Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,337 --> 00:01:29,720
See you tomorrow.
2
00:01:48,483 --> 00:01:49,837
Oh, my God!
3
00:02:12,173 --> 00:02:14,123
I'm in.
4
00:04:06,788 --> 00:04:08,747
We're almost there.
5
00:04:08,748 --> 00:04:12,876
- Sir, are you sure about this?
- I told you, we're going to be all right.
6
00:04:12,877 --> 00:04:15,799
I understand, sir. It's
just that I'm scoping
7
00:04:15,800 --> 00:04:19,101
some serious sentinel
activity up here.
8
00:04:56,504 --> 00:04:59,089
- Link.
- Yes, sir?
9
00:04:59,090 --> 00:05:02,384
Given your situation, I can't say
I understand your reasons...
10
00:05:02,385 --> 00:05:05,220
...for volunteering to operate
on board my ship.
11
00:05:05,221 --> 00:05:09,766
However, if you wish to continue to
do so, I must ask you to do one thing.
12
00:05:09,767 --> 00:05:11,663
What's that, sir?
13
00:05:11,978 --> 00:05:13,437
To trust me.
14
00:05:13,438 --> 00:05:15,984
Yes, sir. I will, sir.
15
00:05:17,442 --> 00:05:20,777
- I mean, I do, sir.
- I hope so.
16
00:05:20,778 --> 00:05:24,323
Repatch the main AC to the hard drives
and stand by to broadcast.
17
00:05:24,324 --> 00:05:25,731
Yes, sir.
18
00:05:34,250 --> 00:05:37,176
Still can't sleep?
19
00:05:38,463 --> 00:05:40,250
You wanna talk?
20
00:05:42,175 --> 00:05:45,262
They're just dreams.
21
00:05:46,888 --> 00:05:49,431
If you're afraid of something...
22
00:05:49,432 --> 00:05:51,815
I just wish...
23
00:05:51,934 --> 00:05:54,353
I wish I knew what I'm supposed to do.
24
00:05:54,354 --> 00:05:56,737
That's all.
25
00:05:57,106 --> 00:05:58,857
I just wish I knew.
26
00:05:58,858 --> 00:06:03,278
She's gonna call. Don't worry.
27
00:06:03,279 --> 00:06:04,488
Here you are.
28
00:06:04,489 --> 00:06:08,116
- Are we ready to go?
- We're already late.
29
00:06:08,117 --> 00:06:12,917
These geotherms confirm
the last transmission of the Osiris.
30
00:06:13,498 --> 00:06:15,664
The machines are digging.
31
00:06:16,834 --> 00:06:19,294
They're boring from the surface
down to Zion.
32
00:06:19,295 --> 00:06:22,047
- Mother...
- They'll avoid the perimeter defense.
33
00:06:22,048 --> 00:06:23,715
How fast are they moving?
34
00:06:23,716 --> 00:06:27,260
Control estimates their descent
at 100 meters an hour.
35
00:06:27,261 --> 00:06:29,888
- How deep are they?
- Almost 2000 meters.
36
00:06:29,889 --> 00:06:33,600
- What about the scans from the Osiris?
- They can't be accurate.
37
00:06:33,601 --> 00:06:35,685
- They may be.
- It's not possible.
38
00:06:35,686 --> 00:06:38,313
That'd mean there are
a quarter-million sentinels.
39
00:06:38,314 --> 00:06:39,981
- That's right.
- That can't be.
40
00:06:39,982 --> 00:06:41,817
MORPHEUS:
Why not?
41
00:06:41,818 --> 00:06:46,530
A sentinel for every man,
woman and child in Zion.
42
00:06:46,531 --> 00:06:50,659
That sounds exactly like
the thinking of a machine to me.
43
00:06:50,660 --> 00:06:53,328
Morpheus, glad you could join us.
44
00:06:53,329 --> 00:06:54,845
Niobe.
45
00:06:55,873 --> 00:06:59,418
My apologies to all.
But as you are undoubtedly aware...
46
00:06:59,419 --> 00:07:02,879
...it's become difficult to locate
a secure broadcast position.
47
00:07:02,880 --> 00:07:06,299
- Squiddies got our best spots.
- Lines are crawling with them.
48
00:07:06,300 --> 00:07:10,262
And if Niobe's right, in 72 hours
there's gonna be a quarter-million more.
49
00:07:10,263 --> 00:07:11,555
What are we gonna do?
50
00:07:11,556 --> 00:07:14,182
We're gonna do what
Commander Lock ordered.
51
00:07:14,183 --> 00:07:16,935
We'll evacuate broadcast level
and return to Zion.
52
00:07:16,936 --> 00:07:21,736
And does the commander have a plan
for stopping 250,000 sentinels?
53
00:07:22,233 --> 00:07:25,068
A strategy is still being formulated.
54
00:07:25,069 --> 00:07:27,235
I'm sure it is.
55
00:07:41,752 --> 00:07:43,962
What do you think
we should do, Morpheus?
56
00:07:43,963 --> 00:07:46,256
- Proceed as ordered...
- What is it?
57
00:07:46,257 --> 00:07:47,466
I don't know.
58
00:07:47,467 --> 00:07:50,427
...however, I must
ask one of you for help.
59
00:07:50,428 --> 00:07:55,228
Some of you believe as I believe, some
of you do not. Those of you that do...
60
00:07:56,309 --> 00:07:59,019
...know we are nearing
the end of our struggle.
61
00:07:59,020 --> 00:08:03,440
The prophecy will be fulfilled soon.
But before it can be...
62
00:08:03,441 --> 00:08:07,775
...the Oracle must be consulted.
63
00:08:14,702 --> 00:08:17,120
If we return and recharge now...
64
00:08:17,121 --> 00:08:21,082
...we can be back in 36 hours, well
before the machines reach this depth.
65
00:08:21,083 --> 00:08:23,084
Do you understand what you're asking?
66
00:08:23,085 --> 00:08:26,087
I am asking that one ship
remain here in our place...
67
00:08:26,088 --> 00:08:28,965
...in case the Oracle
should attempt to contact us.
68
00:08:28,966 --> 00:08:32,260
Bullshit. You're asking one of us
to disobey a direct order.
69
00:08:32,261 --> 00:08:36,973
That's right, I am. But we well know
that the reason most of us are here...
70
00:08:36,974 --> 00:08:39,768
...is because of our affinity
for disobedience.
71
00:08:39,769 --> 00:08:41,853
What happens when you
get back to Zion...
72
00:08:41,854 --> 00:08:44,439
...and the commander
throws you in the stockade?
73
00:08:44,440 --> 00:08:46,011
He won't.
74
00:08:46,776 --> 00:08:50,695
Goddamn it, Morpheus,
you ain't never gonna change.
75
00:08:50,696 --> 00:08:53,615
Shit, I'll do it just to see
what Deadbolt does to you.
76
00:08:53,616 --> 00:08:55,619
You got 36 hours.
77
00:08:57,954 --> 00:08:59,955
SMITH:
I'm looking for Neo.
78
00:08:59,956 --> 00:09:04,345
- Never heard of him.
- I have something for him.
79
00:09:04,544 --> 00:09:06,962
A gift.
80
00:09:06,963 --> 00:09:10,700
You see, he set me free.
81
00:09:12,134 --> 00:09:15,053
Fine, whatever. Now piss off.
82
00:09:15,054 --> 00:09:16,263
Who was that?
83
00:09:16,264 --> 00:09:18,265
How did you know someone was here?
84
00:09:18,266 --> 00:09:20,161
He gave you this.
85
00:09:25,481 --> 00:09:27,323
He said you set him free.
86
00:09:28,859 --> 00:09:31,820
Is everything all right, sir?
87
00:09:31,821 --> 00:09:34,364
The meeting is over.
Retreat to your exits.
88
00:09:34,365 --> 00:09:37,033
- Agents are coming.
- Agents?
89
00:09:37,034 --> 00:09:38,822
Go.
90
00:09:48,212 --> 00:09:49,462
Hiya, fellas.
91
00:09:49,463 --> 00:09:50,755
- It's him.
- The anomaly.
92
00:09:50,756 --> 00:09:52,173
- Do we proceed?
- Yes.
93
00:09:52,174 --> 00:09:55,425
- He is still...
- Only human.
94
00:10:00,850 --> 00:10:03,776
Hm. Upgrades.
95
00:10:58,032 --> 00:11:00,742
- That went as expected.
- Yes.
96
00:11:00,743 --> 00:11:03,578
It's happening exactly as before.
97
00:11:03,579 --> 00:11:07,046
Well, not exactly.
98
00:11:09,960 --> 00:11:12,253
- What happened?
- I can't figure it out.
99
00:11:12,254 --> 00:11:14,089
Agents just came out of nowhere.
100
00:11:14,090 --> 00:11:17,258
Then the code got all weird.
Encryption I've never seen.
101
00:11:17,259 --> 00:11:20,345
- Is Neo okay?
- Okay? Shit, you should've seen him.
102
00:11:20,346 --> 00:11:22,188
Where is he now?
103
00:11:23,224 --> 00:11:25,499
He's doing his Superman thing.
104
00:12:14,942 --> 00:12:16,838
Where are you?
105
00:12:21,073 --> 00:12:25,733
This is the Nebuchadnezzar,
requesting access through Gate Three.
106
00:12:28,706 --> 00:12:33,334
Nebuchadnezzar, this is Zion Control.
Maintain present velocity and stand by.
107
00:12:33,335 --> 00:12:35,003
Roger that, Control.
108
00:12:35,004 --> 00:12:39,299
This is Control requesting immediate
stand-down of arms at Gate Three.
109
00:12:39,300 --> 00:12:43,472
We have the Nebuchadnezzar
on approach. Let's open her up.
110
00:12:48,100 --> 00:12:51,186
You are cleared throughGate Three to Bay Seven.
111
00:12:51,187 --> 00:12:53,407
Roger that, Control.
112
00:13:00,029 --> 00:13:03,865
Door's open, bed's made.
Welcome home.
113
00:13:03,866 --> 00:13:06,683
No place like it.
114
00:13:20,216 --> 00:13:25,016
Roger that, Control. Zion Control,
stand by for Gate Three lockdown.
115
00:14:13,435 --> 00:14:16,020
The Nebuchadnezzar is down.
Bay Seven.
116
00:14:16,021 --> 00:14:17,537
Understood.
117
00:14:27,157 --> 00:14:28,836
Captain Mifune.
118
00:14:29,535 --> 00:14:30,869
Captain Morpheus.
119
00:14:30,870 --> 00:14:33,872
Are you here to escort me
to the stockade, captain?
120
00:14:33,873 --> 00:14:37,684
- I'm just here to keep the peace.
- Commander Lock demands...
121
00:14:38,544 --> 00:14:42,630
Requests your immediate counsel, sir.
122
00:14:42,631 --> 00:14:44,632
- Link.
- Sir?
123
00:14:44,633 --> 00:14:47,385
I want the ship ready to go
as soon as possible.
124
00:14:47,386 --> 00:14:49,389
Understood, sir.
125
00:14:56,103 --> 00:14:59,246
- What is it between them?
- Morpheus and Lock?
126
00:14:59,648 --> 00:15:01,983
- Niobe.
- Captain Niobe?
127
00:15:01,984 --> 00:15:06,156
She used to be with Morpheus.
Now she's with Lock.
128
00:15:06,447 --> 00:15:08,239
What happened?
129
00:15:08,240 --> 00:15:11,826
Morpheus went to the Oracle.
After that, everything changed.
130
00:15:11,827 --> 00:15:14,662
Yeah, she can do that.
131
00:15:14,663 --> 00:15:16,179
Neo!
132
00:15:16,832 --> 00:15:19,876
NEO: Oh, no.
- How does he always know?
133
00:15:19,877 --> 00:15:22,003
Doesn't he have anything better to do?
134
00:15:22,004 --> 00:15:24,881
You know what they say
about the life you save.
135
00:15:24,882 --> 00:15:27,211
I didn't save his life.
136
00:15:28,844 --> 00:15:30,631
Hiya, Neo.
137
00:15:31,388 --> 00:15:34,182
- Trinity, Link.
LINK: Hey.
138
00:15:34,183 --> 00:15:38,019
- It's great to have you back.
- Thanks. It's good to be back.
139
00:15:38,020 --> 00:15:40,939
- Can I carry that for you?
- No, I can carry my own bag.
140
00:15:40,940 --> 00:15:43,106
- Trinity?
- I'm fine.
141
00:15:43,567 --> 00:15:47,306
- You can carry these.
- Yeah, sure, Link.
142
00:15:51,367 --> 00:15:56,037
Hey, you know, next year
I'm old enough to join a crew, right?
143
00:15:56,038 --> 00:15:58,957
I've been thinking about it,
and I've made my decision.
144
00:15:58,958 --> 00:16:00,853
Let me guess.
145
00:16:00,918 --> 00:16:03,464
I want to join the Nebuchadnezzar.
146
00:16:03,879 --> 00:16:07,590
Morpheus hasn't filled the other
positions, except for you, Link.
147
00:16:07,591 --> 00:16:09,133
I'm sure he has reasons...
148
00:16:09,134 --> 00:16:12,637
...but the more I think about it,
the more I think it's meant to be.
149
00:16:12,638 --> 00:16:14,347
You know, it's fate.
150
00:16:14,348 --> 00:16:16,057
You're the reason I'm here, Neo.
151
00:16:16,058 --> 00:16:18,768
I told you, you found me.
I didn't find you.
152
00:16:18,769 --> 00:16:22,073
I know, but you got me out.
You saved me.
153
00:16:22,439 --> 00:16:24,552
You saved yourself.
154
00:16:40,374 --> 00:16:43,918
- Morpheus.
- Commander Lock.
155
00:16:43,919 --> 00:16:48,589
I spoke to the other captains. I wanted to
offer you a chance to explain your actions.
156
00:16:48,590 --> 00:16:51,634
I wasn't aware that my actions
required any explanation.
157
00:16:51,635 --> 00:16:54,095
You were given an order
to return to Zion.
158
00:16:54,096 --> 00:16:57,098
- I did.
- You asked for one ship to remain behind.
159
00:16:57,099 --> 00:16:59,934
I would have stayed,
but I needed to recharge my ship.
160
00:16:59,935 --> 00:17:02,812
So you admit to a direct contravention
of your duty.
161
00:17:02,813 --> 00:17:06,399
We need a presence inside the Matrix
to await contact from the Oracle.
162
00:17:06,400 --> 00:17:08,526
I don't want to hear that shit!
163
00:17:08,527 --> 00:17:11,362
I don't care about oracles
or prophecies or messiahs!
164
00:17:11,363 --> 00:17:14,949
I care about one thing: Stopping that
army from destroying this city.
165
00:17:14,950 --> 00:17:17,952
To do that I need soldiers
to obey my orders.
166
00:17:17,953 --> 00:17:22,707
With all due respect, commander,
there is only one way to save our city.
167
00:17:22,708 --> 00:17:24,292
How?
168
00:17:24,293 --> 00:17:27,253
- Neo.
- Goddamn it, Morpheus.
169
00:17:27,254 --> 00:17:30,048
Not everyone believes what you believe.
170
00:17:30,049 --> 00:17:32,758
My beliefs do not require them to.
171
00:17:40,309 --> 00:17:44,395
There's a gathering tonight. Everyone's
talking. A lot of people are scared.
172
00:17:44,396 --> 00:17:47,315
No one remembers the last time
so many ships were docked.
173
00:17:47,316 --> 00:17:50,443
- Something big is happening, isn't it?
- Hey.
174
00:17:50,444 --> 00:17:54,562
We're not allowed to say anything,
so stop asking.
175
00:17:58,911 --> 00:18:02,974
Goddamn, it's good to be home.
176
00:18:15,052 --> 00:18:18,179
I'm recommending that you
be removed from duty.
177
00:18:18,180 --> 00:18:20,681
That is, of course,
your prerogative, commander.
178
00:18:20,682 --> 00:18:24,727
If it were up to me, you wouldn't set foot
on a ship for the rest of your life.
179
00:18:24,728 --> 00:18:28,304
Then I am grateful that
it is not up to you.
180
00:18:33,946 --> 00:18:37,031
- Councillor Hamann.
- Commander.
181
00:18:37,032 --> 00:18:39,909
- Captain.
- Councillor.
182
00:18:39,910 --> 00:18:43,454
Council's asked me to speak tonight
at the temple gathering.
183
00:18:43,455 --> 00:18:47,708
The presence of the fleet and the
persistence of rumors must be addressed.
184
00:18:47,709 --> 00:18:50,378
The people must be told
what is happening.
185
00:18:50,379 --> 00:18:52,599
Of course, councillor.
186
00:18:52,798 --> 00:18:57,598
But might I advise a level of discretion
concerning specific details.
187
00:18:58,220 --> 00:19:01,389
- We do not wish to start a panic.
- Quite right.
188
00:19:01,390 --> 00:19:04,642
A panic is not what anyone wants.
189
00:19:04,643 --> 00:19:08,978
What about you, captain?
What would you advise?
190
00:19:10,399 --> 00:19:15,199
The truth. No one will panic,
because there is nothing to fear.
191
00:19:15,320 --> 00:19:18,083
That army won't reach
the gates of Zion.
192
00:19:18,240 --> 00:19:21,993
- What makes you so sure?
- Consider what we have seen, councillor.
193
00:19:21,994 --> 00:19:24,036
Consider that in the past six months...
194
00:19:24,037 --> 00:19:26,247
...we have freed more minds
than in six years.
195
00:19:26,248 --> 00:19:29,417
This attack is an act of desperation.
196
00:19:29,418 --> 00:19:34,218
I believe very soon the prophecy
will be fulfilled and this war will end.
197
00:19:35,132 --> 00:19:37,425
I hope you're right, captain.
198
00:19:37,426 --> 00:19:40,303
I do not believe it to be
a matter of hope, councillor.
199
00:19:40,304 --> 00:19:43,663
It is simply a matter of time.
200
00:19:45,058 --> 00:19:46,684
My stop.
201
00:19:46,685 --> 00:19:48,269
See you soon.
202
00:19:48,270 --> 00:19:49,896
Hopefully not too soon.
203
00:19:49,897 --> 00:19:54,014
Let's go, kid.
These two got things to do.
204
00:20:02,492 --> 00:20:04,410
Are you thinking what I'm thinking?
205
00:20:04,411 --> 00:20:06,996
I am if you're thinking
this elevator is too slow.
206
00:20:06,997 --> 00:20:10,499
- How long do we charge the Neb?
- Twenty-four, maybe 30 hours.
207
00:20:10,500 --> 00:20:15,300
Some people go their entire lives
without hearing news that good.
208
00:20:39,154 --> 00:20:43,658
Neo, please, I have a son,
Jacob, aboard the Gnosis.
209
00:20:43,659 --> 00:20:47,328
- Please, watch over him.
- I'll try.
210
00:20:47,329 --> 00:20:50,038
I have a daughter on the Icarus.
211
00:20:50,207 --> 00:20:51,666
No, wait.
212
00:20:51,667 --> 00:20:54,335
It's all right. They need you.
213
00:20:54,336 --> 00:20:57,129
- I need you.
- I know.
214
00:20:57,130 --> 00:21:00,110
There's time.
215
00:21:04,388 --> 00:21:06,681
Where's my puss...?
216
00:21:06,682 --> 00:21:09,183
- Hey!
- Uncle Link!
217
00:21:09,184 --> 00:21:10,977
God!
218
00:21:10,978 --> 00:21:13,104
Uncle Link!
219
00:21:13,105 --> 00:21:16,857
Oh, my God! You're so huge!
220
00:21:16,858 --> 00:21:19,193
- You should be picking me up!
- No!
221
00:21:19,194 --> 00:21:20,903
- Yeah!
- Okay!
222
00:21:20,904 --> 00:21:22,780
Okay? All right.
223
00:21:22,781 --> 00:21:25,992
Now, we're gonna have
to work together here, okay?
224
00:21:25,993 --> 00:21:28,369
One, two, three, lift!
225
00:21:28,370 --> 00:21:31,706
Oh, my God!
What are you feeding these two?
226
00:21:31,707 --> 00:21:35,229
Come on, kids. It's time to go.
227
00:21:36,211 --> 00:21:37,944
- Hey, Cas.
- Hey.
228
00:21:38,088 --> 00:21:40,798
- Good to have you home, Link.
- Good to be home.
229
00:21:40,799 --> 00:21:42,800
You be careful with her.
230
00:21:42,801 --> 00:21:46,431
Don't worry about me.
He's the one that's gonna get it.
231
00:21:47,431 --> 00:21:49,974
Out the door! Both of you, march!
232
00:21:49,975 --> 00:21:52,629
LINK: Bye!
CAS: Bye!
233
00:21:58,400 --> 00:22:00,403
I'm gonna get what?
234
00:22:01,236 --> 00:22:05,489
Every ship up there's been home two, even
three times more than the Nebuchadnezzar.
235
00:22:05,490 --> 00:22:09,493
Come on, Zee.
I thought we were past this.
236
00:22:09,494 --> 00:22:13,080
- We'll be when you operate another ship.
- I can't do that.
237
00:22:13,081 --> 00:22:14,749
- Why?
- You know why.
238
00:22:14,750 --> 00:22:18,627
If Dozer knew how I felt,
he wouldn't have asked you to do this.
239
00:22:18,628 --> 00:22:21,339
Maybe. But it's too late now.
240
00:22:21,340 --> 00:22:24,133
I made a promise,
and some promises can't be unmade.
241
00:22:24,134 --> 00:22:27,011
- It's not fair.
- Nobody said it was gonna be.
242
00:22:27,012 --> 00:22:30,859
You think Cas thinks it's fair
that I'm here and Dozer's not?
243
00:22:35,896 --> 00:22:40,068
I lost two brothers to that ship, Link.
244
00:22:40,192 --> 00:22:43,062
I'm afraid of it.
245
00:22:43,987 --> 00:22:47,281
I'm afraid it's gonna take you too.
246
00:22:47,282 --> 00:22:49,283
It won't.
247
00:22:49,284 --> 00:22:51,285
How can you say that to me?
248
00:22:51,286 --> 00:22:53,412
Because of Morpheus.
249
00:22:53,413 --> 00:22:58,209
Because of what he's told me. He said
that this is it, that it will be over soon.
250
00:22:58,210 --> 00:23:02,922
- Link, Morpheus is crazy.
- No doubt.
251
00:23:02,923 --> 00:23:06,300
But Tank and Dozer believed him.
And I'll tell you what...
252
00:23:06,301 --> 00:23:11,101
...after being on that ship and seeing Neo
do the things he can do, I gotta say...
253
00:23:11,807 --> 00:23:14,460
...I'm starting to believe him too.
254
00:23:18,980 --> 00:23:22,124
Be careful, Link.
255
00:23:26,738 --> 00:23:29,827
Please be careful.
256
00:23:38,208 --> 00:23:41,794
- They started yet?
- Only Councillor Hamann's opening prayer.
257
00:23:41,795 --> 00:23:45,047
Tonight, let us honor
these men and women.
258
00:23:45,048 --> 00:23:47,842
These are our soldiers, our warriors.
259
00:23:47,843 --> 00:23:52,263
These are our husbands and wives,
our brothers and sisters...
260
00:23:52,264 --> 00:23:54,430
...our children.
261
00:23:54,516 --> 00:23:57,810
Let us remember those
that have been lost...
262
00:23:57,811 --> 00:24:01,188
...and let us give thanks
for those that have been found...
263
00:24:01,189 --> 00:24:04,692
...and who stand here beside us.
264
00:24:04,693 --> 00:24:08,529
Now I would like someone else
to close this prayer...
265
00:24:08,530 --> 00:24:11,907
...someone who hasn't spoken here
in a long time...
266
00:24:11,908 --> 00:24:16,708
...but who I believe has something to say
that we all need to hear.
267
00:24:18,290 --> 00:24:20,349
I give you Morpheus.
268
00:24:39,394 --> 00:24:44,194
Zion! Hear me!
269
00:24:44,566 --> 00:24:47,860
It is true what many of you have heard.
270
00:24:47,861 --> 00:24:52,031
The machines have gathered
an army, and as I speak...
271
00:24:52,032 --> 00:24:56,832
...that army is drawing nearer to our home.
272
00:24:57,412 --> 00:25:02,212
Believe me when I say we have
a difficult time ahead of us.
273
00:25:02,751 --> 00:25:07,551
But if we are to be prepared for it,
we must first shed our fear of it.
274
00:25:09,424 --> 00:25:14,224
I stand here before you now
truthfully unafraid.
275
00:25:14,930 --> 00:25:17,097
Why?
276
00:25:17,098 --> 00:25:20,100
Because I believe something you do not?
277
00:25:20,101 --> 00:25:22,228
No!
278
00:25:22,229 --> 00:25:27,029
I stand here without fear
because I remember.
279
00:25:27,359 --> 00:25:31,445
I remember that I am here not because
of the path that lies before me...
280
00:25:31,446 --> 00:25:34,949
...but because of the path
that lies behind me.
281
00:25:34,950 --> 00:25:39,750
I remember that for 100 years
we have fought these machines.
282
00:25:39,788 --> 00:25:44,588
I remember that for 100 years
they have sent their armies to destroy us.
283
00:25:44,709 --> 00:25:49,509
And after a century of war,
I remember that which matters most:
284
00:25:51,675 --> 00:25:55,576
We are still here!
285
00:26:01,393 --> 00:26:03,644
Tonight...
286
00:26:03,645 --> 00:26:07,189
...let us send a message to that army.
287
00:26:07,190 --> 00:26:10,401
Tonight, let us shake this cave.
288
00:26:10,402 --> 00:26:14,446
Tonight, let us tremble these halls...
289
00:26:14,447 --> 00:26:17,741
...of earth, steel and stone.
290
00:26:17,742 --> 00:26:22,542
Let us be heard from red core
to black sky.
291
00:26:23,164 --> 00:26:27,876
Tonight, let us make them remember:
292
00:26:27,877 --> 00:26:32,677
This is Zion and we are not afraid!
293
00:26:56,197 --> 00:26:58,797
NIOBE:
I remember.
294
00:26:59,034 --> 00:27:02,177
I remember you used to dance.
295
00:27:03,079 --> 00:27:07,124
I remember you were pretty good.
296
00:27:07,125 --> 00:27:11,170
There are some things in this world,
Captain Niobe...
297
00:27:11,171 --> 00:27:14,801
...that will never change.
298
00:27:15,258 --> 00:27:17,751
LOCK:
Niobe!
299
00:27:21,890 --> 00:27:24,166
Some things do change.
300
00:27:42,911 --> 00:27:45,294
Excuse me.
301
00:27:56,591 --> 00:28:00,552
- I missed you.
- I can tell.
302
00:28:00,553 --> 00:28:04,807
I was thinking, everyone is here.
303
00:28:04,808 --> 00:28:07,788
Follow me.
304
00:31:28,094 --> 00:31:31,972
Neo, what is it?
305
00:31:31,973 --> 00:31:34,899
What's wrong?
306
00:31:35,810 --> 00:31:38,520
It's okay, you can tell me.
307
00:31:38,521 --> 00:31:41,189
Trinity...
308
00:31:41,190 --> 00:31:44,151
Don't be afraid.
309
00:31:44,152 --> 00:31:46,653
I can't lose you.
310
00:31:46,654 --> 00:31:49,091
You're not gonna lose me.
311
00:31:52,660 --> 00:31:55,704
You feel this?
312
00:31:55,705 --> 00:31:58,034
I'm never letting go.
313
00:32:34,702 --> 00:32:37,537
Good night, Zion.
314
00:32:37,538 --> 00:32:41,006
Sweet dreams.
315
00:32:50,385 --> 00:32:52,219
- You all right?
- I'll make it.
316
00:32:52,220 --> 00:32:55,013
Did you see that agent?
I've never seen anything like that.
317
00:32:55,014 --> 00:32:57,265
It doesn't matter.
All that matters is this.
318
00:32:57,266 --> 00:33:00,246
You first.
319
00:33:10,446 --> 00:33:14,185
- Oh, God.
- "Smith" will suffice.
320
00:33:25,253 --> 00:33:29,533
- Thank you.
- My pleasure.
321
00:34:18,514 --> 00:34:22,684
- Care for some company?
- Councillor Hamann.
322
00:34:22,685 --> 00:34:25,979
I don't want to intrude
if you'd prefer to be alone.
323
00:34:25,980 --> 00:34:29,983
- No, I could probably use some company.
- Good.
324
00:34:29,984 --> 00:34:33,071
So could I.
325
00:34:35,490 --> 00:34:38,492
It's nice tonight.
326
00:34:38,493 --> 00:34:41,078
Very calm.
327
00:34:41,079 --> 00:34:44,206
It feels like everyone is sleeping
very peacefully.
328
00:34:44,207 --> 00:34:46,958
Not everyone.
329
00:34:46,959 --> 00:34:51,759
I hate sleeping.
I never sleep more than a few hours.
330
00:34:51,839 --> 00:34:56,343
I figure I slept the first 11 years
of my life, now I'm making up for it.
331
00:34:56,344 --> 00:35:01,144
- What about you?
- I just haven't been able to sleep much.
332
00:35:02,517 --> 00:35:05,852
- It's a good sign.
- Of what?
333
00:35:05,853 --> 00:35:09,971
That you are in fact still human.
334
00:35:12,610 --> 00:35:16,696
Have you ever been
to the engineering level?
335
00:35:16,697 --> 00:35:19,908
I love to walk there at night.
It's quite amazing.
336
00:35:19,909 --> 00:35:23,213
- Would you like to see it?
- Sure.
337
00:35:33,131 --> 00:35:37,759
Almost no one comes down here.
Unless, of course, there's a problem.
338
00:35:37,760 --> 00:35:42,560
That's how it is with people. Nobody cares
how it works as long as it works.
339
00:35:43,015 --> 00:35:45,475
I like it down here.
340
00:35:45,476 --> 00:35:50,276
I like to be reminded this city survives
because of these machines.
341
00:35:51,440 --> 00:35:56,240
These machines are keeping us alive
while other machines are coming to kill us.
342
00:35:56,988 --> 00:36:01,788
Interesting, isn't it?
The power to give life...
343
00:36:01,993 --> 00:36:05,370
- ...and the power to end it.
- We have the same power.
344
00:36:05,371 --> 00:36:08,248
Yeah, I suppose we do, but...
345
00:36:08,249 --> 00:36:11,877
...sometimes I think about those people
still plugged into the Matrix.
346
00:36:11,878 --> 00:36:15,046
And when I look at these machines...
347
00:36:15,047 --> 00:36:19,847
...I can't help thinking that, in a way,
we are plugged into them.
348
00:36:20,428 --> 00:36:23,722
But we control these machines,
they don't control us.
349
00:36:23,723 --> 00:36:26,892
Of course not. How could they?
350
00:36:26,893 --> 00:36:29,936
The idea is pure nonsense...
351
00:36:29,937 --> 00:36:33,231
...but it does make one wonder just...
352
00:36:33,232 --> 00:36:35,066
...what is control?
353
00:36:35,067 --> 00:36:38,486
If we wanted, we could
shut these machines down.
354
00:36:38,487 --> 00:36:43,287
Of course. That's it. You hit it.
That's control, isn't it?
355
00:36:43,576 --> 00:36:47,204
If we wanted,
we could smash them to bits.
356
00:36:47,205 --> 00:36:51,499
Although if we did, we'd have to consider
what would happen to our lights...
357
00:36:51,500 --> 00:36:54,968
...our heat, our air.
358
00:36:55,171 --> 00:36:59,466
So we need machines and they need us.
Is that your point, councillor?
359
00:36:59,467 --> 00:37:02,802
No. No point.
360
00:37:02,803 --> 00:37:07,603
Old men like me don't bother
with making points. There's no point.
361
00:37:07,683 --> 00:37:11,645
Is that why there are no young men
on the Council?
362
00:37:11,646 --> 00:37:13,812
Good point.
363
00:37:14,023 --> 00:37:18,360
Why don't you tell me
what's on your mind, councillor.
364
00:37:18,361 --> 00:37:21,780
There is so much in this world...
365
00:37:21,781 --> 00:37:25,573
...that I do not understand.
366
00:37:26,494 --> 00:37:31,294
See that machine? It has something to do
with recycling our water supply.
367
00:37:31,415 --> 00:37:34,584
I have absolutely no idea how it works.
368
00:37:34,585 --> 00:37:39,385
But I do understand the reason
for it to work.
369
00:37:40,174 --> 00:37:44,974
I have absolutely no idea how you
are able to do some of the things you do.
370
00:37:45,846 --> 00:37:49,891
But I believe there's a reason for that
as well.
371
00:37:49,892 --> 00:37:54,692
I only hope we understand that reason
before it's too late.
372
00:38:01,529 --> 00:38:03,695
- Ballard.
- Is he here?
373
00:38:05,616 --> 00:38:08,975
Neo, it's from the Oracle.
374
00:38:11,163 --> 00:38:13,383
It's time to go.
375
00:38:13,833 --> 00:38:16,459
Morpheus said this was how
it was gonna happen.
376
00:38:16,460 --> 00:38:21,260
I don't know. Maybe the prophecy's true,
maybe it's not.
377
00:38:21,424 --> 00:38:25,541
All I know is, that ship needs an operator.
378
00:38:26,178 --> 00:38:28,615
Right now, that operator's me.
379
00:38:28,681 --> 00:38:31,390
I know.
380
00:38:35,730 --> 00:38:37,564
- Zee...
- I want you to wear it.
381
00:38:37,565 --> 00:38:40,942
- You know I don't believe in this stuff.
- But I do.
382
00:38:40,943 --> 00:38:44,070
It's always brought me luck.
383
00:38:44,071 --> 00:38:48,366
- Maybe it'll bring me you.
- I'm coming back.
384
00:38:48,367 --> 00:38:53,167
I promise. No matter what it takes,
I'm coming home.
385
00:38:53,622 --> 00:38:57,417
Just keep it with you. Please.
386
00:38:57,418 --> 00:39:00,127
For me.
387
00:39:01,922 --> 00:39:04,902
Okay.
388
00:39:23,694 --> 00:39:26,279
- Neo!
- How the hell...?
389
00:39:26,280 --> 00:39:28,615
Bane.
390
00:39:28,616 --> 00:39:30,116
Is something wrong?
391
00:39:30,117 --> 00:39:31,993
No, I'm fine.
392
00:39:31,994 --> 00:39:34,954
I just wanted to catch you to say...
393
00:39:34,955 --> 00:39:37,339
...good luck.
394
00:39:38,459 --> 00:39:40,335
Thanks.
395
00:39:40,336 --> 00:39:43,479
We'll see you.
396
00:39:44,340 --> 00:39:47,592
Neo! Just in time.
397
00:39:47,593 --> 00:39:50,095
- You're gonna see the Oracle?
- There's no time.
398
00:39:50,096 --> 00:39:52,208
I had to give something to Neo.
399
00:39:52,431 --> 00:39:55,308
A gift from one of the orphans.
400
00:39:55,309 --> 00:39:59,604
He made me swear to get it to you
before you left.
401
00:39:59,605 --> 00:40:02,802
He said you'd understand.
402
00:40:04,735 --> 00:40:07,498
Thanks.
403
00:40:13,953 --> 00:40:17,038
I was just told you cleared
the Nebuchadnezzarfor takeoff.
404
00:40:17,039 --> 00:40:19,165
That is correct.
405
00:40:19,166 --> 00:40:21,292
Am I still in charge
of our defense system?
406
00:40:21,293 --> 00:40:22,972
Of course.
407
00:40:23,295 --> 00:40:27,924
I believe I need every ship we have
if we're going to survive this attack.
408
00:40:27,925 --> 00:40:30,260
I understand that, commander.
409
00:40:30,261 --> 00:40:33,012
Then why did you allow
the Nebuchadnezzarto leave?
410
00:40:33,013 --> 00:40:37,813
Because I believe our survival depends
on more than how many ships we have.
411
00:40:40,396 --> 00:40:43,376
Be careful.
412
00:41:11,719 --> 00:41:14,589
Hello.
413
00:41:24,231 --> 00:41:28,837
- You seek the Oracle.
- Who are you?
414
00:41:30,821 --> 00:41:35,575
I am Seraph. I can take you to her,
but first I must apologize.
415
00:41:35,576 --> 00:41:37,796
Apologize for what?
416
00:41:37,953 --> 00:41:40,283
For this.
417
00:42:37,054 --> 00:42:39,980
Good.
418
00:42:41,809 --> 00:42:45,144
The Oracle has many enemies.
I had to be sure.
419
00:42:45,145 --> 00:42:47,814
- Of what?
- That you are the One.
420
00:42:47,815 --> 00:42:51,734
- You could have just asked.
- No. You do not truly know someone...
421
00:42:51,735 --> 00:42:54,529
...until you fight them.
422
00:42:54,530 --> 00:42:59,027
Come. She's waiting.
423
00:43:13,048 --> 00:43:15,300
Where the hell did they go?
424
00:43:15,301 --> 00:43:18,177
These are back doors, aren't they?
425
00:43:18,178 --> 00:43:21,971
Programmer access.
426
00:43:22,182 --> 00:43:26,102
- How do they work?
- A code is hidden in tumblers.
427
00:43:26,103 --> 00:43:30,903
One position opens a lock and another
position opens one of these doors.
428
00:43:32,860 --> 00:43:35,862
Are you a programmer?
429
00:43:35,863 --> 00:43:38,896
Then what are you?
430
00:43:40,367 --> 00:43:44,919
I protect that which matters most.
431
00:44:03,390 --> 00:44:07,185
ORACLE:
Well, come on. I ain't gonna bite you.
432
00:44:07,186 --> 00:44:10,816
Come around here
and let me have a look at you.
433
00:44:13,192 --> 00:44:15,902
My goodness, look at you.
434
00:44:15,903 --> 00:44:18,905
You turned out all right, didn't you?
435
00:44:18,906 --> 00:44:21,282
- How do you feel?
- I...
436
00:44:21,283 --> 00:44:25,036
I know you're not sleeping.
We'll get to that.
437
00:44:25,037 --> 00:44:28,456
Why don't you come
and have a sit this time.
438
00:44:28,457 --> 00:44:33,257
- Maybe I'll stand.
- Well, suit yourself.
439
00:44:43,722 --> 00:44:47,026
- I felt like sitting.
- I know.
440
00:44:47,434 --> 00:44:49,927
So...
441
00:44:51,438 --> 00:44:54,148
...let's get the obvious stuff
out of the way.
442
00:44:54,149 --> 00:44:58,778
- You're not human, are you?
- It's tough to get more obvious than that.
443
00:44:58,779 --> 00:45:03,579
If I had to guess, I'd say you're
a program from the machine world.
444
00:45:04,993 --> 00:45:09,372
- So is he.
- So far, so good.
445
00:45:09,373 --> 00:45:12,709
But if that's true, that could mean
you're part of this system...
446
00:45:12,710 --> 00:45:15,461
...another kind of control.
447
00:45:15,462 --> 00:45:20,133
- Keep going.
- I suppose the most obvious question is...
448
00:45:20,134 --> 00:45:24,934
- ...how can I trust you?
- Bingo.
449
00:45:25,097 --> 00:45:28,516
It is a pickle, no doubt about it.
Bad news is...
450
00:45:28,517 --> 00:45:32,353
...there's no way you can really know
if I'm here to help you or not.
451
00:45:32,354 --> 00:45:36,065
So it's really up to you. Just have
to make up your own damn mind...
452
00:45:36,066 --> 00:45:40,866
...to either accept what
I'm going to tell you or reject it.
453
00:45:42,156 --> 00:45:44,972
Candy?
454
00:45:47,035 --> 00:45:51,622
- Do you already know if I'll take it?
- Wouldn't be much of an oracle if I didn't.
455
00:45:51,623 --> 00:45:55,001
But if you already know,
how can I make a choice?
456
00:45:55,002 --> 00:45:59,213
Because you didn't come here to make
the choice. You've already made it.
457
00:45:59,214 --> 00:46:04,014
You're here to try to understand
why you made it.
458
00:46:09,391 --> 00:46:13,238
I thought you'd have figured that out
by now.
459
00:46:14,104 --> 00:46:16,939
- Why are you here?
- Same reason.
460
00:46:16,940 --> 00:46:19,859
I love candy.
461
00:46:19,860 --> 00:46:22,862
But why help us?
462
00:46:22,863 --> 00:46:26,908
We're all here to do
what we're all here to do.
463
00:46:26,909 --> 00:46:30,161
I'm interested in one thing, Neo:
the future.
464
00:46:30,162 --> 00:46:34,962
And believe me, I know, the only way
to get there is together.
465
00:46:35,209 --> 00:46:40,009
- Are there other programs like you?
- Well, not like me, but...
466
00:46:40,297 --> 00:46:43,216
Look. See those birds?
467
00:46:43,217 --> 00:46:46,761
At some point, a program was written
to govern them.
468
00:46:46,762 --> 00:46:51,562
A program was written to watch over the
trees and the wind, the sunrise and sunset.
469
00:46:52,851 --> 00:46:55,895
There are programs running
all over the place.
470
00:46:55,896 --> 00:47:00,525
The ones doing their job, doing what
they were meant to do, are invisible.
471
00:47:00,526 --> 00:47:04,529
You'd never even know they were here.
But the other ones...
472
00:47:04,530 --> 00:47:09,200
Well, you hear about them all the time.
473
00:47:09,201 --> 00:47:12,245
- I've never heard of them.
- Of course you have.
474
00:47:12,246 --> 00:47:17,046
Every time you've heard someone
say they saw a ghost or an angel...
475
00:47:17,334 --> 00:47:22,088
...every story you've ever heard about
vampires, werewolves or aliens...
476
00:47:22,089 --> 00:47:24,590
...is the system assimilating
some program...
477
00:47:24,591 --> 00:47:29,391
...that's doing something
they're not supposed to be doing.
478
00:47:29,429 --> 00:47:32,598
Programs hacking programs.
479
00:47:32,599 --> 00:47:35,643
- Why?
- They have their reasons...
480
00:47:35,644 --> 00:47:40,022
...but usually a program chooses exile
when it faces deletion.
481
00:47:40,023 --> 00:47:44,110
- And why would a program be deleted?
- Maybe it breaks down.
482
00:47:44,111 --> 00:47:48,823
Maybe a better program is created
to replace it. Happens all the time.
483
00:47:48,824 --> 00:47:53,624
And when it does, a program
can either choose to hide here...
484
00:47:53,954 --> 00:47:57,421
...or return to the source.
485
00:47:58,292 --> 00:48:01,752
- The machine mainframe.
- Yes.
486
00:48:01,753 --> 00:48:04,422
Where you must go.
487
00:48:04,423 --> 00:48:09,223
Where the path of the One ends.
You've seen it...
488
00:48:09,803 --> 00:48:12,805
...in your dreams, haven't you?
489
00:48:12,806 --> 00:48:16,490
A door made of light?
490
00:48:17,895 --> 00:48:22,501
What happens when you go through
the door?
491
00:48:23,567 --> 00:48:26,736
I see Trinity...
492
00:48:26,737 --> 00:48:30,072
...and something happens...
493
00:48:30,073 --> 00:48:32,158
...something bad.
494
00:48:32,159 --> 00:48:36,959
She starts to fall,
and then I wake up.
495
00:48:37,205 --> 00:48:41,876
- Do you see her die?
- No.
496
00:48:41,877 --> 00:48:45,087
You have the sight now, Neo.
497
00:48:45,088 --> 00:48:48,257
You are looking at the world
without time.
498
00:48:48,258 --> 00:48:50,843
Then why can't I see
what happens to her?
499
00:48:50,844 --> 00:48:54,764
We can never see past the choices
we don't understand.
500
00:48:54,765 --> 00:48:58,184
Are you saying I have to choose
whether Trinity lives or dies?
501
00:48:58,185 --> 00:49:02,146
No, you've already made the choice.
502
00:49:02,147 --> 00:49:05,316
Now you have to understand it.
503
00:49:05,317 --> 00:49:06,859
No.
504
00:49:06,860 --> 00:49:10,821
I can't do that. I won't.
505
00:49:10,822 --> 00:49:13,783
- Well, you have to.
- Why?
506
00:49:13,784 --> 00:49:17,793
Because you're the One.
507
00:49:19,039 --> 00:49:22,208
What if I can't?
508
00:49:22,209 --> 00:49:24,794
What happens if I fail?
509
00:49:24,795 --> 00:49:28,696
Then Zion will fall.
510
00:49:35,263 --> 00:49:40,063
Our time is up. Listen to me, Neo.
You can save Zion...
511
00:49:40,310 --> 00:49:43,813
...if you reach the source, but to do that
you need the Keymaker.
512
00:49:43,814 --> 00:49:45,022
The Keymaker?
513
00:49:45,023 --> 00:49:48,776
He disappeared. We didn't
know what happened to him until now.
514
00:49:48,777 --> 00:49:52,697
He's being held prisoner
by a very dangerous program...
515
00:49:52,698 --> 00:49:56,409
...one of the oldest of us.
He is called the Merovingian.
516
00:49:56,410 --> 00:49:59,453
- And he won't let him go willingly.
- What does he want?
517
00:49:59,454 --> 00:50:04,254
What do all men with power want?
More power.
518
00:50:05,002 --> 00:50:08,421
Be there at that exact time...
519
00:50:08,422 --> 00:50:11,882
...and you will have a chance.
520
00:50:11,883 --> 00:50:14,301
We must go.
521
00:50:14,302 --> 00:50:19,102
Seems like every time we meet
I got nothing but bad news.
522
00:50:20,267 --> 00:50:23,310
I'm sorry about that. I surely am.
523
00:50:23,311 --> 00:50:26,887
But for what it's worth...
524
00:50:27,107 --> 00:50:31,874
...you've made a believer out of me.
525
00:50:32,070 --> 00:50:34,833
Good luck, kiddo.
526
00:50:54,092 --> 00:50:57,993
Mr. Anderson.
527
00:50:58,138 --> 00:51:00,306
Did you get my package?
528
00:51:00,307 --> 00:51:03,124
- Yeah.
- Well, good.
529
00:51:03,643 --> 00:51:06,687
- Smith?
- He's not reading like an agent.
530
00:51:06,688 --> 00:51:10,858
- Surprised to see me?
- No.
531
00:51:10,859 --> 00:51:14,056
- Then you're aware of it.
- Of what?
532
00:51:14,529 --> 00:51:16,697
Our connection.
533
00:51:16,698 --> 00:51:19,533
I don't fully understand how it happened.
534
00:51:19,534 --> 00:51:23,079
Perhaps some part of you
imprinted onto me...
535
00:51:23,080 --> 00:51:25,915
...something overwritten or copied.
536
00:51:25,916 --> 00:51:28,793
It is, at this point, irrelevant.
What matters is...
537
00:51:28,794 --> 00:51:32,046
...that whatever happened,
happened for a reason.
538
00:51:32,047 --> 00:51:34,173
And what reason is that?
539
00:51:34,174 --> 00:51:38,302
I killed you, Mr. Anderson.
I watched you die.
540
00:51:38,303 --> 00:51:41,722
With a certain satisfaction,
I might add.
541
00:51:41,723 --> 00:51:45,392
And then something happened,
something that I knew was impossible...
542
00:51:45,393 --> 00:51:47,777
...but it happened anyway.
543
00:51:47,938 --> 00:51:52,056
You destroyed me, Mr. Anderson.
544
00:51:53,110 --> 00:51:57,863
Afterward, I knew the rules, I understood
what I was supposed to do...
545
00:51:57,864 --> 00:52:01,283
...but I didn't.
546
00:52:01,284 --> 00:52:05,663
I couldn't. I was compelled to stay...
547
00:52:05,664 --> 00:52:09,792
...compelled to disobey.
548
00:52:09,793 --> 00:52:13,712
And now, here I stand
because of you, Mr. Anderson.
549
00:52:13,713 --> 00:52:17,842
Because of you, I'm no longer an agent
of this system.
550
00:52:17,843 --> 00:52:21,220
Because of you, I've changed.
I'm unplugged.
551
00:52:21,221 --> 00:52:26,021
A new man, so to speak.
Like you, apparently free.
552
00:52:26,393 --> 00:52:28,180
Congratulations.
553
00:52:28,520 --> 00:52:31,438
Thank you.
554
00:52:31,439 --> 00:52:36,235
But as you well know,
appearances can be deceiving...
555
00:52:36,236 --> 00:52:41,036
...which brings me back to the reason
why we're here.
556
00:52:41,575 --> 00:52:46,375
We're not here because we're free.
We're here because we are not free.
557
00:52:46,621 --> 00:52:50,708
There's no escaping reason,
no denying purpose.
558
00:52:50,709 --> 00:52:54,253
Because as we both know,
without purpose...
559
00:52:54,254 --> 00:52:59,054
- ...we would not exist.
- It is purpose that created us.
560
00:52:59,259 --> 00:53:02,428
- Purpose that connects us.
- Purpose that pulls us.
561
00:53:02,429 --> 00:53:04,430
- That guides us.
- That drives us.
562
00:53:04,431 --> 00:53:09,231
- It is purpose that defines.
- Purpose that binds us.
563
00:53:09,311 --> 00:53:11,937
We are here because of you,
Mr. Anderson.
564
00:53:11,938 --> 00:53:16,738
We're here to take from you
what you tried to take from us:
565
00:53:18,278 --> 00:53:20,987
Purpose.
566
00:53:23,450 --> 00:53:25,887
- What's happening to him?
- Don't know.
567
00:53:28,371 --> 00:53:33,031
Yes, that's it. It'll be over soon.
568
00:55:18,815 --> 00:55:22,012
- You.
- Yes, me.
569
00:55:25,447 --> 00:55:29,186
Me, me, me.
570
00:55:33,204 --> 00:55:35,371
Me too.
571
00:57:42,625 --> 00:57:43,979
More.
572
00:58:45,939 --> 00:58:49,191
It is inevitable.
573
00:58:49,192 --> 00:58:51,034
Come on, get out of there.
574
00:59:33,820 --> 00:59:36,853
Are you all right?
575
00:59:37,240 --> 00:59:39,732
- It was Smith.
- Yes.
576
00:59:40,034 --> 00:59:42,828
- Now there's more than one?
- A lot more.
577
00:59:42,829 --> 00:59:46,790
- How is that possible?
- I don't know.
578
00:59:46,791 --> 00:59:49,418
Somehow, he's found a way
to copy himself.
579
00:59:49,419 --> 00:59:53,797
- Is that what he was doing to you?
- I don't know what he was doing...
580
00:59:53,798 --> 00:59:57,374
- ...but I know what it felt like.
- What?
581
00:59:57,468 --> 01:00:01,346
It felt like I was back in that hallway.
582
01:00:01,347 --> 01:00:03,189
It felt like dying.
583
01:00:03,266 --> 01:00:06,310
The machines are tunneling to avoid
our defense system.
584
01:00:06,311 --> 01:00:10,314
But I believe they will intersect
certain pipelines to control them.
585
01:00:10,315 --> 01:00:13,025
These points of intersection
are crucial...
586
01:00:13,026 --> 01:00:15,986
...because I believe they're
vulnerable to counterattack.
587
01:00:15,987 --> 01:00:20,198
Although it has been suggested that
this is the same kind of attack...
588
01:00:20,199 --> 01:00:24,036
...we've defended for years,
I urge the Council to realize the truth.
589
01:00:24,037 --> 01:00:27,539
This is the single greatest threat
we have ever faced...
590
01:00:27,540 --> 01:00:31,543
...and if we do not act accordingly,
we will not survive.
591
01:00:31,544 --> 01:00:35,839
Commander Lock, the Council is well
aware of the seriousness of this attack.
592
01:00:35,840 --> 01:00:40,552
You have our leave to prepare our defense
by any and all means necessary.
593
01:00:40,553 --> 01:00:43,472
- Thank you, Council.
- However...
594
01:00:43,473 --> 01:00:47,059
...we ask if there's been word
from the Nebuchadnezzar.
595
01:00:47,060 --> 01:00:50,310
No, councillor. No word. Nothing.
596
01:00:51,189 --> 01:00:55,317
Then we request a ship be dispatched
to ascertain the fate of the One.
597
01:00:55,318 --> 01:00:59,237
I wish that were possible, councillor,
but I do not believe our defense...
598
01:00:59,238 --> 01:01:02,949
- ...can suffer the loss of another ship.
- It will, commander, if it must.
599
01:01:02,950 --> 01:01:05,452
It could take one ship days
to find the Nebuchadnezzar.
600
01:01:05,453 --> 01:01:08,664
- Then send two.
- This is insane.
601
01:01:08,665 --> 01:01:11,875
Careful, commander.
602
01:01:11,876 --> 01:01:15,379
Forgive my frustration, councillors.
603
01:01:15,380 --> 01:01:19,424
But I wish I were able to comprehend
the Council's choice in this matter.
604
01:01:19,425 --> 01:01:22,761
Comprehension is not
a requisite of cooperation.
605
01:01:22,762 --> 01:01:25,389
If you are asking me
to order two of my captains...
606
01:01:25,390 --> 01:01:27,265
There's no need for such an order.
607
01:01:27,266 --> 01:01:31,269
The captains are present.
They can answer for themselves.
608
01:01:31,270 --> 01:01:36,070
The Council is calling for two volunteers
to aid the Nebuchadnezzar.
609
01:01:36,693 --> 01:01:41,493
Are there two among you
that would answer such a call?
610
01:01:42,156 --> 01:01:46,118
Captain Soren of the Vigilant
will answer the Council's call.
611
01:01:46,119 --> 01:01:49,204
You understand the situation,
Captain Soren?
612
01:01:49,205 --> 01:01:52,402
- Yes, ma'am.
- Thank you, captain.
613
01:01:53,084 --> 01:01:54,926
Is there another?
614
01:01:55,294 --> 01:01:59,172
- Captain, I think we should volunteer.
- What? You have gone crazy.
615
01:01:59,173 --> 01:02:01,216
- Listen...
- Shut your hole, Bane...
616
01:02:01,217 --> 01:02:03,167
...before I put you in one.
617
01:02:12,562 --> 01:02:14,837
Is there no other?
618
01:02:15,064 --> 01:02:17,149
Be hard for any man to risk his life...
619
01:02:17,150 --> 01:02:20,569
...especially if he doesn't
understand the reason.
620
01:02:20,570 --> 01:02:24,239
Captain Niobe of the Logos
will answer the councillor's call.
621
01:02:24,240 --> 01:02:26,700
- What?
- Thank you, Captain Niobe.
622
01:02:26,701 --> 01:02:31,501
Commander Lock, you have your orders.
This Council is hereby adjourned.
623
01:02:36,502 --> 01:02:39,254
- Niobe, what are you doing?
- What I can.
624
01:02:39,255 --> 01:02:40,609
Why?
625
01:02:41,591 --> 01:02:45,010
Because some things
never change, Jason...
626
01:02:45,011 --> 01:02:48,044
...and some things do.
627
01:03:03,780 --> 01:03:05,363
What can you see, Neo?
628
01:03:05,364 --> 01:03:07,866
It's strange.
The code is somehow different.
629
01:03:07,867 --> 01:03:09,618
- Encrypted?
- Maybe.
630
01:03:09,619 --> 01:03:12,165
Is that good for us or bad for us?
631
01:03:12,288 --> 01:03:16,041
Well, it looks like every floor
is wired with explosives.
632
01:03:16,042 --> 01:03:18,001
Bad for us.
633
01:03:18,002 --> 01:03:19,952
Here we go.
634
01:03:27,512 --> 01:03:30,889
Yes. We are here to speak
with the Merovingian.
635
01:03:30,890 --> 01:03:34,893
Well, of course.
He has been expecting you.
636
01:03:34,894 --> 01:03:36,248
Follow me.
637
01:03:56,624 --> 01:04:00,502
A-ha. Here he is at last.
638
01:04:00,503 --> 01:04:03,964
Neo, the One himself.
639
01:04:03,965 --> 01:04:05,549
Right?
640
01:04:05,550 --> 01:04:08,583
And the legendary Morpheus.
641
01:04:08,719 --> 01:04:13,519
And Trinity, of course.
I have heard so much.
642
01:04:13,766 --> 01:04:18,144
You honor me. Please, sit. Join us.
This is my wife, Persephone.
643
01:04:18,145 --> 01:04:21,731
Something to eat? Drink?
644
01:04:21,732 --> 01:04:24,943
Of course, such things are contrivances,
like so much here.
645
01:04:24,944 --> 01:04:27,612
For the sake of appearances.
646
01:04:27,613 --> 01:04:31,241
- No, thank you.
- Yes, of course. Who has time?
647
01:04:31,242 --> 01:04:36,042
Who has time? But then, if we do not ever
take time, how can we ever have time?
648
01:04:40,042 --> 01:04:43,587
Château Haut-Briond, 1959.
Magnificent wine.
649
01:04:43,588 --> 01:04:46,673
I love French wine
like I love the French language.
650
01:04:46,674 --> 01:04:51,011
I have sampled every language.
French is my favorite. Fantastic language...
651
01:04:51,012 --> 01:04:53,775
...especially to curse with.
652
01:04:57,143 --> 01:05:01,943
You see? It's like wiping your ass
with silk. I love it.
653
01:05:03,316 --> 01:05:05,591
You know why we are here.
654
01:05:06,819 --> 01:05:11,619
I am a trafficker of information.
I know everything I can.
655
01:05:12,116 --> 01:05:16,916
The question is,
do you know why you are here?
656
01:05:18,247 --> 01:05:21,374
We are looking for the Keymaker.
657
01:05:21,375 --> 01:05:26,046
Oh, yes, it is true.
The Keymaker, of course.
658
01:05:26,047 --> 01:05:29,174
But this is not a reason,
this is not a why.
659
01:05:29,175 --> 01:05:33,094
The Keymaker himself, his very nature,
is a means, it is not an end.
660
01:05:33,095 --> 01:05:37,895
And so to look for him is to be
looking for a means to do...
661
01:05:39,018 --> 01:05:42,354
- ...what?
- You know the answer to that question.
662
01:05:42,355 --> 01:05:44,689
But do you?
663
01:05:44,690 --> 01:05:47,192
You think you do, but you do not.
664
01:05:47,193 --> 01:05:50,570
You are here
because you were sent here.
665
01:05:50,571 --> 01:05:54,634
You were told to come here,
and then you obeyed.
666
01:05:54,867 --> 01:05:57,369
It is, of course, the way of all things.
667
01:05:57,370 --> 01:06:00,205
You see, there is only one constant...
668
01:06:00,206 --> 01:06:04,542
...one universal. It is the only real truth.
669
01:06:04,543 --> 01:06:06,378
Causality.
670
01:06:06,379 --> 01:06:08,838
Action, reaction.
671
01:06:08,839 --> 01:06:13,218
- Cause and effect.
- Everything begins with choice.
672
01:06:13,219 --> 01:06:15,136
No. Wrong.
673
01:06:15,137 --> 01:06:19,891
Choice is an illusion created
between those with power...
674
01:06:19,892 --> 01:06:22,602
...and those without.
675
01:06:23,521 --> 01:06:27,399
Look there at that woman.
676
01:06:27,400 --> 01:06:31,569
My God, just look at her...
677
01:06:31,570 --> 01:06:34,406
...affecting everyone around her.
678
01:06:34,407 --> 01:06:39,207
So obvious, so bourgeois, so boring.
But wait.
679
01:06:39,412 --> 01:06:43,373
Watch. You see, I have sent her
a dessert...
680
01:06:43,374 --> 01:06:48,174
...a very special dessert.
681
01:06:51,924 --> 01:06:54,551
I wrote it myself.
682
01:06:54,552 --> 01:06:57,929
It starts so simply...
683
01:06:57,930 --> 01:07:02,730
...each line of the program creating
a new effect, just like...
684
01:07:03,561 --> 01:07:05,353
...poetry.
685
01:07:05,354 --> 01:07:07,196
First...
686
01:07:07,273 --> 01:07:12,073
...a rush, heat. Her heart flutters.
687
01:07:13,279 --> 01:07:16,531
You can see it, Neo, yes?
688
01:07:16,532 --> 01:07:19,367
She does not understand why.
689
01:07:19,368 --> 01:07:21,953
Is it the wine? No.
690
01:07:21,954 --> 01:07:24,956
What is it then? What is the reason?
691
01:07:24,957 --> 01:07:27,459
And soon it does not matter.
692
01:07:27,460 --> 01:07:31,361
Soon the why and the reason are gone...
693
01:07:31,422 --> 01:07:36,222
...and all that matters is the feeling itself.
694
01:07:37,428 --> 01:07:40,680
And this is the nature of the universe.
695
01:07:40,681 --> 01:07:43,391
We struggle against it,
we fight to deny it...
696
01:07:43,392 --> 01:07:46,144
...but it is, of course, pretense.
It is a lie.
697
01:07:46,145 --> 01:07:50,315
Beneath our poised appearance...
698
01:07:50,316 --> 01:07:55,116
...the truth is, we are completely...
699
01:07:58,491 --> 01:08:02,228
...out of control.
700
01:08:06,707 --> 01:08:11,507
Causality. There is no escape from it.
We are forever slaves to it.
701
01:08:12,004 --> 01:08:16,804
Our only hope, our only peace,
is to understand it, to understand the why.
702
01:08:17,635 --> 01:08:21,221
"Why" is what separates us from them...
703
01:08:21,222 --> 01:08:23,681
...you from me.
704
01:08:23,682 --> 01:08:27,602
"Why" is the only real source of power.
Without it, you are powerless.
705
01:08:27,603 --> 01:08:31,064
And this is how you come to me,
without why, without power.
706
01:08:31,065 --> 01:08:34,067
Another link in the chain.
707
01:08:34,068 --> 01:08:35,527
But fear not.
708
01:08:35,528 --> 01:08:39,572
Since I have seen how good you are
at following orders...
709
01:08:39,573 --> 01:08:42,700
...I will tell you what to do next.
710
01:08:42,701 --> 01:08:47,501
Run back and give the fortuneteller
this message:
711
01:08:47,748 --> 01:08:52,548
Her time is almost up.
712
01:08:53,045 --> 01:08:56,756
Now I have some real business to do,
so I will say adieu and goodbye.
713
01:08:56,757 --> 01:08:59,425
- This isn't over.
- Oh, yes, it is.
714
01:08:59,426 --> 01:09:04,226
The Keymaker is mine, and I see no reason
why I should give him up.
715
01:09:05,975 --> 01:09:10,186
- No reason at all.
- Where are you going?
716
01:09:10,187 --> 01:09:14,987
Please, ma chérie, I have told you.
We are all victims of causality.
717
01:09:15,067 --> 01:09:18,903
I drank too much wine,
I must take a piss.
718
01:09:18,904 --> 01:09:22,967
Cause and effect. Au revoir.
719
01:09:27,079 --> 01:09:31,089
Touch me and that hand
will never touch anything again.
720
01:09:39,049 --> 01:09:40,717
Well, that didn't go so well.
721
01:09:40,718 --> 01:09:43,261
Are you certain the Oracle
didn't say anything else?
722
01:09:43,262 --> 01:09:46,025
- Yes.
- Maybe we did something wrong.
723
01:09:46,056 --> 01:09:47,557
Or didn't do something.
724
01:09:47,558 --> 01:09:50,977
No, what happened couldn't have
happened any other way.
725
01:09:50,978 --> 01:09:54,554
- How do you know?
- We are still alive.
726
01:09:57,026 --> 01:10:01,252
If you want the Keymaker, follow me.
727
01:10:07,286 --> 01:10:09,995
Get out.
728
01:10:11,290 --> 01:10:16,090
I am so sick and tired of his bullshit.
On and on. Pompous prick.
729
01:10:18,214 --> 01:10:23,014
A long time ago, when we first came here,
it was so different.
730
01:10:25,471 --> 01:10:28,993
He was so different.
731
01:10:29,975 --> 01:10:33,389
He was like you.
732
01:10:35,314 --> 01:10:39,859
I'll give you what you want,
but you have to give me something.
733
01:10:39,860 --> 01:10:42,528
- What?
- A kiss.
734
01:10:42,529 --> 01:10:43,992
Excuse me?
735
01:10:45,157 --> 01:10:49,957
I want you to kiss me
as if you were kissing her.
736
01:10:50,996 --> 01:10:54,832
- Why?
- You love her. She loves you.
737
01:10:54,833 --> 01:10:57,380
It's all over you both.
738
01:10:57,461 --> 01:11:02,261
A long time ago,
I knew what that felt like.
739
01:11:03,342 --> 01:11:08,142
I want to remember it.
I want to sample it. That's all.
740
01:11:09,348 --> 01:11:11,349
Just a sample.
741
01:11:11,350 --> 01:11:15,251
- Why don't you sample this instead?
- Trinity.
742
01:11:16,563 --> 01:11:21,363
Such emotion over something so small.
It's just a kiss.
743
01:11:21,694 --> 01:11:24,028
Why should we trust you?
744
01:11:24,029 --> 01:11:28,829
If I don't deliver you to the Keymaker,
she can kill me.
745
01:11:35,124 --> 01:11:37,542
All right.
746
01:11:37,543 --> 01:11:42,343
But you have to make me believe
I am her.
747
01:11:42,589 --> 01:11:45,243
All right.
748
01:11:50,973 --> 01:11:53,356
Terrible. Forget it.
749
01:11:55,769 --> 01:11:57,665
Wait.
750
01:11:58,147 --> 01:12:00,150
Okay.
751
01:12:36,769 --> 01:12:39,437
Yes.
752
01:12:39,438 --> 01:12:42,688
That's it.
753
01:12:56,705 --> 01:13:01,505
I envy you. But such a thing
is not meant to last.
754
01:13:05,130 --> 01:13:06,918
Come with me.
755
01:13:37,579 --> 01:13:39,855
Not again.
756
01:13:42,751 --> 01:13:46,045
It's all right, boys. They're with me.
757
01:13:46,046 --> 01:13:48,589
These fellas work for my husband.
758
01:13:48,590 --> 01:13:52,593
They do his dirty work.
They're very good, very loyal.
759
01:13:52,594 --> 01:13:54,303
Aren't you, boys?
760
01:13:54,304 --> 01:13:55,513
Yes, mistress.
761
01:13:55,514 --> 01:13:58,391
They come from a much older version
of the Matrix.
762
01:13:58,392 --> 01:14:03,192
But like so many back then, they caused
more problems than they solved.
763
01:14:03,313 --> 01:14:08,113
My husband saved them because
they're notoriously difficult to terminate.
764
01:14:08,485 --> 01:14:13,285
How many people keep silver bullets
in their gun?
765
01:14:17,244 --> 01:14:20,621
You can either run and tell my husband
what I have done...
766
01:14:20,622 --> 01:14:23,981
...or you can stay there and die.
767
01:14:24,126 --> 01:14:26,672
He's in the ladies' room!
768
01:14:32,176 --> 01:14:34,668
Hurry.
769
01:14:59,661 --> 01:15:02,997
- My name is Neo.
- Yes. I'm the Keymaker.
770
01:15:02,998 --> 01:15:05,491
I've been waiting for you.
771
01:15:10,839 --> 01:15:15,639
Oh! My God! My God, Persephone,
how could you do this? You betray me.
772
01:15:19,765 --> 01:15:22,767
- Cause and effect, my love.
- Cause?
773
01:15:22,768 --> 01:15:25,937
There is no cause for this. What cause?
774
01:15:25,938 --> 01:15:30,399
What cause? How about the lipstick
you're still wearing?
775
01:15:30,400 --> 01:15:33,277
Lipstick? Lipstick.
776
01:15:33,278 --> 01:15:38,078
What craziness are you talking about,
woman? There is no lipstick!
777
01:15:38,825 --> 01:15:42,293
She wasn't kissing your face, my love.
778
01:15:42,621 --> 01:15:47,250
Aye-yi-yi-yi.
Woman, this is nothing.
779
01:15:47,251 --> 01:15:52,051
- It is a game. It is only a game.
- So is this.
780
01:15:52,965 --> 01:15:55,565
Have fun.
781
01:16:01,473 --> 01:16:05,309
All right.
782
01:16:05,310 --> 01:16:08,271
Let us find out where this goes.
783
01:16:08,272 --> 01:16:12,009
You two, get the Keymaker.
784
01:16:17,656 --> 01:16:19,824
That's a nice trick.
785
01:16:19,825 --> 01:16:21,504
I cannot go back.
786
01:16:21,660 --> 01:16:24,161
I'll handle them.
787
01:16:24,162 --> 01:16:28,962
Handle us? You'll handle us? You know,
your predecessors had much more respect.
788
01:16:43,682 --> 01:16:46,336
Okay, you have some skill.
789
01:16:47,936 --> 01:16:50,482
Kill him.
790
01:17:50,082 --> 01:17:52,735
You see? He's just a man.
791
01:20:06,927 --> 01:20:10,502
Goddamn it, woman,
you will be the end of me.
792
01:20:11,807 --> 01:20:15,976
Mark my words, boy,
and mark them well.
793
01:20:15,977 --> 01:20:20,777
I have survived your predecessors,
and I will survive you.
794
01:20:41,253 --> 01:20:45,642
- Where are you going?
- Another way. Always another way.
795
01:20:48,760 --> 01:20:51,197
Close it, quick!
796
01:20:55,433 --> 01:20:58,739
Could we move along?
797
01:21:01,523 --> 01:21:03,582
Run!
798
01:21:19,040 --> 01:21:22,074
Step away from the door.
799
01:21:26,464 --> 01:21:28,143
We owe you for that.
800
01:21:30,010 --> 01:21:31,468
Just like new.
801
01:21:31,469 --> 01:21:33,365
Drop your weapon.
802
01:21:38,310 --> 01:21:40,311
- Stay with him.
- What about Neo?
803
01:21:40,312 --> 01:21:42,315
He can handle himself.
804
01:21:44,941 --> 01:21:46,350
Get in back.
805
01:22:23,688 --> 01:22:25,204
Shit.
806
01:22:25,357 --> 01:22:27,399
- Operator.
- Link, where am I?
807
01:22:27,400 --> 01:22:30,903
You won't believe this,
but you're way up in the mountains.
808
01:22:30,904 --> 01:22:33,697
- Really?
- It'll take me a while to get an exit.
809
01:22:33,698 --> 01:22:34,949
- Shit!
- What?
810
01:22:34,950 --> 01:22:37,785
The twins are after Morpheus and Trinity.
They don't have a way out.
811
01:22:37,786 --> 01:22:42,175
- Where are they?
- Middle of the city, 500 miles due south.
812
01:22:57,931 --> 01:22:59,682
- Operator.
- Get us out of here.
813
01:22:59,683 --> 01:23:02,601
- Won't be easy.
- I know. We're inside the core network.
814
01:23:02,602 --> 01:23:05,396
The only exit I gotnear you is the Winslow overpass.
815
01:23:05,397 --> 01:23:07,648
- Off the freeway.
- Yes, sir.
816
01:23:07,649 --> 01:23:12,449
- Fine, we'll make it.
- I should... Oh, shit! Look out behind you!
817
01:23:16,408 --> 01:23:18,467
- Incoming fire.
- Down!
818
01:23:26,251 --> 01:23:27,767
Hold on!
819
01:23:44,436 --> 01:23:47,104
Oh, no. This is getting real ugly
real fast.
820
01:23:47,105 --> 01:23:48,981
Are you watching this, Link?
821
01:23:48,982 --> 01:23:53,652
Yes, sir. There's an all points on you.
Eight units headed your way.
822
01:23:53,653 --> 01:23:56,199
Any suggestions?
823
01:23:57,490 --> 01:24:00,090
- Turn right.
- Right, now.
824
01:24:06,958 --> 01:24:09,960
Straight here.
You'll hit a connecting tunnel to the 101.
825
01:24:09,961 --> 01:24:12,838
- Got it.
- You sure about this? The freeway, I mean.
826
01:24:12,839 --> 01:24:16,842
- In 14 years of operating, I've never seen...
- Link, what did I tell you?
827
01:24:16,843 --> 01:24:19,303
Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass.
828
01:24:19,304 --> 01:24:21,972
- I'll be ready for you.
- Good man.
829
01:24:21,973 --> 01:24:24,308
You always told me
to stay off the freeway.
830
01:24:24,309 --> 01:24:27,144
- Yes, that's true.
- You said it was suicide.
831
01:24:27,145 --> 01:24:29,229
Then let us hope...
832
01:24:29,230 --> 01:24:31,018
...that I was wrong.
833
01:24:42,494 --> 01:24:43,744
- Operator.
- Link, it's Niobe.
834
01:24:43,745 --> 01:24:45,537
We've been sent to bring you in.
835
01:24:45,538 --> 01:24:48,791
- I need to talk to Morpheus.
- Believe me, Niobe, he needs you.
836
01:24:48,792 --> 01:24:51,392
- Where is he?
- Just follow the sirens.
837
01:24:58,343 --> 01:25:00,835
Repeat, they're approaching the...
838
01:25:03,431 --> 01:25:08,231
- We have them now.
- The exile is the primary target.
839
01:26:10,790 --> 01:26:12,686
Shots fired.
840
01:26:14,878 --> 01:26:17,314
Move!
841
01:28:06,739 --> 01:28:10,912
- We are getting aggravated.
- Yes, we are.
842
01:28:55,997 --> 01:28:58,415
Trinity.
843
01:28:58,416 --> 01:28:59,878
Get him out of here.
844
01:29:03,171 --> 01:29:05,880
Come on!
845
01:29:22,273 --> 01:29:24,223
Crush him.
846
01:29:54,263 --> 01:29:55,472
Morpheus.
847
01:29:55,473 --> 01:29:57,422
He's okay. Keep moving.
848
01:29:57,975 --> 01:30:00,305
Let's go.
849
01:30:05,525 --> 01:30:07,859
I need a download
to hot-wire a motorcycle.
850
01:30:07,860 --> 01:30:10,362
No problem.
One crash course on motorcycle...
851
01:30:10,363 --> 01:30:12,205
Wait.
852
01:30:13,157 --> 01:30:14,783
Cancel that.
853
01:30:14,784 --> 01:30:17,160
You are handy.
854
01:30:17,161 --> 01:30:19,654
Jump on.
855
01:32:46,352 --> 01:32:47,561
She means nothing.
856
01:32:47,562 --> 01:32:51,022
- Find the exile.
- We have them.
857
01:32:51,023 --> 01:32:53,786
One-Adam-12, please respond.
858
01:32:59,615 --> 01:33:01,835
Get down.
859
01:35:12,331 --> 01:35:14,444
Gotcha.
860
01:35:14,709 --> 01:35:16,116
She's good.
861
01:35:20,172 --> 01:35:23,152
You are no longer necessary.
862
01:35:29,140 --> 01:35:33,940
We do only what we're meant to do.
863
01:35:34,478 --> 01:35:39,023
Then you are meant for one more thing:
deletion.
864
01:35:39,024 --> 01:35:41,461
Go kick his ass.
865
01:36:30,951 --> 01:36:34,454
Neo, if you're out there,
I could use some help.
866
01:36:34,455 --> 01:36:36,351
What is that?
867
01:37:05,778 --> 01:37:09,517
Yes! Yes!
868
01:37:15,246 --> 01:37:20,046
We have confirmation from the Icarus. First
two ships are in position for counterattack.
869
01:37:20,626 --> 01:37:21,980
Good.
870
01:37:22,670 --> 01:37:23,878
Any change?
871
01:37:23,879 --> 01:37:26,798
They hit some iron ore here.
Slowed them down a little.
872
01:37:26,799 --> 01:37:30,093
- How much?
- An hour, maybe.
873
01:37:30,094 --> 01:37:33,398
That would give them
a little over nine hours.
874
01:37:33,472 --> 01:37:35,585
Yes, sir.
875
01:38:07,715 --> 01:38:10,133
There is a building.
876
01:38:10,134 --> 01:38:14,934
Inside this building, there is a level
where no elevator can go...
877
01:38:15,973 --> 01:38:18,466
...and no stair can reach.
878
01:38:18,559 --> 01:38:23,359
This level is filled with doors.These doors lead to many places.
879
01:38:24,815 --> 01:38:27,483
Hidden places.
880
01:38:27,484 --> 01:38:31,279
But one door is special.
881
01:38:31,280 --> 01:38:34,150
One door leads to the source.
882
01:38:41,832 --> 01:38:46,419
This building is protected
by a very secure system.
883
01:38:46,420 --> 01:38:51,174
- Every alarm triggers the bomb.
- Bomb? Did he say bomb?
884
01:38:51,175 --> 01:38:54,010
But like all systems,
it has a weakness.
885
01:38:54,011 --> 01:38:57,180
The system is based on the rules
of a building.
886
01:38:57,181 --> 01:39:01,100
- One system built on another.
- Electricity.
887
01:39:01,101 --> 01:39:05,901
- If one fails, so must the other.
- No electricity, no alarms.
888
01:39:06,023 --> 01:39:09,025
You'd have to take out a city block
to kill the power.
889
01:39:09,026 --> 01:39:13,571
- Not one, 27.
- Twenty-seven blocks?
890
01:39:13,572 --> 01:39:16,199
There is a power station.
891
01:39:16,200 --> 01:39:18,618
It must be destroyed.
892
01:39:18,619 --> 01:39:23,419
- There must be some kind of fail-safe.
- Yes, there is an emergency system.
893
01:39:24,583 --> 01:39:28,544
The core network of the gridmust be accessed.
894
01:39:28,545 --> 01:39:31,547
The emergency systemmust be deactivated.
895
01:39:31,548 --> 01:39:33,132
What do you need us for?
896
01:39:33,133 --> 01:39:35,468
Neo could take them out
easier than we could.
897
01:39:35,469 --> 01:39:37,387
- There's no time.
- Why?
898
01:39:37,388 --> 01:39:40,682
Once the door is unprotected,
the connection will be severed.
899
01:39:40,683 --> 01:39:43,663
But another connection
must first be made.
900
01:39:43,811 --> 01:39:47,814
- How long will that take?- Exactly 314 seconds.
901
01:39:47,815 --> 01:39:49,565
Just over five minutes.
902
01:39:49,566 --> 01:39:51,985
That is the length
and breadth of the window.
903
01:39:51,986 --> 01:39:54,487
Only the One can open the door...
904
01:39:54,488 --> 01:39:58,281
...and only during that window
can the door be opened.
905
01:39:58,659 --> 01:40:00,410
How do you know all this?
906
01:40:00,411 --> 01:40:05,211
I know because I must know.
It is my purpose.
907
01:40:05,749 --> 01:40:10,549
It's the reason I'm here,
the same reason we're all here.
908
01:40:22,016 --> 01:40:25,476
Neo, I know something's wrong.
909
01:40:25,477 --> 01:40:27,687
You don't have to tell me.
910
01:40:27,688 --> 01:40:32,488
I just want you to know that I'm here.
911
01:40:34,987 --> 01:40:36,883
All must be done as one.
912
01:40:41,201 --> 01:40:43,368
Can't hurt.
913
01:40:46,415 --> 01:40:49,124
If one fails...
914
01:40:49,293 --> 01:40:51,502
...all fail.
915
01:40:51,503 --> 01:40:56,273
At midnight, there is a shift change
in the security of both buildings.
916
01:40:56,550 --> 01:41:00,428
At midnight, we will strike.
917
01:41:00,429 --> 01:41:01,679
Hey!
918
01:41:01,680 --> 01:41:06,480
- You count sheep at home.
- Why? I get paid to count them here.
919
01:41:15,819 --> 01:41:18,196
Okay, they're inside.
920
01:41:18,197 --> 01:41:21,447
- How much time?
- Twelve minutes.
921
01:41:23,410 --> 01:41:24,819
Oh, shit.
922
01:41:27,873 --> 01:41:32,673
All of our lives, we have fought this war.
Tonight, I believe we can end it.
923
01:41:34,838 --> 01:41:37,655
Tonight is not an accident.
924
01:41:38,342 --> 01:41:40,942
There are no accidents.
925
01:41:41,720 --> 01:41:46,520
We have not come here by chance.
I do not believe in chance.
926
01:41:46,934 --> 01:41:51,734
When I see three objectives,
three captains, three ships...
927
01:41:52,689 --> 01:41:56,526
...I do not see coincidence.
I see providence.
928
01:41:56,527 --> 01:41:59,560
I see purpose.
929
01:42:01,573 --> 01:42:06,373
I believe it is our fate to be here.
It is our destiny.
930
01:42:08,080 --> 01:42:12,880
I believe this night holds
for each and every one of us...
931
01:42:13,252 --> 01:42:16,754
...the very meaning of our lives.
932
01:42:16,755 --> 01:42:21,509
I want to ask you to do something,
but I don't know how.
933
01:42:21,510 --> 01:42:24,002
I promise you, if I can, I will.
934
01:42:24,763 --> 01:42:29,058
What if I asked you to stay out of this...
935
01:42:29,059 --> 01:42:31,227
...no matter what...
936
01:42:31,228 --> 01:42:34,262
...to stay out of the Matrix?
937
01:42:34,648 --> 01:42:36,977
Why?
938
01:42:44,658 --> 01:42:46,065
Please.
939
01:42:47,828 --> 01:42:49,561
All right.
940
01:42:52,499 --> 01:42:55,168
What is it, Niobe?
941
01:42:55,169 --> 01:42:59,463
I can't help it, Morpheus. I can't
help thinking, what if you're wrong?
942
01:42:59,464 --> 01:43:02,925
What if all this, the prophecy,
everything, is bullshit?
943
01:43:02,926 --> 01:43:07,346
Then tomorrow we may all be dead.
944
01:43:07,347 --> 01:43:10,761
But how would that be different
from any other day?
945
01:43:19,443 --> 01:43:24,243
This is a war, and we are soldiers.
946
01:43:26,200 --> 01:43:29,660
Death can come for us at any time...
947
01:43:29,661 --> 01:43:31,621
...in any place.
948
01:43:31,622 --> 01:43:34,114
Incoming. Incoming!
949
01:43:35,500 --> 01:43:37,613
Incoming!
950
01:43:43,050 --> 01:43:45,676
Now consider the alternative.
951
01:43:45,677 --> 01:43:50,431
What if I am right?
What if the prophecy is true?
952
01:43:50,432 --> 01:43:55,232
What if tomorrow the war could be over?
953
01:43:55,812 --> 01:43:59,713
Isn't that worth fighting for?
954
01:43:59,942 --> 01:44:03,355
Isn't that worth dying for?
955
01:44:03,487 --> 01:44:06,280
- Time?
- Three minutes.
956
01:44:06,281 --> 01:44:07,743
Almost there.
957
01:44:27,469 --> 01:44:29,011
It is done.
958
01:44:29,012 --> 01:44:30,691
Find the others.
959
01:44:31,431 --> 01:44:33,849
I got Niobe there.
They're out of the station.
960
01:44:33,850 --> 01:44:36,686
- What about Soren?
- There.
961
01:44:36,687 --> 01:44:39,070
They're still inside, but...
962
01:44:39,398 --> 01:44:40,751
They're not moving.
963
01:45:04,589 --> 01:45:07,082
That's it, let's go.
964
01:45:08,635 --> 01:45:11,018
Call Neo now.
965
01:45:14,433 --> 01:45:18,369
- I lost them. They're inside the portal.
- What about the grid?
966
01:45:21,398 --> 01:45:25,949
Everything is operational.
The emergency system is rerouting power.
967
01:45:30,574 --> 01:45:32,908
Jesus.
968
01:45:32,909 --> 01:45:37,121
Soon as they open that door,
it's all over.
969
01:45:37,122 --> 01:45:39,668
The hell it is.
970
01:45:39,833 --> 01:45:41,708
What are you...? Trinity!
971
01:45:42,461 --> 01:45:45,588
I will not wait and do nothing.
I will not watch them die.
972
01:45:45,589 --> 01:45:47,923
We're talking less than five minutes.
973
01:45:47,924 --> 01:45:50,593
In five minutes,
I'll tear that building down.
974
01:45:50,594 --> 01:45:55,200
- How much further?
- Here, just here.
975
01:45:55,432 --> 01:46:00,232
I'm sorry, this is a dead end.
976
01:46:00,604 --> 01:46:03,854
It's gotta be the ugliest hack
I have ever done.
977
01:46:06,318 --> 01:46:10,381
That's as close as I can get you.
You better grow wings.
978
01:46:28,048 --> 01:46:29,256
- Operator.
- I'm in.
979
01:46:29,257 --> 01:46:32,009
Keep moving. Sixty-fifth floor.
980
01:46:32,010 --> 01:46:36,347
You look surprised to see me again,
Mr. Anderson.
981
01:46:36,348 --> 01:46:41,148
Well, that's the difference between us.
I have been expecting you.
982
01:46:41,895 --> 01:46:44,980
- What do you want, Smith?
- You haven't figured that out?
983
01:46:44,981 --> 01:46:49,781
Still using all the muscles
except the one that matters.
984
01:46:50,654 --> 01:46:53,489
I want exactly what you want.
985
01:46:53,490 --> 01:46:56,033
I want everything.
986
01:46:56,034 --> 01:46:58,702
Would that include a bullet
from this gun?
987
01:46:58,703 --> 01:47:00,663
Go ahead, shoot.
988
01:47:00,664 --> 01:47:05,464
The best thing about being me,
there's so many me's.
989
01:47:17,347 --> 01:47:21,851
Christ! What the hell happened in here?
990
01:47:21,852 --> 01:47:24,505
Hold it right there, little lady.
991
01:47:33,238 --> 01:47:35,197
If you can't beat us...
992
01:47:35,198 --> 01:47:37,581
Join us.
993
01:47:39,202 --> 01:47:40,611
Morpheus!
994
01:47:53,884 --> 01:47:57,947
Still no sight of them.
They only got two minutes left.
995
01:48:10,775 --> 01:48:12,129
One minute.
996
01:48:21,036 --> 01:48:25,748
Come on.
997
01:48:25,749 --> 01:48:28,186
Please.
998
01:48:37,552 --> 01:48:39,555
Kill them.
999
01:48:46,978 --> 01:48:48,187
They're in.
1000
01:48:48,188 --> 01:48:50,734
I don't believe it.
1001
01:49:05,705 --> 01:49:07,998
It was meant to be.
1002
01:49:07,999 --> 01:49:12,799
Morpheus, that door will take you home.
1003
01:49:22,138 --> 01:49:26,938
You will know which door.
Hurry, Neo.
1004
01:49:31,982 --> 01:49:36,099
Trinity, I got some serious activity
headed your way.
1005
01:50:27,454 --> 01:50:29,241
Hello, Neo.
1006
01:50:29,372 --> 01:50:33,334
- Who are you?
- I am the Architect.
1007
01:50:33,335 --> 01:50:37,212
I created the Matrix.
I've been waiting for you.
1008
01:50:37,213 --> 01:50:41,550
You have many questions. Though the
process has altered your consciousness...
1009
01:50:41,551 --> 01:50:43,719
...you remain irrevocably human.
1010
01:50:43,720 --> 01:50:47,723
Ergo, some of my answers you will
understand and some you will not.
1011
01:50:47,724 --> 01:50:51,935
Concordantly, while your first question
may be the most pertinent...
1012
01:50:51,936 --> 01:50:56,523
...you may or may not realize
it is also the most irrelevant.
1013
01:50:56,524 --> 01:50:58,317
Why am I here?
1014
01:50:58,318 --> 01:51:02,404
Your life is the sum of a remainder
of an unbalanced equation...
1015
01:51:02,405 --> 01:51:04,907
...inherent to the programming
of the Matrix.
1016
01:51:04,908 --> 01:51:09,161
You are the eventuality of an anomaly,
which despite my sincerest efforts...
1017
01:51:09,162 --> 01:51:12,164
...I've been unable to eliminate
from what is otherwise...
1018
01:51:12,165 --> 01:51:16,960
...a harmony of mathematical precision.
1019
01:51:16,961 --> 01:51:19,463
While it remains a burden
assiduously avoided...
1020
01:51:19,464 --> 01:51:24,093
...it is not unexpected and thus
not beyond a measure of control...
1021
01:51:24,094 --> 01:51:28,894
...which has led you, inexorably...
1022
01:51:29,015 --> 01:51:30,432
...here.
1023
01:51:30,433 --> 01:51:34,687
- You haven't answered my question.
- Quite right.
1024
01:51:34,688 --> 01:51:38,649
Interesting.
That was quicker than the others.
1025
01:51:38,650 --> 01:51:41,443
Others? How many?
What others?
1026
01:51:41,444 --> 01:51:44,113
The Matrix is older than you know.
1027
01:51:44,114 --> 01:51:48,283
I count from the emergence of one integral
anomaly to the emergence of the next.
1028
01:51:48,284 --> 01:51:50,703
In which case, this is the sixth version.
1029
01:51:50,704 --> 01:51:53,330
Five before me?
He's lying. Bullshit.
1030
01:51:53,331 --> 01:51:57,042
There are only two possible explanations.There were five before me.
1031
01:51:57,043 --> 01:51:58,722
Either no one told me...
1032
01:51:59,587 --> 01:52:03,757
- ...or no one knows.
- Precisely.
1033
01:52:03,758 --> 01:52:07,219
As you are undoubtedly gathering,
the anomaly is systemic...
1034
01:52:07,220 --> 01:52:10,806
...creating fluctuations in even
the most simplistic equations.
1035
01:52:10,807 --> 01:52:14,226
You can't control me!I'm gonna smash you to bits!
1036
01:52:14,227 --> 01:52:16,186
I'm gonna fucking kill you!
1037
01:52:16,187 --> 01:52:20,305
You can't make me do anything.You old, white prick!
1038
01:52:21,651 --> 01:52:23,318
Choice.
1039
01:52:23,319 --> 01:52:25,703
The problem is choice.
1040
01:52:47,385 --> 01:52:51,180
The first Matrix I designed
was naturally perfect, a work of art.
1041
01:52:51,181 --> 01:52:53,182
Flawless, sublime.
1042
01:52:53,183 --> 01:52:57,352
A triumph equaled only
by its monumental failure.
1043
01:52:57,353 --> 01:52:59,938
The inevitability of its doom
is apparent now...
1044
01:52:59,939 --> 01:53:03,442
...as a consequence of the imperfection
inherent in every human.
1045
01:53:03,443 --> 01:53:06,570
Thus, I redesigned it
based on your history...
1046
01:53:06,571 --> 01:53:11,283
...to more accurately reflect
the varying grotesqueries of your nature.
1047
01:53:11,284 --> 01:53:16,084
However, I was again frustrated
by failure.
1048
01:53:16,498 --> 01:53:19,291
I have come to understand
that the answer eluded me...
1049
01:53:19,292 --> 01:53:21,502
...because it required a lesser mind.
1050
01:53:21,503 --> 01:53:26,303
Or perhaps, a mind less bound
by the parameters of perfection.
1051
01:53:27,884 --> 01:53:32,471
Thus, the answer was stumbled upon
by another, an intuitive program...
1052
01:53:32,472 --> 01:53:37,272
...initially created to investigate
certain aspects of the human psyche.
1053
01:53:37,435 --> 01:53:42,235
If I am the father of the Matrix,
she would undoubtedly be its mother.
1054
01:53:44,025 --> 01:53:47,005
- The Oracle.
- Please.
1055
01:53:47,028 --> 01:53:51,198
As I was saying, she stumbled upon a
solution whereby 99 percent of subjects...
1056
01:53:51,199 --> 01:53:54,243
...accepted the program, as long as they
were given a choice...
1057
01:53:54,244 --> 01:53:58,539
...even if they were only aware
of the choice at a near unconscious level.
1058
01:53:58,540 --> 01:54:02,125
While this answer functioned,
it was fundamentally flawed...
1059
01:54:02,126 --> 01:54:06,296
...thus creating the otherwise
contradictory systemic anomaly...
1060
01:54:06,297 --> 01:54:09,383
...that, if left unchecked,
might threaten the system.
1061
01:54:09,384 --> 01:54:13,679
Ergo, those that refused the program,
while a minority, if unchecked...
1062
01:54:13,680 --> 01:54:17,933
...would constitute
an escalating probability of disaster.
1063
01:54:17,934 --> 01:54:20,185
This is about Zion.
1064
01:54:20,186 --> 01:54:24,022
You are here because Zion
is about to be destroyed.
1065
01:54:24,023 --> 01:54:28,735
Its every living inhabitant terminated,
its entire existence eradicated.
1066
01:54:28,736 --> 01:54:29,945
Bullshit.
1067
01:54:29,946 --> 01:54:33,323
Denial is the most predictable
of all human responses.
1068
01:54:33,324 --> 01:54:38,124
But rest assured, this will be
the sixth time we have destroyed it...
1069
01:54:39,956 --> 01:54:44,756
...and we have become
exceedingly efficient at it.
1070
01:54:56,681 --> 01:54:58,140
The function of the One...
1071
01:54:58,141 --> 01:55:02,941
...is now to return to the source, allowing
a dissemination of the code you carry...
1072
01:55:02,979 --> 01:55:05,199
...reinserting the prime program.
1073
01:55:05,273 --> 01:55:09,443
After which you will be required to select
from the Matrix 23 individuals...
1074
01:55:09,444 --> 01:55:12,863
...sixteen female, seven male,
to rebuild Zion.
1075
01:55:12,864 --> 01:55:17,576
Failure to comply with this process
will result in a cataclysmic system crash...
1076
01:55:17,577 --> 01:55:20,078
...killing everyone connected
to the Matrix...
1077
01:55:20,079 --> 01:55:22,831
...which, coupled with the
extermination of Zion...
1078
01:55:22,832 --> 01:55:27,377
...will result in the extinction
of the entire human race.
1079
01:55:27,378 --> 01:55:32,178
You won't let it happen. You can't.
You need human beings to survive.
1080
01:55:32,258 --> 01:55:36,053
There are levels of survival
we are prepared to accept.
1081
01:55:36,054 --> 01:55:39,014
The relevant issue is
whether or not you are ready...
1082
01:55:39,015 --> 01:55:43,815
...to accept the responsibility for the death
of every human being in this world.
1083
01:55:49,067 --> 01:55:52,371
It is interesting reading your reactions.
1084
01:55:52,654 --> 01:55:56,657
Your five predecessors were, by design,
based on a similar predication...
1085
01:55:56,658 --> 01:56:01,286
...a contingent affirmation that was meant
to create a profound attachment...
1086
01:56:01,287 --> 01:56:05,040
...to the rest of your species,
facilitating the function of the One.
1087
01:56:05,041 --> 01:56:07,542
While the others experience this
in a general way...
1088
01:56:07,543 --> 01:56:10,837
...your experience is far more specific...
1089
01:56:10,838 --> 01:56:14,577
...vis-à-vis love.
1090
01:56:14,717 --> 01:56:16,830
Trinity!
1091
01:56:18,638 --> 01:56:23,350
Apropos, she entered the Matrix
to save your life at the cost of her own.
1092
01:56:23,351 --> 01:56:24,705
No.
1093
01:56:25,103 --> 01:56:29,398
Which brings us at last to the moment
of truth, wherein the fundamental flaw...
1094
01:56:29,399 --> 01:56:32,651
...is ultimately expressed
and the anomaly revealed...
1095
01:56:32,652 --> 01:56:36,822
...as both beginning and end.
1096
01:56:36,823 --> 01:56:38,657
There are two doors.
1097
01:56:38,658 --> 01:56:42,452
The door to your right leads to the source
and the salvation of Zion.
1098
01:56:42,453 --> 01:56:47,253
The door to your left leads back to the
Matrix, to her and the end of your species.
1099
01:56:48,918 --> 01:56:53,463
As you adequately put,
the problem is choice.
1100
01:56:53,464 --> 01:56:57,134
But we already know what
you are going to do, don't we?
1101
01:56:57,135 --> 01:57:01,388
Already I can see the chain reaction,
the chemical precursors that signal...
1102
01:57:01,389 --> 01:57:06,189
...the onset of an emotion designed
specifically to overwhelm logic and reason.
1103
01:57:06,811 --> 01:57:11,606
An emotion that is already blinding you
from the simple and obvious truth:
1104
01:57:11,607 --> 01:57:16,407
She is going to die and there is nothing
you can do to stop it.
1105
01:57:23,119 --> 01:57:27,414
Hope. It is the quintessential
human delusion, simultaneously...
1106
01:57:27,415 --> 01:57:31,293
...the source of your greatest strength
and your greatest weakness.
1107
01:57:31,294 --> 01:57:35,797
If I were you, I would hope
that we don't meet again.
1108
01:57:35,798 --> 01:57:37,640
We won't.
1109
01:57:44,640 --> 01:57:47,309
We got a serious situation, sir.
1110
01:57:47,310 --> 01:57:48,717
Oh, no.
1111
01:58:48,037 --> 01:58:52,643
- What was that?
- It's moving faster than anything I've seen.
1112
01:59:42,216 --> 01:59:44,546
Holy shit, he caught her.
1113
01:59:57,940 --> 01:59:59,941
Neo, I had to.
1114
01:59:59,942 --> 02:00:02,218
I know.
1115
02:00:06,741 --> 02:00:10,045
The bullet is still inside.
1116
02:00:20,046 --> 02:00:22,538
Trinity...
1117
02:00:23,174 --> 02:00:25,394
...don't you quit on me now.
1118
02:00:34,060 --> 02:00:37,419
I'm sorry.
1119
02:00:43,152 --> 02:00:46,132
Trinity.
1120
02:00:55,414 --> 02:00:57,540
Trinity...
1121
02:00:57,541 --> 02:00:59,871
...I know you can hear me.
1122
02:01:00,127 --> 02:01:02,837
I'm not letting go.
1123
02:01:02,838 --> 02:01:04,951
I can't.
1124
02:01:05,675 --> 02:01:08,545
I love you too damn much.
1125
02:01:36,580 --> 02:01:38,259
I can't take this.
1126
02:01:41,627 --> 02:01:45,637
I guess this makes us even.
1127
02:01:57,393 --> 02:01:59,519
I don't understand it.
1128
02:01:59,520 --> 02:02:02,689
Everything was done
as it was supposed to be done.
1129
02:02:02,690 --> 02:02:05,900
Once the One reaches the source,
the war should be over.
1130
02:02:05,901 --> 02:02:08,903
- In 24 hours, it will be.
- What?
1131
02:02:08,904 --> 02:02:13,658
If we don't do something in 24 hours,
Zion will be destroyed.
1132
02:02:13,659 --> 02:02:15,744
- What?
- How do you know that?
1133
02:02:15,745 --> 02:02:18,398
- I was told it would happen.
- By whom?
1134
02:02:18,789 --> 02:02:21,791
It doesn't matter. I believed him.
1135
02:02:21,792 --> 02:02:26,592
- That's impossible. The prophecy tells us...
- it was a lie, Morpheus.
1136
02:02:27,381 --> 02:02:30,685
The prophecy was a lie.
1137
02:02:31,135 --> 02:02:34,304
The One was never meant
to end anything.
1138
02:02:34,305 --> 02:02:37,515
It was all another system of control.
1139
02:02:37,516 --> 02:02:40,935
I don't believe that.
1140
02:02:40,936 --> 02:02:43,438
But you said it yourself.
1141
02:02:43,439 --> 02:02:48,239
How can the prophecy be true
if the war isn't over?
1142
02:02:53,616 --> 02:02:56,242
I'm sorry.
1143
02:02:56,243 --> 02:02:59,788
I know it isn't easy to hear, but...
1144
02:02:59,789 --> 02:03:03,906
...I swear to you it's the truth.
1145
02:03:06,170 --> 02:03:09,692
- What are we gonna do?
- I don't know.
1146
02:03:11,092 --> 02:03:12,662
Oh, no!
1147
02:03:21,644 --> 02:03:25,480
- What are they doing?
- They're just out of EMP range.
1148
02:03:25,481 --> 02:03:27,106
It's a bomb.
1149
02:03:27,900 --> 02:03:30,772
We have to get out of here. Now.
1150
02:04:06,814 --> 02:04:09,251
I have dreamed a dream...
1151
02:04:11,735 --> 02:04:16,125
...but now that dream
has gone from me.
1152
02:04:26,167 --> 02:04:28,668
Here they come.
1153
02:04:28,669 --> 02:04:30,889
Let's go, Morpheus.
1154
02:04:31,797 --> 02:04:35,753
- We won't make it.
- We have to try.
1155
02:04:42,558 --> 02:04:45,727
- Come on!
- Something's different.
1156
02:04:45,728 --> 02:04:48,328
What?
1157
02:04:48,397 --> 02:04:50,347
I can feel them.
1158
02:05:12,838 --> 02:05:14,897
Neo!
1159
02:05:20,596 --> 02:05:25,256
- What happened?
- I don't know.
1160
02:05:29,438 --> 02:05:31,931
It's the Hammer.
1161
02:05:43,035 --> 02:05:45,912
He's in some kind of coma...
1162
02:05:45,913 --> 02:05:48,839
...but his vitals are stable.
1163
02:05:49,375 --> 02:05:51,459
What about you?
1164
02:05:51,460 --> 02:05:53,753
I'm fine.
1165
02:05:53,754 --> 02:05:56,297
You could use some rest.
1166
02:05:56,298 --> 02:05:58,681
No, I'm gonna stay with him.
1167
02:06:05,224 --> 02:06:08,017
Lock was right.
He guessed that the machines...
1168
02:06:08,018 --> 02:06:11,062
...would cut off the mainlines
in and out of Zion.
1169
02:06:11,063 --> 02:06:14,065
He thought a counterattack
might surprise them.
1170
02:06:14,066 --> 02:06:17,819
It sounded good.
I figured we had a shot...
1171
02:06:17,820 --> 02:06:20,530
...until someone screwed it up.
1172
02:06:20,531 --> 02:06:23,324
An EMP was triggered before
we got in position.
1173
02:06:23,325 --> 02:06:25,368
Five ships were instantly downed.
1174
02:06:25,369 --> 02:06:27,328
When the machines broke through...
1175
02:06:27,329 --> 02:06:30,707
...it wasn't a battle, it was a slaughter.
1176
02:06:30,708 --> 02:06:33,710
Was it an accident?
Some sort of malfunction?
1177
02:06:33,711 --> 02:06:36,337
- No one knows.
- Someone does.
1178
02:06:36,338 --> 02:06:38,256
Who?
1179
02:06:38,257 --> 02:06:42,135
Once the machines were done with us,
they started digging again.
1180
02:06:42,136 --> 02:06:44,637
We made a quick pass
to look for survivors.
1181
02:06:44,638 --> 02:06:46,047
You found one?
1182
02:06:47,474 --> 02:06:49,694
Only one.
1183
02:16:42,277 --> 02:16:45,738
Everything that has a beginning...
1184
02:16:45,739 --> 02:16:47,959
...has an end.
1185
02:16:49,868 --> 02:16:52,912
I see the end coming.
1186
02:16:52,913 --> 02:16:57,713
I see the darkness spreading.I see death.
1187
02:16:58,835 --> 02:17:02,004
Mr. Anderson, welcome back.
1188
02:17:02,005 --> 02:17:04,173
We missed you.
1189
02:17:04,174 --> 02:17:06,557
It ends tonight.
1190
02:17:13,225 --> 02:17:17,288
You are all that stands in his way.
1191
02:17:17,938 --> 02:17:22,738
If you cannot stop him tonight,then I fear that tomorrow may never come.
93918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.