Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
2
00:00:06,164 --> 00:00:07,775
Previously on The Heights...
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,101
Jesus, I could kill you.
4
00:00:09,359 --> 00:00:10,734
Where the hell have you been?
5
00:00:10,759 --> 00:00:13,055
Down south. Place called Port Henry.
6
00:00:13,080 --> 00:00:14,398
(SOBS)
7
00:00:14,423 --> 00:00:16,975
You need to control your life.
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,679
No-one else will do it for you.
9
00:00:18,680 --> 00:00:20,599
- Bring me on.
- I'll think about it.
10
00:00:20,600 --> 00:00:22,199
For God's sake, Bobby, just say yes.
11
00:00:22,200 --> 00:00:23,343
I've got to get dinner on.
12
00:00:23,867 --> 00:00:24,919
I shouldn't have hit him,
13
00:00:24,920 --> 00:00:28,304
but I'm not going to apologise
or feel ashamed about who I am.
14
00:00:28,710 --> 00:00:30,850
Need all three signatures
to sell the pub, right?
15
00:00:30,875 --> 00:00:33,359
I'm here now, so we can finally sell.
16
00:00:33,360 --> 00:00:36,214
You've been here for two minutes and
you're already calling the shots.
17
00:00:36,239 --> 00:00:37,239
What?
18
00:00:49,929 --> 00:00:52,249
(MOBILE PHONE ALARM)
19
00:01:00,311 --> 00:01:02,591
(BIRDS CHIRP)
20
00:01:04,989 --> 00:01:06,461
Oh! My God.
21
00:01:06,486 --> 00:01:08,382
Oh, how time flies
22
00:01:11,080 --> 00:01:13,523
Passing by like
23
00:01:13,548 --> 00:01:15,914
Bird in the night
24
00:01:17,170 --> 00:01:19,648
'Cause I never imagined
25
00:01:20,118 --> 00:01:22,304
Way back when
26
00:01:24,614 --> 00:01:26,960
Time was on my side
27
00:01:29,020 --> 00:01:34,123
And I learnt to play
guitar every night
28
00:01:35,045 --> 00:01:38,451
Back before Web 2.0
29
00:01:41,200 --> 00:01:44,318
Shattered my thoughts
30
00:01:44,343 --> 00:01:47,021
And my prose
31
00:01:55,461 --> 00:01:57,865
Oh, how time flies
32
00:02:00,040 --> 00:02:02,271
You and I
33
00:02:03,251 --> 00:02:05,584
Were ships in the night
34
00:02:06,241 --> 00:02:10,201
Sometimes I wish we'd collided
35
00:02:10,826 --> 00:02:13,154
And sank down together
36
00:02:13,935 --> 00:02:18,206
Like Romeo and Juliet,
the most poetic
37
00:02:18,662 --> 00:02:22,865
Of where the burn was
still on the surface
38
00:02:22,890 --> 00:02:25,668
Still floating around...
39
00:02:25,693 --> 00:02:26,857
What you doing, babe?
40
00:02:26,882 --> 00:02:31,699
Aimlessly drifting
and constantly found
41
00:02:31,724 --> 00:02:33,990
I just wanna be lost...
42
00:02:34,091 --> 00:02:35,420
You alright?
43
00:02:37,805 --> 00:02:40,693
For a little while...
44
00:02:45,763 --> 00:02:48,479
ANA: So, I've been hanging
out with this guy from work.
45
00:02:48,740 --> 00:02:50,799
Yeah? What's his name?
46
00:02:51,295 --> 00:02:52,295
Evan.
47
00:02:52,320 --> 00:02:53,779
Do you like him?
48
00:02:54,427 --> 00:02:56,607
Yeah. He's cool.
49
00:02:57,060 --> 00:02:58,519
Go on.
50
00:02:58,685 --> 00:03:00,199
I don't know, he's...
51
00:03:00,623 --> 00:03:01,759
he's nice.
52
00:03:01,784 --> 00:03:03,615
- He's nice?
- Yeah.
53
00:03:04,459 --> 00:03:05,998
Does he give you the fanny tingle?
54
00:03:06,023 --> 00:03:08,224
What?! (LAUGHS) Oh, my God.
What is that?
55
00:03:08,249 --> 00:03:10,451
That feeling you get
when you think about them
56
00:03:10,476 --> 00:03:12,693
and you get butterflies in your taco.
57
00:03:13,538 --> 00:03:15,375
You don't get that with him?
58
00:03:15,400 --> 00:03:20,119
Um... I mean... I do like him.
59
00:03:20,120 --> 00:03:21,560
But?
60
00:03:22,769 --> 00:03:25,576
Someone else giving
you taco butterflies?
61
00:03:26,336 --> 00:03:28,435
(GASPS) Who is it?
62
00:03:29,216 --> 00:03:30,216
Watto.
63
00:03:30,397 --> 00:03:31,397
Yes, Watto.
64
00:03:31,422 --> 00:03:33,741
(LAUGHS) Just tell me.
65
00:03:34,459 --> 00:03:35,748
I can't.
66
00:03:36,842 --> 00:03:38,029
Ryan?
67
00:03:40,427 --> 00:03:43,029
I knew it. There was
something going on yesterday.
68
00:03:44,145 --> 00:03:45,973
Have you guys...?
69
00:03:47,482 --> 00:03:48,802
So, why...
70
00:03:49,585 --> 00:03:50,585
Lottie.
71
00:03:51,880 --> 00:03:54,118
Wow. Yeah.
72
00:03:55,157 --> 00:03:57,071
Is it more than just liking?
73
00:03:59,080 --> 00:04:00,516
Please don't say anything.
74
00:04:02,080 --> 00:04:03,679
Think he feels the same?
75
00:04:04,867 --> 00:04:05,867
No.
76
00:04:06,766 --> 00:04:08,165
I don't know.
77
00:04:09,821 --> 00:04:11,305
So what happens now?
78
00:04:12,048 --> 00:04:14,239
Nothing. He stays with Lottie.
79
00:04:14,240 --> 00:04:16,360
- Right.
- Yeah.
80
00:04:18,102 --> 00:04:20,766
Does Seb give you taco butterflies?
81
00:04:20,791 --> 00:04:21,950
(BOTH LAUGH)
82
00:04:21,975 --> 00:04:23,688
Absolutely.
83
00:04:24,368 --> 00:04:26,751
I'm the happiest I've ever been.
84
00:04:28,118 --> 00:04:29,679
That's really good, Shan.
85
00:04:29,969 --> 00:04:31,790
He saved me.
86
00:04:32,094 --> 00:04:33,704
He got me to face up to it all.
87
00:04:34,727 --> 00:04:37,577
I honestly don't think I could
have come back here without him.
88
00:04:37,602 --> 00:04:39,134
- (LAUGHS)
- (BABY GURGLES)
89
00:04:39,159 --> 00:04:41,423
What are we gonna do
with you today, little man?
90
00:04:42,603 --> 00:04:45,493
RENEE: OK. Socks,
shoes, school bags, go.
91
00:04:48,524 --> 00:04:50,188
I want to tell the kids.
92
00:04:50,469 --> 00:04:52,016
Tonight. It's Friday.
93
00:04:52,041 --> 00:04:54,173
They'll have the weekend to process it.
94
00:04:54,198 --> 00:04:56,485
- I read this article...
- Renee...
95
00:04:56,510 --> 00:04:58,977
Talks about the top six
mistakes that parents make
96
00:04:59,002 --> 00:05:00,441
when they tell their kids.
97
00:05:00,466 --> 00:05:01,986
Could you just slow down for a minute?
98
00:05:02,269 --> 00:05:04,074
Don't make this harder
than it already is.
99
00:05:04,099 --> 00:05:06,905
- No, I'm not making it harder. Just...
- What?
100
00:05:06,930 --> 00:05:08,759
I'm not going to change my mind.
101
00:05:09,790 --> 00:05:11,999
Look, I just... I don't see
why we have to rush into it.
102
00:05:12,000 --> 00:05:14,054
You're not living here and
they're asking questions.
103
00:05:14,313 --> 00:05:15,599
Can't we just hold off for a bit?
104
00:05:15,600 --> 00:05:17,493
We're telling them. Tonight.
105
00:05:22,493 --> 00:05:23,712
What are you looking at?
106
00:05:23,737 --> 00:05:24,737
Nothing.
107
00:05:25,423 --> 00:05:27,439
You're not watching dirty
films, are you?
108
00:05:27,649 --> 00:05:30,235
Yes. That's exactly what I was doing.
109
00:05:32,016 --> 00:05:34,055
I'm actually picking
subjects for next year.
110
00:05:34,080 --> 00:05:35,157
For uni?
111
00:05:35,548 --> 00:05:36,748
Are you going back?
112
00:05:37,501 --> 00:05:38,564
I've been thinking about it
113
00:05:38,588 --> 00:05:41,212
and I'm willing to work hard to
get a better grade next year.
114
00:05:42,376 --> 00:05:44,837
I know you wanted more for me,
but this makes me happy.
115
00:05:47,531 --> 00:05:48,766
I'm heading out.
116
00:05:49,086 --> 00:05:51,196
Hm! Happy.
117
00:05:53,616 --> 00:05:55,456
(DOOR ALARM BUZZES)
118
00:06:00,680 --> 00:06:03,007
ERNIE: You'll never get
a better price than this.
119
00:06:03,032 --> 00:06:04,335
Wow.
120
00:06:04,774 --> 00:06:06,359
So soon?
121
00:06:06,360 --> 00:06:08,548
Phone's been ringing off
the hook for three days.
122
00:06:08,573 --> 00:06:10,610
That looks... Phew.
123
00:06:10,635 --> 00:06:11,805
So, we doing this?
124
00:06:11,830 --> 00:06:13,469
I think we are.
125
00:06:14,524 --> 00:06:15,524
We're doing this.
126
00:06:15,549 --> 00:06:18,493
- Marvellous. I'll sort thepaperwork.
- Great.
127
00:06:18,518 --> 00:06:21,657
Guess you lot have had the last
laugh over Bill after all, eh?
128
00:06:21,682 --> 00:06:23,694
Cause for a bit of celebration?
129
00:06:23,719 --> 00:06:25,039
It's nine am.
130
00:06:25,813 --> 00:06:27,039
I'll leave you to it.
131
00:06:27,040 --> 00:06:28,290
Thanks, Ernie.
132
00:06:29,046 --> 00:06:30,046
Hooroo.
133
00:06:31,344 --> 00:06:33,279
So, what are you going to do?
134
00:06:33,772 --> 00:06:36,102
I think, go back to London.
135
00:06:37,188 --> 00:06:38,307
When?
136
00:06:38,480 --> 00:06:39,727
Pretty soon.
137
00:06:40,212 --> 00:06:42,359
Lottie's sister's about to
have the baby any minute
138
00:06:42,360 --> 00:06:45,430
and the agency I used to work
for is looking for people, so...
139
00:06:45,455 --> 00:06:47,899
Funny cat videos aren't
gonna make themselves.
140
00:06:48,430 --> 00:06:50,352
I'll make sure I'm here
for every Christmas.
141
00:06:50,760 --> 00:06:52,696
I still want to be a part of this.
142
00:06:52,721 --> 00:06:54,048
Of Patch's life.
143
00:06:54,263 --> 00:06:55,863
And London's your place?
144
00:06:57,635 --> 00:06:58,805
I don't know.
145
00:06:59,416 --> 00:07:00,798
I think it is.
146
00:07:01,688 --> 00:07:03,519
Home is where you make it, right?
147
00:07:03,520 --> 00:07:05,126
And you made yours in London.
148
00:07:05,151 --> 00:07:07,187
You need to go back, you love it there.
149
00:07:07,212 --> 00:07:08,884
What about you? What are you gonna do?
150
00:07:09,509 --> 00:07:14,110
I want to take Patch back to Port Henry.
151
00:07:18,893 --> 00:07:20,751
- I just thought, now you're here...
- I know.
152
00:07:20,776 --> 00:07:25,095
I just feel that's the best place
for me and Patch and Seb right now.
153
00:07:25,798 --> 00:07:27,641
We can be a proper family.
154
00:07:27,666 --> 00:07:29,852
(TRAIN HORN)
155
00:07:32,453 --> 00:07:34,055
Peace at last.
156
00:07:41,080 --> 00:07:43,119
- SULLY: Come to see you?
- Yeah. There was this one guy,
157
00:07:43,120 --> 00:07:45,624
he dropped his pants down
in the middle of the shop...
158
00:07:45,649 --> 00:07:47,618
Come on. Imam is expecting
us in 10 minutes.
159
00:07:47,643 --> 00:07:49,727
- Sorry...
- ... it was bum cancer!
160
00:08:03,544 --> 00:08:04,544
Hey.
161
00:08:05,218 --> 00:08:07,579
Mark... no, you can't be here.
162
00:08:07,604 --> 00:08:09,079
Actually... seriously, you can't...
163
00:08:09,096 --> 00:08:10,855
I was just down the pub
about to have a bet.
164
00:08:10,880 --> 00:08:12,535
- Jesus!
- No, but I didn't, Renee.
165
00:08:12,560 --> 00:08:15,509
That's the thing,
I was right there and I didn't go in.
166
00:08:15,635 --> 00:08:18,314
I thought of you, and I stopped myself.
167
00:08:19,165 --> 00:08:20,599
I am getting better.
168
00:08:20,600 --> 00:08:23,384
You know I'm going to G.A. every week,
I want to fix this.
169
00:08:24,524 --> 00:08:26,959
I know you want to fix this. I'm aware.
170
00:08:26,960 --> 00:08:28,080
- But you need to go home.
- No, this is...
171
00:08:28,104 --> 00:08:30,588
No, no, this is what marriages are.
They're through thick and thin.
172
00:08:30,612 --> 00:08:32,189
Yeah, and I can't keep
living on high alert.
173
00:08:32,213 --> 00:08:33,736
We need a break,
and we need to tell the kids.
174
00:08:33,760 --> 00:08:35,375
We both came from broken families.
175
00:08:35,400 --> 00:08:36,674
Come on, this is exactly
what we didn't want.
176
00:08:36,698 --> 00:08:38,378
Yeah, we can handle things
better than they did,
177
00:08:38,402 --> 00:08:40,657
and that starts by us going
in there as a united front.
178
00:08:40,682 --> 00:08:42,673
Except we're not.
See, I don't want this.
179
00:08:42,698 --> 00:08:44,619
- Mark, you'll have to accept this.
- (SHOUTS) I don't accept it!
180
00:08:44,643 --> 00:08:47,282
Shhh. Mark.
181
00:08:49,555 --> 00:08:50,915
Mark was just leaving.
182
00:08:51,649 --> 00:08:53,993
7pm, with or without you.
183
00:09:07,880 --> 00:09:10,587
All this global warming
stuff, I don't know.
184
00:09:10,612 --> 00:09:12,416
Well, if you turn your
reading lamp off at night,
185
00:09:12,440 --> 00:09:14,344
then you'll save the electricity, Baba.
186
00:09:14,369 --> 00:09:15,528
I like it on.
187
00:09:15,553 --> 00:09:17,813
Anyway, one bloody lamp isn't
going to change anything.
188
00:09:17,838 --> 00:09:19,997
It's you're fault the
polar bears are dying.
189
00:09:20,022 --> 00:09:21,701
(BOTH LAUGH)
190
00:09:21,726 --> 00:09:23,438
(DOOR OPENS)
191
00:09:24,501 --> 00:09:26,827
From Embleton. Can we open it?
192
00:09:26,852 --> 00:09:28,919
No way. Kam has to.
193
00:09:29,610 --> 00:09:30,720
Where is he?
194
00:09:32,265 --> 00:09:33,969
- Can I come?
- Can I come?
195
00:09:45,735 --> 00:09:47,384
- Hey.
- Hey.
196
00:09:48,152 --> 00:09:49,453
Thanks for meeting me.
197
00:09:49,478 --> 00:09:50,478
Yeah, of course.
198
00:09:50,503 --> 00:09:52,102
I wanted to talk to you too.
199
00:09:52,258 --> 00:09:54,844
So, Shannon told me she's leaving.
200
00:09:55,049 --> 00:09:56,094
Yeah.
201
00:09:56,920 --> 00:09:58,439
Well, how does she seem to you?
202
00:09:58,688 --> 00:10:00,024
She seems fine.
203
00:10:01,133 --> 00:10:02,451
And Seb?
204
00:10:02,852 --> 00:10:04,282
I like him.
205
00:10:04,696 --> 00:10:06,188
She only just met him.
206
00:10:06,480 --> 00:10:07,649
So?
207
00:10:07,674 --> 00:10:10,633
So, that's pretty quick
to be playing house.
208
00:10:11,618 --> 00:10:12,759
What are you saying?
209
00:10:13,196 --> 00:10:15,039
People coming out of trauma
210
00:10:15,040 --> 00:10:17,594
aren't meant to get into
serious relationships this fast.
211
00:10:17,619 --> 00:10:18,755
Why not?
212
00:10:20,657 --> 00:10:22,159
Because they're vulnerable.
213
00:10:22,391 --> 00:10:25,599
And when you make a person
the reason you're happy,
214
00:10:25,600 --> 00:10:27,376
you give them the power to break you.
215
00:10:27,401 --> 00:10:29,938
I don't know.
I think she's in a good place.
216
00:10:30,524 --> 00:10:32,599
You haven't seen her in 12 years.
217
00:10:33,000 --> 00:10:35,002
You don't know what normal is for her.
218
00:10:36,640 --> 00:10:37,962
OK. So, what?
219
00:10:37,987 --> 00:10:39,546
You want her just to be messed up.
220
00:10:40,164 --> 00:10:41,400
No.
221
00:10:41,907 --> 00:10:44,879
I just think we should
be keeping an eye on her.
222
00:10:44,880 --> 00:10:46,251
For her to be here,
223
00:10:46,392 --> 00:10:47,775
not off with some dude she just met.
224
00:10:47,799 --> 00:10:49,782
Not everyone wants to
live in Arcadia, Ana.
225
00:10:49,807 --> 00:10:51,321
That doesn't make them crazy.
226
00:10:52,040 --> 00:10:55,048
And I guess that brings me to
what I was going to tell you.
227
00:10:57,880 --> 00:10:59,712
I'm going back to England.
228
00:11:03,954 --> 00:11:05,516
But people need you here.
229
00:11:07,160 --> 00:11:09,360
Shannon and Hazel.
230
00:11:09,385 --> 00:11:11,196
Shannon was the one that told me to go.
231
00:11:13,204 --> 00:11:14,618
She told you that?
232
00:11:15,074 --> 00:11:16,074
Yep.
233
00:11:17,901 --> 00:11:19,221
Right.
234
00:11:20,720 --> 00:11:22,482
So when you said,
235
00:11:22,865 --> 00:11:24,630
when we were trapped in the bathroom,
236
00:11:24,655 --> 00:11:26,896
and you said, "Arcadia..."
237
00:11:27,552 --> 00:11:28,607
I...
238
00:11:30,852 --> 00:11:33,037
... I just feel like I should
aim for something more.
239
00:11:41,216 --> 00:11:42,349
Yep.
240
00:11:43,869 --> 00:11:45,826
You totally should, yeah.
241
00:11:54,040 --> 00:11:57,279
(DOOR ALARM BUZZES)
242
00:11:57,691 --> 00:11:58,691
Seen Kam?
243
00:11:58,716 --> 00:11:59,839
He isn't working today.
244
00:11:59,840 --> 00:12:01,052
Look.
245
00:12:01,920 --> 00:12:03,162
- Is that the letter?
- Yeah.
246
00:12:03,187 --> 00:12:05,178
- Did he get in?
- That's why I'm trying to find him.
247
00:12:05,202 --> 00:12:06,521
Well, come on, let's go.
248
00:12:06,546 --> 00:12:08,345
Wait, but, who's gonna cover the shop?
249
00:12:08,370 --> 00:12:10,654
I don't think I've ever seen
you close during daylight.
250
00:12:10,694 --> 00:12:12,107
That's because I haven't.
251
00:12:17,470 --> 00:12:18,818
Come on. Let's go.
252
00:12:21,443 --> 00:12:22,670
(CALLS) Kam! Kam.
253
00:12:22,695 --> 00:12:24,474
- I wonder where he is.
- WATTO: Hey!
254
00:12:24,499 --> 00:12:25,982
I'm sleeping here!
255
00:12:26,007 --> 00:12:27,446
It's, like, 4pm!
256
00:12:27,471 --> 00:12:29,459
It's, like, a siesta!
257
00:12:29,594 --> 00:12:30,818
Does he have a phone?
258
00:12:30,843 --> 00:12:31,957
He's not answering.
259
00:12:31,982 --> 00:12:33,839
He'll turn up eventually.
260
00:12:33,840 --> 00:12:35,076
But it's urgent!
261
00:12:35,101 --> 00:12:37,201
- His results came through.
- Syphilis?
262
00:12:37,226 --> 00:12:38,745
Go back to sleep, Watto.
263
00:12:39,357 --> 00:12:40,415
It's for Embleton.
264
00:12:40,440 --> 00:12:41,957
Oh. Big day.
265
00:12:41,982 --> 00:12:43,857
- I'll keep an eye out for him.
- Thanks.
266
00:12:43,882 --> 00:12:45,904
So will I. After me nap.
267
00:12:48,193 --> 00:12:52,015
WOMAN: Yeah, I kept thinking,
"This is going bad,
268
00:12:52,040 --> 00:12:53,873
"but if I get a quaddie...
269
00:12:54,834 --> 00:12:57,535
everything will be sweet
and nobody will know."
270
00:12:58,349 --> 00:13:01,779
That was my mindset a lot of the time.
271
00:13:04,037 --> 00:13:07,466
My kids copped it at school.
272
00:13:07,888 --> 00:13:09,755
They still don't talk to me.
273
00:13:10,724 --> 00:13:13,513
When you're gambling, you're never
taking stock of what you do have.
274
00:13:14,466 --> 00:13:17,255
You're always thinking
about what you could have.
275
00:13:17,280 --> 00:13:19,849
And that's what I've had
to relearn, you know?
276
00:13:20,440 --> 00:13:22,130
What I did have.
277
00:13:22,520 --> 00:13:24,055
It's your kids.
278
00:13:25,067 --> 00:13:26,552
It's all that matters.
279
00:13:27,200 --> 00:13:28,591
MAN: Thanks, Darlene.
280
00:13:29,904 --> 00:13:33,099
Would anyone else like to speak tonight?
281
00:13:35,698 --> 00:13:37,458
Yeah. Yeah, I wouldn't mind.
282
00:13:41,053 --> 00:13:42,053
Um...
283
00:13:43,154 --> 00:13:45,904
My name's Mark and
I'm a gambling addict.
284
00:13:49,920 --> 00:13:53,162
I used to have to sign two
detention slips a week for Laila,
285
00:13:53,187 --> 00:13:56,935
but since Sully started
at her work, not one.
286
00:13:56,960 --> 00:13:58,412
- Really?
- Really.
287
00:13:58,437 --> 00:14:00,263
(TAPS CUP)
288
00:14:00,693 --> 00:14:02,146
Can I just say,
289
00:14:02,171 --> 00:14:03,621
thank you very much for being here.
290
00:14:03,646 --> 00:14:06,373
It's very good of you to
come and support Kamran.
291
00:14:06,398 --> 00:14:09,735
Look, as the intelligentsia of Arcadia,
292
00:14:09,760 --> 00:14:11,412
we wanted to show our support.
293
00:14:11,982 --> 00:14:14,559
Did you all know that I had a
masters in English literature
294
00:14:14,560 --> 00:14:16,123
specialising in great poets?
295
00:14:16,148 --> 00:14:17,227
IRIS: Sounds interesting.
296
00:14:17,252 --> 00:14:18,624
You should not have said that, trust me.
297
00:14:18,648 --> 00:14:21,871
You see, Iris, words have power.
They're spells, magic.
298
00:14:21,896 --> 00:14:24,193
That's why I love poetry so much.
299
00:14:24,218 --> 00:14:25,459
So does Sully.
300
00:14:25,586 --> 00:14:28,505
When he was a little boy,
always has his head in the books.
301
00:14:29,240 --> 00:14:31,479
That's why he's going
to be a great teacher.
302
00:14:31,638 --> 00:14:35,552
"Whatever is unsure in this
stinking dung hill of a world,
303
00:14:35,959 --> 00:14:37,439
a mother's love is not."
304
00:14:37,440 --> 00:14:38,966
- Not bad.
- (LAUGHTER)
305
00:14:38,991 --> 00:14:40,655
- Hey!
- Here he is!
306
00:14:40,680 --> 00:14:42,693
- Where have you been?
- I was at the library.
307
00:14:42,929 --> 00:14:44,052
Guess what?
308
00:14:46,474 --> 00:14:47,560
It's here.
309
00:14:51,028 --> 00:14:52,373
It's no-one's business.
310
00:14:55,302 --> 00:14:58,052
Yeah. Just nerves.
311
00:15:40,360 --> 00:15:42,349
(ALL CHEER)
312
00:15:42,382 --> 00:15:44,341
- Yes!
- (LAUGHS)
313
00:15:44,366 --> 00:15:45,525
Little bro.
314
00:15:45,550 --> 00:15:49,388
Gather round,
sing me a song of peace...
315
00:15:50,756 --> 00:15:53,435
An occasion like this
calls for the good stuff.
316
00:15:53,460 --> 00:15:55,826
- That's the good stuff?
- Not yet it isn't.
317
00:15:58,785 --> 00:16:01,466
(LAUGHTER)
318
00:16:02,724 --> 00:16:04,576
Are you definitely ready to take Patch?
319
00:16:05,349 --> 00:16:06,888
Yeah, I am.
320
00:16:07,340 --> 00:16:10,183
I just feel so bonded to him already.
321
00:16:10,208 --> 00:16:13,052
No-one knows how to be a mum
until they are one, anyway.
322
00:16:14,927 --> 00:16:17,375
She's been really good, you know. Mum.
323
00:16:17,400 --> 00:16:18,693
I know.
324
00:16:19,240 --> 00:16:21,039
I think she was trying
to make up for it.
325
00:16:21,040 --> 00:16:23,170
- Everything with us.
- Yeah.
326
00:16:24,185 --> 00:16:25,412
She did.
327
00:16:27,720 --> 00:16:29,537
Am I doing the right thing?
328
00:16:29,973 --> 00:16:31,040
Going back.
329
00:16:32,076 --> 00:16:33,756
Yeah, totally.
330
00:16:41,371 --> 00:16:43,060
You guys going to have one?
331
00:16:43,295 --> 00:16:44,735
No.
332
00:16:45,494 --> 00:16:46,494
Never?
333
00:16:46,682 --> 00:16:49,615
I'm an aunty, not a mum.
334
00:16:51,640 --> 00:16:54,599
HAZEL: Here we go. Champagne.
335
00:16:54,600 --> 00:16:57,959
Well, technically, it's...
I mean I don't even know what it is.
336
00:16:57,960 --> 00:16:59,248
Shut up and drink it.
337
00:17:00,724 --> 00:17:02,146
To the sale.
338
00:17:02,857 --> 00:17:04,138
ALL: To the sale.
339
00:17:04,696 --> 00:17:06,107
Thanks for having us, Hazel.
340
00:17:06,716 --> 00:17:09,159
Mm. This is actually really good.
341
00:17:09,160 --> 00:17:10,537
'Course it's good.
342
00:17:10,562 --> 00:17:12,879
- (FAINT CHEERING)
- Ooh.
343
00:17:13,201 --> 00:17:14,763
What's going on out there?
344
00:17:16,099 --> 00:17:18,574
(MIDDLE-EASTERN MUSIC)
345
00:17:18,599 --> 00:17:20,479
Party! Come on, everyone.
346
00:17:22,529 --> 00:17:25,055
- Are you on the sparkling goon, love?
- Might be.
347
00:17:25,228 --> 00:17:27,084
Well, why don't you
share it around then?
348
00:18:02,490 --> 00:18:03,490
So...
349
00:18:03,515 --> 00:18:04,670
So...
350
00:18:06,169 --> 00:18:10,130
Um... I really want to thank you.
351
00:18:12,302 --> 00:18:13,879
I couldn't have done it without you.
352
00:18:14,185 --> 00:18:15,545
You deserve it.
353
00:18:18,973 --> 00:18:21,873
You can start late tomorrow.
Have a sleep-in.
354
00:18:33,158 --> 00:18:34,678
Can I play on the iPad?
355
00:18:35,880 --> 00:18:37,263
Not yet, darling.
356
00:18:37,935 --> 00:18:39,670
Why are we sitting in here?
357
00:18:46,420 --> 00:18:48,482
We are going to have a
little bit of a talk.
358
00:18:48,507 --> 00:18:49,693
About what?
359
00:18:49,902 --> 00:18:53,420
You and Dad are getting a divorce,
aren't you?
360
00:18:54,865 --> 00:18:57,479
This is how Ruby's parents did it.
361
00:18:57,979 --> 00:18:59,904
Mum, is that true?
362
00:19:02,201 --> 00:19:03,326
Your...
363
00:19:03,716 --> 00:19:06,415
your Dad and I are taking a break.
364
00:19:06,440 --> 00:19:07,837
What does that mean?
365
00:19:07,862 --> 00:19:10,415
It means that we'll be living apart,
366
00:19:10,908 --> 00:19:14,431
but we both love you so much.
367
00:19:25,291 --> 00:19:27,509
Do we still get to live with Oddjob?
368
00:19:28,616 --> 00:19:29,923
Yes, mate.
369
00:19:38,292 --> 00:19:39,360
Hey.
370
00:19:39,954 --> 00:19:42,553
But I don't want you to break up.
371
00:19:43,633 --> 00:19:45,649
Yeah, I know, Franks.
372
00:19:47,160 --> 00:19:48,923
It's OK to feel sad.
373
00:19:49,493 --> 00:19:51,595
Can I tell my friends at school?
374
00:19:53,240 --> 00:19:55,118
Yeah. Absolutely.
375
00:19:55,143 --> 00:19:57,063
You can tell them whatever
you want to tell them.
376
00:20:07,931 --> 00:20:09,929
- I just had a thought.
- Hey?
377
00:20:09,954 --> 00:20:12,267
About what we can get Kam
for his scholarship gift.
378
00:20:12,657 --> 00:20:14,024
Fireworks.
379
00:20:15,321 --> 00:20:16,399
Too soon?
380
00:20:17,704 --> 00:20:19,600
Must feel pretty good, though.
381
00:20:21,422 --> 00:20:23,220
Knowing you helped him get there.
382
00:20:23,744 --> 00:20:24,744
Yes.
383
00:20:24,899 --> 00:20:28,440
Mum, how you feel right now,
that's why I want to be a teacher.
384
00:20:30,027 --> 00:20:32,892
I was surprised to hear you with Watto,
telling him what I do.
385
00:20:32,996 --> 00:20:34,634
I'm getting used to it.
386
00:20:35,665 --> 00:20:38,306
I understand how much you
want me to be a success.
387
00:20:38,331 --> 00:20:40,290
All work is hard and thankless,
388
00:20:40,315 --> 00:20:42,868
so I felt you may as well
earn a lot of money doing it.
389
00:20:42,893 --> 00:20:44,953
But not all work is
hard and thankless, Mum.
390
00:20:44,978 --> 00:20:47,199
- Mine has been.
- I know.
391
00:20:47,345 --> 00:20:48,915
I know how much you sacrificed.
392
00:20:48,940 --> 00:20:50,619
I'm not giving you a guilt trip.
393
00:20:51,345 --> 00:20:52,759
That's new.
394
00:20:52,760 --> 00:20:54,728
You know, I had to work very hard
395
00:20:54,753 --> 00:20:56,703
to build what I had from the ground up
396
00:20:56,728 --> 00:20:58,399
and I don't want that for you.
397
00:20:58,423 --> 00:21:02,183
But it's not going to be like that
for me, 'cause I love what I do.
398
00:21:05,771 --> 00:21:07,407
What are you going to tell Aunty Lin?
399
00:21:09,564 --> 00:21:13,840
I'm going to tell Aunty Lin
that my son loves what he does.
400
00:21:18,896 --> 00:21:21,415
I saw you're going out
with Matt again, huh?
401
00:21:21,720 --> 00:21:23,134
How do you know about that?
402
00:21:23,600 --> 00:21:25,719
- Pharmacist, right?
- Yeah.
403
00:21:25,720 --> 00:21:28,610
Well, at least one of you
will earn a decent living.
404
00:21:31,613 --> 00:21:33,235
I guess so.
405
00:21:39,064 --> 00:21:41,279
Thank you for being here.
406
00:21:41,280 --> 00:21:44,399
We should work out a timetable
of who sees the kids when.
407
00:21:44,873 --> 00:21:46,220
OK.
408
00:21:46,395 --> 00:21:48,635
I'd like to spend some time
with them tomorrow on my own.
409
00:21:49,052 --> 00:21:50,142
Sure.
410
00:21:52,151 --> 00:21:53,151
Mark?
411
00:21:53,176 --> 00:21:54,536
What?
412
00:21:56,439 --> 00:21:59,517
Well, I dunno, I just... I thought...
413
00:21:59,542 --> 00:22:02,087
It's done. You got what you wanted. OK?
414
00:22:03,652 --> 00:22:05,772
I'm just doing what's
right by my kids now.
415
00:22:14,896 --> 00:22:18,095
She's not saying anything,
but I can tell she's upset.
416
00:22:18,120 --> 00:22:19,399
Yeah, sure.
417
00:22:19,400 --> 00:22:22,039
And Ryan going back to London...
418
00:22:22,337 --> 00:22:23,978
Come on. We talked about this.
419
00:22:24,003 --> 00:22:25,816
If he stays,
he's going to want to keep the pub,
420
00:22:25,840 --> 00:22:26,854
then we don't get our money,
421
00:22:26,878 --> 00:22:28,501
there goes our chance
of getting a house.
422
00:22:29,181 --> 00:22:31,415
I just feel like I've
screwed over my best mate.
423
00:22:31,440 --> 00:22:32,907
She still has feelings for him.
424
00:22:32,932 --> 00:22:35,267
If they were meant to be together,
they'd be together.
425
00:22:36,598 --> 00:22:38,243
What if we stayed for a bit?
426
00:22:41,448 --> 00:22:42,448
Well, how long?
427
00:22:42,615 --> 00:22:44,294
I don't know, just a while.
428
00:22:44,319 --> 00:22:46,935
Let Mum help out with Patch,
show me the ropes.
429
00:22:47,345 --> 00:22:49,899
Come on, you said it yourself,
this isn't the place for you.
430
00:22:50,954 --> 00:22:52,626
And what now, all of a sudden you...
431
00:22:53,571 --> 00:22:54,838
want to hang round?
432
00:22:56,418 --> 00:22:59,032
It is home, I guess, that's all.
433
00:23:01,579 --> 00:23:03,774
Look, I was going to surprise
you when we got back,
434
00:23:04,220 --> 00:23:06,142
but our house is up for sale.
435
00:23:06,167 --> 00:23:08,415
And we can afford it now,
we just gotta get in there.
436
00:23:08,981 --> 00:23:11,431
Can't we just make an
offer over the phone?
437
00:23:14,821 --> 00:23:16,735
Do you really want this?
438
00:23:17,157 --> 00:23:18,985
- What do you mean?
- Us. This.
439
00:23:19,010 --> 00:23:21,135
- Of course I do.
- 'Cause it kinda feels like you don't.
440
00:23:21,159 --> 00:23:23,915
I do, bub. I'm... I'm sorry.
441
00:23:24,200 --> 00:23:25,462
OK.
442
00:23:31,179 --> 00:23:33,259
You know, if you stay,
you're going to turn into her.
443
00:23:35,153 --> 00:23:36,392
You really want that?
444
00:23:51,367 --> 00:23:52,367
Must be nice.
445
00:23:52,392 --> 00:23:53,407
What?
446
00:23:53,922 --> 00:23:55,212
Getting what you want.
447
00:23:55,739 --> 00:23:58,118
Selling the pub. A new life.
448
00:23:59,268 --> 00:24:01,087
We both got what we wanted.
449
00:24:05,696 --> 00:24:07,134
Thought Ana would be here.
450
00:24:08,019 --> 00:24:09,478
Maybe she's got a shift.
451
00:24:12,751 --> 00:24:14,189
I'll get Max a top-up.
452
00:24:20,806 --> 00:24:22,485
You could ask them to stay.
453
00:24:23,439 --> 00:24:24,839
No, I can't.
454
00:24:24,840 --> 00:24:26,009
Why not?
455
00:24:27,743 --> 00:24:29,243
I don't have the right.
456
00:24:29,743 --> 00:24:32,087
If this is what they want,
I've got to accept it.
457
00:25:10,246 --> 00:25:14,767
I still hold onto you
458
00:25:16,642 --> 00:25:19,648
Your body that you
let them borrow...
459
00:25:19,673 --> 00:25:21,559
HAZEL: We made a good team, for a while.
460
00:25:21,584 --> 00:25:23,157
Yeah. We did.
461
00:25:25,315 --> 00:25:27,501
I don't understand.
How did you pay for all of this?
462
00:25:27,526 --> 00:25:28,845
Told you I'd find a way.
463
00:25:28,870 --> 00:25:30,040
How much for this?
464
00:25:31,155 --> 00:25:33,655
So, what now?
465
00:25:33,680 --> 00:25:35,119
I have no idea.
466
00:25:35,120 --> 00:25:37,479
Is his name going on the
title of this property?
467
00:25:37,480 --> 00:25:38,564
We share everything.
468
00:25:38,589 --> 00:25:40,072
Yeah, and how much are you putting in?
469
00:25:40,096 --> 00:25:43,496
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
32492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.