Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,840 --> 00:00:46,274
W... wait. I... I'll help you.
2
00:00:46,440 --> 00:00:48,635
Oh, thank you. That's kind of you.
3
00:00:57,720 --> 00:00:58,789
Thanks.
4
00:01:00,880 --> 00:01:02,791
Do you have any flowers?
5
00:01:03,600 --> 00:01:04,635
Yes.
6
00:01:05,960 --> 00:01:07,951
It's my father's birthday.
7
00:01:10,000 --> 00:01:12,355
Have a good day. Your father too.
8
00:01:25,160 --> 00:01:27,754
Hey, stop... Stop that! G... go away!
9
00:02:03,160 --> 00:02:04,957
Happy birthday, Dad.
10
00:02:06,600 --> 00:02:08,238
I miss you.
11
00:02:37,960 --> 00:02:39,678
Marty Bach Junior!
12
00:02:42,880 --> 00:02:44,677
My old friend!
13
00:02:46,040 --> 00:02:48,190
We... we're not friends,
14
00:02:48,920 --> 00:02:50,558
Kurt Weiler.
15
00:02:51,400 --> 00:02:53,630
Why would you say that? Huh?
16
00:02:54,920 --> 00:02:57,309
And... Wh... What are you doing here?
17
00:02:59,200 --> 00:03:02,510
Your father owes me money.
For the generator.
18
00:03:03,440 --> 00:03:07,035
-My... my father's been dead two years.
-I know, I know.
19
00:03:07,400 --> 00:03:10,710
And I think
that's really a terrible pity.
20
00:03:11,960 --> 00:03:13,791
I still need my money.
21
00:03:29,960 --> 00:03:33,669
-Are you taking the piss? Huh?
-Th... that's all l have.
22
00:03:37,880 --> 00:03:40,269
There must be something.
23
00:03:49,120 --> 00:03:51,953
-What's in there?
-It belongs to me.
24
00:03:52,560 --> 00:03:54,357
That wasn't the question.
25
00:03:55,040 --> 00:03:57,076
I want to know what's in...
26
00:04:00,200 --> 00:04:02,760
What the hell... is that?
27
00:04:03,280 --> 00:04:04,793
A bone?
28
00:04:07,120 --> 00:04:09,429
Hey, I asked you a question!
29
00:04:09,640 --> 00:04:10,959
Fool!
30
00:04:11,120 --> 00:04:14,795
Gorgosaurus libratus,
a theropod dinosaur.
31
00:04:14,960 --> 00:04:19,590
A late-Campanian bipedal carnivore
of the Tyrannosauridae family.
32
00:04:20,080 --> 00:04:22,071
This is a dinosaur bone?
33
00:04:22,640 --> 00:04:24,631
Where did you get it?
34
00:04:26,080 --> 00:04:28,036
Fr... from my father.
35
00:04:29,080 --> 00:04:32,436
Maybe your dad wasn't a crank
like they say he was.
36
00:04:32,640 --> 00:04:37,316
If it really is a dinosaur bone,
it has to be worth a few euros.
37
00:04:38,080 --> 00:04:40,992
lt... it belongs to me.
You mustn't steal it.
38
00:04:41,720 --> 00:04:44,075
Who said anything about stealing?
39
00:04:45,840 --> 00:04:48,115
I'll just borrow it, yeah, Marty?
40
00:04:49,760 --> 00:04:51,352
For always.
41
00:04:51,840 --> 00:04:53,592
You're a thief!
42
00:04:56,520 --> 00:04:58,431
I think you understand me.
43
00:05:38,840 --> 00:05:43,595
THE FAMOUS FIVE
AND THE VALLEY OF THE DINOSAURS
44
00:06:30,920 --> 00:06:33,115
Should we have taken the last exit?
45
00:06:34,240 --> 00:06:37,073
According to the map,
there'll be another exit
46
00:06:37,320 --> 00:06:39,038
in about 30 km, Aunt Fanny.
47
00:06:42,640 --> 00:06:44,870
Still no signal.
48
00:06:45,040 --> 00:06:46,871
-We're lost.
-Oh well...
49
00:06:47,640 --> 00:06:51,997
-No rush. The wedding is in two days.
-I still don't get why we have to go.
50
00:06:52,240 --> 00:06:56,438
-Your cousin might marry a fourth time.
-George!
51
00:06:56,720 --> 00:06:59,234
We've discussed this.
What if you married?
52
00:06:59,520 --> 00:07:03,274
-l'm sure you'd want your cousins there.
-Oh yes!
53
00:07:03,560 --> 00:07:05,152
I could be bridesmaid.
54
00:07:06,800 --> 00:07:08,995
-l'd love that.
-Cool!
55
00:07:09,640 --> 00:07:11,596
Anne, I think George was...
56
00:07:11,840 --> 00:07:16,391
-... being sarcastic.
-You're jealous. No one will marry you!
57
00:07:17,760 --> 00:07:20,035
-Not with that hairdo, at least.
-Heh?
58
00:07:20,280 --> 00:07:22,191
-Don't!
-Stop it, please.
59
00:07:22,440 --> 00:07:23,668
l have to...
60
00:07:25,120 --> 00:07:27,350
get a new car.
61
00:07:35,720 --> 00:07:39,190
It's about three kilometres
to the next town.
62
00:07:39,440 --> 00:07:41,078
Three kilometres?
63
00:07:41,240 --> 00:07:44,232
Oh no!
It'll be hours until we get there!
64
00:07:44,400 --> 00:07:48,712
Well now, it is well known
that the average walking speed
65
00:07:48,880 --> 00:07:50,996
is 4.2 kilometres an hour.
66
00:07:51,160 --> 00:07:55,278
So you need to multiply
three kilometres by 60 minutes
67
00:07:55,560 --> 00:07:57,312
and divide that by 4.2.
68
00:07:59,000 --> 00:08:00,911
What's up?
69
00:08:01,160 --> 00:08:03,754
I can't help being so brainy.
70
00:08:04,520 --> 00:08:06,954
Let's go, or it wil/take hours.
71
00:08:10,080 --> 00:08:12,992
-42.857 minutes!
-Come on!
72
00:08:16,800 --> 00:08:18,756
It can't be much further.
73
00:08:21,440 --> 00:08:23,431
Thank God it isn't raining.
74
00:08:28,080 --> 00:08:29,115
Evening.
75
00:08:32,120 --> 00:08:33,678
Can I help you?
76
00:08:36,960 --> 00:08:37,995
Yes.
77
00:08:38,600 --> 00:08:42,195
I mean, I hope you can.
Do you have a room for us?
78
00:08:43,080 --> 00:08:45,594
Well, this is a hotel. Come inside.
79
00:08:57,360 --> 00:08:59,794
Is this some kind of themed hotel?
80
00:09:00,520 --> 00:09:05,116
What makes you think that?
It's all perfectly normal and boring.
81
00:09:08,080 --> 00:09:10,389
So... Here are your rooms.
82
00:09:11,200 --> 00:09:12,679
Bang,bang!
83
00:09:13,200 --> 00:09:17,591
We can discuss the rest in the morning.
Good night, kiddies.
84
00:09:18,080 --> 00:09:19,672
Uh, thank you.
85
00:09:20,520 --> 00:09:23,796
Very kind.
I'm so tired. I'm going straight to bed.
86
00:09:24,040 --> 00:09:25,678
Good night.
87
00:09:26,520 --> 00:09:29,751
Oh, dear!
That doesn't sound good at all.
88
00:09:30,000 --> 00:09:34,198
-I hope she isn't going to be...
-Uh-uh. You keep your mouth shut.
89
00:09:34,360 --> 00:09:35,998
-But...
-Shh!
90
00:09:41,280 --> 00:09:42,998
I said no pets.
91
00:09:43,240 --> 00:09:46,357
Don't start questioning me about that...
92
00:09:47,520 --> 00:09:50,239
That... That was a dog there!
93
00:09:52,160 --> 00:09:54,230
-Thatdepends.
-On what?
94
00:09:54,520 --> 00:09:56,875
It was a dog! I saw it with my own eyes!
95
00:09:58,200 --> 00:09:59,758
-Morning!
-Morning.
96
00:09:59,920 --> 00:10:01,638
-Morning.
-Morning.
97
00:10:02,880 --> 00:10:04,313
Are you okay?
98
00:10:04,880 --> 00:10:07,997
Where's Aunt Fanny. Tell me she isn't...
99
00:10:08,640 --> 00:10:09,709
ill?
100
00:10:09,960 --> 00:10:11,678
I'm afraid she is.
101
00:10:11,920 --> 00:10:13,831
We'll be here a few days.
102
00:10:14,080 --> 00:10:15,559
No!
103
00:10:16,080 --> 00:10:19,516
-And what about the wedding?
-That will go ahead.
104
00:10:20,160 --> 00:10:22,355
But without us.
105
00:10:23,600 --> 00:10:26,637
Is this cousin really marrying
for the third time?
106
00:10:26,880 --> 00:10:30,111
-The probability of a fourth wedding...
-Dick!
107
00:10:30,360 --> 00:10:34,911
-What? I was talking to George.
-I know that man from somewhere.
108
00:10:37,440 --> 00:10:39,158
I don't believe it!
109
00:10:39,600 --> 00:10:41,795
l'm utterly speechless!
110
00:10:42,040 --> 00:10:44,713
-That'd be amazing.
-So who is he then?
111
00:10:45,280 --> 00:10:47,111
-Professor Herzog?
-Yes?
112
00:10:47,360 --> 00:10:52,195
-George Kirrin, the daughter of...
-Oh yes, George! What a surprise!
113
00:10:52,440 --> 00:10:55,557
-ls your father here too?
-He's a famous...
114
00:10:55,800 --> 00:10:58,758
I mean,
he is the famous palaeontologist.
115
00:10:59,000 --> 00:11:02,037
-And what is a paletto-thing?
-Palaeontologist.
116
00:11:02,280 --> 00:11:05,590
That's a scientist who studies fossils.
117
00:11:05,840 --> 00:11:08,400
Herzog specializes in fossilized bones.
118
00:11:08,680 --> 00:11:10,716
He's a dinosaur expert!
119
00:11:13,360 --> 00:11:16,591
-Come over here.
-She wants us to go over there.
120
00:11:18,160 --> 00:11:19,798
Well, then...
121
00:11:20,280 --> 00:11:22,669
I can do this. I can do this.
122
00:11:24,280 --> 00:11:25,759
This is Julian.
123
00:11:26,000 --> 00:11:27,991
-Anne.
-Barbara.
124
00:11:28,240 --> 00:11:30,151
And this is my cousin...
125
00:11:38,360 --> 00:11:39,429
Dick.
126
00:11:41,640 --> 00:11:44,677
Yes, well,
sadly we have to be going now...
127
00:11:45,560 --> 00:11:48,950
But, as I said,
you shouldn't miss out on that.
128
00:11:49,120 --> 00:11:51,395
-It sounds fascinating.
-Dick...
129
00:11:52,280 --> 00:11:54,236
I hope you'll come too.
130
00:11:54,520 --> 00:11:56,192
-Goodbye, children.
-Bye.
131
00:11:56,360 --> 00:11:57,679
See you.
132
00:11:59,320 --> 00:12:01,436
Where does he hope I'll come?
133
00:12:04,080 --> 00:12:06,992
Mr Mayor,
can you tell us with certainty
134
00:12:07,240 --> 00:12:10,994
that this bone really comes
from a dinosaur?
135
00:12:11,640 --> 00:12:14,154
I myself am no expert, of course.
136
00:12:14,400 --> 00:12:17,073
Our expert is Professor Carl Herzog.
137
00:12:17,320 --> 00:12:20,198
The renowned scientist
studied the bone for us.
138
00:12:20,440 --> 00:12:22,271
He confirmed
139
00:12:22,560 --> 00:12:25,120
that this fossil truly is
140
00:12:25,280 --> 00:12:30,559
a bone that's over 65 million years old
and once belonged to a dinosaur.
141
00:12:34,560 --> 00:12:36,039
That's so cool.
142
00:12:40,680 --> 00:12:43,240
May we assume there are more of them?
143
00:12:44,120 --> 00:12:46,429
We thoroughly explored the site
144
00:12:46,720 --> 00:12:52,033
where the bone was found
by our esteemed friend, Mr Kurt Weiler.
145
00:12:52,600 --> 00:12:54,079
Nothing, I'm afraid.
146
00:12:55,200 --> 00:12:57,430
-But of course that doesn't...
-Wrong!
147
00:13:00,720 --> 00:13:02,438
It's all lies!
148
00:13:04,000 --> 00:13:06,514
W... Weiler didn't find the bone.
149
00:13:08,000 --> 00:13:09,752
He stole it.
150
00:13:10,160 --> 00:13:12,151
He's a crook.
151
00:13:15,160 --> 00:13:17,515
My father found the bone.
152
00:13:19,040 --> 00:13:22,157
And there are more.
A whole valley full of bones!
153
00:13:25,280 --> 00:13:26,918
One moment. Wait!
154
00:13:29,520 --> 00:13:33,638
And... where might we find this valley?
155
00:13:43,600 --> 00:13:45,079
I don't know.
156
00:13:48,840 --> 00:13:51,798
Come on, Marty. Enough of this nonsense.
157
00:13:52,680 --> 00:13:54,318
Ladies and gentlemen,
158
00:13:54,600 --> 00:13:56,158
I should explain.
159
00:13:56,400 --> 00:13:59,995
Marty's father was Marty Bach Senior.
160
00:14:00,240 --> 00:14:04,074
We knew him as a man
who was fascinated by dinosaurs
161
00:14:04,320 --> 00:14:09,110
and became obsessed with the dream
of uncovering a major find one day.
162
00:14:09,840 --> 00:14:12,434
That dream was not realized. Sadly.
163
00:14:14,040 --> 00:14:16,634
And stop spreading lies like that.
164
00:14:18,000 --> 00:14:19,558
Weiler stole it.
165
00:14:19,720 --> 00:14:21,312
Button it, pal.
166
00:14:34,440 --> 00:14:36,078
Who are you?
167
00:14:39,120 --> 00:14:40,314
l'm Marty.
168
00:14:59,800 --> 00:15:00,869
Professor.
169
00:15:03,520 --> 00:15:06,398
-Well? Did I promise too much?
-No.
170
00:15:06,680 --> 00:15:08,910
-Not at all.
-It was great.
171
00:15:10,080 --> 00:15:13,356
That was a strange moment
with that Marty fellow.
172
00:15:13,640 --> 00:15:18,760
l was told that's not the first time
he's tried to save his dad's reputation.
173
00:15:19,760 --> 00:15:23,514
What if he's right
and there really are more bones?
174
00:15:23,760 --> 00:15:28,550
-Wouldn't that be a sensation?
-lndeed it would. Indeed it would.
175
00:15:31,000 --> 00:15:32,319
Ah, your daughter.
176
00:15:33,640 --> 00:15:35,551
Barbara is my wife.
177
00:15:36,440 --> 00:15:41,070
-My turtle dove! How is your headache?
-I think the Prof likes me.
178
00:15:43,400 --> 00:15:45,550
Let's go get ice cream.
179
00:15:45,960 --> 00:15:47,439
Timmy?
180
00:15:48,040 --> 00:15:49,632
-Oh no.
-Timmy.
181
00:15:51,080 --> 00:15:52,957
Let's go. This way!
182
00:16:01,840 --> 00:16:03,831
It came from over there!
183
00:16:05,680 --> 00:16:07,989
You'll regret humiliating me!
184
00:16:08,680 --> 00:16:11,877
Leave me alone,
or the dog will bite your bum.
185
00:16:12,760 --> 00:16:14,716
I'm not done with you.
186
00:16:14,960 --> 00:16:17,030
I promise you that!
187
00:16:41,640 --> 00:16:43,835
Th... Thank you, doggie.
188
00:16:47,120 --> 00:16:49,395
-Leave me be, or the dog will...
-Timmy!
189
00:16:49,680 --> 00:16:51,636
bite your bum.
190
00:16:52,680 --> 00:16:54,591
Well done.
191
00:16:56,680 --> 00:17:00,229
He came along with me.
Really. I... I'm not lying.
192
00:17:00,520 --> 00:17:02,238
It's okay.
193
00:17:03,720 --> 00:17:05,631
You're Marty, right?
194
00:17:09,240 --> 00:17:11,595
Was that the man from the museum?
195
00:17:13,360 --> 00:17:14,998
Weiler is a liar.
196
00:17:16,120 --> 00:17:18,270
Where are you going?
197
00:17:20,640 --> 00:17:21,993
Home.
198
00:17:23,600 --> 00:17:25,591
Should we go together?
199
00:17:31,000 --> 00:17:32,638
Let's go, Timmy.
200
00:17:34,720 --> 00:17:37,029
This rain's getting on my nerves!
201
00:17:38,360 --> 00:17:40,999
-So, this is my house.
-Wow! Cool!
202
00:17:41,600 --> 00:17:44,990
Your hotel is in that direction.
But you can come in.
203
00:17:45,240 --> 00:17:48,038
-And wait for the rain to stop.
-Yes, please.
204
00:17:57,520 --> 00:17:59,431
The living room is that way.
205
00:18:13,640 --> 00:18:16,234
You have a dog as well?
206
00:18:17,960 --> 00:18:21,032
W... would you like something to drink?
207
00:18:21,360 --> 00:18:23,749
-No, thanks.
-No, thanks.
208
00:18:28,240 --> 00:18:29,912
Palaeontology!
209
00:18:30,880 --> 00:18:33,189
Wow! Have you read them all?
210
00:18:35,360 --> 00:18:36,839
Cool!
211
00:18:42,000 --> 00:18:44,560
This is for you, Timmy.
212
00:18:46,000 --> 00:18:49,117
Thanks again for helping me.
213
00:18:57,080 --> 00:18:58,991
Is this your father?
214
00:19:01,400 --> 00:19:02,879
That's mine!
215
00:19:06,120 --> 00:19:08,270
Anne didn't want... I mean...
216
00:19:10,000 --> 00:19:12,116
We don't want to steal anything.
217
00:19:13,240 --> 00:19:15,959
Look!
There's something stuck to the photo.
218
00:19:19,600 --> 00:19:21,511
That's odd.
219
00:19:32,520 --> 00:19:34,238
What are those numbers?
220
00:19:35,040 --> 00:19:37,076
l... I don't know.
221
00:19:39,120 --> 00:19:41,350
May I take a look at them?
222
00:19:54,240 --> 00:19:57,835
Those two rocks from the photo,
they're also on the map.
223
00:19:58,080 --> 00:20:01,117
These symbols
would seem to suggest...
224
00:20:01,360 --> 00:20:02,873
They're coordinates!
225
00:20:03,120 --> 00:20:06,999
Marty, in the museum
you said something about a valley.
226
00:20:07,240 --> 00:20:09,549
These could be the coordinates...
227
00:20:12,320 --> 00:20:14,276
But it belongs to you.
228
00:20:18,200 --> 00:20:20,395
My father wasn't a crank.
229
00:20:21,000 --> 00:20:22,672
He wasn't.
230
00:20:22,920 --> 00:20:24,990
I think we'd better go.
231
00:20:25,240 --> 00:20:27,117
It's getting late.
232
00:20:27,280 --> 00:20:29,874
Maybe we'll see you again tomorrow.
233
00:20:30,120 --> 00:20:31,712
See you.
234
00:20:35,680 --> 00:20:37,955
-Kind of weird, huh?
-Yeah.
235
00:20:38,200 --> 00:20:41,829
Those two rocks on the photo.
I've seen them before.
236
00:20:42,000 --> 00:20:43,513
Really?
237
00:20:45,600 --> 00:20:47,556
Here. They're the same rocks.
238
00:20:49,320 --> 00:20:50,878
Twin Brothers.
239
00:20:52,760 --> 00:20:55,593
The rocks are called that.
No idea why.
240
00:20:55,840 --> 00:20:59,799
-lt's a stupid name.
-Maybe because they're almost identical.
241
00:20:59,960 --> 00:21:01,951
Like twins.
242
00:21:02,200 --> 00:21:03,428
Yeah. Right.
243
00:21:05,640 --> 00:21:08,632
Okay, kiddies, want to take the tour?
244
00:21:08,880 --> 00:21:14,000
Put your names down. It's the last tour
before the bridge gets repaired.
245
00:21:14,240 --> 00:21:19,917
Then there'll be no bridge for a year.
And no way to get over there. Capiche?
246
00:21:21,600 --> 00:21:23,795
-We'll think about it.
-You do that.
247
00:21:24,040 --> 00:21:25,951
Come on, Timmy.
248
00:21:26,560 --> 00:21:28,516
It's well cool.
249
00:21:29,360 --> 00:21:33,194
-If they really are coordinates...
-What else can they be?
250
00:21:33,440 --> 00:21:37,877
-They might lead to the dinosaur valley.
-Starting from where his dad was.
251
00:21:38,120 --> 00:21:39,758
By these Twin Brothers.
252
00:21:40,000 --> 00:21:42,275
Sounds plausible to me.
253
00:21:42,440 --> 00:21:44,590
Then Marty's father was right.
254
00:21:44,840 --> 00:21:48,355
-The valley exists.
-Right! And we'll help him find it.
255
00:21:48,640 --> 00:21:52,315
It didn't seem to me
that Marty really trusted us.
256
00:21:53,080 --> 00:21:56,117
We have to show him
that we're the good guys.
257
00:21:56,840 --> 00:22:00,037
Yes, we'll do that.
Let's go to sleep now.
258
00:22:00,200 --> 00:22:02,919
-We'll discuss it tomorrow.
-Good night.
259
00:22:03,080 --> 00:22:04,798
Good night!
260
00:22:08,160 --> 00:22:10,993
Scientific study of dinosaur bones
261
00:22:11,240 --> 00:22:14,550
began in the 79th century,
and today there are digs
262
00:22:14,800 --> 00:22:17,155
on all of Earth ’5 continents.
263
00:22:17,400 --> 00:22:22,030
It isn ’2' only palaeontologists
who are keen to find dinosaur skeletons.
264
00:22:22,880 --> 00:22:27,874
More and more people around the world
are willing to pay millions to find one.
265
00:22:28,120 --> 00:22:33,114
The larger and more complete it is,
the more valuable the skeleton.
266
00:22:33,440 --> 00:22:37,433
An Asian billionaire recent/y offered
a renowned palaeontologist
267
00:22:37,720 --> 00:22:39,597
ten million euros
268
00:22:39,840 --> 00:22:41,432
for a dinosaur skeleton...
269
00:22:48,080 --> 00:22:51,436
-I hope Marty's at home.
-Hey, do you see that?
270
00:22:52,120 --> 00:22:53,712
The police.
271
00:22:53,960 --> 00:22:56,076
Something's happened. Quick!
272
00:22:56,800 --> 00:22:58,711
Let me summarize that.
273
00:22:58,880 --> 00:23:02,429
-At around ten pm. a masked man...
-Marty!
274
00:23:02,720 --> 00:23:05,280
-Marty, what happened?
-Hold it!
275
00:23:06,880 --> 00:23:08,871
This is a police investigation.
276
00:23:09,120 --> 00:23:11,680
You can'tjust... It's not appropriate.
277
00:23:11,920 --> 00:23:14,912
-Who are you anyway?
-We're Marty's friends.
278
00:23:17,760 --> 00:23:19,910
-Fnends?
-Yes.
279
00:23:20,080 --> 00:23:22,719
Okay, if you say so. Well?
280
00:23:26,160 --> 00:23:28,116
Got anything to add?
281
00:23:28,360 --> 00:23:32,148
-We don't know what happened.
-The photo's been stolen.
282
00:23:32,400 --> 00:23:33,879
-What?
-No!
283
00:23:34,120 --> 00:23:36,998
-No way!
-Quite a remarkable haul.
284
00:23:37,240 --> 00:23:40,710
A photo with some scribbled numbers
on the back.
285
00:23:40,960 --> 00:23:43,599
I don't see what's so funny about it.
286
00:23:44,280 --> 00:23:47,113
-Marty has been injured.
-Marty...
287
00:23:47,360 --> 00:23:49,430
Could you see who it was?
288
00:23:49,720 --> 00:23:51,950
He was wearing a mask. I don't know.
289
00:23:52,200 --> 00:23:56,796
-|... W... Weiler...
-Stop accusing respectable citizens!
290
00:23:57,840 --> 00:24:00,400
-Without any evidence.
- We are witnesses.
291
00:24:00,680 --> 00:24:03,513
-We saw Weiler threatening Marty.
-Yeah.
292
00:24:08,760 --> 00:24:10,955
Know what? You're wasting my time.
293
00:24:11,200 --> 00:24:13,350
Isn't it possible, Marty,
294
00:24:13,640 --> 00:24:16,598
that you simply fell over or something?
295
00:24:16,840 --> 00:24:18,956
That you banged your head,
296
00:24:19,200 --> 00:24:20,838
causing your own injury?
297
00:24:21,600 --> 00:24:23,989
You have a good think now, Marty.
298
00:24:24,240 --> 00:24:25,878
Maybe you'll remember
299
00:24:26,120 --> 00:24:28,270
where you put your valuable photo.
300
00:24:28,560 --> 00:24:29,549
What?
301
00:24:30,120 --> 00:24:32,111
What... But...
302
00:24:33,200 --> 00:24:35,509
You can'tjust walk away from this!
303
00:24:35,760 --> 00:24:38,911
-You have to do something!
-Oh, my God!
304
00:24:39,160 --> 00:24:41,833
I'm so furious.
Does he think you're crazy?
305
00:24:43,640 --> 00:24:47,553
-We'll have to deal with this ourselves.
-Right.
306
00:25:10,280 --> 00:25:12,032
Come on.
307
00:25:22,360 --> 00:25:24,954
-What's he reading?
-lt's Magic Max.
308
00:25:26,200 --> 00:25:28,191
A superhero comic.
309
00:25:28,440 --> 00:25:30,874
Max forces villains to confess.
310
00:25:32,640 --> 00:25:35,757
-He's also a clairvoyant.
-Wow!
311
00:25:36,000 --> 00:25:39,037
-A clairvoyant is...
-I know what it is.
312
00:25:39,280 --> 00:25:42,670
Stop it! Let's work out
how to lure him away from there.
313
00:25:48,120 --> 00:25:49,872
-Yeah?
-lt's me, Marty.
314
00:25:52,320 --> 00:25:53,389
Marty!
315
00:25:55,680 --> 00:25:57,989
l have something for you.
316
00:25:58,200 --> 00:25:59,189
Yeah ?
317
00:25:59,400 --> 00:26:00,833
What's that, you twit?
318
00:26:02,920 --> 00:26:04,399
You'll see.
319
00:26:04,680 --> 00:26:09,276
-Hey, tell me what it is. Spit it out.
-You'll see soon enough.
320
00:26:09,560 --> 00:26:12,028
Jesus! No silly tricks, okay?
321
00:26:12,280 --> 00:26:15,192
- Of course. Come over to my place.
-0 kay.
322
00:26:16,000 --> 00:26:18,355
I hope for your sake it's worth it.
323
00:26:20,080 --> 00:26:21,593
Moron!
324
00:26:30,760 --> 00:26:32,830
That was a great idea, Marty.
325
00:26:33,600 --> 00:26:36,353
We need something
to force the door open.
326
00:26:41,760 --> 00:26:43,352
I'll just go in.
327
00:26:44,160 --> 00:26:46,071
I'll come with you.
328
00:26:47,800 --> 00:26:49,677
I... I'll wait outside.
329
00:26:51,960 --> 00:26:53,837
I'll wait with you.
330
00:26:54,080 --> 00:26:57,152
-It smells like Dick's room.
-Very funny.
331
00:26:57,360 --> 00:26:58,395
Joke!
332
00:27:12,280 --> 00:27:15,113
This guy has every edition
of Magic Max!
333
00:27:16,840 --> 00:27:18,114
What a nerd!
334
00:27:20,920 --> 00:27:23,593
-May | ask you something?
-Of course.
335
00:27:26,840 --> 00:27:30,549
-Why are you helping me?
-lt's the right thing to do.
336
00:27:46,760 --> 00:27:50,594
Maybe he has the photo
in his pocket or something.
337
00:27:50,760 --> 00:27:54,639
Magic Max would force him
to confess where he hid it.
338
00:27:54,880 --> 00:27:57,952
-But he isn't real.
-Dick, you're a genius.
339
00:27:58,200 --> 00:27:59,952
Yes, lam.
340
00:28:00,600 --> 00:28:03,717
-You know about electronics, right?
-I do.
341
00:28:05,000 --> 00:28:09,118
Tschangis 320 voice changer.
Really old, but really good.
342
00:28:09,640 --> 00:28:11,835
Why are you asking?
343
00:28:15,520 --> 00:28:16,669
We're on.
344
00:28:18,400 --> 00:28:21,949
Check, check. Hello!
One, two, three, four. You hear me?
345
00:28:22,200 --> 00:28:24,031
-Can you see me?
-Check.
346
00:28:24,280 --> 00:28:26,510
We see and hear you.
Can you hear me?
347
00:28:33,280 --> 00:28:34,315
Julian!
348
00:28:34,600 --> 00:28:36,636
Weiler's coming back. Get out!
349
00:28:37,280 --> 00:28:38,918
Julian, yourjacket!
350
00:28:39,880 --> 00:28:41,438
Stupid Marty!
351
00:28:41,720 --> 00:28:44,109
Weiler’s coming through the door.
352
00:28:44,760 --> 00:28:46,398
The window!
353
00:28:53,440 --> 00:28:56,750
Looks like he didn't notice anything.
354
00:29:20,760 --> 00:29:22,557
I did it.
355
00:29:25,440 --> 00:29:28,432
Great picture! How's the sound quality?
356
00:29:33,040 --> 00:29:35,156
Now it smells like Dick's room.
357
00:29:35,320 --> 00:29:36,833
Ha-ha. So funny!
358
00:29:38,880 --> 00:29:40,950
Okay, let's do it.
359
00:29:44,840 --> 00:29:46,353
Do it, Dick!
360
00:29:53,640 --> 00:29:57,030
You have good taste,
as far as comics are concerned,
361
00:29:57,280 --> 00:29:58,508
Kurt Weiler!
362
00:30:00,560 --> 00:30:01,993
Sit down.
363
00:30:02,760 --> 00:30:04,876
We have to talk.
364
00:30:05,440 --> 00:30:07,192
Put your beer down!
365
00:30:08,600 --> 00:30:11,273
How do you know... Who are you?
366
00:30:11,440 --> 00:30:14,000
Oh, come on. l’m sure you know.
367
00:30:14,240 --> 00:30:15,275
I don't.
368
00:30:15,560 --> 00:30:17,630
-Think about it.
-What?
369
00:30:18,840 --> 00:30:20,592
In front of you.
370
00:30:21,720 --> 00:30:23,392
Max! Magic Max?
371
00:30:24,200 --> 00:30:25,758
/ can ’t belie ve itl
372
00:30:28,800 --> 00:30:31,792
What do you want?
I haven't done anything wrong.
373
00:30:31,960 --> 00:30:34,918
-Are you quite sure?
-Absolutely positive.
374
00:30:35,160 --> 00:30:36,718
What about Marty?
375
00:30:40,640 --> 00:30:42,198
Marty? Uh...
376
00:30:42,560 --> 00:30:44,755
I don't know anyone called Marty.
377
00:30:52,960 --> 00:30:55,633
You ’re lyingl
And liars must be punished!
378
00:30:55,800 --> 00:30:58,712
/ placed a force field around the door.
379
00:30:58,880 --> 00:31:00,836
Max, please! Please, I...
380
00:31:02,160 --> 00:31:04,549
/ know Marty. l...
381
00:31:04,800 --> 00:31:08,190
I won't do anything else to him.
Please don't hurt me.
382
00:31:08,440 --> 00:31:12,672
if you ever get mess around
with Marty again, you ’re done for!
383
00:31:13,200 --> 00:31:16,510
-Do you understand?
-Yes. I won't. I swear.
384
00:31:16,760 --> 00:31:19,399
-Most definitely.
-And now, the photo.
385
00:31:20,920 --> 00:31:22,956
What photo ?
386
00:31:31,280 --> 00:31:33,111
The photo with the coordinates
387
00:31:33,360 --> 00:31:35,430
that you stole last night.
388
00:31:37,080 --> 00:31:38,957
I didn't steal anything.
389
00:31:42,280 --> 00:31:44,191
Kurt Weiler, you're lying!
390
00:31:46,840 --> 00:31:48,319
Max...
391
00:31:48,920 --> 00:31:51,593
Wait a minute. Last night, you say...
392
00:31:51,760 --> 00:31:55,150
Last night. That can ’t be.
/ was at Barn y’s Bar.
393
00:31:55,400 --> 00:31:56,628
Honest!
394
00:31:59,680 --> 00:32:02,035
I swear, Magic Max!
395
00:32:02,200 --> 00:32:03,838
l ’/I check.
396
00:32:04,080 --> 00:32:07,390
-If I find out that you're lying...
-/’m not!
397
00:32:07,680 --> 00:32:09,910
-Don't interrupt me!
-Sorry.
398
00:32:10,160 --> 00:32:12,674
If I find out that you're lying,
399
00:32:12,920 --> 00:32:17,038
/ will come back, and next time
you won ’1' get off so light/y.
400
00:32:17,200 --> 00:32:20,749
Okay, I hear what you're saying, Max...
Magic Max.
401
00:32:20,920 --> 00:32:23,388
Hasta la Vista, baby!
402
00:32:26,400 --> 00:32:28,038
Max?
403
00:32:28,280 --> 00:32:29,918
Are you still...
404
00:32:30,080 --> 00:32:31,354
Magic Max?
405
00:32:32,040 --> 00:32:34,998
-Did it work?
-Sure thing.
406
00:32:35,640 --> 00:32:39,315
-So what did we achieve?
-Weiler will leave Marty alone now.
407
00:32:40,600 --> 00:32:43,672
But he seems to have
an alibi for yesterday.
408
00:32:44,280 --> 00:32:45,429
"Barny's Bar."
409
00:32:47,840 --> 00:32:49,637
Yes. Thank you.
410
00:32:49,800 --> 00:32:51,279
Goodbye.
411
00:32:53,160 --> 00:32:55,116
Barny confirmed the alibi.
412
00:32:55,680 --> 00:32:59,514
To use the map, the thief
has to go to the Twin Brothers.
413
00:32:59,680 --> 00:33:04,674
-A tour participant must be the thief.
-What do you have to think about?
414
00:33:04,920 --> 00:33:07,673
The last tour.
After that, tick, tick, boom.
415
00:33:08,240 --> 00:33:11,437
If you don't sign up,
you can't cross the bridge.
416
00:33:11,720 --> 00:33:15,952
That means no one can go there
without joining the tour group.
417
00:33:16,200 --> 00:33:17,872
Right. You got it.
418
00:33:22,280 --> 00:33:24,669
I didn't know you lot liked hiking.
419
00:33:26,000 --> 00:33:28,434
-Three days, you say?
-That's right.
420
00:33:28,720 --> 00:33:32,633
Staying overnight in an old castle.
It's all in there.
421
00:33:33,120 --> 00:33:34,519
Please!
422
00:33:42,400 --> 00:33:45,551
Well, here with me
you'd only catch a cold.
423
00:33:47,360 --> 00:33:50,670
Nature lovers and hiking fans!
I hope you're all fit.
424
00:33:51,360 --> 00:33:53,157
l'm Harald Beck.
425
00:33:53,400 --> 00:33:56,153
Friends call me Becky.
Look at the brochure.
426
00:33:56,400 --> 00:33:59,119
-You will see...
-Your brochure's ancient.
427
00:33:59,360 --> 00:34:01,316
Not a word about the discovery
428
00:34:01,600 --> 00:34:02,999
of a dinosaur bone.
429
00:34:03,240 --> 00:34:05,435
Are your marketing people fools?
430
00:34:05,720 --> 00:34:07,278
As l was saying,
431
00:34:07,560 --> 00:34:09,278
friends call me Becky.
432
00:34:09,560 --> 00:34:11,437
Friends? I missed something.
433
00:34:11,720 --> 00:34:14,029
-Besides...
-Let Becky finish.
434
00:34:14,280 --> 00:34:16,236
Who are you? l was saying...
435
00:34:16,520 --> 00:34:18,272
Shutup!
436
00:34:18,560 --> 00:34:21,836
My brother and I want
to enjoy a nice little hiking trip
437
00:34:22,080 --> 00:34:24,674
and if you're not interested in that
438
00:34:24,920 --> 00:34:26,717
then just stay here!
439
00:34:27,960 --> 00:34:29,996
Otherwise, I'd ask you to stop
440
00:34:30,240 --> 00:34:32,310
putting everyone in a bad mood.
441
00:34:32,600 --> 00:34:34,238
You got that?
442
00:34:38,360 --> 00:34:39,713
Fine.
443
00:34:39,960 --> 00:34:42,428
Uh, I don't have much more to say.
444
00:34:42,720 --> 00:34:44,711
I'm very excited.
445
00:34:44,960 --> 00:34:47,428
You are welcome to keep taking pictures
446
00:34:47,720 --> 00:34:49,551
but you won't get a signal.
447
00:34:49,720 --> 00:34:51,756
Later on, in the castle,
448
00:34:52,000 --> 00:34:55,390
we will be able to contact
the outside world via radio.
449
00:34:56,040 --> 00:34:58,793
-Any more questions?
-Watch it, you.
450
00:35:00,280 --> 00:35:02,919
Great, then it's time to say...
451
00:35:03,160 --> 00:35:04,593
Bada-bing! Off we pop!
452
00:35:07,800 --> 00:35:08,835
PARTICIPANTS
453
00:35:09,720 --> 00:35:11,392
-Bada-bing. Off you pop.
-Pop!
454
00:35:12,080 --> 00:35:13,593
Let's go!
455
00:35:16,760 --> 00:35:20,992
Fans and followers, here's Christa,
out here with my brother Walter.
456
00:35:21,240 --> 00:35:25,153
-He's behind the camera. Say hi, Walter.
-Hi. You know me!
457
00:35:25,320 --> 00:35:27,231
We're on a lovely hike.
458
00:35:27,520 --> 00:35:30,751
We're heading for some rocks
called Twin Brothers.
459
00:35:31,000 --> 00:35:33,389
I'll keep you updated on where we are.
460
00:35:33,680 --> 00:35:35,910
Now I'll present my hiking family.
461
00:35:37,360 --> 00:35:40,272
This is Harald Beck,
our hiking and climbing guide.
462
00:35:40,440 --> 00:35:43,000
-His friends call him Becky.
-Okay!
463
00:35:43,240 --> 00:35:46,755
Bada-bing, hiking fans!
That way is the Schiller Valley.
464
00:35:47,000 --> 00:35:48,831
Schiller Valley!
465
00:35:49,080 --> 00:35:50,991
But we're going that way!
466
00:35:51,760 --> 00:35:53,751
Schiller Valley!
467
00:35:54,600 --> 00:35:56,636
Here are Marty and Pedro.
468
00:35:56,800 --> 00:35:58,358
-Hi. Hello.
-Hola/
469
00:35:58,560 --> 00:36:00,357
Todo vale la pena...
470
00:36:00,560 --> 00:36:02,915
- Todo vale la pena...
-Uh-huh.
471
00:36:03,080 --> 00:36:06,516
-S‘i e/ a/ma no es pequefia.
-S‘i e/ a/ma no es pequefia.
472
00:36:06,760 --> 00:36:08,034
It's difficult.
473
00:36:12,360 --> 00:36:14,351
This is Gottfried Meyer.
474
00:36:14,560 --> 00:36:17,597
Gottfried used to be a police inspector.
475
00:36:17,760 --> 00:36:21,070
-A fine figure of a man.
-ls there no pub around here?
476
00:36:21,320 --> 00:36:23,038
Give us a wave. Please.
477
00:36:25,680 --> 00:36:28,319
The weather is very changeable out here.
478
00:36:33,200 --> 00:36:37,671
And this is the famous Professor Herzog
and his daughter... sister...
479
00:36:37,840 --> 00:36:39,592
I mean, wife!
480
00:36:40,200 --> 00:36:41,349
Barbara!
481
00:36:41,640 --> 00:36:43,596
Do you have any children?
482
00:36:45,000 --> 00:36:46,956
No, we don't have any children.
483
00:36:47,240 --> 00:36:48,673
Get loose!
484
00:36:48,920 --> 00:36:51,115
We pluck, we pick, the apples,
485
00:36:51,360 --> 00:36:52,793
the pears...
486
00:36:53,040 --> 00:36:57,591
Anne, George, Julian, Dick
and Timmy the dog. The "Famous Five".
487
00:36:57,840 --> 00:36:59,398
We get on famously.
488
00:37:13,120 --> 00:37:15,076
I don't know about Becky.
489
00:37:15,760 --> 00:37:20,390
He's goes out and does his thing
but he seems so... so superficial.
490
00:37:22,320 --> 00:37:24,356
And he's vain.
491
00:37:25,800 --> 00:37:27,995
I consider him a suspect.
492
00:37:28,920 --> 00:37:29,955
Gottfried?
493
00:37:30,200 --> 00:37:34,318
Hmm. Well, we've got to know him.
He isn't exactly loveable.
494
00:37:35,280 --> 00:37:38,750
He used to be a policeman
and loves to complain.
495
00:37:39,000 --> 00:37:43,232
-This weird weather!
-I wouldn't put it past him.
496
00:37:43,520 --> 00:37:46,193
Walter and Christa are so normal
497
00:37:46,440 --> 00:37:48,396
that just isn't normal.
498
00:37:48,960 --> 00:37:51,155
Adults who keep posting selfies?
499
00:37:52,000 --> 00:37:53,797
That's pretty suspicious.
500
00:37:55,680 --> 00:37:56,954
Ah, super!
501
00:37:57,200 --> 00:37:59,316
Marty, what do you think of Pedro?
502
00:38:02,400 --> 00:38:04,709
He's... he's nice.
503
00:38:05,240 --> 00:38:08,357
una buena persona.
504
00:38:11,280 --> 00:38:13,236
Want some sausage, huh?
505
00:38:13,840 --> 00:38:15,239
And the Herzogs?
506
00:38:15,520 --> 00:38:18,796
The Herzogs? Oh, come off it!
507
00:38:19,040 --> 00:38:22,316
Carl and Barbara
have invited me to visit them.
508
00:38:22,600 --> 00:38:25,910
I think that for them
I'm like the son they never had.
509
00:38:32,680 --> 00:38:35,274
So... So what now?
510
00:38:35,560 --> 00:38:38,518
One of them must have stolen the photo.
511
00:38:38,760 --> 00:38:41,832
But who?
We can't exactly search their bags.
512
00:38:47,760 --> 00:38:49,239
Sounds like a plan.
513
00:38:50,920 --> 00:38:52,672
Did I miss something?
514
00:38:53,400 --> 00:38:56,790
Okay. Bada-bing!
Before the fog gets any worse!
515
00:38:57,040 --> 00:38:58,758
Off we pop!
516
00:39:07,800 --> 00:39:11,156
Super-duper! Here we are!
The Twin Brothers!
517
00:39:12,520 --> 00:39:13,999
I like 'em.
518
00:39:34,680 --> 00:39:36,955
Don't worry, Marty. We can do this.
519
00:39:40,880 --> 00:39:42,233
Bada-bing!
520
00:39:45,400 --> 00:39:47,072
Oh, what now?
521
00:39:48,800 --> 00:39:49,949
My ankle.
522
00:39:51,000 --> 00:39:53,116
What a stupid thing to happen.
523
00:39:54,240 --> 00:39:55,434
I can't walk anymore.
524
00:39:57,440 --> 00:39:59,749
My God! Come on. Walter...
525
00:39:59,920 --> 00:40:01,956
-Yes?
-Right.
526
00:40:02,800 --> 00:40:04,677
-Everyone.
-And up!
527
00:40:07,640 --> 00:40:09,119
Vamos/
528
00:40:10,640 --> 00:40:13,438
-Are you alright, turtle dove?
-Up over this hill.
529
00:40:14,640 --> 00:40:16,278
The castle is there.
530
00:40:21,200 --> 00:40:22,713
There's a bench.
531
00:40:32,160 --> 00:40:33,957
Welcome to Marberg Castle!
532
00:40:34,560 --> 00:40:36,278
Ah, here we are!
533
00:40:36,560 --> 00:40:37,959
Bada... bing!
534
00:40:39,120 --> 00:40:41,270
May I... present Hans Beck?
535
00:40:42,880 --> 00:40:47,874
-My charming twin brother.
-l'm the better looking, cleverer one.
536
00:40:49,800 --> 00:40:53,952
-What's up with your foot?
-I know! Last tour of the season.
537
00:40:54,200 --> 00:40:55,758
Look what happens!
538
00:40:58,600 --> 00:41:02,036
-It may be better tomorrow.
-I hope so. We have plans.
539
00:41:02,840 --> 00:41:05,593
-Follow me, please.
-Yes, you go ahead.
540
00:41:05,840 --> 00:41:08,400
-l have to rest a little longer.
-Faker!
541
00:41:10,920 --> 00:41:13,753
I'll take this. Come along with me.
542
00:41:21,440 --> 00:41:24,910
As you will notice,
the castle has seen better days.
543
00:41:25,280 --> 00:41:28,716
But it's ideal
for those seeking peace and solitude.
544
00:41:37,040 --> 00:41:40,191
These steps continue up into the tower,
545
00:41:41,040 --> 00:41:44,077
Count Constantine's prison
for 30 long years.
546
00:41:44,960 --> 00:41:48,157
But you don't need to hear that now.
This way!
547
00:41:51,880 --> 00:41:54,348
Mind your heads!
Mind your feet!
548
00:41:59,600 --> 00:42:03,388
The ladies' dormitory is up there,
the men's is here.
549
00:42:04,640 --> 00:42:07,871
Dogs don't belong inside.
They sleep in the barn.
550
00:42:09,560 --> 00:42:11,232
What?
551
00:42:11,400 --> 00:42:13,834
I refuse to leave my dog on his own.
552
00:42:22,840 --> 00:42:26,037
Thanks for keeping me company
and sleeping here too.
553
00:42:26,200 --> 00:42:30,193
No problem. It's more chilled
than in the dormitories.
554
00:42:34,440 --> 00:42:36,590
Check, check. Okay.
555
00:42:36,840 --> 00:42:39,149
-It works.
-You all know what to do?
556
00:42:39,400 --> 00:42:40,753
Ready?
557
00:42:41,240 --> 00:42:43,595
-Okay, let's go.
-Come on, Timmy.
558
00:42:49,200 --> 00:42:50,394
Soup”.
559
00:42:58,200 --> 00:43:00,236
Oué noche/
560
00:43:01,160 --> 00:43:04,357
-|'m hungry like the wolf.
-Hungry as a horse.
561
00:43:04,640 --> 00:43:06,153
Twit!
562
00:43:12,400 --> 00:43:16,598
-Hi.
-Kids! Just the two of you?
563
00:43:17,840 --> 00:43:19,671
Sorry, the three of you!
564
00:43:20,600 --> 00:43:22,875
There's space over here.
565
00:43:32,320 --> 00:43:34,550
-Where are the others?
-They...
566
00:43:34,720 --> 00:43:38,793
They... They are inside the castle,
searching your rucksacks.
567
00:43:47,680 --> 00:43:49,318
You're hilarious!
568
00:43:55,240 --> 00:43:57,629
Yes! He really is.
569
00:43:58,200 --> 00:44:00,714
-Very funny.
-Are you hungry?
570
00:44:08,120 --> 00:44:11,556
l/itaminel
571
00:44:11,920 --> 00:44:13,717
l/itamine, Vitaminel
572
00:44:14,240 --> 00:44:15,673
l/itamine.
573
00:44:18,040 --> 00:44:20,759
Damn it!
Damn it to hell! Damn it to hell!
574
00:44:34,920 --> 00:44:36,911
It's not me who has to eat it.
575
00:44:39,120 --> 00:44:41,395
It’s not me who has to eat it...
576
00:44:51,280 --> 00:44:54,078
What?
Dirt is good for your immune system.
577
00:44:56,240 --> 00:44:57,753
Help yourselves!
578
00:44:58,560 --> 00:45:00,278
Delicious organic fruit.
579
00:45:01,720 --> 00:45:05,156
Organic! I bet that fruit
hasn't even been washed.
580
00:45:05,400 --> 00:45:07,755
I've been talking to Becky
about his foot.
581
00:45:08,000 --> 00:45:12,312
If it isn't better tomorrow evening,
l'll lead you to Schiller Valley.
582
00:45:12,600 --> 00:45:15,910
In any case,
you can spend tomorrow as you wish.
583
00:45:16,160 --> 00:45:18,310
-Anyone have plans?
-Yes.
584
00:45:18,520 --> 00:45:20,511
Barbara and I will get up early
585
00:45:20,760 --> 00:45:24,036
to watch the sun come up
in the Gratzmann Ravine.
586
00:45:29,040 --> 00:45:31,315
Okay, the coast is clear.
587
00:45:41,640 --> 00:45:43,358
-How about you?
-We...
588
00:45:43,560 --> 00:45:45,312
We... Uh...
589
00:45:45,600 --> 00:45:47,989
We haven't talked about that yet.
590
00:45:48,240 --> 00:45:49,559
We'll see.
591
00:45:59,800 --> 00:46:03,395
Look, Mrs Herzog works for a company
that makes medicines.
592
00:46:03,960 --> 00:46:06,110
A pharmacist, with a PhD.
593
00:46:06,360 --> 00:46:09,079
Good-looking and intelligent. Like me.
594
00:46:11,040 --> 00:46:14,271
-The photo isn't here.
-Nor in Christa's bag.
595
00:46:14,560 --> 00:46:16,630
Okay. The men's dormitory.
596
00:46:20,800 --> 00:46:22,313
Come on.
597
00:47:07,880 --> 00:47:09,438
You see, Gottfried?
598
00:47:09,960 --> 00:47:12,235
This is a wonderful little trip.
599
00:47:13,520 --> 00:47:16,239
You don't always have to be
such a grump.
600
00:47:30,840 --> 00:47:32,398
I'll be right back.
601
00:47:38,560 --> 00:47:42,030
-Oh no.
-A walkie-talkie! Christa, look!
602
00:47:42,280 --> 00:47:44,589
Let me. Give me the batteries. Thanks.
603
00:47:56,720 --> 00:47:58,073
There!
604
00:48:00,040 --> 00:48:02,634
I put them in the wrong way round.
605
00:48:02,880 --> 00:48:05,269
-|'|| do it.
-Wait... You have to...
606
00:48:05,560 --> 00:48:09,155
Perhaps you'd like
to go for coffee with me some time?
607
00:48:20,120 --> 00:48:22,190
Marty to Dick.
608
00:48:25,440 --> 00:48:26,668
Hello?
609
00:48:59,800 --> 00:49:02,712
My dear Christa, welcome to my realm.
610
00:49:02,960 --> 00:49:05,155
lsn ’t it a little dark?
611
00:49:05,400 --> 00:49:07,550
I'll turn on the light for you.
612
00:49:09,280 --> 00:49:10,599
How cos y!
613
00:49:12,840 --> 00:49:14,319
Hang on...
614
00:49:14,920 --> 00:49:16,911
Something isn't right here.
615
00:49:34,960 --> 00:49:36,313
I heard something.
616
00:49:36,600 --> 00:49:38,795
And / smelled something.
617
00:49:53,360 --> 00:49:56,591
Don't worry, Christa.
Everything is fine.
618
00:49:58,040 --> 00:49:59,678
Have no fear.
619
00:50:09,240 --> 00:50:10,514
That’s quite sweet.
620
00:50:10,680 --> 00:50:12,033
Not as sweet as you.
621
00:50:13,720 --> 00:50:16,029
Now, my dear Christa...
622
00:50:16,280 --> 00:50:18,077
come with me.
623
00:50:28,760 --> 00:50:31,115
-What was that?
-He's so weird!
624
00:50:31,360 --> 00:50:34,830
-He's not right in the head.
-And he fancies Christa!
625
00:50:40,080 --> 00:50:42,355
Ah, Gottfried, there you are!
626
00:50:43,960 --> 00:50:48,078
-I thought I'd scared you away.
-Oh no. Everything is fine.
627
00:50:58,240 --> 00:51:00,800
-I don't believe it! The map!
-What?
628
00:51:01,440 --> 00:51:02,919
Look!
629
00:51:04,840 --> 00:51:08,992
-Becky's rucksack!
-I knew he and his brother were fishy!
630
00:51:09,240 --> 00:51:12,516
The thing with the sprained ankle
was just a trick!
631
00:51:12,760 --> 00:51:16,389
So that he can sneak off tomorrow
and look for the valley.
632
00:51:16,600 --> 00:51:18,079
So wrong!
633
00:51:24,160 --> 00:51:27,436
That'll send those two fools
on a wild goose chase.
634
00:51:30,560 --> 00:51:32,835
We had to leave the photo there.
635
00:51:33,000 --> 00:51:35,195
So that Becky didn't smell a rat.
636
00:51:36,520 --> 00:51:37,999
Great job.
637
00:51:48,520 --> 00:51:50,954
Timmy seems to really like you.
638
00:51:56,040 --> 00:51:58,031
| used to have a dog.
639
00:51:59,440 --> 00:52:00,998
Cookie.
640
00:52:02,320 --> 00:52:04,356
They took him away from me.
641
00:52:04,560 --> 00:52:05,788
Because".
642
00:52:06,040 --> 00:52:09,032
Because I couldn't look after him,
they said.
643
00:52:09,280 --> 00:52:13,239
What nonsense! Why shouldn't you
be able to look after a dog?
644
00:52:15,600 --> 00:52:18,876
Marty... What does that mean, anyway?
645
00:52:20,280 --> 00:52:23,272
That"
That everything's going to be okay.
646
00:52:24,040 --> 00:52:26,031
lt calms me down.
647
00:52:26,720 --> 00:52:31,191
My dad always said I shouldn't listen
to what other people say.
648
00:52:31,840 --> 00:52:33,592
Words can hurt.
649
00:52:34,760 --> 00:52:37,638
Listen to people's hearts instead.
650
00:52:39,880 --> 00:52:41,757
The heart doesn't lie.
651
00:52:41,920 --> 00:52:44,275
It has its own language.
652
00:52:49,040 --> 00:52:51,793
When your dad found
the dinosaur skeleton
653
00:52:52,040 --> 00:52:54,190
why didn't he make it known?
654
00:52:56,280 --> 00:52:58,510
When... When I was your age
655
00:52:58,760 --> 00:53:00,910
Dad came home, really excited.
656
00:53:01,160 --> 00:53:04,197
He told everyone
he'd found dinosaur bones.
657
00:53:06,160 --> 00:53:10,551
But they were only... only...
the bones of a dead cow.
658
00:53:11,440 --> 00:53:13,510
So everyone laughed at him.
659
00:53:17,200 --> 00:53:20,510
He wanted to prove
that he wasn't a crank.
660
00:53:21,160 --> 00:53:23,276
Then, one day...
661
00:53:23,440 --> 00:53:26,000
he brought me a genuine dinosaur bone.
662
00:53:26,160 --> 00:53:28,071
The bone Weiler stole.
663
00:53:28,320 --> 00:53:31,517
Yes.
And Dad said he'd dig up the rest of it.
664
00:53:31,680 --> 00:53:33,910
So that people would believe him.
665
00:53:35,560 --> 00:53:38,438
And so that I could be proud of him.
666
00:53:40,360 --> 00:53:43,033
So... What happened after that?
667
00:53:44,600 --> 00:53:46,238
He died.
668
00:53:49,320 --> 00:53:52,039
He never told me
where he found the bones.
669
00:53:52,280 --> 00:53:55,875
Instead he drew the coordinates
on the back of the photo.
670
00:54:02,320 --> 00:54:05,790
-Tomorrow we'll find the dino skeleton.
-Yes.
671
00:54:06,040 --> 00:54:08,634
We'll show everyone
your dad was right.
672
00:54:16,360 --> 00:54:18,794
So, we should probably go to sleep.
673
00:54:19,040 --> 00:54:21,270
Yes. Tomorrow is a busy day.
674
00:54:21,840 --> 00:54:22,989
Yeah.
675
00:54:23,240 --> 00:54:25,515
-Good night.
-Good night.
676
00:54:50,320 --> 00:54:51,958
Come on!
677
00:55:02,040 --> 00:55:04,076
Another 52 metres to the north
678
00:55:04,320 --> 00:55:06,276
then 100 metres to the west.
679
00:55:10,440 --> 00:55:11,634
Come on.
680
00:55:19,520 --> 00:55:20,953
This way.
681
00:55:38,840 --> 00:55:40,751
Here. Destination reached.
682
00:55:40,920 --> 00:55:42,956
This has to be it!
683
00:55:44,720 --> 00:55:46,711
The Valley of the Dinosaurs.
684
00:56:29,000 --> 00:56:31,116
Hey, come here!
685
00:56:35,120 --> 00:56:36,997
Maybe a baby dinosaur.
686
00:56:38,600 --> 00:56:41,239
Orycto/agus cunicu/us.
687
00:56:42,680 --> 00:56:44,511
A wild rabbit.
688
00:57:16,920 --> 00:57:18,717
I can't go on.
689
00:57:19,880 --> 00:57:22,792
How much longer
do we have to keep digging?
690
00:57:35,840 --> 00:57:38,035
Keep going. There must be something.
691
00:57:38,280 --> 00:57:40,111
There must be something.
692
00:57:40,280 --> 00:57:41,918
A Stegosaurus. ..
693
00:57:42,520 --> 00:57:44,397
A Brachiosaurus. ..
694
00:57:45,120 --> 00:57:46,599
Tyrannosaurus. ..
695
00:57:49,640 --> 00:57:51,676
There must be something.
696
00:58:08,440 --> 00:58:10,078
They were right.
697
00:58:10,800 --> 00:58:13,997
-My father was... was a crank.
-Hey, Marty!
698
00:58:14,240 --> 00:58:17,118
No! You mustn't think like that!
699
00:58:17,640 --> 00:58:19,232
Get off! He was a crank!
700
00:58:19,520 --> 00:58:23,752
-His son is too. His son is a crank too.
-Marty, calm down.
701
00:58:24,000 --> 00:58:25,797
No one thinks that!
702
00:58:35,920 --> 00:58:37,638
Marty, don't go!
703
00:58:37,800 --> 00:58:40,075
Everything's all right. Truly!
704
00:58:42,840 --> 00:58:45,798
l... I want to be
on my own for a while.
705
00:58:48,440 --> 00:58:50,715
I'll go back to the castle, yeah?
706
00:58:59,040 --> 00:59:00,553
What now?
707
00:59:01,760 --> 00:59:05,309
You heard what he said.
He wants to be alone.
708
00:59:05,520 --> 00:59:08,637
Maybe I missed something or other.
709
00:59:09,720 --> 00:59:13,713
-You've never made a mistake.
-True. So it can't be.
710
00:59:14,040 --> 00:59:17,669
Come on, let's get packed up.
It'll be dark soon.
711
00:59:20,840 --> 00:59:23,354
-Can we take a break?
-Yes.
712
00:59:23,560 --> 00:59:25,790
And let's take a look at the map.
713
00:59:27,760 --> 00:59:30,274
We didn't come this way before.
714
00:59:34,160 --> 00:59:37,277
We should have passed
the Twin Brothers by now.
715
00:59:38,600 --> 00:59:40,795
Great! Now we've got ourselves lost!
716
00:59:41,520 --> 00:59:44,796
It's probably not that bad,
just a little detour.
717
00:59:45,040 --> 00:59:47,600
I think
the Twin Brothers are back there.
718
00:59:48,400 --> 00:59:49,594
George!
719
00:59:52,680 --> 00:59:54,352
George!
720
00:59:55,360 --> 00:59:56,679
George?
721
00:59:56,920 --> 00:59:59,718
-Are you all right?
-Yes, I'm fine.
722
00:59:59,960 --> 01:00:01,916
Can you climb back up?
723
01:00:02,960 --> 01:00:05,599
Yes, I can. But...
724
01:00:06,520 --> 01:00:08,238
Pass me a torch.
725
01:00:08,520 --> 01:00:09,873
-Dick.
-Okay.
726
01:00:14,880 --> 01:00:16,598
Come back up!
727
01:00:17,080 --> 01:00:19,389
Before something happens to you!
728
01:00:24,000 --> 01:00:26,195
Didn't you hear what I said?
729
01:00:43,080 --> 01:00:45,355
The entrance to a cave!
730
01:00:46,400 --> 01:00:48,675
Come down here!
This is unbelievable!
731
01:00:48,840 --> 01:00:50,034
Go on, Dick.
732
01:00:56,400 --> 01:01:00,154
Of course we'll be careful, Timmy.
You wait there for us.
733
01:01:02,760 --> 01:01:04,239
Okay.
734
01:01:21,960 --> 01:01:24,155
Let's keep going.
735
01:01:25,640 --> 01:01:27,596
Be careful. It's quite slippery.
736
01:01:36,840 --> 01:01:38,353
Incredible.
737
01:01:53,720 --> 01:01:56,234
Completely fitted and furnished!
738
01:02:08,840 --> 01:02:11,991
Judging by the dust,
no one's been here in a while.
739
01:02:23,400 --> 01:02:25,038
Look at this.
740
01:02:25,200 --> 01:02:26,918
A diary!
741
01:02:31,920 --> 01:02:33,558
That's Marty.
742
01:02:34,160 --> 01:02:36,958
The diary of Marty Bach Senior.
743
01:02:38,240 --> 01:02:39,912
Marty's dad!
744
01:02:40,080 --> 01:02:43,072
Amazing!
The first entry is 12 years ago.
745
01:02:44,400 --> 01:02:45,833
And the last one?
746
01:02:52,280 --> 01:02:55,317
"Today I exposed
the final remaining bones.
747
01:02:56,160 --> 01:03:00,551
I now know that my Gorgosaurus libratus
is a complete skeleton."
748
01:03:01,240 --> 01:03:02,275
What?
749
01:03:02,960 --> 01:03:05,110
8 September 2015.
750
01:03:06,160 --> 01:03:08,628
-Let's go.
-Okay.
751
01:03:18,400 --> 01:03:19,958
A generator.
752
01:03:36,800 --> 01:03:38,995
It's pretty dark down here.
753
01:04:26,080 --> 01:04:28,514
Don't be frightened, Anne.
754
01:04:30,120 --> 01:04:32,588
It's only a dinosaur.
755
01:04:38,800 --> 01:04:41,439
Awesome! Unbelievable!
756
01:04:42,360 --> 01:04:43,873
Incredible!
757
01:04:47,120 --> 01:04:49,839
Gorgosaurus libratus, a theropod.
758
01:04:50,080 --> 01:04:53,436
A dinosaur of the late Campanian age.
759
01:04:53,720 --> 01:04:55,676
A bipedal carnivore.
760
01:04:55,920 --> 01:04:58,195
-We've found it.
-But...
761
01:04:58,800 --> 01:05:01,633
-But how can this be?
-Well, they're fossils.
762
01:05:01,880 --> 01:05:06,795
They got covered in sedimentary rock,
so can survive millions of years.
763
01:05:07,040 --> 01:05:12,717
Erosion gradually reveals dinosaur bones
that were under the surface.
764
01:05:13,800 --> 01:05:15,631
But this is a cave.
765
01:05:15,880 --> 01:05:19,270
Some caves are made
when water under the earth's surface
766
01:05:19,560 --> 01:05:22,313
gradually drains away, leaving a hollow.
767
01:05:22,600 --> 01:05:25,831
So the skeleton was revealed.
D'you understand?
768
01:05:26,080 --> 01:05:28,992
-No.
-Okay, I'll start from the beginning.
769
01:05:29,240 --> 01:05:31,629
No, no. We did understand after all.
770
01:05:31,800 --> 01:05:33,631
Tyrannosaurus Bachae.
771
01:05:33,880 --> 01:05:37,031
After the man who discovered it,
Marty Bach.
772
01:05:39,280 --> 01:05:40,395
Amazing.
773
01:05:45,080 --> 01:05:46,149
Incredible.
774
01:06:04,200 --> 01:06:05,713
Marty?
775
01:06:07,760 --> 01:06:09,239
Marty!
776
01:06:10,000 --> 01:06:11,831
He's probably in the barn.
777
01:06:20,880 --> 01:06:22,359
Marty?
778
01:06:33,040 --> 01:06:34,951
Hey, kids!
779
01:06:35,640 --> 01:06:37,437
I've been waiting for you.
780
01:06:38,000 --> 01:06:42,915
My charming brother and the group
have set out for the Schiller Valley.
781
01:06:43,160 --> 01:06:46,630
-And Marty?
-Don't know. I thought he was with you.
782
01:06:46,880 --> 01:06:49,189
Pedro and the Herzogs will be here soon.
783
01:06:49,440 --> 01:06:51,590
We should set off too.
784
01:06:51,840 --> 01:06:55,674
-What have you done with Marty?
-Why should I have done anything?
785
01:06:55,840 --> 01:06:58,035
We know that you're a thief
786
01:06:58,280 --> 01:06:59,918
and want the dino bones.
787
01:07:00,080 --> 01:07:02,116
-Sorry? What?
-Yes! I
788
01:07:02,360 --> 01:07:04,430
We found the valley ourselves.
789
01:07:06,040 --> 01:07:08,395
Have you been in the sun too long?
790
01:07:08,680 --> 01:07:11,035
Good trick with the sprained ankle!
791
01:07:14,560 --> 01:07:16,437
What are you doing?
792
01:07:16,720 --> 01:07:18,392
Have you gone mad?
793
01:07:19,600 --> 01:07:22,068
-Becky...
-Carl, Marty's dad was right!
794
01:07:22,320 --> 01:07:24,595
Here! Take a look for yourself!
795
01:07:25,680 --> 01:07:27,352
Gorgosaurus libratus!
796
01:07:27,640 --> 01:07:31,679
A dinosaur
in the Tyrannosauridae family!
797
01:07:31,920 --> 01:07:33,194
Fantastic!
798
01:07:33,360 --> 01:07:36,909
-What's going on?
-Look what the children found.
799
01:07:37,160 --> 01:07:38,752
SensafionaH
800
01:07:41,960 --> 01:07:43,313
Very nice.
801
01:07:49,520 --> 01:07:51,397
Shutup!
802
01:07:51,680 --> 01:07:53,716
You hit Marty and stole the map!
803
01:07:53,960 --> 01:07:56,918
What nonsense are you talking? What map?
804
01:07:57,160 --> 01:08:02,598
-The map that leads to the dinosaur.
-And then you gave Becky the wrong map.
805
01:08:02,840 --> 01:08:04,671
To lead us astray!
806
01:08:05,840 --> 01:08:08,354
-Turtle dove, tell them...
-Don't touch me!
807
01:08:12,400 --> 01:08:14,675
That... That's a gun!
808
01:08:14,920 --> 01:08:16,797
I know that, you fool.
809
01:08:20,800 --> 01:08:23,678
Well, haven't you done a marvellous job?
810
01:08:23,920 --> 01:08:26,115
Saw through our game, did you?
811
01:08:26,960 --> 01:08:28,632
-Why "our" game?
-Oh! I
812
01:08:29,160 --> 01:08:30,991
Oh, did I say "our"?
813
01:08:32,560 --> 01:08:34,039
Ho/a, amigos!
814
01:08:34,520 --> 01:08:38,149
-Do we have a problem?
-You're doing it with Barbara?
815
01:08:39,240 --> 01:08:42,869
Not so much recently,
but you're a very clever boy.
816
01:08:43,040 --> 01:08:45,429
I didn't want to tell you, Carlie,
817
01:08:45,720 --> 01:08:46,835
but...
818
01:08:47,720 --> 01:08:49,870
-Pedro and I...
-We're in love.
819
01:08:51,920 --> 01:08:56,277
-How long has this been going on?
-A very long time already.
820
01:08:56,920 --> 01:08:59,388
But that isn't really your problem now.
821
01:08:59,680 --> 01:09:03,559
-You all have a different problem.
-So many problems!
822
01:09:03,840 --> 01:09:08,038
Because we can't have
anyone knowing about the dinosaur.
823
01:09:08,560 --> 01:09:10,357
-Let's go!
- Vamos!
824
01:09:10,640 --> 01:09:13,154
-Oh, turtle dove!
-Shush, Professor!
825
01:09:15,320 --> 01:09:20,314
If we don't go to the Schiller Valley
my brother will send out a search party.
826
01:09:20,520 --> 01:09:22,351
That's a problem.
827
01:09:25,200 --> 01:09:27,430
-No!
-There you are!
828
01:09:30,840 --> 01:09:34,355
Please, leave Marty be.
He doesn't know about the dinosaur.
829
01:09:34,640 --> 01:09:40,237
Tell him to go to the Schiller Valley
and say that everything's fine here.
830
01:09:40,520 --> 01:09:43,273
One wrong word and you're all done for.
831
01:09:51,880 --> 01:09:54,314
I wanted to apologize to you.
832
01:09:54,520 --> 01:09:55,839
For earlier.
833
01:09:56,000 --> 01:09:58,389
That's fine, Marty. No problem.
834
01:10:00,080 --> 01:10:01,593
Okay.
835
01:10:02,320 --> 01:10:07,678
-The others have gone. Should we go too?
-No, we'll stay here one more night.
836
01:10:07,920 --> 01:10:11,310
Could you go to the Schiller Valley
and tell them?
837
01:10:11,520 --> 01:10:12,669
Why...
838
01:10:12,840 --> 01:10:15,513
What am I supposed to tell them?
839
01:10:17,080 --> 01:10:19,640
That everything is fine here.
840
01:10:20,280 --> 01:10:24,353
-I thought we were going together.
-We want to do things alone.
841
01:10:24,640 --> 01:10:26,915
We don't want to upset you but...
842
01:10:27,160 --> 01:10:29,355
Marty, just piss off, okay?
843
01:10:29,640 --> 01:10:32,108
-FooH
-Piss off, you twit!
844
01:10:32,360 --> 01:10:34,794
You odd person, get out of here!
845
01:10:35,400 --> 01:10:37,277
-You're a weirdo!
-What a loser!
846
01:10:37,560 --> 01:10:39,152
-Get lost!
-Go!
847
01:10:39,320 --> 01:10:40,753
-FooH
-Twit!
848
01:10:42,440 --> 01:10:44,192
Why are you saying this?
849
01:10:44,440 --> 01:10:47,273
-We want nothing to do with you.
-Get lost!
850
01:10:47,560 --> 01:10:49,312
You fool!
851
01:11:08,120 --> 01:11:10,111
You have to be good now.
852
01:11:10,960 --> 01:11:12,951
Or Barbara will be angry.
853
01:11:18,920 --> 01:11:21,354
Now, sefiores yseh'oras, in you go.
854
01:11:34,320 --> 01:11:36,311
So, you can enjoy the view
855
01:11:36,600 --> 01:11:40,991
while we go and take the bones away
at our leisure tomorrow.
856
01:11:41,160 --> 01:11:44,835
You'll never get them to the surface
in one piece.
857
01:11:45,080 --> 01:11:49,995
Your smart aleck ways are adorable
and I don't want to break your heart
858
01:11:50,240 --> 01:11:52,390
but we don't need them in one piece.
859
01:11:53,360 --> 01:11:54,952
Quite the contrary.
860
01:11:55,600 --> 01:11:57,591
We're going to crunch them up.
861
01:11:59,240 --> 01:12:00,593
Got it?
862
01:12:01,640 --> 01:12:05,235
From the bone dust
my company will make a new drug.
863
01:12:05,800 --> 01:12:08,792
-That will boost people's vitality.
-What?
864
01:12:09,040 --> 01:12:10,792
That's nonsense.
865
01:12:11,040 --> 01:12:14,919
-Who would buy such a thing?
-You little pain in the neck!
866
01:12:16,360 --> 01:12:19,557
You adorable little pain in the neck.
867
01:12:19,800 --> 01:12:22,553
Everyone. Everyone!
868
01:12:23,160 --> 01:12:27,392
The whole world.
I will make millions out of this!
869
01:12:27,680 --> 01:12:30,877
Then we will have the life
we always dreamed of.
870
01:12:34,640 --> 01:12:37,279
Sun, sea and pifia coladas!
871
01:12:41,120 --> 01:12:43,156
Maybe you'll get lucky
872
01:12:43,400 --> 01:12:46,631
and a new tour group
will come by and let you out.
873
01:12:47,360 --> 01:12:49,920
Oh, no.
That was the last tour of the season.
874
01:12:52,120 --> 01:12:54,554
-|'m so sorry.
-Adios!
875
01:13:02,560 --> 01:13:06,075
-You're such a strong woman!
-Oh, you charmer!
876
01:13:10,280 --> 01:13:12,396
Over here, Becky.
877
01:13:22,680 --> 01:13:24,352
Three, two, one.
878
01:13:28,680 --> 01:13:30,671
Sorry about your foot.
879
01:13:31,200 --> 01:13:35,239
It's not so bad. I'm more worried
about Professor Herzog.
880
01:13:35,520 --> 01:13:37,715
He has trouble with his heart.
881
01:13:37,880 --> 01:13:41,190
-How are you feeling?
-|'ve been such a fool.
882
01:13:44,520 --> 01:13:46,431
I'm so sorry, children.
883
01:13:55,440 --> 01:13:57,112
Not a hope.
884
01:13:57,280 --> 01:13:59,748
The door is too solid to break down.
885
01:14:06,360 --> 01:14:08,715
At least we kept Marty out of here.
886
01:14:18,680 --> 01:14:22,559
Stay by the fire. There are lots
of fierce animals out here.
887
01:14:36,080 --> 01:14:37,798
Marty!
888
01:14:39,240 --> 01:14:41,356
YOU gave US a scare.
889
01:14:44,640 --> 01:14:49,953
-Where are the children?
-They decided to stay at the castle.
890
01:14:53,440 --> 01:14:55,829
Is everything all right?
891
01:14:56,520 --> 01:14:58,636
Yes, everything's all right.
892
01:14:58,800 --> 01:15:00,711
The others are fine.
893
01:15:13,440 --> 01:15:15,715
There has to be something here.
894
01:15:16,680 --> 01:15:19,035
We have to get out of here somehow.
895
01:15:21,240 --> 01:15:25,597
At least we have light. If it were dark
in here, I'd lose my mind.
896
01:15:27,160 --> 01:15:28,673
Light...
897
01:15:40,720 --> 01:15:43,678
Maybe we could abseil down this cable.
898
01:15:48,600 --> 01:15:50,158
Forget it!
899
01:15:50,400 --> 01:15:53,278
Firstly,
it doesn't look like it could bear
900
01:15:53,560 --> 01:15:55,835
the weight of any of us.
901
01:15:56,080 --> 01:15:58,548
Secondly, it's electrified.
902
01:15:59,880 --> 01:16:02,314
You probably meant that we can somehow
903
01:16:02,600 --> 01:16:04,397
cut off the electricity
904
01:16:04,600 --> 01:16:07,239
and then send
the lightest one of us over
905
01:16:07,520 --> 01:16:09,829
kind of like in a cable car, right?
906
01:16:10,680 --> 01:16:12,636
You can forget it!
907
01:16:13,120 --> 01:16:15,759
I was actually thinking of... Timmy.
908
01:16:19,760 --> 01:16:23,435
Even if that works,
I've never seen a dog unlock a door.
909
01:16:23,720 --> 01:16:25,278
Timmy's our only chance.
910
01:16:25,560 --> 01:16:28,757
-He has to go find Marty.
-Okay, then.
911
01:16:29,240 --> 01:16:31,356
-Let's do this.
-Okay.
912
01:16:31,880 --> 01:16:33,632
You're crazy.
913
01:16:33,880 --> 01:16:35,836
Sometimes.
914
01:16:42,240 --> 01:16:44,231
Julian, be careful.
915
01:16:44,520 --> 01:16:45,839
Please.
916
01:16:52,680 --> 01:16:54,557
Be careful.
917
01:16:59,080 --> 01:17:00,593
It's alright.
918
01:17:10,280 --> 01:17:11,633
Julian, watch out!
919
01:17:41,040 --> 01:17:45,238
-This thing seems to be stuck!
-In any case, keep calm.
920
01:17:45,520 --> 01:17:47,317
Don't force it. That's dangerous.
921
01:17:49,800 --> 01:17:51,518
Hey, did you hear me?
922
01:18:05,840 --> 01:18:07,831
-The Iight's out.
-The Iight's out!
923
01:18:19,040 --> 01:18:20,951
Julian, you can do it!
924
01:18:22,920 --> 01:18:24,751
Yeah!
925
01:18:30,720 --> 01:18:32,438
Oh my God, Julian!
926
01:18:42,200 --> 01:18:44,191
Becky, your jacket.
927
01:18:53,160 --> 01:18:56,357
So, Timmy, you've managed
tougher stuff than this.
928
01:19:05,000 --> 01:19:06,672
-Here.
-Okay, thanks.
929
01:19:22,680 --> 01:19:25,148
Fetch Marty. And be quick.
930
01:19:26,000 --> 01:19:28,833
-You can do it, Timmy.
-Okay.
931
01:19:43,120 --> 01:19:46,669
How does it look, Becky?
Will Timmy be able to do it?
932
01:19:51,960 --> 01:19:53,837
You can do it, Timmy.
933
01:19:59,800 --> 01:20:02,439
-Come on!
-Timmy, you can do it!
934
01:20:24,320 --> 01:20:26,151
What a bummer!
935
01:20:32,920 --> 01:20:36,151
We need to get the rope swinging
so it moves again.
936
01:20:38,400 --> 01:20:40,356
Be careful, George!
937
01:21:35,520 --> 01:21:37,397
Run, Timmy!
938
01:21:55,720 --> 01:21:57,995
How is he doing?
939
01:22:46,760 --> 01:22:48,432
Hey!
940
01:22:51,200 --> 01:22:53,111
What are you doing here?
941
01:23:06,640 --> 01:23:11,270
"Listen to your heart.
It has its own language.
942
01:23:12,320 --> 01:23:14,515
The heart doesn't lie."
943
01:23:26,560 --> 01:23:29,028
They were just trying to protect me.
944
01:23:31,760 --> 01:23:34,672
"We need your help."
945
01:23:50,320 --> 01:23:54,836
Today is a lovely day to smash up
a dinosaur skeleton. Right, Pedro?
946
01:23:55,000 --> 01:23:58,037
Every day is a lovely day with you,
turtle dove.
947
01:25:06,400 --> 01:25:07,879
Okay. Marty?
948
01:25:08,800 --> 01:25:12,679
Take care of the professor.
Becky, you said there's a radio.
949
01:25:12,920 --> 01:25:15,514
Call the police
and send them to the cave.
950
01:25:16,400 --> 01:25:19,870
-What are you going to do?
-We've something to do.
951
01:25:20,040 --> 01:25:21,758
Come on, Timmy.
952
01:25:40,200 --> 01:25:44,716
We have to think of something fast
or they'll destroy the skeleton.
953
01:25:44,960 --> 01:25:47,110
We'll stop them doing that.
954
01:26:01,720 --> 01:26:03,711
It is a bit of a pity.
955
01:26:03,880 --> 01:26:07,429
-What's a bit of a pity?
-That we're breaking it up.
956
01:26:07,640 --> 01:26:09,631
-It's very impressive.
-Yes.
957
01:26:10,680 --> 01:26:14,275
But think about...
what your reward will be.
958
01:26:14,560 --> 01:26:16,630
Hey, turtle dove, wait a moment.
959
01:26:16,880 --> 01:26:19,075
Let's take some photos!
960
01:26:19,320 --> 01:26:21,117
Come on, come on.
961
01:26:24,080 --> 01:26:27,231
-Pose like a supermodel.
-The vain tart!
962
01:26:27,520 --> 01:26:29,397
Yes! That's good!
963
01:26:30,120 --> 01:26:32,429
And now give me a fierce look.
964
01:26:32,640 --> 01:26:34,392
You're so sexy!
965
01:26:35,240 --> 01:26:36,798
Now roar!
966
01:26:38,880 --> 01:26:40,916
Oh, you're really scaring me!
967
01:26:42,560 --> 01:26:44,676
I like it when you're ferocious.
968
01:26:45,520 --> 01:26:47,078
Very good.
969
01:26:53,960 --> 01:26:55,313
Wait, wait!
970
01:27:02,600 --> 01:27:04,272
Where did the light go?
971
01:27:06,200 --> 01:27:08,509
The generator! I'll take care of it.
972
01:27:08,680 --> 01:27:10,750
Don't bump your pretty head.
973
01:27:15,000 --> 01:27:17,195
Ho/a, compar'iero!
974
01:27:18,640 --> 01:27:21,552
You're a big, fierce Iaddie, aren't you?
975
01:27:25,240 --> 01:27:27,435
Very nice!
976
01:27:28,840 --> 01:27:30,034
Pedro!
977
01:27:30,280 --> 01:27:31,759
Boy!
978
01:27:32,000 --> 01:27:33,797
My eyes hurt...
979
01:27:34,960 --> 01:27:36,837
You!
980
01:27:37,520 --> 01:27:39,238
His head probably hurts too.
981
01:27:44,560 --> 01:27:46,437
And now quick.
982
01:27:46,720 --> 01:27:48,438
Let's get to work.
983
01:27:50,720 --> 01:27:52,119
Pedro?
984
01:27:56,680 --> 01:27:58,636
What's up... Pedro...
985
01:27:59,840 --> 01:28:02,308
-What happened?
-We happened.
986
01:28:03,520 --> 01:28:05,715
-The smart aleck.
-The pain in the neck.
987
01:28:07,960 --> 01:28:10,633
You four think you can outsmart me?
988
01:28:12,000 --> 01:28:13,115
Hang on...
989
01:28:16,040 --> 01:28:17,155
Yes, we do.
990
01:28:17,960 --> 01:28:19,678
Well done.
991
01:28:31,680 --> 01:28:33,318
Great. A dog!
992
01:28:37,920 --> 01:28:39,399
And the kids?
993
01:28:42,120 --> 01:28:43,155
Dick!
994
01:28:47,920 --> 01:28:51,595
-I had to get something.
-The police will be here soon.
995
01:28:51,840 --> 01:28:53,273
Get away.
996
01:28:53,720 --> 01:28:55,631
This isn't a playground.
997
01:29:05,160 --> 01:29:06,593
Speaking of...
998
01:29:07,280 --> 01:29:10,397
Don't worry.
I have everything under control.
999
01:29:15,080 --> 01:29:18,550
"Perhaps one day my son, Marty
1000
01:29:18,720 --> 01:29:20,711
will be as proud of me
1001
01:29:20,880 --> 01:29:23,633
as I have always been of him."
1002
01:29:25,160 --> 01:29:28,596
It's notjust some bones,
but a whole dinosaur skeleton.
1003
01:29:32,200 --> 01:29:35,715
Would it be possible
to get a room together, please?
1004
01:29:35,880 --> 01:29:37,871
A shared room? Good joke.
1005
01:29:38,040 --> 01:29:41,112
You're going to jail.
You can't share a room there.
1006
01:29:41,280 --> 01:29:43,669
-But... turtle dove!
-Be quiet!
1007
01:29:54,800 --> 01:29:56,870
-Are you all right?
-Yes.
1008
01:29:59,280 --> 01:30:00,918
Well, then...
1009
01:30:02,120 --> 01:30:05,510
We came as quick as we could
after we got the call.
1010
01:30:05,760 --> 01:30:07,512
Well, in any case...
1011
01:30:08,040 --> 01:30:11,237
-It all turned out fine.
-How's the professor?
1012
01:30:12,080 --> 01:30:15,231
Fine. The doctor said
he'll be back on his feet soon.
1013
01:30:17,040 --> 01:30:19,349
But now I have to tell you something.
1014
01:30:19,560 --> 01:30:20,959
Well, I...
1015
01:30:21,520 --> 01:30:23,272
I would like to...
1016
01:30:26,160 --> 01:30:28,628
Well, what I want to say is...
1017
01:30:29,800 --> 01:30:32,189
Thank you. I mean...
1018
01:30:33,560 --> 01:30:35,551
Truly.
1019
01:30:36,680 --> 01:30:38,272
You're welcome.
1020
01:30:39,720 --> 01:30:41,153
Well...
1021
01:30:41,400 --> 01:30:43,038
Marty...
1022
01:30:43,920 --> 01:30:45,399
So...
1023
01:30:50,000 --> 01:30:52,514
I'm sorry I didn't believe you.
1024
01:30:53,040 --> 01:30:56,316
I might have been
a little harsh towards you.
1025
01:30:57,600 --> 01:30:59,158
I apologize.
1026
01:31:10,040 --> 01:31:12,395
My many years of experience
1027
01:31:12,680 --> 01:31:17,117
in the field of palaeontology
put me in the position to confirm
1028
01:31:17,360 --> 01:31:19,078
that this skeleton
1029
01:31:19,400 --> 01:31:21,994
is probably the best-preserved
1030
01:31:22,240 --> 01:31:24,196
and most complete
1031
01:31:24,440 --> 01:31:26,510
dinosaur skeleton ever found.
1032
01:31:26,760 --> 01:31:30,753
The fact that we are able
to present this spectacular find
1033
01:31:31,000 --> 01:31:33,036
is all thanks to
1034
01:31:33,280 --> 01:31:35,430
a most extraordinary person.
1035
01:31:36,000 --> 01:31:37,752
Please welcome
1036
01:31:38,000 --> 01:31:40,116
Marty Bach Junior!
1037
01:31:55,840 --> 01:31:57,751
He's a great guy, Marty.
1038
01:31:57,920 --> 01:31:59,592
I knew his father.
1039
01:31:59,760 --> 01:32:01,716
A very fine fellow.
1040
01:32:01,960 --> 01:32:02,995
Very.
1041
01:32:04,840 --> 01:32:06,512
I'm Marty.
1042
01:32:08,640 --> 01:32:11,154
I... I know I'm not like other people.
1043
01:32:13,800 --> 01:32:15,950
And because I am the way I am
1044
01:32:16,600 --> 01:32:18,795
some people laugh at me.
1045
01:32:20,760 --> 01:32:22,876
But it doesn't matter
1046
01:32:23,440 --> 01:32:27,638
what people think
who have never taken the time
1047
01:32:27,800 --> 01:32:29,791
to really get to know me.
1048
01:32:31,560 --> 01:32:33,790
The only thing that matters
1049
01:32:33,960 --> 01:32:37,839
is what the people think
who are important to you.
1050
01:32:41,440 --> 01:32:44,034
And that you listen to your heart.
1051
01:32:46,720 --> 01:32:49,234
I would like to thank my friends
1052
01:32:49,520 --> 01:32:52,637
without their help
I wouldn't be here today
1053
01:32:52,880 --> 01:32:55,838
and the dinosaur behind me
would be destroyed.
1054
01:32:58,240 --> 01:32:59,878
So I'd like to thank
1055
01:33:00,120 --> 01:33:02,111
Julian, Anne and Dick,
1056
01:33:02,280 --> 01:33:03,793
George and Timmy.
1057
01:33:10,440 --> 01:33:11,953
Timmy is a dog.
1058
01:33:14,080 --> 01:33:16,230
Thank you, for everything.
1059
01:33:17,800 --> 01:33:20,030
There's just one more thing.
1060
01:33:22,120 --> 01:33:27,240
Because this skeleton is likely
to attract a good many tourists
1061
01:33:27,840 --> 01:33:31,799
the city urgently requires someone
to take over management.
1062
01:33:32,040 --> 01:33:35,271
And, after discussing the matter
with the mayor,
1063
01:33:35,560 --> 01:33:38,279
I can't imagine a better candidate
1064
01:33:38,840 --> 01:33:40,831
than you, my dear Marty.
1065
01:33:41,400 --> 01:33:43,960
That is, if you want to do that.
1066
01:33:58,840 --> 01:34:00,319
Yes, I do.
1067
01:34:15,040 --> 01:34:17,349
This is much nicer than a wedding.
1068
01:34:23,720 --> 01:34:26,837
Now they know you were right.
Just imagine!
1069
01:34:27,000 --> 01:34:30,515
The dinosaur is now called
Tyrannosaurus Bachae.
1070
01:34:31,040 --> 01:34:34,555
That basically means
"Bach's Tyrannosaurus. "
1071
01:34:35,440 --> 01:34:39,035
Named for the man who discovered it.
I mean you.
1072
01:34:46,840 --> 01:34:47,989
Hey, Marty.
1073
01:34:50,840 --> 01:34:52,592
We have to go.
1074
01:35:00,880 --> 01:35:03,394
-Will I see you again?
-I certainly hope so.
1075
01:35:04,840 --> 01:35:08,833
Oh, by the way,
we have a present for you.
1076
01:35:09,160 --> 01:35:10,832
Go get it, Timmy.
1077
01:35:26,320 --> 01:35:28,231
Go on... take a look.
1078
01:35:42,640 --> 01:35:45,677
We all agreed
that no one can look after a dog
1079
01:35:45,920 --> 01:35:47,638
better than you.
1080
01:35:50,280 --> 01:35:53,033
And Mayor Jacobi has no problem
1081
01:35:53,280 --> 01:35:55,316
with you taking him to work.
1082
01:35:56,160 --> 01:35:58,515
And wh... what is his name?
1083
01:35:59,440 --> 01:36:01,396
I tried out a few names
1084
01:36:01,600 --> 01:36:04,717
and somehow he responded best to "Dick".
1085
01:36:08,120 --> 01:36:10,236
But of course it's your decision.
1086
01:36:21,360 --> 01:36:22,952
Goodbye, Marty.
1087
01:36:23,440 --> 01:36:25,271
Goodbye, Ms Fanny.
1088
01:36:26,720 --> 01:36:29,029
Okay, pose for a photo, everyone.
1089
01:36:34,320 --> 01:36:35,435
One...
1090
01:36:36,360 --> 01:36:37,509
two...
1091
01:37:40,800 --> 01:37:43,678
Activate your last reserves!
Bada-bing!
1092
01:37:43,920 --> 01:37:48,789
After discussing it with the mayor,
I can't think of anyone...
1093
01:37:49,040 --> 01:37:50,393
No, Ijust can't.
1094
01:37:55,000 --> 01:37:56,353
11-1, 3. Cameras A and B.
1095
01:37:56,640 --> 01:37:59,598
Mar/nus, the map. Ron, got the mobile?
1096
01:37:59,840 --> 01:38:01,398
Oh!
1097
01:38:01,680 --> 01:38:02,999
Start again.
1098
01:38:11,280 --> 01:38:12,349
Great!
1099
01:38:12,640 --> 01:38:15,552
It was a dog! I saw it with my own eyes!
1100
01:38:15,720 --> 01:38:16,914
Depends.
1101
01:38:18,880 --> 01:38:21,838
Where's Aunt Fanny. Tell me she isn't...
1102
01:38:22,080 --> 01:38:24,958
-III?
-My mouth is too full.
1103
01:38:25,200 --> 01:38:28,795
Some caves are made
when water under the earth's surface
1104
01:38:29,040 --> 01:38:31,998
grad... gradually... grad...
1105
01:38:35,800 --> 01:38:38,758
It is a bit... What are you doing?
1106
01:38:41,840 --> 01:38:43,353
Where to now?
1107
01:38:47,960 --> 01:38:49,393
Very funny, Walter.
1108
01:38:52,320 --> 01:38:53,958
Cut! Thank you!
1109
01:38:59,560 --> 01:39:02,154
-You!
-And his head...
1110
01:39:02,400 --> 01:39:04,391
That probably hurts too.
1111
01:39:08,440 --> 01:39:11,159
Isn't it possible, Marty...
1112
01:39:12,320 --> 01:39:14,595
I can't find the hole. Hang on.
1113
01:39:14,840 --> 01:39:15,909
Sorry.
1114
01:39:16,160 --> 01:39:17,718
A voice changer...
1115
01:39:18,240 --> 01:39:20,196
Tschangis 320.
1116
01:39:22,520 --> 01:39:25,273
Then Farty's mather was right, and...
1117
01:39:28,840 --> 01:39:31,229
Then Farty's mather was right, and...
1118
01:39:33,680 --> 01:39:34,749
Farty's ma... !
1119
01:39:35,000 --> 01:39:36,718
I'll do it again.
1120
01:39:37,680 --> 01:39:39,238
Voice changer...
1121
01:39:41,120 --> 01:39:43,588
I... I'll wait inside... outside.
1122
01:39:44,720 --> 01:39:46,551
I'm... I'm Timmy.
1123
01:39:59,920 --> 01:40:01,558
Up there is the Iappy...
1124
01:40:01,800 --> 01:40:03,756
What?
1125
01:40:05,240 --> 01:40:06,753
So...
1126
01:40:07,440 --> 01:40:09,510
What next? Don't know yet.
79020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.