Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,920 --> 00:01:19,218
- Engleberg.
- Let me see it.
2
00:01:21,991 --> 00:01:24,323
Wait a second.
3
00:01:24,394 --> 00:01:26,726
Glad to see you're still
in training, Englebuns.
4
00:01:26,796 --> 00:01:28,730
Keep it up, Stein.
5
00:01:45,882 --> 00:01:47,816
Hey, Jose, Miguel.
6
00:01:58,628 --> 00:02:01,119
Are you clods gonna
sit on your butts all day...
7
00:02:01,197 --> 00:02:03,131
or are we gonna play some ball?
8
00:02:03,199 --> 00:02:05,599
- We're waiting for the coach.
- To hell with the cruddy coach!
9
00:02:05,668 --> 00:02:07,101
We gotta practice.
10
00:02:07,170 --> 00:02:09,263
I know who he is.
Get ready to shit.
11
00:02:09,339 --> 00:02:11,239
- Who?
- Not Buttermaker?
12
00:02:11,307 --> 00:02:13,036
Worse. Mr. Manning.
13
00:02:14,477 --> 00:02:16,411
Not Mr. Manning
from the high school.
14
00:02:16,479 --> 00:02:18,003
He's a mean dude.
15
00:02:18,081 --> 00:02:20,675
Pushed our brother off the high dive
for not knowing how to swim.
16
00:02:20,750 --> 00:02:23,082
I hear he threw a basketball
at a kid's face.
17
00:02:23,153 --> 00:02:25,883
Busted his nose,
blood all over the place.
18
00:02:25,955 --> 00:02:28,253
And then he made the kid wipe it up.
19
00:02:28,324 --> 00:02:31,191
Whatever you do,
do not look into right field.
20
00:02:55,985 --> 00:02:58,647
Look alive, gentlemen.
Take your seats.
21
00:02:58,721 --> 00:03:00,655
Now, let's begin.
22
00:03:08,932 --> 00:03:12,766
Gentlemen, we have
a serious game coming up...
23
00:03:12,835 --> 00:03:16,965
in between a double-header
at the Houston Astrodome.
24
00:03:18,708 --> 00:03:21,142
We'll be in a professional arena.
25
00:03:22,478 --> 00:03:25,311
We'll be in front of a lot of people.
26
00:03:25,381 --> 00:03:30,011
The winner of this game
will play a team in Japan.
27
00:03:30,086 --> 00:03:33,681
Gentlemen, I expect
to be prepared to win this game.
28
00:03:38,995 --> 00:03:42,055
- Tanner Boyle?
- Here.
29
00:03:42,131 --> 00:03:43,564
Timothy Lupus?
30
00:03:45,935 --> 00:03:48,403
- The Looper ain't here.
- Where is he?
31
00:03:48,471 --> 00:03:50,962
Looper broke his leg skateboarding.
32
00:03:51,941 --> 00:03:53,340
Miguel Agilar?
33
00:03:55,545 --> 00:03:57,069
Speak up, son.
34
00:03:57,146 --> 00:03:59,740
Up, up! Atta-boy.
35
00:03:59,816 --> 00:04:02,580
- Jose Agilar?
- Here.
36
00:04:05,255 --> 00:04:07,587
Have you got something
in your mouth, son?
37
00:04:09,926 --> 00:04:10,858
Gum.
38
00:04:12,161 --> 00:04:14,527
Did I give anyone
permission to chew gum?
39
00:04:14,597 --> 00:04:17,725
- No, sir.
- I'm gonna make this very simple.
40
00:04:17,800 --> 00:04:21,361
If you want anything...
I don't care what it is...
41
00:04:21,437 --> 00:04:24,099
you come to me and ask
my permission beforehand.
42
00:04:24,173 --> 00:04:26,767
In other words, gentlemen...
43
00:04:27,443 --> 00:04:28,535
don't...
44
00:04:33,182 --> 00:04:34,740
assume anything.
45
00:04:34,817 --> 00:04:36,717
That way you won't make...
46
00:04:37,920 --> 00:04:42,050
an ass out of you or me.
47
00:04:45,962 --> 00:04:47,862
Who sent this guy? Hitler?
48
00:04:50,533 --> 00:04:51,898
What's your name, son?
49
00:04:53,336 --> 00:04:55,463
- Elton.
- Elton what?
50
00:04:56,939 --> 00:04:58,930
John.
51
00:04:59,008 --> 00:05:01,909
Do you have something
to say to the group, Elton?
52
00:05:01,978 --> 00:05:05,470
Then I suggest you pick up your
stuff and get your ass out of here.
53
00:05:05,548 --> 00:05:07,709
Well, what for?
54
00:05:07,784 --> 00:05:09,251
Move it, Elton!
55
00:05:10,420 --> 00:05:12,479
I said move it, now!
56
00:05:14,290 --> 00:05:16,155
Jesus!
57
00:05:16,225 --> 00:05:20,355
I don't want you back on this field
till you can act like a ballplayer.
58
00:05:26,703 --> 00:05:30,503
- Ahmad Abdul Rahim.
- Here.
59
00:05:32,175 --> 00:05:36,509
Why don't we just make that "Andy"?
Make things a little easier?
60
00:05:36,579 --> 00:05:38,308
- Andy?
- Good.
61
00:05:44,554 --> 00:05:48,149
- Hey, what's going on?
- That guy kicked me off the team.
62
00:05:54,764 --> 00:05:59,360
Gentlemen, I'm going to add
another word to the board.
63
00:06:03,106 --> 00:06:05,074
Let's see the bike, Kelly.
64
00:06:14,384 --> 00:06:16,944
Son, I suggest you take...
65
00:06:22,425 --> 00:06:25,519
- Now, son...
- You talking to me?
66
00:06:25,595 --> 00:06:27,722
I want you to get...
67
00:06:27,797 --> 00:06:30,288
- Cool!
- All right!
68
00:06:30,366 --> 00:06:33,802
Hey, coach, take a walk!
You've been fired!
69
00:06:33,870 --> 00:06:35,565
'Nough! 'Nough!
70
00:06:52,822 --> 00:06:56,053
You listen to me!
You hear me?
71
00:06:56,125 --> 00:06:58,093
I said listen to me!
72
00:06:59,162 --> 00:07:00,754
You get off this field!
73
00:07:11,307 --> 00:07:13,332
Shut up and sit down!
74
00:07:13,409 --> 00:07:16,242
You'll never make it to Houston
without a coach!
75
00:07:16,312 --> 00:07:19,247
You come back here, or I'll break
every bone in your body!
76
00:07:19,315 --> 00:07:20,680
Come back here!
77
00:07:46,609 --> 00:07:48,770
Hey, Big Looper.
78
00:07:50,313 --> 00:07:53,805
Engleberg's here too.
Here he is now.
79
00:07:53,883 --> 00:07:59,378
Hey, Big Looper, what's going on?
See your picture yet?
80
00:07:59,455 --> 00:08:02,686
My dad took this last season.
We just had it blown up.
81
00:08:02,758 --> 00:08:05,955
- Great shot, huh?
- Big Looper makes a big play.
82
00:08:07,530 --> 00:08:09,293
Tanner's got something else.
83
00:08:16,639 --> 00:08:20,541
An official Bears autographed ball.
It's the only one in existence.
84
00:08:20,610 --> 00:08:23,078
See, it's got everybody's name on it.
85
00:08:24,313 --> 00:08:25,803
Thanks.
86
00:08:25,882 --> 00:08:28,851
Everyone talks about how
they wish you were going with us.
87
00:08:28,918 --> 00:08:32,445
You mean if we�re going. We still
don't have a coach or a pitcher.
88
00:08:32,522 --> 00:08:34,683
What about the prize?
The game in Japan?
89
00:08:34,757 --> 00:08:38,420
Who wants to go to Japan, anyway?
The food's terrible.
90
00:08:39,795 --> 00:08:41,160
Looper...
91
00:08:43,232 --> 00:08:46,861
if we win the prize,
will you go with us next time?
92
00:08:51,040 --> 00:08:52,029
Yeah.
93
00:09:06,022 --> 00:09:08,650
- Hey, man!
- Where have you been?
94
00:09:09,725 --> 00:09:12,387
Hey, I hear you guys
are still trying to get to Houston.
95
00:09:12,461 --> 00:09:14,554
But now they won't let us go
without a coach.
96
00:09:14,630 --> 00:09:18,031
Are you still looking for a pitcher?
'Cause I got one for you.
97
00:09:18,100 --> 00:09:19,829
Why? Are you gonna play?
98
00:09:19,902 --> 00:09:23,201
Play with you turkeys?
You're kidding.
99
00:09:23,272 --> 00:09:25,672
- Well, who's the pitcher?
- Yeah, who is it?
100
00:09:25,741 --> 00:09:27,675
- You've never heard of him.
- What's his name?
101
00:09:27,743 --> 00:09:29,870
Carmen Ronzonni.
102
00:09:31,681 --> 00:09:34,616
Come on, you guys.
You can do it. You got rhythm.
103
00:09:34,684 --> 00:09:36,709
Yeah, just move a little bit more.
104
00:09:36,786 --> 00:09:38,515
Come on. The race ain't over yet.
105
00:09:39,589 --> 00:09:42,888
Way to go, Rudi! Is that right!
106
00:09:42,959 --> 00:09:46,156
All right. But you gotta
move a little bit too.
107
00:09:46,228 --> 00:09:48,992
Nice lookin' bunch of boys.
108
00:09:49,065 --> 00:09:51,625
- Hey, come here for a second.
- Hey, Rudi, come here.
109
00:09:51,701 --> 00:09:55,797
Hey, guys. This is Carmen.
Come on over here for a minute.
110
00:09:58,174 --> 00:10:00,665
He played baseball back east.
111
00:10:00,743 --> 00:10:04,440
Yeah, heavy action back east, man.
112
00:10:06,816 --> 00:10:11,116
By way of introduction, I'm your
basic versatile ball-thrower.
113
00:10:11,187 --> 00:10:15,089
You see, like, all you guys
have heard of Catfish Hunter, right?
114
00:10:15,157 --> 00:10:17,819
Well, okay, then.
Here is the Cat.
115
00:10:17,893 --> 00:10:21,124
Man on first.
Watch the head moving.
116
00:10:22,465 --> 00:10:25,525
Back like this, and in.
117
00:10:26,636 --> 00:10:28,194
Catfish Hunter.
118
00:10:28,270 --> 00:10:30,636
You want Luis Tiant?
You got this.
119
00:10:37,380 --> 00:10:38,904
Luis Tiant.
120
00:10:38,981 --> 00:10:43,111
You got a real sharp pitcher there.
That's really where I'm coming from.
121
00:10:43,185 --> 00:10:47,144
Jews, Spicks, Niggers
and a Wop that throws air balls.
122
00:10:47,223 --> 00:10:50,715
Tanner, come on.
Ogilvie, Rudi, come here.
123
00:10:50,793 --> 00:10:53,023
Hey, Kelly,
what's this kid all about?
124
00:10:53,095 --> 00:10:57,156
I don't want to pound the little one,
but I can't go for the attitude.
125
00:10:57,233 --> 00:11:00,634
- Don't worry. Tanner's cool.
- Well, I can't go for it.
126
00:11:02,138 --> 00:11:04,504
What about you, Kelly? Did you
change your mind about playing?
127
00:11:05,908 --> 00:11:08,376
- Yeah.
- Get down!
128
00:11:08,444 --> 00:11:10,344
- All right!
- Way to go!
129
00:11:10,413 --> 00:11:13,678
- But why did you change your mind?
- I got my reasons.
130
00:11:15,217 --> 00:11:18,744
Hey, you dumb jackasses,
we still need a cruddy coach!
131
00:11:18,821 --> 00:11:21,915
Hey, how bad do you guys
want to play that game in Texas?
132
00:11:21,991 --> 00:11:24,118
Well, we want to go to Japan.
133
00:11:24,193 --> 00:11:28,254
If you really want to play,
all chicken shits go home.
134
00:11:29,432 --> 00:11:32,367
- We've got a coach.
- Listen to Kelly, man.
135
00:11:32,435 --> 00:11:35,131
- Who is it?
- I'm looking right at him.
136
00:11:35,204 --> 00:11:37,695
- Eastland?
- Oh, my God!
137
00:11:37,773 --> 00:11:40,298
You mean Lester?
The walking bimbo?
138
00:11:40,376 --> 00:11:43,038
He's so dumb, he can't even talk!
139
00:11:43,112 --> 00:11:45,706
Like I said, Tanner,
all chicken shits go home.
140
00:11:45,781 --> 00:11:47,544
Now, who's with me?
141
00:11:47,616 --> 00:11:52,076
What are we gonna tell our folks?
That we got an idiot for a coach?
142
00:11:52,154 --> 00:11:54,179
- That's crazy!
- They'll never buy it!
143
00:11:54,256 --> 00:11:57,350
Wait a minute.
We'll tell them the truth.
144
00:11:57,426 --> 00:11:58,859
Tell them the truth?
145
00:12:01,464 --> 00:12:06,629
- So, listen, who is this fellow?
- Oh, you mean Coach Eastland?
146
00:12:06,702 --> 00:12:09,034
He's been with
Parks and Recreation for years.
147
00:12:10,773 --> 00:12:15,301
- This coach...
- Lester.
148
00:12:15,377 --> 00:12:17,538
- Lester what?
- Eastland.
149
00:12:17,613 --> 00:12:22,277
Eastland? Didn't I have a kid named
George Eastland in class one year?
150
00:12:22,351 --> 00:12:23,340
I don't know.
151
00:12:30,826 --> 00:12:33,920
Listen, have you heard anything
about Mike's new coach?
152
00:12:33,996 --> 00:12:37,830
- No. There's a new coach?
- Do you think he's a good coach?
153
00:12:37,900 --> 00:12:40,460
Oh, sure. He's been around
ball fields all of his life.
154
00:12:40,536 --> 00:12:42,902
That makes him a good coach?
155
00:12:42,972 --> 00:12:45,338
Who's going with you as a chaperone?
156
00:12:45,407 --> 00:12:47,102
- Coach.
- Coach who?
157
00:12:47,176 --> 00:12:48,734
Eastland.
158
00:12:48,811 --> 00:12:50,836
- Have you ever heard of him.
- No, I haven't.
159
00:12:50,913 --> 00:12:53,609
When are we gonna meet him?
160
00:12:53,682 --> 00:12:56,378
Well, when we leave.
You can drop me off there.
161
00:12:56,452 --> 00:12:58,386
We're gonna leave from his house.
162
00:12:58,454 --> 00:13:01,753
- How much did he say you need?
- Twenty-five dollars?
163
00:13:02,958 --> 00:13:04,789
Maybe a little more, huh?
164
00:13:04,860 --> 00:13:07,294
I suppose so.
I could run into a little trouble.
165
00:13:07,363 --> 00:13:10,855
- Well, how much?
- About 15.
166
00:13:10,933 --> 00:13:14,164
But, honey, $15 is not very much
money for you to be gone for a week.
167
00:13:14,236 --> 00:13:16,761
- How are you gonna live and eat?
- Let him starve.
168
00:13:16,839 --> 00:13:18,966
Oh, Darrel, will you please?
169
00:13:20,109 --> 00:13:21,701
About 20.
170
00:13:24,413 --> 00:13:26,643
Seventy-five or eighty.
171
00:13:35,224 --> 00:13:36,248
Four dollars.
172
00:13:39,061 --> 00:13:40,619
For both of us.
173
00:13:50,673 --> 00:13:51,731
How's he doing?
174
00:13:51,807 --> 00:13:54,605
I got him to say,
"Hello. How are you?"
175
00:13:54,677 --> 00:13:57,111
Well, how about, "Glad to meet you"?
176
00:13:57,179 --> 00:13:58,874
It's a possibility.
177
00:14:04,486 --> 00:14:06,977
Hello. How are you?
178
00:14:07,056 --> 00:14:08,489
All right. Well, bye.
179
00:14:08,557 --> 00:14:10,525
Hello. How are you?
180
00:14:12,695 --> 00:14:15,289
Hey, Coach, we're here!
181
00:14:15,364 --> 00:14:17,161
Hello. How are you?
182
00:14:17,233 --> 00:14:20,293
I'm Fred Engleberg.
This is my wife Nancy.
183
00:14:20,369 --> 00:14:23,497
I guess you know Michael.
You take care of him for us.
184
00:14:23,572 --> 00:14:25,597
Hello. How are you?
185
00:14:30,479 --> 00:14:32,879
Hello. How are you?
186
00:14:33,949 --> 00:14:35,849
Wow! Is this it?
187
00:14:35,918 --> 00:14:39,217
This is it, man.
188
00:14:39,288 --> 00:14:40,721
All right!
189
00:14:43,759 --> 00:14:46,626
Hello. Hello. How are you?
190
00:14:50,599 --> 00:14:51,861
Bye-bye.
191
00:14:57,640 --> 00:15:00,507
- Take care, you hear?
- Give me a hug.
192
00:15:00,576 --> 00:15:02,976
- Bye, Mom. Be cool.
- Call us if you need us.
193
00:15:07,283 --> 00:15:08,716
Grab my bag, Tanner.
194
00:15:12,521 --> 00:15:14,716
Take care of yourself.
195
00:15:18,527 --> 00:15:20,358
Come on, get in.
196
00:15:22,398 --> 00:15:23,865
Oh, wow!
197
00:15:31,407 --> 00:15:33,568
Good-bye!
198
00:15:34,376 --> 00:15:36,105
- Let's jam.
- Yeah.
199
00:15:37,246 --> 00:15:38,736
Good-bye.
200
00:16:12,781 --> 00:16:16,046
- Look out, Astrodome, here we come!
- Watch out, Texas!
201
00:16:17,653 --> 00:16:20,622
Hey, are you sure
you know how to drive this thing?
202
00:16:20,689 --> 00:16:23,749
Listen, dude. I'm from Van Nuys.
I was born to drive.
203
00:16:23,826 --> 00:16:26,294
Where'd you guys
get this van, anyway?
204
00:16:26,362 --> 00:16:30,093
- I got a friend.
- Yeah, he owed us a favor, see?
205
00:16:30,165 --> 00:16:33,430
So, this is your friend's van?
206
00:16:33,502 --> 00:16:36,596
Well, like, he borrowed it
from another guy.
207
00:16:36,672 --> 00:16:38,970
Well, who's the guy?
208
00:16:39,041 --> 00:16:41,134
Oh, some dude who's
out of town for the week.
209
00:16:41,210 --> 00:16:45,078
My friend says, if we return the van
in a week, we got no problem.
210
00:16:45,147 --> 00:16:48,583
In other words, we're riding
in a stolen vehicle.
211
00:16:50,319 --> 00:16:51,980
We're going to the joint, man!
212
00:16:54,289 --> 00:16:56,348
Let's look at the positive side.
213
00:16:56,425 --> 00:16:58,393
Recent FBI figures estimate...
214
00:16:58,460 --> 00:17:00,985
that only 20 percent of all car
thieves are ever apprehended.
215
00:17:01,063 --> 00:17:03,588
Only 14 percent in the first week
that the theft occurs.
216
00:17:03,665 --> 00:17:05,690
So at least the odds
are in our favor.
217
00:17:05,768 --> 00:17:07,861
Tell that to the guy behind us.
218
00:17:08,704 --> 00:17:11,195
I knew it! Now we're going
to the joint for sure!
219
00:17:13,242 --> 00:17:16,109
Miguel, if you spit on me
one more time...
220
00:17:18,714 --> 00:17:21,774
Hey, can we be cool about this thing?
221
00:17:21,850 --> 00:17:24,284
Now, it would help
if one guy did the looking.
222
00:17:26,588 --> 00:17:27,850
What's he doing?
223
00:17:27,923 --> 00:17:30,391
He's not doing anything.
Just driving.
224
00:17:30,459 --> 00:17:32,859
I know what he's doing!
He's calling in our license...
225
00:17:32,928 --> 00:17:34,896
and he's making reservations
at the joint!
226
00:17:34,963 --> 00:17:37,261
Because that's where we're going!
We're going to the joint!
227
00:17:37,332 --> 00:17:39,391
- No, we're not!
- Hold it, Tanner!
228
00:17:40,936 --> 00:17:43,496
He's pulling alongside.
He's making his move.
229
00:17:45,307 --> 00:17:46,899
All right. Be cool.
230
00:18:30,719 --> 00:18:33,381
All right! We did it!
231
00:19:49,631 --> 00:19:53,192
Hey, you guys!
Will you listen for a second?
232
00:19:53,268 --> 00:19:55,998
Now, do you guys want to be
real major league about this...
233
00:19:56,071 --> 00:19:58,972
or do you want to act like
some small-time assholes?
234
00:19:59,041 --> 00:20:00,975
All right now, here's how they do it.
235
00:20:01,043 --> 00:20:04,012
Everybody tosses what they got
into one fund.
236
00:20:04,079 --> 00:20:06,673
Except for a couple of bucks...
personal dough, you know...
237
00:20:06,748 --> 00:20:09,979
for toothpaste, towels,
Trojans, or what have you.
238
00:20:10,052 --> 00:20:11,986
And then we elect a treasurer...
239
00:20:12,054 --> 00:20:14,386
and he watches over the books and
pays the bills for the whole team.
240
00:20:14,456 --> 00:20:17,687
You guys want me to be treasurer?
Okay, fine.
241
00:20:17,759 --> 00:20:20,387
- I want Ogilvie.
- Yeah, Ogilvie.
242
00:20:20,462 --> 00:20:23,260
- Ogilvie would probably be better.
- Yeah, he's honest too.
243
00:20:23,332 --> 00:20:27,393
Okay, you want Ogilvie? Fine.
244
00:20:27,469 --> 00:20:29,630
- Let's all put it in the hat.
- All right.
245
00:20:29,705 --> 00:20:32,037
- Save a couple of bucks.
- How much?
246
00:20:32,107 --> 00:20:34,701
- We got plenty to get to Houston.
- I still don't like the idea.
247
00:20:34,776 --> 00:20:37,142
- One, two...
- Count that again.
248
00:20:41,316 --> 00:20:44,410
Hi. My parents sent me in.
They're in the van there.
249
00:20:44,486 --> 00:20:46,954
- We'd like to rent a room.
- A double?
250
00:20:47,022 --> 00:20:50,719
- Yeah. How much is that?
- It's gonna cost you $24.
251
00:20:50,792 --> 00:20:54,523
Let me check with my dad.
Hey, Dad!
252
00:20:54,596 --> 00:20:57,827
- Is $24 all right?
- How many rooms?
253
00:20:57,899 --> 00:20:59,560
One room, Dad.
254
00:21:02,838 --> 00:21:05,568
- Get it.
- We'll take it.
255
00:21:05,641 --> 00:21:08,371
How come your folks didn't come in?
256
00:21:08,443 --> 00:21:11,378
Well, ever since the big fire...
257
00:21:11,446 --> 00:21:15,075
they've been quite self-conscious
about showing themselves in public.
258
00:21:15,150 --> 00:21:17,618
I mean, how much can
plastic surgery really do?
259
00:21:26,094 --> 00:21:28,654
- Come on, move it, Ahmad!
- I'm moving.
260
00:21:28,730 --> 00:21:30,925
Don't push me.
261
00:21:30,999 --> 00:21:34,935
- I call that bed!
- Hey, this is cool!
262
00:21:36,538 --> 00:21:39,234
- Oh, no! We can't even use it!
- What's wrong?
263
00:21:39,308 --> 00:21:42,471
It's being sanitized. They've
got it blocked off with paper.
264
00:21:42,544 --> 00:21:43,602
Oh, great!
265
00:21:43,679 --> 00:21:45,613
Let's call the Colonel!
266
00:21:45,681 --> 00:21:47,774
Is this the only other bed in here?
267
00:21:47,849 --> 00:21:49,840
How are we all gonna sleep here?
268
00:21:49,918 --> 00:21:53,376
- I'm gonna sleep in this bed.
- Hey, I called that bed!
269
00:21:53,455 --> 00:21:55,446
Hey, nobody called nothing, man.
270
00:21:55,524 --> 00:21:57,958
I called it right when I came in,
you dumb Wop!
271
00:21:58,026 --> 00:22:00,460
- That's it.
- Fight!
272
00:22:03,065 --> 00:22:04,999
Hey, he didn't mean it, all right?
273
00:22:05,067 --> 00:22:07,968
Knock it off.
He didn't mean it.
274
00:22:09,738 --> 00:22:12,707
Aw, take the bed!
Who needs it?
275
00:22:12,774 --> 00:22:15,572
I'm going out
to get something to eat.
276
00:22:18,447 --> 00:22:20,244
Does anybody want to come?
277
00:22:25,721 --> 00:22:29,316
Hey, what do you mean,
biscuits and Cole slaw are extra?
278
00:22:42,270 --> 00:22:44,204
Hey, how are you doing?
279
00:22:45,540 --> 00:22:48,509
Sorry. I've got to see your ID.
280
00:22:48,577 --> 00:22:50,807
- What for?
- You've got to be 21.
281
00:22:52,547 --> 00:22:54,515
Hey, what am I gonna do?
Drink it?
282
00:22:54,583 --> 00:22:57,848
- I'm sorry. That's the law.
- Jesus!
283
00:22:57,919 --> 00:23:00,080
When you're 21,
you've been there and back.
284
00:23:00,155 --> 00:23:02,817
How do they expect us young guys
to learn anything?
285
00:23:03,892 --> 00:23:05,860
Really, I don't.
286
00:23:08,663 --> 00:23:11,359
- Shut the damn door!
- I'll get you!
287
00:23:16,738 --> 00:23:19,571
You're in the way!
288
00:23:24,312 --> 00:23:27,543
All right, kiddies,
it's library hour.
289
00:23:27,616 --> 00:23:31,575
I got three Playboys.
Now, who wants one?
290
00:23:35,557 --> 00:23:37,821
Give me one!
291
00:23:37,893 --> 00:23:39,827
Come on, now!
292
00:23:39,895 --> 00:23:42,489
- Come on, right here!
- You got it!
293
00:23:42,564 --> 00:23:44,361
All right! We got one!
294
00:23:45,600 --> 00:23:47,363
All right now, we got one more!
295
00:23:47,436 --> 00:23:50,894
Come on, Carmen, please!
Come on, Carmen!
296
00:23:50,972 --> 00:23:52,701
I love it!
297
00:23:54,810 --> 00:23:56,243
Oh, wow!
298
00:24:06,288 --> 00:24:09,223
Hey, Toby, where'd Kelly go?
299
00:24:09,291 --> 00:24:13,091
He said we were acting like idiots,
and he just took a walk.
300
00:24:13,161 --> 00:24:15,026
He looked kind of strange, though.
301
00:24:15,096 --> 00:24:18,497
Hey, that's his style, you know?
The last of the Lone Eagles.
302
00:24:18,567 --> 00:24:21,195
Charles Lindbergh,
James Dean, Kelly Leak.
303
00:24:21,269 --> 00:24:23,499
Yeah, but who's this guy
he knows in Houston?
304
00:24:23,572 --> 00:24:25,733
Hey, just some guy he used to know.
305
00:24:25,807 --> 00:24:29,334
Don't worry, now.
Kelly's cool. He's cool.
306
00:24:59,708 --> 00:25:00,800
Boys...
307
00:25:03,011 --> 00:25:04,945
I haven't a thing to say.
308
00:25:07,482 --> 00:25:10,349
You played a great game.
309
00:25:10,418 --> 00:25:12,352
All of you.
310
00:25:12,420 --> 00:25:14,183
A great game.
311
00:25:16,658 --> 00:25:19,149
I guess we just
can't expect to win 'em all.
312
00:25:26,368 --> 00:25:29,496
I'm going to tell you something
I've kept to myself for years.
313
00:25:29,571 --> 00:25:32,267
Tanner, would you
shut that thing off?
314
00:25:33,742 --> 00:25:35,835
None of you ever knew George Gipp.
315
00:25:37,946 --> 00:25:40,915
That was long before your time.
316
00:25:40,982 --> 00:25:44,383
But you all know what a tradition
he is at Notre Dame.
317
00:25:46,321 --> 00:25:49,552
And the last thing he said to me...
318
00:25:49,624 --> 00:25:51,558
"Rock," he said...
319
00:25:52,928 --> 00:25:55,658
"some time when the team
is up against it...
320
00:25:55,730 --> 00:25:57,755
and the breaks
are beating the boys...
321
00:25:59,067 --> 00:26:02,195
tell 'em to go out there
with all they've got...
322
00:26:02,270 --> 00:26:04,363
and win just one for the Gipper."
323
00:26:07,409 --> 00:26:10,936
"I don't know where
I'll be then, Rock," he said.
324
00:26:11,012 --> 00:26:14,004
"But I'll know about it...
325
00:26:14,082 --> 00:26:16,016
and I'll be happy."
326
00:26:26,828 --> 00:26:28,557
Well, what are we waiting for?
327
00:26:47,983 --> 00:26:51,783
Oh, no, Coach Eastland's one
of the greatest drivers of all time.
328
00:26:51,853 --> 00:26:53,980
He's always talking
about safety and everything.
329
00:26:54,055 --> 00:26:56,387
- He's really a great driver.
- Come on!
330
00:26:56,458 --> 00:27:00,895
Shh, would you? I'm on the phone.
Anyway, don't worry about it.
331
00:27:00,962 --> 00:27:04,022
I'll talk to you
when I get home, okay, Mom?
332
00:27:04,099 --> 00:27:05,191
Finally!
333
00:27:35,830 --> 00:27:38,628
All right. Nice to see you.
334
00:27:38,700 --> 00:27:41,191
Thanks, but no thanks.
335
00:27:48,476 --> 00:27:50,569
Hey, please, no!
336
00:28:12,467 --> 00:28:16,369
Won't your mother be disgusted
when she finds her son is busted.
337
00:28:16,438 --> 00:28:19,999
Footprints on the dashboard
upside down.
338
00:28:20,075 --> 00:28:24,239
Won't she scream in your ear
when she finds you with that beer.
339
00:28:24,312 --> 00:28:26,974
Grinnin ' and stumblin ' all around.
340
00:28:29,718 --> 00:28:31,242
Come on!
341
00:28:31,319 --> 00:28:34,413
Kelly, could we make a stop?
I gotta go to the bathroom.
342
00:28:37,192 --> 00:28:38,489
It happens!
343
00:28:40,495 --> 00:28:42,429
Come on, Engleberg!
344
00:28:52,941 --> 00:28:55,034
Wow, what an emergency!
345
00:29:04,786 --> 00:29:06,583
- All that equipment!
- And jackets. Look at that!
346
00:29:10,492 --> 00:29:14,189
My time and distance charts say
we should be in Houston by Thursday.
347
00:29:14,262 --> 00:29:17,425
So we'll rent a room and get some
sleep before we go to practice.
348
00:29:18,833 --> 00:29:22,496
- Why are they staring at us?
- Anybody got a peace pipe?
349
00:29:22,570 --> 00:29:24,731
Hey, be cool.
350
00:29:33,548 --> 00:29:36,210
Do you play baseball?
351
00:29:36,284 --> 00:29:38,218
He wants to know if we play baseball.
352
00:29:38,286 --> 00:29:42,347
Yeah, we play occasionally.
You know, here and there.
353
00:29:42,423 --> 00:29:44,857
We're playing the Dome this Sunday.
354
00:29:44,926 --> 00:29:46,894
I think that's about it.
355
00:29:52,867 --> 00:29:55,529
We play baseball too.
356
00:29:55,603 --> 00:29:58,766
- Let's go, Tanner!
- All right, Tanner!
357
00:29:58,840 --> 00:30:00,865
- Come on, Tanner!
- Let's get a home run!
358
00:30:00,942 --> 00:30:02,068
Come on, Tanner!
359
00:30:02,143 --> 00:30:05,544
- This one's going out of the park.
- Let's get a home run!
360
00:30:05,613 --> 00:30:08,411
- Come on, Tanner!
- Let's go!
361
00:30:08,483 --> 00:30:10,644
This one's going out of the US of A!
362
00:30:10,718 --> 00:30:13,016
All right! Yes!
363
00:30:13,087 --> 00:30:14,884
Run!
364
00:30:16,090 --> 00:30:18,524
Lucky play!
365
00:30:18,593 --> 00:30:20,584
- Wow!
- Good try, Tanner!
366
00:30:20,662 --> 00:30:23,358
- Off the rock?
- Aw, they got the break.
367
00:30:23,431 --> 00:30:26,491
Take away your rock,
and you got nothing!
368
00:30:28,536 --> 00:30:29,560
Let's go!
369
00:30:29,637 --> 00:30:31,332
Go get him!
370
00:30:34,008 --> 00:30:36,772
We can whip these guys!
Let's go!
371
00:30:36,845 --> 00:30:37,777
It's all right.
372
00:30:37,846 --> 00:30:39,677
Come on, man!
You got two more!
373
00:30:39,747 --> 00:30:42,181
This guy can't pitch.
374
00:30:42,250 --> 00:30:44,241
Come on, you're
gonna stick this thing out!
375
00:30:45,587 --> 00:30:48,351
- All right!
- Come on, Ahmad! It's cool!
376
00:30:48,423 --> 00:30:51,085
- Let's go!
- Don't worry about it.
377
00:30:51,159 --> 00:30:54,026
- Don't get mad.
- Come on, Engleberg!
378
00:30:59,367 --> 00:31:00,857
Go, Engleberg!
379
00:31:04,372 --> 00:31:06,499
Go! You got it!
380
00:31:07,775 --> 00:31:10,642
I guess that's what they mean
by the home field advantage.
381
00:31:10,712 --> 00:31:14,273
- Talk about luck.
- Come on, you guys, let's get 'em!
382
00:31:15,717 --> 00:31:17,844
Hey, Engleberg, come here.
383
00:31:17,919 --> 00:31:20,387
There's something that me and you
gotta talk about.
384
00:31:20,455 --> 00:31:24,050
And that's signals.
Signs. All right?
385
00:31:24,125 --> 00:31:26,650
Now, one means fastball.
Two, curve.
386
00:31:26,728 --> 00:31:30,255
Three, slider. Four, knuckler.
Five, sinker. Six, change-up.
387
00:31:30,331 --> 00:31:32,526
Seven, screwball.
And eight, dipsy-doodle.
388
00:31:32,600 --> 00:31:35,000
Now, if you want something
like an intentional walk...
389
00:31:35,069 --> 00:31:37,060
then you just yell,
"Intentional walk"...
390
00:31:37,138 --> 00:31:39,800
'cause nobody gives a shit
about that, anyway.
391
00:31:39,874 --> 00:31:41,501
Have a good game.
392
00:31:45,580 --> 00:31:47,047
All right!
393
00:31:47,115 --> 00:31:49,345
Hey, batter, batter!
394
00:31:49,417 --> 00:31:51,647
Come on, Carmen, let's go.
395
00:31:51,719 --> 00:31:54,244
Hey, batter, batter, swing!
396
00:31:54,322 --> 00:31:56,552
Sorry about that.
397
00:31:57,725 --> 00:31:59,886
Hey, I thought you said
you could pitch!
398
00:31:59,961 --> 00:32:04,057
Yeah. Come on, just throw it
down the middle. Trying to kill him?
399
00:32:08,703 --> 00:32:11,263
Hey, I'm sorry about that.
Really.
400
00:32:11,339 --> 00:32:13,307
Hey, I'm sorry.
I really didn't mean...
401
00:32:13,374 --> 00:32:14,932
Hey, fellas, I said I was sorry.
402
00:32:15,877 --> 00:32:18,277
Hey, you guys, listen.
He's not doing it on purpose.
403
00:32:18,346 --> 00:32:22,749
- He just needs more warm-ups.
- He's just a cruddy pitcher!
404
00:32:22,817 --> 00:32:26,583
Hey, listen, everything's cool.
It's cool. I'm serious.
405
00:32:34,696 --> 00:32:37,995
Are you crazy? You wanna get killed?
You told me you could pitch.
406
00:32:39,200 --> 00:32:43,102
Hey, no rosin, stinkin' field,
no warm-ups.
407
00:32:43,171 --> 00:32:44,729
Bullshit!
408
00:32:49,911 --> 00:32:51,708
Shit, Carmen.
409
00:32:52,814 --> 00:32:55,112
- Hey, batter!
- Let's go!
410
00:32:57,819 --> 00:32:59,252
Come on, get the ball!
411
00:33:02,857 --> 00:33:04,620
Throw it in!
412
00:33:06,194 --> 00:33:07,855
Relay!
413
00:33:13,334 --> 00:33:15,165
Come on, get it, Miguel!
414
00:33:15,236 --> 00:33:17,500
- Relay!
- Throw it in!
415
00:33:17,572 --> 00:33:20,905
- Come on!
- Hey, batter!
416
00:33:31,452 --> 00:33:33,147
Let's go. Batter up.
417
00:33:33,221 --> 00:33:34,779
Come on.
418
00:33:35,857 --> 00:33:38,325
Couldn't you throw it
a little harder, please?
419
00:33:38,393 --> 00:33:40,918
They're hitting every one you throw.
420
00:33:47,101 --> 00:33:49,467
Come on, you guys!
Look alive!
421
00:33:49,537 --> 00:33:52,097
- What are you doing?
- Come on, Engleberg!
422
00:33:54,609 --> 00:33:57,134
Carmen, try to get
at least one guy out.
423
00:34:00,014 --> 00:34:01,811
Come on, we got him.
424
00:34:05,720 --> 00:34:07,654
Great!
It went in the graveyard!
425
00:34:07,722 --> 00:34:10,748
- Forget it!
- Terrific, Carmen!
426
00:34:10,825 --> 00:34:13,350
Looks like we've been scalped.
427
00:34:20,668 --> 00:34:22,602
- Anybody got change?
- We've got money.
428
00:34:22,670 --> 00:34:25,036
I've got money
if anybody wants to borrow some.
429
00:34:26,507 --> 00:34:30,705
"Dear Looper, Ronzonni makes me sick.
430
00:34:30,778 --> 00:34:34,874
He can't even pitch.
Nobody thinks we can win.
431
00:34:34,949 --> 00:34:37,008
Your pal, Tanner Boyle.
432
00:34:37,085 --> 00:34:40,145
P.S., I saw a good movie
the other night.
433
00:34:40,221 --> 00:34:41,984
You'd like it."
434
00:34:51,265 --> 00:34:53,597
Hey, Kelly, can we make another stop?
435
00:34:53,668 --> 00:34:56,569
Engleberg, can't you just...
436
00:34:56,637 --> 00:34:58,764
I can't control things like this.
437
00:35:30,371 --> 00:35:33,067
Hey, you guys, there's the Dome!
438
00:35:36,077 --> 00:35:39,672
Oh, man!
We're gonna be playing in that?
439
00:35:40,982 --> 00:35:42,916
Hey, don't worry.
440
00:35:42,984 --> 00:35:45,475
They're probably
just a bunch of dirt farmers.
441
00:35:45,553 --> 00:35:48,545
Couldn't throw the ball
to save their grandmother.
442
00:35:49,824 --> 00:35:52,122
Tell me about it.
443
00:36:04,238 --> 00:36:06,172
Work, work, work!
444
00:36:07,875 --> 00:36:09,103
Together!
445
00:36:09,177 --> 00:36:11,372
Do it together!
446
00:36:17,351 --> 00:36:19,319
Try to stay together!
447
00:36:29,096 --> 00:36:32,759
And stop! All right,
you got a big game coming up.
448
00:36:32,833 --> 00:36:35,324
You're gonna do it together!
Are you gonna win it?
449
00:36:35,403 --> 00:36:37,997
- Sir, yes, sir!
- Arms up!
450
00:36:46,013 --> 00:36:48,948
Hey, how are you doing,
Mr. Orlansky?
451
00:36:49,016 --> 00:36:51,109
Call me Sy, please.
452
00:36:51,185 --> 00:36:53,585
Well, they're looking
real good, aren't they, Sy?
453
00:36:53,654 --> 00:36:57,351
- Where the hell is the other team?
- They'll be here any time now.
454
00:36:57,425 --> 00:37:00,292
Listen, I understand they got
some tough players out there.
455
00:37:00,361 --> 00:37:02,226
They got some tough leagues
in California.
456
00:37:02,296 --> 00:37:06,323
- They should have been here by now.
- They'll be here any time now.
457
00:37:07,101 --> 00:37:08,500
- Carl!
- What?
458
00:37:08,569 --> 00:37:11,333
Listen, Sy, I just want to tell you
how much we appreciate...
459
00:37:11,405 --> 00:37:14,568
you getting us in your organization,
getting us this Astrodome game.
460
00:37:14,642 --> 00:37:18,510
I just want you to know you're
gonna get your money's worth.
461
00:37:20,314 --> 00:37:21,804
- Carl?
- Sir.
462
00:37:21,882 --> 00:37:23,975
What time are the Bears
supposed to get here?
463
00:37:24,051 --> 00:37:28,010
- This morning, as far as I know.
- It's noon now!
464
00:37:28,089 --> 00:37:31,354
Listen, Morrie, I don't want
any problem here.
465
00:37:31,425 --> 00:37:35,919
I got people to answer to. You get
a team here tomorrow, latest!
466
00:37:35,997 --> 00:37:39,660
- Yes, sir.
- We'll get right on it.
467
00:37:39,734 --> 00:37:42,259
Just as long as I don't have
a problem, Morrie.
468
00:37:42,336 --> 00:37:45,271
- That's all I ask.
- No problem. No problem at all.
469
00:37:48,976 --> 00:37:51,536
I can't afford to wait
on this other team any longer.
470
00:37:52,480 --> 00:37:56,883
I want you to get hold of El Paso
and see if they're still available.
471
00:37:56,951 --> 00:37:59,283
Well, what about the Bears?
472
00:37:59,353 --> 00:38:02,220
Hell, he'll never know
the difference.
473
00:38:14,302 --> 00:38:16,736
Hey, how about it?
474
00:38:16,804 --> 00:38:18,396
It's cool.
475
00:38:19,740 --> 00:38:22,038
Hey, guys, come on.
476
00:38:23,944 --> 00:38:26,469
- Thank God.
- I'm going right to bed.
477
00:38:26,547 --> 00:38:28,412
- Come on, Engleberg.
- Oh, God, I'm tired.
478
00:39:01,215 --> 00:39:03,877
Do you have any idea
who owns that van out front?
479
00:39:03,951 --> 00:39:09,048
Let's see. If I'm not mistaken,
it belongs to a ball team.
480
00:39:09,123 --> 00:39:11,057
What kind of ball team?
481
00:39:11,125 --> 00:39:14,458
A ball team of midgets...
what they looked like to me.
482
00:39:21,736 --> 00:39:24,204
If you ask me, the ball team is clean.
483
00:39:24,271 --> 00:39:27,172
I don't have no trouble
from the little people.
484
00:39:27,241 --> 00:39:29,801
But then again, you know,
I can't be sure.
485
00:39:37,551 --> 00:39:39,610
Oh, my God!
486
00:39:45,793 --> 00:39:47,727
What in the hell is this?
487
00:39:47,795 --> 00:39:50,821
All right, officers,
let's get the kids right in here.
488
00:39:52,166 --> 00:39:54,828
It's all over now.
We're going to the joint for sure.
489
00:39:54,902 --> 00:39:56,028
Come on!
490
00:39:56,103 --> 00:39:59,300
Why don't you sit down
so I can talk to you, okay?
491
00:39:59,373 --> 00:40:01,898
Hey, folks,
can you knock it off, please?
492
00:40:01,976 --> 00:40:04,035
Can you knock it off a little?
493
00:40:04,111 --> 00:40:07,808
Okay, I know from Mr. Ogilvie here
that you're late for practice...
494
00:40:07,882 --> 00:40:10,510
so I'm gonna make this
as short as I can.
495
00:40:10,584 --> 00:40:14,782
First of all, who was responsible
for driving that van here?
496
00:40:17,491 --> 00:40:19,891
What'd you guys do?
Take turns or something like that?
497
00:40:21,896 --> 00:40:25,559
Okay, we'll get back to that later.
Who does that van belong to?
498
00:40:29,236 --> 00:40:31,466
Okay, fellas,
here's what we're gonna do.
499
00:40:31,539 --> 00:40:35,066
We'll run a tracer on that vehicle
to find out if there's a problem.
500
00:40:35,142 --> 00:40:37,372
I'm gonna ask that everybody
remain here in the lobby...
501
00:40:37,445 --> 00:40:39,379
till we get this thing
straightened out.
502
00:40:39,447 --> 00:40:41,711
- Why?
- Give me a break, man!
503
00:40:41,782 --> 00:40:44,046
- What did we do?
- One last question.
504
00:40:44,118 --> 00:40:46,211
Who's your chaperone here?
505
00:40:46,287 --> 00:40:50,451
- You mean our coach?
- Yeah, your coach.
506
00:40:50,524 --> 00:40:54,483
- Who is he?
- He's not here right now.
507
00:40:55,796 --> 00:40:56,854
Get him.
508
00:40:59,033 --> 00:41:01,934
- Right now?
- Right now.
509
00:41:08,976 --> 00:41:11,035
- Where's he gonna go?
- What's he gonna do?
510
00:41:14,515 --> 00:41:17,746
- What about lunch?
- Lunch?
511
00:41:17,818 --> 00:41:20,753
We're gonna have lunch in the joint,
because that's where we're going!
512
00:41:20,821 --> 00:41:22,880
The joint! God!
513
00:41:23,791 --> 00:41:25,725
Hey, thanks a lot.
514
00:42:25,219 --> 00:42:26,777
Hey, Michael!
515
00:42:29,757 --> 00:42:32,282
Hey, Michael Leak!
516
00:42:32,359 --> 00:42:33,792
Michael?
517
00:42:36,063 --> 00:42:38,031
Kelly?
518
00:42:38,098 --> 00:42:41,124
Yeah. What's going on?
519
00:42:41,201 --> 00:42:43,635
Not much.
What are you doing here?
520
00:42:43,704 --> 00:42:46,832
Playing baseball
with a team called the Bears.
521
00:42:46,907 --> 00:42:50,172
- Got a game out here.
- In Houston?
522
00:42:51,345 --> 00:42:52,277
Yeah.
523
00:42:54,682 --> 00:42:57,913
I thought I'd be a nice guy
and stop by and say hi.
524
00:42:59,486 --> 00:43:00,885
That's great.
525
00:43:00,955 --> 00:43:03,116
It's just a game.
526
00:43:04,992 --> 00:43:07,460
No, I mean it's great
that you stopped by.
527
00:43:08,796 --> 00:43:10,491
Your cigarette.
528
00:43:18,072 --> 00:43:20,336
So you're part of a team, huh?
529
00:43:22,142 --> 00:43:23,905
Yeah.
530
00:43:23,978 --> 00:43:26,037
What position are you playing?
531
00:43:26,113 --> 00:43:28,206
I'm playing left.
532
00:43:28,282 --> 00:43:30,113
Left field, huh?
533
00:43:35,189 --> 00:43:37,123
I look different, don't I?
534
00:43:38,959 --> 00:43:40,426
How's your mom?
535
00:43:43,697 --> 00:43:44,959
She's okay.
536
00:43:47,401 --> 00:43:50,268
You look a lot like her.
537
00:43:50,337 --> 00:43:52,965
So they say.
538
00:43:58,145 --> 00:43:59,908
Come on, Mike! I'm late!
539
00:43:59,980 --> 00:44:04,076
Hey, I'll just sort of split.
Take it easy.
540
00:44:07,488 --> 00:44:10,685
Hey, Ruth, I want you to meet
my kid Kelly from California.
541
00:44:12,326 --> 00:44:14,055
Hey, no kidding?
542
00:44:14,128 --> 00:44:17,222
- What are you doing out here?
- Just visiting.
543
00:44:17,297 --> 00:44:20,630
That's great.
Come on, Mike. You promised.
544
00:44:25,739 --> 00:44:28,037
Nice seeing you, Kelly.
545
00:44:29,376 --> 00:44:33,005
Hey, listen, Michael.
We need a coach.
546
00:44:35,282 --> 00:44:39,048
- What?
- The team. We need a coach.
547
00:44:41,655 --> 00:44:44,852
Oh, hey, listen.
I'm working full-time here now.
548
00:44:48,028 --> 00:44:51,486
- How long is it gonna take?
- The game's on Sunday.
549
00:44:57,271 --> 00:45:00,206
Okay, you got a coach.
What else can I do for you?
550
00:45:01,241 --> 00:45:03,539
The team's in trouble
back at the hotel.
551
00:45:03,610 --> 00:45:05,441
How can you get in trouble
at a hotel?
552
00:45:05,512 --> 00:45:07,446
You don't know the Bears.
553
00:45:08,749 --> 00:45:10,114
Stop that!
554
00:45:11,185 --> 00:45:13,449
Look, I can't do anything about it.
555
00:45:17,758 --> 00:45:21,057
- We worked hard all season...
- Put out that butt, honky, now!
556
00:45:21,128 --> 00:45:25,428
Give me a break, will ya?
Come on.
557
00:45:25,499 --> 00:45:28,957
Can you help me out here?
Why don't you just go talk to her?
558
00:45:29,036 --> 00:45:30,401
Please.
559
00:45:34,141 --> 00:45:35,733
I'm Coach Leak.
560
00:45:39,346 --> 00:45:41,610
Look, let's talk outside.
561
00:45:51,358 --> 00:45:52,950
That's my old man.
562
00:45:56,330 --> 00:46:00,232
Just so you know, I don't intend
to stand in the way of their game.
563
00:46:00,300 --> 00:46:04,031
Whatever happened on the road,
I take it you weren't with them.
564
00:46:05,873 --> 00:46:08,603
Well, whatever happened,
it's not my jurisdiction.
565
00:46:08,675 --> 00:46:12,702
So long as they have an adult,
the van checks out...
566
00:46:12,780 --> 00:46:15,681
I figure let's get 'em to the game
so they can have a good time.
567
00:46:15,749 --> 00:46:18,650
All right. Say,
you got tickets to the game?
568
00:46:18,719 --> 00:46:21,085
- No.
- I'll see what I can do.
569
00:46:21,155 --> 00:46:23,646
Oh! Thanks.
570
00:46:23,724 --> 00:46:26,192
- Okay, take care of yourself.
- Yeah.
571
00:46:33,567 --> 00:46:35,592
Everything's okay.
572
00:46:45,846 --> 00:46:47,575
Dear Looper...
573
00:46:47,648 --> 00:46:51,414
Nobody even knew
that Kelly had a father.
574
00:46:51,485 --> 00:46:54,386
I don't think they like each other.
575
00:46:54,454 --> 00:46:56,752
Your pal, Tanner Boyle.
576
00:47:05,465 --> 00:47:08,992
I don't know if anybody told you,
but we really don't need a coach.
577
00:47:09,069 --> 00:47:11,469
We just need somebody
to go onto the field with us.
578
00:47:14,341 --> 00:47:17,742
So, we're gonna warm up for a while
and make sure we're in good shape.
579
00:47:19,213 --> 00:47:21,909
Okay. I'm just
gonna go on over here.
580
00:47:28,789 --> 00:47:31,053
If you all need me, just holler.
581
00:47:36,296 --> 00:47:39,356
- I'll hit some out.
- All right! Let's go!
582
00:47:39,433 --> 00:47:41,867
Let's get 'em!
All right!
583
00:47:52,512 --> 00:47:55,538
Come on, Carmen.
Right down the pipes.
584
00:47:55,616 --> 00:47:58,141
That's a good pitch, Carmen.
Good pitching.
585
00:47:58,218 --> 00:48:00,152
Come on, Carmen. Let's go.
586
00:48:00,220 --> 00:48:03,519
Hey, fellas, wait.
Time out. Just a second.
587
00:48:03,590 --> 00:48:05,148
- Hey, Kelly.
- Come on!
588
00:48:07,961 --> 00:48:12,022
You know, I might be a little rusty.
Don't think I'm trying to bean you.
589
00:48:13,133 --> 00:48:15,624
- Just throw the ball.
- Yeah.
590
00:48:23,110 --> 00:48:26,841
- Here we go again!
- Come on! Let's get going!
591
00:48:40,661 --> 00:48:42,856
I got it!
592
00:48:43,997 --> 00:48:46,557
God! Are you trying
to kill me over here?
593
00:48:46,633 --> 00:48:48,328
Go for it, Jose!
594
00:48:50,470 --> 00:48:52,836
- Thanks for not doing anything!
- What the...
595
00:48:59,947 --> 00:49:01,209
How could I miss that?
596
00:49:06,153 --> 00:49:07,085
Crud!
597
00:49:07,154 --> 00:49:09,679
- Come on, Miguel!
- Get it!
598
00:49:09,756 --> 00:49:12,589
Come on! Are we gonna be
this good in the Astrodome?
599
00:49:12,659 --> 00:49:15,389
Throw it to first!
600
00:49:17,597 --> 00:49:19,064
Will you call the ball?
601
00:49:19,132 --> 00:49:21,532
- I got it!
- You do not!
602
00:49:33,447 --> 00:49:35,574
Get the ball, Feldman!
603
00:49:35,649 --> 00:49:38,277
- Get the ball, Jose!
- It's your ball!
604
00:49:38,352 --> 00:49:40,616
Get the goddamn ball, Feldman!
605
00:49:40,687 --> 00:49:42,552
You get it! You hit it!
606
00:49:42,622 --> 00:49:46,490
You turkeys can play
by yourselves! God!
607
00:49:53,400 --> 00:49:54,958
I'll get it!
608
00:50:01,641 --> 00:50:04,542
Come on! Get it over, Carmen!
609
00:50:04,611 --> 00:50:05,805
Let's hustle this.
610
00:50:05,879 --> 00:50:09,246
- Come on, Tanner! Let's go!
- Small strike zone.
611
00:50:10,283 --> 00:50:12,080
- Come on!
- Good practice, Carmen.
612
00:50:12,152 --> 00:50:13,813
Right down the pipe! Let's go!
613
00:50:13,887 --> 00:50:16,583
- Put it right in there.
- Come on, Carmen.
614
00:50:24,831 --> 00:50:27,095
What are you doing?
He's got to play.
615
00:50:27,167 --> 00:50:28,634
You spazzy Wop!
616
00:50:30,103 --> 00:50:32,867
Jungle spaz!
What are you trying to do?
617
00:50:32,939 --> 00:50:35,305
- Cool it, man!
- He can't even pitch!
618
00:50:35,375 --> 00:50:38,310
We don't need you! Get out!
I'm gonna kill you!
619
00:50:38,378 --> 00:50:42,178
- Leave me alone!
- Oh, God!
620
00:50:44,618 --> 00:50:46,984
Oh, God! My nuts!
621
00:50:48,055 --> 00:50:50,319
Get off of me!
Get off! It hurts!
622
00:50:53,126 --> 00:50:56,027
Ah, my stomach!
Get off of my stomach!
623
00:50:56,096 --> 00:50:59,224
I can't take it!
Get off of my stomach!
624
00:51:03,570 --> 00:51:06,539
- Come on! Knock it off!
- Hey, you guys!
625
00:51:08,708 --> 00:51:10,972
What do you say?
You done practicing yet?
626
00:51:13,280 --> 00:51:16,579
I don't want to rush you.
I'm in no hurry.
627
00:51:18,952 --> 00:51:22,854
Sir, I know things aren't looking
all that sharp right now.
628
00:51:22,923 --> 00:51:26,017
As a matter of fact, I'd say
they're looking pretty piss poor.
629
00:51:26,093 --> 00:51:28,584
Sometimes we're the Bad News Bears.
630
00:51:28,662 --> 00:51:31,426
Sometimes we're just bad news,
if you know what I mean.
631
00:51:32,332 --> 00:51:36,291
Well, anyway, if there's anything
you can do to straighten us out...
632
00:51:36,369 --> 00:51:38,030
we'd all appreciate it.
633
00:51:38,105 --> 00:51:40,733
Yeah.
634
00:51:40,807 --> 00:51:43,833
Well, why don't we get cleaned up
and go get some lunch?
635
00:51:45,745 --> 00:51:47,542
I'll see what I can do.
636
00:51:58,725 --> 00:52:01,694
"When asked why they made the
journey, one ballplayer said...
637
00:52:01,761 --> 00:52:03,160
'We came for the Looper'...
638
00:52:03,230 --> 00:52:05,425
referring to their teammate
who lies in a lonely bed...
639
00:52:05,499 --> 00:52:06,932
unable to attend the game."
640
00:52:07,000 --> 00:52:08,433
All right!
641
00:52:11,705 --> 00:52:13,434
Hey, you guys!
642
00:52:13,507 --> 00:52:17,068
Now that we've got Coach Leak,
what does this mean for the Toros?
643
00:52:17,144 --> 00:52:20,204
Bad News for the Toros!
644
00:52:34,995 --> 00:52:36,326
All right!
645
00:52:36,396 --> 00:52:39,297
- They're not gonna let us play!
- They got another team!
646
00:52:39,366 --> 00:52:41,800
What do you mean,
they're not gonna let us play?
647
00:52:41,868 --> 00:52:44,336
Wait a minute!
What are you talking about?
648
00:52:44,404 --> 00:52:49,467
Look!
649
00:52:49,543 --> 00:52:51,238
What's going on here?
650
00:52:51,311 --> 00:52:54,803
We didn't show up in time,
and they're not gonna let us play.
651
00:52:56,850 --> 00:52:59,341
Hold my glove.
You guys wait here.
652
00:53:04,324 --> 00:53:06,588
Come on! A little pepper ball
in there, kid!
653
00:53:09,796 --> 00:53:11,423
Very nice!
654
00:53:12,499 --> 00:53:14,364
Hang onto that!
655
00:53:18,939 --> 00:53:20,531
Great day, huh?
656
00:53:20,607 --> 00:53:24,168
Oh, it's beautiful.
Couldn't be better.
657
00:53:26,780 --> 00:53:30,011
The kids tell me
you're the Budweiser guy.
658
00:53:30,083 --> 00:53:32,176
Yeah. Here, have a beer.
659
00:53:32,252 --> 00:53:35,744
We're sponsoring games like this
all across the country now.
660
00:53:35,822 --> 00:53:37,756
Greatest thing in the world
for baseball.
661
00:53:37,824 --> 00:53:41,555
Kind of making the American dream
come true, huh?
662
00:53:41,628 --> 00:53:44,062
I'm Mike Leak, coach of the Bears.
663
00:53:44,130 --> 00:53:46,928
- Sy Orlansky.
- Good to meet you, Sy.
664
00:53:47,000 --> 00:53:50,561
Nice bunch of little ballplayers
you got there.
665
00:53:50,637 --> 00:53:53,003
I've been watching them all morning.
666
00:53:53,073 --> 00:53:55,007
Those aren't the Bears.
667
00:53:55,075 --> 00:53:56,770
The Bears are over there.
668
00:54:01,281 --> 00:54:05,240
You mean, those aren't
the kids in the paper?
669
00:54:05,318 --> 00:54:06,842
Those are the kids in the paper.
670
00:54:08,021 --> 00:54:10,148
But these are the California champs.
671
00:54:10,223 --> 00:54:12,054
No, those aren't
the California champs.
672
00:54:13,226 --> 00:54:15,319
There's the California champs.
673
00:54:19,899 --> 00:54:22,265
I thought we were getting
the California champs.
674
00:54:22,335 --> 00:54:24,030
Well...
675
00:54:30,777 --> 00:54:34,076
Hey, kid, tell your coach
to come on over here, will ya?
676
00:54:38,518 --> 00:54:43,285
- How are you doing there, Sy?
- Morrie, what's with the mix-up?
677
00:54:43,356 --> 00:54:45,415
There ain't no mix-up, Sy.
678
00:54:45,492 --> 00:54:48,290
We had to bring in another team
'cause the first team was a no-show.
679
00:54:48,361 --> 00:54:50,056
They're standing right behind you!
680
00:54:52,098 --> 00:54:54,464
- Where the hell's their coach?
- Coach? Right here.
681
00:54:54,534 --> 00:54:55,933
Hi, Morrie.
682
00:54:56,002 --> 00:54:59,233
I'm Mike Leak.
I've heard a lot about you.
683
00:54:59,306 --> 00:55:03,640
Well, now... I just...
Now, wait a minute, fellas.
684
00:55:03,710 --> 00:55:05,940
Here you go.
Have a beer, Morrie.
685
00:55:06,012 --> 00:55:09,072
Morrie, come here a minute!
686
00:55:12,419 --> 00:55:13,886
Tell El Paso to go home.
687
00:55:13,953 --> 00:55:16,922
But, Sy, they just got here
this morning.
688
00:55:16,990 --> 00:55:20,653
Listen to me! Look at this.
The morning paper?
689
00:55:20,727 --> 00:55:23,855
These kids come all the way
out here on their own...
690
00:55:23,930 --> 00:55:25,864
to win the prize
for their little friend.
691
00:55:25,932 --> 00:55:30,301
That's a good story, Morrie.
People like a good story.
692
00:55:30,370 --> 00:55:33,965
I want this team, Morrie.
The team in the paper.
693
00:55:36,142 --> 00:55:38,542
Shouldn't be such a big thing, huh?
694
00:55:41,514 --> 00:55:43,812
Catch you in the Dome, Morrie.
695
00:55:45,051 --> 00:55:47,110
Is that who we're supposed to play?
696
00:55:47,187 --> 00:55:50,418
- Yeah, I guess so.
- I knew they'd be wimps.
697
00:55:52,659 --> 00:55:56,857
I thought they were sending us
bears, not pygmies.
698
00:55:56,930 --> 00:56:00,161
Why don't you just shut your
cruddy mouth, you redneck ass?
699
00:56:00,233 --> 00:56:02,701
Why don't you make me, little man?
700
00:56:02,769 --> 00:56:05,636
Hey, Tanner! Cool it, man!
701
00:56:05,705 --> 00:56:08,902
We'll get 'em later.
Come on, man. Don't worry.
702
00:56:08,975 --> 00:56:10,203
Nothing, twerp.
703
00:56:14,447 --> 00:56:15,471
Yeah, look here!
704
00:56:16,583 --> 00:56:18,983
Kids! You're gonna play!
705
00:56:24,958 --> 00:56:29,054
But what about a place to stay?
We still don't have a place to stay.
706
00:56:33,066 --> 00:56:36,263
Tanner, give Mr. Orlansky
a fresh beer.
707
00:56:41,274 --> 00:56:44,732
Leak, would you believe me if I tell
you I want these kids to be happy?
708
00:56:44,811 --> 00:56:49,578
I want you to be happy. I want
the whole darned world to be happy!
709
00:56:49,649 --> 00:56:52,140
Well, I don't know, Sy.
I've only known you a few minutes.
710
00:56:52,218 --> 00:56:54,846
What would you say if I told you...
711
00:56:54,921 --> 00:56:58,516
Anheuser-Busch is gonna
put you all up personally?
712
00:57:26,619 --> 00:57:28,587
Wow! Look at this!
713
00:57:30,457 --> 00:57:32,425
- All right!
- Get down!
714
00:57:35,195 --> 00:57:37,629
Look! Guys, look!
The Astrodome!
715
00:57:38,765 --> 00:57:41,063
- Success!
- We got a color TV!
716
00:57:42,368 --> 00:57:44,199
- Come on!
- Your room is bigger!
717
00:57:44,270 --> 00:57:45,703
- Where are you?
- In 324!
718
00:57:45,772 --> 00:57:48,206
You can see the Dome from our room!
719
00:57:48,274 --> 00:57:50,071
Let's go!
720
00:57:51,544 --> 00:57:53,910
Hey, Kelly!
721
00:57:53,980 --> 00:57:55,447
Everybody's in 325.
722
00:58:20,807 --> 00:58:22,570
Think! Think!
723
00:58:29,516 --> 00:58:31,746
All right! Way to go!
724
00:58:33,253 --> 00:58:35,483
Engleberg, with you it's gonna take
a lot more than thinking...
725
00:58:35,555 --> 00:58:37,250
but we're gonna get it done.
726
00:58:37,323 --> 00:58:39,917
Surround the ball.
Clear it.
727
00:58:39,993 --> 00:58:43,986
Right at his chest each time.
Once more, Carmen.
728
00:58:44,797 --> 00:58:47,823
Think.
Bad hop or anything.
729
00:58:47,901 --> 00:58:49,801
That's it.
Back to the plate.
730
00:58:49,869 --> 00:58:52,201
Try to always aim
at the first baseman's chest.
731
00:58:56,009 --> 00:58:57,806
Once more, Carmen.
732
00:58:58,611 --> 00:59:00,704
Over to first, all right?
Right to his chest.
733
00:59:00,780 --> 00:59:03,510
Charge it now. That's it.
Now throw it to first.
734
00:59:03,583 --> 00:59:06,017
Good throw.
Back to the plate. That's it.
735
00:59:06,085 --> 00:59:07,643
Get set now.
736
00:59:07,720 --> 00:59:10,211
- Where you going if you get it?
- First!
737
00:59:12,525 --> 00:59:16,962
Come on. Stay with it! Pick it up!
Let's see the throw.
738
00:59:17,030 --> 00:59:20,966
Charge it. That's it. Come on!
739
00:59:21,034 --> 00:59:23,867
Good throw. All right.
That's it. Now get set.
740
00:59:23,937 --> 00:59:27,373
When you get the ball,
take one and off this foot.
741
00:59:29,542 --> 00:59:31,407
All right!
742
00:59:32,378 --> 00:59:33,811
That's it. Stay with it.
743
00:59:33,880 --> 00:59:36,713
Good arm. What do you say, handsome?
You wanna try it?
744
00:59:36,783 --> 00:59:39,343
Let's go. Get on there. Get set.
745
00:59:40,486 --> 00:59:43,649
Okay, that's it. Good arm.
746
00:59:43,723 --> 00:59:46,351
- We got a champ there.
- Looking good.
747
00:59:46,426 --> 00:59:48,087
Get set on the ball.
748
00:59:48,161 --> 00:59:50,891
Come on, Kelly.
Let's go. Give it a try.
749
00:59:50,964 --> 00:59:53,558
- Oh, I think I can do it.
- Come on.
750
00:59:53,633 --> 00:59:56,830
What do you mean, you can do it?
Let's go. Give it a try.
751
00:59:56,903 --> 00:59:59,701
Let's see your arm.
752
00:59:59,772 --> 01:00:02,468
All right. Come on, Rudi.
Give it a shot. Let's go.
753
01:00:02,542 --> 01:00:04,533
Stay down. Over the ball, right?
754
01:00:04,611 --> 01:00:08,274
Get set for it. Watch the ball now.
Come on, Carmen. Knock it down here.
755
01:00:12,318 --> 01:00:14,616
Wow!
756
01:00:14,687 --> 01:00:17,281
One more time. Sense of playing
together. Move the ball around.
757
01:00:18,291 --> 01:00:20,851
That's it. Now over to first.
Come down here, Carmen.
758
01:00:20,927 --> 01:00:24,226
- You wanna get two.
- Come on, Tanner. Hold onto those!
759
01:00:24,297 --> 01:00:25,889
Come on. Get on it.
760
01:00:25,965 --> 01:00:28,024
That's the way.
Come on, Tanner. That's it.
761
01:00:28,101 --> 01:00:30,899
- All right! Nice catch!
- Yeah!
762
01:00:30,970 --> 01:00:33,097
- We're moving it now. Let's go.
- All right!
763
01:00:33,172 --> 01:00:36,232
You guys are doing great
backing each other up.
764
01:00:36,309 --> 01:00:38,209
We're cooking. Let's go.
765
01:00:38,277 --> 01:00:43,112
Up! Good arm.
Good shot, Toby. Way to go.
766
01:00:43,916 --> 01:00:46,214
- All right, Miguel! Nice catch!
- Good arm.
767
01:00:46,285 --> 01:00:48,219
All right. Keep the ball
in front of you. That's it!
768
01:00:48,287 --> 01:00:51,222
This spells doom for the Toros.
769
01:00:51,290 --> 01:00:54,316
Attack the ball.
Good try. Stay with it.
770
01:00:54,394 --> 01:00:57,420
We're gonna make a shortstop out
of you if it's the last thing we do.
771
01:00:57,497 --> 01:00:59,431
All right!
772
01:01:02,368 --> 01:01:04,928
- All right!
- Nice catch!
773
01:01:06,572 --> 01:01:08,836
Now, look.
We're all using only one hand.
774
01:01:08,908 --> 01:01:10,933
We gotta use two hands
when you catch.
775
01:01:11,010 --> 01:01:14,446
Two hands. And you want to step
into the ball when it's in the air...
776
01:01:14,514 --> 01:01:16,846
so you're catching and throwing
in the same motion.
777
01:01:16,916 --> 01:01:19,749
You catch and throw
in the same motion, right?
778
01:01:19,819 --> 01:01:22,185
One-handed, you drop the ball.
You can't handle it well.
779
01:01:22,255 --> 01:01:23,688
That's why you have two hands.
780
01:01:23,756 --> 01:01:26,384
Come on, Toby.
Come in here and field some.
781
01:01:26,459 --> 01:01:28,620
You hit them out.
782
01:01:30,530 --> 01:01:33,363
And get rid of the cigarette,
for Christ's sake.
783
01:01:42,542 --> 01:01:46,205
- Tell me about the catcher.
- Oh, that's Chip Roberts.
784
01:01:46,279 --> 01:01:48,941
He was voted most valuable player
three years in a row.
785
01:01:53,086 --> 01:01:55,179
What about that man
who just slid into second base?
786
01:01:55,254 --> 01:01:59,987
That's Mick Fincher. Very fast.
Stole 35 bases last season.
787
01:02:01,961 --> 01:02:04,020
Thank you. You've been very helpful.
788
01:02:04,097 --> 01:02:06,725
That's okay.
Do you need anything else?
789
01:02:06,799 --> 01:02:09,825
Uh, no, this is plenty. Yes.
790
01:02:09,902 --> 01:02:12,370
Well, are you gonna
stay in Texas long?
791
01:02:12,438 --> 01:02:15,930
'Cause we'd really like
to show you around some.
792
01:02:16,008 --> 01:02:19,944
I'm sorry, but we leave
right after the game.
793
01:02:20,012 --> 01:02:21,946
But thanks anyway.
794
01:02:23,082 --> 01:02:26,643
- Bye!
- Bye-bye. I'm in love.
795
01:02:31,958 --> 01:02:35,189
Nice of you to stop by, Ogilvie.
Where you been? What's cooking?
796
01:02:35,261 --> 01:02:39,027
Well, under normal circumstances...
797
01:02:39,098 --> 01:02:42,693
I would pray for rain, except
it doesn't rain in the Astrodome.
798
01:02:44,303 --> 01:02:47,033
- That good, huh?
- Last season they were undefeated.
799
01:02:47,106 --> 01:02:50,439
Eighteen to zero.
800
01:02:50,510 --> 01:02:55,243
Mr. Leak, Ronzonni's getting wilder
all the time.
801
01:02:55,314 --> 01:02:59,011
He says he's caught between his
Catfish Hunter and his Warren Spahn.
802
01:02:59,952 --> 01:03:02,921
Yeah? We'll have to help him out.
803
01:03:09,962 --> 01:03:12,260
Carmen, throw me that ball.
804
01:03:14,267 --> 01:03:16,201
Huh? Oh, you mean just throw it?
805
01:03:16,269 --> 01:03:18,931
Yeah. Throw it in here.
806
01:03:20,339 --> 01:03:22,330
It appears to be all right,
doesn't it?
807
01:03:25,545 --> 01:03:27,479
Let's see it again.
808
01:03:34,086 --> 01:03:37,078
- Come again. One more.
- Hey, come on.
809
01:03:37,156 --> 01:03:40,091
Come on. Just hit me right here
in the glove once more.
810
01:03:40,159 --> 01:03:42,627
- Come on.
- All right.
811
01:03:48,701 --> 01:03:51,636
Now, listen.
Cut out the bullshit windups.
812
01:03:51,704 --> 01:03:53,968
Forget about Warren Spahn
and Catfish Hunter.
813
01:03:54,040 --> 01:03:56,338
I want to see you throw the ball
like Carmen Ronzonni.
814
01:03:56,409 --> 01:03:58,843
Step up there and throw the ball.
815
01:03:58,911 --> 01:04:01,778
Come on, Mike. Get down there.
Give him a big target.
816
01:04:01,848 --> 01:04:03,782
Just look at the glove
and throw the ball.
817
01:04:03,850 --> 01:04:06,080
That's all it is.
Throw the ball right into the glove.
818
01:04:10,523 --> 01:04:12,753
- All right!
- See? That's it. Come on.
819
01:04:14,160 --> 01:04:16,754
Come on. Just throw the ball
right to... Big target now, Mike.
820
01:04:16,829 --> 01:04:19,457
Always give him a good target
to throw to.
821
01:04:20,833 --> 01:04:24,325
Hey, baby!
822
01:04:24,403 --> 01:04:27,133
- All right? Keep practicing that.
- All right!
823
01:04:27,206 --> 01:04:29,504
- Give him a good target each time.
- That's great!
824
01:04:29,575 --> 01:04:30,974
You're getting it now.
825
01:04:37,550 --> 01:04:41,213
Come on, Rudi. Attack it.
Back him up. That's it.
826
01:04:41,287 --> 01:04:43,653
- That's it.
- Good throw.
827
01:04:48,027 --> 01:04:50,257
Come on. That's it, Miguel.
That a boy.
828
01:04:50,329 --> 01:04:53,162
All right.
What's with the cigarette bit?
829
01:04:55,868 --> 01:04:57,961
That's it. Stay with it!
Come on, Ahmad.
830
01:04:59,038 --> 01:05:02,474
That a boy.
You know, you look silly.
831
01:05:02,541 --> 01:05:05,135
Who do you think you are, my father?
832
01:05:15,288 --> 01:05:18,018
You angry at me for something?
833
01:05:18,090 --> 01:05:20,991
Because if you�re angry at me
for something, I wanna know about it.
834
01:05:24,297 --> 01:05:27,027
What do you want from me?
835
01:05:27,099 --> 01:05:29,294
You wanted me to be the coach
of this team, so I'm the coach.
836
01:05:29,368 --> 01:05:32,098
Now you want to call
this whole thing quits or what?
837
01:05:32,171 --> 01:05:35,265
Put out the cruddy cigarette, Kelly!
838
01:05:36,742 --> 01:05:40,007
- Tell me what you want me to do.
- I want nothing!
839
01:05:40,079 --> 01:05:42,013
You want me to go?
840
01:05:42,081 --> 01:05:45,073
- Come on, Kelly. Put it out!
- Kelly, just put out the cigarette.
841
01:05:45,151 --> 01:05:48,052
Listen, I am not out here
for my health. I'm out here for you.
842
01:05:48,120 --> 01:05:49,382
Yeah, you sure?
843
01:05:51,624 --> 01:05:54,024
- Come on, you guys. Back up.
- You don't do that to me!
844
01:05:54,093 --> 01:05:56,027
- You got that? You don't do that.
- Come on! Let's hustle!
845
01:05:56,095 --> 01:05:58,029
Get out of the way
before you get hurt.
846
01:05:58,097 --> 01:06:00,190
Did you hear that?
I said, no one does that to me.
847
01:06:00,266 --> 01:06:03,895
- Come on! Move your asses! Let's go!
- Hey, I don't need you.
848
01:06:06,005 --> 01:06:09,338
- You hear that? I don't need you!
- All right! Good catch!
849
01:06:09,408 --> 01:06:11,706
- I don't need any of you!
- Good throw, Ahmad!
850
01:06:11,777 --> 01:06:13,972
- Go!
- Do you hear that? I don't need you!
851
01:06:14,046 --> 01:06:16,640
- And I don't need any of you!
- We're moving now. We're cooking.
852
01:06:28,794 --> 01:06:30,728
Come on, you guys. Let's go.
853
01:06:32,465 --> 01:06:34,797
Hey, you're Kelly Leak, aren't you?
854
01:06:34,867 --> 01:06:37,028
I hear you�re pretty good.
855
01:06:37,103 --> 01:06:40,470
They think they're great 'cause they
got their pictures in the paper.
856
01:06:40,539 --> 01:06:44,441
Everyone knows they're just a bunch
of flaming Hollywood faggots.
857
01:06:47,613 --> 01:06:48,910
Move.
858
01:06:51,584 --> 01:06:52,846
Yes, sir.
859
01:06:57,957 --> 01:06:59,686
Have you seen their coach?
860
01:06:59,759 --> 01:07:03,456
Yeah, now they got a big faggot to
go along with all them little fag...
861
01:07:08,000 --> 01:07:11,197
You're dead, faggot!
You're a dead man.
862
01:08:01,921 --> 01:08:06,017
And the temperature today
hit a high of65 degrees.
863
01:08:06,092 --> 01:08:08,219
- Tonight's low will be 45.
- Anybody seen Kelly?
864
01:08:08,294 --> 01:08:11,286
- His stuff is still in his room.
- Well, is he playing or not?
865
01:08:11,363 --> 01:08:13,456
Hey, don't worry about Kelly.
He's cool. Don't worry about him.
866
01:08:13,532 --> 01:08:16,262
- Shut up. We're next. Quiet.
- Yeah, we're next.
867
01:08:16,335 --> 01:08:19,429
Sunday's charity game at
the Astrodome is almost a sellout...
868
01:08:19,505 --> 01:08:23,202
but that doesn't seem to bother
a group of boys from California.
869
01:08:23,275 --> 01:08:25,368
Sheila Lansing has the story.
870
01:08:25,444 --> 01:08:27,878
I'm standing in a downtown hotel...
871
01:08:27,947 --> 01:08:30,040
where the California champs,
the Bears...
872
01:08:30,116 --> 01:08:32,607
are preparing for their big game
Sunday at the Astrodome.
873
01:08:32,685 --> 01:08:35,711
- All right!
- Yeah! Whoa!
874
01:08:35,788 --> 01:08:38,723
I talked with some of the players
about the game. Ahmad?
875
01:08:38,791 --> 01:08:41,021
- Yeah! All right!
- Ahmad!
876
01:08:41,093 --> 01:08:43,857
How do you feel about playing in
such a big place as the Astrodome?
877
01:08:43,929 --> 01:08:46,397
Well, Sheila,
we've worked hard all season...
878
01:08:46,465 --> 01:08:48,865
and I think we've got what it takes
to do the job.
879
01:08:48,934 --> 01:08:51,368
Do I sound like that?
880
01:08:51,437 --> 01:08:53,632
Our base running's come along
real good...
881
01:08:53,706 --> 01:08:56,266
so I'd have to say that
I'm real positive about the game.
882
01:08:56,342 --> 01:08:58,276
We're expecting a real good game.
883
01:08:58,344 --> 01:09:00,278
- All right!
- I sound stupid!
884
01:09:00,346 --> 01:09:02,109
Hey, I'm next.
885
01:09:02,181 --> 01:09:06,140
Next, I talked to right fielder
Miguel Agilar.
886
01:09:06,218 --> 01:09:08,209
- All right, Miguel!
- Whoo!
887
01:09:08,287 --> 01:09:09,982
What happened? I was next.
888
01:09:10,055 --> 01:09:12,649
How do you feel
about playing in the Astrodome?
889
01:09:17,763 --> 01:09:20,095
This is Sheila Lansing
in downtown Houston.
890
01:09:41,353 --> 01:09:42,786
Good shot.
891
01:09:49,595 --> 01:09:51,529
Listen, hard ass.
You stuck me with a bunch of kids...
892
01:09:51,597 --> 01:09:54,623
down at the hotel
who say they can't play without you.
893
01:09:54,700 --> 01:09:56,634
What do you wanna do about that?
894
01:09:59,638 --> 01:10:03,699
Huh? Are you gonna play,
or are you gonna quit or what?
895
01:10:05,945 --> 01:10:08,379
Don't you think your friends
have a right to know?
896
01:10:28,667 --> 01:10:31,101
Look, I'm sorry I got hot at you.
897
01:10:33,172 --> 01:10:35,106
This whole thing's
about something else.
898
01:10:36,675 --> 01:10:38,700
Maybe we should think about that.
899
01:10:38,777 --> 01:10:44,215
Maybe we should deal with the fact
we're just a couple of strangers.
900
01:10:44,283 --> 01:10:47,081
You didn't recognize me at the plant.
901
01:10:47,152 --> 01:10:49,712
You didn't know it was me, did you?
902
01:10:51,223 --> 01:10:53,157
Listen, it's been a long time.
903
01:10:53,225 --> 01:10:55,853
It's been eight years.
904
01:10:56,929 --> 01:11:00,660
Do you know why I know
it's been eight years?
905
01:11:00,733 --> 01:11:03,361
Because on the day you left...
906
01:11:03,435 --> 01:11:06,598
you gave me this little blue bicycle.
907
01:11:06,672 --> 01:11:10,438
I was five years old...
this little punk kid.
908
01:11:11,777 --> 01:11:16,146
You gave me the bicycle thinking if
I accepted it, I'd accept the deal.
909
01:11:16,215 --> 01:11:18,149
Well, you were wrong.
910
01:11:19,685 --> 01:11:21,983
I didn't accept that bicycle.
911
01:11:22,054 --> 01:11:25,922
It's eight years old, it's untouched
and it's still in my basement.
912
01:11:40,873 --> 01:11:43,671
Listen, you wanna be
your own man, right?
913
01:11:47,513 --> 01:11:49,447
Well, you gotta remember one thing.
914
01:11:49,515 --> 01:11:53,007
Being angry at me
for the mistakes I've made...
915
01:11:53,085 --> 01:11:55,280
ain't gonna change what happened.
916
01:11:58,791 --> 01:12:00,224
Maybe.
917
01:12:02,294 --> 01:12:04,228
Tell me something.
918
01:12:05,864 --> 01:12:08,458
If you didn't need a coach...
919
01:12:08,534 --> 01:12:10,468
would you have looked me up?
920
01:12:13,439 --> 01:12:15,373
You should think about that.
921
01:12:59,451 --> 01:13:02,511
Dear Looper, today is the game.
922
01:13:02,588 --> 01:13:06,217
I hope we win,
but it will be hard without Kelly.
923
01:13:06,291 --> 01:13:08,623
Your pal, Tanner Boyle.
924
01:13:12,197 --> 01:13:15,462
- Miguel, what's it like?
- Yeah, what is it like?
925
01:13:18,437 --> 01:13:20,462
What about Kelly?
Did anyone talk to him?
926
01:13:20,539 --> 01:13:23,337
Hey, he'll be here.
Don't worry.
927
01:13:23,409 --> 01:13:26,173
Hey, Bears, you got five minutes.
928
01:13:26,245 --> 01:13:28,406
- Well, when's he coming?
- Soon.
929
01:13:28,480 --> 01:13:30,880
How do you know that?
930
01:13:30,949 --> 01:13:33,474
Hey, wait a minute.
931
01:13:33,552 --> 01:13:36,043
You guys play baseball
all the time, don't you?
932
01:13:36,121 --> 01:13:37,713
But not without Kelly.
933
01:13:37,790 --> 01:13:40,759
- How can we play without him?
- The same way you play with him...
934
01:13:40,826 --> 01:13:42,919
the best that you can.
935
01:13:42,995 --> 01:13:45,190
Come on. Let's go.
Put your chairs up.
936
01:13:45,264 --> 01:13:47,198
Let's get this straight.
937
01:13:47,266 --> 01:13:50,724
All we gotta do is concentrate
on what we worked on.
938
01:13:50,803 --> 01:13:53,033
And what we worked on
was thinking, right?
939
01:13:53,105 --> 01:13:56,165
We worked on using our heads.
That's where our skills are.
940
01:13:56,241 --> 01:14:00,644
You're gonna use your heads at the
plate and in the field on defense.
941
01:14:00,712 --> 01:14:05,342
Before Ogilvie reads off the lineup,
anybody got anything they wanna say?
942
01:14:06,285 --> 01:14:08,219
I got something to say.
943
01:14:11,757 --> 01:14:14,351
Now, we all know that
Timmy couldn't come with us...
944
01:14:16,361 --> 01:14:18,795
but if we go out there...
945
01:14:18,864 --> 01:14:21,059
and win one for the Looper...
946
01:14:24,770 --> 01:14:27,534
he'll know about it,
and he'll be happy.
947
01:14:30,742 --> 01:14:33,404
Okay, Bears. Let's go!
948
01:14:34,480 --> 01:14:36,539
Well, what are we waiting for?
949
01:14:36,615 --> 01:14:39,379
- All right, Kelly!
- Way to go!
950
01:14:39,451 --> 01:14:41,885
I knew you would be here.
951
01:14:41,954 --> 01:14:44,422
What does this mean to the Toros?
952
01:14:44,490 --> 01:14:46,481
Bad News for the Toros!
953
01:14:46,558 --> 01:14:48,423
Let's go!
954
01:14:51,897 --> 01:14:53,865
Ladies and gentlemen,
there's a special...
955
01:14:53,932 --> 01:14:55,866
between-games attraction
for you this afternoon.
956
01:14:55,934 --> 01:14:59,631
The Houston Astrodome, along with
the Anheuser-Busch Corporation...
957
01:14:59,705 --> 01:15:01,696
is presenting
a special four-inning game...
958
01:15:01,773 --> 01:15:05,937
between the undefeated champions
of Texas, the Houston Toros...
959
01:15:06,011 --> 01:15:09,174
and the pride of the West Coast,
the California Bears.
960
01:15:09,248 --> 01:15:12,411
Those are the kids I was
telling you about from California.
961
01:15:15,921 --> 01:15:17,354
Whoa!
962
01:15:30,269 --> 01:15:31,361
Get them up!
963
01:15:33,939 --> 01:15:35,804
Nice throw.
964
01:15:35,874 --> 01:15:39,366
- Let's go!
- I'm never gonna make it!
965
01:15:39,444 --> 01:15:41,378
Hold on there a minute, son.
966
01:15:43,482 --> 01:15:47,009
- There you go.
- My God. You just saved my life.
967
01:15:51,123 --> 01:15:52,181
All right!
968
01:15:56,528 --> 01:16:00,555
Hey, Ronzonni! Let's go, boy!
969
01:16:01,600 --> 01:16:03,534
Let's play ball!
970
01:16:07,506 --> 01:16:11,374
Leading off for the Toros,
second baseman Leon Watersag.
971
01:16:23,689 --> 01:16:25,020
Strike!
972
01:16:32,764 --> 01:16:33,992
Strike two!
973
01:16:35,400 --> 01:16:36,765
Strike three! You're out!
974
01:16:37,703 --> 01:16:40,672
- All right, Carmen!
- All right!
975
01:16:40,739 --> 01:16:43,435
All right, you guys. We got one.
976
01:16:49,715 --> 01:16:51,876
- I did it!
- You did it!
977
01:16:51,950 --> 01:16:53,941
All right!
978
01:16:54,019 --> 01:16:55,543
Way to go, Tanner!
979
01:16:58,056 --> 01:17:01,890
Let's go! You can do it, Carmen!
You can do it!
980
01:17:01,960 --> 01:17:03,450
Strike!
981
01:17:03,528 --> 01:17:05,553
What do you say, Mac?
What do you say?
982
01:17:05,631 --> 01:17:07,565
All right, Carmen.
Nobody gets on base!
983
01:17:08,300 --> 01:17:11,929
Come on. Play it second! Second!
984
01:17:12,004 --> 01:17:14,097
All right, Ahmad!
Way to use your head!
985
01:17:14,172 --> 01:17:15,867
Frenchy, that a way to go!
986
01:17:15,941 --> 01:17:17,704
What do you say, Frenchy?
987
01:17:17,776 --> 01:17:20,745
- All right.
- There's a fast man on first.
988
01:17:20,812 --> 01:17:25,613
Keep your eye on him, Carmen.
Take your time, Carmen. Bear down.
989
01:17:25,684 --> 01:17:27,549
All right!
990
01:17:27,619 --> 01:17:29,052
He's going!
991
01:17:35,694 --> 01:17:39,061
- Where'd you get it, in the shin?
- Are you okay?
992
01:17:39,131 --> 01:17:41,065
I hope he didn't hurt the baby bear!
993
01:17:43,201 --> 01:17:45,260
Come on, guys.
Get back to your positions.
994
01:17:45,337 --> 01:17:48,898
- Are you okay?
- Come on.
995
01:17:48,974 --> 01:17:51,374
- Just let me play!
- All right. Wait a second.
996
01:17:51,443 --> 01:17:53,570
- How's your leg? Is it all right?
- Yeah.
997
01:17:53,645 --> 01:17:56,512
I don't want you to play hurt.
You sure you can play?
998
01:17:56,581 --> 01:17:59,345
- Yeah.
- I could bring Ogilvie out here...
999
01:17:59,418 --> 01:18:01,147
and put him on short, huh?
1000
01:18:01,219 --> 01:18:02,311
Let's go.
1001
01:18:02,387 --> 01:18:04,480
- Okay, batter.
- Come on, Carmen.
1002
01:18:04,556 --> 01:18:08,617
Chip Roberts.
He can't throw him a fastball.
1003
01:18:08,694 --> 01:18:11,356
Carmen, number three, babe. Three.
1004
01:18:23,875 --> 01:18:25,968
You can't throw him
a change-up, either.
1005
01:18:26,044 --> 01:18:28,103
A two-run homer.
1006
01:18:40,125 --> 01:18:43,891
At the end of one half inning, the
score is the Houston Toros, two...
1007
01:18:43,962 --> 01:18:47,022
the California Bears, nothing.
1008
01:18:48,133 --> 01:18:50,067
Way to go, Carmen. Way to pitch.
1009
01:18:50,135 --> 01:18:52,330
Way to use your head
out there, Ahmad.
1010
01:18:52,404 --> 01:18:55,635
- We'll get it back. Let's go.
- Sure.
1011
01:18:55,707 --> 01:18:59,370
- Use your head up there, Tanner!
- The shortstop, Tanner Boyle.
1012
01:19:04,549 --> 01:19:07,746
Pitching for the Toros, Ed Simpson.
1013
01:19:10,222 --> 01:19:12,884
Hey, give him a toothpick.
1014
01:19:12,958 --> 01:19:17,418
- Aim at my shoelaces.
- Better shut up, you redneck.
1015
01:19:17,496 --> 01:19:19,794
Okay, boy. Come on, now.
Let's play now.
1016
01:19:19,865 --> 01:19:21,298
Shut up!
1017
01:19:22,367 --> 01:19:25,393
Come on, big fella!
Let's play ball!
1018
01:19:25,470 --> 01:19:28,871
- Dumb ass!
- Okay, come on! Let's go!
1019
01:19:28,940 --> 01:19:30,532
Come on, Tanner. Think!
1020
01:19:31,543 --> 01:19:35,741
Come on, now. Come on! Hustle!
1021
01:19:36,481 --> 01:19:37,573
You're out!
1022
01:19:38,316 --> 01:19:43,151
One out. The batter's center fielder
Ahmad Abdul Rahim.
1023
01:19:43,221 --> 01:19:46,054
All right, Ahmad.
Come on, man. Think!
1024
01:19:46,124 --> 01:19:48,786
- Give this guy a look.
- This guy ain't got nothing.
1025
01:19:52,664 --> 01:19:54,256
He's out!
1026
01:19:55,767 --> 01:19:58,099
All right, Michael.
You're the boss in there now.
1027
01:19:58,170 --> 01:20:01,196
- Be tough. Let's go.
- Hey, look what we got here.
1028
01:20:01,273 --> 01:20:03,537
You got a big enough target.
1029
01:20:03,608 --> 01:20:05,439
Don't pay attention to him.
1030
01:20:05,510 --> 01:20:06,943
Come on, Mike.
1031
01:20:09,881 --> 01:20:12,145
Run, you big lard ass!
1032
01:20:14,219 --> 01:20:15,948
- Out!
- All right!
1033
01:20:16,021 --> 01:20:17,613
After one inning,
the score remains...
1034
01:20:17,689 --> 01:20:21,625
the Houston Toros, two,
the California Bears, nothing.
1035
01:20:21,693 --> 01:20:25,151
Give him that mask, Ogilvie.
All right. Big target now. Let's go.
1036
01:20:25,230 --> 01:20:27,994
Come on, Carmen. Burn it in there!
1037
01:20:28,967 --> 01:20:30,594
Ball four. Take your base.
1038
01:20:30,669 --> 01:20:33,832
- Oh, man, that was a strike!
- Same place, catch.
1039
01:20:33,905 --> 01:20:36,965
Bear down. Think. Throw strikes.
1040
01:21:00,799 --> 01:21:03,791
What is this, a baseball game
or the Fourth of July?
1041
01:21:07,005 --> 01:21:11,772
That runs the score to the Houston
Toros, five, the Bears, nothing.
1042
01:21:11,843 --> 01:21:15,108
After an inning and a half,
the Bears coming to bat.
1043
01:21:20,952 --> 01:21:22,146
Run it!
1044
01:21:22,220 --> 01:21:24,654
Stand up! Hold up!
1045
01:21:24,723 --> 01:21:26,953
Way to go!
1046
01:21:30,629 --> 01:21:33,996
Come on. You got one
of the Marx Brothers up here.
1047
01:21:41,840 --> 01:21:44,866
Come on, Toby.
Now let's move them around.
1048
01:21:52,450 --> 01:21:54,748
Way to go! Way to hustle!
1049
01:21:57,822 --> 01:22:01,121
All right. One down, Kelly.
One out. Protect yourself.
1050
01:22:01,192 --> 01:22:04,059
- Fire them in there! Let's go!
- All right, Miguel! Come on!
1051
01:22:04,129 --> 01:22:06,359
- You're the boss!
- Come on!
1052
01:22:11,002 --> 01:22:12,560
Tag up!
1053
01:22:12,637 --> 01:22:14,400
Go!
1054
01:22:14,472 --> 01:22:15,905
He's coming home!
1055
01:22:15,974 --> 01:22:18,465
- Throw the ball!
- He's out!
1056
01:22:22,447 --> 01:22:23,880
Easy out!
1057
01:22:27,585 --> 01:22:28,677
All right.
1058
01:22:29,387 --> 01:22:31,355
And the score,
after two complete innings...
1059
01:22:31,423 --> 01:22:35,291
is the Toros, five,
the Bears, nothing.
1060
01:22:41,633 --> 01:22:43,897
Okay, I'm sorry,
but the game's called.
1061
01:22:43,969 --> 01:22:45,698
- We're out of time.
- Time.
1062
01:22:46,404 --> 01:22:47,803
Game is called.
1063
01:22:47,872 --> 01:22:51,205
- The game's not over yet.
- I'm sorry. It's over.
1064
01:22:53,078 --> 01:22:55,911
Let's go home, fellas. That's it.
1065
01:22:57,949 --> 01:22:59,382
Can they do that?
1066
01:23:00,852 --> 01:23:03,719
No, they can't do that. Hey.
1067
01:23:11,096 --> 01:23:13,826
Hey, you guys, where you going?
1068
01:23:13,898 --> 01:23:16,799
What about the Looper?
1069
01:23:16,868 --> 01:23:19,166
We're not finished!
1070
01:23:19,237 --> 01:23:21,705
- We had a four-inning game.
- Just a minute.
1071
01:23:21,773 --> 01:23:24,765
We have finished. We're out of time.
You didn't play it fast enough.
1072
01:23:24,843 --> 01:23:26,936
Don't play what fast enough?
A game is a game.
1073
01:23:27,012 --> 01:23:29,640
- The game is called. Who's ahead?
- He's ahead.
1074
01:23:29,714 --> 01:23:33,275
- You win the game.
- We won it!
1075
01:23:33,351 --> 01:23:34,784
All right!
1076
01:23:35,987 --> 01:23:38,319
- You said the game was set up.
- The game is over!
1077
01:23:38,390 --> 01:23:41,689
Come on. Let the kids play the game.
What are you shutting it off for?
1078
01:23:41,760 --> 01:23:46,788
We're not finished!
The game isn't over yet!
1079
01:23:46,865 --> 01:23:49,493
They said four innings!
1080
01:23:52,037 --> 01:23:56,599
- Hey.
- It's Bob Watson and Cesar Cedeno!
1081
01:23:59,411 --> 01:24:02,312
They told us we'd have four innings,
but they only let us have two.
1082
01:24:03,948 --> 01:24:06,610
- We'll meet you in the park, Morrie.
- Up yours, Sonny.
1083
01:24:06,684 --> 01:24:08,618
- We'll settle this in the park.
- Up yours!
1084
01:24:11,890 --> 01:24:14,950
- You guys got a lot of pull here.
- Hell, let's get going.
1085
01:24:34,546 --> 01:24:37,413
Hey, you guys. Look at Tanner!
1086
01:24:37,482 --> 01:24:40,849
Look at Tanner. All right!
1087
01:24:40,919 --> 01:24:43,615
No! Take that!
1088
01:24:43,688 --> 01:24:46,384
Leave me alone! The game ain't over!
1089
01:24:46,458 --> 01:24:49,427
- Go, Tanner!
- Come on, Tanner!
1090
01:24:49,494 --> 01:24:51,325
I don't know.
1091
01:24:52,897 --> 01:24:54,421
Look at the little kid!
1092
01:24:59,604 --> 01:25:01,037
Leave me alone!
1093
01:25:01,106 --> 01:25:03,768
Go, Tanner! Go!
1094
01:25:03,842 --> 01:25:06,675
Come back. Come back here right now!
Come back here!
1095
01:25:06,744 --> 01:25:09,212
- This is terrible.
- Come on, Tanner.
1096
01:25:09,280 --> 01:25:11,214
Come on! Let the kids play!
1097
01:25:14,652 --> 01:25:17,416
Let them play!
1098
01:26:57,522 --> 01:27:00,685
It's the top of the third inning,
the Houston Toros at bat.
1099
01:27:00,758 --> 01:27:03,488
With one out,
Scott York is on first base...
1100
01:27:03,561 --> 01:27:05,620
Les Kern at bat.
1101
01:27:05,697 --> 01:27:08,359
Here we go again. All right.
1102
01:27:13,605 --> 01:27:16,540
You're out! You're out!
1103
01:27:22,714 --> 01:27:24,773
Two and a half innings,
the score remains...
1104
01:27:24,849 --> 01:27:26,783
five to nothing.
1105
01:27:29,354 --> 01:27:32,016
You better back up, sucker!
I feel good!
1106
01:27:36,761 --> 01:27:39,924
- Strike!
- You feel good, huh?
1107
01:27:39,998 --> 01:27:42,592
Strike two!
1108
01:27:42,667 --> 01:27:43,895
Let's go!
1109
01:27:43,968 --> 01:27:45,731
I feel better than ever.
1110
01:27:56,948 --> 01:27:59,416
I run like a butterfly,
I sting like a bee!
1111
01:27:59,484 --> 01:28:02,476
I ran through second,
and I'm standing on three!
1112
01:28:12,930 --> 01:28:15,125
You're a hitter now!
1113
01:28:18,136 --> 01:28:19,728
All right! Let's go!
1114
01:28:36,321 --> 01:28:38,653
The score after three innings...
1115
01:28:38,723 --> 01:28:41,920
the Toros, five, the Bears, two.
1116
01:28:43,461 --> 01:28:46,055
All right, Carmen.
Come on. Let's go!
1117
01:28:51,336 --> 01:28:54,464
- Yeah!
- We're getting it going now!
1118
01:28:54,539 --> 01:28:57,633
We're getting it going! Yes!
1119
01:28:58,710 --> 01:28:59,802
Strike!
1120
01:28:59,877 --> 01:29:01,902
Come on! Watch the ball, will you?
1121
01:29:01,979 --> 01:29:04,504
- Keep your head up!
- Strike three! You're out!
1122
01:29:04,582 --> 01:29:07,346
That ball!
Somebody hit the ball, will you?
1123
01:29:07,418 --> 01:29:10,819
All right! Okay, calm down.
1124
01:29:14,158 --> 01:29:16,922
- Let's go! Run, damn it! Run!
- Safe!
1125
01:29:16,994 --> 01:29:19,792
Mr. Leak, Fincher on first again.
1126
01:29:21,265 --> 01:29:22,527
Time out!
1127
01:29:34,612 --> 01:29:36,910
Put the ball into your glove, right?
1128
01:29:36,981 --> 01:29:40,678
You just keep looking
for a little bit of a signal.
1129
01:29:40,752 --> 01:29:43,186
When he leads off, tag him out.
1130
01:29:43,254 --> 01:29:47,623
- Let's go. Come on.
- Come on, Carmen!
1131
01:29:51,662 --> 01:29:53,027
Hold your breath.
1132
01:29:57,201 --> 01:29:59,795
All right. Get up! That's it!
1133
01:29:59,871 --> 01:30:01,998
- I got him!
- You're out!
1134
01:30:15,653 --> 01:30:17,120
He never ducked!
1135
01:30:17,188 --> 01:30:20,316
What a cheap, cotton-picking
California faggot trick!
1136
01:30:20,391 --> 01:30:22,689
Come on!
Keep alive out there!
1137
01:30:22,827 --> 01:30:25,557
In the bottom of the fourth,
the score remains...
1138
01:30:25,630 --> 01:30:29,430
the Houston Toros, five,
the California Bears, two.
1139
01:30:29,500 --> 01:30:31,468
Last inning, you cruds!
Let's get them!
1140
01:30:31,536 --> 01:30:33,265
- All right!
- Let's get them!
1141
01:30:35,940 --> 01:30:39,000
- Come on, Simpson.
- Base running! Let's go!
1142
01:30:54,692 --> 01:30:57,684
Come on. What more do you want?
1143
01:30:57,762 --> 01:31:01,220
- All the way!
- You're a hitter! Let's go!
1144
01:31:02,200 --> 01:31:04,896
All right!
1145
01:31:06,237 --> 01:31:07,966
- You're out!
- Hold up!
1146
01:31:19,283 --> 01:31:23,117
Toby, in there, you go halfway!
1147
01:31:23,187 --> 01:31:25,121
If it goes through, take third.
1148
01:31:25,189 --> 01:31:27,885
Come on. This is supposed
to be the home run team.
1149
01:31:27,959 --> 01:31:31,122
- Strike one!
- Kelly, you're the boss!
1150
01:31:31,963 --> 01:31:34,397
Come on, Kelly! Put me in!
1151
01:31:34,465 --> 01:31:36,160
Let's see something.
1152
01:31:36,234 --> 01:31:38,099
Let's go!
1153
01:31:42,974 --> 01:31:44,066
Hold up!
1154
01:31:46,644 --> 01:31:48,578
Way to go!
1155
01:31:56,153 --> 01:31:58,314
All right, handsome. Let's go!
1156
01:31:58,389 --> 01:32:00,914
- There's one!
- Strike one!
1157
01:32:02,760 --> 01:32:05,923
- I'm gonna hit it.
- Strike two!
1158
01:32:05,997 --> 01:32:08,158
Come on, handsome.
I wanna see you down here!
1159
01:32:11,002 --> 01:32:13,470
Strike three! You're out of here!
1160
01:32:16,841 --> 01:32:21,540
Toby, two outs! Two down!
You can go in on anything!
1161
01:32:21,612 --> 01:32:23,842
I wanna see something!
1162
01:32:23,915 --> 01:32:27,612
Bring them in! Move them around!
You're the tying run! Let's go!
1163
01:32:29,453 --> 01:32:32,718
Come on, Simp! Strike him out!
1164
01:32:49,206 --> 01:32:50,639
- You all right?
- I'm all right.
1165
01:32:50,708 --> 01:32:54,109
You want a runner? All right.
Stay on that bag.
1166
01:32:55,179 --> 01:32:58,808
- Stay awake, Kel! Two down!
- Let's get him out!
1167
01:33:04,822 --> 01:33:08,417
All right. Heads up now, Carmen.
You're the winning run!
1168
01:33:14,565 --> 01:33:17,227
What do you say, Carmen?
1169
01:33:17,301 --> 01:33:20,168
Hey, that's
what we're here for, right?
1170
01:33:20,905 --> 01:33:22,236
Let's go!
1171
01:33:22,306 --> 01:33:24,274
We want a hit!
1172
01:33:32,350 --> 01:33:33,783
Ball!
1173
01:33:35,453 --> 01:33:39,583
Come on, Carmen! Stay awake!
1174
01:33:39,657 --> 01:33:41,852
Everybody through!
1175
01:33:48,532 --> 01:33:49,624
Come on, now.
1176
01:33:49,700 --> 01:33:51,065
Put it in here!
1177
01:33:57,875 --> 01:33:59,467
Go!
1178
01:34:20,998 --> 01:34:22,090
Go home!
1179
01:34:24,168 --> 01:34:26,159
Go!
1180
01:34:32,176 --> 01:34:33,438
Safe!
1181
01:35:24,495 --> 01:35:27,862
Hey, we did all right, didn't we?
1182
01:35:29,233 --> 01:35:30,666
Yeah.
1183
01:35:36,107 --> 01:35:38,337
Hey...
1184
01:35:39,710 --> 01:35:42,645
remember when you asked me
if I would've...
1185
01:35:42,713 --> 01:35:44,647
stopped by if we didn't need a coach?
1186
01:35:46,851 --> 01:35:49,342
I was wrong. I would have.
1187
01:35:59,330 --> 01:36:00,763
All right.
90612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.