Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,785 --> 00:00:11,184
Rapazes, �s vossas posi��es.
Atirem para a primeira.
2
00:00:15,150 --> 00:00:18,149
Vamos rapazes. Grizzlies,
prontos para o basebol.
3
00:00:18,215 --> 00:00:20,522
Jordan, lembra-te que tens de
estar um bocado fora da base.
4
00:00:20,579 --> 00:00:21,947
N�o tens de estar em cima dela.
5
00:00:22,048 --> 00:00:23,047
Isso. Boa.
6
00:00:23,147 --> 00:00:24,380
Vamos.
7
00:00:24,514 --> 00:00:25,780
Pronto, rapazes, vamos.
8
00:00:25,845 --> 00:00:28,578
Vamos ter artista.
9
00:00:28,744 --> 00:00:30,146
Fora, campo exterior.
10
00:00:30,278 --> 00:00:31,696
J� chega.
N�o h� mais montinhos.
11
00:00:31,872 --> 00:00:33,515
Dave, ele n�o a p�s
por baixo do queixo...
12
00:00:33,676 --> 00:00:35,084
- A correia.
- � isso.
13
00:00:36,528 --> 00:00:37,842
Prontos para o basebol.
14
00:00:37,942 --> 00:00:38,841
Prontos para o basebol.
15
00:00:38,942 --> 00:00:40,042
Prontos para o basebol.
16
00:00:41,907 --> 00:00:43,107
Somos o crocodilo.
17
00:00:44,207 --> 00:00:45,873
Sim.
18
00:00:48,273 --> 00:00:50,371
Primeira base.
Primeira base.
19
00:00:50,504 --> 00:00:51,804
N�o joguem � apanhada...
20
00:00:51,904 --> 00:00:52,803
Atira-a para fora.
21
00:00:52,904 --> 00:00:54,337
Atira-a...
22
00:00:54,437 --> 00:00:56,170
Quase.
23
00:00:59,269 --> 00:01:01,036
Pessoal, v� l�, venham da�.
24
00:01:01,135 --> 00:01:03,702
Vamos. Vamos embora.
25
00:01:03,768 --> 00:01:04,768
Grizzlies.
26
00:01:04,868 --> 00:01:06,133
Vou bater primeiro.
27
00:01:06,233 --> 00:01:09,431
Est� bem. Tens raz�o,
vais ser a primeira a bater.
28
00:01:11,332 --> 00:01:13,597
- Amo-te.
- Amo-te.
29
00:01:47,787 --> 00:01:48,887
Vou tomar um duche.
30
00:01:50,154 --> 00:01:51,852
Vou dormir o mais que conseguir.
31
00:04:11,975 --> 00:04:13,248
Obrigado.
32
00:04:28,401 --> 00:04:30,034
Estou ansiosa
por casar contigo.
33
00:04:34,201 --> 00:04:36,000
Estou ansioso
por casar contigo.
34
00:04:39,432 --> 00:04:41,598
A minha m�e quer saber
se queremos um bolo
35
00:04:41,764 --> 00:04:43,331
na festa de noivado.
36
00:04:44,130 --> 00:04:45,797
Mas j� dissemos que n�o.
37
00:04:45,897 --> 00:04:48,064
Parece que essa �
a resposta errada.
38
00:04:49,330 --> 00:04:51,229
N�o � s� o bolo
que eu n�o quero.
39
00:04:51,329 --> 00:04:53,328
�, � a aten��o que ela quer
por causa do bolo dela
40
00:04:53,427 --> 00:04:55,693
que me deixa louca.
- Pronto, esquece.
41
00:04:57,694 --> 00:05:01,125
N�o... Tudo bem.
Deixa-a trazer o bolo.
42
00:05:01,226 --> 00:05:02,925
- N�o, esquece.
- N�o, a s�rio, eu...
43
00:05:03,059 --> 00:05:05,192
n�o me importo. Deixa-a
trazer um bolo de lim�o.
44
00:05:06,857 --> 00:05:08,690
N�o quero que
v�s trabalhar hoje.
45
00:05:13,420 --> 00:05:14,987
Como te sentes?
46
00:05:15,054 --> 00:05:16,486
Sem S�ndrome Pr�-Menstrual.
47
00:05:17,620 --> 00:05:19,887
O meu pai mandou-me outro email.
48
00:05:22,651 --> 00:05:24,384
Se calhar est� na altura
de lhe responderes.
49
00:05:26,417 --> 00:05:28,950
Porqu�? N�o o quero na
minha vida. Tu sabes isso.
50
00:05:29,049 --> 00:05:31,949
Ent�o porque � que falas nisso
de cada vez que ele te contacta?
51
00:05:32,049 --> 00:05:34,582
Liga-lhe. Pode ser que ajude.
52
00:05:34,748 --> 00:05:36,379
Ajude a qu�?
53
00:05:36,480 --> 00:05:38,148
N�o sei.
54
00:05:38,280 --> 00:05:40,280
Eu devia estar
gr�vida e n�o estou.
55
00:05:40,413 --> 00:05:41,412
O que � que isso tem
56
00:05:41,545 --> 00:05:43,578
que ver com o meu pai?
- N�o sei.
57
00:05:43,678 --> 00:05:47,144
Se calhar o mi�do n�o quer
aparecer at� teres tudo resolvido.
58
00:05:47,245 --> 00:05:48,777
Pensas que estamos a
falhar por causa de mim?
59
00:05:48,877 --> 00:05:50,144
N�o.
60
00:05:51,676 --> 00:05:53,776
N�o me interessa porqu�.
61
00:05:53,875 --> 00:05:55,875
S� quero que mude.
62
00:06:00,872 --> 00:06:02,673
Que se foda.
Vou fazer o teste.
63
00:07:05,884 --> 00:07:07,951
Esqueci-me de te dizer que
a minha irm� ligou.
64
00:07:08,052 --> 00:07:10,121
Queria saber se queremos
almo�ar com ela.
65
00:07:10,314 --> 00:07:12,851
- Claro.
- Fixe.
66
00:07:36,809 --> 00:07:39,142
Estou sempre a voltar a este.
67
00:07:42,541 --> 00:07:43,606
Gosto deste.
68
00:07:45,706 --> 00:07:46,972
Este � um bocadinho...
69
00:07:47,073 --> 00:07:49,173
Sei o que queres dizer.
70
00:07:51,035 --> 00:07:52,804
Se eu conseguisse
decidir que imagem quero,
71
00:07:52,936 --> 00:07:55,569
talvez conseguisse
acabar o livro.
72
00:07:55,870 --> 00:07:58,501
Tenho de ir para o trabalho.
73
00:07:58,601 --> 00:08:00,602
N�o v�s. Fica.
74
00:08:03,867 --> 00:08:05,901
Era por isto que eu n�o
queria que te reformasses.
75
00:08:06,001 --> 00:08:08,065
� por isto que eu
me queria reformar.
76
00:08:25,526 --> 00:08:27,693
- Vejo-te mais logo.
- Est� bem.
77
00:08:31,958 --> 00:08:33,725
O que vamos fazer hoje?
78
00:08:33,824 --> 00:08:36,157
- Quero ir ver um filme.
- E depois?
79
00:08:36,429 --> 00:08:37,381
Bella.
80
00:08:37,498 --> 00:08:39,989
Ele escolhe sempre filmes
est�pidos. S�o sempre est�pidos.
81
00:08:40,089 --> 00:08:42,089
N�o quero ir.
82
00:08:42,156 --> 00:08:44,254
N�o s�o est�pidos. Sabes que
n�o s�o est�pidos, certo?
83
00:08:45,953 --> 00:08:47,220
O que se passa?
84
00:08:50,417 --> 00:08:52,052
O que foi? O que se passa?
85
00:08:58,017 --> 00:08:59,782
N�o sei.
86
00:09:00,782 --> 00:09:02,381
- N�o estou rabugenta.
- Pessoal.
87
00:09:02,515 --> 00:09:04,115
- Ol�.
- Ent�o, gostaste?
88
00:09:04,215 --> 00:09:05,381
- Era bom.
- Como foi o teu?
89
00:09:05,479 --> 00:09:06,547
Est�pido.
90
00:09:09,547 --> 00:09:11,180
Ainda vais ter com a Rita?
91
00:09:11,246 --> 00:09:13,310
Sim, mas... posso cancelar.
92
00:09:13,410 --> 00:09:14,343
N�o, n�o... vai.
93
00:09:14,444 --> 00:09:16,810
- Ent�o porque � que perguntaste?
- S� para confirmar.
94
00:09:16,878 --> 00:09:18,576
Ent�o porque � que eles se separaram?
95
00:09:18,676 --> 00:09:21,709
Deixaram de ter sexo.
E odeiam-se um ao outro.
96
00:09:21,776 --> 00:09:23,143
O que � que aconteceu primeiro?
97
00:09:23,243 --> 00:09:25,741
Acho que deixaram de ter sexo, e
depois aperceberam-se que se odeiam.
98
00:09:25,905 --> 00:09:28,507
Achas que eles se odiavam porque
deixaram de ter sexo, ou deixaram
99
00:09:28,607 --> 00:09:29,772
porque se odiavam?
100
00:09:29,873 --> 00:09:33,706
Acho que deixaram de ter sexo
e depois descobriram que se odeiam.
101
00:09:33,838 --> 00:09:35,405
O sexo � uma coisa bestial
para encobrir os problemas.
102
00:09:35,505 --> 00:09:37,104
Isso n�o faz sentido nenhum.
103
00:09:37,204 --> 00:09:39,104
Para muita gente � mais
f�cil foder que falar.
104
00:09:39,203 --> 00:09:40,536
Diz quem?
105
00:09:41,336 --> 00:09:43,001
Seja como for.
106
00:09:43,535 --> 00:09:45,701
Todos os casais que conhe�o
que deixaram de ter sexo,
107
00:09:45,868 --> 00:09:49,033
acabam a odiar-se um ao outro.
- Eu n�o odeio o Dave.
108
00:09:51,770 --> 00:09:52,802
�ptimo.
109
00:10:23,589 --> 00:10:26,589
Quero dizer, a mesma mulher, a
mesma foda para o resto da vida.
110
00:10:26,688 --> 00:10:28,120
� assustador.
111
00:10:28,522 --> 00:10:32,054
A Jamie � a �nica mulher
que quero neste momento.
112
00:10:32,154 --> 00:10:34,209
N�o sei, o que quer que aconte�a,
logo trato do assunto.
113
00:10:34,409 --> 00:10:37,851
L� porque me vou casar n�o quer
dizer que a minha vida v� parar.
114
00:10:37,952 --> 00:10:39,383
A Jamie sabe disso?
115
00:10:44,227 --> 00:10:45,683
De que � que est�o a falar?
116
00:10:45,782 --> 00:10:48,946
- Tretas.
- Desporto, o costume.
117
00:10:53,479 --> 00:10:54,969
- Estou a morrer de fome.
- Eu tamb�m.
118
00:11:01,045 --> 00:11:02,577
Anda sentar-te ao p� de mim.
119
00:11:04,777 --> 00:11:05,776
Tenho saudades tuas.
120
00:11:09,474 --> 00:11:11,574
- O que � que isso significa?
- O qu�?
121
00:11:11,675 --> 00:11:13,240
Logo tratas do assunto?
122
00:11:15,506 --> 00:11:17,939
Diz-me. O que queres dizer com isso?
123
00:11:18,872 --> 00:11:20,072
Andas a ouvir as minhas
conversas �s escondidas?
124
00:11:20,173 --> 00:11:21,072
N�o.
125
00:11:21,172 --> 00:11:23,336
- Porque isso era uma merda.
- Bem, n�o � esse o assunto.
126
00:11:23,436 --> 00:11:25,970
- Para mim, �.
- Explica-me o que querias dizer.
127
00:11:30,601 --> 00:11:31,601
Nada.
128
00:11:32,868 --> 00:11:35,234
- Nada?
- Sim, ouviste bem.
129
00:11:47,496 --> 00:11:49,362
Achas mesmo que nunca
te vais sentir atra�da
130
00:11:49,463 --> 00:11:51,396
por mais ningu�m para o resto da vida?
131
00:11:52,260 --> 00:11:55,660
- O qu�?
- Achas?
132
00:11:55,792 --> 00:11:57,336
Era isso que estavas a dizer?
133
00:11:57,400 --> 00:12:00,059
Porque se era isso que estavas a
dizer temos um grande problema.
134
00:12:00,158 --> 00:12:02,125
N�o, n�o, n�o � isso
que eu quero dizer.
135
00:12:20,053 --> 00:12:20,953
V� l�.
136
00:12:21,052 --> 00:12:23,185
- N�o, estou irritada.
- Querida, esquece.
137
00:12:23,285 --> 00:12:24,185
N�o.
138
00:12:27,999 --> 00:12:29,537
- N�o.
- V� l�.
139
00:12:33,049 --> 00:12:34,848
N�o vamos falar disso.
140
00:12:35,581 --> 00:12:36,680
Porque n�o?
141
00:14:30,417 --> 00:14:33,078
- Queres falar?
- Preciso da m�e.
142
00:14:36,509 --> 00:14:38,474
O que se passa, querida?
143
00:14:44,606 --> 00:14:48,339
- Tenho o per�odo.
- O qu�?
144
00:14:48,438 --> 00:14:52,704
- Estou com o per�odo.
- Est� bem. Est� bem.
145
00:14:55,168 --> 00:14:56,669
Anda l�. Vamos.
146
00:15:00,361 --> 00:15:02,252
- Ela tem 10 anos.
- Eu sei.
147
00:15:02,581 --> 00:15:04,967
Quero dizer, o que � suposto eu
fazer? Enfiar-lhe um tamp�o?
148
00:15:05,068 --> 00:15:08,066
- Querida...
- N�o, a s�rio, Dave. Ela tem 10 anos.
149
00:15:08,133 --> 00:15:12,930
- � que... � preocupante.
- Bem, ela tem quase 11.
150
00:15:13,032 --> 00:15:14,663
� demasiado nova.
151
00:15:15,956 --> 00:15:17,845
Est� bem. Dev�amos confirmar
isso com o m�dico dela.
152
00:15:17,963 --> 00:15:21,629
N�o, n�o vou fazer do
per�odo dela um circo.
153
00:15:21,727 --> 00:15:23,794
Muito bem.
Ent�o o que queres fazer?
154
00:15:26,526 --> 00:15:27,626
Nada.
155
00:15:33,624 --> 00:15:34,591
Desculpa o atraso.
156
00:15:36,657 --> 00:15:38,657
- Toma.
- Obrigado.
157
00:15:38,790 --> 00:15:42,221
- Como foi o teu dia?
- Bom... melhor, agora.
158
00:15:56,717 --> 00:15:58,850
- Ol�.
- Ol�.
159
00:16:01,082 --> 00:16:03,114
Palek, pode fechar a porta, por favor.
160
00:16:15,310 --> 00:16:16,576
Pois...
161
00:16:18,410 --> 00:16:19,487
isso.
162
00:16:28,874 --> 00:16:30,006
Como � que correu?
163
00:16:37,203 --> 00:16:39,336
Eu sei que este foi um m�s importante.
164
00:16:39,436 --> 00:16:41,503
Assinala que faz um
ano que est�o a tentar.
165
00:16:41,669 --> 00:16:43,837
Deve ser dif�cil de encarar.
166
00:16:45,768 --> 00:16:49,133
� importante n�o olhar para isto
em termos de sucesso ou fracasso.
167
00:16:49,233 --> 00:16:53,598
E � crucial que enfrentem
isto juntos, com um casal,
168
00:16:53,698 --> 00:16:55,264
como enfrentar�o muitas outras coisas...
169
00:16:55,331 --> 00:16:57,765
N�o acho que seja essa a quest�o.
170
00:16:57,864 --> 00:17:01,396
Sabe que n�o somos pessoas
para fugir das coisas.
171
00:17:01,496 --> 00:17:05,062
Estamos aqui, n�o �? Portanto...
172
00:17:06,257 --> 00:17:07,384
�ptimo.
173
00:17:08,694 --> 00:17:11,393
Vamos falar de como se sente
acerca de n�o ter engravidado.
174
00:17:11,826 --> 00:17:14,060
Culpa o Palek?
175
00:17:14,524 --> 00:17:16,791
N�o.
176
00:17:16,592 --> 00:17:21,223
- Palek, concorda?
- Sim, completamente.
177
00:17:21,389 --> 00:17:22,321
Ainda bem.
178
00:17:23,923 --> 00:17:25,055
Como est� a vossa vida sexual?
179
00:17:27,622 --> 00:17:29,455
�ptima. Sempre foi.
180
00:17:30,687 --> 00:17:35,319
Ressentem-se da press�o que
est�o a sentir... quando fazem sexo?
181
00:17:37,455 --> 00:17:38,969
- N�o.
- N�o. De todo.
182
00:17:39,883 --> 00:17:42,683
Tens de me foder agora mesmo.
183
00:17:43,850 --> 00:17:47,543
Estou a ovular. Consigo senti-lo...
e apetece-me.
184
00:17:48,248 --> 00:17:50,114
-Apetece-me.
- Est� bem. Est� bem.
185
00:17:50,214 --> 00:17:52,279
- Est� bem? O que foi?
- Tudo bem.
186
00:17:52,412 --> 00:17:56,678
N�o, nada. � que...
187
00:17:56,778 --> 00:18:02,443
�... Sabes, � dif�cil tornar-me
apenas numa... m�quina de esperma.
188
00:18:02,510 --> 00:18:03,810
Eu... N�o, quero dizer...
Tu percebes.
189
00:18:03,839 --> 00:18:05,607
- �... Eu existo...
- Sabes que mais querido,
190
00:18:05,608 --> 00:18:07,934
n�o me venhas agora com o teu lado
feminino. Quero dizer, eu adoro
191
00:18:07,975 --> 00:18:10,200
isso em ti, mas agora n�o. Agora s�...
192
00:18:10,258 --> 00:18:11,873
S� quero que me fodas. Por isso...
193
00:18:14,607 --> 00:18:15,872
N�o. Eu...
194
00:18:18,339 --> 00:18:19,672
- O que �?
- N�o consigo.
195
00:18:19,771 --> 00:18:22,503
Estou demasiado distante.
196
00:18:27,134 --> 00:18:28,936
N�o fa�as isto.
Palek v� l�, n�o...
197
00:18:29,035 --> 00:18:31,567
N�o fa�as isto. Eu...
198
00:18:31,667 --> 00:18:33,951
Preciso que sejas outra coisa.
199
00:18:34,151 --> 00:18:37,232
Bem, tamb�m preciso
que sejas outra pessoa.
200
00:18:38,432 --> 00:18:39,667
N�o, n�o.
201
00:18:48,596 --> 00:18:50,662
Ent�o, o vosso trabalho de
casa para esta semana �
202
00:18:50,762 --> 00:18:52,124
esquecerem-se de que est�o
a tentar engravidar.
203
00:18:52,911 --> 00:18:54,308
S� por esta semana,
204
00:18:54,625 --> 00:18:57,859
n�o pensem nisso quando olham
um para o outro, quando se tocam.
205
00:18:59,492 --> 00:19:03,857
Vamos esquecer isso por agora
e ver onde estamos. Est� bem?
206
00:19:09,517 --> 00:19:10,889
Para a pr�xima dou-vos um abra�o.
207
00:19:12,322 --> 00:19:13,688
V�, vamos.
208
00:19:16,253 --> 00:19:18,953
Interessante, come�o a ver
quem tu �s, sob press�o.
209
00:19:19,053 --> 00:19:20,831
- E?
- Bem, nada.
210
00:19:21,854 --> 00:19:22,847
Obrigado.
211
00:19:22,917 --> 00:19:24,952
- Bem, sabes que s� quero dizer...
- Porque n�o disseste isso l� dentro?
212
00:19:25,052 --> 00:19:26,650
Porque n�o falaste do teu pai?
213
00:19:26,750 --> 00:19:29,751
Porque n�o disseste isso
quando est�vamos a sair?
214
00:19:29,797 --> 00:19:31,455
- Porqu� as tretas agora?
- N�o grites.
215
00:19:31,537 --> 00:19:32,728
- N�o estou a gritar.
- Sim, est�s.
216
00:19:32,798 --> 00:19:34,315
- N�o estou.
- Est�s sim.
217
00:19:35,647 --> 00:19:39,879
- Tenho de ir.
- Bem, n�o amues.
218
00:19:39,980 --> 00:19:41,378
N�o estou amuada.
219
00:19:43,745 --> 00:19:45,143
N�o estou.
220
00:19:45,643 --> 00:19:46,910
Est� bem.
221
00:20:30,362 --> 00:20:31,763
Temos de falar.
222
00:20:35,161 --> 00:20:38,059
N�o. Estou a falar a s�rio.
223
00:20:42,226 --> 00:20:44,426
Quero saber o que querias dizer.
224
00:21:03,519 --> 00:21:05,052
Querida...
225
00:21:08,350 --> 00:21:09,684
queres mesmo...
226
00:21:11,416 --> 00:21:12,783
sinceramente...
227
00:21:15,748 --> 00:21:17,875
Achas que sou o �nico
tipo que vais querer
228
00:21:17,993 --> 00:21:19,614
para o resto da tua vida? Para sempre?
229
00:21:22,812 --> 00:21:24,712
Estamos a falar de um
per�odo de 60 anos.
230
00:21:26,279 --> 00:21:28,345
N�o estamos a falar sobre mim.
231
00:21:30,810 --> 00:21:32,410
Acho que podemos come�ar
o nosso casamento
232
00:21:32,509 --> 00:21:34,196
sendo honestos acerca destas merdas.
233
00:21:35,360 --> 00:21:37,341
Bem, acho que n�o quero
come�ar um casamento
234
00:21:37,441 --> 00:21:39,673
com algu�m que me
diz que me vai trair.
235
00:21:39,774 --> 00:21:42,172
- N�o estou a dizer isso. N�o.
- � sim.
236
00:21:42,240 --> 00:21:44,773
N�o o est�s a dizer,
mas � isso que queres dizer.
237
00:21:45,873 --> 00:21:47,505
Isto � fodido. Eu...
238
00:21:47,605 --> 00:21:50,205
Porque n�o me disseste isto antes?
239
00:21:50,305 --> 00:21:51,938
Quer dizer, falamos sobre tudo.
240
00:21:52,071 --> 00:21:54,802
Falamos sobre os nossos filhos,
o nosso futuro, quem queremos ser,
241
00:21:54,903 --> 00:21:56,635
que tipo de tachos e
panelas queremos comprar,
242
00:21:56,702 --> 00:21:59,969
mas n�o me disseste que
n�o tencionas ser mon�gamo?...
243
00:22:00,066 --> 00:22:01,267
Vai-te foder!
244
00:22:03,400 --> 00:22:04,433
Espera. Espera.
245
00:22:04,534 --> 00:22:07,133
Espera, espera, espera.
246
00:22:07,231 --> 00:22:09,399
Quero que saibas tudo sobre mim,
247
00:22:10,131 --> 00:22:12,864
quem sou, no que acredito,
e me ames por isso.
248
00:22:12,964 --> 00:22:15,660
Quero que me ames por quem sou
e n�o por ideal da treta qualquer.
249
00:22:15,777 --> 00:22:18,061
N�o sei como lidar com isto.
250
00:22:18,161 --> 00:22:20,028
Bem, n�o posso
abandonar o que acredito.
251
00:22:20,128 --> 00:22:22,059
E eu n�o posso casar contigo!
252
00:22:29,424 --> 00:22:30,724
N�o vais casar comigo?
253
00:22:32,624 --> 00:22:35,423
- N�o vais casar comigo?
- N�o!
254
00:22:42,355 --> 00:22:44,787
O que est�s a fazer?
255
00:22:44,888 --> 00:22:46,887
Estou a ver se me pagam.
256
00:22:46,986 --> 00:22:48,953
O que disse o m�dico sobre a Isabella?
257
00:22:49,051 --> 00:22:52,151
N�o vou chamar o m�dico.
J� fal�mos sobre isso.
258
00:22:52,252 --> 00:22:55,951
Eu sei. Quero dizer, de um momento
para o outro, estavas gr�vida dela.
259
00:22:56,049 --> 00:22:58,117
Achas que fizemos algo
de errado? Quero dizer...
260
00:22:58,669 --> 00:23:00,615
Achas que lhe demos demasiado gelado?
261
00:23:00,715 --> 00:23:03,180
Todos aqueles lactic�nios, os
lactic�nios geram estrog�nios.
262
00:23:03,248 --> 00:23:06,447
Lembras-te quando ela teve as c�licas
e lhe d�vamos aquela f�rmula de soja?
263
00:23:06,580 --> 00:23:08,813
Aposto que a soja faz a mesma coisa.
264
00:23:08,979 --> 00:23:12,513
N�o me lembro disso. S� me
lembro das noites sem dormir.
265
00:23:12,612 --> 00:23:14,711
Pois. Essas eram divertidas,
266
00:23:14,778 --> 00:23:17,204
dar de mamar � beb�,
voltar a meter-te na cama.
267
00:23:17,333 --> 00:23:20,342
Eu jamais conseguiria
fazer o que tu fizeste.
268
00:23:21,675 --> 00:23:24,241
S� quero que saibas que eu sei disso.
269
00:23:25,040 --> 00:23:26,207
Obrigada.
270
00:23:27,975 --> 00:23:30,240
Porque � que me est�s a
ligar? Acabaste de sair.
271
00:23:32,404 --> 00:23:33,805
Tenho saudades tuas.
272
00:23:35,537 --> 00:23:36,605
O que � que aconteceu?
273
00:23:37,903 --> 00:23:39,236
Nada.
274
00:23:41,336 --> 00:23:42,702
Quando eu chegar a casa,
hoje � noite, vamos...
275
00:23:42,803 --> 00:23:46,167
vamos tomar um copo, ou
qualquer coisa, passar tempo juntos.
276
00:23:47,767 --> 00:23:49,600
Tamb�m te amo, Dave.
277
00:23:50,700 --> 00:23:51,932
�ptimo.
278
00:23:52,032 --> 00:23:53,599
�ptimo, �ptimo, �ptimo.
279
00:23:54,198 --> 00:23:55,530
Tenho de voltar ao trabalho.
280
00:23:56,130 --> 00:23:58,030
Est� bem. Adeus.
281
00:24:13,759 --> 00:24:15,625
Espera um segundo.
282
00:24:15,691 --> 00:24:16,892
Como � que est�s?
283
00:24:19,791 --> 00:24:22,156
- Detesto isto.
- Pois, tamb�m eu.
284
00:24:25,888 --> 00:24:27,287
Aparece, depois do trabalho.
285
00:24:27,387 --> 00:24:30,520
- N�o, eu vou para casa.
- V� l�.
286
00:24:31,253 --> 00:24:34,487
Isto � a s�rio. N�o � como apanhar
a merda das tuas meias do ch�o.
287
00:24:34,586 --> 00:24:35,979
Sabes, eu n�o... n�o sei.
288
00:24:36,085 --> 00:24:38,684
Mas aparecer e fazer
sexo n�o vai resolver isto.
289
00:25:14,173 --> 00:25:18,171
Tr�nsito do caralho, � atordoante.
290
00:25:18,305 --> 00:25:21,705
- O que � que bebes?
- Adorava uma cerveja.
291
00:25:23,070 --> 00:25:24,436
Cerveja. Est� bem.
292
00:25:35,300 --> 00:25:36,499
Ainda bem que hoje tiveste
saudades minhas.
293
00:25:36,667 --> 00:25:38,071
- Senti mesmo.
- Sim.
294
00:25:42,297 --> 00:25:46,262
- Aqui tens.
- Obrigado.
295
00:26:01,770 --> 00:26:02,791
O que �?
296
00:26:09,622 --> 00:26:10,987
- O que �?
- Nada.
297
00:26:11,088 --> 00:26:12,788
- Nada?
- N�o, nada.
298
00:26:12,888 --> 00:26:13,987
Como foi o teu dia?
299
00:26:15,071 --> 00:26:16,837
Foi bom.
300
00:26:26,517 --> 00:26:28,982
Ele foi um pai desde que nasceu.
301
00:26:29,082 --> 00:26:31,523
Quero dizer, com os
nossos c�es, com os amigos,
302
00:26:31,815 --> 00:26:34,448
de certo modo, at� comigo, e acho
que n�o h� problema em diz�-lo.
303
00:26:34,614 --> 00:26:35,980
- Claro.
- Sim.
304
00:26:36,079 --> 00:26:39,179
Sim, isso � bom.
305
00:26:39,245 --> 00:26:41,412
Sabem, acho que o
mundo ser� um lugar melhor
306
00:26:41,511 --> 00:26:44,679
quando ele puder ser pai
dos seus pr�prios filhos.
307
00:26:44,778 --> 00:26:48,875
Bem, em breve vamos come�ar a tentar.
308
00:26:48,975 --> 00:26:51,409
- Dentro de um ano, ou assim. N�o �?
- Sim.
309
00:26:51,508 --> 00:26:53,708
Bem, sabem, que seja quando for.
310
00:26:53,808 --> 00:26:59,072
� mais pelo vosso pr�prio desenvolvimento
como seres humanos, que pelas crian�as.
311
00:27:04,337 --> 00:27:07,070
Sabem, tenho de ir fazer uma coisa.
312
00:27:08,869 --> 00:27:10,269
Querido... fala-nos um bocadinho
313
00:27:10,335 --> 00:27:14,334
sobre a casa nova da Mason,
a irm� da Caroline.
314
00:27:23,865 --> 00:27:25,928
A primeira casa dela, portanto...
315
00:27:26,997 --> 00:27:28,934
- Havia a...
- E � espectacular.
316
00:27:29,074 --> 00:27:31,163
Mas... sabem que mais?
Desculpem. Tenho de...
317
00:27:31,262 --> 00:27:32,249
ir dar-lhe uma ajuda.
318
00:27:32,343 --> 00:27:33,639
- Est� bem.
- Com licen�a.
319
00:27:33,745 --> 00:27:35,319
- Claro.
- Com certeza. N�o h� problema.
320
00:27:35,460 --> 00:27:38,894
Ele � t�o querido.
N�o � ador�vel?
321
00:27:38,992 --> 00:27:41,325
Quero dizer, eu...
eu adoro-o, mesmo.
322
00:27:47,257 --> 00:27:48,268
Foda-se.
323
00:27:48,791 --> 00:27:51,156
- Ent�o, a tua m�e?
- Pois...
324
00:27:53,622 --> 00:27:55,522
Ainda est� a falar?
325
00:28:07,151 --> 00:28:08,983
Vamos fazer os trabalhos de casa?
326
00:28:11,049 --> 00:28:13,315
- Agora?
- Sim. Estou-me a lixar.
327
00:28:16,581 --> 00:28:18,214
V� l�.
328
00:28:18,714 --> 00:28:21,414
- V� l�.
- Est� bem.
329
00:28:21,515 --> 00:28:22,880
- Est� bem?
- Est� bem.
330
00:28:57,702 --> 00:28:59,968
N�o posso acreditar
que estamos a fazer isto.
331
00:29:00,068 --> 00:29:01,133
P�ra de falar.
332
00:29:01,234 --> 00:29:02,433
Est� bem.
333
00:30:28,339 --> 00:30:30,239
De certeza que ela nos ouviu.
334
00:30:30,340 --> 00:30:31,438
Ouviu, sim.
335
00:30:31,572 --> 00:30:33,405
Ningu�m nos consegue ouvir.
Ela continua a papaguear.
336
00:30:37,471 --> 00:30:38,504
- Est�s bem?
- Estou.
337
00:30:41,669 --> 00:30:45,202
- Bem.
- Vamos l�.
338
00:30:45,334 --> 00:30:47,094
Meu Deus.
339
00:30:50,998 --> 00:30:53,466
- Toma.
- Obrigada.
340
00:30:53,630 --> 00:30:56,697
- Quem � aquele fulano que ela trouxe?
- N�o sei...
341
00:30:56,797 --> 00:30:58,597
Talvez seja algu�m
que ela anda a comer.
342
00:30:58,697 --> 00:31:00,530
Estou a gozar.
343
00:31:00,664 --> 00:31:03,129
N�o queria nada estar a
visualizar a tua m�e a foder.
344
00:31:03,228 --> 00:31:04,762
- Pois...
- � horr�vel.
345
00:31:04,862 --> 00:31:06,160
J� somos dois.
346
00:31:09,693 --> 00:31:11,692
Nem acredito que
acab�mos de fazer isto.
347
00:31:12,858 --> 00:31:14,218
Tenho ar de quem
acabou de levar uma foda?
348
00:31:14,335 --> 00:31:18,323
- Tens.
- Um bocadinho, n�o �?
349
00:31:18,391 --> 00:31:19,324
Pronto.
350
00:31:19,490 --> 00:31:21,723
- V�, tu primeiro.
- Est� bem.
351
00:31:21,789 --> 00:31:25,154
"E estava tamb�m com tanta
pressa para voltar ao trabalho
352
00:31:25,253 --> 00:31:26,620
"que se esqueceu
completamente do Colin
353
00:31:26,688 --> 00:31:28,520
"at� ao �ltimo momento.
354
00:31:28,621 --> 00:31:31,519
"Diz ao Colin que ainda
n�o o posso ir ver,
355
00:31:31,619 --> 00:31:32,885
disse ela � Martha. "
356
00:31:32,984 --> 00:31:34,219
"Mas Drake, diz ao Nick
357
00:31:34,318 --> 00:31:36,685
"que ele tem de levar todos os cad...
358
00:31:36,785 --> 00:31:38,384
as pessoas sem dinheiro
at� ao meio-dia."
359
00:31:38,484 --> 00:31:40,049
Portanto, eles tinham de
sair de l� at� ao meio-dia.
360
00:31:40,149 --> 00:31:42,782
- Aqui est�. Aqui est� a mam�.
- Vai dizer boa noite � Bella.
361
00:31:42,948 --> 00:31:46,448
Aqui est� a mam�.
Boa noite, filho. Adoro-te.
362
00:31:47,681 --> 00:31:48,681
Anda c�, querido.
363
00:31:49,780 --> 00:31:50,947
- Como est�s?
- Bem.
364
00:31:51,047 --> 00:31:52,013
Est�s cansado?
365
00:31:52,114 --> 00:31:53,413
- N�o.
- N�o?
366
00:31:53,480 --> 00:31:55,611
Est� bem, vamos ler mais
um bocado. Onde iam?
367
00:31:55,712 --> 00:31:57,578
- Aqui.
- Est� bem.
368
00:31:57,677 --> 00:32:00,211
"Diz ao Nick que ele tem de
levar todos os cad�veres..."
369
00:32:00,310 --> 00:32:01,509
O que � isto?
370
00:32:01,609 --> 00:32:04,609
"Ela abriu a caixa a pensar se
ele lhe teria enviado uma boneca
371
00:32:04,710 --> 00:32:08,343
e tamb�m a pensar o que poderia fazer
com ela se ele a tivesse enviado.
372
00:32:08,408 --> 00:32:12,273
Havia diversos livros lindos,
que s� Colin tinha,
373
00:32:12,373 --> 00:32:14,639
e dois deles eram sobre jardins e...
374
00:32:20,637 --> 00:32:23,337
Um pequeno di�rio...
375
00:32:23,502 --> 00:32:25,903
com um monograma dourado."
376
00:32:48,095 --> 00:32:50,362
Pronto, filho, � hora
de ir para a cama.
377
00:32:51,529 --> 00:32:53,695
Upa. J� est�.
378
00:32:53,794 --> 00:32:56,794
Acorda. Pronto.
379
00:33:43,975 --> 00:33:45,421
- Boa noite.
- Boa noite.
380
00:34:30,063 --> 00:34:31,330
Tive saudades tuas.
381
00:34:33,128 --> 00:34:34,495
Sim, eu tamb�m.
382
00:34:40,458 --> 00:34:42,228
Eu n�o quero o carro.
Podes ficar com ele.
383
00:34:42,862 --> 00:34:43,754
O qu�?
384
00:34:44,559 --> 00:34:45,725
O qu�?
O... o qu�?
385
00:34:45,824 --> 00:34:47,823
O que est�s a fazer?
O que est�s a fazer?
386
00:34:49,690 --> 00:34:52,256
Eu n�o consigo fazer isto sem ti.
387
00:34:54,354 --> 00:34:56,521
Eu n�o quero fazer isto sem ti.
388
00:34:58,153 --> 00:35:01,253
Ouve... � claro que eu sei
que nos pr�ximos 60 anos
389
00:35:01,353 --> 00:35:03,152
tu te vais sentir atra�do
por mais algu�m, est� bem?
390
00:35:03,252 --> 00:35:05,015
Isso n�o � grande revela��o.
391
00:35:05,215 --> 00:35:07,051
Mas tu foges sempre que te pergunto
392
00:35:07,152 --> 00:35:09,782
o que vais fazer sobre isso,
e est� a come�ar a lixar-me.
393
00:35:09,882 --> 00:35:13,048
- N�o, n�o fujo.
- Ent�o diz.
394
00:35:13,149 --> 00:35:16,148
Diz que ficas comigo para sempre.
395
00:35:16,248 --> 00:35:19,812
Porque eu confio em ti e
se disseres � suficiente.
396
00:35:24,079 --> 00:35:25,245
Vai-te foder.
397
00:35:25,411 --> 00:35:26,544
Eu amo-te.
398
00:35:26,678 --> 00:35:28,293
Eu amo-te...
399
00:35:28,375 --> 00:35:30,184
- N�o � esse o problema...
- Amo-te.
400
00:35:30,254 --> 00:35:31,975
Nunca foi esse o problema!
401
00:35:34,242 --> 00:35:35,242
Espera.
402
00:35:37,509 --> 00:35:38,645
Espera!
403
00:35:40,707 --> 00:35:41,872
Queres um pequeno.
404
00:35:41,972 --> 00:35:43,471
Preciso... Assim n�o vai dar.
405
00:35:43,589 --> 00:35:45,056
- Talvez um maior...
- Um grande.
406
00:35:45,139 --> 00:35:47,071
- Serve ali. Ali mesmo.
- Sim. Eu cavo.
407
00:35:48,717 --> 00:35:49,774
Sim, serve.
408
00:35:50,243 --> 00:35:52,704
Vai buscar outro para aqui,
tipo... um quadrado.
409
00:35:52,802 --> 00:35:54,271
Est� bem.
410
00:36:18,227 --> 00:36:20,428
- Querido...
- Sim...
411
00:36:25,360 --> 00:36:26,260
N�s n�o...
412
00:36:27,993 --> 00:36:29,692
N�s j� n�o fazemos nada.
413
00:36:33,322 --> 00:36:35,589
Bem... N�s... Quero dizer...
414
00:36:35,690 --> 00:36:37,956
J� l� vai quase um ano.
415
00:36:39,222 --> 00:36:41,121
Isso n�o � verdade.
416
00:36:44,420 --> 00:36:45,952
Porque n�o fazemos?
417
00:36:46,052 --> 00:36:47,951
N�s fazemos.
418
00:36:48,051 --> 00:36:49,218
N�o, n�o fazemos.
419
00:36:50,884 --> 00:36:54,282
Fazemos, pelo meu ponto de vista.
420
00:36:54,983 --> 00:36:56,450
O que significa isso?
421
00:36:58,182 --> 00:37:00,616
Significa...
422
00:37:00,716 --> 00:37:02,347
Eu amo-te.
423
00:37:02,447 --> 00:37:03,580
Eu sei.
424
00:37:03,680 --> 00:37:05,512
Mas n�o � disso que eu estou a falar.
425
00:37:07,347 --> 00:37:09,614
� isso que importa.
426
00:37:10,778 --> 00:37:13,345
Ouve, querida, vamos...
427
00:37:13,478 --> 00:37:14,678
deixar isso de lado por um bocado.
428
00:37:14,776 --> 00:37:16,510
Eu n�o... vou a lado nenhum,
429
00:37:16,611 --> 00:37:18,676
e tamb�m n�o penso que tu v�s.
430
00:37:28,173 --> 00:37:30,806
A pessoa que eu
quero ser, n�o � assim.
431
00:37:30,906 --> 00:37:32,038
Assim como?
432
00:37:36,136 --> 00:37:37,970
Tu nunca... Tu nunca me ajudas.
433
00:37:38,070 --> 00:37:39,969
Querida, eu ajudo.
434
00:37:40,069 --> 00:37:42,834
Tudo o que eu fa�o � ajudar.
�s vezes fico farto de ajudar.
435
00:37:42,934 --> 00:37:44,934
Eu s� acho que precisamos
de falar sobre isto...
436
00:37:45,034 --> 00:37:45,968
com algu�m.
437
00:37:46,068 --> 00:37:47,133
Est�s a brincar.
438
00:37:47,235 --> 00:37:50,333
- N�o.
- Eu n�o...
439
00:37:50,432 --> 00:37:52,498
Tu... Tu queres mesmo fazer isso?
440
00:37:52,599 --> 00:37:57,497
Tornar-nos num casal com problemas?
Isso �... um caminho perigoso.
441
00:37:57,597 --> 00:38:01,697
- Isto tamb�m.
- N�o me parece.
442
00:38:09,260 --> 00:38:12,125
Lembras-te quando me levantei no
s�bado de manh�, para tomar banho?
443
00:38:13,993 --> 00:38:17,257
- Pouco.
- Bem, eu vi-te...
444
00:38:18,524 --> 00:38:20,323
a masturbares-te. Quer dizer...
445
00:38:20,424 --> 00:38:22,523
N�o tinha inten��o, percebes?
446
00:38:22,656 --> 00:38:25,421
Eu... n�o sabia que estavas
� espera que eu sa�sse.
447
00:38:25,521 --> 00:38:27,987
Querida, eu n�o...
448
00:38:28,086 --> 00:38:30,421
Querida, eu n�o estava
� espera que sa�sses.
449
00:38:30,520 --> 00:38:32,619
Eu s�... eu fiz...
450
00:38:33,918 --> 00:38:37,619
Eu... Querida, e ent�o?
451
00:38:37,717 --> 00:38:39,584
Quero dizer, quem � que
n�o se masturba? E ent�o?
452
00:38:39,982 --> 00:38:42,825
E ent�o? N�o te via com aquele
ar h� mesmo muito tempo.
453
00:38:42,942 --> 00:38:44,281
Pelo menos n�o para mim. Percebes?
454
00:38:44,374 --> 00:38:48,113
Est�s sempre a dizer que est�s
demasiado cansado, mas n�o est�s.
455
00:38:48,280 --> 00:38:51,446
Estou muito cansado para isto. Eu...
456
00:38:54,513 --> 00:38:59,678
- Eu amo-te. Amo-te.
- Eu...
457
00:39:01,077 --> 00:39:03,075
Amo-te, e � uma pena que isso
n�o seja suficiente.
458
00:39:03,175 --> 00:39:06,908
Que grande treta.
459
00:39:16,005 --> 00:39:17,704
Obrigado por teres
entrado no carro comigo.
460
00:39:18,438 --> 00:39:21,003
O que � que eu podia fazer? Deixar-te
seguir-me como um tarado qualquer?
461
00:39:21,103 --> 00:39:24,168
- N�o fiques zangada comigo, por favor.
- N�o estou zangada.
462
00:39:24,437 --> 00:39:27,701
- Est�s, sim.
- N�o, n�o estou zangada.
463
00:39:28,001 --> 00:39:30,334
Zangada n�o � a palavra certa.
464
00:39:30,434 --> 00:39:31,533
Ent�o, qual �?
465
00:39:33,899 --> 00:39:35,532
Triste.
466
00:39:37,399 --> 00:39:38,698
Porqu�?
467
00:39:41,298 --> 00:39:45,728
- Porque n�o te conhe�o.
- Conheces sim.
468
00:40:01,458 --> 00:40:02,889
Conheces.
469
00:40:05,423 --> 00:40:06,988
Sou eu.
470
00:40:09,787 --> 00:40:10,887
Somos n�s...
471
00:40:12,687 --> 00:40:18,351
e um coment�rio est�pido e pateta
n�o tem hip�tese contra quem somos.
472
00:40:18,451 --> 00:40:22,285
- N�o � s� um coment�rio. � uma cren�a.
- N�o, foi um coment�rio.
473
00:40:23,716 --> 00:40:26,916
Estava chateado porque tu estavas
chateada, e n�o conseguia esquecer isso.
474
00:40:29,916 --> 00:40:32,315
- A s�rio?
- Sim.
475
00:40:40,777 --> 00:40:43,244
Nunca mais fodo com mais ningu�m.
476
00:40:50,807 --> 00:40:51,807
A s�rio?
477
00:40:53,807 --> 00:40:55,439
Sim.
478
00:42:33,774 --> 00:42:39,342
O seu contorno uterino � lindo.
Nota 10, mesmo.
479
00:42:39,442 --> 00:42:42,340
Os seus ov�rios parecem bem.
Vejo um pequeno fol�culo
480
00:42:42,439 --> 00:42:43,972
no seu ov�rio esquerdo.
- O qu�?
481
00:42:44,073 --> 00:42:46,239
N�o � nada, estou s� a tentar remov�-lo.
482
00:42:46,338 --> 00:42:48,338
De certeza que se dissolver�
no seu pr�ximo per�odo.
483
00:42:48,437 --> 00:42:49,570
Bem, e se n�o se dissolver?
484
00:42:49,670 --> 00:42:52,203
Dissolve-se. � s� um
fol�culo remanescente.
485
00:42:52,303 --> 00:42:54,698
Quer dizer apenas que provavelmente
teve dois �vulos este m�s.
486
00:42:55,432 --> 00:42:58,019
- H� muitos g�meos na sua fam�lia?
- N�o.
487
00:42:59,447 --> 00:43:01,284
De qualquer forma,
voc� parece estar muito bem.
488
00:43:02,799 --> 00:43:05,432
Espere.
O problema est� no meu marido?
489
00:43:05,533 --> 00:43:06,731
Isso, n�o sei.
490
00:43:06,866 --> 00:43:10,797
Conven�a-o a vir c� para fazer um
dep�sito. Descobriremos o que se passa.
491
00:43:11,297 --> 00:43:15,596
Se eu... quiser ser inseminada,
como � que isso funciona?
492
00:43:16,196 --> 00:43:17,694
O seu marido faz um
dep�sito l� em baixo,
493
00:43:17,794 --> 00:43:20,428
giramo-lo, lavamo-lo,
trazemo-lo para cima e inseminamos.
494
00:43:20,528 --> 00:43:23,627
N�o, n�o, queria dizer com esperma
de um dador. Se o dele n�o for bom.
495
00:43:24,486 --> 00:43:26,659
Bem, voc� escolhe o esperma,
�-nos enviado congelado,
496
00:43:26,793 --> 00:43:29,691
limpamo-lo, preparamo-lo e inseminamos.
� o mesmo procedimento.
497
00:43:37,078 --> 00:43:38,123
Obrigada.
498
00:43:44,587 --> 00:43:47,153
- Ol�.
- Ol�. Onde est�s?
499
00:43:47,252 --> 00:43:48,218
Eu...
500
00:43:48,285 --> 00:43:52,251
decidi fazer uma massagem.
- A meio do dia?
501
00:43:52,351 --> 00:43:53,585
Sim, bem...
502
00:43:53,891 --> 00:43:55,862
Pareceu-me uma boa forma
de passar a hora de almo�o.
503
00:43:56,015 --> 00:43:58,516
E... estava vazio,
o que eu adoro, como sabes.
504
00:43:58,615 --> 00:44:02,249
- Onde est�s?
- Em casa da tua irm�.
505
00:44:02,382 --> 00:44:03,613
Bem, como vai isso?
506
00:44:03,747 --> 00:44:04,946
Vai bem.
507
00:44:06,012 --> 00:44:07,712
O teu pai ainda n�o me pagou.
508
00:44:09,079 --> 00:44:13,126
Sabes o que me irrita?
Ele vai pagar a casa,
509
00:44:13,244 --> 00:44:16,077
e depois ela vai-se casar, e ele
vai pagar o casamento, tamb�m.
510
00:44:16,177 --> 00:44:19,608
- Telefono-lhe?
- Eu telefono ao contabilista.
511
00:44:19,708 --> 00:44:23,574
- Obrigado. Amo-te.
- Eu tamb�m. Adeus.
512
00:44:37,236 --> 00:44:40,900
- Eu tinha 16 anos.
- Muito nova.
513
00:44:46,977 --> 00:44:49,300
Ent�o, o que se passa?
514
00:44:51,582 --> 00:44:52,615
Bem...
515
00:44:53,735 --> 00:44:56,063
Estou um pouco preocupada
com... o meu casamento.
516
00:44:56,962 --> 00:44:58,329
Porqu�?
517
00:44:59,628 --> 00:45:01,728
Porque n�o temos feito sexo.
518
00:45:02,629 --> 00:45:04,328
H� quanto tempo?
519
00:45:04,627 --> 00:45:05,927
H� alguns meses.
520
00:45:06,128 --> 00:45:09,692
- Nada? Nenhuma actividade?
- N�o.
521
00:45:11,092 --> 00:45:12,624
Como se chama o seu marido?
522
00:45:13,424 --> 00:45:15,025
David.
523
00:45:15,757 --> 00:45:18,457
- Onde est� ele?
- N�o veio.
524
00:45:19,890 --> 00:45:21,156
Porqu�?
525
00:45:22,189 --> 00:45:27,986
Ele n�o quer. Ele acha que
isto vai piorar as coisas. Que...
526
00:45:28,087 --> 00:45:32,287
Quando nos tornarmos um casal em terapia
nunca mais voltaremos a ser quem �ramos.
527
00:45:32,984 --> 00:45:38,818
- Ele tem raz�o.
- Bem... bem... isso � bom.
528
00:45:40,050 --> 00:45:42,082
Isso � bom, para si?
529
00:45:44,548 --> 00:45:46,081
N�o sei.
530
00:45:48,313 --> 00:45:50,580
Ent�o porque est� aqui?
531
00:45:51,180 --> 00:45:53,979
Bem, na verdade, quero que
me ajude a traz�-lo aqui.
532
00:45:56,012 --> 00:45:58,177
Se voc� n�o consegue,
n�o me parece que eu consiga.
533
00:46:01,710 --> 00:46:04,244
Ou�a, vamos esquecer o seu
marido por um momento.
534
00:46:04,941 --> 00:46:06,309
Diga-me o que quer.
535
00:46:12,640 --> 00:46:14,805
N�o sei... Eu s�...
536
00:46:18,072 --> 00:46:19,869
Eu s�... quero sentir-me
pr�xima dele de novo.
537
00:46:19,970 --> 00:46:21,936
Como... como costum�vamos ser.
538
00:46:23,691 --> 00:46:24,736
Desculpe.
539
00:46:29,379 --> 00:46:31,900
Porqu�? Do que � que sente falta?
540
00:46:35,098 --> 00:46:37,898
Sentir que estou ligada a algu�m.
541
00:46:38,366 --> 00:46:40,798
Achas que voltar a fazer
sexo lhe vai fazer sentir isso?
542
00:46:42,063 --> 00:46:46,101
Sim.
Sim, acho que vai.
543
00:46:50,994 --> 00:46:54,160
A sua inten��o � vir aqui sem ele?
544
00:46:54,261 --> 00:46:56,758
Bem, posso?
545
00:46:59,092 --> 00:47:02,191
N�o seria a primeira mulher,
ali�s, nem marido,
546
00:47:02,290 --> 00:47:04,722
que est� em terapia conjugal sozinha.
547
00:47:07,888 --> 00:47:12,388
- Sinto-me uma merda.
- Vai ser pior para ele.
548
00:47:14,386 --> 00:47:17,153
Vamos estar a falar do casamento,
e quando for para casa
549
00:47:17,319 --> 00:47:19,617
e ele vai querer saber
do que estivemos a falar.
550
00:47:21,551 --> 00:47:26,282
Depois vai sentir raiva, porque esteve
a falar dele sem ele estar presente.
551
00:47:26,949 --> 00:47:31,814
Vai sentir-se mal retratado.
Vai-se sentir ultrajado, que n�o tem voz.
552
00:47:32,181 --> 00:47:37,012
E depois, mais tarde ou mais cedo,
ele vem c� s� para me dizer
553
00:47:37,112 --> 00:47:39,312
o qu�o injusto isto tem sido.
554
00:47:40,478 --> 00:47:43,110
E depois come�amos a
outra parte do processo.
555
00:47:46,000 --> 00:47:47,100
Est� bem.
556
00:47:49,755 --> 00:47:51,807
O que � que tem feito pelo sexo?
557
00:47:56,063 --> 00:47:57,361
N�o muito.
558
00:47:59,406 --> 00:48:02,138
Como foi o sexo da �ltima
vez que o fizeram?
559
00:48:03,603 --> 00:48:06,004
Bom. Sim, quero dizer,
n�s sempre tivemos bom sexo.
560
00:48:07,736 --> 00:48:10,236
Tem-se masturbado?
561
00:48:12,568 --> 00:48:15,300
Nem por isso, n�o. Eu...
562
00:48:15,167 --> 00:48:18,434
Nunca foi uma coisa
importante para mim.
563
00:48:18,532 --> 00:48:20,064
N�o aprecia?
564
00:48:22,898 --> 00:48:27,596
- Mais ou menos.
- Tem orgasmos?
565
00:48:31,450 --> 00:48:32,700
Tenho...
566
00:48:35,827 --> 00:48:38,826
Alguma vez vais voltar a
ver televis�o em directo?
567
00:48:38,959 --> 00:48:40,726
N�o, se puder evitar.
568
00:48:46,358 --> 00:48:47,990
O que se passa?
569
00:48:50,324 --> 00:48:51,346
Isto.
570
00:49:19,866 --> 00:49:21,088
Quero ver.
571
00:50:05,132 --> 00:50:07,165
N�o sei porque n�o me
dizes o que aconteceu.
572
00:50:07,931 --> 00:50:11,030
- Eu contei.
- N�o, n�o contaste.
573
00:50:11,130 --> 00:50:14,896
Nada. S� vou �s consultas dela e
logo vejo como as coisas correm.
574
00:50:15,396 --> 00:50:16,762
Falam sobre mim?
575
00:50:18,161 --> 00:50:21,959
Um pouco. N�o muito.
� principalmente sobre mim.
576
00:50:22,460 --> 00:50:23,892
Porque est�s a fazer isto?
577
00:50:26,126 --> 00:50:27,924
Porque te importas tanto?
578
00:50:41,953 --> 00:50:44,287
Se fizermos sexo...
579
00:50:45,652 --> 00:50:47,419
Tudo isto p�ra?
580
00:50:47,552 --> 00:50:49,817
� esse o problema?
581
00:50:51,984 --> 00:50:52,883
Est�s a brincar.
582
00:50:52,984 --> 00:50:54,417
N�o.
583
00:50:57,015 --> 00:50:59,648
Talvez isto seja tudo o que precisava
584
00:50:59,748 --> 00:51:03,181
o quanto isto te importa.
585
00:51:07,356 --> 00:51:08,376
N�o.
586
00:51:13,177 --> 00:51:14,644
N�o.
587
00:51:25,740 --> 00:51:29,571
Queres deitar isto tudo em cima de mim,
mas tu tamb�m tens culpa.
588
00:51:29,638 --> 00:51:31,672
Nunca disse que n�o era.
589
00:52:02,823 --> 00:52:05,200
Tell Me You Love Me
Temporada 1 - Epis�dio 1
590
00:52:05,201 --> 00:52:07,301
Tradu��o: Equipa PT-Subs
http://www.pt-subs.net
591
00:52:07,402 --> 00:52:09,702
Sincronia de HDTV para DVRip:
Equipa PT-Subs
592
00:52:09,903 --> 00:52:14,203
Traduzido por: alexpirlo, calipigia,
_Barros_, DianaP, Silvaxico
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.