Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,114 --> 00:00:50,718
* I long for Missouri *
2
00:00:50,784 --> 00:00:54,588
* and I'ma goin' *
3
00:00:54,655 --> 00:01:01,695
* back there yonder
again someday *
4
00:01:02,863 --> 00:01:07,268
* come along *
5
00:01:07,335 --> 00:01:11,905
* I'ma goin' *
6
00:01:11,972 --> 00:01:16,644
* come along *
7
00:01:16,710 --> 00:01:19,513
* I'm a goin' *
8
00:01:19,580 --> 00:01:22,950
* to roam again home again *
9
00:01:23,016 --> 00:01:27,721
* I...Come from Missouri *
10
00:01:27,788 --> 00:01:32,360
* and I'm a goin' *
11
00:01:32,426 --> 00:01:39,467
* to Missouri again someday *
12
00:03:11,992 --> 00:03:14,262
Hello, Ninny Nat.
Any news?
13
00:03:14,328 --> 00:03:16,364
Yep, a bushel of it.
14
00:03:16,430 --> 00:03:19,600
No, there ain't gonna
be no play party.
15
00:03:19,667 --> 00:03:21,235
Reckon folks is just too ornery
16
00:03:21,302 --> 00:03:23,537
ever to get dancin'
or laughin' again.
17
00:03:23,604 --> 00:03:27,074
I don't know why
I keep on practicin'
on this dang fiddle.
18
00:03:27,140 --> 00:03:28,376
What's the news?
19
00:03:28,442 --> 00:03:29,643
Where's your pa?
20
00:03:29,710 --> 00:03:31,312
Is it about my brother, Ben?
21
00:03:31,379 --> 00:03:33,747
Come to think of it,
got news of Ben, too.
22
00:03:33,814 --> 00:03:37,985
Ben, he's alive.
He's coming home.
23
00:03:38,051 --> 00:03:40,153
Hold on there!
Hold on there!
24
00:03:40,220 --> 00:03:41,220
Hold on there!
25
00:03:41,255 --> 00:03:43,491
Pa, it's about Ben!
26
00:03:43,557 --> 00:03:47,761
Ben's alive!
Ben's coming home
from the war!
27
00:03:47,828 --> 00:03:48,829
Pa!
28
00:03:48,896 --> 00:03:50,598
Ben.
29
00:03:50,664 --> 00:03:52,400
Ben!
30
00:03:52,466 --> 00:03:54,768
I knew they couldn't
kill my boy.
31
00:03:54,835 --> 00:03:56,737
Ma! Ma!
32
00:03:56,804 --> 00:03:58,339
Can't you answer!
33
00:03:58,406 --> 00:04:02,876
I said Ben's come home
from the war!
34
00:04:02,943 --> 00:04:04,412
Aaahhh!
35
00:04:04,478 --> 00:04:07,147
Ben's alive!
He's coming home
from the war!
36
00:04:07,214 --> 00:04:09,550
Ben's coming!
37
00:04:09,617 --> 00:04:12,753
Lissy! Lissy!
Where is he? Where's Ben?
38
00:04:20,260 --> 00:04:23,263
Doggone that female
woman anyhow.
39
00:04:24,164 --> 00:04:26,099
He's coming home!
40
00:04:26,166 --> 00:04:27,468
Where's Ben?
41
00:04:27,535 --> 00:04:30,137
I told ya them Yankees
could never kill that boy!
42
00:04:30,203 --> 00:04:31,672
Hey, hey!
43
00:04:31,739 --> 00:04:34,174
Doggone women.
Mouths always running
off with your feet.
44
00:04:34,241 --> 00:04:37,845
I'll tan his hide
the color of buffalo skin
when he finally homes hisself.
45
00:04:37,911 --> 00:04:39,547
All this work
to be done on the farm,
46
00:04:39,613 --> 00:04:41,124
and him a Larkin' over
the country side.
47
00:04:41,148 --> 00:04:43,451
Are you gonna allow me
to speak my piece,
or ain't ya?
48
00:04:43,517 --> 00:04:48,356
It's time you learned
not to conclusion people
afore they're outspoke.
49
00:04:48,422 --> 00:04:50,358
Now I'll tell you the news.
50
00:04:50,424 --> 00:04:52,192
All them that's
fought for the south
51
00:04:52,259 --> 00:04:53,670
are gettin' together
afore sundown today
52
00:04:53,694 --> 00:04:55,863
to put an end to
this here barn burning.
53
00:04:55,929 --> 00:04:57,474
A meeting's been called
at Cal Baggett's store.
54
00:04:57,498 --> 00:04:58,999
What's the meeting
got to do with Ben?
55
00:04:59,066 --> 00:05:00,434
Nary a thing.
56
00:05:00,501 --> 00:05:02,403
But you said you had
news of him acomin' home.
57
00:05:02,470 --> 00:05:05,773
Never did.
You asked me was
there news about Ben.
58
00:05:05,839 --> 00:05:08,409
And I said,
"come to think of it,
I did have some."
59
00:05:08,476 --> 00:05:09,610
And I have.
60
00:05:09,677 --> 00:05:11,078
Appears about a week ago,
61
00:05:11,144 --> 00:05:13,847
Ad Buchanan
homed himself from
a hospital in Memphis.
62
00:05:13,914 --> 00:05:15,983
Everyone thinkin' ad killed.
63
00:05:16,049 --> 00:05:19,453
And nothing worse wrong
with him than the bottom of his
leg shot off.
64
00:05:19,520 --> 00:05:23,323
I heard as how ad fought
in just about every bit of
fighting there was.
65
00:05:23,391 --> 00:05:28,529
And if that's true,
I reckoned he must have seen
that boy of yours somewhere.
66
00:05:28,596 --> 00:05:30,130
That's all the news there is.
67
00:05:30,197 --> 00:05:33,166
And if Lissy Anne here
hadn'ta jumped right
down my throat,
68
00:05:33,233 --> 00:05:36,504
I'da said just that
right off and
nothing more.
69
00:05:37,805 --> 00:05:40,340
Come on, Beulah.
70
00:05:56,757 --> 00:06:00,394
When he said he had news
of Ben so cheerful-like, I--
71
00:06:01,529 --> 00:06:03,431
I'm sorry, ma.
72
00:06:05,533 --> 00:06:08,402
It ain't your fault.
73
00:06:08,469 --> 00:06:11,171
Ben ain'ta comin' home,
Lissy Anne.
74
00:06:11,238 --> 00:06:15,443
I knowed it right along
from the minute he left
2 year ago.
75
00:06:24,384 --> 00:06:25,553
Giddyup.
76
00:06:36,630 --> 00:06:38,566
Whoa. Fetch my gun.
77
00:06:40,000 --> 00:06:40,868
Gill.
78
00:06:40,934 --> 00:06:43,236
Now don't go getting
all uneasy-like.
79
00:06:43,303 --> 00:06:45,038
We'll be back afore dark.
80
00:06:45,105 --> 00:06:47,675
Gill, don't go accountin'
on what Ninny Nat
said about Ben.
81
00:06:47,741 --> 00:06:50,944
I wish you wouldn't
be in such a hurry
to bury that boy.
82
00:06:51,011 --> 00:06:52,846
The war's only been
over 4 months.
83
00:06:52,913 --> 00:06:54,591
You didn't think
I was coming home neither.
84
00:06:54,615 --> 00:06:57,751
And the same with ad Buchanan,
but he's home, too.
85
00:06:57,818 --> 00:07:00,187
I tell you, I know
nothing's happened to Ben.
86
00:07:03,056 --> 00:07:04,056
Giddyup!
87
00:07:25,679 --> 00:07:26,980
We been waiting on you, Gill.
88
00:07:27,047 --> 00:07:28,148
Everybody's here.
89
00:07:28,215 --> 00:07:31,552
Ad, Jim,
reckon we're about
ready to start.
90
00:07:31,619 --> 00:07:33,053
Come along.
91
00:07:33,120 --> 00:07:35,589
Bill, you and Clancy
just keep right on
aworkin'.
92
00:07:35,656 --> 00:07:37,224
What are you gonna do?
93
00:07:37,290 --> 00:07:39,092
Just mosey around a bit, pa.
94
00:07:39,159 --> 00:07:41,194
See that you keep
yourself outta trouble.
95
00:07:41,261 --> 00:07:43,997
Oh. Fishing's been
right good down
the creek lately.
96
00:07:44,064 --> 00:07:45,999
Too bad you ain't
brought your line.
97
00:07:46,066 --> 00:07:48,001
Ain't never
without it,
Mr. Baggett.
98
00:07:48,068 --> 00:07:49,068
Ha ha ha.
99
00:07:54,007 --> 00:07:57,444
Well, glad you're here.
We been waiting for you.
100
00:08:02,550 --> 00:08:04,518
Now that Gill's here,
let's get it going.
101
00:08:06,520 --> 00:08:09,557
Well, first off,
let's do a bit
of checking.
102
00:08:09,623 --> 00:08:12,125
Now, renny, your barn's
been burned down.
103
00:08:12,192 --> 00:08:13,226
And you, bill.
104
00:08:13,293 --> 00:08:14,293
No need to count 'em.
105
00:08:14,327 --> 00:08:15,863
Barn for barn, drive 'em out.
106
00:08:15,929 --> 00:08:18,832
Pay 'em in kind for burning down
Cal Baggett's mill and grainery.
107
00:08:18,899 --> 00:08:20,901
Yeah!
108
00:08:20,968 --> 00:08:24,905
My granary's down, but I want
it understood straight--
I'm neutral.
109
00:08:24,972 --> 00:08:27,407
My wife give me five fine gals.
110
00:08:27,474 --> 00:08:29,009
Four of 'em married
right good men.
111
00:08:29,076 --> 00:08:31,078
Two of 'em here
fought in the war with you.
112
00:08:31,144 --> 00:08:34,247
The other two out there
rebuilding the granary,
fought for the north.
113
00:08:34,314 --> 00:08:36,684
For us, the war's over,
and I don't want it
to start again
114
00:08:36,750 --> 00:08:38,586
in this house
where we all gotta live.
115
00:08:38,652 --> 00:08:40,429
Being neutral don't
stop barns from
being burnt.
116
00:08:40,453 --> 00:08:41,989
No, it doesn't.
117
00:08:42,055 --> 00:08:44,233
That's the truth,
but we don't know
who's doing the burning.
118
00:08:44,257 --> 00:08:46,827
We do know
there ain't been no
northern barns burned.
119
00:08:46,894 --> 00:08:48,428
That speaks right loud to me.
120
00:08:48,495 --> 00:08:51,098
Burn their barns!
Hang 'em! Run 'em
out of these hills!
121
00:08:55,068 --> 00:08:55,836
Kill 'em!
122
00:08:55,903 --> 00:08:57,437
Won't get peace that way.
123
00:08:59,439 --> 00:09:00,679
Let's hear what Gill has to say.
124
00:09:00,708 --> 00:09:02,843
I've been listening,
trying to think.
125
00:09:02,910 --> 00:09:04,344
But I see it this way.
126
00:09:04,411 --> 00:09:07,615
When I home myself,
there's my family
sick and hungry.
127
00:09:07,681 --> 00:09:09,883
The land is 3 years back
in taxes and interest
128
00:09:09,950 --> 00:09:12,452
and I hadda start
rubbing hard right off.
129
00:09:12,519 --> 00:09:14,287
It's a good growing spring,
130
00:09:14,354 --> 00:09:17,324
and I've got the biggest
crop growing I ever did plant.
131
00:09:17,390 --> 00:09:19,226
Enough to square me off.
132
00:09:19,292 --> 00:09:22,896
But there ain't no hands
to work the crops and none
to harvest them.
133
00:09:22,963 --> 00:09:25,498
There's only one way I know.
134
00:09:25,565 --> 00:09:29,502
We that fought the war
together, we've gotta
work together now.
135
00:09:29,569 --> 00:09:31,371
Start trading labor.
136
00:09:31,438 --> 00:09:32,740
Oh, it can't be done.
137
00:09:32,806 --> 00:09:34,307
That's when they burn you out,
138
00:09:34,374 --> 00:09:35,952
when you're off of
your place and over
the hill somewhere.
139
00:09:35,976 --> 00:09:37,544
Neighbors can trade labor.
140
00:09:37,611 --> 00:09:41,448
Gill, you live
right next to the yearys.
141
00:09:41,514 --> 00:09:42,950
The yearys.
142
00:09:43,016 --> 00:09:44,952
I said them that's
fought together.
143
00:09:45,018 --> 00:09:48,021
I'd rather see the crops
rot in the ground
144
00:09:48,088 --> 00:09:49,823
than neighbor up
with a northerner.
145
00:09:49,890 --> 00:09:51,210
Gill's right.
There's only
one way.
146
00:09:51,258 --> 00:09:52,969
Run the northerners
out afore they run
us out.
147
00:09:52,993 --> 00:09:55,028
Hold on!
I didn't say that!
148
00:09:56,897 --> 00:09:58,932
Now hold on, now hold on.
149
00:09:58,999 --> 00:10:02,335
We can't go dividing
ourselves on opposite sides.
150
00:10:02,402 --> 00:10:06,206
If you all think you can
get your crops in first
and tend to barn burning later,
151
00:10:06,273 --> 00:10:07,741
go ahead and try.
152
00:10:07,808 --> 00:10:09,777
Maybe when they burn
some more of you out,
153
00:10:09,843 --> 00:10:12,512
you'll change your minds
and we'll all be together
on this.
154
00:10:12,579 --> 00:10:14,682
Now, come on, Badge.
155
00:10:14,748 --> 00:10:16,884
I've had enough
of this here...
156
00:10:16,950 --> 00:10:19,019
Hey, hey. Hey, ad.
157
00:10:19,086 --> 00:10:20,287
Ad!
158
00:10:24,124 --> 00:10:27,227
I hear you might
have some news of
my boy, Ben.
159
00:10:27,294 --> 00:10:29,462
Ain't heard a word
from nowhere about him.
160
00:10:29,529 --> 00:10:31,598
Never seed him, Gill, nowhere.
161
00:10:31,665 --> 00:10:33,466
Reckon I musta left
before he did.
162
00:10:33,533 --> 00:10:35,102
I reckon you did.
163
00:10:35,168 --> 00:10:38,505
Somebody said
they heard you mighta
run into him somewhere.
164
00:10:38,571 --> 00:10:40,674
Never seed him.
165
00:10:40,741 --> 00:10:42,876
I didn't reckon you had.
166
00:10:48,481 --> 00:10:49,983
Andrew!
167
00:10:52,152 --> 00:10:53,586
Andrew!
168
00:10:53,653 --> 00:10:55,856
You hear me!
169
00:10:55,923 --> 00:10:57,858
Dang it, boy!
You gone deaf?
170
00:10:57,925 --> 00:11:01,261
I've been shouting
for 10 minutes.
171
00:11:01,328 --> 00:11:02,328
Pa!
172
00:11:02,362 --> 00:11:03,997
Huh?
173
00:11:04,064 --> 00:11:06,566
Appears like
the biggest trout
I ever did hook onto.
174
00:11:06,633 --> 00:11:10,437
Here, boy,
better give that to
me afore you lose him.
175
00:11:10,503 --> 00:11:12,305
Easy.
176
00:11:12,372 --> 00:11:13,874
Easy now, boy.
177
00:11:16,209 --> 00:11:17,209
Ha ha ha!
178
00:11:17,244 --> 00:11:19,179
What'd I tell ya?!
179
00:11:19,246 --> 00:11:20,914
Well, I swore.
180
00:11:26,987 --> 00:11:29,857
He didn't say Ben
weren't comin' home,
did he?
181
00:11:29,923 --> 00:11:31,691
He don't know nothin' about him.
182
00:11:31,759 --> 00:11:32,926
Pa?
183
00:11:32,993 --> 00:11:33,993
Hmm?
184
00:11:34,027 --> 00:11:36,096
Ben was the best shot
in the whole world.
185
00:11:36,163 --> 00:11:40,267
And if you're the best,
nobody can be better,
can they?
186
00:11:40,333 --> 00:11:41,468
Nope.
187
00:11:41,534 --> 00:11:44,104
Well, then it'd
be as Ben's done
all the killing
188
00:11:44,171 --> 00:11:46,439
and he'll be acomin' home.
189
00:11:49,376 --> 00:11:51,011
Pa, look!
190
00:11:51,078 --> 00:11:52,980
That smoke's down our holler!
191
00:11:53,046 --> 00:11:55,615
Hold tight, Sonny!
Giddy on now!
192
00:11:55,682 --> 00:11:56,850
Go!
193
00:12:20,007 --> 00:12:22,142
Think we can still
save the walls.
194
00:12:59,980 --> 00:13:02,883
Stinkin' snakes!
Why didn't ya shoot 'em?
195
00:13:02,950 --> 00:13:04,784
It's alright, pa,
the fire's out.
196
00:13:04,852 --> 00:13:06,153
It's out.
197
00:13:06,219 --> 00:13:07,921
The livestock's
roasted, I reckon.
198
00:13:07,988 --> 00:13:10,323
No, the fire hurried
the cows freshenin'.
199
00:13:10,390 --> 00:13:12,259
She dropped her calf
real sudden-like.
200
00:13:12,325 --> 00:13:15,262
Tom Yeary saved it.
It's a right nice
heifer.
201
00:13:15,328 --> 00:13:17,164
Tom yeary?!
202
00:13:20,800 --> 00:13:24,404
I'll be right pleasured
when you take them blue
britches off of my land.
203
00:13:24,471 --> 00:13:26,706
Pa said you'd
stubborn up
like a male mule.
204
00:13:26,773 --> 00:13:30,978
First fire a man's barn
and then throw a bucket
of water on it, huh?
205
00:13:32,345 --> 00:13:34,223
I reckon you better
get on to your side
of the fence.
206
00:13:34,247 --> 00:13:35,391
Your pa's over there
waiting for you now.
207
00:13:35,415 --> 00:13:37,250
I didn't come over
to help you none.
208
00:13:37,317 --> 00:13:41,288
But Ben was my friend,
even if we did fight
on different sides.
209
00:13:41,354 --> 00:13:44,124
And if he ever
homes hisself alive
from the war,
210
00:13:44,191 --> 00:13:46,559
I don't aim to have him
thinkin' me unneighborly
211
00:13:46,626 --> 00:13:47,794
and a grudgin' agin me.
212
00:13:47,861 --> 00:13:49,329
Thank you, Tom Yeary.
213
00:13:49,396 --> 00:13:51,899
Thank you both.
214
00:13:56,236 --> 00:13:57,905
If it hadn't been
for Tom and his wife,
215
00:13:57,971 --> 00:14:00,040
the walls woulda burned, too.
216
00:14:00,107 --> 00:14:02,675
I'd rather have a heap of ashes
217
00:14:02,742 --> 00:14:04,811
than neighbor up
with Yankees again.
218
00:14:04,878 --> 00:14:06,146
But the war is over, pa.
219
00:14:06,213 --> 00:14:09,849
Over? Does barn burning
look like it's over?
220
00:14:09,917 --> 00:14:13,686
They're burning every
rebel barn in the hills!
221
00:14:13,753 --> 00:14:16,156
Well, John Dessark was right.
222
00:14:16,223 --> 00:14:18,758
We'll pay 'em out,
barn for barn!
223
00:14:18,825 --> 00:14:21,761
Workin' crops needs hands,
not hate.
224
00:14:21,828 --> 00:14:23,563
I fought agin 'em
for worse than 2 years.
225
00:14:23,630 --> 00:14:26,299
They took my brother.
Maybe they took my boy.
Now they take my barn.
226
00:14:26,366 --> 00:14:29,536
And if I don't get help
with my crops this year,
they'll take my land!
227
00:14:29,602 --> 00:14:33,606
They take everything
that a man spends
his life abuildin'!
228
00:14:33,673 --> 00:14:36,009
All I got left is my hate!
229
00:14:36,076 --> 00:14:39,379
Now you're trying
to take that away, too.
230
00:14:42,515 --> 00:14:44,551
That ain't all
you got left, Gill.
231
00:14:54,827 --> 00:14:59,732
By jackees, we'll build
that barn again afore
hayin' time.
232
00:14:59,799 --> 00:15:01,301
We'll work through the nights!
233
00:15:01,368 --> 00:15:02,368
In the dark?
234
00:15:02,402 --> 00:15:04,071
We'll pull a rope
around the mower
235
00:15:04,137 --> 00:15:06,573
and snap it to that
oak tree out there.
236
00:15:06,639 --> 00:15:08,808
Now--
237
00:15:08,875 --> 00:15:11,178
what about some eatin' food, ma?
238
00:15:11,244 --> 00:15:14,914
My hunger is powerful
enough to lift the lid
off the pot.
239
00:15:14,982 --> 00:15:16,716
I reckon I can
scare up something.
240
00:15:16,783 --> 00:15:17,917
I got something.
241
00:15:17,985 --> 00:15:20,120
Ha! I got something, too.
242
00:15:20,187 --> 00:15:22,089
Hey, hey!
243
00:15:26,826 --> 00:15:29,462
I caught him, and pa,
he landed him.
244
00:15:29,529 --> 00:15:31,231
You ain't told me
what ad Buchanan said.
245
00:15:31,298 --> 00:15:32,865
There weren't nothing to tell,
246
00:15:32,932 --> 00:15:35,935
'ceptin' Cal says it's the law
when a body's killed in war,
247
00:15:36,003 --> 00:15:39,106
the government
notices you with a letter
saying they're sorry.
248
00:15:41,874 --> 00:15:43,143
Just a little itchin'.
249
00:15:43,210 --> 00:15:44,477
Prickly weed, most likely.
250
00:15:44,544 --> 00:15:45,745
Stop arubbin' it.
251
00:15:45,812 --> 00:15:47,390
* if your mouth twitches
or if your nose itches *
252
00:15:47,414 --> 00:15:50,183
* a body's acomin' with
holes in his britches *
253
00:15:52,352 --> 00:15:56,156
Ben! That's what it means!
254
00:15:56,223 --> 00:16:00,727
Old witch's tale.
Get along with
your food, Andrew.
255
00:16:00,793 --> 00:16:04,331
How can the government
notice you, if there ain't
no more state's government?
256
00:16:04,397 --> 00:16:07,100
That's why I know
he's gonna finally
home hisself.
257
00:16:07,167 --> 00:16:08,167
Because if he was killed,
258
00:16:08,201 --> 00:16:09,436
it was afore the war was over
259
00:16:09,502 --> 00:16:10,946
when there was still
a state's government.
260
00:16:10,970 --> 00:16:13,006
So we'da had our letter.
261
00:16:19,146 --> 00:16:20,880
Rub it and it'll
spread all over.
262
00:16:20,947 --> 00:16:22,949
But it tickles
right insistent, ma.
263
00:16:23,016 --> 00:16:25,052
Set on your hands.
264
00:16:30,757 --> 00:16:32,492
I just had to, ma.
265
00:16:32,559 --> 00:16:34,994
* if your mouth twitches
or if your nose itches *
266
00:16:35,062 --> 00:16:37,864
* a body's a comin'--*
267
00:16:37,930 --> 00:16:38,998
somebody is acomin'.
268
00:16:39,066 --> 00:16:40,900
I told you so, I told you so!
269
00:16:40,967 --> 00:16:42,169
Quiet.
270
00:16:42,935 --> 00:16:44,671
Settle down.
271
00:16:57,584 --> 00:17:00,253
It's Ben--playing on
his mouth organ!
272
00:17:00,320 --> 00:17:02,855
Ben's acomin' home.
I told you so!
273
00:17:02,922 --> 00:17:04,724
Can't hardly be.
274
00:17:04,791 --> 00:17:09,196
That ain't Ben.
Hounds don't howl
for one of their own.
275
00:17:11,231 --> 00:17:13,200
Hold back the hounds.
276
00:17:49,035 --> 00:17:51,404
There he is.
277
00:18:00,213 --> 00:18:02,549
I knew it weren't Ben.
278
00:18:04,050 --> 00:18:06,253
What are the color
of his britches?
279
00:18:07,887 --> 00:18:09,256
Can't tell.
280
00:18:17,130 --> 00:18:18,631
Just a minute, stranger.
281
00:18:21,134 --> 00:18:22,769
Howdy.
282
00:18:25,037 --> 00:18:27,607
That's a likely kind
of noise you been
amakin', stranger.
283
00:18:27,674 --> 00:18:32,445
Noise? Why, dang it,
I been thinking all along
it was music.
284
00:18:32,512 --> 00:18:35,815
Music ain't nothing
but noise that's pretty.
285
00:18:35,882 --> 00:18:39,619
Looks like a powerful
noisemaker you've
got there.
286
00:18:39,686 --> 00:18:42,189
Didn't figure
on welcoming me
with that, did ya?
287
00:18:42,255 --> 00:18:46,859
There's people a skulkin'
around here that got worst
intention than you have--
288
00:18:46,926 --> 00:18:48,461
maybe.
289
00:18:48,528 --> 00:18:51,764
Never did hear tell
of skulkers aplayin'
tunes as they skulk.
290
00:18:51,831 --> 00:18:53,433
No, sir, never did.
291
00:18:53,500 --> 00:18:57,570
A sneaking coward
that'll burn a man's
barn when he ain't home--
292
00:18:57,637 --> 00:19:00,006
he's liable to try
anything once.
293
00:19:01,408 --> 00:19:02,709
Move outta there!
294
00:19:02,775 --> 00:19:05,845
For goodness sake, Gill,
it's only Lissy and me.
295
00:19:05,912 --> 00:19:07,347
I didn't hear you coming.
296
00:19:07,414 --> 00:19:10,617
I'm just asking
this fella a few
questions.
297
00:19:14,153 --> 00:19:15,731
It ain't healthy for
a stranger to be alone
298
00:19:15,755 --> 00:19:18,124
in these parts
after nightfall.
Where you bound for?
299
00:19:18,191 --> 00:19:20,026
Bound for nowhere in particular.
300
00:19:20,092 --> 00:19:23,196
Just awanderin' through
and playing tunes to keep
myself company.
301
00:19:23,263 --> 00:19:24,631
Where you bound from?
302
00:19:24,697 --> 00:19:28,100
The last stop
was belleville.
Left there at sunup.
303
00:19:28,167 --> 00:19:29,902
Without wearing shoes?
304
00:19:29,969 --> 00:19:31,804
Oh, I'm saving them for work.
305
00:19:31,871 --> 00:19:33,373
Or fun, when I find it.
306
00:19:33,440 --> 00:19:36,509
Won't catch me
wasting shoe leather
on plain walking.
307
00:19:36,576 --> 00:19:38,177
Belleville's worst
than 20 miles away.
308
00:19:38,245 --> 00:19:39,612
You don't look
tuckered out none.
309
00:19:39,679 --> 00:19:41,113
Ain't a bit tuckered.
310
00:19:41,180 --> 00:19:42,582
Could play this mouth organ
311
00:19:42,649 --> 00:19:45,084
or dance all night
at a play party
if there was one--
312
00:19:45,151 --> 00:19:47,354
if I first had some supper.
313
00:19:54,160 --> 00:19:56,496
Where's your manners?
That man's hungry.
314
00:19:56,563 --> 00:19:58,498
It's that dang moonlight.
315
00:19:58,565 --> 00:20:01,200
It's too dark
to see the color
of his britches.
316
00:20:01,268 --> 00:20:03,403
Then we'll be standing
around here till sunup
317
00:20:03,470 --> 00:20:05,905
'cause it ain't gonna
get no lighter tonight.
318
00:20:09,041 --> 00:20:11,010
Had supper, stranger?
319
00:20:11,077 --> 00:20:14,046
Thanks. I was getting afraid
you were never gonna ask me.
320
00:20:14,113 --> 00:20:15,948
Now just one thing about
supper, Mr.?--
321
00:20:16,015 --> 00:20:17,083
MacBean.
322
00:20:17,149 --> 00:20:18,685
My name's Henry Carson.
323
00:20:18,751 --> 00:20:19,819
Now about supper.
324
00:20:19,886 --> 00:20:21,388
Of course I won't
offer you any money
325
00:20:21,454 --> 00:20:22,789
'cause I know you'd be offended.
326
00:20:22,855 --> 00:20:24,733
And I couldn't
anyway on account of
I haven't any,
327
00:20:24,757 --> 00:20:28,261
paper or coin. But I'll
haul your water,
chop your wood,
328
00:20:28,328 --> 00:20:30,497
cut your hay, grind your grain,
329
00:20:30,563 --> 00:20:33,300
shuck your corn,
fire a still, or...
330
00:20:33,366 --> 00:20:34,901
If folks are real fond of music,
331
00:20:34,967 --> 00:20:37,870
I'll play as many tunes
as'll make you forget
your troubles.
332
00:20:37,937 --> 00:20:39,238
Which will it be?
333
00:20:39,306 --> 00:20:42,909
The songs!
The water barrel!
Cuttin' the hay.
334
00:20:45,578 --> 00:20:48,315
Well, reckon the food's
cold by now.
335
00:20:48,381 --> 00:20:50,850
Seems like we been
standing here all night.
336
00:20:56,656 --> 00:20:59,726
Lissy, look.
If your nose itches--
337
00:21:34,994 --> 00:21:36,529
More, more!
338
00:21:36,596 --> 00:21:39,165
Well, I don't reckon
them dishes are gonna
dance their way
339
00:21:39,231 --> 00:21:41,968
over to the wash pitch.
Do you, Lissy?
340
00:21:43,002 --> 00:21:44,002
It's getting late.
341
00:21:44,036 --> 00:21:45,938
Yes, it is.
342
00:21:46,005 --> 00:21:50,242
You'll be wanting to
be on your way to find
a place to sleep, I reckon.
343
00:21:50,309 --> 00:21:51,678
Another song, Andrew?
344
00:21:51,744 --> 00:21:53,613
Do you know any with words?
345
00:21:53,680 --> 00:21:56,883
You can't sing and play
the mouth organ at
the same time.
346
00:21:56,949 --> 00:21:58,217
Suppose you sing 'em.
347
00:21:58,284 --> 00:21:59,952
Uh-uh.
348
00:22:00,019 --> 00:22:02,088
I know. Come on.
349
00:22:09,095 --> 00:22:12,799
For lands sake, Gill, ain't you
gonna bed the man down?
350
00:22:12,865 --> 00:22:15,868
Not till he declares his side.
351
00:22:17,470 --> 00:22:20,039
Can you play it?
Ben could, a bit.
352
00:22:20,106 --> 00:22:21,541
Used to play some.
353
00:22:21,608 --> 00:22:23,443
I said it's getting late.
354
00:22:23,510 --> 00:22:25,445
Past time for ussuns
to bed down.
355
00:22:25,512 --> 00:22:27,013
Late as that?
356
00:22:27,079 --> 00:22:29,449
Reckon he'll want
to stay the night, pa,
if it's that late.
357
00:22:29,516 --> 00:22:31,584
Of course, he will.
358
00:22:31,651 --> 00:22:33,653
I was getting afraid
no one was gonna
ask me.
359
00:22:33,720 --> 00:22:34,487
So was I.
360
00:22:34,554 --> 00:22:36,589
Of course, we were,
361
00:22:36,656 --> 00:22:39,067
exceptin' that the barn
burned down and I ain't
figured where to bed ya.
362
00:22:39,091 --> 00:22:42,462
Nothing to figure.
Henry can have Ben's place
up in the loft.
363
00:22:44,163 --> 00:22:48,635
In this light you can't tell
if those britches is
gray or blue.
364
00:22:48,701 --> 00:22:50,537
I like a man to show his colors.
365
00:22:50,603 --> 00:22:52,639
Gill, a man has
a right to his
own way of thinking.
366
00:22:52,705 --> 00:22:55,875
There's only one
right way of thinking!
367
00:22:55,942 --> 00:23:00,346
Yes, sir. But it all
depends on how you
look at it.
368
00:23:00,413 --> 00:23:03,082
Now to me, right is...
369
00:23:03,149 --> 00:23:05,552
Well, right is lots of things.
370
00:23:05,618 --> 00:23:07,587
Like planting
your fields
and having warm rain
371
00:23:07,654 --> 00:23:09,689
and hot sun pouring down on 'em.
372
00:23:09,756 --> 00:23:10,923
And having a bumper harvest
373
00:23:10,990 --> 00:23:12,759
with all
the neighbors
in to help.
374
00:23:12,825 --> 00:23:14,627
And you ahelpin' on theirs.
375
00:23:14,694 --> 00:23:16,262
Storin' wood away for the winter
376
00:23:16,328 --> 00:23:17,897
and lots of good things to eat.
377
00:23:17,964 --> 00:23:20,700
And having songs
to sing when your
heart is light...
378
00:23:20,767 --> 00:23:23,970
And to warm you
all through when
it's--heavy.
379
00:23:25,572 --> 00:23:27,607
Did you ever hear this tune?
380
00:23:28,841 --> 00:23:35,482
* when I am far
from my darlin' *
381
00:23:36,616 --> 00:23:42,522
* far from you in the spring *
382
00:23:43,790 --> 00:23:50,663
* when I am lonely
I will love only *
383
00:23:50,730 --> 00:23:54,433
* a sunbeam *
384
00:23:54,501 --> 00:23:58,070
* a dewdrop *
385
00:23:58,137 --> 00:24:01,541
* a blossom *
386
00:24:01,608 --> 00:24:06,513
* a bird on the wing *
387
00:24:06,579 --> 00:24:13,452
* when you are far
from your darlin' *
388
00:24:14,521 --> 00:24:20,159
* far from me in the spring *
389
00:24:21,393 --> 00:24:25,565
* if others would kiss you *
390
00:24:25,632 --> 00:24:29,201
* just turn your head and... *
391
00:24:29,268 --> 00:24:32,639
* sing liddy-o-Ry, laddy-o-Ry *
392
00:24:32,705 --> 00:24:37,176
* lo-Ry liddy-o-Ry, laddy-o-Ry *
393
00:24:37,243 --> 00:24:41,748
* when I... *
394
00:24:41,814 --> 00:24:48,254
* am far away *
395
00:24:53,025 --> 00:24:56,062
oh, a body could
perish happy to
a tune like that.
396
00:24:56,128 --> 00:24:58,430
Sure would confound
a whippoorwill.
397
00:24:58,497 --> 00:25:01,634
That's the mournfulest
music I ever did hear.
398
00:25:01,701 --> 00:25:03,002
How about something dancey?
399
00:25:03,069 --> 00:25:05,204
Uh-uh. It's way past
your bedtime.
400
00:25:05,271 --> 00:25:06,271
But--
401
00:25:06,305 --> 00:25:07,506
now, don't worry about it.
402
00:25:07,574 --> 00:25:09,141
We've got plenty
of time for music.
403
00:25:09,208 --> 00:25:10,509
When?
404
00:25:10,577 --> 00:25:12,779
Why tomorrow and the day after.
405
00:25:12,845 --> 00:25:15,047
And the day after that.
406
00:25:15,114 --> 00:25:17,684
While we're rebuilding
the barn and working
the crops.
407
00:25:17,750 --> 00:25:21,453
Goodnight, Gill, Sairy...
408
00:25:21,520 --> 00:25:23,255
Lissy Anne.
409
00:25:26,593 --> 00:25:29,061
Lead the way, captain.
410
00:25:51,083 --> 00:25:52,719
See you in the morning, Henry.
411
00:25:52,785 --> 00:25:55,221
Goodnight, Andrew.
412
00:26:35,728 --> 00:26:37,997
That stranger up yet?
413
00:26:38,064 --> 00:26:40,066
Better than a half hour ago.
414
00:26:40,132 --> 00:26:44,136
I knew he'd be gone
afore I could get a look
at his britches in daylight.
415
00:26:44,203 --> 00:26:47,907
He ain't gone. He's down
ahelpin' ma tote water
from the creek.
416
00:26:47,974 --> 00:26:50,910
Doing women's work, eh?
417
00:26:50,977 --> 00:26:52,979
He's a foreigner, alright.
418
00:26:53,045 --> 00:26:55,648
Ben used to help
ma with the water.
419
00:26:56,883 --> 00:26:59,986
He had a soft speak
in 'em, that boy.
420
00:27:00,052 --> 00:27:02,354
What were the color
of his britches?
421
00:27:02,421 --> 00:27:04,523
Never thought to notice.
422
00:27:04,590 --> 00:27:07,827
Well, we'll find out
right quick.
423
00:27:19,371 --> 00:27:21,073
Heard me coming, huh?
424
00:27:21,140 --> 00:27:22,775
No, I didn't.
425
00:27:22,842 --> 00:27:25,411
I didn't mean you.
I'm talking about
the stranger.
426
00:27:25,477 --> 00:27:28,214
I don't reckon
he heard you any more
than I did.
427
00:27:28,280 --> 00:27:29,081
Why?
428
00:27:29,148 --> 00:27:30,649
He knew dang well those britches
429
00:27:30,717 --> 00:27:32,852
wouldn't stand
the test of
daylight.
430
00:27:33,920 --> 00:27:35,487
What color were they, Sairy?
431
00:27:35,554 --> 00:27:37,323
Never thought to notice.
432
00:27:37,389 --> 00:27:41,227
Sure is strange
how a man's smile
color blinds the womenfolks.
433
00:27:41,293 --> 00:27:45,131
Well, anyway, I'm glad he's gone
afore there's any ructions.
434
00:27:45,197 --> 00:27:46,632
He ain't gone, Gill.
435
00:27:46,699 --> 00:27:48,234
He ain't?
436
00:27:48,300 --> 00:27:49,836
Where is he?
437
00:27:49,902 --> 00:27:51,337
He reckoned
there was time enough
438
00:27:51,403 --> 00:27:54,406
to cut a couple of
rafters for the roof
afore breakfast.
439
00:27:54,473 --> 00:27:58,377
With him ahelpin',
it won't be long afore
you have a barn again, Gill.
440
00:28:11,891 --> 00:28:13,392
Watch out there!
441
00:28:16,195 --> 00:28:17,329
Mornin', Gill.
442
00:28:17,396 --> 00:28:19,631
About 6 of these'll
do for the rafters.
443
00:28:19,698 --> 00:28:21,133
I got a tree spotted over yonder
444
00:28:21,200 --> 00:28:24,636
that'll spurn
the fine shakes
for roofin'.
445
00:28:24,703 --> 00:28:26,839
Breakfast ready?
446
00:28:28,074 --> 00:28:29,441
I got something that I want--
447
00:28:29,508 --> 00:28:31,228
tell Sairy
I'll be in in
less than 5 minutes.
448
00:28:31,277 --> 00:28:35,081
One more rafter,
my appetite'll be
just about sharp enough.
449
00:28:42,488 --> 00:28:43,890
You know, Lissy Anne,
450
00:28:43,956 --> 00:28:46,068
I knew right off there was
something different about him.
451
00:28:46,092 --> 00:28:48,995
About his music
and his polite ways.
452
00:28:54,533 --> 00:28:56,168
Don't sound like no preacher.
453
00:28:56,235 --> 00:28:58,504
Oh, he used to be
a schoolteacher
before the war.
454
00:28:58,570 --> 00:29:00,272
That counts for him
speaking so pretty.
455
00:29:00,339 --> 00:29:01,974
And don't think
a man can't be smart
456
00:29:02,041 --> 00:29:03,609
just 'cause he's educated.
457
00:29:03,675 --> 00:29:06,212
And it don't mean
that all his muscles
are in his head neither.
458
00:29:06,278 --> 00:29:09,248
He carries water like
those buckets were
full of feathers.
459
00:29:09,315 --> 00:29:13,619
That stranger has
two sets of britches.
460
00:29:13,685 --> 00:29:16,188
The ones he wore
last night must be
up in the loft.
461
00:29:16,255 --> 00:29:17,756
And afore we go any further,
462
00:29:17,824 --> 00:29:19,258
we're gonna find out about him.
463
00:29:19,325 --> 00:29:22,929
No yankee's gonna
move hisself onto
this place.
464
00:29:24,430 --> 00:29:26,232
Henry ain't gone, is he?
465
00:29:26,298 --> 00:29:29,368
Come on!
Come down outta there.
466
00:29:33,539 --> 00:29:37,143
He has some fine ideas
on rebuilding the barn.
467
00:29:37,209 --> 00:29:38,744
Of course, with two men
aworkin' on it,
468
00:29:38,811 --> 00:29:41,347
it'll take less than
half the time.
469
00:29:41,413 --> 00:29:44,450
He seems right
anxious to help in
whatever way he can.
470
00:29:44,516 --> 00:29:46,718
He's been talking
about helping
with the hay
471
00:29:46,785 --> 00:29:47,987
and cultivating corn.
472
00:29:48,054 --> 00:29:49,688
And with help
so scarce around here,
473
00:29:49,755 --> 00:29:52,158
seems like we're right lucky.
474
00:29:59,798 --> 00:30:02,401
Henry has an idea
of how to get water
out from the creek
475
00:30:02,468 --> 00:30:03,836
without atotin' it.
476
00:30:03,903 --> 00:30:06,572
Remember once Ben talked
about the same thing.
477
00:30:06,638 --> 00:30:08,440
Never got around to it, though.
478
00:30:08,507 --> 00:30:13,846
Well--it wouldn't
be decent snooping
into a man's bundle.
479
00:30:13,913 --> 00:30:18,150
That's just as bad
as going through his pockets
when he's asleep.
480
00:30:18,217 --> 00:30:21,087
Andrew--yell for that
stranger to come in here
481
00:30:21,153 --> 00:30:23,489
and get his food
afore it's cold.
482
00:30:28,560 --> 00:30:30,963
I can't figure it out.
483
00:30:31,030 --> 00:30:34,500
Got no money
to pay him for his work...
484
00:30:34,566 --> 00:30:35,868
Wait'll he learns that.
485
00:30:35,935 --> 00:30:37,103
He knows it.
486
00:30:37,169 --> 00:30:39,906
Then what's he leechin'
on us for?
487
00:30:46,712 --> 00:30:48,981
Oh, no.
488
00:30:49,048 --> 00:30:52,118
No, by jackees. No!
489
00:33:03,415 --> 00:33:06,885
* oh, do you remember
sweet Betsy from spike *
490
00:33:06,952 --> 00:33:10,489
* she crossed the wild
mountains with her lover, Ike *
491
00:33:10,556 --> 00:33:13,859
* with two yolk of oxen
and one yellow dog *
492
00:33:13,925 --> 00:33:17,529
* and a tall Shanghai rooster
and one spotted hog *
493
00:33:17,596 --> 00:33:22,368
* ol de dang ol de Dy do
ol de dang ol de day *
494
00:33:22,434 --> 00:33:26,238
* when they reach the desert
sweet Betsy give out *
495
00:33:26,305 --> 00:33:29,741
* and down in the sand
she lay rollin' about *
496
00:33:29,808 --> 00:33:33,512
* while Ike he gazed at her
with sobs and with sighs *
497
00:33:33,579 --> 00:33:37,116
* told Ike get up Betsy,
you'll get sand in your eyes *
498
00:33:37,183 --> 00:33:41,920
* ol de dang ol de Dy do
ol de dang ol de day *
499
00:33:41,987 --> 00:33:45,724
* the Shanghai ran off
and the cattle all died *
500
00:33:45,791 --> 00:33:49,761
* and the last piece of bacon
that morning was fried *
501
00:33:49,828 --> 00:33:52,998
* well, Ike got discouraged
and Betsy got mad *
502
00:33:53,065 --> 00:33:56,835
* and the dog wagged his tail
and looked wonderfully sad *
503
00:33:56,902 --> 00:34:01,807
* old de dang ol de Dy do
ol de dang ol de day *
504
00:34:01,873 --> 00:34:06,145
I reckon Lissy Anne
could do with
a little help.
505
00:34:06,212 --> 00:34:10,048
That Henry has
wire Springs
in his back.
506
00:34:10,116 --> 00:34:11,150
Maybe so.
507
00:34:11,217 --> 00:34:12,684
Never did see a man
who could work
508
00:34:12,751 --> 00:34:15,987
so fast and easy-like
in all my born days.
509
00:34:16,054 --> 00:34:19,725
Well--not since
you were his age,
dear.
510
00:34:19,791 --> 00:34:21,093
I don't like it.
511
00:34:21,160 --> 00:34:23,495
You don't like what?
512
00:34:23,562 --> 00:34:26,098
I don't like nothing
I don't understand.
513
00:34:26,165 --> 00:34:28,234
What don't you
understand today,
Gill?
514
00:34:28,300 --> 00:34:31,503
I don't understand--
wh--
515
00:34:31,570 --> 00:34:34,906
well, I don't understand
where he gets all the wind
to keep singing.
516
00:34:34,973 --> 00:34:37,776
Ha ha ha ha!
517
00:34:40,078 --> 00:34:42,013
Ma's laughing.
518
00:34:42,080 --> 00:34:43,080
Henry?
519
00:34:43,115 --> 00:34:44,350
What?
520
00:34:44,416 --> 00:34:47,453
Do you ever feel
yourself kinda
separated--
521
00:34:47,519 --> 00:34:49,655
I mean as if you
were in more than
one piece?
522
00:34:49,721 --> 00:34:51,723
Oh, sure.
You do?
523
00:34:51,790 --> 00:34:53,692
Lotsa times.
524
00:34:53,759 --> 00:34:56,128
Like when you're
laughing and crying
at the same time.
525
00:34:56,195 --> 00:34:58,664
That's what I mean, Henry.
526
00:34:58,730 --> 00:35:01,300
Right now one part
of me is here
raking oats
527
00:35:01,367 --> 00:35:05,271
and the other's
dancing all over
the fields.
528
00:35:07,673 --> 00:35:08,974
Know what I could do?
529
00:35:09,040 --> 00:35:10,509
What?
530
00:35:10,576 --> 00:35:12,010
Kiss you.
531
00:35:12,077 --> 00:35:13,312
Just once...
532
00:35:13,379 --> 00:35:15,747
From now
right through Christmas...
533
00:35:15,814 --> 00:35:17,683
Without stopping.
534
00:35:17,749 --> 00:35:21,019
Not right in front
of the folks
the first time.
535
00:35:21,086 --> 00:35:23,522
Ha ha ha ha!
536
00:35:24,790 --> 00:35:27,159
Why, Andrew!
537
00:35:31,330 --> 00:35:35,901
Some things I do
understand, I don't
like even more.
538
00:35:38,204 --> 00:35:40,339
I'm gonna smoke him out.
539
00:35:40,406 --> 00:35:43,242
And I've got a way
of doing it, too.
540
00:35:43,309 --> 00:35:45,411
If a man has any honor,
there are some questions
541
00:35:45,477 --> 00:35:48,680
he just right near
has to answer.
542
00:35:54,653 --> 00:35:56,988
I always say what I hate
worse than anything
543
00:35:57,055 --> 00:36:01,327
is anyone who goes
ameddlin' and apryin'
into another man's business.
544
00:36:01,393 --> 00:36:02,994
You know what I mean?
545
00:36:03,061 --> 00:36:04,730
Not exactly.
546
00:36:04,796 --> 00:36:06,532
Well now--
547
00:36:06,598 --> 00:36:08,767
suppose you were a Yankee.
548
00:36:08,834 --> 00:36:09,834
That's your business.
549
00:36:09,868 --> 00:36:12,504
I've got no right
to go apryin' into it...
550
00:36:12,571 --> 00:36:16,542
Just because I hate
Yankees worse than poison.
551
00:36:16,608 --> 00:36:20,679
That is, once I know
a man is a Yankee.
552
00:36:24,483 --> 00:36:26,017
In the two years I fought,
553
00:36:26,084 --> 00:36:29,087
I never did meet
a Yankee who wouldn't run
and show his tail
554
00:36:29,154 --> 00:36:31,957
unless he outnumbered us 5 to 1.
555
00:36:36,895 --> 00:36:39,731
I wish you coulda seen
that miserable critter
556
00:36:39,798 --> 00:36:41,567
I captured when
I took his rifle.
557
00:36:41,633 --> 00:36:43,769
There weren't no battle
left in him.
558
00:36:43,835 --> 00:36:46,638
But I guess it weren't
no different with that
common soldier
559
00:36:46,705 --> 00:36:50,842
than with the generals
that were running, too.
560
00:36:56,014 --> 00:36:58,817
And that goes for
that there president
in Washington.
561
00:36:58,884 --> 00:37:01,587
And the congress,
and that dang constitution
562
00:37:01,653 --> 00:37:04,890
and all the amendments
they hang on to it.
563
00:37:10,629 --> 00:37:14,933
Well--there's one thing
I swear...
564
00:37:15,000 --> 00:37:19,505
And I'll hold to it
till the last bone
rots outta my back.
565
00:37:19,571 --> 00:37:22,608
I ain't gonna have
no Yankee grandchildren.
566
00:37:22,674 --> 00:37:27,413
And my gun stays loaded
for anyone who ever
claims different.
567
00:37:28,814 --> 00:37:32,217
Strange things happen
in this world, Gill.
568
00:37:32,284 --> 00:37:33,419
Like what?
569
00:37:33,485 --> 00:37:35,487
Well, I'd say that
Lissy Anne is gettin'
570
00:37:35,554 --> 00:37:37,589
on to wife-size all over.
571
00:37:37,656 --> 00:37:40,058
Wouldn't surprise
me none if someone
came along right soon
572
00:37:40,125 --> 00:37:42,328
and hitched onto her.
573
00:37:43,261 --> 00:37:44,563
Oughta start hoeing hay, Gill.
574
00:37:44,630 --> 00:37:47,699
There's gonna be rain
afore the day's over.
575
00:37:49,868 --> 00:37:51,603
Ain't gonna rain.
576
00:37:51,670 --> 00:37:53,171
Feels like rain to me.
577
00:37:53,238 --> 00:37:57,543
Ha! You hear that?
Feels like rain to him.
578
00:37:57,609 --> 00:38:00,746
Yep. In about two hours.
579
00:38:02,481 --> 00:38:04,182
After we get the hay in,
580
00:38:04,249 --> 00:38:06,217
let's take a walk
up the trail, Lissy.
581
00:38:06,284 --> 00:38:07,753
In the rain?
582
00:38:07,819 --> 00:38:11,289
Sure. We'll let it
pour down on us,
cool and sweet.
583
00:38:11,357 --> 00:38:15,026
Tastes better than
a sarsaparilla.
584
00:38:16,762 --> 00:38:18,530
I tell you it ain't gonna rain
585
00:38:18,597 --> 00:38:20,566
and we ain't gonna
haul the hay in.
586
00:38:20,632 --> 00:38:22,668
I say that weather staying clear
587
00:38:22,734 --> 00:38:25,136
and we can cut
clean to the hull.
588
00:38:25,203 --> 00:38:28,740
By jackees, I been
in this country
nigh onto 30 years
589
00:38:28,807 --> 00:38:30,376
and there's some things I know.
590
00:38:30,442 --> 00:38:32,478
Hellooo!
And it...
591
00:38:34,513 --> 00:38:37,282
Didn't you tell him
we'd pay him what
we owed him
592
00:38:37,349 --> 00:38:38,517
when the harvest is in?
593
00:38:38,584 --> 00:38:41,787
I told him if the harvest is in.
594
00:38:41,853 --> 00:38:44,022
It's a right big
sum of money, Gill.
595
00:38:44,089 --> 00:38:46,758
Howdy, Gill, Sairy.
596
00:38:46,825 --> 00:38:48,827
Ah. Phew!
597
00:38:48,894 --> 00:38:50,161
Warm enough for ya?
598
00:38:50,228 --> 00:38:51,730
The way you were pumping, Cal,
599
00:38:51,797 --> 00:38:54,366
I'd wanna reckon
you was haulin' a buggy
instead of a mule.
600
00:38:54,433 --> 00:38:55,834
Worry eats most folks skinny.
601
00:38:55,901 --> 00:38:58,103
Doggone, it works
just the other way
around with me.
602
00:38:58,169 --> 00:38:59,914
Aren't you gonna
ask us about the money
we owe ya?
603
00:38:59,938 --> 00:39:01,373
Andrew!
604
00:39:01,440 --> 00:39:04,776
This here is Henry Carson.
Come to help out
for a spell.
605
00:39:04,843 --> 00:39:06,144
Meet Cal baggett.
606
00:39:06,211 --> 00:39:07,613
Howdy.
607
00:39:07,679 --> 00:39:10,048
He runs the store and mill
down in creek corners.
608
00:39:10,115 --> 00:39:11,750
Fine crop of hay.
609
00:39:11,817 --> 00:39:13,919
Well, harvest the hay,
you can't cultivate
the corn.
610
00:39:13,985 --> 00:39:16,488
Work corn, you don't
get the hay cut.
611
00:39:16,555 --> 00:39:18,356
Why don't we talk
about the money?
612
00:39:18,424 --> 00:39:19,425
Andrew--
613
00:39:19,491 --> 00:39:20,859
I reckon the youngin's right.
614
00:39:20,926 --> 00:39:22,661
That's what I come
to talk about.
615
00:39:22,728 --> 00:39:24,229
If I don't do
some collecting
somehow,
616
00:39:24,295 --> 00:39:27,332
I won't be able to buy
no goods for the store at all.
617
00:39:27,399 --> 00:39:28,700
I can't get a lick of credit.
618
00:39:28,767 --> 00:39:30,602
Why don't you pay up, Gill?
619
00:39:30,669 --> 00:39:32,137
You're rich enough.
620
00:39:32,203 --> 00:39:35,807
There it is,
finest crop of corn
I ever saw planted.
621
00:39:35,874 --> 00:39:37,652
Now why don't you just
figure out how much corn
622
00:39:37,676 --> 00:39:39,611
it'll take to pay off the debt,
623
00:39:39,678 --> 00:39:42,180
and bring your boys
in here to harvest
as soon as its ripe?
624
00:39:42,247 --> 00:39:43,549
That's the trouble all over.
625
00:39:43,615 --> 00:39:46,084
Crops enough
in the field
to make a man rich.
626
00:39:46,151 --> 00:39:47,619
Nobody to harvest it.
627
00:39:47,686 --> 00:39:49,646
Land ain't worth
nothing without
people working it.
628
00:39:49,688 --> 00:39:51,389
The people are here.
629
00:39:51,457 --> 00:39:53,391
Trouble is they're
barn-burning, hate-burning
630
00:39:53,459 --> 00:39:55,069
instead of trading labor
like they used to.
631
00:39:55,093 --> 00:39:57,529
I been talking about
the same thing
for months.
632
00:39:57,596 --> 00:40:00,466
Talking never yet
shucked an ear of corn.
633
00:40:00,532 --> 00:40:02,043
Trouble is nobody's
doing nothing about it.
634
00:40:02,067 --> 00:40:04,536
There's nothing
no one can do
about it.
635
00:40:04,603 --> 00:40:08,273
Folks is just
sotting their minds.
It's hopeless.
636
00:40:08,339 --> 00:40:11,076
Why don't you folks
just give up and head
for the territories?
637
00:40:11,142 --> 00:40:12,343
Now look here...
638
00:40:12,410 --> 00:40:14,580
Don't go wordin'
people's mouths.
639
00:40:14,646 --> 00:40:16,615
Maybe you know a way out of it.
640
00:40:16,682 --> 00:40:18,884
No. But I sure wouldn't
give up without trying.
641
00:40:18,950 --> 00:40:20,886
Trying what?
642
00:40:20,952 --> 00:40:22,488
Of course I'm just
a school teacher
643
00:40:22,554 --> 00:40:25,791
and don't know much
about business
like you do.
644
00:40:25,857 --> 00:40:27,793
I'd figure there was
nothing left to lose.
645
00:40:27,859 --> 00:40:30,629
Well, I'd--I'd just
go plumb foolish.
646
00:40:30,696 --> 00:40:34,533
I'd invite the whole
dang countryside
to a play party!
647
00:40:34,600 --> 00:40:37,803
You mean you'd
bring both color britches
to the play party?
648
00:40:37,869 --> 00:40:39,638
Well, there's no law against it.
649
00:40:39,705 --> 00:40:41,840
Nobody'd come!
Neither side!
650
00:40:41,907 --> 00:40:43,842
Some folks from
both sides'd come.
651
00:40:43,909 --> 00:40:47,145
And that'd be a start. I'd come.
652
00:40:49,147 --> 00:40:51,349
Well--deep down
folks care
more about
653
00:40:51,416 --> 00:40:54,152
getting crops in
than hating each other.
654
00:40:54,219 --> 00:40:56,354
It's been five years
now since some neighbors
655
00:40:56,421 --> 00:40:58,056
have spoke a word
to each other...
656
00:40:58,123 --> 00:41:00,158
Even blood neighbors.
657
00:41:00,225 --> 00:41:05,196
I reckon they'd be
right glad for an excuse
to visit again.
658
00:41:05,263 --> 00:41:06,565
Of course there'd be some folks
659
00:41:06,632 --> 00:41:08,567
who'd stubborn up
like Gill here
and not come.
660
00:41:08,634 --> 00:41:10,702
I tell ya, if you
mixed britches
nobody'd come!
661
00:41:10,769 --> 00:41:12,738
And if they did
it would only be
to start trouble.
662
00:41:12,804 --> 00:41:14,973
Now you may be
able to teach
a youngin' spelling
663
00:41:15,040 --> 00:41:17,108
or swoon itchy gals
with foreign music,
664
00:41:17,175 --> 00:41:20,512
but you can't learn
me anything about
these hills!
665
00:41:20,579 --> 00:41:22,080
I've been here
nigh under 30 years
666
00:41:22,147 --> 00:41:23,949
and there's some things
I know! And...
667
00:41:27,519 --> 00:41:28,887
Get the mules, Gill.
668
00:41:28,954 --> 00:41:30,589
I'm borrowing your man,
Mr. baggett!
669
00:41:30,656 --> 00:41:34,059
Get that hay in
afore it's ruined!
670
00:41:44,970 --> 00:41:45,971
Giddyap!
671
00:44:22,460 --> 00:44:24,095
We'll never get it all in!
672
00:44:24,162 --> 00:44:26,197
You'll never
know till you're
through trying!
673
00:44:35,606 --> 00:44:38,143
You alright?!
674
00:45:33,765 --> 00:45:36,868
If you was
so dang sure
it was gonna rain,
675
00:45:36,935 --> 00:45:38,770
why didn't ya argue with me?
676
00:45:42,507 --> 00:45:44,375
Come on, Lissy.
677
00:46:33,791 --> 00:46:36,594
Never saw anything
like this before.
678
00:46:36,661 --> 00:46:40,298
My brother Ben
loved this place better
than any in the world.
679
00:46:40,365 --> 00:46:43,801
Afore the war
we used to come up here
every chance we'd get.
680
00:46:43,869 --> 00:46:46,637
First time I ever
got wet all over at once
was right up here.
681
00:46:46,704 --> 00:46:48,206
Ha ha.
682
00:46:48,840 --> 00:46:50,641
Let's go in.
683
00:46:50,708 --> 00:46:52,410
Henry Carson.
684
00:46:52,477 --> 00:46:53,644
Why not?
685
00:46:53,711 --> 00:46:55,180
Oh, I mean clothes and all.
686
00:46:55,246 --> 00:46:57,782
We'll dry off in
the wind afterwards.
Come on.
687
00:46:57,849 --> 00:46:59,017
Oh!
688
00:47:17,468 --> 00:47:18,703
Whose place is that?
689
00:47:18,769 --> 00:47:20,371
Ain't nobody's now.
690
00:47:20,438 --> 00:47:23,108
Night riders burnt
the smiths out
afore you got here.
691
00:47:23,174 --> 00:47:26,811
They just gave up
and moved out
to the territories.
692
00:47:26,878 --> 00:47:28,546
And nobody's taken it?
693
00:47:28,613 --> 00:47:30,715
Don't appear so.
694
00:47:30,781 --> 00:47:32,417
Let's look at it.
695
00:47:42,928 --> 00:47:46,564
Used to be covered
with vines so you could
hardly see the cabin.
696
00:47:46,631 --> 00:47:48,866
Look here, footprints.
697
00:47:48,934 --> 00:47:50,468
Plenty of 'em.
698
00:47:50,535 --> 00:47:53,038
Horses been around
here regularly since
Mr. Smith moved out.
699
00:47:53,104 --> 00:47:56,141
I told pa I hear
horses whinnying
at night.
700
00:47:56,207 --> 00:47:57,642
All the way from your cabin?
701
00:47:57,708 --> 00:47:59,978
Well, ma says I can hear
an acorn drop from
an oak tree
702
00:48:00,045 --> 00:48:01,812
a mile off
when the wind's right.
703
00:48:01,879 --> 00:48:03,314
My earsight's that sharp.
704
00:48:05,150 --> 00:48:07,018
So's your heartsight, Lissy.
705
00:48:12,357 --> 00:48:15,160
Well, for just about
the nicest place
I ever did see,
706
00:48:15,226 --> 00:48:17,662
I thank you, Mr. Smith.
707
00:48:17,728 --> 00:48:19,097
And Mrs. Smith, too.
708
00:48:19,164 --> 00:48:21,499
You going to stay?
709
00:48:21,566 --> 00:48:23,668
Now, where they been
tethering the horses,
710
00:48:23,734 --> 00:48:25,836
that's the place
for the main room
right there.
711
00:48:25,903 --> 00:48:27,738
Main room?
Mm-hmm.
712
00:48:27,805 --> 00:48:29,941
How many rooms you gonna have?
713
00:48:30,008 --> 00:48:32,610
Oh--3 or 4, maybe.
714
00:48:32,677 --> 00:48:34,245
Depends on lots of things.
715
00:48:34,312 --> 00:48:36,647
But you told pa
you wouldn't stay
in these hills
716
00:48:36,714 --> 00:48:38,849
for all the money in the world.
717
00:48:38,916 --> 00:48:39,951
Of course not.
718
00:48:40,018 --> 00:48:41,128
First place,
nobody's gonna give me
719
00:48:41,152 --> 00:48:43,088
all the money in the world.
720
00:48:43,154 --> 00:48:47,292
Second place,
that was before
I saw this farm.
721
00:48:48,326 --> 00:48:51,329
Ain't no third place,
don't suppose.
722
00:48:51,396 --> 00:48:54,599
Certainly is.
723
00:48:54,665 --> 00:48:56,334
Cal baggett's play party.
724
00:48:59,037 --> 00:49:00,538
Cal baggett's play party.
725
00:49:00,605 --> 00:49:01,605
Mm-hmm.
726
00:49:01,639 --> 00:49:02,940
I don't see what--
727
00:49:03,008 --> 00:49:05,410
he ain't even
said he'd give one.
728
00:49:05,476 --> 00:49:08,213
Not in words.
But his eyes...
729
00:49:08,279 --> 00:49:10,181
Shining like gold pieces
just outta the mint.
730
00:49:10,248 --> 00:49:13,151
I still don't know
what that has to
do with it.
731
00:49:13,218 --> 00:49:15,053
Well--if folks get together,
732
00:49:15,120 --> 00:49:16,687
that means a good harvest.
733
00:49:16,754 --> 00:49:20,058
And that means
enough money to pay
for a school teacher.
734
00:49:20,125 --> 00:49:21,802
And this place is just
about the right size
735
00:49:21,826 --> 00:49:24,029
for a man to work,
early mornings.
736
00:49:24,095 --> 00:49:28,233
In the summer,
when school's out,
737
00:49:28,299 --> 00:49:30,835
this could be
a right fine place
for living...
738
00:49:30,901 --> 00:49:33,004
This could.
739
00:49:33,071 --> 00:49:34,705
But when all's said and done,
740
00:49:34,772 --> 00:49:37,975
I reckon everything
depends on what happens
in the fourth place.
741
00:49:40,111 --> 00:49:42,047
Hello Thar!
742
00:49:45,616 --> 00:49:48,519
Thinking of taking over
the place, you two?
743
00:49:48,586 --> 00:49:50,955
Reckon you folks don't
know Henry Carson here.
744
00:49:51,022 --> 00:49:52,790
John and Jenny Willhart.
745
00:49:52,857 --> 00:49:54,325
Howdy.
Howdy.
746
00:49:54,392 --> 00:49:56,594
Set that down,
Jenny, and rest
awhile.
747
00:49:59,164 --> 00:50:01,099
I reckon we met up afore.
748
00:50:01,166 --> 00:50:02,567
Have we?
Sure.
749
00:50:02,633 --> 00:50:04,202
You're the one
come down the road
750
00:50:04,269 --> 00:50:06,237
tootin' on
the mouth organ
round about dark.
751
00:50:06,304 --> 00:50:08,673
Asked me
where the MacBean
place was.
752
00:50:08,739 --> 00:50:11,409
Oh, it isn't--
oh, you're wrong,
Mr. Willhart.
753
00:50:11,476 --> 00:50:13,411
Henry weren't lookin' for us.
754
00:50:13,478 --> 00:50:16,514
Weren't he now?
And mighty particular
you were, too.
755
00:50:16,581 --> 00:50:18,883
Not any old MacBean'd
do. No, sir.
756
00:50:18,949 --> 00:50:21,986
Had to be Gill MacBean's
place or none.
757
00:50:22,053 --> 00:50:24,522
Now ain't that the truth?
758
00:50:24,589 --> 00:50:28,025
Well, I met a number
of people on the road
that night.
759
00:50:28,093 --> 00:50:29,627
But Henry, you said...
760
00:50:29,694 --> 00:50:31,629
Appears like you let
a litter of kittens
out a bag
761
00:50:31,696 --> 00:50:34,632
were meant for drownin'
in the creek.
762
00:50:34,699 --> 00:50:38,136
Well, I hope ya'll
get your house
built soon.
763
00:50:38,203 --> 00:50:41,272
We're scarce of
neighbors up in
these parts.
764
00:50:42,573 --> 00:50:45,976
Ah, that'll ride easy.
765
00:50:46,043 --> 00:50:47,378
Goodbye.
766
00:50:53,584 --> 00:50:54,584
Look at that.
767
00:50:54,619 --> 00:50:56,154
The way he walks
ahead a whittlin'
768
00:50:56,221 --> 00:50:58,323
and lets her tote
all that weight.
769
00:50:58,389 --> 00:51:01,426
Henry, that first night
you came, you said...
770
00:51:01,492 --> 00:51:02,893
You know, in the old days,
771
00:51:02,960 --> 00:51:04,705
folks couldn't travel
half a mile along
these trails
772
00:51:04,729 --> 00:51:07,332
without meeting up
with Indians or bears,
maybe.
773
00:51:07,398 --> 00:51:09,134
So the menfolks'd walk in front.
774
00:51:09,200 --> 00:51:11,736
And with their
squirrel rifles cocked,
ready to shoot.
775
00:51:11,802 --> 00:51:13,938
And the women
would walk behind
for protection,
776
00:51:14,004 --> 00:51:15,906
carry the stores.
777
00:51:15,973 --> 00:51:18,409
Of course, there's
been no Indians or
bears around these parts
778
00:51:18,476 --> 00:51:20,811
for--nigh under 30 years.
779
00:51:20,878 --> 00:51:23,748
The menfolks just
never did think of
changing the custom,
780
00:51:23,814 --> 00:51:27,084
'cept to whittle now
instead of totin' guns.
781
00:51:28,253 --> 00:51:29,820
Reckon we'd better
start on down.
782
00:51:29,887 --> 00:51:32,190
Henry, you were looking for us.
783
00:51:32,257 --> 00:51:35,160
And all the time saying
you were just walking
through was a lie.
784
00:51:35,226 --> 00:51:36,746
It wasn't the way
Willhart said, Lissy.
785
00:51:36,794 --> 00:51:39,430
There's something wrong,
Henry, that you
ain't tellin'.
786
00:51:39,497 --> 00:51:40,998
Now hold on.
787
00:51:41,065 --> 00:51:42,367
It was getting dark,
788
00:51:42,433 --> 00:51:44,902
and I had to have
food and a barn
to sleep in.
789
00:51:44,969 --> 00:51:48,038
I didn't know a soul
and I figured if
I had to stay with strangers,
790
00:51:48,105 --> 00:51:51,409
I'd like to stay where I'd be--
791
00:51:51,476 --> 00:51:53,578
well, here's exactly
what I said to willhart.
792
00:51:53,644 --> 00:51:57,182
I said where does
the prettiest girl
live in these parts,
793
00:51:57,248 --> 00:51:58,949
afore it's too dark to see her?
794
00:51:59,016 --> 00:52:00,885
And he answered, right off,
795
00:52:00,951 --> 00:52:02,620
over to Gill MacBean's.
796
00:52:02,687 --> 00:52:03,921
And that's when I said
797
00:52:03,988 --> 00:52:07,158
I didn't want the house
of any other MacBean
but Gill.
798
00:52:11,128 --> 00:52:13,831
Going from one place
to another like you go,
799
00:52:13,898 --> 00:52:17,468
guess you ask that question
most every night.
800
00:52:17,535 --> 00:52:20,838
And always left
the next morning,
too...
801
00:52:20,905 --> 00:52:22,907
Till I came here.
802
00:52:22,973 --> 00:52:27,212
And now I'm talking
about a house with
as much as three rooms.
803
00:52:28,479 --> 00:52:32,317
What do you think
that means, Lissy?
804
00:52:32,383 --> 00:52:36,454
Well, why don't you
go ahead and say
what it means?
805
00:52:36,521 --> 00:52:38,556
Aw, Lissy.
806
00:52:38,623 --> 00:52:43,561
I been saying
nothing else since
that first night.
807
00:52:43,628 --> 00:52:45,796
"Play party and dance
at Cal Baggett's
808
00:52:45,863 --> 00:52:50,100
"Saturday night, July 20th 1865,
come one, come all.
809
00:52:50,167 --> 00:52:52,670
Food and fun for old and young."
810
00:52:54,972 --> 00:52:57,107
You've gone in
for some mighty
big foolishment
811
00:52:57,174 --> 00:52:58,476
in your day, Cal Baggett,
812
00:52:58,543 --> 00:53:00,245
and I put up with it
year after year--
813
00:53:00,311 --> 00:53:02,647
what with five growing
girls to raise,
I had to.
814
00:53:02,713 --> 00:53:04,482
Many is the time
it's took all my weaks
815
00:53:04,549 --> 00:53:06,917
to keep you from
starving us out.
But the time come--
816
00:53:06,984 --> 00:53:10,120
this happens to be
business, mighty
farseeing business.
817
00:53:10,187 --> 00:53:11,465
Wouldn't expect you
to understand.
818
00:53:11,489 --> 00:53:14,359
There just ain't gonna
be no play party.
819
00:53:14,425 --> 00:53:16,193
Don't expect me
to do all the cooking,
820
00:53:16,261 --> 00:53:18,095
baking the pies and the cakes.
821
00:53:18,162 --> 00:53:19,897
Where's the food coming from?
822
00:53:19,964 --> 00:53:21,131
Just the way with a man.
823
00:53:21,198 --> 00:53:22,400
Gets an idea, gives an order.
824
00:53:22,467 --> 00:53:23,768
Figures his wife's done.
825
00:53:23,834 --> 00:53:26,437
Well, you just go ahead
and hang that sign.
826
00:53:26,504 --> 00:53:29,340
Come Saturday night,
there won't be
a smidgen of food.
827
00:53:29,407 --> 00:53:30,775
Then what'll you say to folks?
828
00:53:30,841 --> 00:53:33,744
Remember what I said,
Cal, nary a bit of help
829
00:53:33,811 --> 00:53:35,646
you'lla get from me
or the girls.
830
00:53:35,713 --> 00:53:37,758
And you just get on
with the chores
and keep out of this.
831
00:53:37,782 --> 00:53:40,818
We've hardly enough meat
smoked away to last
to hog's calling time.
832
00:53:40,885 --> 00:53:43,020
Feed to the folks now,
we'll all be living
on wings.
833
00:53:43,087 --> 00:53:44,555
Remember that, Cal Baggett.
834
00:53:44,622 --> 00:53:47,292
Stop putting on airs
about being a farseeing
businessman.
835
00:53:47,358 --> 00:53:48,802
The only reason
your two feet's
on the ground
836
00:53:48,826 --> 00:53:50,170
is because you got
too much weight
above 'em
837
00:53:50,194 --> 00:53:51,262
to allow 'em to lift off.
838
00:53:51,329 --> 00:53:52,830
Now I'm warning all of ya.
839
00:53:52,897 --> 00:53:54,732
If you don't want
to starve this winter,
840
00:53:54,799 --> 00:53:57,268
you gotta keep your pa
from running Wilder
than a stuck hog.
841
00:53:57,335 --> 00:54:00,571
His good sense is
disappearing faster than
rain down a gopher hole.
842
00:54:00,638 --> 00:54:02,273
Inviting both sides, eh?
843
00:54:02,340 --> 00:54:04,050
If ever there was
a waste of time
and money--
844
00:54:04,074 --> 00:54:05,576
I say it's a good investment.
845
00:54:05,643 --> 00:54:08,145
Some tasty meat pies,
some good liquor
and some dancing.
846
00:54:08,212 --> 00:54:10,448
Afore the night's over,
folks'll be neighborin'
up again.
847
00:54:10,515 --> 00:54:12,082
Can't see no harm in trying.
848
00:54:12,149 --> 00:54:15,753
It's sure surprising
the way pa shows
good sense now and again.
849
00:54:15,820 --> 00:54:18,556
Now I don't want Emily
to think we're overriding
her unfair-like,
850
00:54:18,623 --> 00:54:21,158
so we'll be real Democratic
and put it to a vote.
851
00:54:21,225 --> 00:54:23,160
All those in favor
of the idea, say aye.
852
00:54:23,227 --> 00:54:24,228
Aye!
853
00:54:24,295 --> 00:54:25,330
Agin'?
Nay.
854
00:54:25,396 --> 00:54:26,564
The aye's have it.
855
00:54:26,631 --> 00:54:27,932
Here, bill, take this down
856
00:54:27,998 --> 00:54:29,767
and hang it on the tree
near the corners.
857
00:54:29,834 --> 00:54:32,337
Before this is over,
you'll wish you'd
never thought of it.
858
00:54:32,403 --> 00:54:33,947
* prettiest gal I ever seen
in my life *
859
00:54:33,971 --> 00:54:35,640
* seen in my life,
seen in my life *
860
00:54:35,706 --> 00:54:37,542
* if you ask me that's my wife *
861
00:54:37,608 --> 00:54:39,043
* and she is fair to view *
862
00:54:39,109 --> 00:54:41,111
* oh, buffalo gal
won't you come out tonight? *
863
00:54:41,178 --> 00:54:42,756
* won't you come out tonight,
won't you come out tonight? *
864
00:54:42,780 --> 00:54:44,525
* oh, buffalo gal
won't you come out tonight *
865
00:54:44,549 --> 00:54:46,069
* and dance by the light
of the moon? *
866
00:54:46,116 --> 00:54:48,052
Gill! Sairy!
867
00:54:48,118 --> 00:54:50,421
Lissy Anne!
I've got news!
868
00:54:51,656 --> 00:54:53,624
There's gonna be a play party!
869
00:54:53,691 --> 00:54:57,795
Gill! Sairy! Lissy Anne!
There's gonna be a play party!
870
00:54:57,862 --> 00:55:00,565
A play party, Ninny Nat!
Where's it gonna be?
871
00:55:00,631 --> 00:55:02,266
At Cal Baggett's,
Saturday night.
872
00:55:02,333 --> 00:55:04,034
Cake and pork pies!
873
00:55:04,101 --> 00:55:05,470
Oh, a real play party!
874
00:55:05,536 --> 00:55:07,481
Sure glad I kept on
practicing on this
dang fiddle.
875
00:55:07,505 --> 00:55:08,773
Ma, a play party.
876
00:55:08,839 --> 00:55:09,940
A play party?
877
00:55:10,007 --> 00:55:11,108
Over at Cal Baggett's.
878
00:55:11,175 --> 00:55:12,175
No.
879
00:55:12,209 --> 00:55:13,711
Ninny Nat!
880
00:55:15,980 --> 00:55:19,183
Did Cal Baggett say
both sides is to come?
881
00:55:19,249 --> 00:55:20,518
He didn't say they ain't.
882
00:55:20,585 --> 00:55:22,119
Just spoke
to the yearys
over yonder,
883
00:55:22,186 --> 00:55:23,921
and they were right pleased.
884
00:55:23,988 --> 00:55:27,358
I'm right pleased to say
Cal Baggett has less sense
than a hoot owl.
885
00:55:27,425 --> 00:55:30,761
There'll be trouble.
And it'll be of your makin'.
886
00:55:30,828 --> 00:55:34,098
You spelled that slab
of pork fat into
giving this party,
887
00:55:34,164 --> 00:55:36,100
same as a snake charms a bird.
888
00:55:36,166 --> 00:55:37,635
And you've got
the womenfolk dizzy,
889
00:55:37,702 --> 00:55:39,970
like you was
a play actor
on a riverboat.
890
00:55:40,037 --> 00:55:42,473
But you won't
brung me or mine
to that party,
891
00:55:42,540 --> 00:55:44,141
not with a team of mules.
892
00:55:44,208 --> 00:55:45,543
Now don't start to
argufy with me.
893
00:55:45,610 --> 00:55:47,244
I don't intend to.
894
00:55:47,311 --> 00:55:48,513
But pa...
895
00:55:48,579 --> 00:55:49,623
Talking from now till doomsday
896
00:55:49,647 --> 00:55:50,848
wouldn't change my mind.
897
00:55:50,915 --> 00:55:52,016
We ain't agoin'.
898
00:55:52,082 --> 00:55:53,651
Well, if you're so
sot in your mind,
899
00:55:53,718 --> 00:55:55,362
why are you so afeared
of a bit of argufyin'?
900
00:55:55,386 --> 00:55:56,754
Ain't feared of nothing.
901
00:55:56,821 --> 00:55:59,424
My mind's made up
tighter than
a rain barrel.
902
00:55:59,490 --> 00:56:01,358
I don't why you
blame me for all this.
903
00:56:01,426 --> 00:56:04,228
I wouldn't try to
argue you into anything
you didn't want to do.
904
00:56:04,294 --> 00:56:05,430
I'll see that you don't.
905
00:56:05,496 --> 00:56:06,907
I wouldn't try
for anything in the world.
906
00:56:06,931 --> 00:56:08,866
No, sir. Not even
knowing as I do
907
00:56:08,933 --> 00:56:11,168
that Sairy and Lissy Anne
here wanna go so bad
908
00:56:11,235 --> 00:56:12,413
it'll just about
break their hearts.
909
00:56:12,437 --> 00:56:13,637
Now there you go.
And I said--!
910
00:56:13,671 --> 00:56:15,205
And I'm agreeing with ya.
911
00:56:15,272 --> 00:56:17,675
'Course I know it'll
be kind of sorrowful
for them to miss it,
912
00:56:17,742 --> 00:56:19,720
knowing how they work
and what little
pleasure they get.
913
00:56:19,744 --> 00:56:21,612
But that's not important.
914
00:56:21,679 --> 00:56:24,214
'Cause they'll live
through it right as rain.
915
00:56:24,281 --> 00:56:26,617
Important thing
is whether you'll
get over it or not.
916
00:56:26,684 --> 00:56:28,519
Yeah, that's what counts most.
917
00:56:28,586 --> 00:56:29,887
Me get over it?
Mm-hmm.
918
00:56:29,954 --> 00:56:31,565
I'm plumb over it
long before it
ever happens.
919
00:56:31,589 --> 00:56:33,123
'Course you are
afore it happens,
920
00:56:33,190 --> 00:56:35,560
but what about after?
921
00:56:35,626 --> 00:56:36,927
I said I didn't want to argue.
922
00:56:36,994 --> 00:56:38,328
You started it.
923
00:56:38,395 --> 00:56:39,697
All I'm trying to say is
924
00:56:39,764 --> 00:56:41,532
that when folks
get together
Saturday night,
925
00:56:41,599 --> 00:56:45,936
everybody is gonna ask,
"where's Gill MacBean?"
And nobody'll know.
926
00:56:46,003 --> 00:56:49,774
And then somebody'll
say, "I reckon he was
afraid to show his face."
927
00:56:49,840 --> 00:56:52,109
And with nobody there
to stand up for ya
928
00:56:52,176 --> 00:56:53,511
and explain your real reasons,
929
00:56:53,578 --> 00:56:55,780
folks are just gonna
figure you were a'scared.
930
00:56:59,349 --> 00:57:00,918
'Cause if you hate
them Yankees so much,
931
00:57:00,985 --> 00:57:04,555
why don't you stand up
in front of everyone
and say so.
932
00:57:04,622 --> 00:57:06,223
Look here.
933
00:57:06,290 --> 00:57:07,592
Look here.
934
00:57:07,658 --> 00:57:09,494
I been around these
hills nigh under
30 years,
935
00:57:09,560 --> 00:57:12,096
and no one yet has
ever said Gill MacBean
was feared of nothing.
936
00:57:12,162 --> 00:57:13,631
Until next Saturday night.
937
00:57:13,698 --> 00:57:14,775
I'll be the first one
there and the last
one to leave!
938
00:57:14,799 --> 00:57:16,166
We're going!
We're going!
939
00:57:16,233 --> 00:57:17,968
Oh, pa, thanks!
940
00:57:22,372 --> 00:57:24,875
You just have to
argue, don't ya?
941
00:57:28,779 --> 00:57:31,816
How's for you and me
kinda practicing
a song or two?
942
00:57:31,882 --> 00:57:33,217
Sure.
943
00:57:33,283 --> 00:57:35,853
We're really going
to the play party.
I can hardly believe it.
944
00:57:35,920 --> 00:57:37,421
I know. I thought
for a minute there,
945
00:57:37,488 --> 00:57:39,256
pa was gonna
hit him on the head.
946
00:57:39,323 --> 00:57:42,292
I did, too. But he just
went off to the barn
agroanin' in his whiskers.
947
00:57:44,261 --> 00:57:45,896
Listen.
948
00:57:48,533 --> 00:57:52,302
* Ezekiel was a Fiddler,
he fiddled so mighty fine *
949
00:57:52,369 --> 00:57:56,807
* he made those little
potato bugs dance right
off of the vi-ine *
950
00:57:56,874 --> 00:57:58,008
* right off of the vine *
951
00:57:58,075 --> 00:58:00,477
* oh, Ezekiel played
that fiddle *
952
00:58:02,379 --> 00:58:04,214
* oh, play that fiddle, Zeke *
953
00:58:06,216 --> 00:58:07,985
* tickle that fiddle
across the middle *
954
00:58:08,052 --> 00:58:10,087
* and make your fiddle speak *
955
00:58:10,154 --> 00:58:12,056
* duck for the oyster,
dig for the clam *
956
00:58:12,122 --> 00:58:15,492
* pass right through
to the promised land *
957
00:58:15,560 --> 00:58:19,897
* he fiddled in the fields one
day and sure as you were born *
958
00:58:19,964 --> 00:58:23,868
* up hopped the barley
and out popped the co-Rn *
959
00:58:23,934 --> 00:58:25,435
* as sure as you're born *
960
00:58:25,502 --> 00:58:27,705
* oh, Zeke'll play that fiddle *
961
00:58:29,406 --> 00:58:31,809
* oh, play that fiddle, Zeke *
962
00:58:33,711 --> 00:58:35,479
* tickle that fiddle
across the middle *
963
00:58:35,546 --> 00:58:37,615
* and make your fiddle speak *
964
00:58:37,682 --> 00:58:39,584
* greet your partner
with an elbow swing *
965
00:58:39,650 --> 00:58:41,586
* and promenade
around the ring *
966
00:58:41,652 --> 00:58:43,487
* dead to the center
and back to the bar *
967
00:58:43,554 --> 00:58:45,590
* ladies go in and form a star *
968
00:58:50,260 --> 00:58:51,996
let's get your party dress.
969
00:58:55,666 --> 00:58:57,602
Ma.
What?
970
00:58:57,668 --> 00:59:00,337
I just know Henry's
a regular dancing man.
971
00:59:00,404 --> 00:59:01,939
Suppose I can't?
972
00:59:02,006 --> 00:59:03,140
Can't what?
973
00:59:03,207 --> 00:59:04,474
Dance.
974
00:59:04,541 --> 00:59:06,076
It's so long ago.
975
00:59:06,143 --> 00:59:08,679
If ever I forgot
and we got out on
the floor and I couldn't--
976
00:59:08,746 --> 00:59:10,915
well, I declare, my daughter?
977
00:59:10,981 --> 00:59:14,218
As likely to forget
how to dance as you
are how to breath.
978
00:59:15,552 --> 00:59:17,554
Let's see if either
of us remembers.
979
00:59:17,622 --> 00:59:19,556
Here, help me with the table.
980
00:59:22,627 --> 00:59:24,561
Now you stand over there.
981
00:59:26,263 --> 00:59:27,732
Now wait.
982
00:59:32,202 --> 00:59:33,570
Come ahead.
983
00:59:35,572 --> 00:59:37,908
Uh--dosey do.
984
00:59:40,310 --> 00:59:41,812
Now the match.
985
00:59:43,047 --> 00:59:44,581
That's right.
986
00:59:45,716 --> 00:59:47,217
That's fine.
987
00:59:47,284 --> 00:59:49,119
Now dosey do again.
988
00:59:50,487 --> 00:59:52,089
Now.
989
00:59:57,027 --> 00:59:59,764
Now let's see
if we can find
your dress.
990
01:00:04,501 --> 01:00:05,736
Must be here somewhere, ma.
991
01:00:05,803 --> 01:00:07,972
Of course it is.
Now don't get jittery.
992
01:00:09,740 --> 01:00:11,041
Maybe it's in the bottom drawer.
993
01:00:11,108 --> 01:00:12,109
Oh.
994
01:00:16,346 --> 01:00:17,347
Here it is.
995
01:00:17,414 --> 01:00:19,183
Is the color all faded out, ma?
996
01:00:19,249 --> 01:00:20,885
Of course not.
997
01:00:20,951 --> 01:00:24,388
Made the color myself
out of hickory bark
and indigo.
998
01:00:30,661 --> 01:00:32,396
Go try it on.
999
01:00:40,237 --> 01:00:43,107
By jackees,
that's the dancingest
music I ever did here!
1000
01:00:43,173 --> 01:00:46,944
It'll have folks
wear their feet down
to the ankle bones!
1001
01:00:47,011 --> 01:00:49,446
Well, goodbye.
Goodbye.
1002
01:00:49,513 --> 01:00:51,648
See ya at the play party.
1003
01:01:01,992 --> 01:01:04,294
Ma?
1004
01:01:43,467 --> 01:01:47,237
Shucks, ma.
Dressing pretty
ain't everything.
1005
01:01:48,705 --> 01:01:50,407
That's a lot of woman
1006
01:01:50,474 --> 01:01:53,744
refusing to fit into
that dress, Lissy Anne.
1007
01:01:55,512 --> 01:01:56,947
I tell ya what.
1008
01:01:57,014 --> 01:01:58,949
You wear the dress
I was married in.
1009
01:01:59,016 --> 01:02:03,854
Oh, no, ma.
I got nothing
left for when I get--
1010
01:02:08,425 --> 01:02:10,460
he ain't gone
and asked you,
has he?
1011
01:02:12,897 --> 01:02:15,732
Almost, ma.
1012
01:02:32,182 --> 01:02:34,384
That dang fool
Baggett's done gone
sent out an invite
1013
01:02:34,451 --> 01:02:36,220
to everybody in the holler
to a play party.
1014
01:02:36,286 --> 01:02:38,823
Says he figures on
putting a few patches
on folks' troubles.
1015
01:02:38,889 --> 01:02:40,190
What for?
1016
01:02:40,257 --> 01:02:42,592
Guess he must be
worried about the harvest.
1017
01:02:42,659 --> 01:02:45,562
We'll see to it
that they stay away
in round numbers.
1018
01:02:45,629 --> 01:02:47,131
That's just what we won't do.
1019
01:02:47,197 --> 01:02:49,433
It'd be like fusin'
a powder keg.
1020
01:02:49,499 --> 01:02:53,003
The best way for people
to find they got
nothing in common
1021
01:02:53,070 --> 01:02:55,472
is to get together and find out.
1022
01:03:30,440 --> 01:03:32,376
I'm ruined,
I tell ya,
I'm ruined.
1023
01:03:32,442 --> 01:03:34,278
All that food
and nobody eating it.
1024
01:03:34,344 --> 01:03:36,914
All that music
and nobody dancing.
I'm ruined worse than--
1025
01:03:36,981 --> 01:03:38,182
evening's young, Cal.
1026
01:03:38,248 --> 01:03:39,917
And the older it gets,
the worser.
1027
01:03:39,984 --> 01:03:41,351
Guess I'd better mosey along.
1028
01:03:41,418 --> 01:03:43,553
Cal?
1029
01:03:43,620 --> 01:03:45,890
This is gonna be
the sorriest night
of your life.
1030
01:03:45,956 --> 01:03:47,300
You'll remember it
as long as you live.
1031
01:03:47,324 --> 01:03:49,994
At least as long
as you live, Emily.
1032
01:03:50,060 --> 01:03:53,463
Here tell that all this
were outta your thinking,
stranger.
1033
01:03:53,530 --> 01:03:56,066
Well, you got us into it.
Reckon you better get us
out of it
1034
01:03:56,133 --> 01:03:58,335
before the shootin' starts.
1035
01:04:00,470 --> 01:04:02,306
Ha ha ha ha ha!
1036
01:04:15,785 --> 01:04:19,189
I warned ya. Get yourself
and the other ones
over to the wagon.
1037
01:04:19,256 --> 01:04:20,257
There's gonna be trouble.
1038
01:04:20,324 --> 01:04:21,858
That ain't what we come for.
1039
01:04:21,926 --> 01:04:23,469
No, but it's what
we're gonna take home.
1040
01:04:23,493 --> 01:04:25,362
No.
1041
01:04:26,931 --> 01:04:28,966
No we ain't, Gill.
1042
01:04:29,566 --> 01:04:31,501
Sairy!
1043
01:04:35,439 --> 01:04:37,207
Eight year ago down at
the country fair,
1044
01:04:37,274 --> 01:04:39,843
you won first prize
for dancing everybody
off their feet.
1045
01:04:39,910 --> 01:04:41,445
Reckon you remember that.
1046
01:04:41,511 --> 01:04:42,779
Reckon I do.
1047
01:04:42,846 --> 01:04:45,749
Maybe you remember
who you was dancing with
for a partner.
1048
01:04:45,815 --> 01:04:47,251
Reckon I do.
1049
01:04:47,317 --> 01:04:49,453
Music's just
as dancey here
as it were there.
1050
01:04:49,519 --> 01:04:52,089
And you and I are
just as spry today
as we was then.
1051
01:04:52,156 --> 01:04:54,324
So I'm asking ya,
Dan yeary, to dance,
1052
01:04:54,391 --> 01:04:56,994
if that's what
you come here for.
1053
01:04:59,930 --> 01:05:01,831
Didn't come here
for nothing else.
1054
01:05:01,898 --> 01:05:04,101
By jackees, come on!
1055
01:05:05,569 --> 01:05:08,705
Start sawing away
on that Thar fiddle,
you Ninny Nat!
1056
01:05:08,772 --> 01:05:11,208
Come on there, Henry!
1057
01:05:11,275 --> 01:05:12,676
Sairy.
1058
01:06:16,540 --> 01:06:18,275
* e... *
1059
01:06:18,342 --> 01:06:20,377
* ...Beneezer brown,
take a look around *
1060
01:06:20,444 --> 01:06:22,379
* pig in the parlor
won't come out *
1061
01:06:22,446 --> 01:06:24,648
* 'cause he got a snout
in your jug *
1062
01:06:24,714 --> 01:06:27,084
* drinkin' your whiskey,
poor pig *
1063
01:06:27,151 --> 01:06:29,086
* poor pig *
1064
01:06:29,153 --> 01:06:31,288
* everybody circle,
make the circle big *
1065
01:06:31,355 --> 01:06:34,258
* pig in the parlor,
oink, oink, chase that pig *
1066
01:06:34,324 --> 01:06:37,461
* e...Beneezer brown,
take a look around *
1067
01:06:37,527 --> 01:06:39,429
* cow in the cabin
won't give milk *
1068
01:06:39,496 --> 01:06:41,898
* 'cause she got her mug
in your jug *
1069
01:06:41,965 --> 01:06:44,068
* drinkin' your whiskey,
poor cow *
1070
01:06:44,134 --> 01:06:46,070
* poor cow *
1071
01:06:46,136 --> 01:06:48,172
* everybody dosey do
round about now *
1072
01:06:48,238 --> 01:06:51,341
* cow in the cabin,
woo, shoo that cow *
1073
01:06:51,408 --> 01:06:54,378
* e...Beneezer brown,
take a look around *
1074
01:06:54,444 --> 01:06:56,513
* goose in the garden
found your still *
1075
01:06:56,580 --> 01:06:58,515
* and he got his bill
in your jug *
1076
01:06:58,582 --> 01:07:01,051
* drinkin' your whiskey,
poor goose *
1077
01:07:01,118 --> 01:07:03,153
* poor goose *
1078
01:07:03,220 --> 01:07:04,988
* swing your partner,
turn her loose *
1079
01:07:05,055 --> 01:07:08,492
* goose in the garden,
honk honk, get that goose *
1080
01:07:08,558 --> 01:07:12,596
* e....Beneezer brown,
take a look around *
1081
01:07:12,662 --> 01:07:14,664
* pig in the parlor,
cow in the cabin, *
1082
01:07:14,731 --> 01:07:16,733
* goose in the garden,
horse in the hayloft *
1083
01:07:16,800 --> 01:07:19,069
* mule in the courthouse,
judge in the jail *
1084
01:07:19,136 --> 01:07:21,238
* fast asleep
and startin' to snore *
1085
01:07:21,305 --> 01:07:23,707
* there's no more
left of your whiskey *
1086
01:07:23,773 --> 01:07:27,211
* poor, poor *
1087
01:07:36,453 --> 01:07:39,356
Excuse me,
but this one's
called for.
1088
01:07:44,361 --> 01:07:46,296
Thought I'd seen
the last of you
for the night.
1089
01:07:46,363 --> 01:07:48,665
Music playin'
keeps you that busy.
1090
01:07:48,732 --> 01:07:52,169
About as busy as those
dancing men have been
keeping you.
1091
01:07:57,507 --> 01:08:00,009
Oh, Henry,
it's all worked out
so good.
1092
01:08:00,076 --> 01:08:03,247
Your mother's
quite a woman, Lissy.
1093
01:08:03,313 --> 01:08:05,149
Now that everybody's
gotten together,
1094
01:08:05,215 --> 01:08:08,051
we can start building
that old Smith place.
1095
01:08:08,118 --> 01:08:10,387
I mean, that is--
I think, I--
1096
01:08:10,454 --> 01:08:12,489
the same as I think, Lissy?
1097
01:08:18,195 --> 01:08:20,297
Ain't seen you dancing, Gill.
1098
01:08:20,364 --> 01:08:22,566
You weren't likely,
too, neither.
1099
01:08:24,134 --> 01:08:25,735
Mighty fine evening,
ain't it, John?
1100
01:08:25,802 --> 01:08:28,037
Yeah, yeah.
1101
01:08:28,104 --> 01:08:29,473
From the looks of things, pa,
1102
01:08:29,539 --> 01:08:32,242
it looks like
you sorta--
figured wrong.
1103
01:08:32,309 --> 01:08:33,977
Can't even wait
till the liquor's down,
1104
01:08:34,043 --> 01:08:36,313
heatin' up a man's blood,
can you?
1105
01:08:36,380 --> 01:08:38,648
What you gonna do now, pa?
1106
01:08:38,715 --> 01:08:42,419
You young folks
are so all-fired
impatient.
1107
01:08:45,622 --> 01:08:48,492
Big crops everywhere.
Trouble's gonna be
harvesting!
1108
01:08:48,558 --> 01:08:51,661
We'll harvest,
now that there won't be
any more barn burning.
1109
01:08:51,728 --> 01:08:54,498
Let's have
a quilting bee
soon as harvest's in.
1110
01:08:54,564 --> 01:08:57,167
Best fry cakes
I ever ate, Emily.
1111
01:08:57,234 --> 01:08:58,868
Right nice evening, Emily...
1112
01:08:58,935 --> 01:09:01,471
What with the moon and all.
1113
01:09:01,538 --> 01:09:05,242
I'd ask you to dance,
'ceptin' the floor's
so crowded.
1114
01:09:05,309 --> 01:09:09,479
You know, Emily,
that's just the way
I saw it.
1115
01:09:09,546 --> 01:09:12,115
Farseeing, some folks calls it.
1116
01:09:12,182 --> 01:09:15,352
This is the best gamble
I ever made in all
my born days.
1117
01:09:15,419 --> 01:09:17,219
Folks all around
are talking about
nothing else
1118
01:09:17,254 --> 01:09:21,625
except getting their crops
into the mill and storing
them into my granary.
1119
01:09:21,691 --> 01:09:24,127
Now don't go glummin' up, Emily.
1120
01:09:24,194 --> 01:09:25,895
Wipe the vinegar off your face.
1121
01:09:31,134 --> 01:09:33,437
Hey, Henry! Come on!
1122
01:09:33,503 --> 01:09:35,205
More! Come on!
1123
01:09:35,272 --> 01:09:38,275
Come on, let's have more!
1124
01:09:46,483 --> 01:09:48,752
Stop that Yankee music!
1125
01:09:48,818 --> 01:09:50,287
I'm saying stop it!
1126
01:09:50,354 --> 01:09:52,889
What's the matter?
Why, red?
1127
01:09:56,360 --> 01:09:59,496
I'm aclaimin' that there
is a union army song,
1128
01:09:59,563 --> 01:10:01,765
and it ain't got no place here.
1129
01:10:03,867 --> 01:10:07,404
Listen, if you don't
like the music, get on home!
1130
01:10:07,471 --> 01:10:10,106
Go ahead and play, Ninny Nat.
1131
01:10:10,173 --> 01:10:11,775
This is still a free country,
1132
01:10:11,841 --> 01:10:13,877
and this man's got a right
to speak his piece.
1133
01:10:13,943 --> 01:10:16,246
If he don't like the music
he can say so.
1134
01:10:16,313 --> 01:10:18,748
And them that wants
it played is trouble-making.
1135
01:10:20,250 --> 01:10:22,428
We won the war and we'll play
whatever music pleases us.
1136
01:10:22,452 --> 01:10:23,920
Go ahead, Ninny Nat.
1137
01:10:23,987 --> 01:10:27,056
Wait a minute, Zack,
we ain't anxious to
start no fight.
1138
01:10:27,123 --> 01:10:29,559
You go ahead and play that song.
1139
01:10:30,427 --> 01:10:32,696
Too good to last.
I knew it.
1140
01:10:33,863 --> 01:10:36,099
Now don't get excited.
1141
01:10:36,165 --> 01:10:37,934
There ain't no call for trouble.
1142
01:10:38,001 --> 01:10:41,438
We ain'ta starting
no trouble, but ain't
that song called the picnic?
1143
01:10:41,505 --> 01:10:43,740
There ain't nothing
to get riled about.
1144
01:10:43,807 --> 01:10:47,143
The way I got it figured,
there seems to be
two opinions about the tune,
1145
01:10:47,210 --> 01:10:48,912
whether it oughta be
fiddled or not.
1146
01:10:48,978 --> 01:10:52,181
Now the only way
to settle that's by vote.
1147
01:10:52,248 --> 01:10:55,919
Alright,
a vote it's gonna be,
fair and square.
1148
01:10:55,985 --> 01:10:59,556
All the men who want
the band to play the picnic
line up over there.
1149
01:10:59,623 --> 01:11:01,325
Them again' over there.
1150
01:11:06,496 --> 01:11:10,400
Just in case your
memory's gone and you
don't know where we belong.
1151
01:11:16,440 --> 01:11:17,783
Well, I reckon we're
ready for the count.
1152
01:11:17,807 --> 01:11:19,319
The sooner we get it
over with the quicker
1153
01:11:19,343 --> 01:11:21,110
we'll get back to
eatin' and dancin'.
1154
01:11:21,177 --> 01:11:24,414
Now stand out clean, folks.
We don't want no one
miss countin'.
1155
01:11:30,620 --> 01:11:32,389
23 votes for not
playing the picnic.
1156
01:11:33,590 --> 01:11:36,560
I reckon I can
calculate accurately.
1157
01:11:36,626 --> 01:11:37,626
23.
1158
01:11:37,661 --> 01:11:38,428
23 here.
1159
01:11:38,495 --> 01:11:40,764
Are you sure?
It's a tie.
1160
01:11:40,830 --> 01:11:43,032
Chairman votes to break the tie.
1161
01:11:43,099 --> 01:11:45,268
Not yet it ain't a tie.
1162
01:11:45,335 --> 01:11:47,937
There's a vote
that ain't been counted.
1163
01:11:48,004 --> 01:11:51,307
How about you up there
on that music table?
1164
01:11:51,375 --> 01:11:54,010
Now the color
of his pants'll
come out true.
1165
01:11:54,077 --> 01:11:56,880
Yeah, the color
of your britches
don't tell nothing.
1166
01:11:56,946 --> 01:11:59,483
I reckon you better walk
to one side or the other.
1167
01:12:08,925 --> 01:12:10,159
The war is over.
1168
01:12:10,226 --> 01:12:12,204
And all over the country
most folks are glad of it.
1169
01:12:12,228 --> 01:12:15,131
They're trying to pick up
where they left off.
1170
01:12:15,198 --> 01:12:19,002
But there are some,
instead of looking for friends,
they're looking for trouble.
1171
01:12:19,068 --> 01:12:20,604
I reckon they'll find it.
1172
01:12:20,670 --> 01:12:22,372
Which way you gonna vote?!
1173
01:12:23,540 --> 01:12:25,709
Now about that song, the picnic.
1174
01:12:25,775 --> 01:12:27,511
Always was a right fine tune.
1175
01:12:27,577 --> 01:12:29,813
No matter who plays it
or who dances to it.
1176
01:12:29,879 --> 01:12:33,349
We always called it
the village quick step...
1177
01:12:33,417 --> 01:12:34,718
When I was in the union army.
1178
01:12:36,886 --> 01:12:39,623
We'll play whatever
we want to!
1179
01:12:39,689 --> 01:12:41,725
Go ahead and play it!
1180
01:12:41,791 --> 01:12:43,693
Come on, play it, Ninny Nat!
1181
01:12:45,762 --> 01:12:48,131
Now, folks, the vote's been
taken fair and square.
1182
01:12:48,197 --> 01:12:49,466
Get on with the dancin'.
1183
01:12:49,533 --> 01:12:50,700
Hey, you, Ninny Nat!
1184
01:12:50,767 --> 01:12:52,068
We'd better get going.
1185
01:12:52,135 --> 01:12:55,405
The moon is high,
and it's a long
way home.
1186
01:13:10,420 --> 01:13:12,956
It ain't no use, Cal.
1187
01:13:13,022 --> 01:13:15,525
Oh, please, folks.
Please don't go, please.
1188
01:13:15,592 --> 01:13:17,627
It's late, Cal.
1189
01:13:22,932 --> 01:13:24,968
Lissy Anne.
1190
01:13:25,034 --> 01:13:28,772
I knew how your pa
was gonna feel when
he found out.
1191
01:13:28,838 --> 01:13:30,406
I been hoping he'd change,
1192
01:13:30,474 --> 01:13:33,342
so I could tell
him other things,
as well.
1193
01:13:33,409 --> 01:13:34,611
There's nothing I wanted more
1194
01:13:34,678 --> 01:13:36,980
than to help him
through the winter.
1195
01:13:37,046 --> 01:13:38,281
I just had to.
1196
01:13:38,347 --> 01:13:40,183
Get in there, Lissy.
1197
01:13:42,686 --> 01:13:44,688
When I signed up
for the union army,
1198
01:13:44,754 --> 01:13:47,390
it wasn't for 6 months or a year
1199
01:13:47,457 --> 01:13:49,092
or even 10.
1200
01:13:49,158 --> 01:13:50,927
I said I'd stick till we won,
1201
01:13:50,994 --> 01:13:52,361
and there was peace
1202
01:13:52,428 --> 01:13:56,933
and this country was
a good, free place
for everyone to live in.
1203
01:13:57,000 --> 01:13:59,078
We fought because
we believed it didn't
make any difference
1204
01:13:59,102 --> 01:14:01,871
in this country
what color a man's
skin was.
1205
01:14:01,938 --> 01:14:03,540
Here we are
and it's 6 months later
1206
01:14:03,607 --> 01:14:07,477
we're battling
over what color
his pants are.
1207
01:14:07,544 --> 01:14:09,278
If you don't put
a stop to it,
afore long,
1208
01:14:09,345 --> 01:14:12,448
you'll be akillin'
over how long your
neighbor's nose is.
1209
01:14:15,218 --> 01:14:17,954
That's what I signed up for.
1210
01:14:18,021 --> 01:14:21,691
And that's what
I'm still fighting for.
1211
01:14:21,758 --> 01:14:24,227
Get up in that wagon.
1212
01:14:24,293 --> 01:14:28,164
If you're smart,
you'll move out of
these hills tonight.
1213
01:14:28,231 --> 01:14:30,534
I'm figurin' on throwing
a roof on the schoolhouse
1214
01:14:30,600 --> 01:14:32,101
before the leaves turn brown.
1215
01:14:32,168 --> 01:14:35,905
I warn ya,
if your feet ever
carry you out to my land,
1216
01:14:35,972 --> 01:14:38,775
it won't be your feet
that'll carry you away.
1217
01:14:40,309 --> 01:14:42,245
Giddyap.
1218
01:15:21,885 --> 01:15:23,820
Wait a minute!
Wait a minute!
1219
01:15:40,704 --> 01:15:42,304
I wish you'd tell me
why you keep working
1220
01:15:42,338 --> 01:15:43,573
on this schoolhouse, Henry.
1221
01:15:43,640 --> 01:15:44,974
'Tain't never gonna open.
1222
01:15:45,041 --> 01:15:47,076
Folks lining up
on both sides
the way they are,
1223
01:15:47,143 --> 01:15:49,345
it's gonna be bloodier
than the battle
of p Ridge.
1224
01:15:49,412 --> 01:15:52,616
I said school opens
next Monday and it's
agoin' to.
1225
01:15:52,682 --> 01:15:55,284
But nobody'll come, I tell ya!
1226
01:15:55,351 --> 01:15:56,620
Ain't no reason to it, Henry,
1227
01:15:56,686 --> 01:15:59,288
but feelings runnin'
high about you.
1228
01:15:59,355 --> 01:16:02,859
I can't figure out
why you ever come here
in the first place.
1229
01:16:02,926 --> 01:16:06,863
There was a reason,
wasn't there?
1230
01:16:06,930 --> 01:16:08,765
Ninny's been
out announcing
the school opening.
1231
01:16:08,832 --> 01:16:11,000
How many?
Nary a one.
1232
01:16:11,067 --> 01:16:14,270
They won't say
yes and they
won't say no.
1233
01:16:14,337 --> 01:16:15,672
They'll come.
1234
01:16:15,739 --> 01:16:17,473
I'm warning you,
Henry, afore it's too late.
1235
01:16:17,540 --> 01:16:19,909
Head yourself
for the territories.
1236
01:16:22,478 --> 01:16:25,682
Lotta grudging being
worked up against
you, Henry.
1237
01:16:25,749 --> 01:16:27,717
Folks are starting
to blame you for
everything
1238
01:16:27,784 --> 01:16:29,786
on akinda what happened
at the play party.
1239
01:16:29,853 --> 01:16:31,888
Why don't we start
out for the territories
1240
01:16:31,955 --> 01:16:35,524
afiddlin' and astrummin'?
1241
01:16:35,591 --> 01:16:38,662
If it's because of the gal,
you never have
to do more than whistle
1242
01:16:38,728 --> 01:16:42,265
and she'd come with
skirts aflyin'!
1243
01:16:42,331 --> 01:16:43,933
What makes you say that?
1244
01:16:44,000 --> 01:16:47,103
Announcing school
opening, I stopped
at the MacBean's.
1245
01:16:47,170 --> 01:16:48,972
Old Gill was over
the hill somewhere
1246
01:16:49,038 --> 01:16:50,539
trying to get help
with the crops
1247
01:16:50,606 --> 01:16:52,942
and Sairy was out
in corn fields.
1248
01:16:53,009 --> 01:16:54,978
So I told Andrew to ask his pa
1249
01:16:55,044 --> 01:16:56,880
could he come to
get some learnin'.
1250
01:16:56,946 --> 01:16:58,948
And then in comes Lissy Anne,
1251
01:16:59,015 --> 01:17:01,885
scrawny and peaked
like she ain't ate
in a week.
1252
01:17:01,951 --> 01:17:03,252
Right then I could tell
1253
01:17:03,319 --> 01:17:05,689
it wasn't food
in her stomach
that gal needed.
1254
01:17:05,755 --> 01:17:07,957
She was ahungerin'
all over for you.
1255
01:17:23,740 --> 01:17:26,075
Hello, Andrew.
1256
01:17:26,142 --> 01:17:27,677
Hello, Henry.
1257
01:17:32,648 --> 01:17:35,351
I guess your ma
gave you the 30 cents
for learnin' fee
1258
01:17:35,418 --> 01:17:37,153
that Ninny Nat spoke of.
1259
01:17:37,220 --> 01:17:39,155
Ma's down the holler.
1260
01:17:40,556 --> 01:17:42,325
Oh, then your pa
musta given it to you.
1261
01:17:42,391 --> 01:17:44,127
No. He left before sunup.
1262
01:17:44,193 --> 01:17:47,330
And Lissy Anne,
she weren't around.
1263
01:17:47,396 --> 01:17:50,166
I reckon we'd better
start for home before
it gets too dark.
1264
01:17:50,233 --> 01:17:51,534
I ain't going home.
1265
01:17:51,600 --> 01:17:54,738
Ma said I was to
learn word writin'.
1266
01:17:55,872 --> 01:17:57,640
Where are all the others?
1267
01:17:57,707 --> 01:17:59,809
School hasn't opened.
1268
01:17:59,876 --> 01:18:01,845
After me walking all that way?
1269
01:18:01,911 --> 01:18:04,347
That darn Ninny Nat said Monday.
1270
01:18:04,413 --> 01:18:06,149
Next Monday.
1271
01:18:06,215 --> 01:18:08,718
I'll sit right here
and save me acomin'
back.
1272
01:18:08,785 --> 01:18:11,454
Oh no, you won't.
Come on.
1273
01:18:34,610 --> 01:18:36,345
Ma?
1274
01:18:36,412 --> 01:18:37,346
Ma.
What?
1275
01:18:37,413 --> 01:18:39,248
Andrew's home,
at the end
of the Lane.
1276
01:18:39,315 --> 01:18:42,185
Well, for land's sake,
what's so exciting
about that?
1277
01:18:42,251 --> 01:18:44,988
Well, you said
you were worrying.
1278
01:19:13,950 --> 01:19:15,484
Where you been all day?
1279
01:19:15,551 --> 01:19:18,387
To school.
Only word writin' don't
start till next Monday.
1280
01:19:18,454 --> 01:19:21,324
Well, scrub yourself
and we'll get some
food into you.
1281
01:19:21,390 --> 01:19:23,793
Come on.
1282
01:19:46,582 --> 01:19:49,118
I'm here, ma.
1283
01:19:51,254 --> 01:19:52,555
Oh.
1284
01:19:54,824 --> 01:19:57,360
It's so hot inside tonight, ma.
1285
01:19:58,494 --> 01:20:01,097
Stiflin' like.
1286
01:21:02,225 --> 01:21:05,861
If you go,Lissy Anne,
there's no turning back.
1287
01:21:05,929 --> 01:21:08,364
You know how your pa feels.
1288
01:21:10,133 --> 01:21:12,268
How about you, ma?
1289
01:21:22,445 --> 01:21:26,582
I reckon I better
scare up some warm
food for the youngin.
1290
01:22:04,453 --> 01:22:07,623
It's been mighty lonesome
without the MacBeans, Lissy.
1291
01:22:07,690 --> 01:22:10,960
House's been empty-like
without you, Henry.
1292
01:22:12,996 --> 01:22:15,331
Does your ma know
you've come to talk?
1293
01:22:17,566 --> 01:22:20,069
What'd she say?
1294
01:22:22,972 --> 01:22:25,141
Can we walk up the trail, Henry,
1295
01:22:25,208 --> 01:22:27,977
to the falls
and the old
Smith farm?
1296
01:22:28,444 --> 01:22:29,678
Sure.
1297
01:22:41,324 --> 01:22:42,791
Should we go into
the main room now
1298
01:22:42,858 --> 01:22:46,295
or should we wait
outside and watch
the moon for awhile?
1299
01:22:49,332 --> 01:22:50,933
Henry.
1300
01:22:51,000 --> 01:22:54,370
You remember what you said
once about building
this house again?
1301
01:22:54,437 --> 01:22:57,673
Everything depends on
what happens in
the fourth place?
1302
01:22:59,975 --> 01:23:02,178
Sit down, Lissy.
1303
01:23:04,313 --> 01:23:08,151
All the way up the trail, you--
1304
01:23:08,217 --> 01:23:11,020
what's bothering you?
1305
01:23:11,920 --> 01:23:13,789
The barn burnin'.
1306
01:23:13,856 --> 01:23:16,859
Henry, one more
and they'll be
fighting each other.
1307
01:23:16,925 --> 01:23:20,296
It means--you just
can't stay here.
1308
01:23:20,363 --> 01:23:22,998
I said school opens
next week, Lissy.
1309
01:23:23,066 --> 01:23:24,900
It can't.
1310
01:23:24,967 --> 01:23:27,403
Not--
1311
01:23:27,470 --> 01:23:31,740
all night I've been
trying to find a way
I could say it.
1312
01:23:31,807 --> 01:23:34,243
Say what?
1313
01:23:35,378 --> 01:23:39,215
When I left ma
she said once pa
comes home
1314
01:23:39,282 --> 01:23:41,217
and I ain't there,
1315
01:23:41,284 --> 01:23:44,353
there's no sense in
me ever coming back.
1316
01:23:47,523 --> 01:23:50,293
I was hoping
you'd go away from here,
1317
01:23:50,359 --> 01:23:52,395
with me.
1318
01:23:54,130 --> 01:23:56,865
I know it's
shameful being so bold.
1319
01:23:56,932 --> 01:23:58,367
But I've been
waiting all this time
1320
01:23:58,434 --> 01:24:01,370
for you to ask me first.
1321
01:24:03,839 --> 01:24:06,041
Don't you want to?
1322
01:24:08,111 --> 01:24:10,246
Of course I want to.
1323
01:24:11,247 --> 01:24:14,817
Having you would be everything.
1324
01:24:14,883 --> 01:24:17,453
There'd be nothing more to want.
1325
01:24:17,520 --> 01:24:19,922
But we can't leave now, Lissy.
1326
01:24:19,988 --> 01:24:21,290
I've gotta talk
to your pa first.
1327
01:24:21,357 --> 01:24:23,492
I've done too much
to him already.
1328
01:24:23,559 --> 01:24:25,628
What have you done
him except good?
1329
01:24:25,694 --> 01:24:28,564
You've done nothing
but try to help him,
always.
1330
01:24:32,735 --> 01:24:34,237
What is it, Henry?
1331
01:24:36,439 --> 01:24:39,275
Something to do
with your coming
to our house.
1332
01:24:40,643 --> 01:24:41,643
Pa was right.
1333
01:24:41,677 --> 01:24:45,281
You did
come a'purpose,
for a reason.
1334
01:24:45,348 --> 01:24:46,582
Yes.
1335
01:24:46,649 --> 01:24:48,584
Why didn't you
tell us right off?
1336
01:24:48,651 --> 01:24:50,953
I wanted to, Lissy,
ever since that
first night,
1337
01:24:51,019 --> 01:24:53,021
but I couldn't.
1338
01:24:53,088 --> 01:24:54,390
I just couldn't.
1339
01:24:54,457 --> 01:24:56,168
Well then, don't tell.
I don't care what it is.
1340
01:24:56,192 --> 01:24:58,127
Just so we go.
We can't stay here!
1341
01:24:58,194 --> 01:25:01,564
Yes, we can.
We are staying here, Lissy.
1342
01:25:01,630 --> 01:25:03,166
All those nights
away from the farm,
1343
01:25:03,232 --> 01:25:05,934
I dreamed of nothing
but being up here,
1344
01:25:06,001 --> 01:25:09,438
place all fixed up
and you waiting for me
as I came up the trail.
1345
01:25:10,706 --> 01:25:12,208
It's ours, Lissy.
1346
01:25:12,275 --> 01:25:14,610
Nothing's gonna keep us
from having it now.
1347
01:25:48,811 --> 01:25:50,413
Right late, Gill.
1348
01:25:50,479 --> 01:25:52,815
Gonna be morning
in a couple of hours.
1349
01:25:54,417 --> 01:25:56,685
Are Hal Willis
and his boy coming over?
1350
01:25:56,752 --> 01:25:59,655
No, they're afeared
of barn burning.
1351
01:25:59,722 --> 01:26:02,225
Won't leave the farm
for half a minute.
1352
01:26:02,291 --> 01:26:05,361
The same with Ned--
all expecting trouble.
1353
01:26:08,464 --> 01:26:10,132
Where's Lissy Anne?
1354
01:26:10,199 --> 01:26:12,335
What's gonna happen to crops?
1355
01:26:12,401 --> 01:26:15,271
Rot in the field
like I knew they would.
1356
01:26:15,338 --> 01:26:16,839
Where's Lissy?
1357
01:26:18,040 --> 01:26:20,309
Did you visit my folks?
1358
01:26:20,376 --> 01:26:22,211
Reckon my pa'd be
right glad to help.
1359
01:26:22,278 --> 01:26:26,215
I spoke to your pa.
He's raring to run
every Yankee out of these..
1360
01:26:27,250 --> 01:26:28,684
Hills.
1361
01:26:31,086 --> 01:26:32,921
I said where's that girl?
1362
01:26:42,431 --> 01:26:46,302
When did it happen?
1363
01:26:46,369 --> 01:26:47,936
Soon after dark.
1364
01:27:03,452 --> 01:27:06,322
Come on, boy, come on!
Come on.
1365
01:27:06,389 --> 01:27:08,424
Come on, get, get.
1366
01:27:18,301 --> 01:27:20,269
Lissy Anne!
1367
01:27:58,374 --> 01:27:59,775
Lissy Anne!
1368
01:28:12,921 --> 01:28:14,056
Lissy Anne!
1369
01:28:15,824 --> 01:28:17,793
Lissy Anne!
1370
01:28:17,860 --> 01:28:19,027
Answer him, Lissy.
1371
01:28:19,094 --> 01:28:20,596
Pa!
1372
01:28:34,777 --> 01:28:35,578
Pa.
1373
01:28:35,644 --> 01:28:37,279
This has been a wicked night.
1374
01:28:37,346 --> 01:28:41,016
Your Yankee friends
have burned another barn
and that means war.
1375
01:28:41,083 --> 01:28:43,652
A Yankee has taken my daughter.
1376
01:28:43,719 --> 01:28:46,755
And you'll find
I'm strong enough
to do punishment.
1377
01:28:46,822 --> 01:28:50,393
There's five rounds in this gun,
1378
01:28:50,459 --> 01:28:51,927
all of 'em meant for you.
1379
01:28:51,994 --> 01:28:55,364
No, no! Don't stand there!
You're gonna be shot!
1380
01:29:08,310 --> 01:29:09,812
Now keep quiet.
1381
01:29:16,985 --> 01:29:18,487
Come on out from
behind that chimney
1382
01:29:18,554 --> 01:29:20,823
and show that face of yours.
1383
01:29:20,889 --> 01:29:23,726
Drop that gun
and bring up
your hands in mercy.
1384
01:29:23,792 --> 01:29:25,293
You'd better get down
from them horses
1385
01:29:25,360 --> 01:29:26,895
and come this way
with your hands up.
1386
01:30:18,313 --> 01:30:19,815
Henry!
1387
01:31:53,408 --> 01:31:55,343
If I'd knowed you
didn't have a gun,
1388
01:31:55,410 --> 01:31:56,779
I'da saved myself
a bit of running.
1389
01:31:56,845 --> 01:31:58,581
Might as well
give yourself up
sociable like
1390
01:31:58,647 --> 01:32:01,016
so you can go
to the gallows
all of a piece.
1391
01:33:33,008 --> 01:33:34,910
You're gonna be
right a pretty sight
1392
01:33:34,977 --> 01:33:37,746
swinging from
an oak limb.
I warned you about that!
1393
01:33:42,517 --> 01:33:47,055
Old man Dessark figured
by stirring up hate
so folks'd start killing,
1394
01:33:47,122 --> 01:33:49,057
some'd get scared and move out.
1395
01:33:49,124 --> 01:33:50,893
Then he'd pick up
their land for taxes
1396
01:33:50,959 --> 01:33:52,260
and sell to foreigners.
1397
01:33:52,327 --> 01:33:55,063
'Tweren't britches color
that were burning barns,
1398
01:33:55,130 --> 01:33:55,964
it were thievery!
1399
01:33:56,031 --> 01:33:57,599
Well, how can that be proved?
1400
01:33:57,666 --> 01:34:02,070
Been proved!
Henry kept Badge Dessark
alive to tell the story.
1401
01:34:02,137 --> 01:34:03,839
He didn't even tell it
with these two ears.
1402
01:34:03,906 --> 01:34:06,174
I'd like to hear it
with these two ears.
1403
01:34:06,241 --> 01:34:08,176
Where is Badge Dessark?
1404
01:34:08,243 --> 01:34:09,311
With his pa.
1405
01:34:09,377 --> 01:34:12,214
You can't miss seeing 'em
side by side
1406
01:34:12,280 --> 01:34:14,216
on the lower limb
of that big oak tree
1407
01:34:14,282 --> 01:34:15,784
just this way from the baggetts.
1408
01:34:15,851 --> 01:34:18,653
And the trial was legal,
judge and jury.
1409
01:34:18,721 --> 01:34:20,555
Why don't you
come down to
the school?
1410
01:34:20,622 --> 01:34:22,490
There's a play party
for book buyin'.
1411
01:34:22,557 --> 01:34:25,761
Reckon Henry'll be
glad to tell you
all about it.
1412
01:34:25,828 --> 01:34:28,697
Ride in with us if you care to.
1413
01:34:28,764 --> 01:34:31,099
Well, giddyap.
1414
01:34:41,810 --> 01:34:45,447
I reckon there ain't no harm
in going to the schoolhouse now,
do you, Gill?
1415
01:34:45,513 --> 01:34:50,085
No, by jackees, no.
I don't care how many
whackers he's killed
1416
01:34:50,152 --> 01:34:53,588
or if they pin a ribbon
on him like a prized bull
at a county fair.
1417
01:34:53,655 --> 01:34:55,858
We ain'ta going to him.
1418
01:34:55,924 --> 01:34:59,061
I said no!
He came here a'purpose.
1419
01:34:59,127 --> 01:35:01,596
Told you that hisself,
didn't he?
1420
01:35:01,663 --> 01:35:03,183
Lying about wandering
through the hills
1421
01:35:03,231 --> 01:35:05,043
and all the time
he's looking for
this house and no other.
1422
01:35:05,067 --> 01:35:07,469
What for?
Can you answer me that?
1423
01:35:07,535 --> 01:35:10,572
If he's got any truth
to him he'll come right
here to this house
1424
01:35:10,638 --> 01:35:12,107
and tell us what for!
1425
01:35:12,174 --> 01:35:14,376
That's why I've come, Gill.
1426
01:35:16,111 --> 01:35:18,246
Alright for me to come in?
1427
01:35:21,283 --> 01:35:24,419
If you're ready
to speak out the truth,
1428
01:35:24,486 --> 01:35:26,188
I reckon it is.
1429
01:35:31,193 --> 01:35:35,864
But I warn you,
no slick talk to
argue me into things.
1430
01:35:35,931 --> 01:35:38,733
I wanna know
straight and simple.
1431
01:35:38,801 --> 01:35:40,836
You came here for a purpose.
1432
01:35:42,004 --> 01:35:44,339
Well, what was it?
1433
01:35:46,574 --> 01:35:49,111
I made a promise.
1434
01:35:52,480 --> 01:35:53,916
I promised--Ben.
1435
01:35:57,886 --> 01:35:59,788
I couldn't tell you
when I first came here
1436
01:35:59,855 --> 01:36:03,125
with you feeling
the way you did
about northerners.
1437
01:36:03,191 --> 01:36:05,527
Maybe you won't even
believe me now.
1438
01:36:05,593 --> 01:36:08,030
I hope you will.
1439
01:36:08,096 --> 01:36:10,332
I'd been teaching school
over at lawn widow crossing,
1440
01:36:10,398 --> 01:36:13,936
about 50 miles north
and west of here.
1441
01:36:14,002 --> 01:36:15,737
To join up I had
to cross the hills
1442
01:36:15,804 --> 01:36:19,041
where agony creek
spills down from
black mountain.
1443
01:36:19,107 --> 01:36:21,043
I hadn't met a soul all day.
1444
01:36:21,109 --> 01:36:24,046
I was singing
as I always did,
to keep myself company.
1445
01:36:24,112 --> 01:36:26,048
* I come from Missouri *
1446
01:36:26,114 --> 01:36:29,952
* and I'm a goin' *
1447
01:36:30,018 --> 01:36:36,791
* back there yonder
again some day *
1448
01:36:36,859 --> 01:36:38,827
* come along *
1449
01:36:38,894 --> 01:36:40,662
* come along *
1450
01:36:40,728 --> 01:36:43,031
* I'ma goin' *
1451
01:36:43,098 --> 01:36:44,466
* I'ma goin' *
1452
01:36:44,532 --> 01:36:46,668
* come along *
1453
01:36:46,734 --> 01:36:48,336
* come along *
1454
01:36:48,403 --> 01:36:50,805
* I'ma goin' *
1455
01:36:50,873 --> 01:36:53,175
* to roam again, home again *
1456
01:36:53,241 --> 01:36:57,379
* I....Come from Missouri *
1457
01:36:57,445 --> 01:37:01,016
* and I'ma goin' *
1458
01:37:01,083 --> 01:37:08,023
* to Missouri again some day *
1459
01:37:10,859 --> 01:37:12,861
you make right pretty
music, stranger.
1460
01:37:12,928 --> 01:37:14,629
Why, thank you, stranger.
1461
01:37:14,696 --> 01:37:16,098
Which way you heading for?
1462
01:37:16,164 --> 01:37:18,666
Where the fightin's
thickest, I reckon.
1463
01:37:18,733 --> 01:37:20,802
Looks like we're
going the same way.
1464
01:37:20,869 --> 01:37:22,570
Be glad to have your company.
1465
01:37:22,637 --> 01:37:24,172
Well, don't mind.
1466
01:37:27,675 --> 01:37:30,879
Uh--ain't them awearin' shoes?
1467
01:37:30,946 --> 01:37:33,081
Best wearin' shoes
I ever did have.
1468
01:37:33,148 --> 01:37:35,483
That's why I'm not
wasting 'em on walking.
1469
01:37:35,550 --> 01:37:37,652
Suppose the army
don't give out
any shoes.
1470
01:37:37,719 --> 01:37:39,221
What then?
1471
01:37:39,287 --> 01:37:41,356
Well, that's right
smart thinking.
1472
01:37:42,724 --> 01:37:46,261
* on top of old smokey *
1473
01:37:46,328 --> 01:37:49,965
* all covered with snow *
1474
01:37:50,032 --> 01:37:53,668
* I lost my true lover *
1475
01:37:53,735 --> 01:37:56,939
* 'cause I courted too slow *
1476
01:37:57,005 --> 01:37:59,975
ha ha ha.
How about some food?
1477
01:38:00,042 --> 01:38:02,344
Aw, I ain't hungry.
1478
01:38:02,410 --> 01:38:04,179
Left home in kind of
a hurry, didn't ya?
1479
01:38:04,246 --> 01:38:06,081
Don't know what you mean.
1480
01:38:06,148 --> 01:38:10,485
Oh, nothing. 'Cept when people
leave home
in a hurry, suddenlike,
1481
01:38:10,552 --> 01:38:14,022
they're liable not to
think much about food.
1482
01:38:14,089 --> 01:38:16,058
I musta expected
to meet up with
someone like you
1483
01:38:16,124 --> 01:38:18,860
'cause I've got
enough food in this
bundle for six.
1484
01:38:18,927 --> 01:38:20,929
Yeah?
Yeah.
1485
01:38:20,996 --> 01:38:22,897
Well now, that's right
smart thinking.
1486
01:38:28,236 --> 01:38:31,039
It sure is a pretty night.
1487
01:38:31,106 --> 01:38:34,142
Good for corn growing.
1488
01:38:34,209 --> 01:38:36,411
About now you're ma's
gonna be awonderin'.
1489
01:38:38,981 --> 01:38:41,583
Well, it was just that I...
1490
01:38:41,649 --> 01:38:46,854
Well, saying goodbye,
ma and Lissy Anne
would sure start crying.
1491
01:38:46,921 --> 01:38:49,958
And I just as soon
as not see that
for the last thing.
1492
01:38:51,226 --> 01:38:53,728
I'll get someone to
write ma a letter for me.
1493
01:38:53,795 --> 01:38:56,498
Oh, I can do that.
1494
01:38:56,564 --> 01:38:59,901
Say, meeting up with you
didn't harm me a might.
1495
01:38:59,968 --> 01:39:02,770
Eatin' food and letter writin'.
1496
01:39:02,837 --> 01:39:04,706
Never been to school?
1497
01:39:04,772 --> 01:39:07,109
Oh, there ain't none
in our hills.
1498
01:39:07,175 --> 01:39:09,177
Sound like you got
right good learnin'.
1499
01:39:09,244 --> 01:39:11,013
Well, enough to teach school.
1500
01:39:11,079 --> 01:39:12,947
That's what I do.
1501
01:39:13,015 --> 01:39:14,516
A schoolmaster?
1502
01:39:14,582 --> 01:39:16,351
Yeah.
1503
01:39:16,418 --> 01:39:19,854
Well, you ain't got
no right going to war.
1504
01:39:19,921 --> 01:39:21,856
Why not?
1505
01:39:21,923 --> 01:39:24,659
Well, of course you have.
1506
01:39:24,726 --> 01:39:27,695
A man's got a right
to do what he thinks best
but...
1507
01:39:27,762 --> 01:39:28,997
But what?
1508
01:39:29,064 --> 01:39:31,066
You know, ma, she says
the most important thing
1509
01:39:31,133 --> 01:39:33,468
in this world
is school learnin'.
1510
01:39:33,535 --> 01:39:35,213
Shucks, I reckon if
it was the most important
1511
01:39:35,237 --> 01:39:38,240
it's more important
than fighting.
1512
01:39:38,306 --> 01:39:41,876
Now that's what ma says
and--and ma's right smart...
1513
01:39:41,943 --> 01:39:44,479
Even though she can't
read none herself.
1514
01:39:46,014 --> 01:39:47,782
Henry--
1515
01:39:47,849 --> 01:39:51,353
well--would it wear
you thin learnin' me
word writing?
1516
01:39:51,419 --> 01:39:55,357
Not--not much,
just enough words
for one letter?
1517
01:39:55,423 --> 01:39:58,993
Ma sure would
be surprised to get
a letter from me myself.
1518
01:39:59,061 --> 01:40:01,596
I'll teach you, Ben.
1519
01:40:01,663 --> 01:40:03,098
Oh, will ya?
Sure.
1520
01:40:03,165 --> 01:40:06,834
I'll sure try to find
some way to favor
you for it. I sure will.
1521
01:40:06,901 --> 01:40:08,203
I tell you what...
1522
01:40:08,270 --> 01:40:10,505
You can teach me
how to play that
mouth organ.
1523
01:40:10,572 --> 01:40:13,175
Why, sure. Here.
1524
01:40:13,241 --> 01:40:15,243
All you gotta do
is just--blow in it.
1525
01:40:18,580 --> 01:40:21,883
* Dee Dee da da da da da da da *
1526
01:40:21,949 --> 01:40:24,519
* da Dee Dee Dee
da da da da da *
1527
01:40:24,586 --> 01:40:29,491
* dooo...Welcome
and resin a bow *
1528
01:40:29,557 --> 01:40:30,725
ha ha.
1529
01:40:30,792 --> 01:40:32,627
You sure learned fast.
1530
01:40:33,761 --> 01:40:36,898
Say, around the bend
aways there's a fork.
1531
01:40:36,964 --> 01:40:38,266
I'll foot race you to it.
1532
01:40:38,333 --> 01:40:40,168
You gonna teach me
foot racing, too?
1533
01:40:40,235 --> 01:40:42,070
Well, sure.
Ready?
1534
01:40:42,137 --> 01:40:43,405
Alright.
1535
01:40:46,040 --> 01:40:47,242
Go!
1536
01:40:56,218 --> 01:40:58,786
There's the fork!
Turn on the speed!
1537
01:41:12,900 --> 01:41:15,203
Nobody won that time.
1538
01:41:15,270 --> 01:41:17,305
I reckon not.
1539
01:41:29,751 --> 01:41:32,154
We're going
the same way,
aren't we, Ben?
1540
01:41:34,889 --> 01:41:36,591
Don't know.
1541
01:41:38,826 --> 01:41:40,595
You've come this far.
1542
01:41:51,806 --> 01:41:53,341
Just to here?
1543
01:41:53,408 --> 01:41:56,144
Reckon you can talk
for five minutes.
1544
01:41:58,913 --> 01:42:01,183
I've got five minutes.
1545
01:42:16,331 --> 01:42:19,133
It wasn't five minutes.
1546
01:42:19,201 --> 01:42:21,636
We talked a long time.
1547
01:42:21,703 --> 01:42:25,840
And from that day on,
we were closer than
any brothers.
1548
01:42:25,907 --> 01:42:27,942
We ate out of the same tins.
1549
01:42:28,009 --> 01:42:31,213
Shared dry clothes
and blankets when
it was cold.
1550
01:42:32,347 --> 01:42:35,183
It was just two days
before the end that...
1551
01:42:36,251 --> 01:42:38,253
The trees were greening up.
1552
01:42:38,320 --> 01:42:40,655
The earth was warm.
1553
01:42:40,722 --> 01:42:42,490
We knew it was just
a question of hours
1554
01:42:42,557 --> 01:42:44,292
before the war would be over.
1555
01:42:44,359 --> 01:42:46,828
And Ben could think
only of getting home
1556
01:42:46,894 --> 01:42:50,432
and plowing the earth
for the corn and oats...
1557
01:42:51,032 --> 01:42:53,835
And seeing you.
1558
01:42:53,901 --> 01:42:56,838
That's when it happened.
1559
01:42:56,904 --> 01:43:00,608
He never thought of
himself for one minute,
right up to the end.
1560
01:43:01,776 --> 01:43:03,978
It was all you.
1561
01:43:04,045 --> 01:43:07,181
Worrying about
the two years
without planting...
1562
01:43:07,249 --> 01:43:10,318
How you'd be needing his help.
1563
01:43:10,385 --> 01:43:12,587
That's when he asked me.
1564
01:43:12,654 --> 01:43:14,489
And that's when
I promised to
come back
1565
01:43:14,556 --> 01:43:16,691
and help with the work
for the first harvest.
1566
01:43:19,126 --> 01:43:22,430
We both wanted the same thing.
1567
01:43:22,497 --> 01:43:25,567
To get the war over with...
1568
01:43:25,633 --> 01:43:28,270
To put a stop to killing...
1569
01:43:28,336 --> 01:43:31,439
To make this country
a free place for folks--
1570
01:43:31,506 --> 01:43:34,742
all folks, to live in.
1571
01:43:40,882 --> 01:43:42,717
Did he learn writin'?
1572
01:43:44,252 --> 01:43:46,788
He wrote you this letter.
1573
01:44:16,584 --> 01:44:18,720
Was he a good soldier?
1574
01:44:20,021 --> 01:44:21,756
The best in the regiment.
1575
01:44:29,063 --> 01:44:32,467
Reckon I'd better
get on down to
the school.
1576
01:44:39,040 --> 01:44:41,208
Better freshen up, Lissy Anne.
1577
01:44:41,275 --> 01:44:43,778
You can't go lookin' that way.
1578
01:44:47,214 --> 01:44:50,084
Might be needing the team.
1579
01:44:50,151 --> 01:44:52,787
I'll hitch 'em for ya.
1580
01:44:52,854 --> 01:44:54,789
Oh, I can do that.
1581
01:45:18,580 --> 01:45:23,284
* I...Come from Missouri *
1582
01:45:23,351 --> 01:45:28,390
* and I'ma goin' *
1583
01:45:28,456 --> 01:45:31,058
* back there *
1584
01:45:31,125 --> 01:45:33,528
* sometime again *
1585
01:45:33,595 --> 01:45:39,434
* some day... **119119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.