All language subtitles for The.Outpost.S02E04.720p.HDTV.x264-SVA.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,048 --> 00:00:01,257 TALON: My name is Talon. 2 00:00:01,260 --> 00:00:03,915 I'm the last Blackblood, or so I've been told. 3 00:00:03,918 --> 00:00:06,554 I escaped when Everit Dred killed all my people. 4 00:00:06,557 --> 00:00:09,558 I cut off the points of my ears to hide in plain sight. 5 00:00:09,561 --> 00:00:11,691 A tiny creature lives inside me, 6 00:00:11,694 --> 00:00:13,564 passed to me by my dying mother. 7 00:00:13,567 --> 00:00:16,398 It gives me the power to open portals to another world 8 00:00:16,401 --> 00:00:18,875 and summon powerful demons called Lu-Qiri. 9 00:00:18,878 --> 00:00:21,455 But I can only summon them when I have their names, 10 00:00:21,458 --> 00:00:23,570 something that's proving to be a challenge. 11 00:00:23,573 --> 00:00:26,148 The Prime Order wants me dead, but I have found sanctuary 12 00:00:26,151 --> 00:00:29,945 at the farthest edge of the Realm in a place known as the Outpost. 13 00:00:29,948 --> 00:00:31,812 MISTRESS: Previously on "The Outpost"... 14 00:00:31,815 --> 00:00:34,686 I have appointed Captain Spears as base commander. 15 00:00:34,689 --> 00:00:38,429 What prize could be more valuable than the head of the false queen 16 00:00:38,432 --> 00:00:40,554 or the corpse of the Blackblood? 17 00:00:40,557 --> 00:00:43,253 Both of which you've failed to procure. 18 00:00:43,256 --> 00:00:46,132 I bring you Commander Garret Spears. 19 00:00:46,135 --> 00:00:49,919 This is what the gods do to those who serve a false queen. 20 00:00:49,921 --> 00:00:51,225 - [GRUNTING] - [COUGHING] 21 00:00:51,227 --> 00:00:52,922 - Take your medicine. - What is it? 22 00:00:52,924 --> 00:00:55,046 SANA: The reason you're alive. 23 00:00:55,049 --> 00:00:57,143 - I want you to guide him. - Janzo? 24 00:00:57,146 --> 00:00:59,189 Make him into the man that Talon needs in her life. 25 00:00:59,191 --> 00:01:01,703 You could be more if we, um, fix you up a bit. 26 00:01:01,706 --> 00:01:02,540 Fix me up? 27 00:01:02,542 --> 00:01:05,859 I can provide you a sizeable Blackblood army to defeat your enemy. 28 00:01:05,862 --> 00:01:08,371 You failed me, Dragman. 29 00:01:08,374 --> 00:01:10,187 Talon. A name. 30 00:01:10,190 --> 00:01:13,531 By the end of the week, Garret Spears will be yours to command. 31 00:01:26,596 --> 00:01:31,555 EVERIT: How is it that a man who has spent his entire life serving The Three 32 00:01:31,558 --> 00:01:35,388 is treated the same as a traitor to the Covenant? 33 00:01:37,377 --> 00:01:38,639 Dred? 34 00:01:41,991 --> 00:01:43,816 [CHUCKLES] 35 00:01:43,818 --> 00:01:46,384 Oh, whatever they've done to you, 36 00:01:46,386 --> 00:01:48,867 it isn't enough. 37 00:01:50,042 --> 00:01:53,000 They're a pack of fools. 38 00:01:53,002 --> 00:01:56,960 They want order, yet the don't have the stomach to do what's necessary. 39 00:01:56,962 --> 00:01:59,180 Which is what? 40 00:01:59,182 --> 00:02:01,008 Murdering innocent people? 41 00:02:01,010 --> 00:02:05,099 If only I could show you the visions I've seen. 42 00:02:05,101 --> 00:02:08,929 Hordes of demons flooding across the land 43 00:02:08,931 --> 00:02:11,496 killing everything in their path. 44 00:02:11,498 --> 00:02:13,803 Women and children torn limb from limb 45 00:02:13,805 --> 00:02:16,153 as the Blackbloods conquer the Realm. 46 00:02:16,155 --> 00:02:20,549 Well, that sounds like a really bad dream. 47 00:02:20,551 --> 00:02:21,854 It's no dream! 48 00:02:21,856 --> 00:02:24,596 It's prophecy. 49 00:02:24,598 --> 00:02:28,035 I killed the Blackbloods to save the Realm, 50 00:02:28,037 --> 00:02:30,300 and this is the thanks I get. 51 00:02:32,606 --> 00:02:37,479 Surely that's not the only reason you're in here. 52 00:02:37,481 --> 00:02:39,046 I didn't consult The Three 53 00:02:39,048 --> 00:02:41,091 before I killed the Blackbloods. 54 00:02:41,093 --> 00:02:44,268 But I didn't have time to seek their approval. 55 00:02:44,270 --> 00:02:46,227 If I hadn't killed them there and then, 56 00:02:46,229 --> 00:02:49,491 they would have summoned their demon army to wipe us all out. 57 00:02:49,493 --> 00:02:52,885 They were a peaceful people. 58 00:02:52,887 --> 00:02:54,452 We'll see if you still think that way 59 00:02:54,454 --> 00:02:57,238 when the last Blackblood summons her demon army 60 00:02:57,240 --> 00:03:00,401 and kills everyone you care about. 61 00:03:00,404 --> 00:03:03,069 If she summons an army, 62 00:03:03,072 --> 00:03:06,682 she will be doing it to defend the rightful queen. 63 00:03:06,684 --> 00:03:08,033 Rightful? 64 00:03:10,079 --> 00:03:11,904 You are so blinded by her beauty, 65 00:03:11,906 --> 00:03:13,863 you can't see the truth. 66 00:03:13,865 --> 00:03:15,865 She's a false queen, 67 00:03:15,867 --> 00:03:18,520 and you are just her puppet. 68 00:03:18,522 --> 00:03:20,698 She is not false. 69 00:03:23,135 --> 00:03:25,440 Do you know the real reason why Gwynn 70 00:03:25,442 --> 00:03:28,356 didn't let the Blackblood kill me that night? 71 00:03:28,358 --> 00:03:31,707 So she could torture me to find out what I had seen 72 00:03:31,709 --> 00:03:34,362 in the secret compartment under her armoire. 73 00:03:34,364 --> 00:03:37,017 And what did you see? 74 00:03:37,019 --> 00:03:41,934 The last remaining portrait of Princess Rosmund as a child. 75 00:03:41,936 --> 00:03:43,675 Calkussar had them all destroyed, 76 00:03:43,677 --> 00:03:46,113 but apparently Gwynn smuggled one 77 00:03:46,115 --> 00:03:48,769 as a keepsake of her childhood friend. 78 00:03:51,468 --> 00:03:52,902 You mean of herself? 79 00:03:52,904 --> 00:03:56,514 The girl in the portrait looked a lot like Gwynn, 80 00:03:56,516 --> 00:03:59,126 it's true. 81 00:03:59,128 --> 00:04:04,087 But the real Rosmund had a misshapen face 82 00:04:04,089 --> 00:04:07,395 from being kicked by a horse. 83 00:04:07,397 --> 00:04:08,572 [DOOR OPENS] 84 00:04:22,760 --> 00:04:25,328 - Are you all right? - I've been better. 85 00:04:31,247 --> 00:04:33,725 - You'll pay for this. - Yeah? 86 00:04:33,727 --> 00:04:36,554 Next time you will come to collect his corpse. 87 00:04:36,556 --> 00:04:41,126 If I do, I'll be collecting yours shortly thereafter. 88 00:04:47,089 --> 00:04:50,264 Hey, hey! We had a deal. 89 00:04:50,266 --> 00:04:52,572 A bigger cell if I told him what you wanted. 90 00:05:13,506 --> 00:05:16,596 A bigger cell won't make my fists hurt any less. 91 00:05:18,256 --> 00:05:25,287 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 92 00:05:30,114 --> 00:05:34,203 Talon, what are you doing up there? 93 00:05:34,206 --> 00:05:36,076 Going for a walk. 94 00:05:36,079 --> 00:05:38,601 Memorizing this name 95 00:05:38,604 --> 00:05:42,388 in case someone tries to steal it again. 96 00:05:42,391 --> 00:05:44,624 You know, it's our only one left. 97 00:05:44,627 --> 00:05:45,988 I know, Talon. 98 00:05:47,758 --> 00:05:49,351 Might be the only hope to summon help 99 00:05:49,354 --> 00:05:51,760 to fight Rebb's demon. 100 00:05:51,762 --> 00:05:55,633 What if the Lu-Qiri also brings another Blackblood? 101 00:05:55,635 --> 00:05:59,507 Well, if there's any truth to what Rebb said, it probably will. 102 00:05:59,509 --> 00:06:03,075 But... but if all the Blackbloods are like Rebb, is it worth the risk? 103 00:06:03,077 --> 00:06:05,515 We might not have a choice. 104 00:06:10,259 --> 00:06:11,869 What are you doing? 105 00:06:18,658 --> 00:06:21,181 There. Leave it like that. 106 00:06:21,183 --> 00:06:22,660 You look cute. 107 00:06:22,662 --> 00:06:24,577 - I do? - [CHUCKLES] 108 00:06:28,712 --> 00:06:30,538 What had gotten into you lately? 109 00:06:30,540 --> 00:06:33,889 Oh, please don't kill me! Please! 110 00:06:33,891 --> 00:06:36,283 It's just that Naya said that if I took you in my arms 111 00:06:36,285 --> 00:06:38,676 and kissed you, that you'd see me differently. 112 00:06:38,678 --> 00:06:41,679 Well, I am seeing you differently, but not in a good way. 113 00:06:41,681 --> 00:06:44,465 Just ignore what Naya says. 114 00:06:44,467 --> 00:06:46,815 You're perfect the way you are. 115 00:06:46,817 --> 00:06:50,471 If I'm perfect, then why haven't you fallen in love with me? 116 00:06:50,473 --> 00:06:53,125 'Cause I fell in love with you the minute I saw you, Talon. 117 00:06:53,127 --> 00:06:55,345 Yeah, well, we don't chose who we love, Janzo. 118 00:06:55,347 --> 00:06:58,305 Well, I'm sorry, but I can't just switch it off, 119 00:06:58,307 --> 00:07:00,742 the way I feel about you. 120 00:07:00,744 --> 00:07:01,960 If my feelings were the same, 121 00:07:01,962 --> 00:07:04,180 I'd be the luckiest girl in the world. 122 00:07:04,182 --> 00:07:07,183 - Really? - Really. 123 00:07:07,185 --> 00:07:10,752 And trust me, if my feelings were to change, 124 00:07:10,754 --> 00:07:13,537 it would be for the Janzo I've always known. 125 00:07:13,539 --> 00:07:15,976 Not this new version. 126 00:07:17,326 --> 00:07:18,760 So you're saying that eventually... 127 00:07:18,762 --> 00:07:21,241 I didn't say that at all. 128 00:07:21,243 --> 00:07:22,983 In, like, 10 or 20 moons, maybe? 129 00:07:25,203 --> 00:07:27,421 Maybe 30 or 40. 130 00:07:27,423 --> 00:07:29,033 I can wait! 131 00:07:52,883 --> 00:07:54,361 It's been a week. 132 00:07:54,363 --> 00:07:57,058 Healer Sana says you're all right to walk around, 133 00:07:57,061 --> 00:07:58,914 but don't try to leave this room. 134 00:07:58,917 --> 00:08:01,629 This room is a prison to me. 135 00:08:01,631 --> 00:08:03,370 It's not that bad. 136 00:08:03,372 --> 00:08:05,197 This was once the royal suite, 137 00:08:05,199 --> 00:08:07,635 one of the most beautiful rooms in the palace. 138 00:08:07,637 --> 00:08:08,940 This building was a palace? 139 00:08:08,942 --> 00:08:10,681 Mm-hmm. Before the purge. 140 00:08:10,683 --> 00:08:13,641 I served countless Lord Barons in this very room in fact, 141 00:08:13,643 --> 00:08:16,426 for many years. 142 00:08:16,428 --> 00:08:20,038 It was different back then, of course. 143 00:08:20,040 --> 00:08:21,779 Luxuriously furnished. 144 00:08:21,781 --> 00:08:25,043 Gold leafing on the doorposts. 145 00:08:25,045 --> 00:08:28,571 And they plastered over all the murals, of course. 146 00:08:30,312 --> 00:08:33,400 Can't have the royal family still staring out at us, 147 00:08:33,402 --> 00:08:36,185 reminding us of the past can we? 148 00:08:36,187 --> 00:08:37,536 [DOOR OPENS] 149 00:08:39,277 --> 00:08:42,710 Garret, you're looking much better. 150 00:08:42,713 --> 00:08:43,975 How do you feel? 151 00:08:43,977 --> 00:08:45,847 I want to see the letter. 152 00:08:45,849 --> 00:08:49,067 What? 153 00:08:49,069 --> 00:08:50,332 Leave us. 154 00:08:53,030 --> 00:08:54,031 [DOOR CLOSES] 155 00:08:58,078 --> 00:08:59,991 Why are you bringing that up? 156 00:08:59,993 --> 00:09:03,194 I have to know if what you said is true, 157 00:09:03,197 --> 00:09:04,605 about the message from Gwynn. 158 00:09:04,607 --> 00:09:07,569 You're in too fragile a state now. 159 00:09:07,572 --> 00:09:10,392 - Why don't we wait and see... - If you don't want to show it to me, 160 00:09:10,395 --> 00:09:12,876 I can only assume it's a lie. 161 00:09:14,225 --> 00:09:15,269 All right. 162 00:09:17,707 --> 00:09:20,100 I only hope it's not too painful for you. 163 00:09:43,080 --> 00:09:45,167 Where is the message? He just asked for it. 164 00:09:45,169 --> 00:09:47,256 Almost done. 165 00:09:47,258 --> 00:09:50,085 You can't rush these things. 166 00:09:50,087 --> 00:09:52,609 I had to get three different dispatches 167 00:09:52,611 --> 00:09:55,135 in her handwriting to piece this together. 168 00:09:56,354 --> 00:09:58,789 If he suspects anything, 169 00:09:58,791 --> 00:10:02,273 I'll kill you so slowly your hair will grow back again. 170 00:10:50,669 --> 00:10:54,932 "Regarding the matter of Garret Spears, 171 00:10:54,934 --> 00:10:56,673 I alr... 172 00:10:56,675 --> 00:10:58,936 [CHUCKLES] 173 00:10:58,938 --> 00:11:03,550 I already have a new base commander. 174 00:11:03,552 --> 00:11:06,857 Signed, Her Majesty, 175 00:11:06,859 --> 00:11:08,034 Queen Rosmund". 176 00:11:11,560 --> 00:11:13,385 I know her inscription better than my own. 177 00:11:13,387 --> 00:11:17,346 I've read thousands of notes written by her hand. 178 00:11:17,348 --> 00:11:19,611 And is that her handwriting? 179 00:11:23,180 --> 00:11:24,790 Yes, it is. 180 00:11:27,445 --> 00:11:29,489 She was using you. 181 00:11:29,491 --> 00:11:32,579 - You must see that now. - Leave me alone. 182 00:11:32,581 --> 00:11:34,798 I didn't want to do this to you. 183 00:11:34,800 --> 00:11:38,280 Just get out. 184 00:11:38,282 --> 00:11:40,195 Garret, please. 185 00:11:40,197 --> 00:11:42,504 I need to be alone right now. 186 00:11:48,640 --> 00:11:51,164 [DOOR OPENS, CLOSES] 187 00:11:56,605 --> 00:11:58,389 [GRUNTING] 188 00:12:48,874 --> 00:12:51,094 [GRUNTING] 189 00:12:58,920 --> 00:13:01,241 EVERIT (VOICEOVER): The real Rosmund... 190 00:13:01,244 --> 00:13:03,722 had a misshapen face. 191 00:13:05,325 --> 00:13:09,112 [STIFLING SOBS] 192 00:13:17,296 --> 00:13:18,556 [KNOCKING] 193 00:13:18,558 --> 00:13:19,646 Come in. 194 00:13:21,692 --> 00:13:24,954 Your Majesty, Baron Tobin is here as you requested. 195 00:13:24,956 --> 00:13:27,595 - Send him in. - He has a present for you. 196 00:13:27,598 --> 00:13:30,483 Oh, he does, does he? 197 00:13:39,274 --> 00:13:41,884 - Your Majesty. - Master Tobin. 198 00:13:41,886 --> 00:13:43,581 I'm so glad you wanted to see me. 199 00:13:43,583 --> 00:13:45,365 Yes, well, I thought I at least 200 00:13:45,367 --> 00:13:47,803 owe you the courtesy of getting to know you better 201 00:13:47,805 --> 00:13:49,761 if my decision to marry you or not 202 00:13:49,763 --> 00:13:51,154 is to be an informed decision. 203 00:13:51,156 --> 00:13:53,025 I couldn't agree more. 204 00:13:53,027 --> 00:13:56,333 I brought you a small token of my love, my Queen. 205 00:13:56,335 --> 00:13:58,596 Hmm, thank you. 206 00:13:58,598 --> 00:14:02,382 I hope it's diamonds or gold with which to pay my workers. 207 00:14:02,384 --> 00:14:03,906 That will come after we're married. 208 00:14:03,908 --> 00:14:05,433 If we're married. 209 00:14:05,436 --> 00:14:06,739 Open the gift. 210 00:14:06,742 --> 00:14:09,354 I must admit, I'm quite curious. 211 00:14:24,189 --> 00:14:27,886 This is perfect, is it not? 212 00:14:27,888 --> 00:14:29,583 - [CHUCKLES] - It's for our wedding bed. 213 00:14:29,585 --> 00:14:31,335 Thank you, Tobin. 214 00:14:31,338 --> 00:14:34,414 You know, this lovely gift shows me the nature 215 00:14:34,416 --> 00:14:36,765 of your character with amazing clarity. 216 00:14:36,767 --> 00:14:38,256 Yes, well, it's a man's job to... 217 00:14:38,259 --> 00:14:40,113 And that character is one of a snake 218 00:14:40,116 --> 00:14:42,771 eating its body from the tail end. 219 00:14:42,773 --> 00:14:44,860 I'm not sure I understand. 220 00:14:44,862 --> 00:14:46,600 You are a self-destructive, 221 00:14:46,602 --> 00:14:49,186 narcissistic, presumptuous libertine. 222 00:14:49,189 --> 00:14:51,170 You've set your cause back immeasurably, Baron. 223 00:14:51,172 --> 00:14:52,694 - I have? - Get out. 224 00:14:52,696 --> 00:14:55,829 - Just try it on. - Get out! 225 00:15:04,664 --> 00:15:06,797 - Do you want it? - Leave! 226 00:15:12,977 --> 00:15:16,848 Mmm. This... this tea is sublime. 227 00:15:16,850 --> 00:15:18,894 Did... did Janzo... 228 00:15:18,896 --> 00:15:20,678 Yeah, he has his uses sometimes. 229 00:15:20,680 --> 00:15:22,419 You're very lucky having such devoted boys. 230 00:15:22,421 --> 00:15:24,770 - Mm-hmm. - Where's Bill? 231 00:15:24,773 --> 00:15:27,250 Oh, a criminal I used to know chopped his head off 232 00:15:27,252 --> 00:15:28,686 and sent it to me in a bag. 233 00:15:28,688 --> 00:15:30,470 [COUGHING] 234 00:15:30,472 --> 00:15:31,862 Elinor, that's terrible. 235 00:15:31,865 --> 00:15:33,265 Oh, don't worry. I got my own back. 236 00:15:33,289 --> 00:15:34,779 Wythers let me gut the bum myself. 237 00:15:34,781 --> 00:15:38,261 All in the name of justice, you understand. 238 00:15:38,263 --> 00:15:40,698 - Honey for your tea? - Munt. 239 00:15:40,700 --> 00:15:42,700 - Hmm? - Go away. 240 00:15:42,702 --> 00:15:45,487 Go away. Go away. 241 00:15:52,016 --> 00:15:54,059 - Something wrong, Ellie? - Wrong? 242 00:15:54,061 --> 00:15:57,497 No, nothing's wrong. Just, um, our mother died, 243 00:15:57,499 --> 00:15:59,369 and while she was dying, she asked for you. 244 00:15:59,371 --> 00:16:00,979 She begged for you, but you never came, 245 00:16:00,981 --> 00:16:03,028 and I had to bury her all by myself. 246 00:16:03,031 --> 00:16:05,492 Little ten-year-old lass burying her 247 00:16:05,495 --> 00:16:07,481 all on her own, that's what's wrong. 248 00:16:07,484 --> 00:16:10,206 And as I've said many times, I'm sorry for that. 249 00:16:10,208 --> 00:16:12,686 - But I'm here now. - Yes, it's good you're here now. 250 00:16:12,688 --> 00:16:14,581 But don't worry. You being a horse's ass 251 00:16:14,584 --> 00:16:16,845 is part of why I am who I am today. 252 00:16:16,848 --> 00:16:17,937 A bar mistress? 253 00:16:19,695 --> 00:16:23,219 A very powerful woman. 254 00:16:23,221 --> 00:16:26,178 Hard as nails, take what I want, 255 00:16:26,180 --> 00:16:28,659 look after my friends, crush my enemies. 256 00:16:28,661 --> 00:16:32,195 I'm very well-respected in this town, and, hell, 257 00:16:32,198 --> 00:16:34,970 I even know Her Majesty, the Queen herself. 258 00:16:34,972 --> 00:16:37,581 Yes, well, I doubt that. 259 00:16:37,583 --> 00:16:40,018 It's actually true. I'm friends with her as well. 260 00:16:40,020 --> 00:16:43,531 - Shut up, Janzo! - Interesting. 261 00:16:43,534 --> 00:16:45,969 So tell me about her. 262 00:16:45,972 --> 00:16:46,975 What do you want to know? 263 00:16:46,978 --> 00:16:49,262 Well, let's start with the treasury and the stores. 264 00:16:49,265 --> 00:16:50,899 Is it true she has nothing? 265 00:16:50,901 --> 00:16:52,946 Can't pay her soldiers or her workers? 266 00:16:56,384 --> 00:16:58,645 I see what you're doing! 267 00:16:58,647 --> 00:17:01,953 You're playing nice not because you want to reconnect with me, 268 00:17:01,955 --> 00:17:03,781 but you want to pump me for information. 269 00:17:03,783 --> 00:17:06,305 I'm merely curious. 270 00:17:06,307 --> 00:17:08,177 Does Queen Rosmund even like men? 271 00:17:08,179 --> 00:17:10,796 Or is she more of a ladies' lady, if you know what I mean? 272 00:17:10,799 --> 00:17:12,399 Why would you even suggest such a thing? 273 00:17:12,423 --> 00:17:13,499 Janzo, shut up! 274 00:17:13,502 --> 00:17:15,400 I mean, just look at my Baron. 275 00:17:15,403 --> 00:17:17,403 He's handsome, he's rich. 276 00:17:17,405 --> 00:17:20,406 Yet your Queen seems more interested in her chambermaid. 277 00:17:20,408 --> 00:17:22,408 You think I'll give you the Queen's secrets? 278 00:17:22,410 --> 00:17:25,281 Well, I won't. It's beneath me. I am not a mole. 279 00:17:25,283 --> 00:17:29,111 Oh, please. You sell drink and women for a living. 280 00:17:29,113 --> 00:17:30,242 Nothing's beneath you. 281 00:17:30,244 --> 00:17:31,809 I do not sell women! 282 00:17:31,811 --> 00:17:34,203 I am very, very well-respected in this town. 283 00:17:34,205 --> 00:17:36,945 Yes, by who? The drunks and criminals? 284 00:17:36,947 --> 00:17:37,947 Maybe the sewer rats? 285 00:17:37,967 --> 00:17:40,122 And how are you any better, Aunt Gertie? 286 00:17:40,124 --> 00:17:43,647 Insulting your hostess? Your own sister? 287 00:17:43,649 --> 00:17:45,869 Is that your finest manners on display? 288 00:17:47,305 --> 00:17:49,522 No, Janzo. Of course, you're quite right. 289 00:17:49,524 --> 00:17:52,221 So I shall take my leave in case I say anything more regrettable. 290 00:17:52,223 --> 00:17:53,962 Good day to you, Janzo. 291 00:17:53,964 --> 00:17:55,443 And to you, Munt. 292 00:17:57,228 --> 00:18:00,057 It was lovely seeing you. Let's do it again sometime! 293 00:18:02,450 --> 00:18:05,976 Munt, put the honey away! You look ridiculous! 294 00:18:17,117 --> 00:18:19,206 People do respect you, Mother. 295 00:18:34,613 --> 00:18:38,920 Garret is dead, and Wythers never even returned with his body. 296 00:18:38,922 --> 00:18:41,052 Talon is down to only one demon name, 297 00:18:41,054 --> 00:18:43,108 and the treasury is empty. 298 00:18:43,111 --> 00:18:45,274 I'm running out of options that don't include Tobin, 299 00:18:45,276 --> 00:18:48,668 so please, give me some good news. 300 00:18:48,670 --> 00:18:51,584 I'm sorry, Miss, I can't think of anything. 301 00:18:51,586 --> 00:18:54,239 How goes your work with Talon and the brewer? 302 00:18:54,241 --> 00:18:57,112 It's precisely the sort of thing I need to distract me. 303 00:18:57,114 --> 00:18:59,741 Well, he's making remarkable progress. 304 00:18:59,744 --> 00:19:01,590 He's looking handsome and confident. 305 00:19:01,593 --> 00:19:04,423 Splendid, and Talon is responding to it well? 306 00:19:04,425 --> 00:19:06,711 Any moment now, I think he's going to try and kiss her. 307 00:19:06,714 --> 00:19:08,732 - Fingers crossed. - What? 308 00:19:08,734 --> 00:19:10,734 Oh, gods, no. 309 00:19:10,736 --> 00:19:12,954 Are you trying to have him killed? 310 00:19:12,956 --> 00:19:16,392 That's what he said. Is he really in danger? 311 00:19:16,394 --> 00:19:18,524 Well, it's probably just a fat lip. 312 00:19:18,526 --> 00:19:20,962 Or a broken arm. 313 00:19:20,964 --> 00:19:23,140 - [KNOCKING] - Come in. 314 00:19:26,099 --> 00:19:28,752 Majesty, some woman called Rebb 315 00:19:28,754 --> 00:19:30,417 requests an audience with you. 316 00:19:30,420 --> 00:19:32,638 Bring more guards, a whole squad. 317 00:19:32,641 --> 00:19:36,150 You can send her in now, but make absolutely certain she is unarmed. 318 00:19:36,153 --> 00:19:37,545 Yes, Majesty. 319 00:19:47,251 --> 00:19:48,556 That's close enough. 320 00:19:50,595 --> 00:19:52,943 Your Majesty. 321 00:19:52,946 --> 00:19:56,214 Perhaps you should start by confessing to the murder of an innocent child. 322 00:19:56,217 --> 00:19:58,523 I did not such thing. What would I stand to gain? 323 00:19:58,526 --> 00:20:01,567 To force my hand and order Talon to give her power to you. 324 00:20:01,569 --> 00:20:04,788 All I want is for the portal to be opened and the names called out. 325 00:20:04,790 --> 00:20:07,573 Whether by Talon or me is irrelevant. 326 00:20:07,575 --> 00:20:10,402 Killing the Dragman only reduces my options. 327 00:20:10,404 --> 00:20:12,274 Really? 328 00:20:12,276 --> 00:20:16,017 Then you won't object to writing the names right here and now? 329 00:20:16,019 --> 00:20:18,236 I have plenty of ink and parchment. 330 00:20:18,238 --> 00:20:20,978 And you'll force her to open the portal and call the names? 331 00:20:20,980 --> 00:20:25,156 Even I can't force Talon to do anything. 332 00:20:25,158 --> 00:20:27,813 Then writing the names gains me nothing. 333 00:20:29,597 --> 00:20:31,119 [WHISTLES] 334 00:20:31,121 --> 00:20:33,904 What are you doing? 335 00:20:33,906 --> 00:20:36,559 When the Dragman died, 336 00:20:36,561 --> 00:20:39,605 I became the last hope for you and your pitiful rebellion. 337 00:20:39,607 --> 00:20:42,391 Guards, arrest this woman. 338 00:20:42,393 --> 00:20:43,653 This doesn't have to happen. 339 00:20:43,655 --> 00:20:45,611 Help me summon my kinsmen, 340 00:20:45,613 --> 00:20:47,703 and we will win your war for you. 341 00:20:47,706 --> 00:20:49,575 You have my word. 342 00:20:49,578 --> 00:20:51,835 From what I've seen, your word is worthless. 343 00:20:51,837 --> 00:20:53,437 - [SWORDS CLANGING] - [DISTANT SCREAMING] 344 00:20:53,439 --> 00:20:54,743 What is going on out there? 345 00:20:54,745 --> 00:20:56,970 - Guards! - [CRASHING] 346 00:20:56,972 --> 00:20:58,974 [GROWLING] 347 00:21:13,137 --> 00:21:14,704 Pity. 348 00:21:17,428 --> 00:21:19,384 So many are dead. 349 00:21:19,386 --> 00:21:21,375 You're sure you want more to die? 350 00:21:21,378 --> 00:21:22,551 [DEMON GROWLS] 351 00:21:22,554 --> 00:21:27,218 Oh. Don't worry, Your Highness. 352 00:21:27,220 --> 00:21:28,872 No harm will come to you 353 00:21:28,874 --> 00:21:32,658 as long as Talon does things my way. 354 00:21:32,660 --> 00:21:33,833 [SPEAKING BLACKBLOOD] 355 00:21:33,835 --> 00:21:36,838 [GROWLING] 356 00:21:40,717 --> 00:21:43,895 You, servant girl, bring Talon. 357 00:21:46,239 --> 00:21:47,978 And make it fast. 358 00:21:47,980 --> 00:21:50,678 Talon will never give in to your demands. 359 00:21:52,680 --> 00:21:56,900 Do tell her, if I get impatient, 360 00:21:56,902 --> 00:21:59,163 I'll feed Ekkundi the Queen's toes 361 00:21:59,165 --> 00:22:00,906 one at a time. 362 00:22:02,690 --> 00:22:04,908 And when I run out of toes, 363 00:22:04,910 --> 00:22:07,173 I start cutting off fingers. 364 00:22:21,078 --> 00:22:23,674 And you never thought to show me this gift first? 365 00:22:23,677 --> 00:22:25,764 Why? Hmm? 366 00:22:25,766 --> 00:22:29,246 It was a lovely, very expensive gift. 367 00:22:29,248 --> 00:22:30,985 The finest of silks. 368 00:22:30,988 --> 00:22:32,597 But not the gift for a queen. 369 00:22:32,600 --> 00:22:34,903 In her own words, you have set your cause back. 370 00:22:34,906 --> 00:22:36,645 [DOOR OPENS] 371 00:22:36,647 --> 00:22:38,385 The Queen has been taken hostage! 372 00:22:38,387 --> 00:22:40,302 All hands to the Citadel! 373 00:22:43,915 --> 00:22:46,568 Now is your chance to redeem yourself. 374 00:22:46,570 --> 00:22:47,788 Go on. 375 00:22:51,400 --> 00:22:53,749 Sorry, excuse me. I must get through. 376 00:22:53,751 --> 00:22:55,707 Sorry. Pardon. 377 00:22:55,709 --> 00:22:58,101 Sorry, excuse me. Sorry, excuse me. 378 00:22:58,103 --> 00:23:01,172 Excuse me. I must get through. 379 00:23:01,175 --> 00:23:02,496 Sorry, excuse me. 380 00:23:02,498 --> 00:23:04,716 [BOTH GRUNT] 381 00:23:04,718 --> 00:23:06,283 Oh. 382 00:23:06,285 --> 00:23:08,241 I was wondering when you would come around. 383 00:23:08,243 --> 00:23:09,223 What? 384 00:23:09,225 --> 00:23:12,158 You throwing yourself at me like this, Naya. 385 00:23:12,160 --> 00:23:14,900 You really are beautiful, you know that? 386 00:23:14,902 --> 00:23:17,424 I don't have time for this. Have you seen Talon? 387 00:23:17,426 --> 00:23:18,997 Um, is she at the Night Shade? 388 00:23:19,000 --> 00:23:20,594 No, why? 389 00:23:20,597 --> 00:23:23,604 Queen Rosmund has been taken hostage by the Blackblood woman. 390 00:23:23,607 --> 00:23:25,084 Talon's taken the Queen hostage? 391 00:23:25,086 --> 00:23:26,651 The other Blackblood. 392 00:23:26,653 --> 00:23:28,827 Oh, right. That sounds more right. 393 00:23:28,829 --> 00:23:31,395 Eh, don't worry. I'm going to save the Queen now. 394 00:23:31,397 --> 00:23:35,355 I'll get you one day. 395 00:23:35,357 --> 00:23:38,447 Yes, well, somehow I doubt you'll be much help. 396 00:23:39,710 --> 00:23:40,928 Oh, God. 397 00:23:45,193 --> 00:23:49,195 The demon and the Blackblood have Gwynn in the throne room. 398 00:23:49,197 --> 00:23:50,849 What? What does she want? 399 00:23:50,851 --> 00:23:53,243 - You. - Then she can have me. 400 00:23:53,245 --> 00:23:55,114 - Where are you going? - Going to save Gwynn. 401 00:23:55,116 --> 00:23:57,156 Are you mad? Rebb has a demon. You've got no chance. 402 00:23:57,180 --> 00:23:58,465 Well, what do you suggest? 403 00:23:58,467 --> 00:23:59,989 You have to open the portal and summon the demon. 404 00:23:59,991 --> 00:24:01,643 - You have the name. - If I open that portal, 405 00:24:01,645 --> 00:24:03,245 there's no telling what comes through it. 406 00:24:03,269 --> 00:24:05,164 It might be a Lu-Qiri that can help you, Talon. 407 00:24:05,167 --> 00:24:06,949 And it might be a Lu-Qiri with a Blackblood. 408 00:24:06,952 --> 00:24:08,737 Um, we don't have time for this. 409 00:24:08,739 --> 00:24:10,042 Of course, even with a Lu-Qiri, 410 00:24:10,044 --> 00:24:11,320 you might not be able to beat Rebb, 411 00:24:11,322 --> 00:24:12,842 but she does have the Queen hostage... 412 00:24:12,844 --> 00:24:14,444 Wait a minute, are you for or against me 413 00:24:14,468 --> 00:24:15,968 - calling the name? - Oh, no. 414 00:24:15,971 --> 00:24:17,493 I'm just thinking out loud. 415 00:24:17,496 --> 00:24:19,416 The Blackblood said if you don't come right away, 416 00:24:19,418 --> 00:24:21,699 she's going to start cutting off Gwynn's toes and fingers. 417 00:24:21,723 --> 00:24:23,226 That's a bit dramatic, isn't it? 418 00:24:23,229 --> 00:24:26,317 Her demon killed 20 men before I could even take a breath. 419 00:24:26,320 --> 00:24:29,160 If there's any chance you could summon one of those things for yourself, 420 00:24:29,184 --> 00:24:31,152 I think it might be warranted. 421 00:24:39,552 --> 00:24:41,770 This has all been unnecessary. 422 00:24:41,772 --> 00:24:45,512 We should be allies against The Three, not adversaries. 423 00:24:45,514 --> 00:24:47,863 [GRUNTS] 424 00:24:47,865 --> 00:24:49,821 Who are you? 425 00:24:49,823 --> 00:24:52,043 I'm the man who's going to save the Queen. 426 00:24:55,655 --> 00:24:58,003 [WHISTLES] 427 00:24:58,005 --> 00:24:59,135 [DOOR OPENS] 428 00:24:59,137 --> 00:25:02,486 [GROWLING] 429 00:25:02,488 --> 00:25:03,532 Oh. 430 00:25:05,665 --> 00:25:08,057 Uh, are you seeing this, too? 431 00:25:08,059 --> 00:25:10,363 - Regrettably. - Right. 432 00:25:10,365 --> 00:25:12,324 Okay, just wanted to make sure. 433 00:25:14,674 --> 00:25:15,980 [SPEAKING BLACKBLOOD] 434 00:25:23,509 --> 00:25:25,554 [GRUNTS] 435 00:25:27,339 --> 00:25:29,733 [GROANING] 436 00:25:32,344 --> 00:25:34,563 What are you looking at? 437 00:25:35,826 --> 00:25:38,002 [CLAPPING] 438 00:25:46,391 --> 00:25:48,654 Every time I do this, it ends bad. 439 00:26:02,287 --> 00:26:05,682 [SPEAKING BLACKBLOOD] 440 00:26:27,921 --> 00:26:29,181 Tell your beast to stand back 441 00:26:29,183 --> 00:26:32,317 or soon he'll have a new master. 442 00:26:35,112 --> 00:26:37,591 I'm going to open the portal long enough for you to go back. 443 00:26:37,593 --> 00:26:39,682 Please do. Open it. 444 00:26:39,685 --> 00:26:41,757 Then I can summon more of my people. 445 00:26:41,760 --> 00:26:43,249 Wrong answer. 446 00:26:43,251 --> 00:26:45,732 [GRUNTING] 447 00:26:47,473 --> 00:26:49,473 Why isn't that thing attacking us, or her? 448 00:26:49,475 --> 00:26:52,040 No one's ordered it to. 449 00:26:52,042 --> 00:26:54,695 [SPEAKING BLACKBLOOD] 450 00:26:54,697 --> 00:26:57,115 - That's the order. - What did he say? 451 00:26:57,118 --> 00:27:00,545 Educated guess? Something along the lines of "Kill them all painfully". 452 00:27:02,538 --> 00:27:04,496 He told it not to hurt us. 453 00:27:05,713 --> 00:27:07,105 Bad call on his end. 454 00:27:14,848 --> 00:27:17,762 You understood me? 455 00:27:17,764 --> 00:27:19,894 Are you a Blackblood? 456 00:27:19,896 --> 00:27:23,071 - But your ears. - I cut the points off. 457 00:27:23,073 --> 00:27:24,857 I'm getting sick of explaining it! 458 00:27:28,427 --> 00:27:29,471 Talon! 459 00:27:32,039 --> 00:27:33,345 Where's Rebb? 460 00:27:34,346 --> 00:27:36,171 What is she to you? 461 00:27:36,174 --> 00:27:37,759 She's the head of the Black Fist, 462 00:27:37,762 --> 00:27:39,693 the most warlike of the two clans. 463 00:27:39,696 --> 00:27:43,091 I asked what is she to you. 464 00:27:43,093 --> 00:27:45,180 She killed my sister. 465 00:27:45,182 --> 00:27:46,271 She's my enemy. 466 00:27:57,369 --> 00:27:59,284 What have you done with your hands? 467 00:28:00,676 --> 00:28:01,806 All my life, 468 00:28:01,808 --> 00:28:05,725 all of it... lies. 469 00:28:07,335 --> 00:28:09,901 This is why I didn't want you to see the letter. 470 00:28:09,903 --> 00:28:14,035 I gave everything to Calkussar and Gwynn. 471 00:28:14,037 --> 00:28:17,691 Everything. My whole life. 472 00:28:17,693 --> 00:28:21,347 And all that time, they were just using me. 473 00:28:21,349 --> 00:28:25,133 I can't imagine how hurt and angry you must feel. 474 00:28:25,135 --> 00:28:26,744 They took everything from me. 475 00:28:26,746 --> 00:28:29,052 Like the Blackblood did to me. 476 00:28:31,054 --> 00:28:32,706 I feel like such a fool. 477 00:28:32,708 --> 00:28:34,404 It's all right. 478 00:28:34,406 --> 00:28:36,319 Stay here. 479 00:28:36,321 --> 00:28:38,016 Stay with me. 480 00:28:38,018 --> 00:28:40,803 I'll take away all your pain. 481 00:29:00,127 --> 00:29:01,779 Why did you try to kill me? 482 00:29:01,781 --> 00:29:04,521 Says the one with the sword to my throat. 483 00:29:04,523 --> 00:29:06,868 I had numerous chances to finish you, 484 00:29:06,871 --> 00:29:08,349 or to let Vikka do it. 485 00:29:08,352 --> 00:29:10,279 - [VIKKA GROWLS] - I've taken none of them. 486 00:29:10,282 --> 00:29:12,398 You, however, were aiming to kill. 487 00:29:12,400 --> 00:29:13,965 The last two Blackbloods I met 488 00:29:13,967 --> 00:29:15,880 killed innocent people I cared about. 489 00:29:15,882 --> 00:29:17,469 They were Black Fist. 490 00:29:17,472 --> 00:29:19,192 They believe the only way to free our people 491 00:29:19,216 --> 00:29:20,751 is to wipe out all of the humans. 492 00:29:20,754 --> 00:29:22,790 But now she's taken the Queen hostage. 493 00:29:22,793 --> 00:29:25,633 And she won't release her until I help her bring all of the Blackbloods. 494 00:29:25,657 --> 00:29:27,173 Not all of the Blackbloods. 495 00:29:27,176 --> 00:29:28,958 He plan would be to leave my clan behind 496 00:29:28,961 --> 00:29:31,460 because we believe we can live in peace with humans. 497 00:29:31,463 --> 00:29:34,180 And that's why she killed the Dragman. 498 00:29:34,183 --> 00:29:36,465 Because with all of the names lost forever, 499 00:29:36,468 --> 00:29:38,946 she can choose who she brings through the portal, 500 00:29:38,948 --> 00:29:42,080 including leaving her enemies, you, behind. 501 00:29:42,082 --> 00:29:46,389 - She killed the Dragman? - Um, if I may? 502 00:29:46,391 --> 00:29:50,131 That other Blackblood could already be feeding Gwynn's toes to that monster. 503 00:29:50,133 --> 00:29:52,063 - No offense. - [GROWLS] 504 00:29:52,066 --> 00:29:54,719 Point me to her, and I swear I'll kill Rebb or die trying. 505 00:29:54,722 --> 00:29:57,337 No. If vengeance for Rebb is all you care about, 506 00:29:57,340 --> 00:29:59,040 then the Queen may die in battle. 507 00:29:59,043 --> 00:30:00,843 And why did you summon me if not to kill Rebb? 508 00:30:00,867 --> 00:30:03,743 I didn't summon you. I summoned him. 509 00:30:03,746 --> 00:30:05,594 Relinquish his command to me. 510 00:30:07,334 --> 00:30:09,119 And why should I make concessions 511 00:30:09,122 --> 00:30:12,126 to an unarmed, defeated opponent? Hmm? 512 00:30:19,206 --> 00:30:23,034 - Is that better? - Impressive. 513 00:30:23,036 --> 00:30:25,819 But still not good enough to beat Rebb. 514 00:30:25,821 --> 00:30:29,042 If I don't have to deal with her Lu-Qiri, then I stand a chance. 515 00:30:34,613 --> 00:30:37,265 I'll return him if we both survive. 516 00:30:37,267 --> 00:30:38,443 You have my word. 517 00:30:39,770 --> 00:30:41,466 And why should I help you? 518 00:30:41,469 --> 00:30:43,183 You're offering me nothing in return. 519 00:30:43,186 --> 00:30:45,101 You know why. 520 00:30:46,712 --> 00:30:48,320 Are you promising to free our kindred? 521 00:30:48,322 --> 00:30:51,855 No. But it's the only way you'll gain my trust. 522 00:30:54,148 --> 00:30:56,670 So you want me to give up all of my advantage 523 00:30:56,673 --> 00:30:58,721 by sending Vikka probably to his death 524 00:30:58,724 --> 00:31:00,863 to save some human woman I've never met 525 00:31:00,866 --> 00:31:03,116 because it might help me gain your trust? 526 00:31:03,119 --> 00:31:07,297 - Yes. - [LAUGHS] 527 00:31:08,274 --> 00:31:11,493 We'll fight her together. 528 00:31:11,496 --> 00:31:14,699 No. I don't trust you. You stay here. 529 00:31:20,006 --> 00:31:21,571 There you are. 530 00:31:21,573 --> 00:31:24,053 I was worried I lost my bargaining chip. 531 00:31:26,108 --> 00:31:29,807 I thought you might want to choose which toe I cut off first. 532 00:31:36,732 --> 00:31:38,995 Choose, or I'll choose for you. 533 00:31:40,624 --> 00:31:41,973 Get away from her. 534 00:31:44,185 --> 00:31:45,979 There you are. 535 00:31:45,982 --> 00:31:48,835 I was beginning to wonder whether she really meant anything to you. 536 00:31:48,838 --> 00:31:51,223 Let her go. 537 00:31:51,225 --> 00:31:54,226 And what will I get in return? 538 00:31:54,228 --> 00:31:56,445 I'll give you the Asterkinj. 539 00:31:56,447 --> 00:32:00,014 Really? That easily? Now who's being deceptive? 540 00:32:00,016 --> 00:32:01,973 You said all you wanted was the Asterkinj. 541 00:32:01,975 --> 00:32:05,019 Cut the Queen loose and you can have it. 542 00:32:05,021 --> 00:32:07,935 So you can put a knife to my throat at the final moment 543 00:32:07,938 --> 00:32:10,197 like you did the last time you cheated me? 544 00:32:10,200 --> 00:32:12,594 I won't make the trade until she's set free. 545 00:32:14,290 --> 00:32:16,334 What are you up to? 546 00:32:16,337 --> 00:32:17,728 You'll never willingly allow me 547 00:32:17,730 --> 00:32:19,776 to unleash my warriors into this Realm. 548 00:32:19,779 --> 00:32:22,739 If there is no deal to be made, then why in the gods are we all still here? 549 00:32:22,741 --> 00:32:24,741 The Asterkinj can't survive outside a host body. 550 00:32:24,743 --> 00:32:27,206 Why is why you can't take it by force. 551 00:32:27,209 --> 00:32:28,818 I have to give it up willingly. 552 00:32:28,821 --> 00:32:30,170 Unless you're dead. 553 00:32:31,918 --> 00:32:34,701 It doesn't work like that. 554 00:32:34,703 --> 00:32:36,921 That is where you're mistaken. 555 00:32:36,923 --> 00:32:39,314 - Ekkundi? - Talon, she's going to kill you! 556 00:32:39,316 --> 00:32:41,490 [GROWLING] 557 00:32:41,492 --> 00:32:44,145 [WHISTLES] 558 00:32:44,147 --> 00:32:47,279 [GROWLING] 559 00:32:47,281 --> 00:32:49,585 Patience, my friend. 560 00:32:49,587 --> 00:32:52,719 Like all living creatures, the Asterkinji want to survive. 561 00:32:52,721 --> 00:32:57,724 So when your blood goes still and cold in your veins, 562 00:32:57,726 --> 00:33:00,727 it will leave you like a rat from a burning house. 563 00:33:00,729 --> 00:33:03,330 No wonder they locked you up and threw away the key. 564 00:33:04,733 --> 00:33:05,944 [SPEAKING BLACKBLOOD] 565 00:33:05,947 --> 00:33:08,476 [GROWLING] 566 00:33:10,957 --> 00:33:12,132 Wait. 567 00:33:15,744 --> 00:33:17,744 You don't need the Queen anymore. 568 00:33:17,746 --> 00:33:18,746 She's nothing to you. 569 00:33:18,747 --> 00:33:19,852 Cut her loose, 570 00:33:19,855 --> 00:33:21,463 I'll drop my sword and die willingly. 571 00:33:21,466 --> 00:33:23,054 You're not in a position to bargain! 572 00:33:23,056 --> 00:33:25,587 If I fight, I'll do a lot of damage. 573 00:33:25,590 --> 00:33:29,331 You wouldn't want your Asterkinj accidentally killed, would you? 574 00:33:29,334 --> 00:33:31,252 If I have to, I'll do it myself. 575 00:33:42,249 --> 00:33:43,424 [GWYNN GASPS] 576 00:33:54,914 --> 00:33:57,373 Throw away your sword and get on your knees! 577 00:33:57,376 --> 00:33:58,829 Not until she's through the door. 578 00:33:58,831 --> 00:34:00,831 You don't have to do this, Talon. 579 00:34:00,833 --> 00:34:04,423 - Just go. - That's far enough. 580 00:34:04,426 --> 00:34:07,402 Throw away your sword or she doesn't take another step. 581 00:34:07,404 --> 00:34:09,624 [GROWLING] 582 00:34:12,845 --> 00:34:14,542 On your knees. 583 00:34:21,288 --> 00:34:22,942 Looks like you aren't the One. 584 00:34:24,955 --> 00:34:26,939 I'm the hero of the prophecy. 585 00:34:28,638 --> 00:34:30,161 [SPEAKING BLACKBLOOD] 586 00:34:31,864 --> 00:34:33,822 [GROWLING] 587 00:34:37,957 --> 00:34:41,961 [THUNDERING FOOTSTEPS] 588 00:34:45,529 --> 00:34:48,139 [GROWLING] 589 00:34:48,141 --> 00:34:50,883 [ROARING] 590 00:34:53,559 --> 00:34:55,343 Talon! 591 00:36:09,352 --> 00:36:11,050 [GRUNTING] 592 00:36:12,094 --> 00:36:14,320 I may not be the One, 593 00:36:14,323 --> 00:36:15,881 but neither are you. 594 00:36:23,453 --> 00:36:25,781 Remind me to put steel bars on those windows. 595 00:36:34,535 --> 00:36:36,274 I told you to stay out of it. 596 00:36:36,277 --> 00:36:38,190 I was protecting my interests. 597 00:36:38,193 --> 00:36:42,110 Is that what I am to you? Your interest? 598 00:36:44,553 --> 00:36:46,074 Look, Vikka can't stay here. 599 00:36:46,076 --> 00:36:47,728 The people won't understand. 600 00:36:47,730 --> 00:36:50,165 I already sent him out to the woods to hunt. 601 00:36:50,167 --> 00:36:52,082 Don't worry, he won't hunt humans. 602 00:36:54,258 --> 00:36:56,434 You might want to cover your ears. 603 00:37:03,964 --> 00:37:05,835 This belongs to you. 604 00:37:10,448 --> 00:37:11,841 Thank you. 605 00:37:15,062 --> 00:37:17,410 So do you trust me now? 606 00:37:17,412 --> 00:37:18,544 Should I? 607 00:37:20,531 --> 00:37:21,771 You're going to need to tell me 608 00:37:21,795 --> 00:37:24,933 everything that's happened these past years. 609 00:37:25,202 --> 00:37:27,202 Well, for that, we're going to need a few drinks. 610 00:37:27,204 --> 00:37:29,553 Come on. 611 00:37:29,555 --> 00:37:31,600 I'll show you the Night Shade. 612 00:37:43,438 --> 00:37:45,481 - You look so handsome. - Thanks to you. 613 00:37:45,483 --> 00:37:47,527 Oh, no. Not me. 614 00:37:47,529 --> 00:37:50,008 Only the gods can take credit for your countenance. 615 00:37:50,010 --> 00:37:52,619 Yes, but you can take credit for pulling me back from death 616 00:37:52,621 --> 00:37:54,665 and building me up again. 617 00:37:54,667 --> 00:37:56,576 I can never repay you for that. 618 00:37:56,579 --> 00:37:59,663 You already repaid me with something I desperately needed. 619 00:38:03,240 --> 00:38:04,370 Are you ready? 620 00:38:04,372 --> 00:38:06,810 I still don't understand why we have to do all this. 621 00:38:06,813 --> 00:38:09,858 Because the only way you and I can make a life in peace together 622 00:38:09,861 --> 00:38:11,643 is if The Three bless it. 623 00:38:11,646 --> 00:38:15,082 - You want it, don't you? - More than anything. 624 00:38:15,085 --> 00:38:18,466 Remember everything I told you, and you'll be fine. 625 00:38:18,469 --> 00:38:20,471 Come. We'll be late. 626 00:38:43,846 --> 00:38:45,672 I'm honored to bow before The Three 627 00:38:45,674 --> 00:38:48,544 and pledge my heart and blood. 628 00:38:48,546 --> 00:38:51,767 And who have you brought before us, Healer? 629 00:38:54,988 --> 00:38:59,120 My Three, I present Commander Garret Spears, 630 00:38:59,122 --> 00:39:01,993 formerly of Gallwood Outpost. 631 00:39:01,995 --> 00:39:04,693 You may stand. 632 00:39:08,305 --> 00:39:11,524 Your Holiness, 633 00:39:11,526 --> 00:39:13,765 Commander Spears has suffered greatly. 634 00:39:13,768 --> 00:39:15,746 He knows now that he was under the influence 635 00:39:15,748 --> 00:39:17,731 of a deceptive commanding officer. 636 00:39:17,734 --> 00:39:20,620 I believe he's repentant for his actions. 637 00:39:20,622 --> 00:39:24,582 What say you, Mr. Spears? 638 00:39:26,759 --> 00:39:29,760 I am honored to bow before The Three, 639 00:39:29,762 --> 00:39:32,545 and pledge my heart and blood. 640 00:39:32,547 --> 00:39:34,992 I shall serve you always, 641 00:39:34,995 --> 00:39:38,083 and shall not stray again. 642 00:39:38,086 --> 00:39:39,479 I am yours. 643 00:39:41,187 --> 00:39:45,156 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 47160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.