All language subtitles for The.Laughing.Policeman.1973.720p.BluRay.x264-RedBlade

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,519 --> 00:01:02,604 Yeah. 2 00:01:02,688 --> 00:01:07,150 It's workin'. He's stayin' right with me. 3 00:01:17,953 --> 00:01:20,524 Hey, look, maybe we should, uh... 4 00:05:24,324 --> 00:05:27,160 Wait a second. Not yet. Wait! 5 00:06:45,197 --> 00:06:49,284 - What do we got, Lou? - We got a goddamn massacre. 6 00:06:49,409 --> 00:06:51,787 - Who's the on-call crew? - Greek and Larrimore. 7 00:06:51,870 --> 00:06:53,956 The rest of the troops are comin' too, Jake. 8 00:06:56,542 --> 00:07:00,254 - What happened? - I don't know... 9 00:07:00,963 --> 00:07:04,967 - See anything? - He was on top of it when it happened... 10 00:07:05,092 --> 00:07:07,761 but he still didn't see anything worth a damn. 11 00:07:07,845 --> 00:07:10,973 See if you can fix the time exactly. 12 00:07:11,098 --> 00:07:13,976 - What's your name, sir? - Jim Yee. 13 00:07:14,059 --> 00:07:16,144 - Say it again, sir. - Jim Yee. 14 00:07:16,270 --> 00:07:18,480 - Jim... - Yee. 15 00:07:18,605 --> 00:07:21,400 - Where do you live? - 644 Pacific. 16 00:07:21,525 --> 00:07:24,820 644 Pacific. Okay. Tell me. What happened? 17 00:07:24,945 --> 00:07:27,614 I run from the corner. 18 00:07:27,698 --> 00:07:31,493 I just see the bus crash. 19 00:07:31,618 --> 00:07:34,790 All right. What corner was that? 20 00:07:39,668 --> 00:07:42,546 Remember that department store thing... that guy choppin' down... 21 00:07:42,671 --> 00:07:44,631 on people from the escalator? 22 00:07:44,715 --> 00:07:46,633 That one was superbad. 23 00:07:46,717 --> 00:07:49,970 I don't know. The is the worst one I've seen. 24 00:07:50,053 --> 00:07:52,806 It keeps getting worse all the time. 25 00:07:52,890 --> 00:07:56,560 There's just so many sick assholes running around. 26 00:07:56,685 --> 00:08:00,147 Sometimes I think the department oughta... 27 00:08:00,230 --> 00:08:04,359 issue us whips and chairs. 28 00:08:04,484 --> 00:08:09,072 Call the wiring squad and have 'em rope off the area, keep the scene preserved. 29 00:08:09,198 --> 00:08:13,702 Jake! Jake, one of 'em is still alive. They're takin' him in now. 30 00:08:13,785 --> 00:08:18,665 All right. Come on. Back it up. Let's go. Move it back. Come on, folks. 31 00:08:18,749 --> 00:08:21,919 - What's he look like? Can he talk? - Guy doesn't look good. 32 00:08:24,171 --> 00:08:26,965 Mike, you got your tape recorder? Why don't you go with him? 33 00:08:27,090 --> 00:08:29,927 - He may come to and say something. - What happened here? 34 00:08:30,010 --> 00:08:32,721 All right. Come on, folks. Come on. Let's go. Let's go. Break it up. 35 00:08:32,804 --> 00:08:36,725 - Go on. - Go on home. 36 00:09:54,970 --> 00:09:56,930 Puff on that, will ya? 37 00:10:09,693 --> 00:10:12,321 Jesus! 38 00:10:12,446 --> 00:10:15,073 What have you got? 39 00:10:19,328 --> 00:10:21,538 - Oh, no. - Christ! It's Evans. 40 00:10:40,390 --> 00:10:43,727 Cold-blooded motherfuckers. 41 00:10:51,818 --> 00:10:54,029 Shit. 42 00:11:02,996 --> 00:11:05,165 Son of a bitch! 43 00:11:05,249 --> 00:11:09,503 What kind of freak could just... 44 00:11:10,587 --> 00:11:13,715 You got to be a hard-core crazy. 45 00:11:20,931 --> 00:11:23,725 - What do you got, Frank? - Gunshot wound. 46 00:11:23,851 --> 00:11:27,188 Looks like a bad one. Let's get his clothes off. 47 00:11:28,272 --> 00:11:30,399 - Get trauma down here. - Get his arm up. 48 00:11:30,482 --> 00:11:33,068 - Watch your hand. - Keep pullin' him up on the gurney. 49 00:11:33,151 --> 00:11:35,571 Let's sit him up. 50 00:11:35,654 --> 00:11:38,615 - Got his head? - I got it. I got it. 51 00:11:38,699 --> 00:11:42,536 - Cut these off. Cut this off. - Gotta get him oxygen. 52 00:11:42,619 --> 00:11:46,915 - When you get the cuff down, start writing. - Anybody writing all this down? 53 00:11:46,999 --> 00:11:49,042 I can't. I can't do two things at once. 54 00:11:49,126 --> 00:11:52,796 Okay. Give him a couple of big breaths here. What do you hear? 55 00:11:52,921 --> 00:11:55,966 He seems to be ventilating both sides well. 56 00:11:56,091 --> 00:12:01,054 - Okay. Good. I'm gonna get a tube out. - Abdomen's distended, rigid. 57 00:12:01,138 --> 00:12:03,557 - I'm having trouble getting a pulse. - Large exit. 58 00:12:03,640 --> 00:12:05,809 He takes an occasional breath on his own here. 59 00:12:05,934 --> 00:12:09,313 - You get the cut down on the right. Sharon... - Coming right up. 60 00:12:09,396 --> 00:12:11,732 ...put the catheter in on the left. 61 00:12:11,815 --> 00:12:15,277 Where did they find this guy? Anybody got grease for this tube? 62 00:12:15,402 --> 00:12:18,739 Check his pupils. Can you get me a pair of gloves? 63 00:12:18,822 --> 00:12:21,658 Anybody got any blood yet? 64 00:12:21,783 --> 00:12:24,661 How you doin', Bob? Okay. Let's move. 65 00:12:24,786 --> 00:12:28,624 - Pupils are down. - Frankie and Linda, that's number one. 66 00:12:28,707 --> 00:12:33,587 - This is number two. - Pulse? Let's get movin'. This guy's in trouble. 67 00:12:37,799 --> 00:12:41,887 What the hell was Evans doin' on that bus? 68 00:12:42,012 --> 00:12:44,890 How the hell do I know? He was off duty, on vacation. 69 00:12:45,015 --> 00:12:47,643 Yeah. He was your partner. Don't give me a lot of bullshit. 70 00:12:58,862 --> 00:13:01,365 How's this, Ken? 71 00:13:01,448 --> 00:13:05,369 Lieutenant, what the hell are we gonna do with all these press guys? 72 00:13:08,789 --> 00:13:11,792 One of them's still alive, hit pretty bad. If he comes around... 73 00:13:11,875 --> 00:13:14,127 he might be able to tell us something. 74 00:13:14,211 --> 00:13:16,713 Mike went to the trauma room. He may be able to tape him. 75 00:13:16,839 --> 00:13:20,300 I can stall for a little. 76 00:13:20,384 --> 00:13:23,637 I need answers. Follow my drift? 77 00:13:27,432 --> 00:13:29,893 - Here's your blood. - What do you got, Denny? 78 00:13:30,018 --> 00:13:33,605 Got a bad gunshot wound here, Doug. He has two arm wounds... 79 00:13:33,730 --> 00:13:36,275 entrance and exit wounds in both arms. 80 00:13:36,400 --> 00:13:39,903 He's got an entrance wound here and a large excavation on his right flank. 81 00:13:40,028 --> 00:13:42,406 - Chest clear, Denny? - Yeah. He ventilates both sides... 82 00:13:42,489 --> 00:13:45,200 - He got anything in his back at all? - Nothing. His back is clear. 83 00:13:45,284 --> 00:13:47,202 - We got three good lines. - Got three lines. That's good. 84 00:13:47,286 --> 00:13:51,122 - Abdomen's distended and rigid. - Get his belly prepped and get him upstairs. 85 00:13:52,416 --> 00:13:56,211 - Doctor, we need him. How bad is he? - Can't tell you. He's not good. 86 00:14:07,097 --> 00:14:10,017 Look at this. Chivas Regal. 87 00:14:11,727 --> 00:14:15,898 And notice the seal's not even broken. 88 00:14:16,023 --> 00:14:20,569 Here we got rubbers. 89 00:14:20,694 --> 00:14:25,115 Hmm. Looks like this guy's always ready for a matinee. 90 00:14:25,240 --> 00:14:28,368 - John, take a look... - This was on the floor next to the briefcase. 91 00:14:28,452 --> 00:14:32,581 - Will you step aside for a minute? - Sixteen and a half collar. 92 00:14:37,002 --> 00:14:39,755 Look at this. 93 00:14:45,969 --> 00:14:50,474 We got some money on the first male victim. Up here in the front. 94 00:14:50,599 --> 00:14:54,561 - How much? - Eight and a half. Eight and a half. 95 00:14:54,645 --> 00:15:00,108 850 dollars. Mark that down. The first male... first male victim... 96 00:15:00,234 --> 00:15:05,572 inside the entrance/exit door on the right-hand side. 97 00:15:06,907 --> 00:15:09,785 It's still sealed. 98 00:15:09,868 --> 00:15:14,498 Got a man here with prophylactics who knows how to shoot. 99 00:15:14,623 --> 00:15:18,085 One, two, three, four, five, six prophylactics. 100 00:15:18,168 --> 00:15:21,463 Must be a hell of a man. 101 00:15:21,588 --> 00:15:24,132 - Take a look at this. - This was on the floor next to the briefcase. 102 00:15:24,258 --> 00:15:26,176 Will you step aside? 103 00:15:26,301 --> 00:15:28,762 This one's gonna be a son of a bitch. 104 00:15:28,846 --> 00:15:30,973 We'll keep this all together in the case, huh? 105 00:15:57,541 --> 00:16:00,669 God. I can't shake this cold. 106 00:16:06,133 --> 00:16:09,178 I'm in bed with a friend when I get the call. 107 00:16:09,261 --> 00:16:13,557 Some asshole just shoots up a bus. Bunch of people on it. 108 00:16:23,192 --> 00:16:26,653 - Boss wants us to work together. - Good. 109 00:16:29,114 --> 00:16:32,451 - I understand that Dave Evans was... - He was a good cop. 110 00:16:36,580 --> 00:16:40,000 - I'm sorry about what happened. - Good. 111 00:16:40,125 --> 00:16:43,504 Let's get something straight right now, pal, all right? 112 00:16:43,587 --> 00:16:46,548 - I didn't volunteer for this assignment. - Good. 113 00:16:54,431 --> 00:16:58,685 I understand how you feel. Sorry. My fault. Sorry. 114 00:17:09,947 --> 00:17:13,408 Would you believe I gotta be in court in about three and a half hours? 115 00:17:15,118 --> 00:17:20,249 - Warm piss. - Let's go pick up the pieces, huh? 116 00:17:20,374 --> 00:17:22,918 Where do we start? 117 00:17:23,043 --> 00:17:26,046 Why don't we go back to the detail and kick it around? 118 00:17:26,129 --> 00:17:28,924 See you guys later. 119 00:18:50,214 --> 00:18:53,300 I thought you were sleeping. 120 00:18:54,843 --> 00:18:57,804 You worked all night again. You're gonna get sick. 121 00:18:57,930 --> 00:19:01,183 Do you want some eggs? I could fix you some eggs if you like. 122 00:19:01,308 --> 00:19:07,022 No, thanks. I'm just gonna get a couple hours' sleep. 123 00:19:08,899 --> 00:19:10,984 Well, at least everything around here is normal. 124 00:19:11,068 --> 00:19:14,071 - What's eatin' him today? - Growing pains. 125 00:19:15,489 --> 00:19:19,159 What's doin' with you today, sweetheart? 126 00:19:19,243 --> 00:19:23,539 Well, big French test. Mostly busywork. 127 00:19:23,622 --> 00:19:26,875 Gotta get cracking. 128 00:19:44,434 --> 00:19:47,604 Dave Evans is dead. 129 00:19:47,729 --> 00:19:51,400 He was 31 years old, and it's all over for him. 130 00:19:51,483 --> 00:19:54,570 It's a rotten business. You never see anything good. 131 00:19:54,695 --> 00:19:57,614 Work in a gutter, and you never see anything good. 132 00:19:57,739 --> 00:20:00,534 I'm sorry. 133 00:20:00,617 --> 00:20:04,746 We just saw him. When was it? It was only a couple of weeks ago. 134 00:20:04,830 --> 00:20:06,957 It's a rotten business. 135 00:20:09,877 --> 00:20:14,590 - I wish there was something I could say. - Can't say anything. 136 00:20:17,384 --> 00:20:21,763 - You look like you're coming down with a cold. - I'm not, for Christ's sake. 137 00:20:21,847 --> 00:20:24,975 My partner was just shot to death. 138 00:20:31,315 --> 00:20:34,359 I... I just wanna be alone, I guess. 139 00:22:33,478 --> 00:22:36,440 I have no other northern unit available. Can you check out... 140 00:22:36,523 --> 00:22:39,026 a 917 at 1246 Bell? 141 00:22:39,151 --> 00:22:42,654 Apparently, he's bothering the passersby. He's an N.M.A. about 40 years old. 142 00:22:42,779 --> 00:22:45,199 He's wearing beige coveralls. 143 00:22:45,282 --> 00:22:48,035 Beige coveralls at 1246... 144 00:22:48,118 --> 00:22:51,413 or make that 1246 Bell. 145 00:23:05,802 --> 00:23:08,138 You saw him? 146 00:23:10,474 --> 00:23:12,476 Then it's him? 147 00:23:12,601 --> 00:23:16,146 I mean, a mistake this... 148 00:23:16,771 --> 00:23:19,441 Oh... mistake. 149 00:23:26,573 --> 00:23:30,077 Um, some coffee. Would you like some coffee? 150 00:23:37,334 --> 00:23:40,128 Isn't there someone who could stay with you? 151 00:23:40,212 --> 00:23:43,966 Why? I don't want anyone. 152 00:23:48,178 --> 00:23:51,306 Do you know what he was doing on that bus? 153 00:23:51,431 --> 00:23:55,644 - How could I, Jake? - Last week, when he called in sick... 154 00:23:55,727 --> 00:23:57,938 I knew he really wasn't sick. 155 00:23:58,021 --> 00:24:02,943 But he deserved the time off. He'd put in so much overtime. 156 00:24:03,026 --> 00:24:06,822 He wasn't off. He was working night and day. 157 00:24:06,947 --> 00:24:09,324 Didn't he tell you he was off? 158 00:24:09,408 --> 00:24:13,036 He wasn't off. Now, what the hell are you talking about? 159 00:24:14,705 --> 00:24:20,544 Look, Kay, uh, there's gonna be a lot of questions asked. 160 00:24:20,669 --> 00:24:26,049 Dave... Dave was my partner. He was tough to get close to. 161 00:24:26,175 --> 00:24:29,511 I mean, they're gonna be firing questions all over the place. 162 00:24:29,595 --> 00:24:34,349 If there's anything you wanna tell me that you think I should know... 163 00:24:34,474 --> 00:24:38,020 He told me he was working. 164 00:24:41,356 --> 00:24:43,817 He was working with you. 165 00:24:52,659 --> 00:24:55,537 Maybe we should start canvassing the neighborhood, huh? 166 00:24:55,621 --> 00:24:59,208 In Chinatown? Nobody saw anything. 167 00:24:59,291 --> 00:25:03,045 I got all the license plates in the area. I'll make a run on it this afternoon. 168 00:25:03,128 --> 00:25:06,089 Yeah, well, I'll make that about a 100-to-1 shot. 169 00:25:06,173 --> 00:25:10,886 - Hi. What time is it? - I got a quarter to. 170 00:25:11,011 --> 00:25:15,432 Well, let's get to it. It's not gonna go away. 171 00:25:15,516 --> 00:25:18,560 This is Dr. Jendrick dictating autopsy number 3407... 172 00:25:18,685 --> 00:25:22,439 tentatively identified as Avakian... A-V-A-K-l-A-N... 173 00:25:22,564 --> 00:25:25,234 21373 at 11:45 a.m. 174 00:25:25,317 --> 00:25:28,195 The body is that of a white man appearing approximately the stated age. 175 00:25:28,278 --> 00:25:31,406 - We were able to contact relatives pretty fast. - Well nourished and developed. 176 00:25:31,490 --> 00:25:36,245 Not a thing unusual about most of them. On their way home from work or someplace. 177 00:25:36,370 --> 00:25:40,082 Most of them lived in the neighborhood. I had the personal effects... 178 00:25:40,207 --> 00:25:44,169 arranged here in case you want to match them with a victim, if you want. 179 00:25:44,294 --> 00:25:47,005 - It's the usual things, for the most part. - Had a man here... 180 00:25:47,130 --> 00:25:49,007 obviously wasn't on his way to mass. 181 00:25:49,132 --> 00:25:51,760 - External ears are not remarkable. - We had one John Doe. 182 00:25:51,885 --> 00:25:53,929 He's kind of interesting. For instance... 183 00:25:54,054 --> 00:25:58,600 all he had on him was this: $850 cash. 184 00:25:58,725 --> 00:26:02,187 - No wallet. No I.D. No anything. - Upper and lower dentures, comma. 185 00:26:02,312 --> 00:26:06,733 That's not all that he was carrying that's interesting. Let me show you something. 186 00:26:06,859 --> 00:26:09,862 The external thorax is symmetrical, comma, and there are two wounds... 187 00:26:09,987 --> 00:26:13,991 in the anterior thorax, comma, the larger measuring four by three centimeters... 188 00:26:14,116 --> 00:26:16,785 and located three centimeters below the midportion of the right clavicle. 189 00:26:16,910 --> 00:26:20,414 Look at those tracks, right? He used the tattoo to try and hide them. 190 00:26:20,497 --> 00:26:24,376 - Get a close-up, Frank. - This is beginning to turn my stomach. 191 00:26:24,501 --> 00:26:26,628 I'm gonna go to the hospital and relieve Collins. 192 00:26:26,712 --> 00:26:30,424 - All right. - Looks to have been a user for some time. 193 00:26:30,507 --> 00:26:34,178 He also shot up between the toes. 194 00:26:34,303 --> 00:26:37,097 Their knowledge of anatomy always amazes me. 195 00:26:37,181 --> 00:26:41,727 The remainder of the thorax is not remarkable, period. The external abdomen is... 196 00:26:41,852 --> 00:26:45,314 - Did he have any alcohol? - We don't know yet. 197 00:26:45,439 --> 00:26:48,275 Toxicology will be finished this afternoon. 198 00:26:48,358 --> 00:26:51,486 I can make a guess, though, that the Chinese kid was high on reds. 199 00:26:51,570 --> 00:26:55,324 All the superficial signs are there. 200 00:26:55,449 --> 00:26:58,285 - Anybody relieve Collins? - Yeah. Larrimore just did. 201 00:26:58,368 --> 00:27:01,038 And there are no deformities or masses noted, period. 202 00:27:01,163 --> 00:27:05,125 Postmortem rigidity is trace in the extremities but well developed in the jaw. 203 00:27:05,209 --> 00:27:09,171 Period. Postmortem lividity is trace over the dorsal aspect of the body, period. 204 00:27:09,254 --> 00:27:11,632 There's a moderate amount of fresh blood... 205 00:27:14,301 --> 00:27:17,095 Hey, hey, hey. 206 00:27:17,221 --> 00:27:19,301 Geez. 207 00:27:20,557 --> 00:27:23,435 - Mr. Schwermer, I'm a detective. Listen. - Turn it on, man. 208 00:27:23,560 --> 00:27:25,646 - Goddamn it. You haven't got it on. - Shit. 209 00:27:25,729 --> 00:27:28,790 - Come on. - Mr. Schwermer, I'm a detective. Now... 210 00:27:28,873 --> 00:27:30,692 You're wasting time. 211 00:27:30,817 --> 00:27:33,820 Can you describe the man who shot you? Can you give us a description? 212 00:27:33,904 --> 00:27:37,407 That's too complicated, Jim. Mr. Schwermer, just tell us what the man looked like. 213 00:27:37,533 --> 00:27:40,371 The man that shot you. What did he look like? 214 00:27:47,497 --> 00:27:49,287 What? 215 00:27:50,212 --> 00:27:52,415 What did he look like? 216 00:27:57,511 --> 00:28:00,013 That was it, but I think whatever he said there... that might be something. 217 00:28:00,097 --> 00:28:03,058 Velda. Velda. Like a woman's name. 218 00:28:03,141 --> 00:28:05,894 - Right. That's what I thought. - Jake, think it'd be a woman? 219 00:28:06,019 --> 00:28:09,690 Sounded foreign. 220 00:28:09,773 --> 00:28:13,735 - What do we have? - We're gonna have to work for the weapon. 221 00:28:13,861 --> 00:28:16,446 You gotta work for the reason. What was the reason? 222 00:28:16,572 --> 00:28:18,866 Mass murderers are cronkies. They don't need motives. 223 00:28:18,949 --> 00:28:22,369 - A psycho doesn't act with such planning. - That's not true either. 224 00:28:22,452 --> 00:28:25,414 What about that kid in the Texas tower, shot 30 people? 225 00:28:25,497 --> 00:28:29,001 Man planned pretty good there. Even bothered to take the food up there with him. 226 00:28:29,126 --> 00:28:31,670 Planned pretty good except for how to get down from the tower. 227 00:28:31,795 --> 00:28:34,548 Same with the guy on the hotel roof in New Orleans. 228 00:28:34,631 --> 00:28:38,051 - That's not the point. - All right. We're goin' nowhere. 229 00:28:38,135 --> 00:28:41,763 Quiet! Quiet! 230 00:28:41,889 --> 00:28:45,184 - Jake, Leo. - Didn't make any difference. 231 00:28:46,935 --> 00:28:51,315 One. Inside investigation. I want two men on every victim. Work 'em good. 232 00:28:51,398 --> 00:28:54,568 Two. Whatever else you're doin', I want you on that weapon. 233 00:28:54,651 --> 00:28:56,695 Don't forget the military for possible stolen goods. 234 00:28:56,820 --> 00:29:00,949 Get all the info broadcast, especially the narco squad on that hype. 235 00:29:01,033 --> 00:29:04,745 That'll be our first lead. Follow it all through Jake and Leo. 236 00:29:04,828 --> 00:29:10,292 And three: Shake up the fuckin' town, see if it makes any noise. 237 00:29:26,099 --> 00:29:29,645 - What's on your mind? - Was Evans on special assignment? 238 00:29:30,729 --> 00:29:32,814 Uh-uh. Why? 239 00:29:32,898 --> 00:29:35,317 His girl thinks he was workin' night and day last week. 240 00:29:35,400 --> 00:29:38,612 - He was supposed to be off duty. - His girl said? 241 00:29:40,906 --> 00:29:44,326 First, if I had a special assignment, I wouldn't put Evans on it. 242 00:29:44,409 --> 00:29:46,620 Second, I don't have anything going you don't know about. 243 00:29:46,703 --> 00:29:48,789 And third, he was your partner. Suppose you tell me? 244 00:29:48,872 --> 00:29:50,535 What is that supposed to mean? 245 00:29:50,615 --> 00:29:53,755 If you ask me, all he was workin' on was that nurse. 246 00:29:59,466 --> 00:30:01,802 I found this. 247 00:30:06,765 --> 00:30:10,185 Boss asked me to clean out Evans's desk. 248 00:30:17,067 --> 00:30:20,821 Man, I sure didn't know Evans went the porno route. 249 00:30:20,904 --> 00:30:23,323 Who's the chick? 250 00:30:23,407 --> 00:30:27,995 I just left her. She's the girl he lived with. 251 00:30:28,078 --> 00:30:30,372 Yeah? 252 00:30:32,291 --> 00:30:35,627 Well, who's that other one? This one? 253 00:30:35,752 --> 00:30:38,797 That was before you came on the detail. 254 00:30:38,922 --> 00:30:42,759 Woman, name of Teresa Camerero. 255 00:30:42,885 --> 00:30:46,305 She was a high-class hooker about two years ago. 256 00:30:46,430 --> 00:30:49,831 Found her dumped and strangled in her apartment. It's always bugged me. 257 00:30:49,913 --> 00:30:52,352 Wasn't she the one the newspapers wrote about? 258 00:30:52,436 --> 00:30:55,606 You know, the one with all the kinky hang-ups, whips and leather and crap? 259 00:30:55,731 --> 00:31:00,027 - Wasn't this the one? Wasn't she that one? - Yeah. 260 00:31:00,110 --> 00:31:05,073 - Jesus. Where did Evans get it? - He must've pulled it out of the files. 261 00:31:05,199 --> 00:31:09,494 I may have mentioned it once or twice. I don't remember. 262 00:31:09,620 --> 00:31:12,247 I always felt I should've made it. 263 00:31:12,372 --> 00:31:16,043 I never knew for sure he had an old lady. Not bad, either. 264 00:31:16,126 --> 00:31:19,421 Don't, uh... Don't broadcast it. 265 00:31:19,546 --> 00:31:22,257 Oh, sure. 266 00:31:24,176 --> 00:31:29,806 I make it a political thing, like the Panthers or one of them Chinese gangs. 267 00:31:29,932 --> 00:31:32,893 - John? - Too many citizens killed, man. 268 00:31:33,018 --> 00:31:36,730 Homicide. Sergeant Martin. 269 00:31:36,813 --> 00:31:39,983 I did a year on the Chinatown squad. That's rank. 270 00:31:40,108 --> 00:31:42,945 Before they had me moved. We got Chinese gangs in this town... 271 00:31:43,070 --> 00:31:45,697 ain't exactly gettin' a whole lot of points for smarts. 272 00:31:45,822 --> 00:31:48,329 I thought that wasn't comin' to trial for a month. 273 00:31:48,409 --> 00:31:51,161 Super tough, but not too careful. 274 00:31:51,286 --> 00:31:54,039 - Too far out. Doesn't add up. - ...D.A. schedule my testimony for later? 275 00:31:54,164 --> 00:31:56,041 - Christ. I'm up to my... - Larrimore, boss wants you. 276 00:31:56,166 --> 00:31:57,577 Right. 277 00:31:57,657 --> 00:31:59,873 That was a good pinch and a great confession. 278 00:31:59,953 --> 00:32:03,757 Everything was done strictly by the book, so just don't worry about it, huh? 279 00:32:05,092 --> 00:32:09,471 Listen, pal. That was my collar. I made it good. 280 00:32:09,555 --> 00:32:13,267 The thing is on tape. The statement is good. 281 00:32:13,350 --> 00:32:17,312 I'm gonna tell you something. Don't ever pick up stuff off my desk again, got it? 282 00:32:20,190 --> 00:32:22,359 Jesus, Jake. 283 00:32:22,484 --> 00:32:24,862 I am sorry. 284 00:32:27,072 --> 00:32:30,826 - Jake, I got a report from the record room. - On the hype? 285 00:32:30,909 --> 00:32:32,828 No. On that other guy... Lemuel Avakian. 286 00:32:32,911 --> 00:32:35,873 Two arrests, one conviction, for forgery. 287 00:32:35,956 --> 00:32:38,625 Did a year in "Q." Still got a tail. 288 00:32:38,709 --> 00:32:42,337 - He's got six months left on his parole. - Which guy is this? 289 00:32:42,421 --> 00:32:46,175 - The guy with the rubbers and the Chivas Regal. - Is he connected? 290 00:32:46,300 --> 00:32:49,136 Doesn't seem to be. He's got a brother... Samuel Avakian. 291 00:32:49,219 --> 00:32:52,389 - Runs a porno house in the Mission. - What about the junkie? 292 00:32:52,514 --> 00:32:57,144 Well, looks clean so far. We don't have anything on him yet. 293 00:32:57,227 --> 00:33:01,064 All right. Work on the other victims, and we'll see what we can get on Evans. 294 00:33:01,190 --> 00:33:05,861 What was he up to, Jake? Why was he on that goddamn bus? 295 00:33:05,944 --> 00:33:10,741 Maybe he had a little talent on the side. Maybe Mom bawled him out, and he was sulking. 296 00:33:10,866 --> 00:33:12,946 - What's the point? - Like I said, 297 00:33:13,026 --> 00:33:15,374 what the hell was he doin' on that goddamn bus? 298 00:33:15,454 --> 00:33:17,915 That's what I just said. What was he doin' on the bus? 299 00:33:17,998 --> 00:33:21,084 - That's what we're talkin' about here. - Bullshit. 300 00:33:21,210 --> 00:33:23,378 Come on, will ya? Come on. Let's find out who the killer is... 301 00:33:23,462 --> 00:33:26,006 before he commits suicide, and then we'll never know. 302 00:33:26,089 --> 00:33:28,175 What? 303 00:33:28,342 --> 00:33:31,553 - Do you wanna drive, or should I? - Whatever's right. 304 00:33:31,637 --> 00:33:34,348 You drive. 305 00:33:34,431 --> 00:33:39,353 You know, maybe our killer wanted to make it look like a psycho thing. 306 00:33:42,523 --> 00:33:45,984 Nothin'. Huh. 307 00:33:49,687 --> 00:33:51,573 Northern Creek. 308 00:33:51,657 --> 00:33:55,327 - I should know what was in Evans's desk. - You saw it. 309 00:33:55,452 --> 00:33:57,412 - Who was it? - His girl. 310 00:33:57,496 --> 00:34:01,250 - Gary, apartment four. - Why? 311 00:34:01,333 --> 00:34:04,588 Maybe he liked to play with himself. 312 00:34:08,257 --> 00:34:13,053 - Is there anything else? - An old file. The Teresa Camerero case. 313 00:34:14,596 --> 00:34:17,724 - One of yours? - Yes. 314 00:34:17,808 --> 00:34:22,145 - One I couldn't make. - Headquarters to central one. 315 00:34:24,523 --> 00:34:27,818 Teresa was 22, raised in a convent, married money twice her age. 316 00:34:27,943 --> 00:34:30,279 He turned her on to a lot of sick action. 317 00:34:30,362 --> 00:34:33,991 She liked it so much, she left him and invented some of her own tricks. 318 00:34:35,492 --> 00:34:39,246 Henry Camerero is not the kind of fellow you walk away from... 319 00:34:39,329 --> 00:34:43,292 but he had a tight story, and I couldn't budge it. 320 00:34:43,417 --> 00:34:46,461 Well, let's go check out the weapon. 321 00:34:46,587 --> 00:34:49,965 Okay. You lead. 322 00:34:50,048 --> 00:34:52,176 What do you wanna do first? 323 00:34:52,301 --> 00:34:55,762 I know a guy who deals in hardware. Let's take him on. 324 00:35:43,936 --> 00:35:46,980 What are you drinkin'? 325 00:35:47,105 --> 00:35:50,526 I'm lookin' for a certain little scumbag, you know what I mean? 326 00:35:50,609 --> 00:35:52,694 Can you narrow it down a little? 327 00:35:54,112 --> 00:35:57,366 Okay. Ask me where I've been all day. 328 00:35:57,449 --> 00:36:02,120 I've been to the dentist, that's where I've been. 329 00:36:02,246 --> 00:36:04,873 Shots all over my mouth. 330 00:36:04,998 --> 00:36:09,044 Here, over here and over here. 331 00:36:10,170 --> 00:36:12,923 Goddamn needle like a sword. 332 00:36:13,048 --> 00:36:16,510 I'm interested in a piece of hardware, like a grease gun. 333 00:36:18,095 --> 00:36:21,723 Feels like I ain't got no bottom to my mouth, know what I mean? 334 00:36:21,807 --> 00:36:25,727 Feels like it... Feels like it's dead. Know what I mean? 335 00:36:25,811 --> 00:36:29,773 I could have that fixed for you permanently, know what I mean? 336 00:36:31,775 --> 00:36:34,820 He's with me. 337 00:36:34,945 --> 00:36:38,031 Jake, what'd I do? What'd I do? 338 00:36:38,115 --> 00:36:41,743 Always cooperated with you. You know that. 339 00:36:44,121 --> 00:36:47,082 He sits there and makes a face. That's not nice. 340 00:36:47,165 --> 00:36:49,543 I'm gonna have to close you out, Bobby. 341 00:36:49,626 --> 00:36:53,088 Jesus Christ. Even the wops don't use those machine guns no more. 342 00:36:53,213 --> 00:36:58,135 They're trouble... plus unreliable. They're always stickin' or something. 343 00:36:58,260 --> 00:37:01,847 You gotta have a college degree to shoot one of them damn things. 344 00:37:01,972 --> 00:37:04,433 Come on, Bobby. Come to the point. 345 00:37:04,558 --> 00:37:06,602 How 'bout the... How 'bout the Chink... those Chink gangs? 346 00:37:06,727 --> 00:37:09,563 Ming, uh... Ming... 347 00:37:09,646 --> 00:37:12,608 Hey, them Chinks are gettin' on their high horses. 348 00:37:12,691 --> 00:37:15,777 You read about it in the papers every day. 349 00:37:18,655 --> 00:37:23,327 - Is he finished? - Hold your water! I'm thinkin', will ya? 350 00:37:23,452 --> 00:37:26,997 My jaw's paralyzed. 351 00:37:27,122 --> 00:37:30,334 Could it be one of those military clubs... 352 00:37:30,459 --> 00:37:35,005 you know, like one of those... you know, like a club. 353 00:37:36,465 --> 00:37:40,093 There was this colored guy... I heard he was askin' around. 354 00:37:40,177 --> 00:37:44,139 - What is his name? - Big, goofy guy. 355 00:37:44,264 --> 00:37:47,643 Shaves himself on the head right down to the mustache. 356 00:37:47,726 --> 00:37:52,189 Shiny, you know, like the... moulignon. 357 00:37:52,272 --> 00:37:56,693 That guy over there... you know, like an eggplant. 358 00:37:58,654 --> 00:38:02,950 That little punk, he thinks he's some kind of a politico. 359 00:38:03,033 --> 00:38:07,371 He's got a banana name like one of those... 360 00:38:07,496 --> 00:38:10,624 Dennis. Denny. D... 361 00:38:12,668 --> 00:38:16,380 Roddeny. That's it. Roddeny. 362 00:38:16,505 --> 00:38:20,342 - You mean Rodney? - That's what I said. Roddeny. 363 00:38:21,468 --> 00:38:23,929 Got a last name? 364 00:38:24,054 --> 00:38:26,181 Davis. Roddeny Davis. 365 00:38:43,115 --> 00:38:46,159 What do you think? 366 00:38:46,243 --> 00:38:50,205 He's your man. Ain't it worth a check? 367 00:38:50,330 --> 00:38:52,457 Blowin' smoke. Got nothin'. 368 00:38:52,583 --> 00:38:54,668 - What do you wanna do? - Get somethin' to eat. 369 00:38:54,751 --> 00:38:56,753 Oh, terrific. 370 00:39:01,258 --> 00:39:04,678 Nothing adds up. It doesn't feel right. 371 00:39:06,513 --> 00:39:11,018 - Maybe we oughta take it a step at a time. - Good. 372 00:39:14,688 --> 00:39:17,774 You ever think of gettin' your own talk show? 373 00:39:20,611 --> 00:39:24,406 I wanna take a walk. I gotta think. 374 00:39:24,531 --> 00:39:26,950 Why don't you take the car? 375 00:39:34,833 --> 00:39:38,378 Sure. Who am I? I'm nothin'. 376 00:39:38,462 --> 00:39:41,215 - You notice anything strange? - No, I didn't. 377 00:39:41,298 --> 00:39:45,385 All I do is my work. I never bother lookin' at anybody. 378 00:39:48,889 --> 00:39:52,351 Uh-uh. Let's get out of here. Thank you very much. 379 00:39:52,476 --> 00:39:54,895 - You hungry? - Yeah. 380 00:39:54,978 --> 00:39:57,198 Let's get something to eat. 381 00:39:59,281 --> 00:40:00,734 What the hell's goin' on? 382 00:40:00,817 --> 00:40:03,654 I don't give a shit about your... 383 00:40:03,779 --> 00:40:07,824 - Get in the car, bitch! - All right. Grab the paint. Come on. 384 00:40:07,950 --> 00:40:10,077 Spread 'em! Spread 'em! 385 00:40:10,160 --> 00:40:13,789 - Hey, man. This is a private number. - Shut up. 386 00:40:13,914 --> 00:40:16,667 Hey, man, he's my old man. 387 00:40:16,792 --> 00:40:19,753 It's a family beef. It's no big thing. 388 00:40:19,837 --> 00:40:24,299 Hey, look, look. I'm just tryin' to get her in the car and split. That's all, man. 389 00:40:24,424 --> 00:40:27,094 - I'm not lookin' for no trouble. - You wanna get in the car with this guy? 390 00:40:27,177 --> 00:40:29,972 - It's personal. It's no big thing. - No big thing? 391 00:40:30,097 --> 00:40:33,016 - This guy's tryin' to kill you. - John. 392 00:40:34,268 --> 00:40:37,229 John, take her for a walk, huh? 393 00:40:37,354 --> 00:40:39,314 All right. Come on. 394 00:40:39,439 --> 00:40:41,942 Come on. Move. 395 00:40:42,985 --> 00:40:45,153 Shit. 396 00:40:45,237 --> 00:40:48,240 You a stable sister? 397 00:40:48,365 --> 00:40:51,201 No. I'm on my own. 398 00:40:51,326 --> 00:40:53,453 Bullshit. 399 00:40:55,205 --> 00:40:58,959 You tryin' to tell me that guy's not your pimp, huh? 400 00:41:00,127 --> 00:41:02,129 - You done any time? - No. 401 00:41:02,254 --> 00:41:04,381 - Bullshit. - Once. 402 00:41:06,216 --> 00:41:08,261 Come again. 403 00:41:09,386 --> 00:41:14,516 Okay. A couple of times. But never more than a day. 404 00:41:14,600 --> 00:41:17,561 - You got any identification? - Shit. 405 00:41:19,086 --> 00:41:21,064 I'd rather not show it to you. 406 00:41:21,190 --> 00:41:25,319 - What? - Come on, man. Give me a break. 407 00:41:25,402 --> 00:41:29,489 You had your break today. That guy could've crippled you. 408 00:41:31,825 --> 00:41:34,536 That bitch asked for it. 409 00:41:34,620 --> 00:41:36,997 Candy man. 410 00:41:39,917 --> 00:41:43,045 Why you jammin' me, man? You got a slow night or somethin'? 411 00:41:43,170 --> 00:41:46,048 Don't give me your ragtime, brother. 412 00:41:46,173 --> 00:41:50,385 I'm hip to your act. Your game ain't that strong. 413 00:41:55,641 --> 00:41:58,352 What's goin' down on that bus thing, man? 414 00:41:58,435 --> 00:42:02,064 I don't know, man. Like, why would I know? 415 00:42:02,189 --> 00:42:05,609 You here every night takin' care of business. 416 00:42:05,734 --> 00:42:08,070 I just wanna find out if you picked up on anything. 417 00:42:08,153 --> 00:42:11,114 All right. I ain't heard nothin' you ain't heard, man. 418 00:42:11,240 --> 00:42:14,284 Like, a freak. Like, some dude who needs his clock cleaned. 419 00:42:16,119 --> 00:42:17,620 Heavy. 420 00:42:33,303 --> 00:42:36,557 Whatever you reachin' for better be a sandwich, 'cause you're gonna have to eat it. 421 00:42:36,640 --> 00:42:41,144 You know, I'm hangin' a sign on you: "Closed for the season." 422 00:42:41,270 --> 00:42:44,898 - You dig that? - You can't jack me up for no reason. 423 00:42:44,982 --> 00:42:49,236 No, no, no. You don't understand. You are in a world of trouble, man. 424 00:42:49,319 --> 00:42:53,448 Now, when I get on your case, I'm gonna take you on every time I see you. 425 00:42:53,532 --> 00:42:57,786 Now, I want you out of town! Now, that just don't mean here. 426 00:42:57,870 --> 00:43:02,291 That's Richmond, Daly City. I go to those places too. You dig where I'm comin' from? 427 00:43:03,792 --> 00:43:05,752 Now, you take a hike. 428 00:43:24,938 --> 00:43:28,692 Yeah. There's a... Could you hold the line one moment, please? 429 00:43:28,817 --> 00:43:31,820 - Can I help? - Looking for Samuel Avakian. 430 00:43:32,445 --> 00:43:34,907 Christ. I never heard him called that before. 431 00:43:35,032 --> 00:43:38,410 - What's Sammy up to now? - Where is he? 432 00:43:38,535 --> 00:43:41,538 He's probably in his office makin' believe he's a winner. 433 00:43:44,541 --> 00:43:46,835 Yeah. I'm sorry. Could I help you? 434 00:43:46,919 --> 00:43:50,130 No. She's out sick. Yes, she is. 435 00:44:26,708 --> 00:44:30,254 - Sam? - Yeah? 436 00:44:30,379 --> 00:44:33,632 - Hey, uh, what are you doin' here? - Police department. 437 00:44:33,757 --> 00:44:36,885 I just wanna ask you a few questions, if you don't mind, about your brother. 438 00:44:37,010 --> 00:44:39,263 Christ. Will you let the guy rest in peace? 439 00:44:39,388 --> 00:44:42,474 Your brother did time in San Quentin and he had six months' parole. 440 00:44:42,599 --> 00:44:47,187 - I resent that stuff. He was the victim. - I'd just like to ask some questions. 441 00:44:47,271 --> 00:44:50,482 Wait a minute! We run a legitimate business here. 442 00:44:50,607 --> 00:44:53,485 I don't need this kind of thing. You come around here because he was killed. 443 00:44:53,610 --> 00:44:56,530 You're harassing me, that's what you're doing. 444 00:44:56,613 --> 00:44:58,743 You're usin' the fact that he was killed to harass me. 445 00:44:58,823 --> 00:45:01,797 When I ask you, you answer. Understand, you creep? 446 00:45:01,877 --> 00:45:05,631 I don't have to answer anything without my lawyer being present! 447 00:45:12,171 --> 00:45:14,464 Come here. I wanna ask you something. 448 00:45:14,590 --> 00:45:18,886 Hey, girls, you're a witness, huh? 449 00:45:18,969 --> 00:45:21,930 All right, Sam. 450 00:45:25,100 --> 00:45:28,145 - Get in there! - I'm gonna press charges. 451 00:45:28,270 --> 00:45:32,816 You got a 15-year-old kid in that theater. I can cancel your action without trying! 452 00:45:32,941 --> 00:45:36,111 - Hey, hey. Take it easy. - What was your brother doin' on that bus? 453 00:45:36,236 --> 00:45:39,406 Nothin', my hand to God. Nothin'. 454 00:45:39,489 --> 00:45:43,619 I was usin' his car. I swear on my children's eyes. 455 00:45:43,702 --> 00:45:48,624 My brother, he was ballin' this broad, you know? Swear to God. 456 00:45:48,707 --> 00:45:52,093 On my mother's grave, I swear it. 457 00:45:59,343 --> 00:46:01,186 Pig. 458 00:46:55,315 --> 00:46:58,986 I thought I heard you come in. 459 00:46:59,069 --> 00:47:02,573 Ralph isn't home yet. 460 00:47:02,698 --> 00:47:05,951 Would you like me to fix you a snack? 461 00:47:07,077 --> 00:47:09,705 No. I got some things I gotta read. 462 00:47:11,081 --> 00:47:14,084 You're about to lose a button. 463 00:47:14,209 --> 00:47:17,754 Leave it home tomorrow, and I'll fix it for you. 464 00:47:17,880 --> 00:47:20,174 Yeah. 465 00:47:22,968 --> 00:47:25,012 Good night. 466 00:48:37,251 --> 00:48:40,963 I'm Inspector Larsen. I'd like to talk to you about your roommate. 467 00:48:41,046 --> 00:48:44,091 About Beth? I've already given a statement. 468 00:48:44,174 --> 00:48:47,636 Well, this isn't for a statement. 469 00:48:47,719 --> 00:48:51,139 Have you got someplace we could go to talk? 470 00:49:04,653 --> 00:49:07,489 We can talk here. I don't have very much time. 471 00:49:08,657 --> 00:49:11,827 - You ever see this man before? - Yes. 472 00:49:14,913 --> 00:49:18,418 - With your roommate? - No. In the newspapers. 473 00:49:18,498 --> 00:49:20,384 He was one of the others, wasn't he? 474 00:49:20,464 --> 00:49:22,796 And you never saw him any other time except for that? 475 00:49:22,880 --> 00:49:26,175 No. Does that disappoint you? 476 00:49:26,258 --> 00:49:29,845 Well, how long were you roommates? 477 00:49:29,970 --> 00:49:31,972 Two years. 478 00:49:32,055 --> 00:49:35,893 I never saw the man before. Is that all? 479 00:49:36,018 --> 00:49:40,063 No, no. Uh, weren't they dating or anything? 480 00:49:42,983 --> 00:49:47,738 I mean, uh, did your roommate go out with a lot of men? 481 00:49:47,863 --> 00:49:52,910 She didn't go out with men at all. 482 00:49:55,537 --> 00:50:00,250 - What about you? - I don't think that's any of your business. 483 00:50:00,375 --> 00:50:02,336 Do you? 484 00:50:12,095 --> 00:50:14,181 Do I ever. 485 00:50:14,264 --> 00:50:19,520 - Where'd you get these? - They were in his desk at the detail. 486 00:50:21,146 --> 00:50:24,107 So they made the rounds. 487 00:50:24,233 --> 00:50:27,903 - Why were they taken? - Why not? 488 00:50:28,028 --> 00:50:30,781 It's not really any of your damn business. 489 00:50:30,906 --> 00:50:34,034 What the hell is this? Some kind of a freaky game? 490 00:50:36,119 --> 00:50:41,041 How the hell could you pose for that filth? People were murdered, and I want answers! 491 00:50:41,124 --> 00:50:44,254 Listen, you pompous cop... 492 00:50:49,258 --> 00:50:51,885 I know people were murdered. 493 00:50:51,969 --> 00:50:56,431 There isn't any way that I can explain this to you... 494 00:50:56,557 --> 00:51:01,061 because it wasn't meant for anybody but us. 495 00:51:01,186 --> 00:51:05,547 - It was private. It was just between us. - What is that supposed to mean? 496 00:51:05,627 --> 00:51:08,707 I think you've come to your own conclusion already. That's what I think. 497 00:51:08,787 --> 00:51:10,999 You're damn right I have. 498 00:51:11,079 --> 00:51:16,501 And this whole angry thing... You're acting like I was unfaithful to you. 499 00:51:35,179 --> 00:51:38,307 Did Dave ever talk to you about his work? 500 00:51:40,225 --> 00:51:42,436 He hated his job. 501 00:51:42,519 --> 00:51:47,316 He hated the physical violence. He had to force himself to go to work. 502 00:51:47,441 --> 00:51:49,818 Christ. 503 00:51:49,902 --> 00:51:53,655 The only part he liked was the investigation, following people and stuff. 504 00:51:53,780 --> 00:51:57,576 - Did he ever mention who he was following? - I don't know. 505 00:51:57,701 --> 00:52:02,497 Just that he was working with you. I don't know. Something about an unsolved case. 506 00:52:02,581 --> 00:52:05,876 Did he ever mention Teresa Camerero? 507 00:52:07,001 --> 00:52:09,129 Yeah. He mentioned Teresa. 508 00:52:09,213 --> 00:52:12,216 In fact, that's about all he talked about. 509 00:52:12,299 --> 00:52:17,346 He had a whole library on sex murders. He loved... He was fascinated by sex murders. 510 00:52:17,471 --> 00:52:20,516 Do you think that's what these pictures were about? 511 00:52:32,236 --> 00:52:34,404 Hello? 512 00:52:35,489 --> 00:52:38,575 Yes. Just a minute, please. 513 00:52:38,700 --> 00:52:42,371 You're pretty damn sure of yourself, aren't you? 514 00:52:44,915 --> 00:52:47,668 I don't know what you're talkin' about. Martin. 515 00:52:47,751 --> 00:52:49,837 Where? 516 00:52:49,962 --> 00:52:54,299 - I'll be there in five minutes. - Did I destroy your precious evidence? 517 00:52:54,424 --> 00:52:57,302 I got an emergency. I'll talk to you later. 518 00:52:57,427 --> 00:52:59,455 So have I. 519 00:53:05,102 --> 00:53:08,730 We'll use two squads. One'll hit the front door; one'll go to the back staircase. 520 00:53:08,856 --> 00:53:12,276 Keep in radio contact. I don't want you shootin' at each other. 521 00:53:20,242 --> 00:53:22,369 - What we got? - Bus freak. 522 00:53:22,452 --> 00:53:25,914 - How do you know? - Like a good citizen, he called in and told us. 523 00:53:37,843 --> 00:53:41,138 - Who are the hostages? - Nobody seems to know. 524 00:53:46,101 --> 00:53:48,270 Bill, get up here. 525 00:55:04,378 --> 00:55:06,397 All right, Bill. 526 00:55:10,018 --> 00:55:13,105 Captain, there's a woman coming out. 527 00:55:14,314 --> 00:55:17,025 Oh, no. Oh, no. Don't do that, lady. 528 00:55:17,750 --> 00:55:19,361 For Christ's sake. 529 00:55:19,486 --> 00:55:23,740 For Christ's sake, get back. 530 00:55:23,866 --> 00:55:26,493 Tac three to all units. Hold everything. 531 00:55:28,036 --> 00:55:31,498 Stop. Go back. Don't jump! 532 00:55:31,582 --> 00:55:34,042 Oh, shit! 533 00:55:34,168 --> 00:55:38,255 For Christ's sake, why don't you take him? We're gonna have a goddamn massacre. 534 00:55:38,380 --> 00:55:41,091 Okay. Hit him now with everything you got. Go. 535 00:56:25,719 --> 00:56:28,142 Let's get that damn ambulance up here. 536 00:56:56,834 --> 00:56:58,877 God almighty. 537 00:57:01,213 --> 00:57:03,173 John? 538 00:57:04,967 --> 00:57:09,179 Christ, it gets worse all the time. You all right? 539 00:57:09,804 --> 00:57:11,974 Come on. Let's get out of here. 540 00:57:26,029 --> 00:57:30,659 What the hell are you talkin' about? This is not our man. This isn't the guy from the bus. 541 00:57:30,784 --> 00:57:33,120 He'll do for the time being. 542 00:57:33,203 --> 00:57:36,999 Well, how the hell is he gonna jump off a bus with one leg and run away? 543 00:57:37,124 --> 00:57:39,501 How the hell do I know? 544 00:57:44,631 --> 00:57:47,968 - Larsen, what's the matter with him anyway? - I don't know, boss. 545 00:57:48,851 --> 00:57:50,971 Shit. 546 00:57:51,054 --> 00:57:54,641 My luck, this guy'll turn out to be a goddamn war hero. 547 00:58:01,857 --> 00:58:04,902 No, no. Don't rub your eyes. Don't rub your eyes. Just... 548 00:58:15,245 --> 00:58:18,999 - Hi, Jake. How bad? - It's over. 549 00:58:22,503 --> 00:58:25,506 Look, it probably doesn't make any difference now, but, uh... 550 00:58:25,631 --> 00:58:28,217 I found out what Schwermer was trying to say. 551 00:58:28,342 --> 00:58:32,095 So, you know the thing on the tape that sounded like, uh, "Vielda"? 552 00:58:32,221 --> 00:58:35,769 He was answering us in German. He was saying that the guy who shot him 553 00:58:35,849 --> 00:58:38,185 - looked like Elder. - Who the hell is Elder? 554 00:58:38,268 --> 00:58:41,230 Oh, he's a... he's a good boxer. He's a contender. 555 00:58:41,355 --> 00:58:43,232 - Find him, Mike. - You think it's still... 556 00:58:43,357 --> 00:58:46,068 Find him. Let me have a look at him. 557 00:59:00,624 --> 00:59:04,586 If he's not here, before you go anywhere, I've got four other ones... 558 00:59:06,380 --> 00:59:09,466 Yeah, 57. 10-4. 559 00:59:09,591 --> 00:59:12,636 Yeah, this person's name is Bealey. B-E-A... 560 00:59:22,020 --> 00:59:25,148 - Get a haircut. - Ah, grow a beard. 561 00:59:26,274 --> 00:59:27,734 Just hang on a minute. 562 00:59:32,573 --> 00:59:34,533 Holy Christ. 563 00:59:37,160 --> 00:59:39,788 - Hey, I know you. - You don't know shit. 564 00:59:44,543 --> 00:59:47,087 Well, who's the lady? 565 00:59:47,171 --> 00:59:50,007 Vice boys picked her up in a hotel bust. 566 00:59:50,132 --> 00:59:52,467 And guess whose name was in her little book. 567 00:59:52,593 --> 00:59:55,304 - Chivas Regal. - Get her on tape, Brennan. 568 00:59:55,429 --> 00:59:58,015 - You got it. - She's nothin'. 569 00:59:59,433 --> 01:00:01,518 Remember Bobby Mow's friend, Rodney Davis? 570 01:00:01,643 --> 01:00:03,812 - Yeah. - I got his rap sheet here. 571 01:00:03,937 --> 01:00:05,814 Nothing' on it but a couple misdemeanors. 572 01:00:05,939 --> 01:00:08,275 And no big time. 573 01:00:08,358 --> 01:00:10,444 Who's checking out the Chinese kid on the bus? 574 01:00:10,569 --> 01:00:13,405 He was just visiting his sister in the neighborhood. 575 01:00:13,488 --> 01:00:16,325 - Looks clean. - What do you mean he looks clean? 576 01:00:16,408 --> 01:00:19,077 Coroner told us the kid was high on reds. 577 01:00:19,203 --> 01:00:21,496 Now, did you bother to check into a gang connection? 578 01:00:21,580 --> 01:00:23,540 Who the fuck promoted you, pal? 579 01:00:23,665 --> 01:00:26,126 - I'm just checking, babe. No offense. - Stay with it, John. 580 01:00:26,251 --> 01:00:28,504 You guys take on this Rodney dude and bring him in. 581 01:00:28,587 --> 01:00:31,840 - And where are you goin'? - I'm goin' to court. Meet me there. 582 01:00:31,965 --> 01:00:34,676 I should have known. 583 01:00:34,760 --> 01:00:36,803 The good-boy suit. 584 01:00:38,555 --> 01:00:40,807 Let's have a look at this bimbo. 585 01:00:47,397 --> 01:00:49,608 Hey, Jake. Been trying to get you all morning. 586 01:00:49,691 --> 01:00:52,069 Hey, Jimmy. When's your new assignment? 587 01:00:52,194 --> 01:00:55,197 Shave, haircut, a uniform and on patrol tomorrow. 588 01:00:55,322 --> 01:00:58,033 Kind of sorry. It's been exciting. How's the bus thing going? 589 01:00:58,116 --> 01:01:00,702 We're workin' it. 590 01:01:00,827 --> 01:01:03,038 - How's the junk business? - I got somethin' for ya. 591 01:01:03,163 --> 01:01:05,791 We got a pusher upstairs name of Dwayne Haygood. 592 01:01:05,874 --> 01:01:09,002 He had a corner junk business, got burned by one of his customers. 593 01:01:09,086 --> 01:01:12,463 - He says he wants to talk about the bus. - When does he go up to bat? 594 01:01:12,543 --> 01:01:15,634 Well, we're taking him to grand jury tomorrow night. 595 01:01:15,717 --> 01:01:19,054 He's a three-time loser looking for help. He knows the bus thing is hot. 596 01:01:19,137 --> 01:01:22,536 Great. I'll pay my respects. Thanks, Jimmy. Good luck. 597 01:01:22,616 --> 01:01:24,699 Take care. 598 01:01:26,812 --> 01:01:30,691 Can you handle... We have a 213 occurred about five minutes ago. 599 01:01:32,192 --> 01:01:34,111 Villa and Chestnut. 600 01:01:34,236 --> 01:01:37,072 Christ Almighty. You can hear the eyeballs clicking. 601 01:01:37,155 --> 01:01:39,867 They are really sharp around here. 602 01:01:41,159 --> 01:01:43,120 Got to be to stay alive. 603 01:01:43,245 --> 01:01:46,123 Villa and, uh, Chestnut. 10-4. 604 01:01:46,248 --> 01:01:48,876 Your local Western Union. 605 01:01:48,959 --> 01:01:51,628 - They just made us? - And spread the word. 606 01:02:00,929 --> 01:02:03,432 - Hey, Bob. What's happenin'? - Thank you. 607 01:02:08,020 --> 01:02:11,231 There he is. My favorite policeman. 608 01:02:11,315 --> 01:02:15,402 - Hey, mama. - Giving me hot flashes. 609 01:02:15,485 --> 01:02:19,656 - Hey, where you been? - Right here. You just ain't been lookin'. 610 01:02:19,781 --> 01:02:24,077 - Oh, you're just saying that. - Come on. Play up. Play up. 611 01:02:24,161 --> 01:02:26,663 I'll play up all right. Go on. 612 01:02:26,788 --> 01:02:28,624 - Come on. - Come on, ma. All right, lady. 613 01:02:28,749 --> 01:02:30,959 She gonna pass you. 614 01:02:31,084 --> 01:02:32,836 Okay. 615 01:02:32,961 --> 01:02:35,005 Talking about whupping. Oh, mama! 616 01:02:35,130 --> 01:02:37,591 All right. Come on. Deal with it. Deal with it. Play. 617 01:02:37,674 --> 01:02:39,760 - It's on you. - No, no. It must be yours. 618 01:02:39,885 --> 01:02:43,430 - It's on me. - Just playing for matches, are ya? 619 01:02:43,555 --> 01:02:46,058 Oh, man. 620 01:02:46,183 --> 01:02:49,186 You know gamblin' against the law. 621 01:02:49,311 --> 01:02:53,023 Ain't nobody round here breaking your jive laws. 622 01:02:53,148 --> 01:02:55,192 Well, since nobody's breaking the law... 623 01:02:55,317 --> 01:02:59,363 then how's about we just make the game a little more equal, huh? 624 01:02:59,488 --> 01:03:01,990 How about a few more for you? Like that. 625 01:03:02,115 --> 01:03:04,826 How about you, dad? How about a few more for you? 626 01:03:04,952 --> 01:03:07,663 How about mom here? How about a bunch for you? 627 01:03:07,788 --> 01:03:11,667 Now, darling, that makes it a little more even, doesn't it? Little fairer? 628 01:03:19,466 --> 01:03:24,137 We're looking for a dude named Rodney Davis. 629 01:03:24,221 --> 01:03:26,682 Where can we find him? 630 01:03:31,478 --> 01:03:33,730 Gettin' nothin'. 631 01:03:38,777 --> 01:03:42,322 Did you see that son of a bitch come in here and try to pull that shit? 632 01:03:42,447 --> 01:03:44,366 - Did you see that? - Did I see it? 633 01:03:44,449 --> 01:03:47,369 And then that other one that was standing up over me, huh? 634 01:03:47,452 --> 01:03:50,664 Of all the nerve. It must be so slow downtown. 635 01:03:50,747 --> 01:03:53,208 - Slow? You know. Come on. - Slow. Slow. Slower than slow. 636 01:03:53,333 --> 01:03:55,210 Yeah. Slower than turtle shit. 637 01:04:07,139 --> 01:04:10,851 - That's our man. - Around the side. There's an exit to the alley. 638 01:04:12,186 --> 01:04:14,062 What the hell's going on here? 639 01:04:30,370 --> 01:04:32,331 Hold it. 640 01:04:33,707 --> 01:04:35,918 - Police. - No shit. 641 01:04:37,294 --> 01:04:39,254 Grab the wall. 642 01:04:41,048 --> 01:04:43,258 Hey, man. What the fuck y'all chasing me for? 643 01:04:43,383 --> 01:04:45,260 What the fuck you runnin' for? 644 01:04:45,385 --> 01:04:47,262 'Cause y'all are chasing me. 645 01:04:47,387 --> 01:04:49,389 We just want to ask you a couple questions. 646 01:04:49,515 --> 01:04:51,642 You could do yourself some good. 647 01:04:54,311 --> 01:04:57,064 This ain't a bust, Rodney. 648 01:04:57,147 --> 01:04:59,066 Who you callin' Rodney, man? 649 01:05:01,693 --> 01:05:04,196 I want you all to go home. 650 01:05:04,279 --> 01:05:07,324 Hey. Hey. Your fight ain't with me. 651 01:05:08,867 --> 01:05:11,161 Now, look, I ain't gonna do no Queensberry rules... 652 01:05:11,286 --> 01:05:13,705 and a whole lot of you people are gonna go to jail. 653 01:05:13,789 --> 01:05:15,707 Now, take a hike! 654 01:05:15,791 --> 01:05:18,418 Rodney, we found a hot car with your name on it. 655 01:05:18,544 --> 01:05:21,171 Why don't you just come on down and clear it up? 656 01:05:21,296 --> 01:05:25,133 Listen, man. I don't know nothin' about no damn car. 657 01:05:25,217 --> 01:05:28,971 I'm not goin' anywhere. So if you want my ass, you're gonna have to take it. 658 01:05:29,054 --> 01:05:31,557 Pig. 659 01:05:31,682 --> 01:05:34,476 You're lucky your name's Rodney. You know what I mean? 660 01:05:34,560 --> 01:05:36,812 - Hey, hey. - The man has nothin'. 661 01:05:36,937 --> 01:05:39,314 Look, look. That was a mistake. 662 01:05:39,398 --> 01:05:41,608 You'll make it awful tough for the next cop. 663 01:05:41,692 --> 01:05:44,736 You can't play to lose. You've got to play to win. 664 01:05:45,619 --> 01:05:47,872 Whatever's right. 665 01:05:48,115 --> 01:05:49,992 You know what you're gonna do for us, Rodney? 666 01:05:50,117 --> 01:05:53,036 You're gonna walk down the street, get in the backseat of that white car... 667 01:05:53,161 --> 01:05:55,539 or I'm gonna kick your nuts up around your neck. 668 01:05:55,664 --> 01:05:57,875 You know what I mean, boy? 669 01:05:58,000 --> 01:06:01,503 Hey, partner. Go to the car and get on the radio. 670 01:06:01,628 --> 01:06:03,589 What did I do? Break another rule? 671 01:06:05,382 --> 01:06:08,385 What are you gonna do, son? Eyeball me to death? 672 01:06:20,314 --> 01:06:24,401 Now, if he calls, there's gonna be 2,200 right behind him. You dig? 673 01:06:26,528 --> 01:06:28,447 Now, you got three choices. 674 01:06:28,530 --> 01:06:32,534 You can either go to the morgue, the hospital, or you can get in that car. 675 01:06:32,659 --> 01:06:35,120 The decision is yours. 676 01:06:59,853 --> 01:07:02,439 Next time, friend... 677 01:07:02,564 --> 01:07:05,359 if we ever survive this fight you're gonna get us into... 678 01:07:05,442 --> 01:07:07,861 I'm gonna take you on myself. 679 01:07:07,945 --> 01:07:12,366 Oh, Jesus Christ. You guys are always looking for the hook, ain't ya? 680 01:07:13,617 --> 01:07:16,870 - Now you got it. - What it is, man. 681 01:07:59,454 --> 01:08:01,373 Nice young fellas. 682 01:08:01,456 --> 01:08:03,667 Clean cut. 683 01:08:03,792 --> 01:08:05,752 I got the word you wanted to talk. 684 01:08:05,836 --> 01:08:09,798 - Uh, you know, I don't like coming here. - How's the jaw? 685 01:08:09,882 --> 01:08:12,926 Uh, where's Jake? I usually do business with Sergeant Martin. 686 01:08:13,010 --> 01:08:15,512 You don't do business, Bobby. What you do is bullshit. 687 01:08:15,637 --> 01:08:17,514 A lot of smoke-blowin'. 688 01:08:17,639 --> 01:08:20,976 I gave you the good ones. What I told you about that colored guy... 689 01:08:21,059 --> 01:08:23,604 I can't verify the information I get. 690 01:08:24,980 --> 01:08:27,816 - What's with the armband? - Ah, hey. A little respect, huh? 691 01:08:27,941 --> 01:08:29,860 - A lot of smoke-blowin', Bobby. - No, wait... 692 01:08:29,985 --> 01:08:33,572 That's what I get from you. A lot of smoke-blowin'. You're giving me a lot of that. 693 01:08:33,655 --> 01:08:35,866 - A lot of blowin' smoke. - I tell ya what I know. 694 01:08:35,991 --> 01:08:38,994 - A lot of bullshit. - Everything. 695 01:08:39,119 --> 01:08:41,955 - See this here? - What are we goin' in there for? 696 01:08:42,039 --> 01:08:43,999 What... 697 01:08:54,343 --> 01:08:56,303 Some punks never learn. 698 01:08:58,263 --> 01:09:01,517 Jesus Chri... You're crazy. 699 01:09:01,642 --> 01:09:03,393 Pathetic. 700 01:09:04,219 --> 01:09:05,687 Larsen. 701 01:09:07,606 --> 01:09:09,358 What's happenin'? 702 01:09:09,441 --> 01:09:12,152 Anything on that weapon? 703 01:09:12,236 --> 01:09:14,321 - Workin' it, boss. - Good. 704 01:09:19,201 --> 01:09:21,328 What happened with Rodney? 705 01:09:21,411 --> 01:09:23,455 No match. 706 01:09:23,539 --> 01:09:27,042 Your friend Bobby was just funnin' us. You know what I mean? 707 01:09:40,973 --> 01:09:43,267 - O.B. - Hi, Jake, Leo. 708 01:09:43,392 --> 01:09:45,561 - Hi. - What do you got? 709 01:09:45,686 --> 01:09:47,646 Dwayne Haygood. 710 01:09:49,565 --> 01:09:51,567 A real Mr. Big. 711 01:10:07,791 --> 01:10:09,710 One to go. 712 01:10:09,793 --> 01:10:11,753 - See you, Angelo. - Take care, Leo. 713 01:10:20,596 --> 01:10:24,141 You know, uh, who the real police are? 714 01:10:24,266 --> 01:10:26,393 Homicide cats. Yeah. 715 01:10:26,518 --> 01:10:29,438 But now, uh, narcs... 716 01:10:29,521 --> 01:10:32,065 there's a real mean... 717 01:10:34,151 --> 01:10:36,028 What's on your mind, Haygood? 718 01:10:39,948 --> 01:10:44,411 Well, when they busted me on a sales beef, I couldn't believe it. 719 01:10:44,536 --> 01:10:48,081 I mean, it's the third time. The big one. 720 01:10:50,000 --> 01:10:51,960 So, uh... 721 01:10:53,045 --> 01:10:55,380 I started looking around, see? 722 01:10:55,464 --> 01:10:59,051 Like, uh, what have I got to trade? 723 01:10:59,134 --> 01:11:02,804 I'll bet you came up with somethin' real good too, didn't ya? 724 01:11:04,223 --> 01:11:07,518 - See, I was paranoid, man. - Mm-hmm. 725 01:11:07,643 --> 01:11:10,354 'Cause this could be a 10-year jolt. 726 01:11:12,606 --> 01:11:14,566 And I may never get out. 727 01:11:14,650 --> 01:11:17,653 You better keep on talking, son, or you're gonna be talking to yourself. 728 01:11:17,778 --> 01:11:22,282 Hey, what's your friend's problem? You want to hear about the bus or not? 729 01:11:33,502 --> 01:11:36,755 See, I had this customer... a real weird junkie. 730 01:11:36,839 --> 01:11:39,925 - What was his name? - Watch your mouth. 731 01:11:44,304 --> 01:11:48,767 So, uh, I read in the paper, see... 732 01:11:48,851 --> 01:11:51,812 about this bus thing. 733 01:11:51,895 --> 01:11:57,150 And then I read about this middle-aged junkie with this tattoo. 734 01:11:58,193 --> 01:12:00,153 The screamin' eagle. 735 01:12:02,948 --> 01:12:05,117 And I said... 736 01:12:05,200 --> 01:12:07,703 "Hey, wait a minute. 737 01:12:07,828 --> 01:12:09,746 That's my man." 738 01:12:09,872 --> 01:12:13,292 - I mean my main man. Dig it? - What's the point of all the bullshit? 739 01:12:20,883 --> 01:12:22,885 Is it good for some slack? 740 01:12:22,968 --> 01:12:24,845 We can't make a deal with you, Haygood. 741 01:12:24,928 --> 01:12:27,097 One simple reason: 742 01:12:27,222 --> 01:12:29,474 You'd get up there, and they'd say, "Dah, dah, dah." 743 01:12:29,558 --> 01:12:31,518 And you'd say, "Hey, but they promised me." 744 01:12:31,602 --> 01:12:35,772 Hey, wait a minute now, man. I'd never pop my cookies in... whatchamacallit... open court. 745 01:12:35,898 --> 01:12:38,358 'Cause I can't hack the joint, see? 746 01:12:38,442 --> 01:12:41,528 This is big time, see? 747 01:12:45,365 --> 01:12:49,119 What about, uh... What about the farm? 748 01:12:49,244 --> 01:12:51,121 Can you get me the farm? 749 01:12:51,246 --> 01:12:54,666 It's gotta be C.O.D., Haygood. 750 01:12:54,791 --> 01:12:58,378 If it's good, we'll make a call. If your man's got a name. 751 01:12:59,630 --> 01:13:01,590 It's good. 752 01:13:03,592 --> 01:13:06,386 The dude's name is, uh, Gus Niles. 753 01:13:06,512 --> 01:13:09,181 Got a location to go with the name? 754 01:13:10,641 --> 01:13:13,519 I don't know, man. I don't know if he had a place or not. 755 01:13:13,602 --> 01:13:15,479 How big was his jones? 756 01:13:16,897 --> 01:13:20,234 Fifty dollars a day, $100 a day habit. 757 01:13:20,317 --> 01:13:23,570 So I just figured, uh, he was livin' off his old lady. 758 01:13:25,614 --> 01:13:27,074 Tell us about her. 759 01:13:28,742 --> 01:13:30,702 She's one of them hippie types, you know? 760 01:13:30,786 --> 01:13:33,163 Always half past high. 761 01:13:33,288 --> 01:13:35,244 Well... 762 01:13:36,834 --> 01:13:39,336 Anyway, she worked at this, uh... 763 01:13:40,629 --> 01:13:42,506 this art whatchamacallit institute. 764 01:13:42,631 --> 01:13:44,508 Marsha something. 765 01:13:44,633 --> 01:13:46,677 Where did you connect with Niles? 766 01:13:46,802 --> 01:13:50,013 He comes to me, man. I don't deliver like Chicken Delight. 767 01:13:50,138 --> 01:13:51,890 Right on. 768 01:13:53,725 --> 01:13:56,603 I hope you're not jerkin' us, Haygood. 769 01:13:56,687 --> 01:13:59,565 'Cause if you are, by the time you come back, smack'll be legal. 770 01:13:59,648 --> 01:14:01,567 Know what I mean? 771 01:14:04,236 --> 01:14:07,447 Hey, uh, just a little slack, huh? 772 01:14:07,531 --> 01:14:10,659 A little slack for the goose boy. Huh? Haygood? 773 01:14:12,703 --> 01:14:15,330 Are you pissed off at me or somethin'? 774 01:14:15,455 --> 01:14:17,591 Where are we goin'? 775 01:14:18,775 --> 01:14:22,520 Sometimes I get the feeling I'm talking to you on the radio. 776 01:14:28,343 --> 01:14:30,262 You are a grim one. 777 01:14:30,345 --> 01:14:34,099 Maybe you're just hungry. What do you say we go a little Mexican? 778 01:14:54,161 --> 01:14:56,330 And yet they taste so good! 779 01:14:58,957 --> 01:15:01,126 What do you think? 780 01:15:01,210 --> 01:15:06,340 I think you can take fingerprints and ballistics and bull from now to Christmas. 781 01:15:06,465 --> 01:15:09,218 It's all gonna come down to leaning on some joker... 782 01:15:09,343 --> 01:15:11,803 or making a deal with some guy on the street. 783 01:15:11,887 --> 01:15:15,182 Then he'll come around and tell you all about it. 784 01:15:15,265 --> 01:15:17,518 Well, how long have you been saving that up? 785 01:15:17,693 --> 01:15:20,779 I talked to Dave about the Teresa Camerero case. 786 01:15:20,904 --> 01:15:24,032 I involved him in something he knew absolutely nothing about. 787 01:15:24,116 --> 01:15:28,745 He was trying to show me... you know, make my case. 788 01:15:28,829 --> 01:15:32,332 Christ! That damn Teresa Camerero thing sticks in my craw! 789 01:15:32,457 --> 01:15:35,294 I must have talked about it a hell of a lot to get him to... 790 01:15:35,377 --> 01:15:37,296 Now, look at yourself right now. 791 01:15:37,379 --> 01:15:40,507 You know how terrific that is that you're getting all that out? 792 01:15:40,632 --> 01:15:44,511 I got a friend on the bomb squad. They're having a meet tonight with a couple of Angels. 793 01:15:44,636 --> 01:15:48,765 Angels want to trade some dynamite and heavy hardware. 794 01:15:48,849 --> 01:15:52,060 Now, I say we go there and maybe get a line on the weapon. 795 01:16:13,457 --> 01:16:16,627 Okay. Come in. Come in. 796 01:16:16,710 --> 01:16:18,962 - How you guys doin'? - Who's ahead? 797 01:16:21,006 --> 01:16:23,467 Excuse the place. The maid's night out, huh? 798 01:16:23,550 --> 01:16:26,345 Hey. You made it. I was about ready to give up on you. 799 01:16:26,470 --> 01:16:28,347 How are ya? 800 01:16:28,472 --> 01:16:31,266 That was, uh, Ken Vickery. This is, uh, Ripple. 801 01:16:31,350 --> 01:16:34,770 He's a damn good mechanic, and he likes to fuck around with bikes. 802 01:16:34,853 --> 01:16:37,648 - This okay for you? - Terrific. 803 01:16:37,731 --> 01:16:41,084 Been putting in a little overtime with the knife and fork, huh, Jim? 804 01:16:42,903 --> 01:16:44,655 - Cups okay? - Terrific. 805 01:16:44,780 --> 01:16:47,658 You should see the stuff these guys came through with. 806 01:16:47,741 --> 01:16:49,660 Truckload of dynamite. 807 01:16:49,743 --> 01:16:52,829 600 pounds. Couple dozen live grenades. 808 01:16:52,955 --> 01:16:57,626 Ripple here's got him a manslaughter beef in Oakland. We're gonna talk to the D.A. 809 01:17:00,671 --> 01:17:03,131 Either one of you guys know anything about grease guns? 810 01:17:06,051 --> 01:17:10,097 Hey, come on, man. Now, that's not part of the bargain when we seal the deal. 811 01:17:10,222 --> 01:17:12,015 You know? 812 01:17:13,225 --> 01:17:15,519 This is just a delivery. Period. 813 01:17:15,602 --> 01:17:17,938 Period. 814 01:17:18,063 --> 01:17:21,483 - Where's it at? - It's in the pickup out in the driveway. 815 01:17:23,193 --> 01:17:26,154 What the hell's the matter with you guys? Haven't you got any brains? 816 01:17:26,238 --> 01:17:28,156 This is a residential neighborhood. 817 01:17:28,240 --> 01:17:29,950 Where else we gonna put it? 818 01:17:30,075 --> 01:17:32,536 - Huh? - You shouldn't have that stuff here. 819 01:17:32,661 --> 01:17:35,706 This is a residential neighborhood, for crying out loud. 820 01:17:46,425 --> 01:17:50,721 You better get this stuff out of here. Can't you see it's leaking, for Christ's sake? 821 01:17:50,804 --> 01:17:52,723 This is a residential neighborhood. 822 01:17:52,806 --> 01:17:56,184 Yeah, I know, I know. But I was waiting for you guys, huh? 823 01:17:56,268 --> 01:18:00,038 Hey, I'll tell you, man. Driving this stuff around... 824 01:18:00,613 --> 01:18:03,115 It's somethin' else. 825 01:18:03,442 --> 01:18:06,445 I had Ripple precede me to chart the route. 826 01:18:06,570 --> 01:18:08,488 No bumps. 827 01:18:08,614 --> 01:18:10,574 We get off the freeway... 828 01:18:10,657 --> 01:18:14,328 he leads me down this street they got all ripped to shit, man. 829 01:18:14,453 --> 01:18:18,582 - I didn't know. - "I didn't know." 830 01:18:18,707 --> 01:18:21,960 - Man. - You know what the goofy bastard does? 831 01:18:22,085 --> 01:18:24,338 Man. 832 01:18:24,463 --> 01:18:26,757 He steps on it. 833 01:18:26,840 --> 01:18:29,259 Figures he can put some distance between us. 834 01:18:29,343 --> 01:18:32,429 Hey. I speed up too, man. 835 01:18:32,512 --> 01:18:36,600 Right up his ass the whole rest of the way! 836 01:18:36,725 --> 01:18:39,937 If I go, he goes. 837 01:18:40,020 --> 01:18:44,107 Christ. This is a residential neighborhood. You guys must sit on your brains. 838 01:18:55,827 --> 01:18:59,456 Larkin near Market, a 914. 839 01:18:59,581 --> 01:19:03,210 Advise on a 408. Larkin near Market. 840 01:19:04,294 --> 01:19:06,463 10-4. 841 01:19:06,588 --> 01:19:11,009 Well, there was this... there was this doper I met. 842 01:19:11,093 --> 01:19:14,638 He's... real nervous, you know. 843 01:19:14,763 --> 01:19:17,099 Half... Half strung out. 844 01:19:19,017 --> 01:19:22,479 He... He, uh... He whispered a lot. 845 01:19:22,604 --> 01:19:25,649 You know. Wh... Whispered. 846 01:19:25,732 --> 01:19:27,276 What was his name? 847 01:19:29,319 --> 01:19:32,698 He was a... He was a fat dude. He had a tattoo. 848 01:19:35,409 --> 01:19:40,372 An army eagle. He said he was looking for a... grease gun. 849 01:19:53,886 --> 01:19:56,179 Terrific. 850 01:19:56,263 --> 01:19:58,599 Our John Doe now has a name. 851 01:19:58,724 --> 01:20:00,601 Gus Niles. 852 01:20:00,726 --> 01:20:04,646 Now we know that Gus Niles was lookin' for a grease gun. 853 01:20:04,771 --> 01:20:08,901 And we also know that he was a victim on the bus shot by a grease gun. 854 01:20:09,026 --> 01:20:10,986 Now, that ain't complicated at all, is it? 855 01:20:11,069 --> 01:20:13,614 Drop me, will ya? 856 01:20:13,739 --> 01:20:16,533 Was it somethin' I said? 857 01:20:16,658 --> 01:20:18,619 10-4 any code. 858 01:20:21,204 --> 01:20:25,709 He has, uh, been in the red. He lives right here in the building. 859 01:20:35,052 --> 01:20:39,097 We'll try Niles's girlfriend at her place of work first. 860 01:20:39,223 --> 01:20:41,558 Marsha Macklin at the Art Institute. 861 01:20:41,642 --> 01:20:45,103 You don't sound very convinced. Or maybe I'm misreadin' ya again. 862 01:20:45,187 --> 01:20:47,189 I don't think she'll be there. 863 01:20:55,447 --> 01:20:58,200 Grim. 864 01:20:58,283 --> 01:21:00,244 And possibly rank. 865 01:21:05,791 --> 01:21:08,293 - Like you said? - Like I said... 866 01:21:08,418 --> 01:21:11,755 she left for lunch yesterday afternoon, hasn't been heard from since. 867 01:21:11,838 --> 01:21:15,217 - What do you think? - I'm only allowed one think a day. 868 01:21:22,599 --> 01:21:24,810 What's that thing the French say? 869 01:21:24,935 --> 01:21:28,730 You mean the one that goes, uh, you feel that you've been there before? 870 01:21:28,814 --> 01:21:31,191 Yeah. That's the fella. 871 01:21:31,316 --> 01:21:33,986 Jesus. I am beginnin' to understand you. 872 01:21:40,909 --> 01:21:42,995 God. Give us a break. 873 01:21:49,001 --> 01:21:51,003 How about that? 874 01:22:23,076 --> 01:22:24,995 Jesus. 875 01:22:36,882 --> 01:22:41,136 Nothin'. You are really beginning to make a believer out of me. 876 01:22:41,220 --> 01:22:44,306 Call it in, will ya, Leo? I want to have a look around. 877 01:23:16,129 --> 01:23:18,257 The little guy is the sergeant. Gus Niles. 878 01:23:18,382 --> 01:23:20,259 One of the bus victims, a hype. 879 01:23:20,384 --> 01:23:23,011 The captain's our old friend Camerero. 880 01:23:24,513 --> 01:23:26,431 It's very interesting. 881 01:23:26,515 --> 01:23:30,060 What's it prove? They were in the same army together. What the hell's the merit? 882 01:23:30,185 --> 01:23:32,771 It's been a week, Jake. More than a week. 883 01:23:32,896 --> 01:23:35,232 And I'm holding 'em off, but what do you give me? 884 01:23:35,315 --> 01:23:37,401 A lot of crap about Teresa. 885 01:23:37,526 --> 01:23:40,946 What the hell was Evans doing messing around with that round-neck? It's a dead end! 886 01:23:41,029 --> 01:23:42,948 Oh, now maybe he was onto something. 887 01:23:43,031 --> 01:23:45,951 - Bullshit! - I think it's worth following up. 888 01:23:46,076 --> 01:23:49,204 Follow up what? Two-year-old bullshit? 889 01:23:49,288 --> 01:23:51,206 That was your case. You worked it. 890 01:23:51,290 --> 01:23:54,376 How do you guys know Evans wasn't balling that nurse? 891 01:23:54,459 --> 01:23:56,837 What about the colored kid? Didn't he own a... What... 892 01:23:56,962 --> 01:23:59,423 What do you guys think? Someone's gonna bring you the answers? 893 01:23:59,506 --> 01:24:01,466 That's the way it usually happens, Nat. 894 01:24:01,592 --> 01:24:04,136 Look, the nurse turned out to be a happily married dyke. 895 01:24:04,261 --> 01:24:06,722 There's nothin' we can do about that... any of us. 896 01:24:06,805 --> 01:24:10,934 Beside, the other thing was just a toilet job. Bad info. Nothing on the guy. 897 01:24:11,018 --> 01:24:13,937 Toilet job, eh? What the hell you guys been doin', huh? 898 01:24:14,021 --> 01:24:17,858 You can't screw around with the Teresa thing unless you got something you can... 899 01:24:17,983 --> 01:24:20,235 Not a feeling! Something solid! 900 01:24:20,319 --> 01:24:22,571 Christ. You've been livin' in a... Haven't you heard? 901 01:24:22,654 --> 01:24:25,532 The old, reliable cop on the beat turned into a pig! 902 01:24:25,657 --> 01:24:28,368 Since the goddamn courts got Miranda, Escobedo... all that crap. 903 01:24:28,493 --> 01:24:31,455 I mean, we might as well close up. We're walking around in handcuffs! 904 01:24:31,538 --> 01:24:34,291 I don't have time for your P.R. speech. 905 01:24:34,374 --> 01:24:36,710 I'm telling you right now, Jake. 906 01:24:36,835 --> 01:24:39,671 And hear me good. 907 01:24:39,796 --> 01:24:42,591 When this bus thing goes down, I want a clean pinch. 908 01:24:42,674 --> 01:24:46,220 Good and legal. One that's gonna stand up in, uh... in court. 909 01:24:46,345 --> 01:24:49,139 I don't want to hear about no Teresa. 910 01:24:49,223 --> 01:24:51,683 You follow my drift? 911 01:25:00,359 --> 01:25:02,611 Got it covered. 912 01:25:03,694 --> 01:25:05,739 "Got it covered." 913 01:25:11,745 --> 01:25:16,500 Oh, you've got brass balls. I'll tell you that. You can't let him walk over you. 914 01:25:16,583 --> 01:25:19,670 Did you give that picture back to Evans's chick? 915 01:25:19,795 --> 01:25:22,839 Evans was a creep. I used to think he was a nice guy. 916 01:25:22,965 --> 01:25:26,009 He was using his girlfriend like a guinea pig. 917 01:25:26,093 --> 01:25:28,094 Leo, I gotta talk to ya. 918 01:25:28,174 --> 01:25:31,175 I'm into nurses tonight. That's it. I gotta go home. 919 01:25:31,255 --> 01:25:34,601 Listen. I just want you to help me watch Henry Camerero for a few days. That's all. 920 01:25:34,726 --> 01:25:35,657 Why? 921 01:25:35,737 --> 01:25:38,647 Because he knows me from the original Teresa investigation. 922 01:25:38,727 --> 01:25:41,316 I mean, why suddenly do you need me for anything? 923 01:25:41,400 --> 01:25:44,027 You've been doing this all by yourself all along. I've seen ya. 924 01:25:44,152 --> 01:25:47,948 You never even bothered to show me the picture you showed the man upstairs just now. 925 01:25:48,073 --> 01:25:50,367 - Evans was following Niles, right? - Right. 926 01:25:50,450 --> 01:25:52,661 Well, I think Niles wanted him to follow him. 927 01:25:52,744 --> 01:25:55,956 You mean you think that he was setting the kid up. 928 01:25:56,081 --> 01:25:58,542 - That's exactly what I think. - For what? 929 01:25:58,667 --> 01:26:01,878 Evans nearly had it. He just hadn't figured out Camerero yet. That's all. 930 01:26:02,004 --> 01:26:06,049 He was trying to spook Niles to get him to... to... 931 01:26:06,133 --> 01:26:09,595 Look. The pieces are all there. We just have to push it into place. That's all. 932 01:26:09,678 --> 01:26:12,639 Evans was working the Teresa thing on his own time. 933 01:26:12,764 --> 01:26:15,017 He's killed on the same bus with Gus Niles... 934 01:26:15,100 --> 01:26:18,353 who's looking for a grease gun, which happens to be the weapon used! 935 01:26:18,437 --> 01:26:23,025 And then his girl ends up dead on the floor with the needle. 936 01:26:23,108 --> 01:26:26,945 Jake, are you aware of what you just did to me? 937 01:26:27,070 --> 01:26:30,741 You do it to me all the time. You heard what the man just said upstairs, didn't ya? 938 01:26:30,866 --> 01:26:33,493 I heard him. I was up there. He's a nice man. He shoots in the low 80s... 939 01:26:33,619 --> 01:26:35,495 but he plays it too close to the vest. 940 01:26:35,621 --> 01:26:38,498 What are you laying that on me for? Why don't you stop it for once? 941 01:26:38,624 --> 01:26:41,335 That's your personal hang-up! It does not happen to be mine! 942 01:26:41,460 --> 01:26:43,503 - Can't you see it? - I see one thing. 943 01:26:43,629 --> 01:26:45,923 I see why you're such a good cop. And only one reason: 944 01:26:46,006 --> 01:26:47,925 'cause you're so screwed up otherwise. 945 01:26:48,008 --> 01:26:49,927 You're beyond human belief. You understand that? 946 01:26:50,010 --> 01:26:53,055 You got nothin' else. No private life. Nothin'. 947 01:26:53,138 --> 01:26:56,141 Well, what the hell are you worried about? Your goddamn pension? 948 01:26:56,225 --> 01:26:59,561 That's exactly it! Put in the 25 and pick up my 55. 949 01:26:59,645 --> 01:27:03,690 All I'm asking you to do is to help me watch a guy for a few days. That's all. Routine. 950 01:27:03,815 --> 01:27:07,236 It is not routine, Jake, goddamn it, if the boss says forget it! 951 01:27:07,319 --> 01:27:09,404 All right! Then forget it! Forget it! 952 01:27:09,488 --> 01:27:12,032 Look, you gotta understand something right now. 953 01:27:12,157 --> 01:27:16,119 If I thought you had one thing that was concrete, I'm with you 100%% of the way. 954 01:27:16,245 --> 01:27:19,623 How the hell am I gonna get one concrete thing if you ain't gonna help me? 955 01:27:19,706 --> 01:27:22,751 - Understand something. I want desperately... - Are you gonna help me or not? 956 01:27:22,834 --> 01:27:25,337 ...to stay in this blood-and-guts detail... desperately. 957 01:27:25,462 --> 01:27:27,464 The overtime is terrific, I get to use my head... 958 01:27:27,589 --> 01:27:30,259 and I don't have to go back to the moronic general works. 959 01:27:30,342 --> 01:27:32,553 - Are you gonna help me or not? - Oh... 960 01:27:32,678 --> 01:27:34,930 For Christ's sake, give me a break once! 961 01:27:35,013 --> 01:27:38,976 - You guys gonna need a referee? - No, no. Just a family beef, Joe. 962 01:27:39,101 --> 01:27:42,020 Got a man here don't like hockey. 963 01:27:42,145 --> 01:27:46,066 It's olive or black in color. Virginia license... 964 01:27:53,448 --> 01:27:55,867 Listen, Leo. 965 01:27:55,993 --> 01:27:59,037 I've been carrying this thing around for two years. It eats at me. 966 01:27:59,162 --> 01:28:03,667 I got Dave in it. I gotta clean it up. I gotta get it off my back. That's all. 967 01:28:03,792 --> 01:28:05,961 What about the goddamn bus? 968 01:28:06,044 --> 01:28:09,840 This is the bus. It's the same thing. I feel it. 969 01:28:16,054 --> 01:28:19,349 The boss just told me to keep an eye on you. 970 01:28:21,310 --> 01:28:23,979 And I can't possibly do that unless I'm with you. 971 01:28:28,942 --> 01:28:31,194 Now, take me home, would ya, please? 972 01:28:31,278 --> 01:28:33,989 And you might try going home yourself too. 973 01:28:35,115 --> 01:28:37,075 Just for a visit. 974 01:29:06,605 --> 01:29:08,482 Pretty heavyweight building. 975 01:29:08,607 --> 01:29:10,567 Just an office building. 976 01:29:10,651 --> 01:29:13,612 The dark glasses and the mustache and Vandyke... 977 01:29:13,737 --> 01:29:16,031 is our man... Henry Camerero. 978 01:29:17,950 --> 01:29:20,327 He looks like big trouble to me. 979 01:29:20,452 --> 01:29:23,580 - What's his rip-off? - Investments, real estate. 980 01:29:23,705 --> 01:29:25,624 Oh, God. 981 01:29:26,707 --> 01:29:30,128 Looks like a heavy dude with a lot of juice. 982 01:29:30,212 --> 01:29:32,506 - Who's the short guy? - His lawyer. 983 01:29:34,841 --> 01:29:38,220 Oh, Jake. Short lawyers... they worry me. 984 01:29:38,303 --> 01:29:42,683 Probably got enough juice to get a sodomy beef reduced to following too close. 985 01:29:44,518 --> 01:29:46,436 Yeah, he's connected. 986 01:29:46,520 --> 01:29:50,274 Jake, I gotta tell ya somethin'. I ain't comfortable with a hype like this. 987 01:29:50,399 --> 01:29:54,069 No way. I mean, I'm used to busting street people. You know what I mean? 988 01:29:55,237 --> 01:29:57,447 He's just another thug, Leo. 989 01:30:37,613 --> 01:30:39,573 Grim. 990 01:31:04,473 --> 01:31:09,144 We got a man fartin' in silk and playing all day. 991 01:31:09,228 --> 01:31:12,898 I talked to Frank at the lab. He got an F.B.I. report... 992 01:31:13,023 --> 01:31:15,027 on Gus Niles's prints from his service record. 993 01:31:15,108 --> 01:31:16,443 ...on Gus Niles's prints from his service record. 994 01:31:16,568 --> 01:31:19,279 Are you just making conversation now? 995 01:31:20,530 --> 01:31:23,700 Gus Niles used to be an Andrew Medford. 996 01:31:23,825 --> 01:31:26,662 He was in business with Camerero for a while. 997 01:31:28,580 --> 01:31:33,710 You want to take a guess who was Camerero's alibi at the Teresa inquest? 998 01:31:35,462 --> 01:31:38,715 Well, now, how come you didn't make that in the original investigation? 999 01:31:38,799 --> 01:31:43,262 Because Gus Niles was still alive then, but that's a nice question, Leo. 1000 01:31:43,387 --> 01:31:45,556 Using your head. 1001 01:31:45,639 --> 01:31:47,641 Get out of here now, and I'll see ya tomorrow. 1002 01:34:23,046 --> 01:34:24,923 Attention all units... 1003 01:34:25,048 --> 01:34:28,886 - We've got a man into antiques this mornin'. - 1600 block, Church Street. 1004 01:34:28,969 --> 01:34:30,512 Hey. 1005 01:34:30,596 --> 01:34:33,140 We gotta think this thing over, Jake. 1006 01:34:33,265 --> 01:34:35,934 He is a closet fruiter. 1007 01:34:36,059 --> 01:34:39,187 You're missing the point. Things are different today. 1008 01:34:39,271 --> 01:34:41,565 Homosexuals don't hide anymore. They demonstrate. 1009 01:34:41,690 --> 01:34:44,610 Our man still sneaks around. He's got things he doesn't want known. 1010 01:34:44,693 --> 01:34:46,904 Then why don't we pinch him? What are we waiting for? 1011 01:34:46,987 --> 01:34:50,741 You know damn well we don't have anything solid. Being fruit is no crime. 1012 01:34:50,824 --> 01:34:52,868 Well, violate the asshole then. Or plant him. 1013 01:34:52,951 --> 01:34:55,579 Or do some goddamn thing. This gets us absolutely nothin'. 1014 01:34:55,662 --> 01:34:58,165 Let's just keep at it. 1015 01:34:58,290 --> 01:35:01,209 We've got more lumber now than we had before. 1016 01:35:01,293 --> 01:35:04,838 Just hang in there. So far we've got him out of the closet... 1017 01:35:04,963 --> 01:35:07,090 makin' moves he's never made before. 1018 01:35:08,759 --> 01:35:11,929 All right. I'll take over. You go home, take a shower and shave. 1019 01:35:12,012 --> 01:35:13,972 I'll ring you later. 1020 01:36:30,424 --> 01:36:32,885 Yellow! Yellow! 1021 01:37:48,293 --> 01:37:50,420 Watch my seat, will ya, fella? 1022 01:38:06,478 --> 01:38:08,438 I think he's a fag. 1023 01:38:15,571 --> 01:38:18,198 Ah, things are looser now. 1024 01:38:18,323 --> 01:38:21,258 I guess a couple years ago that was enough to ruin ya. 1025 01:38:21,338 --> 01:38:23,707 That's what I've been sayin'. 1026 01:38:23,787 --> 01:38:26,290 Well, that's probably where I heard it. 1027 01:38:27,833 --> 01:38:30,919 You think that Teresa found out about him and then, uh... 1028 01:38:31,003 --> 01:38:33,005 didn't know which way to turn? 1029 01:38:35,340 --> 01:38:37,301 Nothin'. 1030 01:38:41,555 --> 01:38:45,267 Love in the afternoon. Sort of sweet. 1031 01:38:45,350 --> 01:38:48,645 He's taking chances, Leo! That's not our Henry. 1032 01:38:48,770 --> 01:38:52,900 He's pickin' up guys in the middle of the afternoon and bringing them to the pad. 1033 01:38:53,025 --> 01:38:54,943 I gotta spook him, Leo. 1034 01:38:55,027 --> 01:38:56,945 I want you to do one more thing. 1035 01:38:57,029 --> 01:38:59,865 You told me that five things ago. 1036 01:38:59,990 --> 01:39:03,327 Just one more thing. Take that photograph of Camerero and Niles... 1037 01:39:03,410 --> 01:39:06,496 and deliver it to him at his office tomorrow morning. 1038 01:39:06,580 --> 01:39:09,541 Please, Leo. Just this one thing. 1039 01:39:09,666 --> 01:39:12,794 Just deliver the picture for me. Okay? 1040 01:39:16,840 --> 01:39:18,717 - Hello, my darling. - Hello. 1041 01:39:18,842 --> 01:39:22,512 Could you see that Mr. Camerero gets that right away, please? It's personal. 1042 01:39:22,638 --> 01:39:25,641 - Sure. - I'll take it. 1043 01:39:32,481 --> 01:39:36,026 You are one heavyweight-looking lady. 1044 01:39:53,835 --> 01:39:56,338 He's got it. 1045 01:39:56,463 --> 01:39:59,508 - Thanks, Leo. See ya later. - What... 1046 01:39:59,591 --> 01:40:01,356 Wait a minute. 1047 01:40:01,438 --> 01:40:04,179 - What do you expect him to do? - I don't know. 1048 01:40:04,263 --> 01:40:07,724 - But so far he's not doing anything. - I know. 1049 01:40:07,849 --> 01:40:10,852 - I think I better stay with you. - No, no. You go back to the squad. 1050 01:40:10,978 --> 01:40:13,063 - What? - You better go back to the squad. 1051 01:40:13,146 --> 01:40:15,399 I don't want you to get in trouble with the lieut. 1052 01:40:15,524 --> 01:40:17,526 Oh, no. I'm staying with you. You need guidance. 1053 01:40:17,609 --> 01:40:22,406 If that picture was supposed to spook him, it sure as hell is taking its time. 1054 01:40:24,283 --> 01:40:26,660 If he's our man, it's gonna do its job. 1055 01:40:28,245 --> 01:40:31,123 I don't understand why we just don't grab him. 1056 01:40:31,248 --> 01:40:34,918 - What for? - Well, we tell him we think he's a fruiter. 1057 01:40:41,842 --> 01:40:44,386 I got an idea. 1058 01:40:44,469 --> 01:40:46,597 It may sound crazy, but... 1059 01:40:46,680 --> 01:40:49,433 No, seriously. There's absolutely no danger to it. 1060 01:40:49,558 --> 01:40:53,854 All you have to do is call a man on the telephone and say that your name is Marsha Macklin... 1061 01:40:53,979 --> 01:40:55,856 and that you're worried about Gus. 1062 01:40:55,981 --> 01:40:59,026 It all sounds very corny and against the law. 1063 01:40:59,151 --> 01:41:01,945 Honey, I am the law. 1064 01:41:02,029 --> 01:41:04,281 Well, what's in it for me? 1065 01:41:04,406 --> 01:41:06,825 Somethin' about you nurses... 1066 01:41:06,950 --> 01:41:08,952 really turns me on. 1067 01:41:10,996 --> 01:41:15,584 You do this for me, and I'll buy you the best French dinner in this town. 1068 01:41:15,667 --> 01:41:19,546 You don't even have to pay for it. All you have to do is show up and eat it. 1069 01:41:22,341 --> 01:41:24,259 You've gotta be kidding. 1070 01:41:24,343 --> 01:41:26,762 You were the very first one that I thought of. 1071 01:41:26,845 --> 01:41:28,473 Why? 1072 01:41:32,351 --> 01:41:34,394 'Cause I thought it might turn ya on. 1073 01:41:37,721 --> 01:41:39,775 Ah, it smells good around here. 1074 01:41:39,858 --> 01:41:43,612 I just don't understand it. All the man did was come home to his house. 1075 01:41:43,695 --> 01:41:45,739 Now, how's that possibly gonna help our side? 1076 01:41:45,864 --> 01:41:47,991 He's scared. 1077 01:41:48,075 --> 01:41:51,620 He's hiding in his house. He needs one more jolt. 1078 01:41:51,703 --> 01:41:54,331 Well, I'm not convinced. Maybe you'd like to try. 1079 01:41:57,209 --> 01:42:00,379 I'm gonna have to face him, let him see me. 1080 01:42:00,504 --> 01:42:02,965 It's the only way he's gonna know he's still got troubles. 1081 01:42:03,048 --> 01:42:06,635 Yeah. And that's the only way that we may get into trouble if he ain't our man... 1082 01:42:06,718 --> 01:42:08,845 or maybe get killed if he is our man. 1083 01:42:08,929 --> 01:42:11,765 Christ, pal, you are a barrel of fun. 1084 01:42:11,890 --> 01:42:15,602 I mean, we may have the shortest goddamn partnership in the history of this business. 1085 01:42:19,731 --> 01:42:21,984 Look, do me a favor tonight. 1086 01:42:22,067 --> 01:42:24,903 Drop me first, and then for God's sake... 1087 01:42:25,028 --> 01:42:27,030 don't do anything tonight, Jake, please. 1088 01:42:27,155 --> 01:42:30,033 I got nurses to thank. You know what I mean? 1089 01:43:13,327 --> 01:43:16,121 We're gonna be 10-98 from the run on... 1090 01:43:16,246 --> 01:43:19,416 I told his secretary I wanted to talk about the Teresa thing. 1091 01:43:19,541 --> 01:43:21,501 She said he wasn't in. 1092 01:43:21,627 --> 01:43:23,712 He's in, and he saw me. 1093 01:43:35,307 --> 01:43:37,267 Christ. A regular scientist. 1094 01:43:37,351 --> 01:43:40,646 What do we do when we catch him? Cite him for speeding? 1095 01:43:44,316 --> 01:43:48,445 We got nothing to take to the D.A. until he stops running and picks up a gun. 1096 01:44:29,528 --> 01:44:32,489 Where the hell is he? Christ. Don't lose him now. 1097 01:44:49,047 --> 01:44:51,049 - He's in a panic, so he's running. - Terrific. 1098 01:44:51,133 --> 01:44:54,636 We can tell the D.A. that we got a fruiter that runs when he's chased. 1099 01:44:54,761 --> 01:44:56,722 Look out! 1100 01:45:34,426 --> 01:45:36,345 Playing games. He's not in the car. 1101 01:45:36,428 --> 01:45:38,347 It's up to you, coach. 1102 01:45:38,430 --> 01:45:40,557 It's his move. Let's just keep the pressure on. 1103 01:48:02,407 --> 01:48:04,409 Jesus. 1104 01:49:05,679 --> 01:49:07,765 Let's get out of here! 1105 01:49:49,056 --> 01:49:51,016 Hey. Where the hell have you guys been? 1106 01:49:51,141 --> 01:49:54,603 The boss wants to see you guys right now. Follow my drift? 1107 01:49:54,686 --> 01:49:56,980 Jake. 1108 01:49:57,064 --> 01:50:00,067 Jake, I got him. I found Elder. 1109 01:50:02,236 --> 01:50:05,781 You... You know. "Vielder." The guy the killer's supposed to look like. 1110 01:50:08,367 --> 01:50:10,369 Terrific. 1111 01:50:10,452 --> 01:50:12,955 A little late. 1112 01:50:13,080 --> 01:50:15,666 Thanks, Mike. 1113 01:50:15,791 --> 01:50:18,252 Jake. 1114 01:50:18,377 --> 01:50:20,754 What do you want me to do with the guy? 1115 01:50:30,889 --> 01:50:32,891 Geez. 93120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.