Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
! دزدی که نمیکنیم , داریم کار میکنم
2
00:01:14,000 --> 00:01:18,000
خیلی کار میکنی-
واسه چی...؟-
3
00:03:57,000 --> 00:04:02,000
آقای رئیس جمهور انگاری چندتا دوست از "بوربا فیلو" دعوت کردی, خیلی هم ساکت هستند
4
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
سناتور, مرغ هاتو قبل از اینکه تخم بگذارن نشمار
5
00:04:05,000 --> 00:04:09,880
اما من باور دارم که "کنسریشا" رقابت رو برده
6
00:05:17,916 --> 00:05:23,044
«« سقـــوط »»
7
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
بازیگران
8
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
بازیگران ویژه
9
00:06:55,000 --> 00:07:00,000
در صحنه های از فیلم تفنگ ها
10
00:09:10,000 --> 00:09:14,000
کــارگــران
* روی گـوئــرا *
11
00:09:46,000 --> 00:09:48,800
!دکتر خبر کنید
!پرستار
12
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
!داره می میره
13
00:10:12,554 --> 00:10:25,596
.:: زيــرنــويــس از عــادل مــومــن نــژاد ::.
14
00:11:13,000 --> 00:11:18,000
بلندش کنید-
محکم-
15
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
!یه خورده بیشتر
16
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
اما اون احمق بود, میخواست رمانتیک بازی در بیاره
17
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
!بیخیال , زیی ـه
18
00:12:11,000 --> 00:12:15,000
با این معده حساسی که تو داری, همینجا کارت تمومه
19
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
جنگ جنگه
20
00:12:16,000 --> 00:12:24,000
چه خبر از مریه را دوس مارس؟-
فراموش نشدــه , هنوزم میتونم وجود اون دختر رو حس کنم-
21
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
فامیلشی؟-
نه-
22
00:12:46,000 --> 00:12:48,500
حادثه کاری بوده؟-
بله-
23
00:13:19,000 --> 00:13:25,000
!دو ساعت طولش دادن که برسن اینجاو ببرنش
24
00:13:26,000 --> 00:13:34,000
همه چی بهم ریخته-
من هیجان دارم-
!پانزده روز وقت داریم تا پروژه رو تحویل بدیم -
25
00:13:34,000 --> 00:13:41,000
هیجان داری؟-
!یه آدم صدمه دیده , یه آدم صدمه دیده-
26
00:13:41,000 --> 00:13:45,500
یعنی تعطیل کنیم؟-
آمبولانس یه ساعت معطلمون کرد-
27
00:13:45,500 --> 00:13:49,800
دکترام که احمقن-
هیشکی به ما اهمیت نمیداد-
28
00:13:49,800 --> 00:13:55,000
باید میبردیمش بیمارستان
29
00:13:56,000 --> 00:14:01,500
چرا سقوط کرد؟-
کمبربند نبسته بود-
30
00:14:13,500 --> 00:14:18,000
یکی دیگه هم همینظطوری مُرد-
...ازم یه کمربند خواست-
31
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
!...ما نتونست یکی تهیه کنه
32
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
با این وجود رفت سرکار, چونکه کارگر خوبی و وظیفه شناسی بود
33
00:14:26,000 --> 00:14:29,000
اما بدون کمربند ایمنی, من بودم تا اون ارتفاع نمیرفتم
34
00:14:29,000 --> 00:14:35,000
مهندس مندس, درباره برنامه باهاش صحبت کردم
35
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
به نظرت با وجود این بارون میتونیم کاروم تموم کنیم؟ چطوری؟
36
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
!داریم با بیست درصد کارگرا ادامه میدیم
37
00:14:41,000 --> 00:14:46,000
اون میگه: اهمیت نمیدم-
خب, هیشکی اهمیت نمیده-
38
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
اما باید اونو تا بهداری میبردیم
39
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
!بیا, ماریو
40
00:16:14,000 --> 00:16:20,000
درود, بله... درسته
41
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
باشه
42
00:17:53,000 --> 00:17:58,000
کمد زیی کجاست؟-
اون یکیه-
43
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
حالش چطوره؟
44
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
سوزونده شد
45
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
مـُـرد
46
00:18:40,000 --> 00:18:45,000
درست بازی کن-
میدونم خودم
47
00:20:44,000 --> 00:20:48,000
ماریو , بیا شام بخور-
!دیگه سرد شد خب, ماریو-
48
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
!دارم میام
49
00:20:54,000 --> 00:20:58,000
بیخیال پسر, یه چیزی بخور
50
00:20:58,000 --> 00:21:04,000
میخوای ماکارونی رو گرمش کنیم؟-
نه , نیازی نیست-
51
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
یه خورده کاچاکا بخور, گرمش کن
52
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
ببرش , دخترم
53
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
...تموم شده خب-
الان؟-
54
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
یعنی چی, الان؟-
تموم شدش-
55
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
...مست کنیم-
فکر کنم یه خورده مونده-
56
00:21:27,000 --> 00:21:32,000
یه خورده بیار, این مشروب ها آشغالن-
میسوزونن-
57
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
میدونی توی میناس چیکار میکنن؟
58
00:21:34,000 --> 00:21:39,000
مشروباشون زرد رنگن, درسته؟-
چونکه مشروب رو دودی میکنن-
59
00:21:39,000 --> 00:21:44,000
بعدش این شکلی جمعش میکنن میریزنش توی کاسه
60
00:21:44,000 --> 00:21:49,000
... آدم وقتی میخوردش و یه مزه جدید رو حس میکنه
61
00:21:49,000 --> 00:21:53,000
و فکر میکنه مشروب خوبیه...
بهترینه! ممنون
62
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
!... اما اثرش روی جگر آدم
63
00:22:04,000 --> 00:22:08,000
این لوبیا ها خوب نیستن-
هفته پیش خوشمزه تر بود-
64
00:22:22,000 --> 00:22:26,000
...یه مـتـر گذاشته بودم
دیدیش ؟
65
00:22:27,000 --> 00:22:30,900
نه-
ماریو , دیدیش؟-
66
00:22:35,000 --> 00:22:37,200
یه متر ساخته کشور چک
67
00:22:39,500 --> 00:22:41,800
به نظرم داخل آشپزخانه است
68
00:22:42,000 --> 00:22:47,000
بابا, بذار برات تعریف کنم چطوری پول هارو توی سطل زباله پیدا کردم
69
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
چطوری؟
70
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
!پول ها توی سطل زباله بودن, امروز
71
00:22:54,000 --> 00:23:04,000
پانصدتا واسه پرداخت قبض بود
...پول خورد هارو گذاشتم توی یه کیف سبز
72
00:23:06,000 --> 00:23:11,800
اما وقتی دنبالش گشتم,نمیدونستم پول ها کجان
73
00:23:11,800 --> 00:23:17,000
از ماریا پرسیدم, پول ها کجان؟
74
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
گفتش , لورا خانوم کدوم پولو میگی؟
75
00:23:20,000 --> 00:23:25,000
!که من یه هوئی کیف پلاستیکی یادم اومدش
76
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
!انداخته بودش دور
77
00:23:30,000 --> 00:23:36,000
لئونل کیف رو گذاشته بود توی دهنش و این فکر کرده آشغاله
78
00:23:40,000 --> 00:23:45,800
!تقریبا پول دور انداخته بودم !300تا-
!یه وضعیتی-
79
00:23:46,000 --> 00:23:50,000
دیگه من برم-
به مراسم تشييع جنازه؟-
80
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
اره
81
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
منم میخوام بیام
82
00:24:01,000 --> 00:24:06,000
...نیازی نیست که-
الان میام-
83
00:24:06,000 --> 00:24:10,800
باهاش برو-
ماریا, باهات میام
84
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
یه ثانیه صبر کن
85
00:24:20,000 --> 00:24:24,880
این پولو بذه با زن مرحوم, ممکنه لازم داشته باشه
86
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
ماریا کجاست؟-
رفتش-
87
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
همین الان؟-
میتونی بهش برسی-
88
00:24:30,000 --> 00:24:33,000
!منتظرم نموند-
!بهش گفتم صبر کنه-
89
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
میتونی بهش برسی-
اشغال-
90
00:24:37,500 --> 00:24:38,500
ببخشید
91
00:24:39,500 --> 00:24:45,000
این چیه؟-
این پولو بذه با زن مرحوم-
92
00:24:45,000 --> 00:24:52,000
من که نمیشناسمش-
!لعنتی-
گفتم میخوام باهاش برم-
93
00:24:57,000 --> 00:25:02,000
ازش خواستم منتظرم بمونه, میخواستم بلوز تنم کنم
94
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
از نظر من این آخرین شانس "بوربا فیلهو" هست
95
00:25:15,000 --> 00:25:20,000
این واقعیت داره, دکتر-
چی باید از دست بدیم؟-
96
00:25:21,000 --> 00:25:27,000
نمیدونم... به نظرم خیلی خطرش بالاس-
چی فکر میکنی؟-
97
00:25:27,000 --> 00:25:32,000
خب, حداقلش برای کنسریشا سردرد سازه
98
00:25:32,000 --> 00:25:36,000
اما خیلی زود متوجه خواهند شد که همه ی اینا کار ماست
99
00:25:36,000 --> 00:25:38,800
به ما مشکوک خواهند شد-
خب که چی؟ چیکار میتونن بکنن؟-
100
00:25:38,800 --> 00:25:40,550
اه, میتونن یه کارائی بکنن خب
101
00:25:41,000 --> 00:25:45,800
اونا کارگرهارو ثبت نکردن-
ما مقصر نیستیم-
102
00:25:45,800 --> 00:25:48,900
این موضوع حساسی برای همه ماست
103
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
چه تصمیمی گرفتید, پدر؟
104
00:25:53,000 --> 00:25:57,000
خیلی خب, به دکتر الیساندرو زنگ بزنید, خودم شخصا باهاش حرف میزنم
105
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
باش
106
00:26:14,000 --> 00:26:19,000
بله-
کارگر, مرگ, وضعیت محل کار-
همین الان انجامش بده-
107
00:26:19,000 --> 00:26:23,000
الان؟-
اره-
108
00:26:25,000 --> 00:26:31,000
هندا, بیا اینجا-
...اه, وایسا-
109
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
بچه, اسمت چیه؟-
آلفردو؟-
110
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
یکی قهوه داغ بیاره
111
00:26:37,000 --> 00:26:44,000
اینجا خبری درباره مرگ یک کارگر در محل کارش هست
112
00:26:44,000 --> 00:26:48,900
رئیس خیلی خوشش خواهد اومد-
یه بمب خبری-
113
00:26:51,000 --> 00:27:00,000
ممکنه باعث موفقیت تو بشه-
فقط یه مرده, بکنش سه یا چهار جسد, باشه؟-
114
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
یه داستان جنجالی و بزرگ ازش بساز
115
00:27:14,000 --> 00:27:21,000
با عرض تسلیت,من وکیل کارخانه شوهر شمام
116
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
برای شما یه چیزی آوردم, داخل این پاکت نامه
117
00:27:26,000 --> 00:27:33,000
یه چک پول ده هزار تائیه-
باید امضائش کنید-
118
00:27:38,000 --> 00:27:42,000
چی هست؟-
پول از طرف کارخونه-
119
00:27:42,000 --> 00:27:45,000
چک پول ده هزارتائی برای زن مرحوم-
و این کاغذ داستانش چیه؟-
120
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
رسیده-
!سفیده که-
121
00:27:48,000 --> 00:27:51,000
بعدا پرش میکنم خب
122
00:27:55,800 --> 00:27:57,000
به یه وکیل خوب نیاز داری
123
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
یکی رو برات میارم که تخصصش سوانح کاریه
124
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
باعث افتخارم خواهد بود که کمکتون کنم
125
00:28:07,000 --> 00:28:10,000
الان یه فرم براتون میارم-
یه لحظه-
126
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
...در شهر من, اونا پاهای مرده رو
127
00:28:51,500 --> 00:28:53,900
هم میبندن و حملش میکنن...
128
00:28:55,000 --> 00:28:59,900
اگه پای چپ مرده باز بشه,به این معنیه که یکی از اعضای خانواده خواهند مُرد
129
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
اونجا بودی؟
130
00:29:12,000 --> 00:29:15,000
کجا؟-
کلیسا-
131
00:29:17,000 --> 00:29:18,800
برم کلیسا چیکار کنم؟
132
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
حالت خوب نیست؟-
کسی باهات حرف زده؟-
133
00:29:32,000 --> 00:29:37,000
حرف زده؟-
حالت خوبه, آره؟-
134
00:29:38,000 --> 00:29:41,000
اتفاقی که میخواستی افتاد
135
00:29:41,000 --> 00:29:45,000
خوبی گوئچا؟-
من؟-
136
00:29:46,000 --> 00:29:50,000
نمیدونی چرا؟-
ولش کن به حال خودش-
یه چیزی بخور-
137
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
جشن هم میخوای بگیری؟
138
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
!به سلامتی مجریان قانون
139
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
اینکار هیچ معنی ندارن
140
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
اون حادثه فقط یه اتفاق بود
141
00:30:11,000 --> 00:30:16,000
تو بدشانس بودیع اما اون اتفاق افتاد
142
00:30:18,000 --> 00:30:19,500
ماریا, خفه اش کن
143
00:30:19,500 --> 00:30:21,500
میخوای چیکار کنی؟
144
00:30:25,000 --> 00:30:28,500
من؟ هیچی-
به چی میخندی, هان؟-
145
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
نمیتونم بخندم؟-
146
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
نه-
باشه-
147
00:30:49,000 --> 00:30:53,000
پلیس ممنوعش کرده؟-
بله-
148
00:31:02,000 --> 00:31:07,000
اسم اون مرد چی بود؟-
!خفه شو, خفه شو-
149
00:31:08,000 --> 00:31:13,000
نمیخندم که , دارم حرف میزنم-
!حرف نزن-
150
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
حرف هم نمیتونیم بزنیم؟-
!نه-
151
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
...نه میتونم بخندیم, نه حرف بزنیم-
!دهنت رو ببند-
152
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
خیلی مردی الان؟-
خفه میشی یا نه؟-
153
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
چی میخوای؟-
یه آدم مرده-
154
00:31:40,000 --> 00:31:43,000
مانوئل-
خب که چی؟-
خیلی ها در بدون سرو صدا میمیرن وکسی هم متوجه نمیشه-
155
00:31:44,000 --> 00:31:52,000
چند نفر رو کشتی؟-
خیلیا رو, بالا حالا من راننده تریلی شدم-
156
00:31:55,000 --> 00:31:58,000
ولش کن , مسته-
همه ما مگه مست نیستیم؟-
157
00:32:00,000 --> 00:32:06,000
!افسر پلیس, راننده کامیون .. همه مستن
158
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
یا پلیس مصرف الکل رو هم ممنوع میکنه؟
159
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
!بیخیال, بیا دیگه نخوریم-
!بی فایدس-
160
00:32:22,000 --> 00:32:28,000
!اگه بخوام بنوشم, مینوشم-
غر غر نکن-
161
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
بذارش بخوره-
162
00:32:32,000 --> 00:32:36,000
نه خندیدن, نه حرف زدنع فقط نوشیدن الکل
163
00:33:02,000 --> 00:33:05,000
خیلی وقته ماریو رو میشناسی؟-
بله-
164
00:33:10,500 --> 00:33:13,500
باهم رفتین خدمت؟-
اره
165
00:33:19,000 --> 00:33:25,500
کاملا یه فیلا؟-
اره-
166
00:34:59,500 --> 00:35:01,000
هی
167
00:35:23,000 --> 00:35:26,000
!چه وضضیتی برای خودش درست کرده
168
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
بیچاره
169
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
حماقت بار, ماریو
170
00:35:42,000 --> 00:35:46,000
...احمق, احمق
171
00:35:47,500 --> 00:35:51,000
هیشکی نمیتونه کمک کنه؟ یه کاری بکنه؟
172
00:36:38,000 --> 00:36:42,000
همه احمقن, فقط حماقت میکنن, خدای من
173
00:37:02,100 --> 00:37:05,000
چیه, ماریو؟-
توی تخت سیگار نکش-
174
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
ماریو
175
00:37:13,000 --> 00:37:17,000
دوشست دارم حرف بزنم
176
00:37:26,000 --> 00:37:31,000
!خدای من
!لعنت به این زندگی
177
00:37:34,000 --> 00:37:38,500
مدیریت داره دیوونه میشه-
نگذارید یارو بیاد داخل-
178
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
مگه میخواد چیکار کنه؟
179
00:37:43,000 --> 00:37:47,000
چه سوالیه میپرسی؟-
اون خبرها دردسر سازن برای ما-
180
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
اون چیزای که الان بقیه نمیدونند رو نخواهد فهمید
181
00:37:52,000 --> 00:37:57,000
حتی اگه بفهمه, فکر میکنین گندشو در میاره؟
182
00:37:58,000 --> 00:38:01,000
شاید این کنسریشا داره به خوبی فیلم بازی میکنه
183
00:38:02,000 --> 00:38:05,900
به هرحال, مرگ یه کارگر موضوع جدیدی نیست
184
00:38:07,000 --> 00:38:11,900
هنوز هم مخالف حضور خبرنگارها در اینجام, ممکنه سر از یه سری چیزا در بیارن
185
00:38:51,000 --> 00:38:56,000
هیشکی واسه تییع جنازه نمیرهع اگرم برن من بهشون مرخصی میدم
186
00:39:01,000 --> 00:39:06,000
اما مرخصی فقط برای چند ساعت بیشتر نیست که
187
00:39:06,000 --> 00:39:09,000
سه ساعت براشون کافیه,غذاشون هم محفوظه
188
00:39:09,000 --> 00:39:16,000
درسته, ماریو, من 15 روز وقت دارم که پروژه9 رو تحویل بدم-
!پانزده روز-
189
00:39:16,000 --> 00:39:20,000
نمیتونیم برای تشییع جنازه وقت بذاریم-
باید کار کنیم تا پروژه رو تحویل بدیم-
190
00:39:20,000 --> 00:39:24,000
!بهشون غذا تعلق نخواهد کگرفت-
دارم وقت رو با حرف زدن به هدر میدیم-
191
00:39:24,000 --> 00:39:28,990
!بریم سرکارمون
هرکسی که بره تشییع جنازه,من کل روز رو براش مرخصی رد میکنم
داریم وقت رو هدر میدیم
192
00:39:48,000 --> 00:39:55,000
دارم درباره امنیتو حوادث کاری یه تحقیق میکنم
193
00:40:07,000 --> 00:40:12,000
واسه این کار مجوز دارین؟
194
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
بله-
آره؟-
195
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
دارین فیلم میگیرن؟-
بله-
196
00:40:20,000 --> 00:40:25,000
مردم میبینند, هیشکی حرف نمیزنه-
من میگم, روشنش کن-
197
00:40:26,500 --> 00:40:29,000
اینجا با کارگرا مثل حیوون رفتار میشه
198
00:40:29,000 --> 00:40:37,000
چی؟ کارگر ها بدون کلاه ایمنی کار میکنن؟-
دیروز, تقریبا سرخوردم زمین, بخاطر صابون-
199
00:40:37,000 --> 00:40:42,000
هردوتاش یکی هستند-
یه لحظه حواس پرتی-
200
00:40:52,000 --> 00:40:56,000
خانوم, شما حقوق بازنشستگی دارید
201
00:40:58,000 --> 00:41:06,000
به علاوه یه مقدار کمک خرجی, زیاد نیست
202
00:41:06,000 --> 00:41:16,000
و عیدی اخر سالکه بر اساس سابقه کاری پرداخت میشه
203
00:41:17,000 --> 00:41:22,000
و بیمه برای حوادث, که ده برابر کمترین دستمزد یه کارگره
204
00:41:22,000 --> 00:41:25,000
شما گفتید اون کارگر فوت شده اینجا اسمش ثبت نام نشده اصلا
205
00:41:28,000 --> 00:41:34,000
... خب ما باید وابستگیش رو با ساختار شرکت اثبات کنیم
206
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
...که این خیلی ساده است
207
00:41:37,000 --> 00:41:45,000
ببخشید
با عرض تسلیت
208
00:41:45,000 --> 00:41:51,000
تمایل دارم یه ملاقت ترتیب بدم تا تمام مسائل رو حل و فصل کنیم, موردی نداره که؟
209
00:41:58,000 --> 00:42:06,000
ما چندیدن شاهد داریم, و میتونیم حسابی سرو صدا راه بندازیم در باره گواهی شغلیش
210
00:42:08,000 --> 00:42:13,000
درباره دستمزدی که سه برابر کمتر از حالت استاندارده
درباره نداشتن ثبت نکردن کارگر ها
211
00:42:18,000 --> 00:42:23,000
در واقع چقدر حق دارند که بگیرن؟
خیلی زیاد
...با در نظرگرفتن همه جوانب
212
00:42:23,000 --> 00:42:30,900
پول زیادی میشه...
ما میتونیم درباره وظایف اجتماعی کارخانه بحث کنیم
213
00:42:34,000 --> 00:42:39,000
بی توجه ای به شرایط کاری-
!تهیه حداقل امکاناتی که به وسیله قانون تعریف شدن-
214
00:42:42,000 --> 00:42:48,000
کم بود کمربند ایمنی دلیل اصلی مرگ بوده-
چند سالش بود؟-
215
00:42:48,000 --> 00:42:52,000
- 42.
این یعنی حداقل میتونست 30 سال دیگه کار کنه-
216
00:42:53,000 --> 00:43:01,300
و مقدار حقوق بازنشستگیش خیلی زیاد میشود, حدود 900,000 تا-
بله , همین حدودا-
217
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
چطوری مُرد؟
218
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
از روی بیم افتادش
219
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
تو هم در قسمت ساخت و ساز کار میکنی؟-
چطور مگه-
220
00:43:19,000 --> 00:43:25,000
همیشه اونجا رفتی؟-
...خب؟, ادرست رو -
221
00:43:25,000 --> 00:43:29,000
روی یه تیکه کاغذ, داخل کیف پول مرحوم پیدا کردم...
222
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
نمیدونستم باهاش کار میکردی
223
00:43:36,000 --> 00:43:41,000
راهی که آدم برایگذران عمرش انتخاب میکنه نوع مرگ رو تائین میکنه
224
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
تو آدم جالبی هستی
225
00:43:53,000 --> 00:43:57,000
بعد از خدمت خیلی کارا کردم-
جدی؟-
226
00:44:00,000 --> 00:44:04,000
که اصلا هم جالب نبودن
227
00:44:07,000 --> 00:44:12,000
مثل یه آدم تنبل... توی هیچ کاری زیاد نمیموندم
228
00:44:17,000 --> 00:44:24,000
نگهبان بودم, راننده کامیون... نگهبان پارکینگ
229
00:44:28,000 --> 00:44:33,000
...یه دختر رو ملاقت کردم... یه فاحشه... خیلی ناز بود
230
00:44:33,000 --> 00:44:36,000
...ولی خیلی حرفه ای نبودش
231
00:44:43,000 --> 00:44:48,000
... تا این آخریام یدفعه زی مُرد
232
00:44:48,000 --> 00:44:52,000
...به نظرم تو
233
00:44:53,000 --> 00:44:58,000
!عین فیلم وسترنائی-
!واقعا-
234
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
داره تکون میخوره
235
00:45:34,000 --> 00:45:39,000
...خیلی نزدیک بود, نباید-
خفه شو-
236
00:45:40,500 --> 00:45:42,000
...بی خیال, سگـه
237
00:46:19,000 --> 00:46:22,000
!پسر, انگاری یونیفورم تنت کردی ها
238
00:46:37,000 --> 00:46:41,000
ببین, ببین! درست مثل من, برادر
239
00:46:41,000 --> 00:46:46,000
...اینو وقتی رفتم جنگ پوشیدم
240
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
مگه خونتون توالت ندارین؟
241
00:47:02,000 --> 00:47:05,000
زنت دوست نداره خونه بشاشی؟
242
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
!...دوست دارم وقتی میشاشم سرو صدا کنم
243
00:47:16,500 --> 00:47:19,000
...علامت هشدار
244
00:47:36,000 --> 00:47:40,000
...خیلی وقته ندیدمت-
همیشه دوستت بودم-
245
00:47:48,000 --> 00:47:52,000
بریم یه قهوه بزنیم-
نه, خونه ات نه-
246
00:47:52,000 --> 00:47:55,000
بیا بریم-
میخوای از من به عنوان حکم ازادیت استفاده کنی؟-
247
00:47:55,000 --> 00:47:59,000
بریم خونه ام, بریم-
قبول نمیکنی؟-
248
00:48:01,000 --> 00:48:07,000
نه با این وضعیت...اخلاقتو میدونم-
...یه رفیق مست میبری خونه تا به زنت بگی-
249
00:48:07,000 --> 00:48:12,000
با اون مست کردی-
!پرتو پلا نگو-
...دارم دعوتت میکنم
250
00:48:21,000 --> 00:48:28,000
برو, احمق, برو-
...دارم دعوتت کنم-
251
00:48:30,000 --> 00:48:33,800
یه قهوه بزنیم-
بعدا حرف میزنیم-
252
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
موفق باشی , احمق
253
00:48:47,800 --> 00:48:51,000
میدونیم که این خطرناکه
254
00:48:55,000 --> 00:48:58,000
اما ما انتظار ندارشتیم که همسرت اونجا بمیره
255
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
اما اونا داشتن
256
00:49:06,000 --> 00:49:09,000
مثل اون بچه های سمت راه آهن
257
00:49:30,000 --> 00:49:33,000
اسین چیه, ماریو؟-
بیا-
258
00:50:47,000 --> 00:50:48,000
کثافت
259
00:50:52,000 --> 00:50:53,000
کثافت
260
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
منو نگا
261
00:51:16,000 --> 00:51:19,000
!منو نگا, منو نگا
262
00:53:23,800 --> 00:53:26,300
!این کمپین مطبوعات رو باید جمعش کنیم
263
00:53:27,500 --> 00:53:31,000
چطوری؟ احتمالی برای ادغام با بوربا فیلهو وجود نداره
264
00:53:31,000 --> 00:53:36,000
منفی باف نباش, دربرابر کنسریشا موانعی هست
265
00:53:36,000 --> 00:53:40,000
که ما رفعشون خواهیم کرد-
هرچه سریع تر, من که مسئولیتی نمیپذیرم-
266
00:53:41,000 --> 00:53:46,000
قائم مقام, شما که نمیخوای پستت رو از دست بدی؟-
...همه چی به خوبی مهندسی شده-
267
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
اما نمیتونم چیزی رو پیدا کنم که تقصیر رو بندازه گردن من...
268
00:53:50,500 --> 00:53:55,000
مشکل در محاکمه دادگاه
و در رقابت
269
00:53:55,000 --> 00:53:57,900
یکی رو حل کنی, اون یکی هم خود به خود حل میشه-
درسته, قائم مقام؟-
270
00:53:59,000 --> 00:54:03,000
درسته-
پس, راه حل سادس-
271
00:54:03,000 --> 00:54:07,000
فقط ثابت کن کارگره اصلا عضو کارخونه ما نبوده-
پس ارتباطش با ما چی میشه؟-
272
00:54:08,000 --> 00:54:13,000
مسئولیتش می افته به گردن پیمانکارا, خودمونو خلاص میکنیم از شرش
273
00:54:14,000 --> 00:54:18,000
اما کی مسئولیتش رو میپذیره؟
274
00:54:20,000 --> 00:54:25,000
و قاضی دادگاهو چه کنیم؟-
اگه ادعای مارو رد کنه چی؟-
275
00:54:26,000 --> 00:54:33,000
نمیتونه-
در واقع , اون تنها برنده این بازیه-
...ما باید این موضوع رو خاتمه بدیم, درغیر این صورت-
276
00:54:33,000 --> 00:54:34,880
اون میبره
277
00:54:46,000 --> 00:54:53,000
...نمیتونی احتمالات بالابردن یه دکل رو بررسی کنی...
278
00:54:53,000 --> 00:55:02,000
کلی عملیات لازمه
اونجا واونجا
279
00:55:08,500 --> 00:55:14,000
من اهل سئیرا هستم. بیست ساله اینجا زندگی میکنم
یه پیشخدمتام
280
00:55:16,000 --> 00:55:19,000
از کارم خوشم میاد. از زندگیم به عنوان پیشخدمت لذت میبرم
281
00:55:21,000 --> 00:55:22,000
نه, مجردم
282
00:55:35,000 --> 00:55:42,000
پسر, هوا بارونی و سرده-
این چیزی که باید میگفتم-
283
00:55:49,500 --> 00:55:53,000
بدون پیروی از اصول, همه چی سریع از بین میره
284
00:55:54,000 --> 00:56:00,000
باید همه جا از میخ و ستون چوبی استفاده کنید
285
00:56:03,000 --> 00:56:05,990
درامدم زیاد نیست. 3 باکس برای هر ساعت
286
00:56:13,000 --> 00:56:17,000
پول کمیه , آیند ای نمیبینم با این درآمد
287
00:56:20,000 --> 00:56:24,000
کی اینو تمومش میکنیم؟-
طبق برنامه-
288
00:56:27,000 --> 00:56:33,000
کلش داغه, باهاش حرف میزنم...
اون با خبرنگارـه حرف زده
289
00:56:34,000 --> 00:56:39,000
...اما اونارو که میشناسی-
درخلاف قوانین کارخانه اس-
290
00:56:40,000 --> 00:56:45,000
...چیزی زیادی برای گفتن نیست
...چیز زیادی درباره زندگی ندارم که دربارش حرف بزنم
291
00:56:45,000 --> 00:56:50,000
زندگی ما... نمیتونیم حتی حرفی بزنیم
292
00:56:52,000 --> 00:56:53,500
من اهل سئیرا هستم
293
00:56:54,000 --> 00:56:56,000
چند وقته اینجائی؟-
هفت ساله-
294
00:56:57,000 --> 00:57:02,000
دوس داری برگردی شهرتون؟-
...اه, ما هرگز نمیتونیم فراموش کنیم -
295
00:57:02,000 --> 00:57:05,000
هرگز نمیتونیم خانه رو فراموش کنیم...
296
00:57:08,000 --> 00:57:12,000
ممکنه یکی بتونه... ولی من فکر میکنم این غیرممکنه
297
00:57:13,800 --> 00:57:18,000
اون ستون های چوبی رو با بتـُـن بپوشونید
298
00:57:38,000 --> 00:57:41,000
اون یکی-
خب این همونه-
299
00:58:23,000 --> 00:58:26,000
تمام این منطقه-
$7000-
300
00:58:29,500 --> 00:58:35,000
شرکت باهام صحبت کرد, فیش پرداخت زی رو بهم دادن
301
00:58:35,000 --> 00:58:41,000
شرکت بیش از یک هزار کارگر داره, من فقط 60 تا,80 تا دارم
302
00:58:41,000 --> 00:58:48,000
براش اسان تر خواهد بود, اما یکی خواست به زن مرحوم حدود 10000 تا بده
303
00:58:50,000 --> 00:58:57,880
ده هزار تابرای غرامت , نه بعد میدونم-
اما زنش کاری باهاشون میکنه که لایقش هستند-
304
00:58:58,000 --> 00:59:05,000
کنار همینجا, نه؟-
این رفقا میدونن چطوری زندگی کنن نه؟-
305
00:59:05,000 --> 00:59:12,000
هرچی دوس داری بگو, ولی این رفقا میدونن چطوری گلیم خودشون رو از آب بکشن بیرون
306
00:59:13,000 --> 00:59:18,000
ماریو, فکر کردی من کی هستم, یه دهاتیم
307
00:59:18,000 --> 00:59:22,000
به نظرت من هم میتونم آپارتمانی برای خودم داشته باشم؟
308
00:59:22,000 --> 00:59:23,000
کی؟
309
00:59:24,000 --> 00:59:29,000
!ماریو ! با کار, ثروتمند میشی
310
00:59:31,800 --> 00:59:38,800
چیزی که من میخوام شغلی در کنسریشا هست
311
00:59:38,800 --> 00:59:46,800
اما برای خودم نمیخوامش, برای توئه-
برای نوه هام, برای بچه های دخترمه-
312
00:59:46,800 --> 00:59:53,000
اطرافتو ببین, هیچ وقت انقدر آپارتمان اینجا نداشتیم-
...برای آدم های که دستشون توی این کاره
313
00:59:53,000 --> 01:00:04,000
مثل ما, الان وقتشه, اما رفقاتو فراموش نکن
314
01:00:04,000 --> 01:00:09,000
به حالا فکر کن-
اما تکلیف اون زن ـه چی میشه؟-
315
01:00:09,000 --> 01:00:14,000
اون هم یه فکری برای خودش میکنه-
امروز بهم فکر کردیم-
316
01:00:14,000 --> 01:00:21,000
و امروز ما اینجا وایسادیم
این مال منه
نــه؟
317
01:00:22,000 --> 01:00:26,000
بیا اینجا , بذار یه سوالی ازت بپرسم
318
01:00:30,000 --> 01:00:38,000
از زنـه میخوای که شکایتش بر علیه کنسریشا رو صرف نظر کنه, درسته؟
319
01:00:38,000 --> 01:00:43,000
منظورت چیه؟-
بخش حقوقی شرکت خودش به موضوع رسیدگی میکنه-
320
01:00:47,000 --> 01:00:49,880
کی ضمانت میکنه؟-
من-
321
01:00:51,000 --> 01:00:58,000
من ضمانت میکنم, خوبه؟-
تو ضمانت میکنی؟-
خب, دیگه بهم اعتماد نداری؟-
322
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
من پدر خانومتم, یاد که نرفته؟
323
01:01:00,000 --> 01:01:03,990
به ضمانت میکنم هرچه که لایق هست رو خواهد گرفت
324
01:01:13,000 --> 01:01:16,000
!بهم اعتماد کن
325
01:01:29,000 --> 01:01:32,000
...نمیدونم-
تو چی فکر میکنی, ماریو-؟-
326
01:01:35,000 --> 01:01:38,700
...من فکر میکنم این بهترین کاریه که میشه کرد
327
01:01:42,000 --> 01:01:50,000
:شرایط یه چیزی در همین حده
...هردوتامون اوضا رو بررسی کردیم و
328
01:01:50,000 --> 01:01:57,000
به یه توافق رسیدم...
...با توجه به شرایط, ما فکر میکنیم که بهترین کار اینکه
329
01:01:57,000 --> 01:02:07,000
به یه توافقی برسیم, بهتر وقت رو با بحث و جدل تلف نکنیم
330
01:02:07,000 --> 01:02:17,000
باید واقع بین باشیم. واقع بین
...اگه بتونیم این حرکت قانونی رو ادامه بدیم, میتونیم
331
01:02:17,000 --> 01:02:23,000
!پول بیشتری بگیریم, اما خب زمان بر هست...
زمان ! این مشکل ماست
332
01:02:23,000 --> 01:02:28,000
ممکنه سال ها زمان ببره, دو, سه , چهار
کی میدونه؟
333
01:02:28,000 --> 01:02:33,000
بهترین کار اینکه به یه توافق برسیم
334
01:02:35,000 --> 01:02:39,000
در سه تا چهار هفته, پول در چنگمون خواهد بود
335
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
...سه , چهار هفته؟
336
01:02:42,000 --> 01:02:48,900
میتونی پول پیش هم بگیری؟...
337
01:02:50,000 --> 01:02:59,000
فقط کاغذ هارو امضا کن و من شخصا با شرکت راهی پیدا میکنم که مشکل هل بشه
338
01:03:01,000 --> 01:03:13,000
این بهترین کاره, به نظرم-
موافقم... درسته, درکتر
339
01:03:54,000 --> 01:03:58,000
ماریو, چطوری؟
340
01:04:04,000 --> 01:04:09,000
!از آب جو های که گرفتن بزن
341
01:04:12,000 --> 01:04:17,000
اینا رفیق های محل کارم هستند-
میدونم-
342
01:04:22,000 --> 01:04:26,000
!برین از دلخل ون اب جو بردارین-
یه کمکی به ما بده, میتونی؟-
343
01:04:31,000 --> 01:04:34,000
به این سرعت آب جو آوردی؟
344
01:04:47,500 --> 01:04:53,000
اینجا مشکل مصالح داریم-
نه, کمبود زمان مشکل ماست-
345
01:04:53,000 --> 01:04:57,000
تا دوماه آینده, یه اتق خواب و آشپزخانه رو تحویل خواهم داد
346
01:05:01,000 --> 01:05:09,000
...سه کامیون شن برات میارم
و یه 50 تا پاکت سیمان
347
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
اینا برای تموم کردن کارت کافی هستند
348
01:05:29,000 --> 01:05:32,000
دیروز چطور بود؟-
خوب, آره؟-
349
01:05:32,000 --> 01:05:38,000
به نظرت موفق میشیم؟-
آره! ببین کِـی بهت گفتم-
350
01:05:40,000 --> 01:05:46,000
وکیل گفتش کارت تو عالی بود-
کاری کاه باید انجام بدی رو دادی-
351
01:05:48,000 --> 01:05:50,000
همه چی درست میشه
352
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
کارت عالی بود, پسر
کارت عالی بود
353
01:05:55,000 --> 01:05:59,000
!بیا یه چیزی بخوریم-
آب جو میخوری؟-
354
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
آب جو, مارو؟-
من میخورم-
355
01:06:06,000 --> 01:06:09,000
وکیل ها ازش خواستن تا یه کاری بکنه, و اونم داره انجام میده
356
01:06:09,000 --> 01:06:15,000
برای منفعت خودمون-
چیکار باید بکنه؟-
357
01:06:18,000 --> 01:06:23,000
یه چندتا مشکل رو باید حل کنه, و وکیل ازم خواهش کرد تا بهش بگم
358
01:06:23,000 --> 01:06:26,000
چه مشکلی؟-
!فضولی نکن-
359
01:06:26,000 --> 01:06:30,000
ما این مشکل رو با شرکت حل میکنیم
360
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
But I just asked what it was.
بابا من فقط پرسیدم مشکل چی هست
361
01:06:36,000 --> 01:06:39,000
به نظرم الان زمان مناسبی برای صحبت کردن درباره این موضوع نیست-
!بیا غذامونو بخوریم-
362
01:06:39,000 --> 01:06:44,000
!بذار بنوشیم-
بیا یه مهمونی بپگیریم-
دربارش حرف نزن, من توضیح خواهم داد-
363
01:06:46,000 --> 01:06:52,000
...من فقط پرسیدم, کلا بیخیال ـه-
میخواستم بدونم چی شده-
364
01:06:52,000 --> 01:06:58,000
خب بهت گفتم که, الان وقتش نیست-
این که جواب نیست-
365
01:06:58,000 --> 01:07:05,000
با من اینشکلی حرف نزن هاا-
داری میگی که هیچ کاری از دست من برنمیاد که انجام بدم-
366
01:07:05,000 --> 01:07:11,000
اگه این مشکل شوهرم هست, پس مشکل من هم هست
367
01:07:11,000 --> 01:07:15,000
اینجا خونه کیه؟-
...اینجا خونه ماست, منظورم اینکه-
368
01:07:15,000 --> 01:07:26,000
!یه چیزای خیلی بی ربط هستن ! فقط پرسیدم, من این حق رو دارم که بدونم
369
01:07:26,000 --> 01:07:33,000
این مشکل ماست, من حق دارم بدونم, حق ندارم؟
370
01:07:35,000 --> 01:07:42,000
...لورا, عصبی نشو-
!نه, کی داره عصبی میشه؟-
371
01:07:42,000 --> 01:07:46,000
!فقط یه جواب خواستم-
!اینجا جوابی نیست-
372
01:07:46,000 --> 01:07:49,000
منظورت چیه اینجا جوابی نیست, پدر ؟
373
01:07:51,000 --> 01:07:58,000
به نظرت من یه بچه ام؟-
یه عقب مونده؟ نه نیستم-
374
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
!تقاضای یه جواب دارم
375
01:08:00,000 --> 01:08:05,000
!من شبیه مادرم نیستم-
!نخواهی بود-
376
01:08:08,000 --> 01:08:17,000
!تمام مدت, داری برای همه چیز تصمیم گیری میکنی
377
01:08:17,000 --> 01:08:23,000
!چه بکنیم, چه مدرسه ای بچه باید بره, همه چی
378
01:08:23,000 --> 01:08:27,000
!چطور زندگی کنیم, چطور زندگی نکنیم, همه چیز رو تو تعیین میکنی
379
01:08:28,000 --> 01:08:30,000
!لعنت به این زندگی
380
01:08:33,000 --> 01:08:34,000
آب جو میخواین؟
381
01:08:48,000 --> 01:08:52,000
آرومم , آرومم
...اما, پدر, من یه سوال کردم
382
01:08:52,000 --> 01:08:56,000
و تقاضای یه جواب دارم...
خیلی سادس ها , چی بودش؟-
383
01:08:56,000 --> 01:09:00,000
!چی بودش؟-
!ازت تقاضا دارم که بهم بگی-
384
01:09:00,000 --> 01:09:06,000
چه خبره؟-
... اون قضیه درباره مرگ زیی-
385
01:09:06,000 --> 01:09:15,000
ماریو دخالت کرده در موضوع, چندتا مصاحبه انجام داده, به دردسر انداختن رئیس ها
386
01:09:15,000 --> 01:09:23,000
...باهام حرف زدند و گفتند که اخراجش کنم. من ازشون درخواست کردم
387
01:09:23,000 --> 01:09:30,000
!آره, تو رو اخراج کنم! دیروز بهت گفتم, یادت نیست
388
01:09:30,000 --> 01:09:39,000
بهشون گفتم ماریو رو بگذارن به عهده من-
باهاش حرف زدم, درسته؟-
389
01:09:39,000 --> 01:09:45,900
!و اون از زنـه خواسته که شکایتش رو پس بگیره. آره
390
01:09:45,900 --> 01:09:50,000
این چیزیه که باید بهت بگم
چی میخوای بدونی
391
01:09:50,000 --> 01:09:55,000
که زنـه از بیخیال شکایتش میشه
...همه چیز بر وفق مراد ما میشه
392
01:09:55,000 --> 01:09:59,000
کارخانه, تو, نوه ان,همه, موضوع اینه,گرفتی؟...
393
01:10:02,000 --> 01:10:05,000
تو همه کار میتونی بکنی! میتونه تمام مشکلات بشریت رو هل کنی
394
01:10:05,000 --> 01:10:07,500
!تمامش
395
01:10:10,000 --> 01:10:14,000
درباره این موضوع در خانه حرف خواهیم زد, لورا
396
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
...مردم-
چه اهمیتی به مردم میدم؟-
397
01:10:16,000 --> 01:10:21,900
!اگه نمیخوام گوش بدن, برو, گم شو
...دارم درباره یه موضوع جدی حرف میزنم, ماریو
398
01:10:21,900 --> 01:10:27,000
!و تو فقط کاری انجام میدی که سالاتی ازت میخواد
399
01:10:28,000 --> 01:10:30,000
تو یه تیکه آشغال هستی
400
01:10:30,000 --> 01:10:33,000
میدونستی؟
401
01:10:33,000 --> 01:10:39,000
هیچی بهت میگه, انجام میدی
!حتی اگه درباره ماس, همه چی
402
01:10:40,000 --> 01:10:49,000
!حتی اگه درباره محل پنجره-
همیشه حرف توئه, تو, تو,تو
403
01:10:51,000 --> 01:10:58,000
لعنتی, میتونی یه تصمیمی بگیری
404
01:11:01,000 --> 01:11:06,000
یه قرون همواسه اینخونه نمیدم-
یه تیکه اشغال هم نمیدم--
405
01:11:10,000 --> 01:11:14,000
...میخوام زندگی خودم رو داشته باشم
406
01:11:16,000 --> 01:11:18,000
بیاین و بخور, بیاین
407
01:11:18,000 --> 01:11:24,000
بیان همشو بخوریم
داره بهمون میگه خب
408
01:11:24,000 --> 01:11:28,000
این چیه؟ مرغه؟-
خودشه, بابا؟-
409
01:11:33,000 --> 01:11:35,000
اب جو میخوای, ماریو؟
410
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
...داشتم فکر میکردم
411
01:12:07,000 --> 01:12:09,000
...اون چیزهای که بهم دادی
412
01:12:10,000 --> 01:12:15,000
باید این هفته هم بهم بدی...
413
01:14:11,000 --> 01:14:15,000
گزارش زیی رو تغییر دادن-
"اون " زیر گرفته شده-
414
01:14:16,000 --> 01:14:20,000
تغییر دادن؟ منظورت چیه؟-
...نوشتن که زیر گرفته شده-
415
01:14:21,000 --> 01:14:23,000
گزارش پزشکی؟-
آره-
416
01:14:24,000 --> 01:14:27,000
حادثه در محل کار رو تغییر دادن به یه تصادفه-
!زیی همینجا مُرده, این دروغه -
417
01:14:28,000 --> 01:14:31,000
!میدونم-
تینهو, بیا اینجا-
418
01:14:34,000 --> 01:14:41,000
زیی چطوری مُرد؟-
...داشت جوشکاری میکرد, وقتی که افتاد-
419
01:14:41,000 --> 01:14:45,000
از روی بیم...
...میدونم, ماریو, بهت اعتماد دارم-
420
01:14:45,000 --> 01:14:50,000
و همینطور بقیه بچه ها...
...اما اما گزارش چی میگه, میگه که
421
01:14:50,000 --> 01:14:55,000
اون تصادف کرده...
این برای ما عالیه
عالی؟! برای زنش چی؟-
422
01:14:55,000 --> 01:15:04,000
...زنش...خب, در اخبار این شکلی گفته شده بود که یه سریا رشوه دادن
423
01:15:04,000 --> 01:15:07,000
و به همینخاطر اون اتفاق افتاده و حالام میگن که زیر گرفته شده...
424
01:15:08,880 --> 01:15:11,000
هدفت از این حرفا چیه؟
425
01:15:12,000 --> 01:15:16,000
داره درباره آغاز ماجرا سوال میپرسم و تو جواب نمیدی
426
01:15:17,000 --> 01:15:22,000
!اون کسی که باید سوال بپرسه من هسنتم-
باز چی شده؟-
427
01:15:24,000 --> 01:15:28,000
!بهم بگو-
!چی میخوای بدونی؟ بهم بگو-
428
01:15:28,000 --> 01:15:31,000
به نظرت من میترسم جوابتو بدم؟-
!من ازت نمیترسم-
429
01:15:31,000 --> 01:15:33,000
میتونم یه سوال بپرسم ؟-
!بپرس-
430
01:15:33,000 --> 01:15:35,800
درباره" زیر گرفته شدن" چیزی میدونستی؟-
!آره-
431
01:15:35,800 --> 01:15:41,000
سراغمو گرفتند, و ازم خواستند که باهاشون همکاری کنم, و منم کردم-
...این شکلی اونا برنده میشن-
432
01:15:41,000 --> 01:15:45,800
... رقابت رو و من همه تمام پیمانکاریه قرارداد سنگ فرش رو میبرم, پول دار میشم
433
01:15:45,800 --> 01:15:52,000
اهمیتی نداره تو چه فکری درباره من میکنی, و هرفکری که در سرت داری به خودت مربوطه
434
01:15:52,000 --> 01:15:57,000
!من اهمیتی نمیدم-
...درباره رضایت تو هم نمیپرسم
435
01:15:57,000 --> 01:16:02,000
باعث خنده من میشه
436
01:16:03,550 --> 01:16:09,000
:بذار یه چیزی بهت بگم
...همیشه بهت احترام میذاشتم, اما
437
01:16:09,000 --> 01:16:11,000
تو یه مادر به خطا هتی-
!خفه شو-
438
01:16:11,000 --> 01:16:15,900
... برام جالبه که تو داری توی خانه این مادر به خطا میخوری و میخوابی
439
01:16:18,000 --> 01:16:23,000
من برات کار میکنم-
!خانه منه-
تو همه چیزو در اختیار خودت گرفتی, اما دیگه نمیگذارمت-
440
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
!لئونل خوابه, میفهمی
441
01:16:28,000 --> 01:16:33,000
لورا, همه این حرفاشو که شنیدی
442
01:16:35,000 --> 01:16:40,000
نشنیدی-
صداتو بیار پائین-
443
01:16:41,000 --> 01:16:42,000
صدامو بیارم پائین؟
444
01:16:47,000 --> 01:16:50,000
!بخاطر کارت هم متاسف هستم
445
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
یه خورده قهوه درست کن, میتونی؟
446
01:17:06,000 --> 01:17:09,000
اومدن اینجا؟-
آره-
447
01:17:17,000 --> 01:17:20,900
چیزی رو که امضا نکردی؟-
یه خورده پول برام آوردن-
448
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
چقدر؟-
- $10,000.
449
01:17:39,000 --> 01:17:45,900
...اهمیتی نداره. فردا صبح,شهادت کسی که مرگ اونو دیده رو میگیرم
450
01:17:45,900 --> 01:17:48,000
!تا ثابت بشه اون زیرگرفته نشده...
!اهمیتی نمیدم
451
01:17:48,000 --> 01:17:50,000
...ثابت خواهیم کرد این دروغه-
نمیخوام بدونم-
452
01:17:50,000 --> 01:17:53,000
از اول شروع میکنیم-
نمیتونیم, ماریو-
453
01:17:53,000 --> 01:17:57,000
!تو این حق رو داری-
!اما من دیگه خسته شدم-
454
01:17:57,000 --> 01:18:00,000
هرکسی یه چیز بهم میگه, دیگه نمیخوام ادامه بدم
455
01:18:00,000 --> 01:18:05,000
!مسئله فقط ایننیست-
...اومدن, منو احمق فرض کردن
456
01:18:05,000 --> 01:18:09,800
هرکسی یه چیزی میگه, حتی تو ! این همه کار ازم خواستی که انجام بدم
457
01:18:09,800 --> 01:18:17,000
اینجا رو امضا کن, کردم. امضا نکن, نکردم-
دیگه خسته شدم و دیگه به هیشکی اعتماد ندارم-
458
01:18:17,000 --> 01:18:20,000
بچه هامو برمیدارم و میرم
459
01:18:48,000 --> 01:18:49,660
...متاسفام, لیندالوا
460
01:19:06,000 --> 01:19:10,000
ماریو, نمیتونم بذارم بیای داخل-
چرا؟-
دستوره-
461
01:19:10,000 --> 01:19:16,000
منظورت چیه؟ ما همدیگرو خوب میشناسیم-
میدونم, اما تو اخراج شدی, اونآقاه|ـه بهم گفتش-
-
462
01:19:16,000 --> 01:19:19,000
...کدوم آقاهـه؟ بهم میگم که-
نمیتونی-
463
01:19:19,000 --> 01:19:23,000
!بذار بیام داخ-
مجبورمون نکن به زور بندازیمت بیرون-
464
01:21:54,000 --> 01:21:56,000
... سرجای خودتون بمانید
465
01:22:05,000 --> 01:22:08,000
راه رو باز کنید, آرد مال تو نیست
466
01:22:08,000 --> 01:22:15,000
به زرنگ هاشون شلیک کن-
اونا دردس درست میکنن-
467
01:22:18,000 --> 01:22:21,000
بارو چک کن
468
01:22:50,000 --> 01:22:54,000
درود, بله, بذار بیاد داخل
469
01:23:22,000 --> 01:23:25,800
تو داماد سالاتئی هستی؟
470
01:23:27,500 --> 01:23:32,000
اومدم اینجا تا درباره مرگ اون کارگر حرف بزنیم. اون تصادف نکرده
471
01:23:34,000 --> 01:23:38,000
میخوای بشینی؟-
...غرامت-
472
01:23:38,000 --> 01:23:43,000
رو پرداخت میکنید یا نه؟-
این به عهده گروه قضائی شرکته-
473
01:23:50,000 --> 01:23:56,000
میتونم یه چک بنویسم-
...یه بیانیه هم میخوام
474
01:23:56,000 --> 01:24:02,800
که بگه اون در هین کار کشته شده, و شما غرامت رو تمام و کمال پرداخت میکنید
475
01:24:11,000 --> 01:24:15,000
بیانیه مینویسی؟-
میدونی که چی باید نوشته بشه-
476
01:24:28,000 --> 01:24:29,200
خوبه؟
477
01:25:09,800 --> 01:25:14,000
چیزی که میخوام بدونم اینکه چطوری این کاغذ رو گرفتی؟
478
01:25:14,000 --> 01:25:17,800
چطوری این امضاء رو گرفتی؟-
چه اهمیتی داره؟-
479
01:25:17,800 --> 01:25:25,000
مهمه, نمیتونی اینو بدی با قاضی.اون هم همین چیزای که من پرسیدم رو خواهد پرسید
480
01:25:25,000 --> 01:25:29,800
چطوری این امضاء رو گرفتی؟-
!به زور؟ این بی اعتباره-
481
01:25:29,800 --> 01:25:33,000
!اما هرچی نوشته واقعیت داره-
بحث سر این نیست-
482
01:25:35,000 --> 01:25:40,000
واقعیت یه سوال فلسفی هست,نه قضائی
...چیزی که برای من اهمسیت داره
483
01:25:40,000 --> 01:25:45,000
پرامترهای عدالتو قانون هستند-
این کاغذ قانونا بی اعتباره. مشکل اینه-
484
01:25:45,000 --> 01:25:51,000
متاسفام, اما درباره این پرونده فکر نمیکنم چیزی از قلم افتاده باشه
485
01:25:51,000 --> 01:25:55,800
به نظرم این مرد باید حد و حدود خودش رو بدونه
486
01:25:55,800 --> 01:25:59,880
این کاغذ میتونه برات دردسر درست کنه
487
01:26:00,000 --> 01:26:05,000
بهت توصیه میکنم از بین ببریش, برو و بیخیالش شو
488
01:26:05,000 --> 01:26:09,000
دوست دارم کمکت کنم, اما حقیقتا چیزی نیست که ما بررسیش نکرده باشیم
489
01:27:33,000 --> 01:27:36,000
عالیه.راهی نیست
490
01:27:37,000 --> 01:27:40,000
چطور مگه؟-
نمیتونی پخشش کنی-
491
01:27:41,000 --> 01:27:46,000
آلفردو, چرا نمیشه؟-
...رئیس پخش کردند
492
01:27:46,000 --> 01:27:50,000
هرچیزی که به این موضوع ربط داره رو ممنوع کرده...
ممنون کرده؟-
493
01:27:50,000 --> 01:27:55,000
بـله. بخاطر رقابت-
بربا فیلو و اخبار-
494
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
چی؟-
اونجا شریک هم هستن-
495
01:27:58,000 --> 01:28:02,000
بربا فیلو و روزنامه ؟ شریکن؟
496
01:28:07,000 --> 01:28:10,000
یه کاغذ دیگه پیدا کن؟-
بی فایدس-
497
01:28:14,000 --> 01:28:15,000
بی فایدس
498
01:28:16,000 --> 01:28:21,000
تو میدونی کجا میشه پیدا کرد؟
!منو ببر اونجا. این مدرک, مدرک
499
01:28:21,000 --> 01:28:26,000
میدونم! این برای اخبار عالیه-
اما نمیتونم.منو خودشون انتصاب کردن-
500
01:28:27,000 --> 01:28:34,000
چی؟-
منو انتصاب کردن, حالا مجبورم با سازشون برقصم-
501
01:28:40,000 --> 01:28:45,000
میدونی چه حسی دارم؟
من به خبرها اعتماد داشتم
502
01:28:45,000 --> 01:28:51,000
...آلفردو, کارمو ساختن, زنش رو مجبور کردن کاغذا رو امضا کنه
503
01:28:51,000 --> 01:28:56,000
که میگه اونا پول میدن...
... کمپین داشت آزارشون میداد
504
01:28:56,000 --> 01:29:01,000
!بیا حداقل یه بار انجامش بدیم! یه مدرک دستمونه-
از من میخوای چیکار کنم؟-
505
01:29:01,000 --> 01:29:03,000
!اونجا هیچ مدرکی جا نگذاشتن
506
01:29:08,000 --> 01:29:18,000
چیکار میخوای بکنی؟-
!اسم من هم این وسط هست, من اینجا کار میکنم-
507
01:29:28,000 --> 01:29:33,000
مشکلت چیه؟-
سردمه-
508
01:30:02,000 --> 01:30:07,000
اما, رئیس, واقعا رقابت رو باختیم؟
509
01:30:08,000 --> 01:30:11,000
بله-
پدر, میتونم یه چیزی بگم؟-
510
01:30:11,000 --> 01:30:16,000
بگو-
...ما فقط باید ثابت کنیم گزارش تغییرداده شده بوده-
511
01:30:16,000 --> 01:30:21,990
که کار خیلی سختی نیست, و و ممکنه بتونیم پیروز بشیم...
512
01:30:23,000 --> 01:30:30,000
خیلی خطرناک میتونه باشه-
...کنسریشا باید پاسخگو باشه-
513
01:30:30,000 --> 01:30:37,500
و هیشکی برنده نخواهد بود, نه, ما باختیم...
...اما تسلیم نشید
514
01:30:37,500 --> 01:30:40,000
در مقابل رقیبتون...
515
01:32:17,000 --> 01:32:21,880
!تا زمان امضاء قرارداد-
...هرگز به کنسریشا شک بنداشتم-
516
01:32:21,880 --> 01:32:25,000
!چه قرار دادی-
!همه اینجا هستشون-
517
01:32:26,000 --> 01:32:28,000
!بیچاره باربو فیلهو
518
01:32:29,000 --> 01:32:32,000
بیا, سالاتئلی,بیا جلو
519
01:32:34,000 --> 01:32:37,000
سالاتئلی,برات خیلی خوشحالم
520
01:34:06,000 --> 01:34:10,000
شوهرت خونه است؟-
ماریو؟ نـه-
521
01:34:10,000 --> 01:34:14,000
کجا فرار کرده؟-
منظورت چیه؟-
522
01:34:15,000 --> 01:34:19,500
شوهرته؟-
ماریو؟ بله-
523
01:34:20,000 --> 01:34:25,000
ندیدمش, چی شده مگه؟-
سرقت-
524
01:34:25,000 --> 01:34:30,000
ماریو؟ سرقت؟-
همکاراش میخواستن بزننش-
525
01:34:33,000 --> 01:34:38,000
اون یه نظامی بوده, درسته؟-
...غیرممکنه-
526
01:34:39,500 --> 01:34:47,000
یه سرباز همیشه یه سربازه-
اما الان اون...یه خرابکاره-
527
01:34:47,000 --> 01:34:52,000
اینجا هیچی نیست-
این خوب نیست, اصلا خوب نیست-
528
01:34:54,000 --> 01:35:06,000
پدر زنش , پدر توئه؟-
بله-
...اون مرد خوبیه-
529
01:35:06,000 --> 01:35:11,000
خب, برمیگردیم, درسته؟...
اینجا نیست, واقعا؟-
530
01:36:32,000 --> 01:36:33,000
این چیه؟
531
01:36:40,000 --> 01:36:42,000
اینجائی؟
532
01:36:56,000 --> 01:36:58,000
...همه چیزمو از دست دادم
533
01:37:10,000 --> 01:37:12,000
نمیتونم برگردم
534
01:37:35,000 --> 01:37:38,000
جریان چیه؟
535
01:37:48,000 --> 01:37:53,000
لورا, ادیگه نمیتونم اینجا زندگی کنم
536
01:37:56,000 --> 01:38:00,000
این چیزیه که باید بدونی
537
01:38:10,000 --> 01:38:14,000
اینجا اماده نیست, اما دیگه نمیتونم اونجا بمونم
538
01:38:27,000 --> 01:38:32,000
ماریو, چرا پلیس دنبالت میگرده؟
539
01:38:34,000 --> 01:38:36,000
چی شده؟
540
01:38:38,000 --> 01:38:40,000
پلیس؟-
اره-
541
01:38:59,000 --> 01:39:05,000
کاره خوزه است, فقط این نیست لورا-
فقط این نیست-
542
01:39:07,000 --> 01:39:12,000
اون بخاطر هیچی مُرد-
هیچی تغییر نکرده-
543
01:39:13,000 --> 01:39:22,000
منظورم اینه که... من خوزه رو خیلی وقته میشناسم, خیلی وقته
544
01:39:26,000 --> 01:39:34,000
...یه دوستی داشتم, به اسم گوئچو, راننده کامیون بود
545
01:39:39,000 --> 01:39:41,000
خوزه اونو کُشت...
546
01:39:58,000 --> 01:40:08,000
...دلیلش رو نمیدونم,بعدش از ارتش خارج شد, من هم همینطور
547
01:40:15,000 --> 01:40:19,000
و ما دنبال همدیگه نگشتیم, اما چند وقت پیش همدیگرو دیدیم
548
01:40:25,000 --> 01:40:26,900
چند وقت پیش, در محل کار
549
01:40:33,000 --> 01:40:35,000
...بعدش همه این اتفاقا رخ داد
550
01:40:47,000 --> 01:40:52,000
...ما همه سرباز بودیم - در کنار هم, خیلی وقت پیش
551
01:41:00,000 --> 01:41:05,000
...جوان بودیم, و سبک سر
552
01:41:07,000 --> 01:41:13,000
...خیلی کارا کردیم, دوستان خوبی بودیم
553
01:41:15,000 --> 01:41:19,000
نمیدونم... اما اینا همش مال خیلی وقت پیشه
554
01:41:29,000 --> 01:41:39,880
اگه من فردا بمیرم, همه چی درست میشه مثل اولش... طوری که انگار من اصلا وجود نداشتم
555
01:42:05,000 --> 01:42:10,880
مردم که نمیتونن اینشکلی بمیرن-
این درست نیست-
556
01:42:35,880 --> 01:42:50,880
زيــرنــويــس از عــادل مــومــن نــژاد
.:: adelmomen1989@yahoo.com ::.
*95/01/16*
557
01:44:02,000 --> 01:44:04,000
صبح بخیر-
صبح بخیر
558
01:44:09,000 --> 01:44:10,000
داغه؟
559
01:44:16,000 --> 01:44:17,800
...خورشید داره طلوع میکنه
560
01:44:35,000 --> 01:44:37,000
اسمت چی بود؟-
ژوا-
561
01:45:21,000 --> 01:45:28,000
این فیلم در شهر ریو دو ژانیرو تهیه شده, 1976, برزیل
61230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.