Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,718 --> 00:00:32,686
Man: hey, Sid!
2
00:00:32,697 --> 00:00:33,687
Hey, Hal.
3
00:00:33,698 --> 00:00:37,088
- Quarterlies. - You're the only one
who ever turns them in on time.
4
00:00:37,099 --> 00:00:39,689
- Live to account for my expenditures.
- Of course.
5
00:00:42,400 --> 00:00:43,990
What's up?
6
00:00:44,001 --> 00:00:46,591
Well, I've been thinking about this
for a while now.
7
00:00:47,202 --> 00:00:49,492
How to return a favour.
8
00:00:49,503 --> 00:00:51,493
What, the stock tips?
9
00:00:51,504 --> 00:00:53,494
No, that's..., that was my pleasure.
10
00:00:53,505 --> 00:00:54,495
No, forget about it.
11
00:00:54,506 --> 00:00:56,396
I'm not gonna forget about it, Sid.
Come on.
12
00:00:56,407 --> 00:00:58,997
Hey, it's changed my life,
13
00:00:59,008 --> 00:01:00,998
and I just...
14
00:01:01,409 --> 00:01:03,799
I would like to return the favour.
15
00:01:04,810 --> 00:01:06,000
OK.
16
00:01:06,211 --> 00:01:10,201
How would you like to take "The Project"
for a little test spin?
17
00:01:13,212 --> 00:01:15,302
I really don't think that's such a
good idea. I mean...
18
00:01:16,613 --> 00:01:18,403
I get caught.
19
00:01:18,414 --> 00:01:20,804
It is the chance of a lifetime.
20
00:01:20,815 --> 00:01:22,605
All the engineers have done it.
21
00:01:22,616 --> 00:01:24,706
Look, I mean, I really do
appreciate it.
22
00:01:24,717 --> 00:01:26,407
That's very thoughtful. I just...
23
00:01:27,418 --> 00:01:29,708
I just... don't think that's a
good idea.
24
00:01:29,719 --> 00:01:32,109
Sid, look, I mean this with all
due respect, you know?
25
00:01:33,420 --> 00:01:35,110
I see this young guy, who...
26
00:01:35,121 --> 00:01:37,411
over-analyzes everything
to the point that
27
00:01:37,422 --> 00:01:39,912
well, he doesn't do anything.
Come on.
28
00:01:39,923 --> 00:01:42,213
OK, now you sound like
my friend Deb.
29
00:01:45,424 --> 00:01:47,914
How would I even get
past security?
30
00:01:47,925 --> 00:01:49,315
You know, I couldn't just walk right past.
31
00:01:51,226 --> 00:01:52,616
I could walk right past?
32
00:01:53,327 --> 00:01:55,917
That's not a problem.
33
00:02:01,928 --> 00:02:03,118
Good night.
34
00:02:35,700 --> 00:02:37,157
Hello Sid, it's me.
35
00:02:37,168 --> 00:02:38,458
Returning those books I borrowed.
36
00:02:39,569 --> 00:02:40,459
Deb!
37
00:02:40,470 --> 00:02:41,460
It's me.
38
00:02:42,371 --> 00:02:44,361
I'm not a burglar Deb.
Look.
39
00:02:48,672 --> 00:02:51,062
- Look.
- It's me.
40
00:03:04,773 --> 00:03:07,263
[NARRATOR] There is nothing wrong
with your television
41
00:03:07,274 --> 00:03:10,064
do not attempt to adjust the picture.
42
00:03:10,175 --> 00:03:13,065
We are now controlling the transmission.
43
00:03:13,076 --> 00:03:15,266
We control the horizontal
44
00:03:15,277 --> 00:03:16,867
and the vertical.
45
00:03:16,878 --> 00:03:20,268
We can deluge you with
a thousand channels
46
00:03:20,279 --> 00:03:25,069
or expand one single image
to crystal clarity.
47
00:03:25,080 --> 00:03:26,670
And beyond.
48
00:03:26,681 --> 00:03:32,671
We can shape your vision to anything
our imagination can conceive.
49
00:03:34,982 --> 00:03:36,472
For the next hour...
50
00:03:36,483 --> 00:03:41,173
we will control all that
you see and hear.
51
00:03:47,684 --> 00:03:51,874
You are about to experience
the awe and mystery
52
00:03:51,874 --> 00:03:55,704
which reaches from
the deepest inner mind to...
53
00:03:56,052 --> 00:03:58,111
The outer limits.
54
00:04:01,230 --> 00:04:05,065
It is said that man is
created in God's image.
55
00:04:05,095 --> 00:04:08,992
But what happens
when we alter that image?
56
00:04:08,992 --> 00:04:12,663
Is our reflection
the only thing that changes?
57
00:04:12,663 --> 00:04:14,979
Oh, my gosh!
This is amazing.
58
00:04:14,990 --> 00:04:16,880
So, is this great or what?
59
00:04:16,891 --> 00:04:19,881
No, honey,
great is not the word.
60
00:04:20,592 --> 00:04:22,682
Could you... turn around again?
61
00:04:28,193 --> 00:04:29,983
It's so yummy. Ohh!
62
00:04:30,394 --> 00:04:32,684
OK, um, now say
something again.
63
00:04:33,495 --> 00:04:36,085
Hey.
I'm Sid.
64
00:04:37,096 --> 00:04:38,386
This is amazing.
I mean...
65
00:04:38,397 --> 00:04:40,787
the image is impressive enough,
66
00:04:40,798 --> 00:04:43,388
but the voice masking,
it totally sells it.
67
00:04:43,399 --> 00:04:45,589
I mean, I'd do you! God!
68
00:04:52,400 --> 00:04:53,790
Here.
69
00:04:53,801 --> 00:04:55,491
It's not that bad, is it?
70
00:04:55,502 --> 00:04:56,992
No, not if you're into that
71
00:04:57,003 --> 00:05:00,093
whole "caved-in chest, one nipple
higher than the other" kind of thing.
72
00:05:01,304 --> 00:05:02,494
Well, it's nice to know
73
00:05:02,505 --> 00:05:04,395
you're as superficial as the
rest of the world.
74
00:05:04,506 --> 00:05:06,296
I'm just kidding, all right?
75
00:05:06,307 --> 00:05:07,897
Look, you gotta show me how
this thing works!
76
00:05:07,908 --> 00:05:08,898
OK.
77
00:05:08,909 --> 00:05:11,699
- You see this chip glued into my hair?
- Yes.
78
00:05:11,710 --> 00:05:13,600
It creates a holographic image
79
00:05:13,611 --> 00:05:15,201
that conforms to my body.
80
00:05:15,212 --> 00:05:17,002
Now the image enhancer is the
control pad,
81
00:05:17,013 --> 00:05:18,103
turns the chip on and off.
82
00:05:18,114 --> 00:05:19,304
I hit a button, I get a new image.
83
00:05:19,315 --> 00:05:20,805
It's like an electronic disguise.
84
00:05:20,816 --> 00:05:21,906
Is that crazy?
85
00:05:21,917 --> 00:05:22,907
This is amazing,
86
00:05:22,918 --> 00:05:25,108
but how do you pick
who you're going to be?
87
00:05:25,119 --> 00:05:27,009
Well, you can use any of the images
it comes with, right, or...
88
00:05:27,020 --> 00:05:28,610
you can scan somebody,
89
00:05:28,621 --> 00:05:29,611
store it,
90
00:05:29,622 --> 00:05:30,912
and use it any time you want.
91
00:05:30,923 --> 00:05:32,613
Well, what ones does it
come with?
92
00:05:32,624 --> 00:05:33,714
OK, well, there is...
93
00:05:33,725 --> 00:05:34,715
Mr. Hunky.
94
00:05:34,726 --> 00:05:36,716
Right that dude,
then there is...
95
00:05:38,127 --> 00:05:39,617
Oh, it must be nice.
96
00:05:39,628 --> 00:05:41,718
I know. I'm gonna spend the entire
day in the shower as her.
97
00:05:43,929 --> 00:05:44,919
Him again.
98
00:05:45,130 --> 00:05:45,927
I know, that's Hal.
99
00:05:45,928 --> 00:05:47,720
That's the prototype of
the guy who gave me this.
100
00:05:47,731 --> 00:05:49,121
OK, so there's 2 drawbacks, right?
101
00:05:49,132 --> 00:05:50,822
One is I more or less
have to be the same size
102
00:05:50,833 --> 00:05:52,223
as the person I'm disguising myself as.
103
00:05:52,234 --> 00:05:54,024
Two, you can't make any
super sudden movements,
104
00:05:54,035 --> 00:05:56,125
so if I go like this
or if I go like that
105
00:05:56,136 --> 00:05:58,726
or that, OK, it leaves
a kind of a... a...
106
00:05:58,737 --> 00:06:01,327
an afterimage of
the holographic arm
107
00:06:01,338 --> 00:06:03,228
trying to catch up,
so it gives it away.
108
00:06:03,239 --> 00:06:05,129
OK, so we won't do
109
00:06:05,140 --> 00:06:07,930
that when we take this baby out
on the town.
110
00:06:09,541 --> 00:06:11,931
Yeah, well, we're not going out
on the town, so it's really not an issue.
111
00:06:11,942 --> 00:06:15,132
Think about how much trouble
we could get into.
112
00:06:15,143 --> 00:06:17,433
Yeah, exactly.
That's what I'm afraid of.
113
00:06:18,244 --> 00:06:19,534
Afraid of?
114
00:06:20,345 --> 00:06:22,235
Remind me again what planet
you're from.
115
00:06:22,246 --> 00:06:24,736
Oh, that's right.
Trepidatia.
116
00:06:24,747 --> 00:06:27,137
Which would make you
Mr. Trepidatious!
117
00:06:27,148 --> 00:06:28,638
I don't... well,
I'll tell you, though,
118
00:06:29,249 --> 00:06:31,639
I would like to meet Gail.
119
00:06:31,650 --> 00:06:33,240
Gail, Gail right.
120
00:06:33,251 --> 00:06:34,841
Gail from on-line Gail.
This is perfect
121
00:06:34,852 --> 00:06:36,442
You haven't sent her a picture
or anything, right?
122
00:06:36,453 --> 00:06:38,743
So go as
Mr. Sock-in-the-pants.
123
00:06:38,754 --> 00:06:41,344
No, I can't because I didn't describe him
to her.
124
00:06:41,355 --> 00:06:42,845
Who did you describe?
125
00:06:42,956 --> 00:06:44,846
Heh. I described...
126
00:06:44,857 --> 00:06:47,047
I described the best-looking
guy I could think of.
127
00:06:47,058 --> 00:06:48,548
You remember Chad?
128
00:06:49,659 --> 00:06:52,949
Chad Warner? You know,
rocket scientist from work.
129
00:06:52,960 --> 00:06:54,250
Chad, Chad Warner.
130
00:06:54,261 --> 00:06:56,651
Do I remember Chad Warner?
131
00:06:58,162 --> 00:07:01,252
Ohh! I almost got in a cat fight
with Gina Levitt
132
00:07:01,263 --> 00:07:04,553
over who was gonna have the cubicle
across from him when I worked at Veil-Tech.
133
00:07:04,564 --> 00:07:06,554
And honey, let me tell you.
134
00:07:06,565 --> 00:07:08,455
That was a view worth fighting for.
Ohh!
135
00:07:08,866 --> 00:07:11,556
Can you not do that to the pillow?
That's disgusting.
136
00:07:12,367 --> 00:07:15,657
Um. You know what? I'm gonna take this
back to Hal before I really get in trouble.
137
00:07:15,668 --> 00:07:18,558
What! No way!
I'm not gonna let you do that.
138
00:07:18,569 --> 00:07:19,859
I'll tell you what.
139
00:07:19,870 --> 00:07:21,760
I'm gonna do you a favour Sid.
140
00:07:21,771 --> 00:07:23,461
We're gonna take
141
00:07:23,472 --> 00:07:24,962
your new toy on town,
142
00:07:24,973 --> 00:07:26,463
we're gonna have a little
fun with it,
143
00:07:26,474 --> 00:07:29,164
and along the way I'm gonna
snag Chad's image for you
144
00:07:29,175 --> 00:07:31,965
so you can meet Gail.
Sounds good?
145
00:07:31,976 --> 00:07:33,866
All right. Well, while
you're out doing that,
146
00:07:33,877 --> 00:07:34,867
I'm gonna stay at home and I'm gonna
147
00:07:34,878 --> 00:07:36,268
auto-erotically asphixiate myself,
148
00:07:36,279 --> 00:07:37,969
because I feel much more
comfortable with that.
149
00:07:55,445 --> 00:07:57,250
So can you hook me up with your
friend or not?
150
00:07:57,761 --> 00:08:00,851
That much money, it's a little
out of his league.
151
00:08:01,562 --> 00:08:03,052
I'll see what I can do.
152
00:08:03,063 --> 00:08:04,453
By the way, who do you like?
153
00:08:04,464 --> 00:08:05,454
Denver.
154
00:08:05,465 --> 00:08:06,655
Denver it is.
155
00:08:42,600 --> 00:08:44,067
I'll have what he's having.
156
00:08:50,578 --> 00:08:52,968
- Chad.
- Deborah.
157
00:08:53,679 --> 00:08:55,369
Well Deborah...
158
00:08:55,380 --> 00:08:56,970
If you're half as beautiful in the buff
159
00:08:56,981 --> 00:08:58,271
as you are right now,
160
00:08:58,282 --> 00:09:00,172
I guess that'll make you
4 times as beautiful
161
00:09:00,183 --> 00:09:02,373
with twice as many clothes.
162
00:09:04,284 --> 00:09:07,574
That's the most algebraically
correct line I've ever heard.
163
00:09:09,985 --> 00:09:12,075
A brain and a bod.
164
00:09:12,086 --> 00:09:14,076
What's a girl to do?
165
00:09:18,587 --> 00:09:20,077
Are you buying?
166
00:09:20,088 --> 00:09:21,378
Oh, I'm buying.
167
00:09:21,389 --> 00:09:23,679
I'm definitely buying.
168
00:10:26,826 --> 00:10:28,516
Ugh.
It's not working.
169
00:10:28,527 --> 00:10:30,017
Hold on, let me try something.
170
00:10:34,128 --> 00:10:35,818
What? Did it work?
171
00:10:35,829 --> 00:10:38,519
I think it worked.
172
00:10:38,530 --> 00:10:39,620
Yeah, it, it...
173
00:10:41,131 --> 00:10:44,021
definitely worked, in fact.
Here.
174
00:10:45,132 --> 00:10:47,522
See for yourself.
175
00:10:49,733 --> 00:10:51,123
Chad's voice: Vow!
176
00:10:52,934 --> 00:10:54,124
I'll say.
177
00:10:55,135 --> 00:10:57,025
I'm gonna meet Gail.
178
00:11:14,836 --> 00:11:16,126
Gail?
179
00:11:16,137 --> 00:11:17,727
Sid?
180
00:11:21,838 --> 00:11:23,428
Please, have a seat.
181
00:11:25,339 --> 00:11:26,429
Thanks.
182
00:11:28,940 --> 00:11:30,930
I mean, hi.
183
00:11:34,241 --> 00:11:36,831
It's great to finally meet you,
you know.
184
00:11:37,342 --> 00:11:39,132
Just great.
185
00:11:39,143 --> 00:11:41,033
You look great.
186
00:11:41,044 --> 00:11:42,434
Great.
187
00:11:43,945 --> 00:11:45,635
You know that... well...
188
00:11:47,046 --> 00:11:50,036
I know we've been chatting on-line
for 6 months now
189
00:11:54,147 --> 00:11:58,437
Well, it's just feels like I'm
talking to you for the first time.
190
00:11:59,348 --> 00:12:01,638
We should've done this long ago.
191
00:12:04,049 --> 00:12:06,139
I have a confession to make.
192
00:12:06,750 --> 00:12:08,940
My name is not Sid.
193
00:12:08,951 --> 00:12:10,041
It's Chad.
194
00:12:11,152 --> 00:12:14,042
You know, never give out your real
name over the internet.
195
00:12:14,853 --> 00:12:17,243
I have a confession to make, too.
196
00:12:18,554 --> 00:12:20,644
You know how you never sent
me a picture of yourself?
197
00:12:21,155 --> 00:12:23,445
I was... half expecting
198
00:12:23,456 --> 00:12:26,246
a short, fat, balding guy
to show up tonight.
199
00:12:27,157 --> 00:12:29,547
Well, what if short...
200
00:12:30,258 --> 00:12:32,648
fat, baldy had shown up?
201
00:12:33,059 --> 00:12:36,049
I just wanted to meet the guy
I love chatting with.
202
00:12:42,160 --> 00:12:45,850
Oh, I have...
a present for you.
203
00:12:54,961 --> 00:12:57,351
Ohh! That is so sweet.
204
00:13:04,162 --> 00:13:06,252
Oh, that's a little laptop.
205
00:13:07,963 --> 00:13:08,953
It's wonderful,
206
00:13:08,964 --> 00:13:12,854
and it has our screen names and everything.
I love it.
207
00:13:16,965 --> 00:13:17,955
Sid.
208
00:13:17,966 --> 00:13:19,756
Oh, Hal.
How are you doing?
209
00:13:19,767 --> 00:13:22,757
Let me tell you something.
That thing, that project is amazing.
210
00:13:22,768 --> 00:13:24,058
You're a genius, man.
211
00:13:24,069 --> 00:13:26,759
Any time, any time you want
any investing advice you come to me, OK?
212
00:13:29,670 --> 00:13:30,660
What's wrong?
213
00:13:30,671 --> 00:13:31,661
I thought you knew.
214
00:13:31,672 --> 00:13:32,662
What?
215
00:13:35,873 --> 00:13:37,863
You got passed over again.
216
00:13:37,874 --> 00:13:40,164
The promotions list.
You're not on it.
217
00:13:42,275 --> 00:13:43,365
Oh, not again.
218
00:13:46,276 --> 00:13:47,166
I'm, I'm, I'm, I'm...
219
00:13:48,177 --> 00:13:51,367
I've got seniority. I mean, who the hell
they give it to if not to me?
220
00:13:51,378 --> 00:13:52,968
Chad.
221
00:13:58,379 --> 00:14:01,269
Chad, they gave it to Chad?
What, are they crazy?
222
00:14:01,280 --> 00:14:03,570
I mean... the guy's an
accounting nightmare.
223
00:14:03,581 --> 00:14:06,171
Do you have any idea how many
errors I find in that guy's reports?
224
00:14:06,182 --> 00:14:08,472
The guy doesn't even have
opposable thumbs.
225
00:14:08,483 --> 00:14:10,873
I mean, do you realize how much more
qualified I am than him?
226
00:14:10,884 --> 00:14:13,074
I know you are.
Look, Sid, I'm sorry
227
00:14:13,085 --> 00:14:14,875
I had to be the one to come
and tell you, but...
228
00:14:14,886 --> 00:14:16,776
Yeah, I know.
Yeah, thanks.
229
00:14:17,287 --> 00:14:18,477
You OK?
230
00:14:18,488 --> 00:14:20,478
Yeah, yeah.
No, thanks, Hal.
231
00:14:20,489 --> 00:14:21,879
All right.
232
00:14:35,590 --> 00:14:37,880
Chad, drunkenly: And I want a bigger office.
233
00:14:37,891 --> 00:14:39,481
I mean, if you're raising my pay
by what...
234
00:14:39,492 --> 00:14:42,582
$5 an hour?
I want an office
235
00:14:42,593 --> 00:14:44,683
at least as big as yours.
236
00:14:44,694 --> 00:14:45,684
Right.
237
00:14:46,495 --> 00:14:49,085
Warner, what the hell is wrong with you
238
00:14:49,096 --> 00:14:50,186
coming in here piss drunk?
239
00:14:51,097 --> 00:14:53,787
In fact, didn't your
vacation start yesterday?
240
00:14:54,398 --> 00:14:56,788
Go home and sober up!
241
00:15:00,099 --> 00:15:01,489
Let me ask you something.
242
00:15:02,800 --> 00:15:06,590
Why did you give me
the promotion instead of...
243
00:15:06,601 --> 00:15:08,691
you know, what's-his-name?
244
00:15:08,702 --> 00:15:10,392
Sid, huh.
245
00:15:10,403 --> 00:15:11,993
Why did you do that?
246
00:15:12,604 --> 00:15:14,194
I don't know.
247
00:15:14,605 --> 00:15:17,395
The job's hard enough without having
to stare at Sid's face all day.
248
00:15:19,306 --> 00:15:22,996
Well, did you ever consider the fact that
I'm gonna have to look at you every morning?
249
00:15:24,007 --> 00:15:25,597
I mean it sounds like
I get the short, fat
250
00:15:25,608 --> 00:15:28,898
balding end of the deal,
don't you think?
251
00:15:28,909 --> 00:15:31,599
Let me make it a little easier
for you then, Warner.
252
00:15:33,410 --> 00:15:35,500
You're fired.
253
00:15:46,811 --> 00:15:49,201
Oh. Damn it!
254
00:15:49,212 --> 00:15:51,002
Oh, God. It looks like you got the
worst of it, man.
255
00:15:51,013 --> 00:15:52,803
Yeah, well, uh,
just forget it.
256
00:15:52,814 --> 00:15:53,804
No, you're all soaked.
257
00:15:53,815 --> 00:15:55,605
I can do it.
258
00:15:55,616 --> 00:15:57,006
Honey, he's just trying to help.
259
00:15:57,017 --> 00:15:58,407
Yeah, well, he can help by watching
260
00:15:58,418 --> 00:16:00,108
where the hell he's going next time.
261
00:16:00,119 --> 00:16:01,109
Jerk.
262
00:16:01,120 --> 00:16:02,210
He didn't do anything.
263
00:16:02,221 --> 00:16:03,811
You ran into him.
264
00:16:03,822 --> 00:16:05,512
Hey, mind your own business, lady.
265
00:16:05,523 --> 00:16:07,213
I didn't run into anybody.
266
00:16:07,224 --> 00:16:09,114
Yes, you did.
I saw you.
267
00:16:11,025 --> 00:16:13,215
This is a $35 shirt.
268
00:16:13,226 --> 00:16:15,616
Let's go. It's not worth
getting into a fight over.
269
00:16:16,327 --> 00:16:17,917
Hey, pal, you bumped into me.
270
00:16:17,928 --> 00:16:18,918
I didn't bump into you.
271
00:16:18,929 --> 00:16:20,819
You know, I was trying to
be nice about it. But now...
272
00:16:20,830 --> 00:16:22,820
Now, you're pissing me off.
273
00:16:22,831 --> 00:16:24,021
Me too.
274
00:16:25,132 --> 00:16:27,622
Is everybody nuts?
I didn't do anything.
275
00:16:27,633 --> 00:16:29,823
You know, you don't want me to embarrass
you in front of your girlfriend, do you?
276
00:16:30,234 --> 00:16:31,824
So do yourself a favour.
277
00:16:31,835 --> 00:16:34,825
Walk away.
Before I get mad!
278
00:16:36,236 --> 00:16:37,126
Let's...
279
00:16:37,137 --> 00:16:38,827
just go!
280
00:16:38,838 --> 00:16:40,628
What a jerk?
281
00:16:45,739 --> 00:16:46,729
Yeah, well, it was amazing.
282
00:16:46,740 --> 00:16:47,730
The guy totally backed down.
283
00:16:47,741 --> 00:16:48,831
I don't even know what happened.
284
00:16:48,842 --> 00:16:50,232
I just kind of got in his face
for the hell of it.
285
00:16:50,243 --> 00:16:51,233
It was kind of a rush.
286
00:16:51,244 --> 00:16:52,234
I was a tough guy.
287
00:16:52,245 --> 00:16:54,090
Uh, yeah. Well, I hope
that the, uh, the look...
288
00:16:54,091 --> 00:16:55,935
...that doesn't belong to
you is not going to your head.
289
00:16:55,946 --> 00:16:57,936
Well, what about the look that
doesn't belong to you?
290
00:16:58,547 --> 00:17:00,837
Anyway, I was just doing what
you told me to do.
291
00:17:00,848 --> 00:17:02,938
I was loosening up,
having a little fun.
292
00:17:02,949 --> 00:17:04,939
Sims, party of 2, please.
293
00:17:07,750 --> 00:17:10,540
Sir, I'm sorry.
I think we were actually here
294
00:17:10,551 --> 00:17:11,841
before they were.
295
00:17:11,852 --> 00:17:13,742
No, they were here before you.
296
00:17:14,953 --> 00:17:19,643
No. Actually, uh,
see, it says Sid first.
297
00:17:19,654 --> 00:17:22,444
And then Sims below, which is them.
298
00:17:22,455 --> 00:17:24,145
So you'll get the next one, huh?
299
00:17:24,956 --> 00:17:28,546
OK, I don't want the next one, OK?
300
00:17:28,557 --> 00:17:30,647
I want this one, because we were here first.
301
00:17:30,658 --> 00:17:31,648
- I don't see what the problem is.
- Look!
302
00:17:31,659 --> 00:17:34,549
You'll get the next one, capisce?
303
00:17:34,560 --> 00:17:36,450
Sid, it's OK.
304
00:17:36,461 --> 00:17:38,251
No, it's not OK.
Hey, hey it's not OK.
305
00:17:40,262 --> 00:17:42,052
Capisce?
Who is this? The Godfather.
306
00:17:42,063 --> 00:17:43,253
Let's just go.
307
00:17:43,264 --> 00:17:46,054
Hey, I'm gonna get this kind of crap
from a place that has margarita mondays.
308
00:17:46,065 --> 00:17:47,355
Jesus.
309
00:17:47,966 --> 00:17:49,456
Capisce?
310
00:17:53,667 --> 00:17:54,857
Hey.
311
00:17:54,868 --> 00:17:58,058
You can't be that thicklish.
Big baby.
312
00:18:00,569 --> 00:18:02,359
What else do you see?
313
00:18:02,970 --> 00:18:05,860
Hmm. This line right here
is your love life.
314
00:18:05,871 --> 00:18:07,661
It's very active.
315
00:18:07,672 --> 00:18:08,862
And...
316
00:18:08,873 --> 00:18:11,763
the intersection of these two lines
317
00:18:11,774 --> 00:18:14,964
you've met someone very special.
318
00:18:14,975 --> 00:18:16,265
And...
319
00:18:17,176 --> 00:18:19,766
this right here is...
320
00:18:21,877 --> 00:18:24,467
Oh, I'm sorry.
It kind of tickled.
321
00:18:24,478 --> 00:18:25,868
Did you see that?
322
00:18:25,879 --> 00:18:27,269
See what?
323
00:18:27,280 --> 00:18:28,970
Your arm.
324
00:18:30,081 --> 00:18:31,871
I didn't see anything.
325
00:18:31,882 --> 00:18:34,072
All I see is you.
326
00:19:00,236 --> 00:19:01,315
Idiot.
327
00:19:01,326 --> 00:19:02,116
Loser.
328
00:19:02,127 --> 00:19:04,117
You got passed over... again.
329
00:19:05,128 --> 00:19:06,718
Ugly.
330
00:19:08,729 --> 00:19:10,019
Loser.
331
00:19:43,721 --> 00:19:45,906
Sid, Sid.
332
00:19:46,417 --> 00:19:47,907
- What are you doing?
- We need to talk.
333
00:19:47,918 --> 00:19:49,208
I'm meeting...
meeting Gail.
334
00:19:49,219 --> 00:19:51,509
No. Why don't you tell me
how Chad Warner got fired?
335
00:19:51,520 --> 00:19:53,710
Oh, God.
Where did you hear that?
336
00:19:53,721 --> 00:19:55,911
I still talk to
Don and Carol
337
00:19:55,922 --> 00:19:57,112
from engineering.
338
00:19:57,123 --> 00:19:59,913
They told me how Chad showed up
drunk at work
339
00:19:59,924 --> 00:20:02,614
after getting the promotion that
you were up for and got himself canned.
340
00:20:02,625 --> 00:20:03,515
You know what?
341
00:20:03,526 --> 00:20:05,916
Mr. Cheekbones isn't gonna have any
problem finding another job.
342
00:20:05,927 --> 00:20:07,417
You know that promotion
was supposed to go to me.
343
00:20:07,428 --> 00:20:09,518
No. Don't try and justify this to me.
344
00:20:09,529 --> 00:20:10,919
I can't believe this.
What are you doing?
345
00:20:10,930 --> 00:20:13,920
Now, you're siding with that fascist
like everybody else. What's wrong with you?
346
00:20:13,931 --> 00:20:14,921
It's bad enough
347
00:20:14,932 --> 00:20:16,522
that I used him
the way that I did,
348
00:20:16,533 --> 00:20:17,523
and don't think
my Catholic guilt
349
00:20:17,534 --> 00:20:18,624
hasn't kicked in.
350
00:20:18,635 --> 00:20:20,125
But now because
you've become a jerk
351
00:20:20,136 --> 00:20:21,926
and I helped you, jerk
352
00:20:21,937 --> 00:20:23,327
The guy is out of a job.
353
00:20:23,338 --> 00:20:24,328
You know what?
You know what?
354
00:20:24,339 --> 00:20:25,829
I don't feel bad
for what I did, OK?
355
00:20:25,840 --> 00:20:27,630
Look at Chad's life
and look at mine.
356
00:20:27,641 --> 00:20:31,231
What, your life is crap
because he looks good?
357
00:20:31,242 --> 00:20:32,932
Oh, God. Do you have any idea
what it's like
358
00:20:32,943 --> 00:20:34,633
to be Sid Camden, huh?
359
00:20:35,744 --> 00:20:36,934
Do you? Do you? Do you?
360
00:20:36,945 --> 00:20:40,235
I mean, when have I ever done
anything like this before?
361
00:20:40,246 --> 00:20:41,236
You know me.
362
00:20:41,247 --> 00:20:43,137
This is the first time
I've taken back what's mine.
363
00:20:44,648 --> 00:20:46,538
You know what it was like
in high school for me, right?
364
00:20:46,549 --> 00:20:48,439
I mean, it's no different now.
It isn't.
365
00:20:55,550 --> 00:20:57,440
Come on. I love you,
you know?
366
00:20:57,451 --> 00:20:59,741
You're my only friend.
I can't lose you.
367
00:20:59,752 --> 00:21:01,642
You're not gonna lose me, but...
368
00:21:01,953 --> 00:21:05,043
you can't run around
chad-bashing anymore, OK?
369
00:21:07,654 --> 00:21:08,944
- Hugs?
- Yeah.
370
00:21:10,355 --> 00:21:12,845
'cause it's really bad karma.
371
00:21:13,656 --> 00:21:16,146
- All right. Oh that's her.
- What. That's Gail?
372
00:21:17,057 --> 00:21:19,747
I'm going to change the
channel now, as it were.
373
00:21:24,258 --> 00:21:26,348
I hate to fight and run,
but...
374
00:21:26,759 --> 00:21:29,349
Go.
375
00:21:30,060 --> 00:21:32,250
You're the best.
376
00:21:35,461 --> 00:21:36,551
- Hi.
- Hi.
377
00:21:36,562 --> 00:21:37,952
Sorry I'm late.
378
00:21:37,963 --> 00:21:38,953
That's all right.
379
00:21:38,964 --> 00:21:41,154
I'm sure we'll find a way
for you to make it up to me.
380
00:21:41,865 --> 00:21:43,355
Who was that?
381
00:21:43,366 --> 00:21:44,356
Who?
382
00:21:44,367 --> 00:21:45,457
That girl.
383
00:21:45,468 --> 00:21:47,058
Oh, she's my friend Deb.
384
00:21:55,569 --> 00:21:57,259
Chad?
385
00:21:57,770 --> 00:21:59,460
How come you didn't call?
386
00:22:01,571 --> 00:22:03,861
Amber.
Remember?
387
00:22:03,872 --> 00:22:07,962
At Sparkz the other night,
you asked me for my number.
388
00:22:08,873 --> 00:22:10,863
Thought you said
you weren't seeing anyone.
389
00:22:12,774 --> 00:22:13,864
Gail?
390
00:22:15,075 --> 00:22:16,265
Gail.
Wait a second.
391
00:22:16,276 --> 00:22:17,766
I'm glad you got her number.
392
00:22:17,777 --> 00:22:19,767
At least you didn't ruin
our relationship for nothing.
393
00:22:19,778 --> 00:22:21,368
She's the one who
came up to me.
394
00:22:22,079 --> 00:22:23,469
I threw it away.
Listen?
395
00:22:23,480 --> 00:22:25,870
I was just having a drink.
396
00:22:26,081 --> 00:22:27,871
I mean, what do you want me to do,
397
00:22:27,882 --> 00:22:29,572
just stop talking to people
because we're going out?
398
00:22:29,583 --> 00:22:31,373
Isn't that funny?
That's what Derrick said.
399
00:22:31,984 --> 00:22:34,474
You remember Derrick,
my ex-fianc�.
400
00:22:34,485 --> 00:22:36,675
Although, he was a little bit
smarter than you,
401
00:22:36,686 --> 00:22:39,776
because he screwed around on me
for months, before I found out about it.
402
00:22:40,387 --> 00:22:41,777
I'm not letting anyone...
403
00:22:41,788 --> 00:22:43,878
anyone,
do that to me again.
404
00:22:45,289 --> 00:22:47,779
Gail, there's no one else, OK.
405
00:22:47,790 --> 00:22:48,880
I should've known better.
406
00:22:48,891 --> 00:22:50,781
Internet romance?
407
00:22:50,792 --> 00:22:53,082
All of my friends told me
there's gotta be...
408
00:22:53,093 --> 00:22:54,283
something wrong with the guy.
409
00:22:54,294 --> 00:22:56,584
Well, guess what
410
00:22:56,595 --> 00:22:58,185
they were right.
411
00:22:58,196 --> 00:22:59,586
Aren't you overreacting just a bit?
412
00:22:59,597 --> 00:23:01,887
I mean, come on, Gail
I know you're upset,
413
00:23:01,898 --> 00:23:04,488
but I'm only gonna take
so much, you know?
414
00:23:05,099 --> 00:23:07,189
Go to hell.
415
00:23:10,100 --> 00:23:11,090
Go to hell?
416
00:23:11,101 --> 00:23:13,591
I'm the best thing you got
going in your life, sweetheart.
417
00:23:13,602 --> 00:23:16,092
Admit it. You get off
on being seen with me.
418
00:23:16,103 --> 00:23:18,493
You know, the way
other women look at you?
419
00:23:18,504 --> 00:23:20,294
You disgust me!
420
00:23:22,005 --> 00:23:24,595
Gail.
421
00:23:29,306 --> 00:23:30,896
Let me just have a drink.
422
00:23:30,907 --> 00:23:32,597
What are you doing here?
423
00:23:32,608 --> 00:23:34,598
I heard you were
out of town for a while.
424
00:23:35,609 --> 00:23:37,999
Yeah. I heard that myself.
425
00:23:40,010 --> 00:23:41,800
I've been holding this for you.
426
00:23:41,811 --> 00:23:43,001
What's this?
427
00:23:43,012 --> 00:23:44,902
It's from my friend.
428
00:23:46,513 --> 00:23:47,703
My friend Alan.
429
00:23:47,714 --> 00:23:49,604
He was able to cover you, after all.
430
00:23:52,915 --> 00:23:54,005
You remember?
431
00:23:54,016 --> 00:23:55,306
The other night.
432
00:23:55,317 --> 00:23:57,307
When you bet on Denver.
433
00:24:08,118 --> 00:24:09,208
Oh, yeah.
434
00:24:09,219 --> 00:24:10,509
Yeah, I remember.
435
00:24:11,420 --> 00:24:13,610
I remember it well.
436
00:24:40,963 --> 00:24:42,271
Hi Deb.
437
00:24:42,282 --> 00:24:43,272
Sid?
438
00:24:44,783 --> 00:24:46,473
I totally had you going.
439
00:24:47,884 --> 00:24:49,274
Sid, what are you doing?
440
00:24:49,285 --> 00:24:50,375
Well, I know how much
441
00:24:50,386 --> 00:24:51,376
you relish taking the bus to work
442
00:24:51,387 --> 00:24:52,977
but I thought maybe you'd like to
go in style.
443
00:24:53,588 --> 00:24:54,878
Whose car is that?
444
00:24:54,889 --> 00:24:56,079
Mine.
445
00:24:56,990 --> 00:24:58,280
Clothes too. See?
446
00:24:59,391 --> 00:25:00,981
Where did you get all of this?
447
00:25:00,992 --> 00:25:02,382
Apparently I made a bet on Denver.
448
00:25:02,393 --> 00:25:03,483
Apparently?
449
00:25:05,494 --> 00:25:07,484
Oh, I see.
So, you mean Chad
450
00:25:07,495 --> 00:25:09,185
made a bet on Denver.
451
00:25:09,796 --> 00:25:11,986
Even after you told me you
wouldn't do it again.
452
00:25:12,797 --> 00:25:14,387
Sid, it doesn't work that way.
453
00:25:14,398 --> 00:25:17,188
You don't just get to take over
someone's life and ruin it.
454
00:25:17,199 --> 00:25:18,489
What about me, huh?
455
00:25:18,500 --> 00:25:20,390
I've been dumped on all my life.
456
00:25:20,401 --> 00:25:22,091
Nobody seems to care about that.
457
00:25:22,102 --> 00:25:23,092
Oh, please. You know what?
458
00:25:23,103 --> 00:25:24,993
You've used that line
once too often.
459
00:25:25,804 --> 00:25:27,794
You know, I don't need your permission.
460
00:25:27,805 --> 00:25:30,095
You have to take back that
car and the clothes
461
00:25:30,106 --> 00:25:33,096
and God knows
whatever else is not yours.
462
00:25:33,107 --> 00:25:34,997
You don't just take a car back, Deb.
463
00:25:35,008 --> 00:25:36,798
You'd know that if you owned one.
464
00:25:37,709 --> 00:25:39,599
Listen, I'm not gonna let you do this.
465
00:25:39,610 --> 00:25:41,400
Take back this stuff right now
466
00:25:41,411 --> 00:25:42,601
or what?
467
00:25:45,312 --> 00:25:47,402
Or I'm gonna have to call Chad
and tell him everything.
468
00:25:49,013 --> 00:25:51,303
You better keep your
big mouth shut, Deborah.
469
00:25:51,314 --> 00:25:54,104
This is my life you're
messing with, right?
470
00:25:54,115 --> 00:25:56,105
I'm sorry. What?
Who's messing with whose life?
471
00:25:56,916 --> 00:25:58,506
Careful, Deb.
472
00:25:58,517 --> 00:26:00,907
I haven't really been
myself lately.
473
00:26:23,393 --> 00:26:24,633
Sid.
Hey Sid.
474
00:26:24,644 --> 00:26:25,834
Hang on a second.
475
00:26:27,745 --> 00:26:28,635
Hey, Hal.
476
00:26:28,646 --> 00:26:29,836
I've been looking
all over for you.
477
00:26:29,847 --> 00:26:30,837
Oh, yeah? What's up?
478
00:26:30,848 --> 00:26:32,138
Listen Sid. I, uh...
479
00:26:32,149 --> 00:26:33,939
I'm gonna need the image
enhancer back.
480
00:26:33,950 --> 00:26:35,040
You what?
481
00:26:35,051 --> 00:26:36,041
I need it back.
482
00:26:36,052 --> 00:26:37,842
We're doing data recovery
next week, so...
483
00:26:38,953 --> 00:26:42,243
Can't you just say it was lost
or damaged or something.
484
00:26:42,254 --> 00:26:43,444
You know, I mean...
485
00:26:43,455 --> 00:26:45,045
you have 20 of those things,
don't you?
486
00:26:45,056 --> 00:26:46,046
Sid?
487
00:26:46,057 --> 00:26:47,347
What the hell is wrong with you?
488
00:26:47,858 --> 00:26:49,021
You knew it was just a loan.
489
00:26:49,022 --> 00:26:51,348
I mean, you knew you had
to give it back, right?
490
00:26:52,359 --> 00:26:54,049
That's one of the prototypes.
491
00:26:54,860 --> 00:26:57,650
Oh, you are not doing anything
illegal with it, are you?
492
00:26:57,661 --> 00:26:59,451
Oh, no, no.
I just...
493
00:26:59,462 --> 00:27:01,252
I, I. You know...
494
00:27:01,263 --> 00:27:02,253
Well, how 'bout just...
495
00:27:02,264 --> 00:27:03,554
give me till the end of the week.
496
00:27:03,565 --> 00:27:05,255
'cause I just...
I just lost track of time.
497
00:27:05,266 --> 00:27:07,156
I gotta tie up some loose ends,
if that's cool.
498
00:27:07,167 --> 00:27:08,957
Friday though, right?
499
00:27:08,968 --> 00:27:10,258
Ok. Absolutely.
No problem.
500
00:27:10,269 --> 00:27:11,559
Thank you Hal.
501
00:27:17,670 --> 00:27:19,160
Look, wait, wait, just...
502
00:27:23,271 --> 00:27:24,561
I'm I'm I'm sorry.
I'm you know.
503
00:27:24,572 --> 00:27:26,362
I would never hurt you.
504
00:27:27,073 --> 00:27:28,663
It's a little too late for that.
505
00:27:28,674 --> 00:27:29,864
I know.
I meant.
506
00:27:29,875 --> 00:27:32,065
I meant physically.
I just... um...I just
507
00:27:34,176 --> 00:27:35,966
Uh... I was so upset,
you know? It was stupid.
508
00:27:35,977 --> 00:27:38,867
Sid, you grabbed me, ok.
You went way over the line.
509
00:27:38,878 --> 00:27:41,168
I know. I know.
And I'm sorry.
510
00:27:41,179 --> 00:27:44,369
I'm so sorry for letting it get
so out of control. I really am.
511
00:27:44,380 --> 00:27:46,870
You said they were doing field tests
on your little happy, happy fun toy.
512
00:27:46,881 --> 00:27:48,571
I'd say they found a major flaw.
513
00:27:49,282 --> 00:27:51,172
You know what?
Wait, I take that back.
514
00:27:51,183 --> 00:27:53,173
Maybe it's not the device
that's flawed.
515
00:27:53,184 --> 00:27:54,974
Oh, I see. I see.
516
00:27:54,985 --> 00:27:56,975
Ok, so I'm some sort of monster.
517
00:27:56,986 --> 00:27:57,976
Is that it?
I'm the monster?
518
00:27:57,987 --> 00:27:59,477
You know, maybe you should
look around, Deb
519
00:27:59,488 --> 00:28:01,378
and you'll see
who the real monster is.
520
00:28:01,389 --> 00:28:02,479
What the hell's that supposed to mean?
521
00:28:02,490 --> 00:28:03,480
Oh, come on, Deb.
522
00:28:03,491 --> 00:28:04,881
I mean, you're not looking
hard enough.
523
00:28:04,892 --> 00:28:05,982
You know what I'll
give you a little hint.
524
00:28:07,093 --> 00:28:09,283
You too can have your theeth
whiter, you know.
525
00:28:09,294 --> 00:28:11,984
Or, or those perfect abs
you've always wanted,
526
00:28:11,995 --> 00:28:14,385
You know?
Or get some breast implants.
527
00:28:14,396 --> 00:28:15,386
Loose a little weight.
528
00:28:15,397 --> 00:28:16,687
Or get rid of that
unsightly mole.
529
00:28:16,698 --> 00:28:18,088
Maybe I can get some hair plugs,
530
00:28:18,099 --> 00:28:19,689
or get my teeth capped,
or my tummy tucked,
531
00:28:19,700 --> 00:28:21,090
or no, I'm sorry.
Wait a minute. Hold on a second.
532
00:28:21,101 --> 00:28:22,791
That's a terrible message, right?
533
00:28:22,802 --> 00:28:25,492
'cause, 'cause we love you
the way you are!
534
00:28:25,503 --> 00:28:27,693
Just be yourself! Isn't
that what we tell our kids?
535
00:28:27,704 --> 00:28:29,994
That's what we tell 'em,
but we don't mean it!
536
00:28:30,005 --> 00:28:32,095
You know why? You know
why we don't mean it?
537
00:28:32,106 --> 00:28:33,596
Because we are too busy
538
00:28:33,607 --> 00:28:35,797
running out and buying
colored contact lenses
539
00:28:35,808 --> 00:28:36,798
to mean it. You know?
540
00:28:36,809 --> 00:28:37,799
That's the thing.
541
00:28:37,810 --> 00:28:38,900
We don't want to be ourselves.
542
00:28:38,911 --> 00:28:41,001
We hate ourselves!
Do you understand that?
543
00:28:41,012 --> 00:28:42,102
We just don't want to admit it,
544
00:28:42,113 --> 00:28:43,303
and I admit it!
545
00:28:43,314 --> 00:28:46,404
There's nothing wrong with
wanting to improve yourself.
546
00:28:48,015 --> 00:28:49,505
You know the great thing about you, Deb?
547
00:28:49,516 --> 00:28:51,706
Is you don't even need to
hop aboard the bandwagon,
548
00:28:51,717 --> 00:28:53,007
'cause you already aboard.
549
00:28:53,018 --> 00:28:54,408
You just don't know it.
550
00:28:55,319 --> 00:28:57,209
Goodbye Sid.
551
00:28:57,220 --> 00:28:59,310
You know what?
It happened to me,
552
00:28:59,321 --> 00:29:00,311
and it happened to you.
553
00:29:00,322 --> 00:29:01,512
You assumed another look,
554
00:29:01,523 --> 00:29:02,913
and you jumped into bed
with ol' Chad
555
00:29:02,924 --> 00:29:04,014
just to get what you wanted, you know.
556
00:29:04,025 --> 00:29:06,415
You would never have done that
as plain ol' Deb!
557
00:29:06,426 --> 00:29:08,516
Do you understand that?
That's the danger
558
00:29:08,527 --> 00:29:10,617
'cause the outside does
affect the inside.
559
00:29:10,628 --> 00:29:11,918
Yeah, and I admitted it.
560
00:29:13,529 --> 00:29:15,619
It was a horrible thing to do
561
00:29:15,630 --> 00:29:18,020
and I would never do
anything like that again.
562
00:29:19,231 --> 00:29:21,621
You're so self-righteous, you know?
563
00:29:21,632 --> 00:29:23,422
You think,
you and I are so different.
564
00:29:23,433 --> 00:29:25,323
You wanna know what the
big difference between you and me is.
565
00:29:25,334 --> 00:29:26,324
Tell me.
566
00:29:27,435 --> 00:29:30,425
I've admitted the lie,
and you haven't,
567
00:29:30,436 --> 00:29:32,626
and that's it.
568
00:29:37,737 --> 00:29:38,827
God.
569
00:29:38,838 --> 00:29:41,828
Hal, Hal wants the
enhancer back.
570
00:29:41,839 --> 00:29:43,529
Gail's not even talking to me.
571
00:29:45,940 --> 00:29:49,330
And I can't... can't
I can't lose
572
00:29:49,341 --> 00:29:50,631
I can't lose my best friend, ok?
573
00:29:53,042 --> 00:29:55,732
So please, please
please, please.
574
00:29:56,743 --> 00:29:58,333
Not this time.
575
00:30:04,744 --> 00:30:06,434
Hypocrite!
576
00:30:08,945 --> 00:30:10,135
OK.
577
00:30:17,346 --> 00:30:19,136
I want to talk to you, man.
578
00:30:19,147 --> 00:30:21,473
That's funny, 'cause I was
actually just thinking about...
579
00:30:21,474 --> 00:30:22,637
...how I'd like to talk to you.
580
00:30:23,348 --> 00:30:24,338
You know, there's been talk
581
00:30:24,349 --> 00:30:25,739
you know, rumors
from people at work
582
00:30:25,750 --> 00:30:29,040
that says you got your hands
on a field tester, huh?
583
00:30:29,051 --> 00:30:31,041
Oh, you want to keep it down, Chad.
584
00:30:31,052 --> 00:30:33,342
Confidentiality clauses
in our contracts
585
00:30:33,353 --> 00:30:35,243
kind of forbid us
from even talking about
586
00:30:35,254 --> 00:30:36,344
Cut the crap, man!
587
00:30:36,355 --> 00:30:38,245
I go away for a few days.
I come back, and it's like
588
00:30:38,256 --> 00:30:39,946
somebody's pretending to be me
589
00:30:39,957 --> 00:30:42,147
taking money that's coming to me,
590
00:30:42,158 --> 00:30:43,948
and getting me fired, huh?
591
00:30:46,059 --> 00:30:47,849
Oh, Ok.
592
00:30:47,860 --> 00:30:48,950
Ok what?
593
00:30:48,961 --> 00:30:51,051
Oh, I get it.
I get it. I get it.
594
00:30:51,062 --> 00:30:53,652
So you think that
somebody is me, right?
595
00:30:53,663 --> 00:30:55,953
So let me ask you
something, genius.
596
00:30:55,964 --> 00:30:57,554
Where'd I get your
image scanned from,
597
00:30:57,565 --> 00:30:59,355
the corner store, or...
598
00:30:59,366 --> 00:31:00,656
I don't know.
That's the only thing that's kept me
599
00:31:00,667 --> 00:31:02,857
from stomping you
into the dirt before this.
600
00:31:03,869 --> 00:31:05,659
I'm just kidding.
601
00:31:05,670 --> 00:31:06,960
Hey come on.
602
00:31:06,971 --> 00:31:08,561
What's one lousy job to you,
you know?
603
00:31:08,572 --> 00:31:10,962
All you gotta do is
flash a smile, right?
604
00:31:10,973 --> 00:31:13,063
And, you know,
you got half a dozen offers
605
00:31:13,074 --> 00:31:14,064
on your doorstep.
606
00:31:14,075 --> 00:31:14,965
What?
607
00:31:14,976 --> 00:31:17,166
Oh, come on.
Come on, you know.
608
00:31:17,177 --> 00:31:19,467
The door's always open
for you, isn't it Chad?
609
00:31:19,478 --> 00:31:20,468
I mean, I mean
isn't it?
610
00:31:20,479 --> 00:31:22,869
I mean, you ask for something,
you get it.
611
00:31:22,880 --> 00:31:25,070
You do something wrong,
you're forgiven.
612
00:31:25,081 --> 00:31:26,671
Who the hell do you think you are?
613
00:31:27,982 --> 00:31:29,672
You don't know anything about me.
614
00:31:29,683 --> 00:31:33,173
No, actually Chad I do.
615
00:31:33,184 --> 00:31:35,174
I mean, I know you better
than you know yourself.
616
00:31:35,185 --> 00:31:38,475
I know you completely, Chad.
617
00:31:40,186 --> 00:31:41,476
You know what I think?
618
00:31:42,187 --> 00:31:44,477
I think
you're avoiding the question.
619
00:31:44,488 --> 00:31:46,978
And I know it was you,
620
00:31:46,989 --> 00:31:49,279
and when I find out
how you acquired my image
621
00:31:49,290 --> 00:31:52,480
I'm gonna screw you twice as
hard as you screwed me.
622
00:31:52,491 --> 00:31:53,781
You got that!
623
00:31:53,792 --> 00:31:55,982
O, do I get dinner
and drinks before that,
624
00:31:55,993 --> 00:31:57,483
How does that work?
625
00:31:58,894 --> 00:31:59,684
Look!
626
00:31:59,695 --> 00:32:01,885
The unemployment office is on
627
00:32:01,896 --> 00:32:03,686
3rd and hayvenhurst
628
00:32:10,397 --> 00:32:12,187
Son of a bitch!
629
00:32:14,598 --> 00:32:16,088
Let's see what you
are made of, huh?
630
00:32:18,599 --> 00:32:19,789
You're nothing.
631
00:32:19,800 --> 00:32:21,890
A pathetic nothing.
You understand me?
632
00:32:26,201 --> 00:32:27,891
Who's the loser now, huh?
633
00:32:38,302 --> 00:32:39,792
Oh, god.
634
00:33:06,724 --> 00:33:07,875
Hi, this is Deb.
635
00:33:07,886 --> 00:33:09,476
Leave me a beep
after the message.
636
00:33:15,587 --> 00:33:17,777
Of all the times for you
not to be home...
637
00:33:18,988 --> 00:33:20,778
You're maybe the only one
638
00:33:20,789 --> 00:33:22,679
who could talk me out of this.
639
00:33:23,590 --> 00:33:25,280
Probably not, though.
640
00:33:27,991 --> 00:33:29,781
I can't live like this anymore.
641
00:33:32,092 --> 00:33:33,082
The last person
642
00:33:33,093 --> 00:33:35,783
Sid Camden's ever gonna
talk to is a machine.
643
00:33:35,794 --> 00:33:36,984
That's pretty ironic.
644
00:33:36,995 --> 00:33:38,885
A loser right to the end, you know?
645
00:33:46,296 --> 00:33:48,286
They really should have better
security, you know?
646
00:33:48,897 --> 00:33:52,087
The midtown bridge,
you know, there's...
647
00:33:54,098 --> 00:33:55,888
nothing to stop anybody
from just walking up
648
00:33:55,899 --> 00:33:58,889
to the highest point on the bridge
and doing something crazy, you know?
649
00:34:01,500 --> 00:34:02,690
It's kind of like a...
650
00:34:04,301 --> 00:34:07,491
It's kind of like an invit...
it's kind of like an invitation.
651
00:34:14,802 --> 00:34:16,392
I love you, Deb.
652
00:34:16,403 --> 00:34:19,393
You're my only friend.
653
00:34:21,904 --> 00:34:23,194
Goodbye Deb.
654
00:34:35,115 --> 00:34:36,468
Goodbye Sid.
655
00:34:44,612 --> 00:34:46,102
What time did you go
to bed last night, Amber?
656
00:34:46,113 --> 00:34:47,403
2:00.
657
00:34:48,114 --> 00:34:50,904
2:00.
Why so late?
658
00:34:51,615 --> 00:34:53,305
Been doing a lot of thinking.
659
00:34:53,316 --> 00:34:54,506
About?
660
00:34:54,517 --> 00:34:57,207
About us. If I hadn't
have run into you in the park,
661
00:34:57,218 --> 00:34:59,408
you'd still be with that
internet girl instead of me.
662
00:34:59,419 --> 00:35:00,809
Must be fate.
663
00:35:02,320 --> 00:35:03,810
What time will you be done today?
664
00:35:03,821 --> 00:35:05,511
Well, the service is over at 11:00.
665
00:35:06,222 --> 00:35:09,012
How about I swing by
and pick you up around 12:30, 1:00?
666
00:35:09,023 --> 00:35:10,913
It's a date.
667
00:35:11,824 --> 00:35:13,414
Who's the memorial for again?
668
00:35:13,425 --> 00:35:16,615
The name was...
669
00:35:18,526 --> 00:35:21,016
It doesn't matter what his name was.
Just a guy I used to work with.
670
00:35:21,727 --> 00:35:24,517
So sad.
They never found his body?
671
00:35:24,528 --> 00:35:25,518
You know what?
672
00:35:27,429 --> 00:35:29,819
It's gonna depress you.
I really don't wanna talk about it.
673
00:35:30,930 --> 00:35:33,320
Uh, I'll see you in a couple of hours.
674
00:35:33,331 --> 00:35:34,321
OK.
675
00:35:36,932 --> 00:35:38,522
I love you.
676
00:35:38,533 --> 00:35:39,723
I love you too.
677
00:35:44,334 --> 00:35:46,224
Deb: Again, I want to thank
you all for coming.
678
00:35:47,835 --> 00:35:49,225
Sid had no family
679
00:35:49,236 --> 00:35:52,626
so I'm sure he'd be happy
that you all showed up.
680
00:35:54,037 --> 00:35:56,327
Sid didn't have a
lot of close friends, either,
681
00:35:56,338 --> 00:36:00,028
and that's too bad.
682
00:36:02,039 --> 00:36:03,829
Because he was at his heart
683
00:36:04,640 --> 00:36:06,330
a very good person.
684
00:36:07,941 --> 00:36:11,531
Sid felt that life kind of
dealt him a rough hand
685
00:36:13,142 --> 00:36:15,432
and in some ways,
I have to agree with him.
686
00:36:16,143 --> 00:36:18,933
It's not easy
to see sometimes
687
00:36:18,944 --> 00:36:20,334
the things that
we do to each other...
688
00:36:23,545 --> 00:36:25,735
The things that don't always
show on the surface.
689
00:36:27,746 --> 00:36:31,336
And because it takes
so much time
690
00:36:31,347 --> 00:36:33,337
to get a good look at the inside,
691
00:36:34,848 --> 00:36:38,538
sometimes all we do
is judge from the outside.
692
00:36:42,949 --> 00:36:45,739
And it's really easy
to misjudge that way.
693
00:36:48,150 --> 00:36:49,440
I guess that's...
694
00:36:50,751 --> 00:36:52,741
that's pretty much
what I want to say.
695
00:36:54,952 --> 00:36:58,242
And that I miss you Sid.
696
00:37:03,653 --> 00:37:05,443
And, um...
697
00:37:05,454 --> 00:37:07,844
I'm sorry that
I wasn't there for you.
698
00:37:10,255 --> 00:37:12,045
Thanks.
699
00:37:17,356 --> 00:37:18,646
Chad?
700
00:37:19,957 --> 00:37:21,047
Chad Warner?
701
00:37:23,558 --> 00:37:24,848
I'm, I'm Deborah Clement.
702
00:37:24,859 --> 00:37:26,149
I used to work at Veil-Tech.
703
00:37:26,160 --> 00:37:27,750
Yeah. You look familiar.
704
00:37:29,061 --> 00:37:30,251
I like what you said up there.
705
00:37:30,262 --> 00:37:31,252
Thanks.
706
00:37:31,263 --> 00:37:34,353
Do you mind... Can I
talk to you for a minute?
707
00:37:34,364 --> 00:37:35,454
It's about Sid.
708
00:37:37,065 --> 00:37:38,755
Sure.
709
00:37:38,766 --> 00:37:40,556
'cause like I mentioned
710
00:37:40,567 --> 00:37:41,957
he didn't have any family to speak of,
711
00:37:41,968 --> 00:37:43,458
so I've taken it upon myself
712
00:37:43,469 --> 00:37:45,359
to tie up the loose ends
of his life.
713
00:37:46,370 --> 00:37:47,960
You're a good friend.
714
00:37:49,171 --> 00:37:52,061
Well, the loose end
that pertains to you
715
00:37:52,072 --> 00:37:53,362
is an apology.
716
00:37:56,873 --> 00:37:58,163
I don't understand.
717
00:37:58,174 --> 00:38:00,164
Let's just say you were
affected by some of his actions
718
00:38:00,175 --> 00:38:02,965
and not...
not always for the best.
719
00:38:02,976 --> 00:38:04,766
You know, you don't have to
apologize for him.
720
00:38:08,777 --> 00:38:10,767
In the last few weeks of Sid's life
721
00:38:11,778 --> 00:38:13,268
he changed.
722
00:38:15,179 --> 00:38:17,769
And I realize now
that it wasn't his fault.
723
00:38:19,880 --> 00:38:22,370
He came into contact
with something that...
724
00:38:25,181 --> 00:38:26,771
turned him...
725
00:38:26,782 --> 00:38:28,472
into someone
he was not.
726
00:38:36,683 --> 00:38:37,973
What's wrong?
727
00:38:38,984 --> 00:38:40,474
Nothing.
728
00:38:42,085 --> 00:38:43,475
I'm sorry.
729
00:38:45,386 --> 00:38:47,576
I'd give anything to have
the real Sid back.
730
00:38:50,887 --> 00:38:52,277
I know.
731
00:38:55,488 --> 00:38:57,278
Thanks for listening.
732
00:39:17,593 --> 00:39:18,835
Alan: Chad, buddy.
733
00:39:20,546 --> 00:39:22,336
Hi, you guys.
Do I know you?
734
00:39:24,447 --> 00:39:25,637
Don't you think you've already
735
00:39:25,648 --> 00:39:27,038
insulted our intelligence enough?
736
00:39:29,049 --> 00:39:30,639
I'm not sure I follow.
737
00:39:30,650 --> 00:39:31,940
You wanna play games?
738
00:39:33,551 --> 00:39:34,441
Fine.
739
00:39:34,452 --> 00:39:36,742
Oh, no Grant!
Looks like
740
00:39:36,753 --> 00:39:38,443
that whack to the head
you gave him last time
741
00:39:38,454 --> 00:39:39,744
must have knocked
something loose!
742
00:39:39,755 --> 00:39:41,045
Not only doesn't he remember
743
00:39:41,056 --> 00:39:42,046
tha favor we did him,
744
00:39:42,057 --> 00:39:43,747
but he doesn't even remember us!
745
00:39:43,758 --> 00:39:46,048
Curiouser and curiouser.
746
00:39:46,059 --> 00:39:47,549
Allow me to re-introduce myself.
747
00:39:47,560 --> 00:39:49,850
I'm Alan
your underwriter.
748
00:39:50,861 --> 00:39:53,051
Funny how underwriter
sounds like undertaker.
749
00:39:54,962 --> 00:39:56,552
Alan... the bartender at Sparkz.
750
00:39:56,563 --> 00:39:57,853
There ya go.
And all it took
751
00:39:57,864 --> 00:39:59,054
was a little bit of intimidation.
752
00:39:59,865 --> 00:40:01,455
I'm tired of playing games, Chad. Hmm?
753
00:40:01,966 --> 00:40:03,656
That's my 50K
you borrowed.
754
00:40:03,667 --> 00:40:04,857
You haven't paid back a dime.
755
00:40:05,668 --> 00:40:08,358
Borrowed? I won the
money on Denver.
756
00:40:08,369 --> 00:40:09,359
Remember? It was a bet.
757
00:40:09,370 --> 00:40:12,060
Denver? That was a side bet.
758
00:40:12,071 --> 00:40:13,161
You won 200 bucks.
759
00:40:13,172 --> 00:40:15,362
We're here for the 50K
you borrowed, plus interest,
760
00:40:16,073 --> 00:40:17,263
sharp guy.
761
00:40:17,274 --> 00:40:20,164
50K.
Listen, I'm gonna go to
762
00:40:20,175 --> 00:40:21,465
the bank right now
and get your money.
763
00:40:21,476 --> 00:40:23,266
You're gonna go to the bank?
Yeah, ok.
764
00:40:23,277 --> 00:40:24,867
You know what?
That pisses me off
765
00:40:24,878 --> 00:40:26,168
even more than last time I was here
766
00:40:26,179 --> 00:40:28,369
and you denied ever getting
money from us!
767
00:40:29,280 --> 00:40:30,870
You know you had
till yesterday.
768
00:40:30,881 --> 00:40:32,771
Guys, you have the wrong guy.
769
00:40:32,782 --> 00:40:33,772
Oh, the wrong guy, oh?
770
00:40:34,783 --> 00:40:37,273
Funny, you look exactly like
Chad Warner.
771
00:40:37,284 --> 00:40:38,774
Exactly.
772
00:40:39,585 --> 00:40:41,275
Help, help.
773
00:40:41,286 --> 00:40:42,476
Keep it down, huh?
774
00:40:42,487 --> 00:40:44,477
This is a nice neighborhood.
775
00:40:44,488 --> 00:40:47,178
Ok... ok... I can show you.
776
00:40:47,189 --> 00:40:48,179
You're gonna show me what?
777
00:40:48,190 --> 00:40:49,180
I can show you.
778
00:40:49,191 --> 00:40:50,681
You guys have the wrong guy.
779
00:40:51,692 --> 00:40:53,382
Gun! Gun!
780
00:41:56,047 --> 00:41:58,164
[NARRATOR] In an age when we are
led to believe
781
00:41:58,175 --> 00:42:00,765
that we can be anything
we want to be,
782
00:42:01,576 --> 00:42:04,366
what most eludes us
is simply...
783
00:42:05,077 --> 00:42:07,567
being ourselves.
784
00:42:07,617 --> 00:42:12,167
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.