 00:56:39,730
You're watching Pimp My Tractor.
1017
00:56:39,730 --> 00:56:42,050
Come on, how great is this?
1018
00:56:42,050 --> 00:56:46,970
When Lewis Hamilton retires to his
farm, this is what he'll be driving.
1019
00:56:46,970 --> 00:56:50,090
I admit I was sceptical
but it's brilliant.
1020
00:56:50,090 --> 00:56:54,370
- Right? - Yeah.
- Honestly, invention-wise it goes like this -
1021
00:56:54,370 --> 00:56:57,090
fire, computers,
1022
00:56:57,090 --> 00:56:59,010
the Track-tor. Right?
1023
00:56:59,010 --> 00:57:03,490
Guys, guys, I hate to point out the
glaring flaw in all of this.
1024
00:57:03,490 --> 00:57:06,370
The problem is,
you've only made one tractor.
1025
00:57:06,370 --> 00:57:08,770
- This thing's awesome!
- Right, I know, I know.
1026
00:57:08,770 --> 00:57:11,490
It's the greatest thing ever and
what we have to do is tell the world
1027
00:57:11,490 --> 00:57:13,770
about it. So, I've come up with a
marketing video.
1028
00:57:13,770 --> 00:57:16,610
Have a look at this and we'll see
you next week. Goodnight.
1029
00:58:05,450 --> 00:58:08,610
Hello again. This week on Countryfile
I'll be looking around the peaceful
1030
00:58:08,610 --> 00:58:10,650
surroundings of the Cotswolds,
1031
00:58:10,650 --> 00:58:13,508
the largest Area of Outstanding
Natural Beauty...
1032
00:58:16,890 --> 00:58:19,050
Well, this is a place to be...
1033
00:58:24,530 --> 00:58:27,170
Goodness me! What on Earth is that?
1034
00:58:27,170 --> 00:58:29,730
Thriving populations of...
1035
00:58:29,730 --> 00:58:32,450
You've got to be kidding me!
1036
00:58:32,450 --> 00:58:33,730
That's freezing!
79848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.