All language subtitles for The.Opposite.Sex.And.How.To.Live.With.Them.1992.1080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,316 --> 00:00:52,484 Two types of creatures in the wild kingdom... 2 00:00:52,486 --> 00:00:54,486 The predators and the prey. 3 00:00:54,488 --> 00:00:56,488 When we decide to predate... 4 00:00:56,490 --> 00:00:58,791 they had better pray. 5 00:01:00,327 --> 00:01:03,095 Whatever. 6 00:01:03,097 --> 00:01:05,731 You see, life was simple for David and me. 7 00:01:05,733 --> 00:01:07,733 We were captains of our own ships. 8 00:01:07,735 --> 00:01:10,636 We decided when the periscope goes up. 9 00:01:10,638 --> 00:01:12,471 And when the periscope goes down, 10 00:01:12,473 --> 00:01:16,375 when to fire the torpedoes and who was under attack. 11 00:01:16,377 --> 00:01:21,814 And then David ventured foolishly into uncharted waters. 12 00:01:21,816 --> 00:01:25,851 ♪ The purpose of a man is to love a woman ♪ 13 00:01:25,853 --> 00:01:30,289 ♪ The purpose of a woman is to love a man ♪ 14 00:01:30,291 --> 00:01:32,458 ♪ So come on, baby, let's start today ♪ 15 00:01:32,460 --> 00:01:34,293 ♪ Come on, baby, let's play ♪ 16 00:01:34,295 --> 00:01:35,861 ♪ The game of love ♪ 17 00:01:38,332 --> 00:01:40,399 ♪ The game of love ♪ 18 00:01:43,304 --> 00:01:45,604 ♪ Come on, baby, 'cause the time is right ♪ 19 00:01:45,606 --> 00:01:47,840 ♪ Come on, baby, 'cause the time is right ♪ 20 00:01:47,842 --> 00:01:49,842 ♪ Love your daddy with all your might ♪ 21 00:01:49,844 --> 00:01:51,844 ♪ Love your daddy with all your might ♪ 22 00:01:51,846 --> 00:01:53,846 ♪ Put your arms around me and hold me tight ♪ 23 00:01:53,848 --> 00:01:56,615 ♪ Put your arms around me and hold me tight ♪ 24 00:01:58,352 --> 00:02:00,886 ♪ Play the game of love ♪ 25 00:02:00,888 --> 00:02:04,890 ♪ The purpose of a man is to love a woman ♪ 26 00:02:04,892 --> 00:02:09,228 ♪ The purpose of a woman is to love a man ♪ 27 00:02:09,230 --> 00:02:11,597 ♪ So come on, baby, let's start today ♪ 28 00:02:11,599 --> 00:02:12,898 ♪ Come on, baby, let's play ♪ 29 00:02:12,900 --> 00:02:15,140 - Ow! - ♪ The game of love ♪ 30 00:02:16,137 --> 00:02:19,805 Aah! Ow. 31 00:02:19,807 --> 00:02:21,773 It's not polite to spy. 32 00:02:21,775 --> 00:02:24,710 I wasn't spying. I was leering. 33 00:02:24,712 --> 00:02:27,312 You know, this thing reinforces bad viewing habits. 34 00:02:27,314 --> 00:02:29,481 You should learn to look at a woman as a whole. 35 00:02:29,483 --> 00:02:31,700 Hey, listen. 36 00:02:31,701 --> 00:02:33,918 I'm way too enlightened to look at women like that. 37 00:02:33,921 --> 00:02:35,821 I meant as opposed to just half. 38 00:02:35,823 --> 00:02:39,892 It's a periscope in a bar. Lighten up. 39 00:02:39,894 --> 00:02:41,527 You just shouldn't look at women as objects. 40 00:02:41,529 --> 00:02:45,731 Oh, no. You see, I was looking at women objectively. 41 00:02:45,733 --> 00:02:48,267 You know, I don't care for semantics. 42 00:02:48,269 --> 00:02:51,236 Hmm. Too bad. I'm Jewish. 43 00:02:52,506 --> 00:02:54,866 Hey, can I buy you a drink? 44 00:02:56,310 --> 00:02:57,776 I don't think so. 45 00:02:57,778 --> 00:02:59,611 The... the whole you? 46 00:03:01,815 --> 00:03:02,881 Ow. 47 00:03:04,451 --> 00:03:07,219 Excuse me. I'm sorry. 48 00:03:07,922 --> 00:03:12,558 - Trouble, skipper? - Uh, flesh wound. 49 00:03:12,560 --> 00:03:15,894 There we go. That's much better. 50 00:03:15,896 --> 00:03:17,396 Mm-hmm. Thank you. 51 00:03:17,398 --> 00:03:18,864 Medicinal purposes. 52 00:03:21,969 --> 00:03:23,402 Hi! 53 00:03:23,404 --> 00:03:25,404 Hey. Oh, you look great. I've never seen this. 54 00:03:25,406 --> 00:03:27,940 Yes. Well, I can hide a small child in this. 55 00:03:27,942 --> 00:03:31,310 So you should go for it. Little dimples, little ass. 56 00:03:31,312 --> 00:03:32,644 Little potential. 57 00:03:32,646 --> 00:03:34,646 You and your potential quotient. 58 00:03:34,648 --> 00:03:37,916 Have you got some sort of potential-calculator device in your head? 59 00:03:37,918 --> 00:03:41,553 - I mean, how do you know? - Zoe, I know the type. 60 00:03:44,658 --> 00:03:46,959 I am in love with that girl. 61 00:03:48,462 --> 00:03:53,332 David, that girl intended and inflicted bodily injury on you. 62 00:03:53,334 --> 00:03:54,866 You don't marry girls like that. 63 00:03:54,868 --> 00:03:56,735 You file restraining orders against them. 64 00:03:57,905 --> 00:04:00,606 - Ho. Spider sense tingling. - Where? 65 00:04:00,608 --> 00:04:04,009 Don't look. 3:00. Don't look! 66 00:04:04,011 --> 00:04:06,011 I'm sensing a Germanic accent. 67 00:04:06,013 --> 00:04:08,247 Swedish. Stewardesses, maybe. 68 00:04:08,249 --> 00:04:11,350 Uh, secretaries. German bank upstairs. Ah. 69 00:04:11,352 --> 00:04:12,818 Two Beck's. Two Beck's. 70 00:04:12,820 --> 00:04:15,060 Cover me. I'm going in. 71 00:04:17,491 --> 00:04:22,861 One more furtive glance between you two, and I will spew piña colada. 72 00:04:26,300 --> 00:04:27,599 He is cute. 73 00:04:28,936 --> 00:04:30,902 I was sitting down the end of the bar, 74 00:04:30,904 --> 00:04:32,721 and I was thinking, "Jeez. 75 00:04:32,722 --> 00:04:34,539 I've never met a European woman who didn't like beer." 76 00:04:34,541 --> 00:04:36,541 I've got two. Is this perfect? 77 00:04:36,543 --> 00:04:37,876 One for you and one for you. 78 00:04:37,878 --> 00:04:39,878 Now, if you don't like beer, that's fine. 79 00:04:41,682 --> 00:04:44,449 Could be now is a good time for beer. 80 00:04:46,820 --> 00:04:51,490 For all you know, he may be the sweetest, most sensitive, evolved guy on the planet. 81 00:04:56,463 --> 00:04:57,796 I like dark beer, actually. 82 00:04:57,798 --> 00:05:00,158 Hanna, Marta, this is my, uh, good friend David. 83 00:05:01,001 --> 00:05:04,803 - Then again... - Let's go. 84 00:05:04,805 --> 00:05:07,873 So, uh, you're both secretaries. 85 00:05:07,875 --> 00:05:10,409 No... tellers. Munchen Bank. 86 00:05:10,411 --> 00:05:11,910 I bank there. Yeah. 87 00:05:11,912 --> 00:05:13,005 - Bye. - Bye. 88 00:05:13,030 --> 00:05:17,354 Last week. I, uh, you broke a Deutschemark for me. Do... do you remember? 89 00:05:17,818 --> 00:05:19,651 No. Mnh-mnh. 90 00:05:19,653 --> 00:05:22,921 So, here it is, Friday night. Early Friday night. 91 00:05:22,923 --> 00:05:26,842 And I'm sure it's only a matter of time before you revert to shelter mentality... 92 00:05:26,843 --> 00:05:29,094 - ...and say something like... - I'm so tired. I just want to go home. 93 00:05:29,096 --> 00:05:30,796 Exactly. 94 00:05:30,798 --> 00:05:33,865 Zoe, any guy you meet in a bar picks up women in bars. 95 00:05:33,867 --> 00:05:36,034 Therefore, I can safely rule out that guy, 96 00:05:36,036 --> 00:05:38,937 as cute as he may have been, just based on the general theory 97 00:05:38,939 --> 00:05:40,806 of guilt by geographic association. 98 00:05:40,808 --> 00:05:44,676 Then I have to ask you, what were we doing in the bar? 99 00:05:44,678 --> 00:05:47,512 We were having a drink. 100 00:05:47,514 --> 00:05:50,415 Okay. We were spending some time together. 101 00:05:50,417 --> 00:05:53,585 - We live together. - All right, Zoe. Okay. 102 00:05:53,586 --> 00:05:55,419 We were scoping and scamming, just like everybody else. 103 00:05:55,422 --> 00:05:57,923 - Are you happy? - Was that so hard? 104 00:05:57,925 --> 00:05:59,658 Oh. 105 00:05:59,660 --> 00:06:02,828 Red line outbound. Next stop, Harvard square. 106 00:06:04,064 --> 00:06:07,799 Oh, perfect. Ten of my favorite pickup lines, 107 00:06:07,801 --> 00:06:11,403 25 bucks worth of drinks, a whole lot of wasted charm 108 00:06:11,405 --> 00:06:13,805 only to find out that Hanna and Marta were lovers. 109 00:06:13,807 --> 00:06:16,458 - I hate that. - Yeah. Go figure. 110 00:06:16,459 --> 00:06:17,942 Well, the night's not a total wash, huh? 111 00:06:17,945 --> 00:06:20,112 We'll go catch a little Joe down at the Cantab Lounge. 112 00:06:20,114 --> 00:06:21,847 - What do you say? - Oh, great. Great. 113 00:06:21,849 --> 00:06:25,550 Oh, please tell me you've gotten over the finger crusher. 114 00:06:25,552 --> 00:06:27,652 Yeah, well... 115 00:06:27,654 --> 00:06:30,822 - The memory lingers a bit, yeah. - Mm-hmm. 116 00:06:30,824 --> 00:06:32,824 But you've got the answer for that, don't you? 117 00:06:32,826 --> 00:06:34,893 Sure, I do. 118 00:06:34,894 --> 00:06:36,961 We erase that memory by staying out all night, 119 00:06:36,964 --> 00:06:38,897 destroying our brain cells with alcohol 120 00:06:38,899 --> 00:06:40,165 and sociopathic behavior. 121 00:06:40,167 --> 00:06:43,702 Easy solutions to life's difficult problems. 122 00:06:43,704 --> 00:06:47,773 - I feel better. - Of course you do. 123 00:06:47,775 --> 00:06:52,978 So we stayed out all night and drank Tequila, and neither one of us scored. 124 00:06:52,980 --> 00:06:58,483 I, uh, of course, succeeded in the research-and-development department. 125 00:06:59,753 --> 00:07:04,656 Andrea. Mm-hmm. 652-94... 126 00:07:04,658 --> 00:07:07,492 I don't remember Andrea. 127 00:07:07,494 --> 00:07:11,663 Aha. Yeah. Mimi. Mimi, I remember. 128 00:07:11,665 --> 00:07:15,000 627-43... 129 00:07:15,002 --> 00:07:17,669 I don't remember Mimi. 130 00:07:17,671 --> 00:07:20,639 That's the problem with Tequila. 131 00:07:20,641 --> 00:07:22,107 Mimi. 132 00:07:22,109 --> 00:07:26,978 ♪ Take me out to the ball game ♪ 133 00:07:26,980 --> 00:07:31,216 ♪ Take me out with the crowd ♪ 134 00:07:31,218 --> 00:07:35,053 ♪ Buy me some peanuts and Cracker Jack ♪ 135 00:07:35,055 --> 00:07:39,591 Oh, he is too darling. I love him. 136 00:07:39,593 --> 00:07:44,696 - That is an MVP ass. - No. It's entirely too small. 137 00:07:44,698 --> 00:07:48,486 - No! No! - I'm telling you, it's too small. 138 00:07:49,636 --> 00:07:52,304 - There. Big enough for you? - Whoa! 139 00:07:52,305 --> 00:07:54,065 Now, that's better. 140 00:08:01,915 --> 00:08:03,982 Peanuts! Get your peanuts! 141 00:08:03,984 --> 00:08:05,917 Yeah! All right! Here! 142 00:08:05,919 --> 00:08:07,886 Comin' at ya! Here you go. Honey! 143 00:08:07,888 --> 00:08:09,120 Peanuts! 144 00:08:10,691 --> 00:08:12,591 Peanuts! 145 00:08:14,995 --> 00:08:16,962 Beer here. Beer. 146 00:08:16,964 --> 00:08:19,898 - Yo. Two beers. - Light? 147 00:08:19,900 --> 00:08:22,767 - What? - Light beer? 148 00:08:22,769 --> 00:08:24,836 Do I look like a pussy? 149 00:08:29,042 --> 00:08:31,209 - Here you go. - Thanks, pal. 150 00:08:31,211 --> 00:08:33,211 Beer here. 151 00:08:33,213 --> 00:08:36,915 - Spider sense tingling. - Oh, your spider sense is fucked. 152 00:08:36,917 --> 00:08:41,019 No, I wish. Red hair, blue top. 153 00:08:41,020 --> 00:08:42,820 It's Winnie the Pooh and Tigger, too, from last night. 154 00:08:42,823 --> 00:08:45,408 - No. - Yes. 155 00:08:45,433 --> 00:08:46,958 How many chicks have the joker's hair? 156 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 - Joker has green hair, asshole. - Cracker Jacks here. Cracker Jacks. 157 00:08:48,962 --> 00:08:51,229 - What did I say? - Garcon! 158 00:08:51,231 --> 00:08:53,598 Cracker Jacks. Cracker Jacks. Um, yeah. Cracker Jack here. 159 00:08:53,600 --> 00:08:55,767 All right. Hey, Cracker Jacks, everybody. 160 00:08:55,769 --> 00:08:57,202 Peanuts, Cracker Jacks a buck. 161 00:08:57,204 --> 00:08:58,737 You got any Cracker Jack? 162 00:08:58,739 --> 00:08:59,905 - Give me a minute here. - Plenty of Cracker Jacks. 163 00:08:59,907 --> 00:09:03,108 Anybody for peanuts and Cracker Jacks? 164 00:09:03,110 --> 00:09:06,111 Yeah. Yeah! 165 00:09:06,113 --> 00:09:09,581 All right. Now, listen. Do me a favor. 166 00:09:09,583 --> 00:09:12,918 Bring this down, please, to that lady in blue. 167 00:09:12,920 --> 00:09:14,819 What do I look like, a freakin' mailman? 168 00:09:14,821 --> 00:09:20,325 - Here. Look. Buy yourself a beer. - Hey. Special delivery. 169 00:09:21,261 --> 00:09:23,061 Look. They're not even watching the game. 170 00:09:23,063 --> 00:09:26,598 It looks like they're checking out Bruno's back. Look. 171 00:09:26,600 --> 00:09:29,768 - Come on, batter! - Play ball! 172 00:09:29,770 --> 00:09:32,237 Okay. I bet she goes for the toy surprise first. 173 00:09:32,239 --> 00:09:36,240 - What's this? - What do I know? Secret admirer. 174 00:09:37,844 --> 00:09:40,845 - Secret admirer. - Wow! 175 00:09:40,847 --> 00:09:44,182 Come on! Come on! 176 00:09:47,721 --> 00:09:50,021 That's hysterical! 177 00:10:00,300 --> 00:10:04,002 - They're back. - And they're really dorky-looking. 178 00:10:04,004 --> 00:10:06,004 And they're right behind you. How about that, huh? 179 00:10:06,006 --> 00:10:08,273 Oh, you know, you really shouldn't look at men like this. 180 00:10:08,275 --> 00:10:11,710 It's demeaning. Visual dismemberment, remember? 181 00:10:11,712 --> 00:10:14,813 All right, lighten up. It's just a day at the ball park. 182 00:10:14,815 --> 00:10:18,683 I think I'm gonna have to give the nod to Mattingly for the best seat in the majors. 183 00:10:18,685 --> 00:10:20,852 Are you nuts? What about Bo? 184 00:10:20,854 --> 00:10:22,988 I mean, are we talking size or shape here? 185 00:10:22,990 --> 00:10:25,724 I think I'm secure enough in my own sexuality 186 00:10:25,726 --> 00:10:28,693 to say that Mattingly's ass kicks ass on any other ass. 187 00:10:28,695 --> 00:10:30,862 You are so enlightened. 188 00:10:30,864 --> 00:10:33,798 - Uh, I'm David. - Carrie. 189 00:10:33,800 --> 00:10:37,836 - Eli Mattingly. How are you? - Hi. I'm Zoe. 190 00:10:37,838 --> 00:10:40,939 - I see you brought a glove. - Um, it's Zoe's. 191 00:10:40,941 --> 00:10:43,108 We could tell. It kind of matches her hair. 192 00:10:43,110 --> 00:10:45,877 Oh! Well, if it were skin tone, 193 00:10:45,879 --> 00:10:48,013 I guess I could say the same thing about you. 194 00:10:48,015 --> 00:10:50,248 Ouch. A hair-loss joke. Very good. 195 00:10:50,250 --> 00:10:53,917 Luckily for me, women are very attracted to a receding hairline. 196 00:10:53,920 --> 00:10:57,222 - Oh, I don't think so. - I said women. 197 00:10:57,224 --> 00:11:00,191 You know, if you're gonna make the catch, um, 198 00:11:00,193 --> 00:11:02,961 it's easier if you do it like this. 199 00:11:02,963 --> 00:11:03,928 - Yeah. - There you go. 200 00:11:03,930 --> 00:11:06,931 - Okay. Thank you. - Sure. 201 00:11:06,933 --> 00:11:10,769 Course, I don't think there's gonna be any homers with the wind blowing in. 202 00:11:13,140 --> 00:11:15,073 Oh! 203 00:11:17,310 --> 00:11:18,977 Great grab. 204 00:11:18,979 --> 00:11:21,846 Of course, when you hit it that hard, you know, 205 00:11:21,848 --> 00:11:24,082 cuts right through that wind. 206 00:11:24,084 --> 00:11:26,851 Throw it back! Throw it back! 207 00:11:26,853 --> 00:11:28,486 Throw it back! 208 00:11:28,487 --> 00:11:30,120 House rules... Bleacher etiquette dictates 209 00:11:30,123 --> 00:11:33,024 that you got to throw back a homer by the opposition. 210 00:11:33,026 --> 00:11:36,728 Throw it back! Throw it back! Throw it back! 211 00:11:36,730 --> 00:11:40,365 Yes! A woman after my own heart. 212 00:11:40,367 --> 00:11:45,203 So, um, how about an autograph and, uh, phone number? 213 00:11:45,205 --> 00:11:49,774 - It was on the ball. Yeah. - No. 214 00:11:50,777 --> 00:11:52,310 No! 215 00:11:53,780 --> 00:11:54,846 No! 216 00:11:54,848 --> 00:11:55,847 Ohh! 217 00:11:55,849 --> 00:11:59,150 - Ah, chill, babe. It ain't over. - It's over. 218 00:11:59,152 --> 00:12:03,755 - No, it isn't. Lick me. - What are we, Siegfried and Roy? 219 00:12:03,757 --> 00:12:06,291 Aw! Ick! 220 00:12:07,828 --> 00:12:13,264 - And? Voilà. - Hmm. 221 00:12:14,935 --> 00:12:17,402 So I give the number on the tattoo to Eli. 222 00:12:17,404 --> 00:12:18,903 I thought it would be a laugh. 223 00:12:18,905 --> 00:12:21,506 And what happens? David calls Carrie. 224 00:12:21,508 --> 00:12:23,341 Carrie blows up at me. 225 00:12:23,343 --> 00:12:26,411 See, she thinks David is hugely unimpressive. 226 00:12:26,413 --> 00:12:29,914 So I go, "Fine. If David is so hugely unimpressive, 227 00:12:29,916 --> 00:12:32,784 why have you accepted his invitation to the movies?" 228 00:12:32,786 --> 00:12:35,320 So she goes, "Well, I felt sorry for the guy. 229 00:12:35,322 --> 00:12:37,021 He sounded so desperate." 230 00:12:37,023 --> 00:12:42,160 Then she locks herself in the bathroom and removes all superfluous body hair. 231 00:12:42,162 --> 00:12:44,329 I'm worried. 232 00:12:49,069 --> 00:12:50,969 The three F's of dating... 233 00:12:50,971 --> 00:12:53,037 One... film, two... food, 234 00:12:53,039 --> 00:12:55,940 - three... fuck. - Can you write that down? 235 00:12:55,942 --> 00:12:57,942 You'll remember. You're gonna be fine. 236 00:12:57,944 --> 00:13:01,863 - And you're gonna need this. - What's that? 237 00:13:01,864 --> 00:13:03,814 - Remember how Batman had a utility belt? - Yeah. 238 00:13:03,817 --> 00:13:06,317 Yeah, well, he should've had one of these. He would've done a lot better. 239 00:13:06,319 --> 00:13:09,053 I got everything you need for the date, all right? 240 00:13:09,055 --> 00:13:11,055 I got a tongue depressor in here. 241 00:13:11,057 --> 00:13:13,892 - I got a little dental dam here for you. - What is that? 242 00:13:13,894 --> 00:13:16,394 Safe sex includes our dear friend fellatio. 243 00:13:16,396 --> 00:13:17,862 - Hiya. - Hi. 244 00:13:17,863 --> 00:13:19,329 Where do you get this stuff? 245 00:13:19,332 --> 00:13:21,800 Remember the dental hygienist I was dating? 246 00:13:21,802 --> 00:13:24,436 Kept a few samples. 247 00:13:24,437 --> 00:13:27,071 Now, the condoms are from my own personal stock, huh? 248 00:13:27,073 --> 00:13:28,439 The good stuff. 249 00:13:29,843 --> 00:13:31,976 Eli, look, it's... It's a first date. 250 00:13:31,978 --> 00:13:35,046 It's, well, my future wife. 251 00:13:35,048 --> 00:13:37,549 We have film? Yes. 252 00:13:37,551 --> 00:13:40,018 Food? Probably. 253 00:13:40,020 --> 00:13:42,020 Anything else after that, I can't really say. 254 00:13:42,022 --> 00:13:44,189 All right. 255 00:13:44,190 --> 00:13:46,670 Worst comes to worst, you make balloon animals. 256 00:13:48,461 --> 00:13:51,296 - So I haven't been to a movie - So, what do you, uh... 257 00:13:51,298 --> 00:13:53,298 So, uh... I'm sorry. 258 00:13:53,300 --> 00:13:54,999 No, sorry. What? 259 00:13:55,001 --> 00:13:57,135 No, just... you haven't been to a movie, or... 260 00:13:57,137 --> 00:13:58,903 No, what were you gonna say? 261 00:13:58,905 --> 00:14:03,274 Um, uh, what... what do you do? That, actually. 262 00:14:03,276 --> 00:14:05,577 Mm. I work for the mayor. 263 00:14:05,579 --> 00:14:07,512 Our mayor? 264 00:14:07,514 --> 00:14:11,616 Your mayor. I-I work in his office. I mean, for his office. 265 00:14:11,618 --> 00:14:14,085 - Hey. - Hey. 266 00:14:14,087 --> 00:14:16,187 Sounds... sounds impressive. 267 00:14:16,189 --> 00:14:18,223 It's not. 268 00:14:18,225 --> 00:14:19,991 Well, I'm impressed. 269 00:14:19,993 --> 00:14:21,459 Yeah? 270 00:14:21,461 --> 00:14:24,462 Well, you're easily impressed. I like that in a man. 271 00:14:24,464 --> 00:14:27,432 I'll remember that. 272 00:14:32,072 --> 00:14:35,907 - This guy is kicking my seat. - Oh, I hate that. 273 00:14:37,410 --> 00:14:39,577 Hey, could you just knock it off? 274 00:14:39,579 --> 00:14:41,112 Knock what off? 275 00:14:41,114 --> 00:14:43,281 - Well, anyway, you see that guy there? - Yeah. 276 00:14:43,283 --> 00:14:47,018 - Are they bothering you? - Do you want to move? 277 00:14:47,020 --> 00:14:49,387 No. 278 00:14:49,389 --> 00:14:52,156 Hey. Why bother whispering? 279 00:14:58,431 --> 00:15:00,098 ♪ Oh, darling... ♪ 280 00:15:00,100 --> 00:15:02,567 Talk about violence in the movies. 281 00:15:02,569 --> 00:15:05,003 Boy, your eye is really swollen. 282 00:15:05,005 --> 00:15:08,072 You know, you should've told me. We wouldn't have stayed. 283 00:15:08,074 --> 00:15:10,074 No, no, no. It's... glancing blow. 284 00:15:10,076 --> 00:15:13,544 - I wanted you to see the movie. - Oh, that's very thoughtful of you. 285 00:15:13,546 --> 00:15:17,916 - Ooh. Is that better? - Considerably. 286 00:15:17,918 --> 00:15:19,550 Thanks. 287 00:15:24,925 --> 00:15:29,093 So, um... What are you gonna have? 288 00:15:29,095 --> 00:15:30,962 Uh... 289 00:15:30,964 --> 00:15:32,297 Strudel sounds good. 290 00:15:32,299 --> 00:15:34,966 Oh, no. No. You never order the strudel. 291 00:15:34,968 --> 00:15:38,970 See, restaurants always are out of it, so they try and push the cheesecake on you 292 00:15:38,972 --> 00:15:40,438 'cause they have too much of that. 293 00:15:40,440 --> 00:15:44,976 - You ready? - Uh, yeah. I'm gonna have the strudel. 294 00:15:44,978 --> 00:15:48,346 - We're out. - Well, gee, what do you recommend? 295 00:15:48,348 --> 00:15:51,115 Cheesecake is good. 296 00:15:51,117 --> 00:15:52,450 - Soup. - Soup. 297 00:15:52,452 --> 00:15:55,019 - Large bowl? - Two spoons. 298 00:15:55,021 --> 00:15:56,621 Hmm. How romantic. 299 00:15:56,623 --> 00:15:59,223 I'm charging you for the extra spoon. 300 00:15:59,225 --> 00:16:00,625 I'll splurge. 301 00:16:03,063 --> 00:16:06,631 So, what did you call those things in the soup? 302 00:16:06,633 --> 00:16:09,467 - You're not Jewish, are you? - No. 303 00:16:09,469 --> 00:16:11,135 I'm from Wellesley, 304 00:16:11,137 --> 00:16:15,206 a suburb rivaled only by Green Acres in ethnic diversity. 305 00:16:15,208 --> 00:16:16,641 Okay. All right. 306 00:16:16,643 --> 00:16:21,179 Well, the little round things are called matzo balls, or knaidlach, called by my people. 307 00:16:21,181 --> 00:16:24,215 Um, little ravioli things are called kreplach, 308 00:16:24,217 --> 00:16:26,751 invented while we were wandering in the desert and needed something to eat 309 00:16:26,753 --> 00:16:28,720 after throwing all the knaidlach at our enemies. 310 00:16:31,091 --> 00:16:32,991 I knew that. 311 00:16:34,427 --> 00:16:36,394 Well, thanks for seeing my movie. 312 00:16:36,396 --> 00:16:38,062 - Sure. - Did you like it? 313 00:16:38,064 --> 00:16:40,365 Uh, no. 314 00:16:40,367 --> 00:16:42,533 I-I liked you. 315 00:16:42,535 --> 00:16:46,070 The way that you laughed at all the wrong stuff. 316 00:16:46,072 --> 00:16:49,173 And cried with her. 317 00:16:50,777 --> 00:16:53,277 You're not cynical. 318 00:16:55,048 --> 00:16:58,149 You surrendered yourself to the story. 319 00:16:59,319 --> 00:17:01,686 I like that. 320 00:17:11,264 --> 00:17:13,681 Um, you know, David, 321 00:17:13,682 --> 00:17:16,099 I-I don't think that we should get into anything physical. 322 00:17:16,102 --> 00:17:19,604 Ow! Ooh. That hurts. 323 00:17:19,606 --> 00:17:22,306 That's one of those cliché lines they teach them to say in Cosmo, 324 00:17:22,308 --> 00:17:23,641 and she just fired it right at him. 325 00:17:23,643 --> 00:17:25,927 Real nice. 326 00:17:25,928 --> 00:17:28,212 I mean, the guy just wanted a kiss, not The Story of O. 327 00:17:28,214 --> 00:17:31,382 I-I didn't... 328 00:17:31,384 --> 00:17:33,451 Could you please repeat that? 329 00:17:34,754 --> 00:17:37,555 I just don't think we should rush into anything. 330 00:17:40,393 --> 00:17:43,127 - What changed your mind? - I started kissing you. 331 00:17:47,367 --> 00:17:49,200 - What was that? - The lamp. 332 00:17:49,202 --> 00:17:51,069 Oh. 333 00:17:52,372 --> 00:17:54,072 - What was that? - Cat. 334 00:17:54,074 --> 00:17:55,073 Oh. 335 00:17:56,709 --> 00:17:57,842 W-whoa! 336 00:18:01,281 --> 00:18:04,115 - Haagen-dazs? - Don't panic, dude. 337 00:18:04,117 --> 00:18:07,785 We're like hell's angels. We share everything. 338 00:18:26,806 --> 00:18:29,307 Oh, I'm sorry. 339 00:18:29,309 --> 00:18:31,175 M-maybe we can fix it or something. 340 00:18:31,177 --> 00:18:33,111 That's my parents' wedding picture. 341 00:18:33,113 --> 00:18:34,412 It's 35 years old. 342 00:18:34,414 --> 00:18:36,347 Shit. 343 00:18:36,349 --> 00:18:41,619 - Well, maybe we can glue it or... something. - I'll be right back. 344 00:18:44,457 --> 00:18:47,692 Keep away from my precious daughter. 345 00:18:47,694 --> 00:18:51,546 - Kenneth, they're just necking. - Oh, yes? 346 00:18:51,547 --> 00:18:55,366 Well, maybe we better check the contents of his bat utility belt. 347 00:18:55,368 --> 00:18:59,237 With all due respect, sir, we are consenting adults. 348 00:18:59,239 --> 00:19:02,840 Carrie is an adult, and you are consenting. 349 00:19:02,842 --> 00:19:06,811 My daughter is not going to be another one of your little conquests. 350 00:19:06,813 --> 00:19:09,847 - Do you hear me, young man? - Kenneth. 351 00:19:09,849 --> 00:19:11,649 David, I'm sorry, but, um... 352 00:19:13,153 --> 00:19:16,220 It's late, and I have to be at aerobics at 5:30. 353 00:19:16,222 --> 00:19:17,388 - A.M.? - Mm-hmm. 354 00:19:17,390 --> 00:19:19,557 Bryant Gumbel sleeps later than that. 355 00:19:21,227 --> 00:19:22,894 No. I-I understand. 356 00:19:22,896 --> 00:19:24,228 It's... 357 00:19:24,230 --> 00:19:28,566 - Um, here. - Thanks. 358 00:19:28,568 --> 00:19:30,801 I'm kind of tired myself. 359 00:19:33,573 --> 00:19:35,306 - Good night. - Good night. 360 00:19:40,346 --> 00:19:43,814 Gentlemen, we came, we saw, we kicked pomboose. 361 00:19:43,816 --> 00:19:47,351 Ah. Next week, try 5:00, 5:30. Any questions? 362 00:19:47,353 --> 00:19:50,221 Yeah, yeah, yeah. Crown's date ...Uh, recap, inning by inning. 363 00:19:50,223 --> 00:19:51,722 We lucked out in this market, babe. 364 00:19:51,724 --> 00:19:53,391 Oh, we got duffed. 365 00:19:53,393 --> 00:19:56,594 Suffice to say, I haven't seen any balloon-animal giraffes 366 00:19:56,596 --> 00:19:58,362 roaming the streets of our fair town. 367 00:19:58,364 --> 00:19:59,830 This Carrie chick... What does she do? 368 00:19:59,832 --> 00:20:01,699 Uh, mayor's office. 369 00:20:01,701 --> 00:20:03,534 Uh, speech-writing, fund-raising... 370 00:20:03,536 --> 00:20:05,536 - ...staff work for the mayor. - Hey, can she fix my parking tickets? 371 00:20:05,538 --> 00:20:06,737 Can she fix me up? 372 00:20:06,739 --> 00:20:08,706 Ooh. You should see this chick, man. 373 00:20:08,708 --> 00:20:11,375 - Brunette, baby blues. - Hey. 374 00:20:11,377 --> 00:20:12,877 - Titties? - Nice. 375 00:20:14,214 --> 00:20:17,448 Very nice. Perhaps the perfect woman. 376 00:20:18,551 --> 00:20:20,384 - Eli, gentlemen. - Uh-huh. 377 00:20:20,386 --> 00:20:23,977 Now, the perfect woman is more than simply a genetically 378 00:20:24,002 --> 00:20:26,224 desirable combination of tits and ass. 379 00:20:26,226 --> 00:20:28,859 Oh, at last... a real man. 380 00:20:28,861 --> 00:20:32,630 She's also rich, cooks, and pees standing up. 381 00:20:32,632 --> 00:20:33,931 Pigs. 382 00:20:38,271 --> 00:20:40,271 I feel terrible about this. 383 00:20:40,273 --> 00:20:44,008 I mean, you suppose Carrie and her friends are sitting around, schmoozing like this? 384 00:20:44,010 --> 00:20:45,910 What, do you think she's a cheerleader? 385 00:20:45,912 --> 00:20:48,813 She's not sitting around like Olivia Newton-John in Grease, pal. 386 00:20:48,815 --> 00:20:50,881 ♪ Tell me more, tell me more ♪ 387 00:20:50,883 --> 00:20:52,883 ♪ Was it love at first sight? ♪ 388 00:20:58,524 --> 00:21:00,625 Solid shot on the left-hand lane. 389 00:21:00,627 --> 00:21:01,993 So Ferraro, who's playing a little... 390 00:21:01,995 --> 00:21:03,894 You gonna call her? 391 00:21:03,896 --> 00:21:06,264 - Hmm? - Carrie chick. 392 00:21:06,266 --> 00:21:09,934 Maybe. Just maybe. 393 00:21:12,038 --> 00:21:15,773 You know, Care, there's no rule that says you can't call him. 394 00:21:15,775 --> 00:21:18,909 You realize, of course, there's only two scenarios here. 395 00:21:18,911 --> 00:21:22,280 If you got laid, there's no reason to call her again. 396 00:21:22,282 --> 00:21:25,583 And if you didn't, no reason to call her again. 397 00:21:25,585 --> 00:21:31,255 The beach master is the most respected and exalted of all the males. 398 00:21:31,256 --> 00:21:33,690 But notice when the female enters his focuses, 399 00:21:33,693 --> 00:21:38,963 even the revered beach master is struck by innate awkwardness. 400 00:21:38,965 --> 00:21:42,400 All he does now is lie there, inert, 401 00:21:42,402 --> 00:21:44,902 like a giant bowl of marmalade, 402 00:21:44,904 --> 00:21:48,572 while she waits... and waits... 403 00:21:48,574 --> 00:21:49,907 And waits. 404 00:21:49,909 --> 00:21:55,346 The female understands this ritual. But that does not make it any easier for her. 405 00:21:55,348 --> 00:21:59,383 As the beach master feigns supposed indifference, 406 00:21:59,385 --> 00:22:06,490 this stalemate can only be broken if he and she leave their respective fields, 407 00:22:06,492 --> 00:22:11,780 And meet in a neutral area, perhaps here, in the ocean's icy depths... 408 00:22:11,805 --> 00:22:12,930 ...to frolic. 409 00:22:17,970 --> 00:22:21,839 - One of my favorites. - Yeah, me too. 410 00:22:21,841 --> 00:22:24,508 - Its Colors, right? - No, no. 411 00:22:24,510 --> 00:22:28,112 It's just that whenever I've been scalped with a particularly treacherous haircut, 412 00:22:28,114 --> 00:22:29,947 I check out the Vin-Man's do. 413 00:22:29,949 --> 00:22:32,817 Come on. The guy could care less about appearances. 414 00:22:32,819 --> 00:22:35,486 I mean, the way he perceived the world in his mind, 415 00:22:35,488 --> 00:22:36,654 he... he was a genius. 416 00:22:36,656 --> 00:22:39,056 Yeah, agreed, albeit a sick, nutty genius. 417 00:22:39,058 --> 00:22:43,247 This is a guy who lopped off his ear and federal-expressed it to his honey. 418 00:22:46,532 --> 00:22:49,967 Vinny, babe, what were you thinking, huh? 419 00:22:49,969 --> 00:22:51,836 Walk with me. Talk to me. 420 00:22:51,838 --> 00:22:53,904 You don't cut off anything for anybody. 421 00:22:53,906 --> 00:22:56,941 Not above the waist, not below. It ain't worth it. 422 00:22:56,943 --> 00:23:00,111 Do you remember Samson at all? 423 00:23:00,113 --> 00:23:02,480 I don't care if Michelle fucking Pfeiffer 424 00:23:02,482 --> 00:23:04,582 and Madonna want to give you a pedicure and a trim. 425 00:23:04,584 --> 00:23:07,451 The answer is no. No can do. 426 00:23:07,453 --> 00:23:09,620 Yeah. O-okay. 427 00:23:09,622 --> 00:23:12,423 Look, I really don't think it's a mistake on our part. 428 00:23:12,425 --> 00:23:15,126 But if it is, you can be sure I'll get to the bottom of it. 429 00:23:17,463 --> 00:23:21,465 Yeah, zoning law passed on July 14, 1973. 430 00:23:21,467 --> 00:23:23,134 Next time you don't do your homework, 431 00:23:23,136 --> 00:23:25,536 bring a note from your mother. 432 00:23:26,038 --> 00:23:28,038 All right. Terrific. 433 00:23:29,041 --> 00:23:30,608 Fax me. 434 00:23:30,610 --> 00:23:32,727 All right. I want a Turkey on whole wheat. 435 00:23:32,728 --> 00:23:34,845 Tell Linda whatever you want. We'll go through the North End as we eat, okay? 436 00:23:34,847 --> 00:23:38,015 - Hey, David. - I thought I'd take you out to lunch. 437 00:23:38,017 --> 00:23:40,885 Oh, I'm sorry. Adam, did you meet David? 438 00:23:40,887 --> 00:23:42,019 No. 439 00:23:42,922 --> 00:23:44,889 - Nice to meet you. - How are you? 440 00:23:44,891 --> 00:23:46,891 I would love to, but I got so much to do, hon. 441 00:23:46,893 --> 00:23:48,893 Why don't you go ahead? I'll take care of it. 442 00:23:48,895 --> 00:23:51,896 No, no. It's okay. I-I understand. 443 00:23:51,898 --> 00:23:54,932 Okay. Sorry. 444 00:23:57,703 --> 00:24:00,504 Hey, how about a movie tonight? 445 00:24:00,506 --> 00:24:01,672 Is Adam coming? 446 00:24:01,674 --> 00:24:05,576 He'd love to, but Thursday nights is his gay-rights meeting. 447 00:24:05,578 --> 00:24:08,012 - Really? - No. 448 00:24:08,014 --> 00:24:10,448 But I thought it'd make you feel better. 449 00:24:20,059 --> 00:24:23,411 - Coffee? That's all? Coffee? - Yes, coffee. 450 00:24:23,412 --> 00:24:24,829 - The stuff from Brazil? - In a cup? 451 00:24:24,831 --> 00:24:27,131 You know, I'd also like to have the... 452 00:24:27,133 --> 00:24:28,833 Never mind. 453 00:24:28,835 --> 00:24:30,968 There's a $2.50 minimum per person. 454 00:24:30,970 --> 00:24:33,571 We understand and accept your conditions. 455 00:24:34,974 --> 00:24:36,474 I never liked you. 456 00:24:36,476 --> 00:24:39,009 Yes, we know that. And that's okay. 457 00:24:41,881 --> 00:24:44,915 Why didn't you let me order? 458 00:24:49,822 --> 00:24:52,690 Strudel! Your own recipe? 459 00:24:52,692 --> 00:24:54,225 Entenmann's. 460 00:24:57,763 --> 00:24:59,230 Oh! 461 00:24:59,232 --> 00:25:01,112 - New lamp. - Oh. 462 00:25:03,836 --> 00:25:05,002 Same cat? 463 00:25:08,140 --> 00:25:09,139 - Oh! - Oh! 464 00:25:12,178 --> 00:25:14,011 Wait. No roommate? 465 00:25:14,013 --> 00:25:18,749 - Zoe's gone the whole weekend. - Let's get the Haagen-dazs. 466 00:25:26,893 --> 00:25:30,027 - Here. There. - Where? 467 00:25:31,731 --> 00:25:33,564 And this is supposed to prove...? 468 00:25:33,566 --> 00:25:35,733 How gullible you are after great sex. 469 00:25:35,735 --> 00:25:37,568 Yeah? And you need proof? 470 00:25:37,570 --> 00:25:41,839 Actually, the melting point will determine the hottest part of your body... 471 00:25:41,841 --> 00:25:45,009 - And, thus, the most susceptible. - Oh, come on! It's running! 472 00:25:45,011 --> 00:25:48,012 - The most sensitive. - David, these are new sheets. 473 00:25:48,014 --> 00:25:50,714 The most erogenous. 474 00:25:50,716 --> 00:25:53,717 This is like some bizarre checkup from Mr. Freeze. 475 00:25:53,719 --> 00:25:55,853 Wait till you see my bill. 476 00:25:55,855 --> 00:25:59,990 If you fuck her, she will come. 477 00:26:02,862 --> 00:26:05,863 Stop. Stop. 478 00:26:05,865 --> 00:26:09,199 If you fuck her, she will come. 479 00:26:09,201 --> 00:26:11,201 Oh. 480 00:26:11,203 --> 00:26:12,736 Psst. 481 00:26:12,738 --> 00:26:15,739 Psst. David! Listen up. 482 00:26:15,741 --> 00:26:17,374 Champ, you looked good. 483 00:26:17,375 --> 00:26:19,008 You looked good. It was great, wonderful. 484 00:26:19,009 --> 00:26:20,642 Right now you're in the grips of her hormonal madness, 485 00:26:20,643 --> 00:26:22,276 which is good. Don't get me wrong. It's a lot of fun to watch. 486 00:26:22,281 --> 00:26:24,982 Just don't get carried away here, okay? This is business. 487 00:26:24,984 --> 00:26:27,284 All right? Stick and move. Stick and move. 488 00:26:27,286 --> 00:26:30,054 I mean, don't let your emotions get the better of you here. 489 00:26:30,056 --> 00:26:32,856 Very important. And, David... 490 00:26:32,858 --> 00:26:37,595 Whatever you do, do not... I repeat... do not spend the night. 491 00:26:40,866 --> 00:26:43,000 Either I've developed a horrible scalp problem... 492 00:26:43,002 --> 00:26:45,903 or I have rum raisin all in my hair. 493 00:26:45,905 --> 00:26:47,938 Oh, here. Let me do it. 494 00:26:47,940 --> 00:26:50,674 - You don't have to. - I want to. 495 00:26:54,947 --> 00:26:57,114 - How's that? - Mmm... 496 00:26:57,116 --> 00:27:01,952 - Oh, you like that? - Mm-hmm. 497 00:27:05,124 --> 00:27:08,826 I remember when I was little... 498 00:27:08,828 --> 00:27:12,663 my dad used to do this for me when I couldn't sleep. 499 00:27:12,665 --> 00:27:15,399 Would you do this for me every night? 500 00:27:15,401 --> 00:27:18,235 Comb her hair every night? What am I, nuts? 501 00:27:18,237 --> 00:27:23,240 The implication of that question is downright unnerving. 502 00:27:23,242 --> 00:27:27,978 But you know, sometimes you... just can't help yourself. 503 00:27:29,048 --> 00:27:32,916 I mean, you got to say what you feel. 504 00:27:32,918 --> 00:27:35,953 Sometimes it... it just comes out. 505 00:27:43,029 --> 00:27:45,029 Absolutely. 506 00:27:45,031 --> 00:27:48,198 I would do this for you every night. 507 00:27:58,878 --> 00:28:00,318 That's right. 508 00:28:00,343 --> 00:28:04,637 We call the following stage in this new relationship "the sickening phase," 509 00:28:04,662 --> 00:28:09,321 during which he doesn't care if she window-shops for 3 1/2 hours nonstop, 510 00:28:09,346 --> 00:28:13,724 and she suddenly loves to measure the firing gap in his spark plugs. 511 00:28:13,726 --> 00:28:18,895 And they feed each other and stroll together with these "Kumbaya" smiles, 512 00:28:18,898 --> 00:28:22,933 and when they do actually speak, it's that baby talk. 513 00:28:22,935 --> 00:28:26,904 You know the baby talk you share only with your loved one, 514 00:28:26,906 --> 00:28:30,441 'cause you know that shit don't fly at work with your buddies. 515 00:28:30,443 --> 00:28:33,911 The rigors of courtship completed, 516 00:28:33,913 --> 00:28:36,814 all animals enjoy a period of bliss, 517 00:28:36,816 --> 00:28:38,449 known as "the sickening phase." 518 00:28:38,451 --> 00:28:43,387 Here are the zebra, the penguin, the ape. 519 00:28:43,389 --> 00:28:48,242 Perhaps the most intriguing species to observe during this phase... 520 00:28:48,267 --> 00:28:51,912 ...is the human being. The couple. 521 00:28:51,913 --> 00:28:55,466 Here we see them deriving mutual pleasures from feeding ducks. 522 00:28:55,468 --> 00:28:57,618 Oops. 523 00:28:57,619 --> 00:28:59,819 They have sensed our camera's presence. 524 00:29:00,740 --> 00:29:03,307 They have decided to move on. 525 00:29:03,309 --> 00:29:07,044 Here we see them walking arm in arm down a path, 526 00:29:07,046 --> 00:29:09,847 and... no. W-we are scientists. 527 00:29:09,849 --> 00:29:11,315 We are from nature films! 528 00:29:11,317 --> 00:29:12,783 We... oh! I'm s... 529 00:29:12,785 --> 00:29:13,984 Oh, shit! Mad! 530 00:29:13,986 --> 00:29:15,919 Oh, God! Philippe! 531 00:29:15,921 --> 00:29:17,971 Cut. 532 00:29:17,972 --> 00:29:20,022 Another salient characteristic of this phase... 533 00:29:20,025 --> 00:29:24,394 The loyal friends of the afflicted couple may as well drop off the planet. 534 00:29:24,396 --> 00:29:26,256 I mean, forget midnight pig-outs, 535 00:29:26,281 --> 00:29:29,081 when the only thing that kept you from joining a convent... 536 00:29:29,106 --> 00:29:31,835 was four bags of garlic potato chips and your best friend. 537 00:29:31,837 --> 00:29:33,270 Forget your best friend. 538 00:29:33,272 --> 00:29:36,974 I mean, she's a Siamese twin, and three's a crowd. 539 00:29:37,877 --> 00:29:41,411 Of course, she still has to meet his friends. 540 00:29:45,384 --> 00:29:48,218 So, how long have you known David? 541 00:29:48,220 --> 00:29:50,053 Oh, David? 542 00:29:50,055 --> 00:29:52,156 Uh, David's one of my oldest and closest friends. 543 00:29:52,158 --> 00:29:55,459 I mean, he's a really, really great guy. 544 00:29:55,461 --> 00:29:58,195 I mean, you're really lucky to have snagged him. 545 00:29:58,197 --> 00:30:01,999 - I mean, he's a great guy, really. - Yeah, I know. 546 00:30:02,001 --> 00:30:07,888 - Good friend, great guy. I mean it. - I believe you. 547 00:30:07,889 --> 00:30:09,939 That's why it hurts me so much that I have to ask you out. 548 00:30:09,942 --> 00:30:11,625 Excuse me? 549 00:30:11,626 --> 00:30:15,479 Normally, I would think twice about hitting on a friend's chick like this. 550 00:30:15,481 --> 00:30:19,183 But, Carrie, you're just too awesome to let go. 551 00:30:21,287 --> 00:30:25,389 - Let go. - Hmm. 552 00:30:27,927 --> 00:30:30,494 - Mm, what do you got there? - Drop dead. 553 00:30:30,496 --> 00:30:32,563 ♪ You know I like it ♪ 554 00:30:32,565 --> 00:30:35,933 ♪ I like it, I like it ♪ 555 00:30:35,935 --> 00:30:38,335 ♪ You know I like it ♪ 556 00:30:38,337 --> 00:30:41,071 ♪ I like it, and I love you so ♪ 557 00:30:41,073 --> 00:30:42,406 What are you doing? 558 00:30:42,408 --> 00:30:44,975 Oh, I gotta judge the perfect-breast competition. 559 00:30:44,977 --> 00:30:46,543 What do you think? 560 00:30:46,545 --> 00:30:51,114 Well, I don't think that there, um... should be chocolate-chip cookies. 561 00:30:51,116 --> 00:30:52,449 You're right. They're too small. 562 00:30:52,451 --> 00:30:55,085 Hey, can I get a couple cupcakes down here?! 563 00:30:55,087 --> 00:30:57,554 ♪ Feel it, feel it ♪ 564 00:30:57,556 --> 00:31:00,357 ♪ Baby, let me feel it ♪ 565 00:31:00,359 --> 00:31:03,026 ♪ Feel it, feel it ♪ 566 00:31:03,028 --> 00:31:05,395 ♪ In my soul ♪ 567 00:31:05,397 --> 00:31:07,464 Friendly face at last. 568 00:31:07,466 --> 00:31:10,300 - ♪ Feel it in my soul ♪ - Hiya. 569 00:31:10,302 --> 00:31:12,302 Hey, well, what are you making? 570 00:31:12,304 --> 00:31:15,005 Well, you know, they have their perfect-breast competition, 571 00:31:15,007 --> 00:31:17,241 so I thought I'd sculpt the perfect penis. 572 00:31:17,243 --> 00:31:20,644 - Isn't it a dream come true? - Hey! 573 00:31:20,646 --> 00:31:22,279 ♪ You know I like it ♪ 574 00:31:22,281 --> 00:31:23,914 ♪ I like it ♪ 575 00:31:23,916 --> 00:31:26,383 Fellas! Look! 576 00:31:26,385 --> 00:31:29,920 Looks like something out of Dune. Nice job, Zoe. 577 00:31:29,922 --> 00:31:31,154 - Hey, you. - No. 578 00:31:31,156 --> 00:31:33,557 Yes. We need more bodies for strip twister. 579 00:31:33,559 --> 00:31:34,892 - Zoe! - Yes! 580 00:31:34,894 --> 00:31:36,093 Aaah! 581 00:31:36,095 --> 00:31:38,028 So jealous. 582 00:31:38,898 --> 00:31:41,899 Hey, wait for me! I'm double-jointed! 583 00:31:41,901 --> 00:31:44,234 Wait! I can do amazing things! 584 00:31:44,236 --> 00:31:47,938 Right hand, blue. Left hand, yellow. 585 00:31:47,940 --> 00:31:50,574 Very nice. 586 00:31:50,575 --> 00:31:53,209 Babies. You see, I'm a guy who knows a lot about babies. 587 00:31:53,212 --> 00:31:56,013 ♪ I want to love somebody ♪ 588 00:31:56,015 --> 00:31:59,216 I'm not having a good time. 589 00:31:59,218 --> 00:32:02,185 Oh, was Eli cheating again? 590 00:32:02,187 --> 00:32:07,124 You know, you cannot trust that guy to call a clean round of strip twister. 591 00:32:07,126 --> 00:32:09,026 Yeah, he made up the colors. 592 00:32:09,028 --> 00:32:11,628 Well, you see, he's color-blind like a, you know... 593 00:32:11,630 --> 00:32:13,797 Like a schnauzer. 594 00:32:13,798 --> 00:32:17,434 And then he brings over this cooler full of ice water and... dumps it on me. 595 00:32:17,436 --> 00:32:20,037 See, you gotta hose down the board between games. 596 00:32:20,039 --> 00:32:22,639 Otherwise, it gets all gritty. 597 00:32:22,641 --> 00:32:24,508 - And, David... - Yeah? 598 00:32:24,510 --> 00:32:30,013 - One of your friends keeps hitting on me. - What? Who is it? Point him out. 599 00:32:31,016 --> 00:32:34,800 - There. That guy. - George? George! 600 00:32:34,825 --> 00:32:38,322 - Hey, George, over here! - Me? 601 00:32:38,324 --> 00:32:40,284 - Yeah. - All right, don't move. 602 00:32:42,695 --> 00:32:45,362 George, you're hitting on my girlfriend? 603 00:32:45,364 --> 00:32:48,398 Yeah, absolutely. She's really awesome, David. 604 00:32:48,400 --> 00:32:50,667 Yeah, she is, isn't she? 605 00:32:50,669 --> 00:32:54,371 Hey, look, George, please don't do it anymore, okay? 606 00:32:54,373 --> 00:32:57,341 - I'll try. - Thanks. 607 00:33:00,079 --> 00:33:04,314 Look, so, my friends don't sit around discussing Susan Sontag. 608 00:33:04,316 --> 00:33:07,551 Face it, David... your friends couldn't discuss Dr. Seuss. 609 00:33:07,553 --> 00:33:09,186 They're normal people, Carrie. 610 00:33:09,188 --> 00:33:12,522 Is it normal for George to proposition me? 611 00:33:12,524 --> 00:33:15,776 - George propositions everyone. - Terrific. 612 00:33:15,777 --> 00:33:19,062 And what about Eli railroading me into that degrading beach game? 613 00:33:21,133 --> 00:33:25,769 David, if it's pop psychology you want... "I'm okay, you're okay"... 614 00:33:25,771 --> 00:33:27,537 Your friends are dickheads. 615 00:33:47,159 --> 00:33:48,692 Excuse me. 616 00:33:50,496 --> 00:33:52,796 Charles, have you seen, uh, Carrie? 617 00:33:52,798 --> 00:33:55,665 I believe Lizbeth is showing the new China pattern. 618 00:33:55,667 --> 00:33:58,201 Come on, come on, join us. We're playing charades. 619 00:33:58,203 --> 00:33:59,770 - Charades. - Charades. 620 00:33:59,772 --> 00:34:02,639 Oh, I just love charades. 621 00:34:02,641 --> 00:34:04,374 That's right, we're playing charades. 622 00:34:04,376 --> 00:34:06,676 Come on, everybody, charades. Buffy, Jody, Sissy. 623 00:34:06,678 --> 00:34:09,146 Brian, Keith, you play, too. 624 00:34:09,148 --> 00:34:12,215 Okay. I go first. 625 00:34:12,217 --> 00:34:15,819 - You always go first. - Chipper's host. He's got dibs. 626 00:34:17,256 --> 00:34:18,755 All right. 627 00:34:20,793 --> 00:34:22,292 It's a movie. 628 00:34:22,294 --> 00:34:23,660 Fatal Attraction. 629 00:34:27,099 --> 00:34:28,131 Lucky guess. 630 00:34:28,133 --> 00:34:32,469 Okay. I get to go again. 631 00:34:34,206 --> 00:34:36,139 All right. 632 00:34:37,609 --> 00:34:41,278 - A book. - Bonfire of the Vanities. 633 00:34:47,853 --> 00:34:50,787 Perhaps we should play some other game. 634 00:34:52,691 --> 00:34:55,592 - I meant to tell you. - Oh, yeah. 635 00:34:59,865 --> 00:35:02,566 Hi. I'm, uh... 636 00:35:03,802 --> 00:35:05,702 Hey. 637 00:35:05,703 --> 00:35:07,603 Welcome to Thirtysomething. Can I get you some brie? 638 00:35:07,606 --> 00:35:09,639 Uhh... you got any bean dip? 639 00:35:09,641 --> 00:35:12,409 Thank God. So, what are you doing here? 640 00:35:12,411 --> 00:35:14,111 Zoe said it was cool. 641 00:35:14,113 --> 00:35:15,879 She's not here. She knew better. 642 00:35:15,881 --> 00:35:18,849 Bitch! I've been had. 643 00:35:18,851 --> 00:35:20,350 Oh! 644 00:35:23,755 --> 00:35:26,156 Of course, the view is awfully nice. 645 00:35:26,158 --> 00:35:29,826 Interesting food, stocked bar. I'm staying. 646 00:35:31,463 --> 00:35:35,298 Carrie, darling. So good to see you. Kisses. 647 00:35:40,906 --> 00:35:43,807 That ice looks cold. Is it? 648 00:35:43,809 --> 00:35:46,643 Eli, this is my... this is Charles. 649 00:35:46,645 --> 00:35:48,278 Charles, my friend Eli. 650 00:35:48,280 --> 00:35:50,247 Honest to God pleasure to meet you, Chas. 651 00:35:50,249 --> 00:35:51,815 May I call you Chas? 652 00:35:51,817 --> 00:35:53,817 - Actually, I prefer "Chipper." - "Chipper" it is. 653 00:35:53,819 --> 00:35:57,187 Help yourself to a drink. Pictionary later. 654 00:36:00,759 --> 00:36:02,859 Unh, unh, unh, unh, unh, unh. 655 00:36:02,861 --> 00:36:04,628 Let me freshen that for you. 656 00:36:04,630 --> 00:36:06,796 - What is that? - A vodka and bourbon? 657 00:36:08,267 --> 00:36:10,901 No, I'm a doctor. Now, listen. 658 00:36:10,903 --> 00:36:13,336 He's pawing my friends. 659 00:36:13,338 --> 00:36:15,405 I think she wants to be pawed. 660 00:36:15,407 --> 00:36:19,342 No, she's just getting over a divorce. She's very vulnerable. 661 00:36:20,345 --> 00:36:23,747 - And I don't think that Eli... - Eli is what... not good enough? 662 00:36:23,749 --> 00:36:25,949 Y-you don't think my friends are good enough? 663 00:36:25,951 --> 00:36:27,918 Is that what you're trying to say? Huh, huh, huh? 664 00:36:27,920 --> 00:36:29,886 ...is aware that his fly is open. 665 00:36:30,923 --> 00:36:36,793 - Oh. Eli! - Yeah. 666 00:36:36,795 --> 00:36:40,897 - Psst! - Ah. 667 00:36:42,301 --> 00:36:43,700 I tried. 668 00:36:43,702 --> 00:36:47,837 Well, what about your friend Chipper? He was following me from room to room. 669 00:36:47,839 --> 00:36:51,508 "Excuse me, David, but what exactly kind of Jew are you? 670 00:36:51,510 --> 00:36:54,844 Are you an assimilated Jew or are you a committed Jew?" 671 00:36:54,846 --> 00:36:57,480 Chipper's minor was Comparative Religion. 672 00:36:57,482 --> 00:37:02,619 At least he didn't rip off your bathing suit, and spray ice water on you. 673 00:37:02,621 --> 00:37:06,856 Eli is absolutely right. You just have no sense of humor. 674 00:37:08,227 --> 00:37:10,827 And yet their relationship survived. 675 00:37:10,829 --> 00:37:14,564 I mean, I've heard that love is blind, but I guess it's also deaf, dumb, 676 00:37:14,566 --> 00:37:18,802 and undauntingly tolerant of all prejudices, personal or external. 677 00:37:18,804 --> 00:37:20,804 There just might be something to it. 678 00:37:20,806 --> 00:37:22,505 I'm not sure. 679 00:37:22,507 --> 00:37:23,940 Gather 'round, children. Gather 'round. 680 00:37:23,942 --> 00:37:26,343 Yo, yo, yo, quiet now. No flashing. No flashing. 681 00:37:26,345 --> 00:37:27,978 I'll send you people home. I'll do it. 682 00:37:27,980 --> 00:37:30,513 Construction of the Statehouse 683 00:37:30,515 --> 00:37:34,284 was completed under budget and on time in 1782. 684 00:37:34,286 --> 00:37:36,526 Guess they didn't have a Union then. Ha ha ha. 685 00:37:37,923 --> 00:37:40,957 Anyways, if you notice the beautiful rococo tile... 686 00:37:40,959 --> 00:37:43,293 Isn't is beautiful? Can you say "rococo"? 687 00:37:43,295 --> 00:37:44,461 - Rococo. - Rococo. 688 00:37:44,463 --> 00:37:45,795 Very good. Very good. 689 00:37:45,797 --> 00:37:47,831 So, this is where it all happens... 690 00:37:47,833 --> 00:37:50,934 Discussion, or discourse, between the governor... 691 00:37:50,936 --> 00:37:53,803 Can the governor park his car anywhere he wants? 692 00:37:53,805 --> 00:37:55,772 What happens in there? 693 00:37:55,774 --> 00:37:57,507 I'll check. 694 00:38:03,548 --> 00:38:05,999 Whoo! 695 00:38:06,000 --> 00:38:08,451 That's what we like to call a gubernatorial aide 696 00:38:08,453 --> 00:38:11,788 and her gentleman friend, and they are, uh... 697 00:38:11,790 --> 00:38:13,456 Photocopying. 698 00:38:16,862 --> 00:38:19,796 Are they facilitating state government? 699 00:38:19,798 --> 00:38:23,300 W-well, what's good for the people is good for the state. 700 00:38:23,302 --> 00:38:25,535 Alexander Hamilton said that. 701 00:38:25,537 --> 00:38:27,437 Actually, this is my lunch hour. 702 00:38:27,439 --> 00:38:28,838 And you spend it with him? 703 00:38:28,840 --> 00:38:30,040 Hey. 704 00:38:30,042 --> 00:38:33,643 I'm... in love with this woman. 705 00:38:33,645 --> 00:38:38,048 And she's in love with me. Right? 706 00:38:38,050 --> 00:38:39,950 Yes, I am. 707 00:38:39,951 --> 00:38:41,851 But aren't you afraid of being caught? 708 00:38:41,853 --> 00:38:44,354 Why not save it for later... at home? 709 00:38:44,356 --> 00:38:46,556 Well, see, we work different hours, 710 00:38:46,558 --> 00:38:49,359 and h-her apartment's really very far away, so... 711 00:38:49,361 --> 00:38:52,662 - Wait... you two don't live together? - They don't have to. 712 00:38:52,664 --> 00:38:54,497 Puh-lease, Bobby. 713 00:38:54,499 --> 00:38:58,335 If you and I were sharing conjugal relations on a laser copier... 714 00:38:58,337 --> 00:39:02,189 - Fat chance! - We'd be living together, 715 00:39:02,190 --> 00:39:05,310 especially if I kept clothes and stuff and shampoo at your place. 716 00:39:05,977 --> 00:39:09,612 - You do keep shampoo there? - And conditioner. 717 00:39:09,614 --> 00:39:12,916 Look, you either move in or move on. 718 00:39:12,918 --> 00:39:16,052 Face it, dude. The writing's on the wall. 719 00:39:16,888 --> 00:39:21,591 You know, they call it "living in sin" for a reason. 720 00:39:21,593 --> 00:39:23,927 Whatever. They did it. She moved in, yeah. 721 00:39:23,929 --> 00:39:26,930 "Stop by our apartment," David says the other day to me. 722 00:39:26,932 --> 00:39:28,732 "Our apartment?" Excuse me? 723 00:39:28,734 --> 00:39:33,136 She moves into his apartment, and suddenly it's "our apartment." 724 00:39:33,138 --> 00:39:34,771 I don't know. 725 00:39:34,773 --> 00:39:36,940 Maybe I'm taking this too hard. I don't know. 726 00:39:36,942 --> 00:39:41,578 W-w-what... I should bring them a housewarming gift for their apartment? 727 00:39:41,580 --> 00:39:43,113 You tell me. I don't know. 728 00:39:43,115 --> 00:39:46,883 What's the perfect housewarming gift for them? 729 00:39:46,885 --> 00:39:48,852 Brought you a little housewarming gift. 730 00:39:48,854 --> 00:39:50,120 Oh, Eli. 731 00:39:50,122 --> 00:39:51,988 You didn't have to. 732 00:39:51,990 --> 00:39:54,090 They'll come in handy. Don't kid yourself. 733 00:39:54,092 --> 00:39:55,725 Where's Carrie? 734 00:39:55,727 --> 00:39:57,827 Um, she's out getting some more plants. 735 00:39:57,829 --> 00:40:00,663 More plants? Well, that's good. 736 00:40:00,665 --> 00:40:03,733 It's kind of phase one of the master plan, isn't it? 737 00:40:03,735 --> 00:40:06,870 Plants need a lot of watering, a lot of feeding, a lot of attention. 738 00:40:06,872 --> 00:40:10,440 It softens you up a little bit for phase two... 739 00:40:10,442 --> 00:40:11,841 Babies. 740 00:40:11,843 --> 00:40:14,544 You're getting a little paranoid. 741 00:40:14,546 --> 00:40:16,012 Paranoid. Who said I'm paranoid? 742 00:40:16,014 --> 00:40:18,548 If I told you once, I told you a million times... 743 00:40:18,550 --> 00:40:21,451 If you let a babe infiltrate the home base, 744 00:40:21,453 --> 00:40:25,622 eventually she'll eradicate every trace of the essential you. 745 00:40:26,958 --> 00:40:28,958 - Oh, what's this? - What's what? 746 00:40:28,960 --> 00:40:31,127 This... colors and bad frame. 747 00:40:31,129 --> 00:40:33,763 Oh, I don't know. Carrie likes it. 748 00:40:33,765 --> 00:40:36,205 - Carrie likes it? - Yeah, yeah, I like it, too. 749 00:40:36,868 --> 00:40:38,752 Aah. 750 00:40:38,753 --> 00:40:40,637 You think Carrie's different, don't you? 751 00:40:40,639 --> 00:40:43,873 Yes. Yes. You don't think she's gonna make demands... 752 00:40:43,875 --> 00:40:47,911 ...move you to the suburbs and load you down with babies and barbecue. 753 00:40:47,913 --> 00:40:50,146 Y-you know something? I think Carrie's right. 754 00:40:50,148 --> 00:40:51,848 You're a little afraid of women. 755 00:40:51,850 --> 00:40:53,583 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait. 756 00:40:53,585 --> 00:40:54,884 You talk to Carrie about me? 757 00:40:54,886 --> 00:40:57,187 Eli, we live together. Of course I talk to her. 758 00:40:57,189 --> 00:40:58,922 I talk to her about everything. 759 00:40:58,924 --> 00:41:01,791 - W-what'd you tell her? - Nothing. 760 00:41:01,793 --> 00:41:06,229 You know, it's just... For the first time, I'm looking at things from another side. 761 00:41:07,833 --> 00:41:11,134 There is no other side. There's them and there's us. 762 00:41:11,136 --> 00:41:12,936 Exactly. You're right. 763 00:41:12,938 --> 00:41:15,572 And sometimes we're a little disgusting. 764 00:41:15,574 --> 00:41:17,574 Okay? So, let's drop it. 765 00:41:17,576 --> 00:41:18,975 Yes, we're disgusting! 766 00:41:18,977 --> 00:41:21,811 We're men. We're idiots. It's the law. 767 00:41:21,813 --> 00:41:24,948 Eli, remember at college your definition of a lesbian? 768 00:41:24,950 --> 00:41:26,616 Any girl who wouldn't put out. 769 00:41:26,618 --> 00:41:27,851 Right. Exactly. 770 00:41:27,853 --> 00:41:30,220 Well, you know, I no longer agree. 771 00:41:30,222 --> 00:41:32,622 All right, all right. Do me a favor, okay? 772 00:41:32,624 --> 00:41:34,824 In a couple of months when you get some time, 773 00:41:34,826 --> 00:41:36,893 fax me your balls, 'cause you don't need 'em. 774 00:41:36,895 --> 00:41:39,162 You ever have one of those dreams where you're in the water, 775 00:41:39,164 --> 00:41:40,830 you're trying to save someone from drowning, 776 00:41:40,832 --> 00:41:42,198 and you can't quite reach him? 777 00:41:42,200 --> 00:41:43,733 You're about a fingertip away, 778 00:41:43,735 --> 00:41:46,769 but the current keeps pulling him further and further out to sea, 779 00:41:46,771 --> 00:41:49,772 and there's nothing you can do but watch. 780 00:41:49,774 --> 00:41:52,108 How do I save him from slipping away? 781 00:41:52,110 --> 00:41:55,078 How do I bring him back to shore? 782 00:41:57,516 --> 00:41:58,882 Hi, this is David. 783 00:41:58,884 --> 00:42:00,784 Carrie and I aren't here right now, 784 00:42:00,785 --> 00:42:02,685 But you can leave a message, 785 00:42:02,687 --> 00:42:03,853 and we'll get back to you later. 786 00:42:03,855 --> 00:42:04,821 Bye-bye. 787 00:42:04,823 --> 00:42:07,690 Hi, Care. Hello, David. 788 00:42:07,692 --> 00:42:11,827 Three weeks now, and my period is already in sync with Oprah Winfrey. 789 00:42:11,830 --> 00:42:13,930 Just thought you'd like to know. 790 00:42:15,733 --> 00:42:17,533 David, sweetheart, this is your mother. 791 00:42:17,536 --> 00:42:18,902 Oh! Ugh. 792 00:42:18,904 --> 00:42:20,870 I have two questions... 793 00:42:20,872 --> 00:42:23,873 Number one, why don't you call? 794 00:42:23,875 --> 00:42:27,844 And number two, is Carrie a boy or a girl? 795 00:42:27,846 --> 00:42:30,113 Shit! I knew I forgot to call someone! 796 00:42:36,721 --> 00:42:40,089 I'm telling you, everything's gonna be fine. 797 00:42:43,261 --> 00:42:44,727 Oh! 798 00:42:44,729 --> 00:42:48,097 There's a Cohen Brothers Shoes. Yeah, of course, on Beacon. 799 00:42:48,099 --> 00:42:51,935 No, no, no, further east, next to the Indian restaurant. 800 00:42:51,937 --> 00:42:53,736 You got it. Okay, Bobby. 801 00:42:53,738 --> 00:42:55,972 Well, it was nice talking to you, too, hon. 802 00:42:55,974 --> 00:42:58,875 Good luck. Yeah. Bye-bye. 803 00:43:00,612 --> 00:43:03,980 Wrong number, hm. 804 00:43:03,982 --> 00:43:09,085 Don't worry. Brisket is coming, but first... 805 00:43:09,087 --> 00:43:13,590 - A little soup with knaidlach. - Oh, I've had those. 806 00:43:13,592 --> 00:43:14,924 Not like these. 807 00:43:14,926 --> 00:43:16,326 This is the tough part. 808 00:43:16,328 --> 00:43:19,228 See, Mrs. C makes this killer brisket... world-class. 809 00:43:19,230 --> 00:43:22,999 But before you can eat any, you gotta survive the interrogation... 810 00:43:23,001 --> 00:43:26,269 Survive the interrogation... 811 00:43:33,178 --> 00:43:36,913 So, Carrie, tell us a little bit about yourself. 812 00:43:36,915 --> 00:43:39,849 I was... I was born and raised here... I mean, Wellesley. 813 00:43:39,851 --> 00:43:42,919 - Date of birth? - June 6, 1963. 814 00:43:42,921 --> 00:43:46,789 - Earlier, I thought you said July! - July. I-I meant July. 815 00:43:46,791 --> 00:43:49,325 Aha. Do I make you nervous, Carrie? 816 00:43:49,327 --> 00:43:52,128 You're my guest. Eat! 817 00:43:56,901 --> 00:43:58,034 Oh, that's good. 818 00:43:58,036 --> 00:43:59,669 I mean, that was excellent! 819 00:43:59,671 --> 00:44:01,371 It was the best knaidlach I've ever had! 820 00:44:01,373 --> 00:44:03,906 Have you ever seen this man before? 821 00:44:05,777 --> 00:44:07,377 Uh, I-I don't think so. 822 00:44:07,379 --> 00:44:11,381 - You don't think so?! Think! - Uh, no, I'm sure. 823 00:44:11,383 --> 00:44:15,818 And where was your father during World War II? 824 00:44:15,820 --> 00:44:18,021 Um, college, uh, uh, medical school... 825 00:44:18,023 --> 00:44:20,323 Uh, Dartmouth University. I went there, also. 826 00:44:20,325 --> 00:44:21,991 Huh. 827 00:44:24,929 --> 00:44:26,696 She made it! Yes! 828 00:44:26,698 --> 00:44:31,000 My David could have gone to B.U... Harvard, even. 829 00:44:31,002 --> 00:44:35,238 He had the S.A.T.S, but he wanted to go away from home. 830 00:44:35,240 --> 00:44:37,907 Go figure. 831 00:44:39,077 --> 00:44:41,944 Dear, my husband is a very proud man. 832 00:44:41,946 --> 00:44:46,315 He doesn't like to lose, so if you could just ease up a bit on your serve. 833 00:44:46,317 --> 00:44:48,985 - You want me to throw the game? - Come on, come on, come on. 834 00:44:48,987 --> 00:44:50,319 Powwow's over. 835 00:44:50,321 --> 00:44:53,222 No strategy's gonna beat my little Care Bear and I. 836 00:44:57,896 --> 00:45:02,031 Please, dear? It's in your own best interest. 837 00:45:08,840 --> 00:45:10,206 Out! 838 00:45:10,208 --> 00:45:14,477 - With a smile. - By a mile. 839 00:45:15,980 --> 00:45:17,847 I don't know. 840 00:45:17,849 --> 00:45:20,049 I mean, to swallow your pride in one gulp? 841 00:45:20,051 --> 00:45:22,251 David must be... 842 00:45:22,253 --> 00:45:23,886 ...in love. 843 00:45:23,888 --> 00:45:25,755 I don't know. 844 00:45:26,491 --> 00:45:29,125 I do know you won't see me sucking up like that, 845 00:45:29,127 --> 00:45:33,930 selling out to Kenneth and Giselle for a few free drinks and convenient court time. 846 00:45:33,932 --> 00:45:36,733 Hey, do you think that's why I've never been asked back? 847 00:45:44,809 --> 00:45:48,177 David, man-to-man, you had a pretty fair game going there, 848 00:45:48,179 --> 00:45:51,047 but then you lost the scent and screwed the pooch. 849 00:45:51,049 --> 00:45:55,885 Killer instinct wins matches. K.I... close the deal. 850 00:45:55,887 --> 00:45:58,888 - You read Trump? - I'm waiting for the movie. 851 00:45:58,890 --> 00:46:00,423 Consistency. Follow-through. 852 00:46:00,425 --> 00:46:02,325 Like I tell my lovely wife, Giselle, 853 00:46:02,327 --> 00:46:06,529 tennis, proctology... It's all in the follow-through. 854 00:46:06,531 --> 00:46:09,932 Well, not... not many people enjoy your consistency, sir. 855 00:46:09,934 --> 00:46:13,836 Hell, you can smoke a pipe and play tennis at the same time. 856 00:46:13,838 --> 00:46:16,973 Grace under pressure. I learned that during the war. 857 00:46:16,975 --> 00:46:19,008 - Uh, Korea? - No, no, no, no. 858 00:46:19,010 --> 00:46:22,011 Carter administration... Four years of economic hell. 859 00:46:22,013 --> 00:46:23,980 Crown. Crown. 860 00:46:23,982 --> 00:46:26,449 Should I know that name? What's the old man do? 861 00:46:26,451 --> 00:46:29,919 - Oh, eat... sleep... complain. - What? 862 00:46:29,921 --> 00:46:31,888 I'll tell you what the old man doesn't do. 863 00:46:31,890 --> 00:46:33,389 He doesn't collect animal heads, 864 00:46:33,391 --> 00:46:35,792 he doesn't say things like "screw the pooch," 865 00:46:35,794 --> 00:46:37,894 and he doesn't call Ronald Reagan "the Gipper." 866 00:46:37,896 --> 00:46:41,864 He calls him "that bad actor from the chimp movies." Oy! 867 00:46:41,866 --> 00:46:44,967 - You like guns, David? - Well, to tell you the truth, sir, I... 868 00:46:44,969 --> 00:46:47,069 This is a beauty... 12 Gauge over-and-under. 869 00:46:47,071 --> 00:46:49,238 Here, take ahold of it. Go on, take it. Take it! 870 00:46:49,240 --> 00:46:53,176 Uh. It's not loaded or anything, is it? 871 00:46:53,178 --> 00:46:54,577 Oh, let's see. 872 00:46:56,414 --> 00:46:58,281 Ah. No, it isn't. 873 00:47:03,254 --> 00:47:06,022 Now it is. Here, put this on your shoulder. 874 00:47:06,024 --> 00:47:07,890 There. Now grab ahold of the stock there. 875 00:47:07,892 --> 00:47:09,992 And put this hand up there. There you go. 876 00:47:09,994 --> 00:47:13,462 Now, lean into it. Lean into it. 877 00:47:15,066 --> 00:47:17,133 - How's that feel, son? - It feels good, sir. 878 00:47:17,135 --> 00:47:19,202 It feels... you know, it makes you feel like a man. 879 00:47:20,305 --> 00:47:21,571 Aaah! 880 00:47:24,008 --> 00:47:25,048 Lunch. 881 00:47:29,614 --> 00:47:31,414 If you really want to know, 882 00:47:31,416 --> 00:47:34,550 the real expert on the subject was a girl that Eli knew. 883 00:47:34,552 --> 00:47:37,353 - Yeah? Shock me. - Yeah. 884 00:47:37,355 --> 00:47:40,489 She's a nurse... nutritionist. 885 00:47:40,491 --> 00:47:45,428 She said that guys are, like, you know... pure protein. 886 00:47:48,967 --> 00:47:52,068 Of course, that's it... protein. 887 00:47:52,070 --> 00:47:55,938 And... and... and you guys are just the surgeon generals of love, 888 00:47:55,940 --> 00:47:59,108 just sharing this with us for our own well-being. 889 00:47:59,110 --> 00:48:00,476 Hmm? Hmm? 890 00:48:00,478 --> 00:48:04,180 Oh, come on, David, can you honestly say that if you were in my position, 891 00:48:04,182 --> 00:48:05,915 you'd feel any differently? 892 00:48:05,917 --> 00:48:09,352 Hon, if Eli and I were shipwrecked on a deserted island, 893 00:48:09,354 --> 00:48:13,956 and the only way to survive was, you know, the nutrients involved, 894 00:48:13,958 --> 00:48:18,094 then, yes, yes! We'd be going down on each other every five minutes. 895 00:48:18,096 --> 00:48:21,330 I'd kill myself and then him. 896 00:48:32,911 --> 00:48:38,014 Hello? Eli. What's up? 897 00:48:38,016 --> 00:48:41,450 David, get down here right now. I'm telling you. 898 00:48:41,452 --> 00:48:44,453 The planets are lined up tonight or something, I don't know, 899 00:48:44,455 --> 00:48:46,989 but the chicks here tonight are not to be missed. 900 00:48:46,991 --> 00:48:49,558 Now, huh? Mmm... 901 00:48:49,560 --> 00:48:52,295 You don't have to touch. You can just look. 902 00:48:52,297 --> 00:48:53,629 Yeah, Eli, 903 00:48:53,631 --> 00:48:57,033 look, I can't come down now. It's, uh... 904 00:48:57,035 --> 00:48:59,235 Carrie's not feeling real well, 905 00:48:59,237 --> 00:49:02,505 and I just... I just can't. It's not a good time. 906 00:49:02,507 --> 00:49:06,042 - What about Friday? - Friday... uh, yeah, Friday... 907 00:49:06,044 --> 00:49:09,712 - Friday night, definitely. - No, dinner with Charles and Lizbeth. 908 00:49:09,714 --> 00:49:11,681 - Really? - Mm-hmm. 909 00:49:11,683 --> 00:49:18,020 - Uh... Eli, I'll call you tomorrow? - Oh, man, I hope she's worth it. 910 00:49:18,022 --> 00:49:21,590 I'm telling you, you're missing out big-time, pal. 911 00:49:21,592 --> 00:49:23,125 Big-time. 912 00:49:31,602 --> 00:49:35,237 Mm. You know what? I'm gonna go take a bath. 913 00:49:47,986 --> 00:49:49,618 Missing out. 914 00:49:52,757 --> 00:49:57,760 Two words that have haunted me my entire life. 915 00:49:57,762 --> 00:50:02,531 Why can't I just be happy with where I am and with what I've got? 916 00:50:04,002 --> 00:50:09,138 Why do I keep thinking about where I could be and what I could get? 917 00:50:12,777 --> 00:50:14,276 Christ. 918 00:50:14,278 --> 00:50:16,078 My scoping days are over. 919 00:50:16,080 --> 00:50:20,082 I mean, I'm different. I'm in love. 920 00:50:21,786 --> 00:50:25,087 Why can't I just be happy with what I've got? 921 00:50:27,125 --> 00:50:28,724 I just don't know who David is. 922 00:50:28,726 --> 00:50:31,627 I mean, sometimes I-I feel like I'm living with three men... 923 00:50:31,629 --> 00:50:36,198 Mrs. Crown's little boy, who throws a tantrum every time he runs out of shampoo, 924 00:50:36,200 --> 00:50:42,238 Eli's best buddy, the one who pulls back when things get too intimate... 925 00:50:42,240 --> 00:50:45,041 And then there's my David. 926 00:50:45,043 --> 00:50:46,542 He's funny... 927 00:50:46,544 --> 00:50:49,078 he's sensitive... 928 00:50:49,080 --> 00:50:50,813 and considerate. 929 00:50:50,815 --> 00:50:53,416 He's the one I moved in with. 930 00:50:54,552 --> 00:50:57,386 How'd I end up with the other two? 931 00:51:00,058 --> 00:51:02,058 Missing out. 932 00:51:02,794 --> 00:51:08,297 Missing out, like Eli's really doing something that I want to be a part of. 933 00:51:12,070 --> 00:51:13,736 Excuse me, mister. 934 00:51:13,738 --> 00:51:15,838 We were just coming back from our cheerleading meet. 935 00:51:15,840 --> 00:51:18,574 We're all virgins, but for some reason... 936 00:51:18,576 --> 00:51:20,676 maybe it's the planet alignment... 937 00:51:20,678 --> 00:51:24,814 Well, we all decided that tonight was the night to... 938 00:51:24,816 --> 00:51:29,718 Well... You know... 939 00:51:29,720 --> 00:51:31,320 Go all the way. 940 00:51:31,322 --> 00:51:34,723 So, perhaps you and your friend could help us out... 941 00:51:34,725 --> 00:51:38,260 You know, take us around the city, ply us with liquor, 942 00:51:38,262 --> 00:51:40,529 and then take us back to your place? 943 00:51:40,531 --> 00:51:42,832 Well, I'd be delighted, uh... 944 00:51:42,834 --> 00:51:44,867 Of course, it's just gonna have to be me. 945 00:51:44,869 --> 00:51:48,270 See, all my friends are busy tonight or too tired, 946 00:51:48,272 --> 00:51:51,574 or home with their live-in girlfriends. 947 00:51:51,576 --> 00:51:53,175 Oh. 948 00:51:53,177 --> 00:51:55,311 Well... 949 00:51:55,313 --> 00:51:59,882 Do you think maybe you could handle us all by yourself? 950 00:52:02,153 --> 00:52:05,387 Yes. Yes, I do. 951 00:52:07,758 --> 00:52:09,725 David. 952 00:52:09,727 --> 00:52:11,460 David. Listen to me. 953 00:52:11,462 --> 00:52:12,828 What? 954 00:52:14,332 --> 00:52:17,399 Sorry. Uh, what? 955 00:52:18,769 --> 00:52:20,769 You're bored with this relationship, is that it? 956 00:52:20,771 --> 00:52:23,873 No, no, God, no. 957 00:52:23,875 --> 00:52:26,275 No, you see, it's just that... 958 00:52:28,513 --> 00:52:30,679 Listen... 959 00:52:30,681 --> 00:52:33,916 Pizza is my favorite food... 960 00:52:33,918 --> 00:52:36,318 Pepperoni and sausage, right? 961 00:52:37,755 --> 00:52:41,891 - W-w-what's your favorite food? - What? 962 00:52:43,528 --> 00:52:45,261 Linguine and clam sauce. 963 00:52:45,263 --> 00:52:48,564 An excellent choice... Linguine and clam sauce. 964 00:52:48,566 --> 00:52:50,900 It's great. You love it more than anything else. 965 00:52:50,902 --> 00:52:53,169 You could probably have it almost every night. 966 00:52:54,172 --> 00:52:57,506 Almost every night, but you... you wouldn't want to. 967 00:52:57,508 --> 00:53:00,476 You'd want to try something new, something different. 968 00:53:00,478 --> 00:53:01,810 You know what? 969 00:53:01,812 --> 00:53:04,780 Your little analogy's starting to piss me off. 970 00:53:04,782 --> 00:53:08,250 Okay. Okay. Let's... let's forget it. 971 00:53:08,252 --> 00:53:09,818 Good. 972 00:53:14,825 --> 00:53:16,825 Let's just... 973 00:53:20,264 --> 00:53:22,598 ...go to sleep. 974 00:53:27,872 --> 00:53:29,405 Ow! 975 00:53:39,884 --> 00:53:43,819 - Where were you? - I was out. 976 00:53:45,756 --> 00:53:47,790 With Eli. 977 00:53:47,792 --> 00:53:51,660 - You could have called. - Am I on a leash? 978 00:53:52,797 --> 00:53:54,964 Can't I have a good time without you? 979 00:53:54,966 --> 00:53:57,206 Can't you have a good time with me? 980 00:53:57,835 --> 00:53:59,802 Would it be so bad to... to invite me along? 981 00:53:59,804 --> 00:54:02,404 You know, you used to think I was pretty good company. 982 00:54:02,406 --> 00:54:05,274 Oh, hon, you know, when... when Eli and I go out, 983 00:54:05,276 --> 00:54:07,576 you know, it's a... It's a guy thing. 984 00:54:07,578 --> 00:54:10,312 Eli... David and Eli. 985 00:54:10,314 --> 00:54:12,881 David, you're not married to Eli. 986 00:54:12,883 --> 00:54:15,951 Well, I'm not married to you, either. 987 00:54:24,929 --> 00:54:26,695 David, wait. 988 00:54:27,965 --> 00:54:29,531 What's wrong? 989 00:54:29,533 --> 00:54:31,533 A phone call costs 20 cents. 990 00:54:31,535 --> 00:54:34,637 Hello, mommy, can I stay out and play? 991 00:54:34,639 --> 00:54:36,339 Oh, grow up! 992 00:54:36,340 --> 00:54:38,040 All right, you fellas, give me a little help here, please. 993 00:54:38,042 --> 00:54:39,402 Can I have a show of hands... 994 00:54:39,427 --> 00:54:42,778 All of you who agree with me that a relationship is a fine place to sleep, 995 00:54:42,780 --> 00:54:44,747 but you wouldn't want to live there. 996 00:54:44,749 --> 00:54:47,750 Ah! See? Clear majority. 997 00:54:47,752 --> 00:54:50,086 Four guys? 998 00:54:50,087 --> 00:54:52,421 What do you want from me? They're surrounded by the enemy. 999 00:54:58,629 --> 00:54:59,962 What? 1000 00:55:01,666 --> 00:55:04,767 - W-we're not talking. - We're eating. 1001 00:55:04,769 --> 00:55:07,603 We used to talk when we ate. 1002 00:55:10,875 --> 00:55:12,941 What do you want to talk about? 1003 00:55:13,944 --> 00:55:16,745 I don't know. Anything. 1004 00:55:21,085 --> 00:55:26,955 - Can we just enjoy our dinner? - Fine. Yeah. 1005 00:55:31,862 --> 00:55:35,431 I can't enjoy my dinner. 1006 00:55:35,433 --> 00:55:41,470 Something's happened. I-I just... I don't feel connected to you anymore. 1007 00:55:41,472 --> 00:55:43,339 Do you feel connected to me? 1008 00:55:43,341 --> 00:55:45,741 Oh, please don't give me that look, okay? 1009 00:55:45,743 --> 00:55:48,077 And please don't say, "Oh, Jesus, Carrie." 1010 00:55:48,079 --> 00:55:49,978 Okay. 1011 00:55:51,015 --> 00:55:53,849 What do you want from me? 1012 00:55:57,922 --> 00:56:00,923 We're in trouble, and I just want to talk to you about it. 1013 00:56:02,560 --> 00:56:04,660 Why do you want to talk about it? 1014 00:56:04,662 --> 00:56:06,061 When you hit a rough spot, 1015 00:56:06,063 --> 00:56:09,565 sometimes the best thing to do is just ride through it. 1016 00:56:10,901 --> 00:56:12,901 Sometimes talking makes it worse. 1017 00:56:12,903 --> 00:56:15,904 - Let it go. - I can't let it go. 1018 00:56:15,906 --> 00:56:18,073 We have to deal with this now. 1019 00:56:18,075 --> 00:56:20,442 There's nothing to deal with. 1020 00:56:20,444 --> 00:56:21,910 You know, Eli's right. 1021 00:56:21,912 --> 00:56:24,847 Sometimes you just over-analyze everything. 1022 00:56:24,849 --> 00:56:26,949 What, you and Eli sit around talking about me? 1023 00:56:26,951 --> 00:56:28,917 What do you... what do you say to Eli about me? 1024 00:56:30,388 --> 00:56:32,788 Eli's my friend. We talk about things. 1025 00:56:32,790 --> 00:56:34,890 Look, can... can... Can we not do this? 1026 00:56:34,892 --> 00:56:37,926 Let... let's stop this before it turns into a fight. 1027 00:56:37,928 --> 00:56:39,428 It is a fight. 1028 00:56:41,832 --> 00:56:43,065 Look at me, David. 1029 00:56:43,067 --> 00:56:46,702 Wouldn't you rather someone else be sitting here right now? 1030 00:56:46,704 --> 00:56:48,871 No, I wouldn't. 1031 00:56:48,873 --> 00:56:51,573 Be honest... wouldn't you be having a better time... 1032 00:56:51,575 --> 00:56:53,876 ...if someone else was here and not me? 1033 00:56:54,879 --> 00:57:00,416 - No. No one else. - I don't believe you. 1034 00:57:01,485 --> 00:57:02,751 Yeah, okay, all right. 1035 00:57:02,753 --> 00:57:05,421 I-I-I can imagine another woman here with me. 1036 00:57:05,423 --> 00:57:07,139 You know what? 1037 00:57:07,140 --> 00:57:08,856 And you're right... I'm having a better time. 1038 00:57:08,859 --> 00:57:10,409 Want to know why? 1039 00:57:10,410 --> 00:57:11,960 Because she doesn't tell me what I'm thinking. 1040 00:57:11,962 --> 00:57:13,662 And lead me around on a leash, 1041 00:57:13,664 --> 00:57:15,664 and she doesn't hang Hockneys on my wall. 1042 00:57:15,666 --> 00:57:19,668 And she doesn't drive me crazy with bullshit while I'm eating! 1043 00:57:21,572 --> 00:57:26,208 Carrie! Let me in! 1044 00:57:41,459 --> 00:57:45,494 Wilma!! 1045 00:57:45,496 --> 00:57:48,163 Aw! Hate to see that happen. 1046 00:57:50,067 --> 00:57:53,769 I'll go make up the couch. 1047 00:57:53,771 --> 00:57:57,906 So, she locked you out of your own apartment. 1048 00:57:57,908 --> 00:57:58,941 Our apartment. 1049 00:57:58,943 --> 00:58:00,142 Mm-hmm. 1050 00:58:00,144 --> 00:58:02,644 Well... 1051 00:58:02,646 --> 00:58:06,482 I say let her stay there. 1052 00:58:06,484 --> 00:58:08,917 Let her sit in the apartment with her plants, 1053 00:58:08,919 --> 00:58:11,520 and her rolled-up socks and her Hockster paintings. 1054 00:58:11,522 --> 00:58:14,122 Hockney, Eli... 1055 00:58:14,124 --> 00:58:17,926 Whatever it is, it's hers. She can have it. 1056 00:58:17,928 --> 00:58:23,966 - I've got the old David back, don't I? - Yeah. Yeah. 1057 00:58:23,968 --> 00:58:27,002 Y-you do remember the old David, don't you? 1058 00:58:27,004 --> 00:58:29,204 Come on, quick... the three F's. 1059 00:58:29,206 --> 00:58:31,073 F... what are they? 1060 00:58:31,075 --> 00:58:32,708 F... film. 1061 00:58:32,710 --> 00:58:34,910 - Yeah. - F... food. 1062 00:58:34,912 --> 00:58:37,813 Yes! Film, food, fuck. Yes! 1063 00:58:37,815 --> 00:58:40,055 Welcome back, David. 1064 00:58:41,852 --> 00:58:46,288 So, why did we break up? Why does anybody break up? 1065 00:58:46,290 --> 00:58:48,857 Her friends don't like your friends. 1066 00:58:48,859 --> 00:58:50,592 Her mother doesn't like you. 1067 00:58:50,594 --> 00:58:53,896 She's a prude. You're an inconsiderate slob. 1068 00:58:53,898 --> 00:58:56,064 She forgets to cap the toothpaste. 1069 00:58:56,066 --> 00:58:58,901 You like to sleep with the window open. 1070 00:58:58,903 --> 00:59:01,870 Is that what it's all about? 1071 00:59:01,872 --> 00:59:04,907 Or is being with somebody like... 1072 00:59:04,909 --> 00:59:06,608 ...getting too close to the sun? 1073 00:59:06,610 --> 00:59:10,612 Y-y-you gotta jump back or you're gonna get burned or go blind. 1074 00:59:14,184 --> 00:59:17,819 Hi, you've reached the apartment of Carrie and Mr. Shit. 1075 00:59:17,821 --> 00:59:21,690 We're not here right now, and if he were, I wouldn't be. Bye. 1076 00:59:28,599 --> 00:59:31,233 ...earn 1 1/2 times our income for the same fucking job, 1077 00:59:31,235 --> 00:59:33,035 nut-scratching, beer-belching, 1078 00:59:33,037 --> 00:59:34,970 "Was it good for you?" Like he really cares, 1079 00:59:34,972 --> 00:59:36,905 belligerent, "Hey, what's on cable?" 1080 00:59:36,907 --> 00:59:39,974 Only own three pairs of shoes and pay half of what you do for formal wear, 1081 00:59:39,977 --> 00:59:43,278 and then can wear it again, sports-obsessed, genetically inferior, 1082 00:59:43,280 --> 00:59:45,781 orally fixated, perpetually adolescent... 1083 00:59:45,783 --> 00:59:48,016 Left, left, left, right, left. 1084 00:59:48,018 --> 00:59:50,152 Left. 1085 00:59:50,153 --> 00:59:52,287 I think my friend David needs a refresher course. 1086 00:59:52,289 --> 00:59:53,956 Back to basics. 1087 00:59:53,958 --> 00:59:55,958 Lights! 1088 00:59:58,829 --> 01:00:02,030 - You really think this is necessary? - It's very dark in a bar. 1089 01:00:02,032 --> 01:00:04,166 You're not Spider-Man, okay? 1090 01:00:04,168 --> 01:00:07,069 Being able to identify a woman by silhouette... 1091 01:00:07,071 --> 01:00:10,072 ...proves to be both necessary and cost-effective. 1092 01:00:10,074 --> 01:00:12,441 Look, David, 1093 01:00:12,442 --> 01:00:14,809 no one can afford to buy a drink for every ugly woman in a bar. 1094 01:00:14,812 --> 01:00:17,079 Not you, not me, not the brothers Shearson Lehman. 1095 01:00:17,081 --> 01:00:20,649 - Eli, come on. - Okay. You're gonna like this, huh? 1096 01:00:20,651 --> 01:00:22,985 This'll be good for you. 1097 01:00:22,987 --> 01:00:26,355 - Babe or troll? - Babe. 1098 01:00:26,357 --> 01:00:27,656 Eh... 1099 01:00:27,658 --> 01:00:30,626 Yes. Very nice. Nicely done. 1100 01:00:30,628 --> 01:00:31,927 And next. 1101 01:00:31,929 --> 01:00:33,295 Babe... 1102 01:00:33,297 --> 01:00:34,963 Or troll? 1103 01:00:34,965 --> 01:00:39,668 - Eli, I... can't really... - Yes, you can. 1104 01:00:39,670 --> 01:00:42,190 Think. Come on. You've got time. 1105 01:00:42,940 --> 01:00:44,306 Babe. 1106 01:00:47,111 --> 01:00:48,777 Yes! 1107 01:00:48,779 --> 01:00:50,412 Yes, Claudia. 1108 01:00:50,414 --> 01:00:52,214 Mmm, Claudia. 1109 01:00:52,216 --> 01:00:55,017 Buy a drink for Claudia? Mnh-mnh. I don't think so. 1110 01:00:55,019 --> 01:00:56,318 Buy a condo for Claudia. 1111 01:00:56,320 --> 01:00:59,087 Uh, okay, Eli, this is all very well and good, 1112 01:00:59,089 --> 01:01:01,857 but does intelligence factor into this at all? 1113 01:01:01,859 --> 01:01:04,893 You want brains, fuck Margaret Thatcher. 1114 01:01:04,895 --> 01:01:06,028 Next. 1115 01:01:07,698 --> 01:01:11,166 - Babe or troll? - Oh, babe, definitely. 1116 01:01:11,168 --> 01:01:14,970 Oh, that's a shame. 1117 01:01:16,006 --> 01:01:20,809 You've chosen Marge Simpson... 1118 01:01:20,811 --> 01:01:24,946 An animated cartoon of a hausfrau to turn your crank. 1119 01:01:24,948 --> 01:01:26,314 You must be very pleased. 1120 01:01:26,316 --> 01:01:27,916 Jessica Rabbit, I could understand. 1121 01:01:27,918 --> 01:01:30,886 Even myself, I've thought on occasion, "yes," but Marge? 1122 01:01:30,888 --> 01:01:32,538 I don't think so. 1123 01:01:32,539 --> 01:01:34,189 We've had enough for today, though. Let's go out and have some fun. 1124 01:01:34,191 --> 01:01:35,223 Okay. 1125 01:01:35,225 --> 01:01:37,426 He's ready. I can feel it. 1126 01:01:37,428 --> 01:01:40,896 He's ready to re-enter society a reformed man. 1127 01:01:40,898 --> 01:01:43,065 Sure, sure, I gotta worry about a relapse, 1128 01:01:43,067 --> 01:01:45,767 but I got two words that should do the trick... 1129 01:01:45,769 --> 01:01:47,402 Tracy Seymour, 1130 01:01:47,404 --> 01:01:51,873 A.K.A. "Let's 'see more' Tracy"... 1131 01:01:51,875 --> 01:01:54,342 A sure thing. 1132 01:02:04,054 --> 01:02:06,221 Ping-pong balls? 1133 01:02:06,223 --> 01:02:08,457 I thought you wanted King Kong's balls. 1134 01:02:08,459 --> 01:02:11,059 Oh, that is a great joke! 1135 01:02:12,062 --> 01:02:14,930 That's very funny. 1136 01:02:14,932 --> 01:02:17,833 It's funny because the guy wanted... right?... 1137 01:02:17,835 --> 01:02:20,302 to play ping-pong, and then structurally, 1138 01:02:20,304 --> 01:02:22,938 it's a funny joke because he wants... let's get out of here. 1139 01:02:22,940 --> 01:02:25,006 The guy wants ping-pong balls, right? 1140 01:02:25,008 --> 01:02:26,975 And the store owner thinks literally that he... 1141 01:02:26,977 --> 01:02:29,978 Like, if you wanted potato salad and you asked for coleslaw, 1142 01:02:29,980 --> 01:02:32,247 so you ask for potato salad, and the guy says, 1143 01:02:32,249 --> 01:02:36,384 "I have, uh... coleslaw for you, and why not give me, uh..." 1144 01:02:36,386 --> 01:02:40,088 But in this case, you asked for ping-pong balls and you got huge gorilla balls! 1145 01:02:40,090 --> 01:02:42,457 That's very funny. 1146 01:02:48,198 --> 01:02:50,098 David. 1147 01:02:56,907 --> 01:02:59,875 Tracy, I can't make love to you. 1148 01:02:59,877 --> 01:03:01,877 I'm sorry. What? 1149 01:03:01,879 --> 01:03:05,013 Tracy, I can't make love to you. 1150 01:03:05,015 --> 01:03:06,882 One more time, please. 1151 01:03:06,884 --> 01:03:08,316 I can't make love to you. 1152 01:03:08,318 --> 01:03:11,052 Oh, I-I thought that's what he said. 1153 01:03:11,054 --> 01:03:12,187 Aaaaaah! 1154 01:03:12,189 --> 01:03:15,891 - Fine. - I'll walk you home. 1155 01:03:15,893 --> 01:03:18,193 No. I'll be fine. 1156 01:03:30,507 --> 01:03:31,973 Hello? 1157 01:03:31,975 --> 01:03:33,275 Carrie, it's me. 1158 01:03:33,277 --> 01:03:35,076 I, uh... 1159 01:03:35,078 --> 01:03:37,579 Really need to talk to you. 1160 01:03:44,121 --> 01:03:47,022 You fuckin' pussy. 1161 01:03:50,194 --> 01:03:53,895 It's like when you finally meet the right person. 1162 01:03:53,897 --> 01:03:56,498 I mean, the most important thing to me is commitment. 1163 01:03:56,500 --> 01:03:58,934 I mean, we're all afraid to trust. 1164 01:03:58,936 --> 01:04:01,303 And I don't just mean trust each other... 1165 01:04:01,305 --> 01:04:05,273 I mean trust ourselves, trust our feelings. 1166 01:04:05,275 --> 01:04:07,475 And share those feelings. 1167 01:04:07,477 --> 01:04:10,445 I mean, what are you supposed to do... read my mind? 1168 01:04:10,447 --> 01:04:14,049 No. Men and women have to tell each other what they want. 1169 01:04:14,051 --> 01:04:15,917 I can tell you what I want, Carrie. 1170 01:04:15,919 --> 01:04:20,555 I want a relationship based on honesty, trust, 1171 01:04:20,557 --> 01:04:22,424 and continual communication, 1172 01:04:22,426 --> 01:04:24,359 And... oh. 1173 01:04:24,361 --> 01:04:27,062 Oh, I gotta take that. Excuse me. 1174 01:04:27,064 --> 01:04:30,532 Could I get you anything else? 1175 01:04:33,871 --> 01:04:36,071 How's the cheesecake? 1176 01:04:37,941 --> 01:04:43,144 The only thing worse than not getting what you want is getting what you want. 1177 01:04:43,146 --> 01:04:46,982 Oscar Wilde. He knew. 1178 01:04:47,651 --> 01:04:50,986 ...Cubic zirconia. Nice matching rubies, vibrant color, 1179 01:04:50,988 --> 01:04:56,291 the gemstone of the souls, as it's been called. Only $35. 1180 01:04:56,293 --> 01:04:58,226 ♪ I am such a funny clown ♪ 1181 01:04:58,228 --> 01:05:00,161 ♪ I like to travel 'round and 'round ♪ 1182 01:05:00,163 --> 01:05:02,163 ♪ The circus is my home ♪ 1183 01:05:02,165 --> 01:05:04,065 ♪ I always sleep alone ♪ 1184 01:05:27,925 --> 01:05:32,294 Ohh! Make up or break up! This stalemate has got to end. 1185 01:05:32,296 --> 01:05:35,931 You know, for once, I agree with her. I do. I don't care what happens. 1186 01:05:35,933 --> 01:05:38,500 I just want my couch back. 1187 01:05:38,502 --> 01:05:41,970 He's not calling her. She's not calling him. 1188 01:05:41,972 --> 01:05:44,172 Can someone help this couple? 1189 01:05:45,709 --> 01:05:50,445 Good evening. I'm Ted Koppel, and this... 1190 01:05:50,447 --> 01:05:52,247 ...is Nightline. 1191 01:05:52,249 --> 01:05:55,050 Tonight, "Love on the Rocks"... 1192 01:05:55,052 --> 01:05:57,319 Crown versus Davenport. 1193 01:05:57,321 --> 01:06:03,358 You'd have to be living in a vacuum the past week not to notice the friction... 1194 01:06:03,360 --> 01:06:08,430 ...between young lovers David Crown and Carrie Davenport. 1195 01:06:08,432 --> 01:06:12,567 Standing by in our Boston affiliate, 1196 01:06:12,569 --> 01:06:15,337 the principals. 1197 01:06:15,339 --> 01:06:18,406 David, is there a case to be made... 1198 01:06:18,408 --> 01:06:26,247 that the final blowup was only symptomatic of much deeper problems? 1199 01:06:26,249 --> 01:06:30,452 Deeper problems? What do you mean? 1200 01:06:30,454 --> 01:06:33,989 David, I'm referring to this "missing out" feeling, 1201 01:06:33,991 --> 01:06:37,993 which, as you put it, has, and I quote, 1202 01:06:37,995 --> 01:06:41,229 "haunted me my entire life." 1203 01:06:41,231 --> 01:06:43,398 Phew! Who does your research? 1204 01:06:43,400 --> 01:06:47,235 Why do you worry about what you might be missing, David, 1205 01:06:47,237 --> 01:06:50,672 outside of your relationship with miss Davenport, 1206 01:06:50,674 --> 01:06:53,919 instead of concentrating on creating a deeper, 1207 01:06:53,944 --> 01:06:56,611 more meaningful relationship with her? 1208 01:06:56,613 --> 01:06:58,747 It's not that I don't love her. 1209 01:06:58,749 --> 01:07:02,017 I-I do. I-I love her with all my heart. 1210 01:07:02,019 --> 01:07:04,352 I-I just... 1211 01:07:04,354 --> 01:07:07,655 I don't know. Sometimes I-I feel trapped. 1212 01:07:07,657 --> 01:07:10,058 But why, David? I'm not trying to trap you. 1213 01:07:10,060 --> 01:07:12,327 Yeah, I know that, hon. I just... um... 1214 01:07:12,329 --> 01:07:18,066 Carrie, David is simply expressing a general fear of commitment. 1215 01:07:18,068 --> 01:07:22,470 Let me see if I can give you an example. 1216 01:07:24,074 --> 01:07:27,175 - What's your favorite food? - No, Ted, shh! 1217 01:07:27,177 --> 01:07:30,045 Look, we're trying to reach an accord here, okay? 1218 01:07:31,782 --> 01:07:34,482 Carrie? 1219 01:07:34,484 --> 01:07:39,554 I will do everything in my power to change... 1220 01:07:39,556 --> 01:07:45,293 ...because... I-I love you... 1221 01:07:45,295 --> 01:07:47,162 ...and I need you. 1222 01:07:48,331 --> 01:07:50,799 And... 1223 01:07:50,801 --> 01:07:53,168 I want to come home. 1224 01:07:56,606 --> 01:07:59,507 Ted, how do we get out of these boxes? 1225 01:08:21,798 --> 01:08:24,265 Linguine and clam sauce. 1226 01:08:24,267 --> 01:08:26,234 Your favorite. 1227 01:08:26,236 --> 01:08:28,269 That's very sweet of you. 1228 01:08:28,271 --> 01:08:30,405 It is. 1229 01:08:30,407 --> 01:08:32,207 But, um... 1230 01:08:32,209 --> 01:08:37,112 ...why don't we try something just... a little different? 1231 01:08:37,114 --> 01:08:38,613 Mmm. 1232 01:08:42,786 --> 01:08:43,785 Unh! 1233 01:08:43,787 --> 01:08:45,454 Uhh... 1234 01:08:45,455 --> 01:08:47,122 That's it... drive it. Foul! That's a foul! 1235 01:08:47,124 --> 01:08:48,507 Where's the call?! 1236 01:08:48,508 --> 01:08:49,891 - Where's the fucking call?! - Oh, man! 1237 01:08:49,893 --> 01:08:52,527 There should be... David, do you believe this shit? 1238 01:08:52,529 --> 01:08:55,130 This liver's great. What? What happened? 1239 01:08:55,132 --> 01:08:57,632 Bird brings it in, around-the-back pass to Lewis, right? 1240 01:08:57,634 --> 01:09:00,902 Sweet baseline move, and then Laimbeer and Rodman mug him. 1241 01:09:00,904 --> 01:09:02,904 No, no, they rape him, like in prison! 1242 01:09:02,906 --> 01:09:04,506 The Pistons aren't a team. 1243 01:09:04,508 --> 01:09:06,233 They're the Manson family in shorts. 1244 01:09:06,258 --> 01:09:09,410 - Here. You liked that... the liver, right? - It's great. 1245 01:09:09,412 --> 01:09:11,546 Okay, now try the pasta salad with peppers. 1246 01:09:11,548 --> 01:09:13,748 - Give me a "T" here. - Do I like this? 1247 01:09:13,750 --> 01:09:15,783 Hold on, folks. 1248 01:09:15,785 --> 01:09:18,620 I can't believe what I've just heard. 1249 01:09:18,622 --> 01:09:20,822 - What? - "Do I like this?" 1250 01:09:20,824 --> 01:09:22,190 You all right? 1251 01:09:22,192 --> 01:09:24,259 Did I hear you correctly? 1252 01:09:24,261 --> 01:09:27,629 Did you ask her if you liked a particular food? 1253 01:09:27,631 --> 01:09:30,665 - So? - So? So?! 1254 01:09:30,667 --> 01:09:34,335 That's a question that an old man asks his wife at a salad bar. 1255 01:09:34,337 --> 01:09:36,804 Couples who have been married thousands of years. 1256 01:09:36,806 --> 01:09:40,441 Men who no longer own their own prostate. 1257 01:09:40,443 --> 01:09:44,312 Men who have no free will ask that question. 1258 01:09:44,314 --> 01:09:48,650 It's beyond pathetic. I have a radio in my car. 1259 01:09:48,652 --> 01:09:51,886 - Oh, guys! Zoe, wait. - Eli, it's the fourth quarter. 1260 01:09:51,888 --> 01:09:54,789 - They're turning into the Reagans. - Do I hate this? 1261 01:09:54,791 --> 01:09:57,292 1:37 in the ballgame. 1262 01:09:58,762 --> 01:10:00,428 Carrie. 1263 01:10:05,368 --> 01:10:09,204 - Eli. Where's Carrie? - Yes, David? 1264 01:10:09,206 --> 01:10:11,806 Oh, well, I'd rather... 1265 01:10:11,808 --> 01:10:13,808 I know you think I'm pussy-whipped, but tell me where she is. 1266 01:10:13,810 --> 01:10:15,143 I won't. 1267 01:10:15,144 --> 01:10:16,477 You know where she is. Tell me where she is. 1268 01:10:16,479 --> 01:10:17,879 I'd really rather not say. 1269 01:10:17,881 --> 01:10:19,614 Please, Eli, tell me where she is. 1270 01:10:19,616 --> 01:10:21,816 - You're not going to like it, David. - Where is she? 1271 01:10:21,818 --> 01:10:24,219 She got tired of waiting for you to commit. 1272 01:10:24,221 --> 01:10:26,854 Where's Carrie? Where is she?! Where is she?! 1273 01:10:26,856 --> 01:10:29,857 She's about to marry a proctologist! 1274 01:10:29,859 --> 01:10:31,492 - Taxi! Taxi! - Oof! 1275 01:10:39,769 --> 01:10:42,337 I know. I know. 1276 01:10:42,339 --> 01:10:45,974 A dream is your subconscious trying to get through. 1277 01:10:45,976 --> 01:10:50,712 But, you know, it's like a bad connection to Wabash, Australia. 1278 01:10:50,714 --> 01:10:53,514 You miss every other word, and nothing makes sense. 1279 01:10:57,254 --> 01:11:01,022 Somehow you know it's the most important call of your life. 1280 01:11:02,959 --> 01:11:04,726 So, what do you do? 1281 01:11:04,728 --> 01:11:08,696 I mean, if you can't be sure? If you can only guess? 1282 01:11:09,866 --> 01:11:13,301 When it's your turn to talk, what do you say? 1283 01:11:17,941 --> 01:11:19,941 Excuse me. 1284 01:11:59,716 --> 01:12:03,718 ♪ While there is time ♪ 1285 01:12:03,720 --> 01:12:06,654 - ♪ Let's go out... ♪ - Carrie Davenport... 1286 01:12:08,525 --> 01:12:12,060 - ♪ If you hold me ♪ - ...will you marry me? 1287 01:12:12,062 --> 01:12:15,863 ♪ I will let you into my dreams ♪ 1288 01:12:15,865 --> 01:12:18,399 ♪ For time is a river ♪ 1289 01:12:18,401 --> 01:12:19,901 I will. 1290 01:12:19,903 --> 01:12:21,736 ♪ Roll... ♪ 1291 01:12:29,813 --> 01:12:34,082 I will. I will. I will. 1292 01:12:34,084 --> 01:12:37,685 Reactions were... varied. 1293 01:12:37,687 --> 01:12:40,455 Shiksa. Oh, God! 1294 01:12:41,458 --> 01:12:43,858 Married. March. 1295 01:12:43,860 --> 01:12:46,594 Lovely wife Giselle, are we in town then? 1296 01:12:46,596 --> 01:12:49,063 We nailed one! 1297 01:12:49,065 --> 01:12:52,133 Hey, guys, man overboard! Man overboard! 1298 01:12:52,135 --> 01:12:54,435 Wait a minute, wait a minute. 1299 01:12:54,437 --> 01:12:56,804 This means we get to throw a bachelor party, right? 1300 01:12:56,806 --> 01:12:59,474 Yeah! Whoo! Yeah! Yeah! 1301 01:13:20,130 --> 01:13:24,065 Love's latest victim, David crown. 1302 01:13:24,067 --> 01:13:30,037 David, from your best man to his best friend. 1303 01:13:32,842 --> 01:13:36,944 The key to my hotel room and to the city... 1304 01:13:36,946 --> 01:13:39,013 ...are yours. 1305 01:13:39,015 --> 01:13:41,449 David? Hey, David. 1306 01:13:42,786 --> 01:13:43,918 Hi! 1307 01:13:43,920 --> 01:13:46,087 - David. David. - Hello! 1308 01:13:47,891 --> 01:13:49,757 Uh-oh. Uh-oh. 1309 01:13:49,759 --> 01:13:50,992 You're the best man, son. 1310 01:13:50,994 --> 01:13:53,494 You should know where he is at all times. 1311 01:13:53,496 --> 01:13:56,864 So, uh, where is she, Zoe? And why is she there? 1312 01:13:56,866 --> 01:13:58,533 Well, I'm not sure. 1313 01:13:58,535 --> 01:14:00,535 But I'm sure this is the happiest day of her life. 1314 01:14:00,537 --> 01:14:01,869 It better be. 1315 01:14:01,871 --> 01:14:05,039 - The natives are getting restless. - No shit. We need some entertainment. 1316 01:14:05,041 --> 01:14:07,775 - Do you play the piano, sir? - No! 1317 01:14:07,777 --> 01:14:11,179 But my lovely wife, Giselle, does. 1318 01:14:11,181 --> 01:14:19,120 - Find him! - Aah! Aah! 1319 01:14:31,901 --> 01:14:36,037 - Hi. - Hiya. 1320 01:14:49,185 --> 01:14:51,519 How's David? 1321 01:14:51,521 --> 01:14:53,588 It was hard to tell. 1322 01:14:54,591 --> 01:14:56,924 Zoe, you're my best friend. 1323 01:14:56,926 --> 01:14:59,627 What's gonna happen to us if I get married? 1324 01:15:00,630 --> 01:15:02,597 Nothing. 1325 01:15:03,066 --> 01:15:06,000 What's gonna happen to me if I get married? 1326 01:15:07,170 --> 01:15:09,036 What do you mean? 1327 01:15:10,874 --> 01:15:15,176 Remember what you said to me at my party... about me losing my identity? 1328 01:15:15,178 --> 01:15:17,945 I know you were kidding... 1329 01:15:17,947 --> 01:15:20,248 But I don't know... I think you might be right. 1330 01:15:21,784 --> 01:15:23,618 Well, I was right. 1331 01:15:23,620 --> 01:15:29,857 I mean, you will lose your identity, but only to find a new identity. 1332 01:15:29,859 --> 01:15:32,159 And, no offense, maybe a better one. 1333 01:15:32,161 --> 01:15:34,028 As a wife? 1334 01:15:34,030 --> 01:15:36,163 As a wife... 1335 01:15:36,165 --> 01:15:37,932 As a mother... 1336 01:15:37,934 --> 01:15:40,001 As a grandmother. 1337 01:15:41,304 --> 01:15:46,607 - Boy, can you imagine me as a grandmother? - Sure! 1338 01:15:50,079 --> 01:15:52,847 Zoe, can I rely on him? 1339 01:15:54,250 --> 01:15:57,585 Can I rely on... on me? 1340 01:16:00,723 --> 01:16:03,024 Do you love him? 1341 01:16:05,828 --> 01:16:07,128 Yes. 1342 01:16:08,298 --> 01:16:11,198 Would you rather go back to living with me? 1343 01:16:12,769 --> 01:16:14,569 I love you, too, but... 1344 01:16:16,739 --> 01:16:18,873 Then let's go get married. 1345 01:16:21,044 --> 01:16:23,010 - Okay. - Okay. 1346 01:16:49,038 --> 01:16:53,307 - Hey, you're in my seat. - How'd you know I'd be here? 1347 01:16:54,978 --> 01:16:58,685 Come on. We've been coming here since we were 6. 1348 01:17:00,016 --> 01:17:04,852 Oh, by the way, Kenneth is muy pissed. 1349 01:17:04,854 --> 01:17:11,692 - How about Carrie? - She, uh... didn't say. 1350 01:17:17,400 --> 01:17:21,068 Everything is always right here. 1351 01:17:22,405 --> 01:17:26,307 Life is perfect under the green monster. You ever notice that? 1352 01:17:27,777 --> 01:17:32,213 I'm usually too drunk by the sixth inning, but... yeah. 1353 01:17:35,952 --> 01:17:40,988 I don't think anything in my marriage is ever gonna be as perfect as that. 1354 01:17:40,990 --> 01:17:44,291 - Oh, it won't be. - Thank you. 1355 01:17:44,293 --> 01:17:48,863 - I'm sorry, David, but it won't be. - Why not? 1356 01:17:48,865 --> 01:17:52,299 Because marriage isn't baseball, man. 1357 01:17:52,301 --> 01:17:55,670 It isn't a game. It's very real. 1358 01:17:55,672 --> 01:17:58,072 Besides, there's a lot less spitting. 1359 01:17:59,442 --> 01:18:04,311 - So why am I doing this? - Because you want to. 1360 01:18:04,313 --> 01:18:06,947 Because I want to... eventually. 1361 01:18:09,052 --> 01:18:11,986 You never really liked Carrie, did you? 1362 01:18:13,056 --> 01:18:17,124 You know, when I first met her, I thought, "Carrie." 1363 01:18:17,126 --> 01:18:19,894 You know... Stephen King's Carrie. 1364 01:18:21,030 --> 01:18:24,865 But I got to know her, and, uh... 1365 01:18:24,867 --> 01:18:28,969 She's okay. She's all right. She's good. 1366 01:18:30,773 --> 01:18:34,108 I'm gonna marry Carrie Davenport. 1367 01:18:41,951 --> 01:18:43,784 Ah. 1368 01:18:43,786 --> 01:18:48,456 You know, someday... not too soon, but someday, we're gonna come out here, 1369 01:18:48,458 --> 01:18:52,026 and you-know-who is gonna be sitting right between us, sucking on a frosty malt. 1370 01:18:52,028 --> 01:18:53,761 Who? 1371 01:18:53,763 --> 01:18:56,897 - Your kid, "who?" - You think? 1372 01:18:56,899 --> 01:19:00,735 Come on, the first thing Uncle Eli teaches the little sperm in Reeboks... 1373 01:19:00,737 --> 01:19:03,504 ...is how to sneak into the park. 1374 01:19:03,506 --> 01:19:04,505 I love you. 1375 01:19:04,507 --> 01:19:05,940 I love you, too. 1376 01:19:05,942 --> 01:19:08,426 Aw. Aw. Aw. Aw. 1377 01:19:14,383 --> 01:19:16,083 Psst. 1378 01:19:16,085 --> 01:19:18,886 I never asked you. What do you do for a living? 1379 01:19:18,888 --> 01:19:20,321 I'm an accountant. 1380 01:19:20,323 --> 01:19:22,056 And do you, Carrie, 1381 01:19:22,058 --> 01:19:25,526 take this man, David, to be your lawfully wedded husband, 1382 01:19:25,528 --> 01:19:30,965 in sickness and in health till death do you part? 1383 01:19:30,967 --> 01:19:32,166 I do. 1384 01:19:32,168 --> 01:19:33,901 And do you, David, 1385 01:19:33,903 --> 01:19:37,037 take this woman, Carrie, to be your lawfully wedded wife 1386 01:19:37,039 --> 01:19:38,939 in sickness and in health, 1387 01:19:38,941 --> 01:19:41,876 to love, honor, and respect her till death do you part? 1388 01:19:41,878 --> 01:19:43,844 I do. 1389 01:19:43,846 --> 01:19:46,781 Then if there is no one here who objects to this union... 1390 01:19:46,783 --> 01:19:49,316 - Then by the powers vested in me... - And me. 1391 01:19:49,318 --> 01:19:51,552 ...and by the covenant of Moses and Abraham... 1392 01:19:51,554 --> 01:19:53,988 By God and the state of Massachusetts. 1393 01:19:53,990 --> 01:19:55,556 ...by the state of Israel... 1394 01:19:55,558 --> 01:19:58,425 We now pronounce you husband and wife. 1395 01:19:58,427 --> 01:20:00,027 You may kiss the bride. 1396 01:20:01,063 --> 01:20:03,030 Wait! Wait! Wait! 1397 01:20:03,031 --> 01:20:04,998 We're not done, huh? That's it? This is it? What? 1398 01:20:05,001 --> 01:20:07,201 Talk to me about rules. Talk to me about love. 1399 01:20:07,203 --> 01:20:09,170 All right, it's a 4-letter word, huh? 1400 01:20:09,172 --> 01:20:13,073 All right, when King Kong grabbed Fay Wray, that was love, was it not? 1401 01:20:13,075 --> 01:20:14,909 Sweet love, absolutely, yeah. 1402 01:20:14,911 --> 01:20:16,944 But afterwards, boom! Dead monkey. 1403 01:20:16,946 --> 01:20:19,446 What the hell's that? Just tell me it was worth it, okay? 1404 01:20:19,448 --> 01:20:21,382 You're goddamn right it was worth it! 1405 01:20:21,384 --> 01:20:24,451 They knew it the minute they met. I knew it. 1406 01:20:24,453 --> 01:20:25,462 Even you knew it, 1407 01:20:25,487 --> 01:20:28,489 although that didn't stop you from torturing them every step of the way, 1408 01:20:28,491 --> 01:20:29,990 did it, studmuffins? 1409 01:20:29,992 --> 01:20:35,062 W-what are best friends for? I mean, I had to be sure he was sure. 1410 01:20:35,064 --> 01:20:37,364 - Really? - Yes. 1411 01:20:37,366 --> 01:20:40,167 Well, that's very sweet. 1412 01:20:40,169 --> 01:20:43,938 - I may have misjudged you. - What are you saying? 1413 01:20:43,940 --> 01:20:47,174 Well, you want to go to a movie sometime? 1414 01:20:47,176 --> 01:20:49,977 - What... you and me? - Yeah. 1415 01:20:49,979 --> 01:20:53,280 Dutch, no strudel, no Haagen sex, 1416 01:20:53,282 --> 01:20:56,250 although I know you desperately want me. 1417 01:20:56,252 --> 01:20:59,019 Just a movie. 1418 01:21:01,958 --> 01:21:02,990 You may kiss the bride. 1419 01:21:02,992 --> 01:21:04,892 Not so fast, padre. 1420 01:21:04,894 --> 01:21:07,428 The ceremonial breaking of the glass. 1421 01:21:10,967 --> 01:21:13,267 - Mazel tov! Mazel tov! - Mazel tov! 1422 01:21:13,269 --> 01:21:15,102 Mazel tov! 1423 01:21:24,547 --> 01:21:27,081 Roll credits. 1424 01:21:49,071 --> 01:21:51,538 ♪ Love comes ♪ 1425 01:21:51,540 --> 01:21:54,208 ♪ Love goes ♪ 1426 01:21:54,210 --> 01:21:56,610 ♪ Where to ♪ 1427 01:21:56,612 --> 01:21:59,580 ♪ Nobody knows ♪ 1428 01:21:59,582 --> 01:22:05,019 ♪ And it's strange how feelings change ♪ 1429 01:22:05,021 --> 01:22:09,056 ♪ But it's all the same to me ♪ 1430 01:22:10,192 --> 01:22:14,128 ♪ With a little time ♪ 1431 01:22:15,698 --> 01:22:19,500 ♪ The feeling grows ♪ 1432 01:22:20,636 --> 01:22:25,039 ♪ Her heart and mine ♪ 1433 01:22:25,942 --> 01:22:30,077 ♪ I know she knows ♪ 1434 01:22:30,947 --> 01:22:34,148 ♪ Oh ♪ 1435 01:22:34,150 --> 01:22:38,485 ♪ I'm so happy now ♪ 1436 01:22:41,424 --> 01:22:45,559 ♪ Oh, I was lost ♪ 1437 01:22:45,561 --> 01:22:49,163 ♪ But now I'm found ♪ 1438 01:22:51,701 --> 01:22:54,068 ♪ Daddy was a good man ♪ 1439 01:22:54,070 --> 01:22:56,570 ♪ Used to work the land ♪ 1440 01:22:56,572 --> 01:22:58,973 ♪ Sometimes life would fight him ♪ 1441 01:22:58,975 --> 01:23:02,109 ♪ But he'd always understand ♪ 1442 01:23:02,111 --> 01:23:04,445 ♪ Went to work every day ♪ 1443 01:23:04,447 --> 01:23:07,147 ♪ I can still hear him say ♪ 1444 01:23:07,149 --> 01:23:09,616 ♪ Can't beat love, my son ♪ 1445 01:23:09,618 --> 01:23:12,453 ♪ To chase those blues away ♪ 1446 01:23:12,455 --> 01:23:12,753 ♪ Ooh ♪ 1447 01:23:12,755 --> 01:23:17,524 ♪ With a little time ♪ 1448 01:23:17,526 --> 01:23:18,192 ♪ Ooh ♪ 1449 01:23:18,194 --> 01:23:22,596 ♪ The feeling grows ♪ 1450 01:23:22,598 --> 01:23:23,097 ♪ Ooh ♪ 1451 01:23:23,099 --> 01:23:27,601 ♪ Her heart and mine ♪ 1452 01:23:27,603 --> 01:23:29,003 ♪ Ooh ♪ 1453 01:23:29,005 --> 01:23:32,039 ♪ I know she knows ♪ 1454 01:23:34,143 --> 01:23:37,011 ♪ Oh ♪ 1455 01:23:37,013 --> 01:23:40,781 ♪ I'm so happy now ♪ 1456 01:23:44,720 --> 01:23:48,555 ♪ I was lost ♪ 1457 01:23:48,557 --> 01:23:51,692 ♪ But now I'm found ♪ 1458 01:24:26,529 --> 01:24:29,229 ♪ Oh ♪ 1459 01:24:29,231 --> 01:24:33,133 ♪ I'm so happy now ♪ 1460 01:24:37,239 --> 01:24:40,674 ♪ I was lost ♪ 1461 01:24:40,676 --> 01:24:43,844 ♪ But now I'm found ♪ 1462 01:24:46,849 --> 01:24:50,084 ♪ Gonna learn to ♪ 1463 01:24:50,086 --> 01:24:54,254 ♪ Brush these blues away ♪ 1464 01:24:57,426 --> 01:25:00,694 ♪ Gonna learn to ♪ 1465 01:25:00,696 --> 01:25:04,798 ♪ Smile every day ♪ 1466 01:25:07,803 --> 01:25:11,238 ♪ Oh ♪ 1467 01:25:11,240 --> 01:25:15,242 ♪ I'm so happy now ♪ 1468 01:25:18,581 --> 01:25:22,716 ♪ Oh, I was lost ♪ 1469 01:25:22,718 --> 01:25:25,619 ♪ But now I'm found ♪ 1470 01:25:28,657 --> 01:25:29,389 ♪ Oh ♪ 1471 01:25:29,391 --> 01:25:31,859 ♪ Oh ♪ 1472 01:25:31,861 --> 01:25:32,259 ♪ I'm so happy now ♪ 1473 01:25:32,261 --> 01:25:36,330 ♪ I'm so happy now ♪ 1474 01:25:39,235 --> 01:25:39,433 ♪ Ohhh ♪ 1475 01:25:39,435 --> 01:25:42,736 ♪ Oh, ohhh ♪ 1476 01:25:42,738 --> 01:25:43,237 ♪ I'm so happy now ♪ 1477 01:25:43,239 --> 01:25:46,840 ♪ I'm so happy now ♪ 1478 01:25:49,612 --> 01:25:49,810 ♪ Ohhh ♪ 1479 01:25:49,812 --> 01:25:52,846 ♪ Ooh, oh ♪ 1480 01:25:52,848 --> 01:25:57,251 ♪ I'm so happy now ♪ 1481 01:25:59,555 --> 01:25:59,753 ♪ Ohhh ♪ 1482 01:25:59,755 --> 01:26:03,490 ♪ Ohhh ♪ 1483 01:26:03,492 --> 01:26:07,161 ♪ I'm so happy now ♪ 1484 01:26:10,566 --> 01:26:11,765 Pbht! 114803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.