All language subtitles for Tell Me You Love Me - 1x01 - Episode 1.DVDRip.STUDIO.pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,785 --> 00:00:11,184 Rapazes, �s vossas posi��es. Atirem para a primeira. 2 00:00:15,150 --> 00:00:18,149 Vamos rapazes. Grizzlies, prontos para o basebol. 3 00:00:18,215 --> 00:00:20,522 Jordan, lembra-te que tens de estar um bocado fora da base. 4 00:00:20,579 --> 00:00:21,947 N�o tens de estar em cima dela. 5 00:00:22,048 --> 00:00:23,047 Isso. Boa. 6 00:00:23,147 --> 00:00:24,380 Vamos. 7 00:00:24,514 --> 00:00:25,780 Pronto, rapazes, vamos. 8 00:00:25,845 --> 00:00:28,578 Vamos ter artista. 9 00:00:28,744 --> 00:00:30,146 Fora, campo exterior. 10 00:00:30,278 --> 00:00:31,696 J� chega. N�o h� mais montinhos. 11 00:00:31,872 --> 00:00:33,515 Dave, ele n�o a p�s por baixo do queixo... 12 00:00:33,676 --> 00:00:35,084 - A correia. - � isso. 13 00:00:36,528 --> 00:00:37,842 Prontos para o basebol. 14 00:00:37,942 --> 00:00:38,841 Prontos para o basebol. 15 00:00:38,942 --> 00:00:40,042 Prontos para o basebol. 16 00:00:41,907 --> 00:00:43,107 Somos o crocodilo. 17 00:00:44,207 --> 00:00:45,873 Sim. 18 00:00:48,273 --> 00:00:50,371 Primeira base. Primeira base. 19 00:00:50,504 --> 00:00:51,804 N�o joguem � apanhada... 20 00:00:51,904 --> 00:00:52,803 Atira-a para fora. 21 00:00:52,904 --> 00:00:54,337 Atira-a... 22 00:00:54,437 --> 00:00:56,170 Quase. 23 00:00:59,269 --> 00:01:01,036 Pessoal, v� l�, venham da�. 24 00:01:01,135 --> 00:01:03,702 Vamos. Vamos embora. 25 00:01:03,768 --> 00:01:04,768 Grizzlies. 26 00:01:04,868 --> 00:01:06,133 Vou bater primeiro. 27 00:01:06,233 --> 00:01:09,431 Est� bem. Tens raz�o, vais ser a primeira a bater. 28 00:01:11,332 --> 00:01:13,597 - Amo-te. - Amo-te. 29 00:01:47,787 --> 00:01:48,887 Vou tomar um duche. 30 00:01:50,154 --> 00:01:51,852 Vou dormir o mais que conseguir. 31 00:04:11,975 --> 00:04:13,248 Obrigado. 32 00:04:28,401 --> 00:04:30,034 Estou ansiosa por casar contigo. 33 00:04:34,201 --> 00:04:36,000 Estou ansioso por casar contigo. 34 00:04:39,432 --> 00:04:41,598 A minha m�e quer saber se queremos um bolo 35 00:04:41,764 --> 00:04:43,331 na festa de noivado. 36 00:04:44,130 --> 00:04:45,797 Mas j� dissemos que n�o. 37 00:04:45,897 --> 00:04:48,064 Parece que essa � a resposta errada. 38 00:04:49,330 --> 00:04:51,229 N�o � s� o bolo que eu n�o quero. 39 00:04:51,329 --> 00:04:53,328 �, � a aten��o que ela quer por causa do bolo dela 40 00:04:53,427 --> 00:04:55,693 que me deixa louca. - Pronto, esquece. 41 00:04:57,694 --> 00:05:01,125 N�o... Tudo bem. Deixa-a trazer o bolo. 42 00:05:01,226 --> 00:05:02,925 - N�o, esquece. - N�o, a s�rio, eu... 43 00:05:03,059 --> 00:05:05,192 n�o me importo. Deixa-a trazer um bolo de lim�o. 44 00:05:06,857 --> 00:05:08,690 N�o quero que v�s trabalhar hoje. 45 00:05:13,420 --> 00:05:14,987 Como te sentes? 46 00:05:15,054 --> 00:05:16,486 Sem S�ndrome Pr�-Menstrual. 47 00:05:17,620 --> 00:05:19,887 O meu pai mandou-me outro email. 48 00:05:22,651 --> 00:05:24,384 Se calhar est� na altura de lhe responderes. 49 00:05:26,417 --> 00:05:28,950 Porqu�? N�o o quero na minha vida. Tu sabes isso. 50 00:05:29,049 --> 00:05:31,949 Ent�o porque � que falas nisso de cada vez que ele te contacta? 51 00:05:32,049 --> 00:05:34,582 Liga-lhe. Pode ser que ajude. 52 00:05:34,748 --> 00:05:36,379 Ajude a qu�? 53 00:05:36,480 --> 00:05:38,148 N�o sei. 54 00:05:38,280 --> 00:05:40,280 Eu devia estar gr�vida e n�o estou. 55 00:05:40,413 --> 00:05:41,412 O que � que isso tem 56 00:05:41,545 --> 00:05:43,578 que ver com o meu pai? - N�o sei. 57 00:05:43,678 --> 00:05:47,144 Se calhar o mi�do n�o quer aparecer at� teres tudo resolvido. 58 00:05:47,245 --> 00:05:48,777 Pensas que estamos a falhar por causa de mim? 59 00:05:48,877 --> 00:05:50,144 N�o. 60 00:05:51,676 --> 00:05:53,776 N�o me interessa porqu�. 61 00:05:53,875 --> 00:05:55,875 S� quero que mude. 62 00:06:00,872 --> 00:06:02,673 Que se foda. Vou fazer o teste. 63 00:07:05,884 --> 00:07:07,951 Esqueci-me de te dizer que a minha irm� ligou. 64 00:07:08,052 --> 00:07:10,121 Queria saber se queremos almo�ar com ela. 65 00:07:10,314 --> 00:07:12,851 - Claro. - Fixe. 66 00:07:36,809 --> 00:07:39,142 Estou sempre a voltar a este. 67 00:07:42,541 --> 00:07:43,606 Gosto deste. 68 00:07:45,706 --> 00:07:46,972 Este � um bocadinho... 69 00:07:47,073 --> 00:07:49,173 Sei o que queres dizer. 70 00:07:51,035 --> 00:07:52,804 Se eu conseguisse decidir que imagem quero, 71 00:07:52,936 --> 00:07:55,569 talvez conseguisse acabar o livro. 72 00:07:55,870 --> 00:07:58,501 Tenho de ir para o trabalho. 73 00:07:58,601 --> 00:08:00,602 N�o v�s. Fica. 74 00:08:03,867 --> 00:08:05,901 Era por isto que eu n�o queria que te reformasses. 75 00:08:06,001 --> 00:08:08,065 � por isto que eu me queria reformar. 76 00:08:25,526 --> 00:08:27,693 - Vejo-te mais logo. - Est� bem. 77 00:08:31,958 --> 00:08:33,725 O que vamos fazer hoje? 78 00:08:33,824 --> 00:08:36,157 - Quero ir ver um filme. - E depois? 79 00:08:36,429 --> 00:08:37,381 Bella. 80 00:08:37,498 --> 00:08:39,989 Ele escolhe sempre filmes est�pidos. S�o sempre est�pidos. 81 00:08:40,089 --> 00:08:42,089 N�o quero ir. 82 00:08:42,156 --> 00:08:44,254 N�o s�o est�pidos. Sabes que n�o s�o est�pidos, certo? 83 00:08:45,953 --> 00:08:47,220 O que se passa? 84 00:08:50,417 --> 00:08:52,052 O que foi? O que se passa? 85 00:08:58,017 --> 00:08:59,782 N�o sei. 86 00:09:00,782 --> 00:09:02,381 - N�o estou rabugenta. - Pessoal. 87 00:09:02,515 --> 00:09:04,115 - Ol�. - Ent�o, gostaste? 88 00:09:04,215 --> 00:09:05,381 - Era bom. - Como foi o teu? 89 00:09:05,479 --> 00:09:06,547 Est�pido. 90 00:09:09,547 --> 00:09:11,180 Ainda vais ter com a Rita? 91 00:09:11,246 --> 00:09:13,310 Sim, mas... posso cancelar. 92 00:09:13,410 --> 00:09:14,343 N�o, n�o... vai. 93 00:09:14,444 --> 00:09:16,810 - Ent�o porque � que perguntaste? - S� para confirmar. 94 00:09:16,878 --> 00:09:18,576 Ent�o porque � que eles se separaram? 95 00:09:18,676 --> 00:09:21,709 Deixaram de ter sexo. E odeiam-se um ao outro. 96 00:09:21,776 --> 00:09:23,143 O que � que aconteceu primeiro? 97 00:09:23,243 --> 00:09:25,741 Acho que deixaram de ter sexo, e depois aperceberam-se que se odeiam. 98 00:09:25,905 --> 00:09:28,507 Achas que eles se odiavam porque deixaram de ter sexo, ou deixaram 99 00:09:28,607 --> 00:09:29,772 porque se odiavam? 100 00:09:29,873 --> 00:09:33,706 Acho que deixaram de ter sexo e depois descobriram que se odeiam. 101 00:09:33,838 --> 00:09:35,405 O sexo � uma coisa bestial para encobrir os problemas. 102 00:09:35,505 --> 00:09:37,104 Isso n�o faz sentido nenhum. 103 00:09:37,204 --> 00:09:39,104 Para muita gente � mais f�cil foder que falar. 104 00:09:39,203 --> 00:09:40,536 Diz quem? 105 00:09:41,336 --> 00:09:43,001 Seja como for. 106 00:09:43,535 --> 00:09:45,701 Todos os casais que conhe�o que deixaram de ter sexo, 107 00:09:45,868 --> 00:09:49,033 acabam a odiar-se um ao outro. - Eu n�o odeio o Dave. 108 00:09:51,770 --> 00:09:52,802 �ptimo. 109 00:10:23,589 --> 00:10:26,589 Quero dizer, a mesma mulher, a mesma foda para o resto da vida. 110 00:10:26,688 --> 00:10:28,120 � assustador. 111 00:10:28,522 --> 00:10:32,054 A Jamie � a �nica mulher que quero neste momento. 112 00:10:32,154 --> 00:10:34,209 N�o sei, o que quer que aconte�a, logo trato do assunto. 113 00:10:34,409 --> 00:10:37,851 L� porque me vou casar n�o quer dizer que a minha vida v� parar. 114 00:10:37,952 --> 00:10:39,383 A Jamie sabe disso? 115 00:10:44,227 --> 00:10:45,683 De que � que est�o a falar? 116 00:10:45,782 --> 00:10:48,946 - Tretas. - Desporto, o costume. 117 00:10:53,479 --> 00:10:54,969 - Estou a morrer de fome. - Eu tamb�m. 118 00:11:01,045 --> 00:11:02,577 Anda sentar-te ao p� de mim. 119 00:11:04,777 --> 00:11:05,776 Tenho saudades tuas. 120 00:11:09,474 --> 00:11:11,574 - O que � que isso significa? - O qu�? 121 00:11:11,675 --> 00:11:13,240 Logo tratas do assunto? 122 00:11:15,506 --> 00:11:17,939 Diz-me. O que queres dizer com isso? 123 00:11:18,872 --> 00:11:20,072 Andas a ouvir as minhas conversas �s escondidas? 124 00:11:20,173 --> 00:11:21,072 N�o. 125 00:11:21,172 --> 00:11:23,336 - Porque isso era uma merda. - Bem, n�o � esse o assunto. 126 00:11:23,436 --> 00:11:25,970 - Para mim, �. - Explica-me o que querias dizer. 127 00:11:30,601 --> 00:11:31,601 Nada. 128 00:11:32,868 --> 00:11:35,234 - Nada? - Sim, ouviste bem. 129 00:11:47,496 --> 00:11:49,362 Achas mesmo que nunca te vais sentir atra�da 130 00:11:49,463 --> 00:11:51,396 por mais ningu�m para o resto da vida? 131 00:11:52,260 --> 00:11:55,660 - O qu�? - Achas? 132 00:11:55,792 --> 00:11:57,336 Era isso que estavas a dizer? 133 00:11:57,400 --> 00:12:00,059 Porque se era isso que estavas a dizer temos um grande problema. 134 00:12:00,158 --> 00:12:02,125 N�o, n�o, n�o � isso que eu quero dizer. 135 00:12:20,053 --> 00:12:20,953 V� l�. 136 00:12:21,052 --> 00:12:23,185 - N�o, estou irritada. - Querida, esquece. 137 00:12:23,285 --> 00:12:24,185 N�o. 138 00:12:27,999 --> 00:12:29,537 - N�o. - V� l�. 139 00:12:33,049 --> 00:12:34,848 N�o vamos falar disso. 140 00:12:35,581 --> 00:12:36,680 Porque n�o? 141 00:14:30,417 --> 00:14:33,078 - Queres falar? - Preciso da m�e. 142 00:14:36,509 --> 00:14:38,474 O que se passa, querida? 143 00:14:44,606 --> 00:14:48,339 - Tenho o per�odo. - O qu�? 144 00:14:48,438 --> 00:14:52,704 - Estou com o per�odo. - Est� bem. Est� bem. 145 00:14:55,168 --> 00:14:56,669 Anda l�. Vamos. 146 00:15:00,361 --> 00:15:02,252 - Ela tem 10 anos. - Eu sei. 147 00:15:02,581 --> 00:15:04,967 Quero dizer, o que � suposto eu fazer? Enfiar-lhe um tamp�o? 148 00:15:05,068 --> 00:15:08,066 - Querida... - N�o, a s�rio, Dave. Ela tem 10 anos. 149 00:15:08,133 --> 00:15:12,930 - � que... � preocupante. - Bem, ela tem quase 11. 150 00:15:13,032 --> 00:15:14,663 � demasiado nova. 151 00:15:15,956 --> 00:15:17,845 Est� bem. Dev�amos confirmar isso com o m�dico dela. 152 00:15:17,963 --> 00:15:21,629 N�o, n�o vou fazer do per�odo dela um circo. 153 00:15:21,727 --> 00:15:23,794 Muito bem. Ent�o o que queres fazer? 154 00:15:26,526 --> 00:15:27,626 Nada. 155 00:15:33,624 --> 00:15:34,591 Desculpa o atraso. 156 00:15:36,657 --> 00:15:38,657 - Toma. - Obrigado. 157 00:15:38,790 --> 00:15:42,221 - Como foi o teu dia? - Bom... melhor, agora. 158 00:15:56,717 --> 00:15:58,850 - Ol�. - Ol�. 159 00:16:01,082 --> 00:16:03,114 Palek, pode fechar a porta, por favor. 160 00:16:15,310 --> 00:16:16,576 Pois... 161 00:16:18,410 --> 00:16:19,487 isso. 162 00:16:28,874 --> 00:16:30,006 Como � que correu? 163 00:16:37,203 --> 00:16:39,336 Eu sei que este foi um m�s importante. 164 00:16:39,436 --> 00:16:41,503 Assinala que faz um ano que est�o a tentar. 165 00:16:41,669 --> 00:16:43,837 Deve ser dif�cil de encarar. 166 00:16:45,768 --> 00:16:49,133 � importante n�o olhar para isto em termos de sucesso ou fracasso. 167 00:16:49,233 --> 00:16:53,598 E � crucial que enfrentem isto juntos, com um casal, 168 00:16:53,698 --> 00:16:55,264 como enfrentar�o muitas outras coisas... 169 00:16:55,331 --> 00:16:57,765 N�o acho que seja essa a quest�o. 170 00:16:57,864 --> 00:17:01,396 Sabe que n�o somos pessoas para fugir das coisas. 171 00:17:01,496 --> 00:17:05,062 Estamos aqui, n�o �? Portanto... 172 00:17:06,257 --> 00:17:07,384 �ptimo. 173 00:17:08,694 --> 00:17:11,393 Vamos falar de como se sente acerca de n�o ter engravidado. 174 00:17:11,826 --> 00:17:14,060 Culpa o Palek? 175 00:17:14,524 --> 00:17:16,791 N�o. 176 00:17:16,592 --> 00:17:21,223 - Palek, concorda? - Sim, completamente. 177 00:17:21,389 --> 00:17:22,321 Ainda bem. 178 00:17:23,923 --> 00:17:25,055 Como est� a vossa vida sexual? 179 00:17:27,622 --> 00:17:29,455 �ptima. Sempre foi. 180 00:17:30,687 --> 00:17:35,319 Ressentem-se da press�o que est�o a sentir... quando fazem sexo? 181 00:17:37,455 --> 00:17:38,969 - N�o. - N�o. De todo. 182 00:17:39,883 --> 00:17:42,683 Tens de me foder agora mesmo. 183 00:17:43,850 --> 00:17:47,543 Estou a ovular. Consigo senti-lo... e apetece-me. 184 00:17:48,248 --> 00:17:50,114 -Apetece-me. - Est� bem. Est� bem. 185 00:17:50,214 --> 00:17:52,279 - Est� bem? O que foi? - Tudo bem. 186 00:17:52,412 --> 00:17:56,678 N�o, nada. � que... 187 00:17:56,778 --> 00:18:02,443 �... Sabes, � dif�cil tornar-me apenas numa... m�quina de esperma. 188 00:18:02,510 --> 00:18:03,810 Eu... N�o, quero dizer... Tu percebes. 189 00:18:03,839 --> 00:18:05,607 - �... Eu existo... - Sabes que mais querido, 190 00:18:05,608 --> 00:18:07,934 n�o me venhas agora com o teu lado feminino. Quero dizer, eu adoro 191 00:18:07,975 --> 00:18:10,200 isso em ti, mas agora n�o. Agora s�... 192 00:18:10,258 --> 00:18:11,873 S� quero que me fodas. Por isso... 193 00:18:14,607 --> 00:18:15,872 N�o. Eu... 194 00:18:18,339 --> 00:18:19,672 - O que �? - N�o consigo. 195 00:18:19,771 --> 00:18:22,503 Estou demasiado distante. 196 00:18:27,134 --> 00:18:28,936 N�o fa�as isto. Palek v� l�, n�o... 197 00:18:29,035 --> 00:18:31,567 N�o fa�as isto. Eu... 198 00:18:31,667 --> 00:18:33,951 Preciso que sejas outra coisa. 199 00:18:34,151 --> 00:18:37,232 Bem, tamb�m preciso que sejas outra pessoa. 200 00:18:38,432 --> 00:18:39,667 N�o, n�o. 201 00:18:48,596 --> 00:18:50,662 Ent�o, o vosso trabalho de casa para esta semana � 202 00:18:50,762 --> 00:18:52,124 esquecerem-se de que est�o a tentar engravidar. 203 00:18:52,911 --> 00:18:54,308 S� por esta semana, 204 00:18:54,625 --> 00:18:57,859 n�o pensem nisso quando olham um para o outro, quando se tocam. 205 00:18:59,492 --> 00:19:03,857 Vamos esquecer isso por agora e ver onde estamos. Est� bem? 206 00:19:09,517 --> 00:19:10,889 Para a pr�xima dou-vos um abra�o. 207 00:19:12,322 --> 00:19:13,688 V�, vamos. 208 00:19:16,253 --> 00:19:18,953 Interessante, come�o a ver quem tu �s, sob press�o. 209 00:19:19,053 --> 00:19:20,831 - E? - Bem, nada. 210 00:19:21,854 --> 00:19:22,847 Obrigado. 211 00:19:22,917 --> 00:19:24,952 - Bem, sabes que s� quero dizer... - Porque n�o disseste isso l� dentro? 212 00:19:25,052 --> 00:19:26,650 Porque n�o falaste do teu pai? 213 00:19:26,750 --> 00:19:29,751 Porque n�o disseste isso quando est�vamos a sair? 214 00:19:29,797 --> 00:19:31,455 - Porqu� as tretas agora? - N�o grites. 215 00:19:31,537 --> 00:19:32,728 - N�o estou a gritar. - Sim, est�s. 216 00:19:32,798 --> 00:19:34,315 - N�o estou. - Est�s sim. 217 00:19:35,647 --> 00:19:39,879 - Tenho de ir. - Bem, n�o amues. 218 00:19:39,980 --> 00:19:41,378 N�o estou amuada. 219 00:19:43,745 --> 00:19:45,143 N�o estou. 220 00:19:45,643 --> 00:19:46,910 Est� bem. 221 00:20:30,362 --> 00:20:31,763 Temos de falar. 222 00:20:35,161 --> 00:20:38,059 N�o. Estou a falar a s�rio. 223 00:20:42,226 --> 00:20:44,426 Quero saber o que querias dizer. 224 00:21:03,519 --> 00:21:05,052 Querida... 225 00:21:08,350 --> 00:21:09,684 queres mesmo... 226 00:21:11,416 --> 00:21:12,783 sinceramente... 227 00:21:15,748 --> 00:21:17,875 Achas que sou o �nico tipo que vais querer 228 00:21:17,993 --> 00:21:19,614 para o resto da tua vida? Para sempre? 229 00:21:22,812 --> 00:21:24,712 Estamos a falar de um per�odo de 60 anos. 230 00:21:26,279 --> 00:21:28,345 N�o estamos a falar sobre mim. 231 00:21:30,810 --> 00:21:32,410 Acho que podemos come�ar o nosso casamento 232 00:21:32,509 --> 00:21:34,196 sendo honestos acerca destas merdas. 233 00:21:35,360 --> 00:21:37,341 Bem, acho que n�o quero come�ar um casamento 234 00:21:37,441 --> 00:21:39,673 com algu�m que me diz que me vai trair. 235 00:21:39,774 --> 00:21:42,172 - N�o estou a dizer isso. N�o. - � sim. 236 00:21:42,240 --> 00:21:44,773 N�o o est�s a dizer, mas � isso que queres dizer. 237 00:21:45,873 --> 00:21:47,505 Isto � fodido. Eu... 238 00:21:47,605 --> 00:21:50,205 Porque n�o me disseste isto antes? 239 00:21:50,305 --> 00:21:51,938 Quer dizer, falamos sobre tudo. 240 00:21:52,071 --> 00:21:54,802 Falamos sobre os nossos filhos, o nosso futuro, quem queremos ser, 241 00:21:54,903 --> 00:21:56,635 que tipo de tachos e panelas queremos comprar, 242 00:21:56,702 --> 00:21:59,969 mas n�o me disseste que n�o tencionas ser mon�gamo?... 243 00:22:00,066 --> 00:22:01,267 Vai-te foder! 244 00:22:03,400 --> 00:22:04,433 Espera. Espera. 245 00:22:04,534 --> 00:22:07,133 Espera, espera, espera. 246 00:22:07,231 --> 00:22:09,399 Quero que saibas tudo sobre mim, 247 00:22:10,131 --> 00:22:12,864 quem sou, no que acredito, e me ames por isso. 248 00:22:12,964 --> 00:22:15,660 Quero que me ames por quem sou e n�o por ideal da treta qualquer. 249 00:22:15,777 --> 00:22:18,061 N�o sei como lidar com isto. 250 00:22:18,161 --> 00:22:20,028 Bem, n�o posso abandonar o que acredito. 251 00:22:20,128 --> 00:22:22,059 E eu n�o posso casar contigo! 252 00:22:29,424 --> 00:22:30,724 N�o vais casar comigo? 253 00:22:32,624 --> 00:22:35,423 - N�o vais casar comigo? - N�o! 254 00:22:42,355 --> 00:22:44,787 O que est�s a fazer? 255 00:22:44,888 --> 00:22:46,887 Estou a ver se me pagam. 256 00:22:46,986 --> 00:22:48,953 O que disse o m�dico sobre a Isabella? 257 00:22:49,051 --> 00:22:52,151 N�o vou chamar o m�dico. J� fal�mos sobre isso. 258 00:22:52,252 --> 00:22:55,951 Eu sei. Quero dizer, de um momento para o outro, estavas gr�vida dela. 259 00:22:56,049 --> 00:22:58,117 Achas que fizemos algo de errado? Quero dizer... 260 00:22:58,669 --> 00:23:00,615 Achas que lhe demos demasiado gelado? 261 00:23:00,715 --> 00:23:03,180 Todos aqueles lactic�nios, os lactic�nios geram estrog�nios. 262 00:23:03,248 --> 00:23:06,447 Lembras-te quando ela teve as c�licas e lhe d�vamos aquela f�rmula de soja? 263 00:23:06,580 --> 00:23:08,813 Aposto que a soja faz a mesma coisa. 264 00:23:08,979 --> 00:23:12,513 N�o me lembro disso. S� me lembro das noites sem dormir. 265 00:23:12,612 --> 00:23:14,711 Pois. Essas eram divertidas, 266 00:23:14,778 --> 00:23:17,204 dar de mamar � beb�, voltar a meter-te na cama. 267 00:23:17,333 --> 00:23:20,342 Eu jamais conseguiria fazer o que tu fizeste. 268 00:23:21,675 --> 00:23:24,241 S� quero que saibas que eu sei disso. 269 00:23:25,040 --> 00:23:26,207 Obrigada. 270 00:23:27,975 --> 00:23:30,240 Porque � que me est�s a ligar? Acabaste de sair. 271 00:23:32,404 --> 00:23:33,805 Tenho saudades tuas. 272 00:23:35,537 --> 00:23:36,605 O que � que aconteceu? 273 00:23:37,903 --> 00:23:39,236 Nada. 274 00:23:41,336 --> 00:23:42,702 Quando eu chegar a casa, hoje � noite, vamos... 275 00:23:42,803 --> 00:23:46,167 vamos tomar um copo, ou qualquer coisa, passar tempo juntos. 276 00:23:47,767 --> 00:23:49,600 Tamb�m te amo, Dave. 277 00:23:50,700 --> 00:23:51,932 �ptimo. 278 00:23:52,032 --> 00:23:53,599 �ptimo, �ptimo, �ptimo. 279 00:23:54,198 --> 00:23:55,530 Tenho de voltar ao trabalho. 280 00:23:56,130 --> 00:23:58,030 Est� bem. Adeus. 281 00:24:13,759 --> 00:24:15,625 Espera um segundo. 282 00:24:15,691 --> 00:24:16,892 Como � que est�s? 283 00:24:19,791 --> 00:24:22,156 - Detesto isto. - Pois, tamb�m eu. 284 00:24:25,888 --> 00:24:27,287 Aparece, depois do trabalho. 285 00:24:27,387 --> 00:24:30,520 - N�o, eu vou para casa. - V� l�. 286 00:24:31,253 --> 00:24:34,487 Isto � a s�rio. N�o � como apanhar a merda das tuas meias do ch�o. 287 00:24:34,586 --> 00:24:35,979 Sabes, eu n�o... n�o sei. 288 00:24:36,085 --> 00:24:38,684 Mas aparecer e fazer sexo n�o vai resolver isto. 289 00:25:14,173 --> 00:25:18,171 Tr�nsito do caralho, � atordoante. 290 00:25:18,305 --> 00:25:21,705 - O que � que bebes? - Adorava uma cerveja. 291 00:25:23,070 --> 00:25:24,436 Cerveja. Est� bem. 292 00:25:35,300 --> 00:25:36,499 Ainda bem que hoje tiveste saudades minhas. 293 00:25:36,667 --> 00:25:38,071 - Senti mesmo. - Sim. 294 00:25:42,297 --> 00:25:46,262 - Aqui tens. - Obrigado. 295 00:26:01,770 --> 00:26:02,791 O que �? 296 00:26:09,622 --> 00:26:10,987 - O que �? - Nada. 297 00:26:11,088 --> 00:26:12,788 - Nada? - N�o, nada. 298 00:26:12,888 --> 00:26:13,987 Como foi o teu dia? 299 00:26:15,071 --> 00:26:16,837 Foi bom. 300 00:26:26,517 --> 00:26:28,982 Ele foi um pai desde que nasceu. 301 00:26:29,082 --> 00:26:31,523 Quero dizer, com os nossos c�es, com os amigos, 302 00:26:31,815 --> 00:26:34,448 de certo modo, at� comigo, e acho que n�o h� problema em diz�-lo. 303 00:26:34,614 --> 00:26:35,980 - Claro. - Sim. 304 00:26:36,079 --> 00:26:39,179 Sim, isso � bom. 305 00:26:39,245 --> 00:26:41,412 Sabem, acho que o mundo ser� um lugar melhor 306 00:26:41,511 --> 00:26:44,679 quando ele puder ser pai dos seus pr�prios filhos. 307 00:26:44,778 --> 00:26:48,875 Bem, em breve vamos come�ar a tentar. 308 00:26:48,975 --> 00:26:51,409 - Dentro de um ano, ou assim. N�o �? - Sim. 309 00:26:51,508 --> 00:26:53,708 Bem, sabem, que seja quando for. 310 00:26:53,808 --> 00:26:59,072 � mais pelo vosso pr�prio desenvolvimento como seres humanos, que pelas crian�as. 311 00:27:04,337 --> 00:27:07,070 Sabem, tenho de ir fazer uma coisa. 312 00:27:08,869 --> 00:27:10,269 Querido... fala-nos um bocadinho 313 00:27:10,335 --> 00:27:14,334 sobre a casa nova da Mason, a irm� da Caroline. 314 00:27:23,865 --> 00:27:25,928 A primeira casa dela, portanto... 315 00:27:26,997 --> 00:27:28,934 - Havia a... - E � espectacular. 316 00:27:29,074 --> 00:27:31,163 Mas... sabem que mais? Desculpem. Tenho de... 317 00:27:31,262 --> 00:27:32,249 ir dar-lhe uma ajuda. 318 00:27:32,343 --> 00:27:33,639 - Est� bem. - Com licen�a. 319 00:27:33,745 --> 00:27:35,319 - Claro. - Com certeza. N�o h� problema. 320 00:27:35,460 --> 00:27:38,894 Ele � t�o querido. N�o � ador�vel? 321 00:27:38,992 --> 00:27:41,325 Quero dizer, eu... eu adoro-o, mesmo. 322 00:27:47,257 --> 00:27:48,268 Foda-se. 323 00:27:48,791 --> 00:27:51,156 - Ent�o, a tua m�e? - Pois... 324 00:27:53,622 --> 00:27:55,522 Ainda est� a falar? 325 00:28:07,151 --> 00:28:08,983 Vamos fazer os trabalhos de casa? 326 00:28:11,049 --> 00:28:13,315 - Agora? - Sim. Estou-me a lixar. 327 00:28:16,581 --> 00:28:18,214 V� l�. 328 00:28:18,714 --> 00:28:21,414 - V� l�. - Est� bem. 329 00:28:21,515 --> 00:28:22,880 - Est� bem? - Est� bem. 330 00:28:57,702 --> 00:28:59,968 N�o posso acreditar que estamos a fazer isto. 331 00:29:00,068 --> 00:29:01,133 P�ra de falar. 332 00:29:01,234 --> 00:29:02,433 Est� bem. 333 00:30:28,339 --> 00:30:30,239 De certeza que ela nos ouviu. 334 00:30:30,340 --> 00:30:31,438 Ouviu, sim. 335 00:30:31,572 --> 00:30:33,405 Ningu�m nos consegue ouvir. Ela continua a papaguear. 336 00:30:37,471 --> 00:30:38,504 - Est�s bem? - Estou. 337 00:30:41,669 --> 00:30:45,202 - Bem. - Vamos l�. 338 00:30:45,334 --> 00:30:47,094 Meu Deus. 339 00:30:50,998 --> 00:30:53,466 - Toma. - Obrigada. 340 00:30:53,630 --> 00:30:56,697 - Quem � aquele fulano que ela trouxe? - N�o sei... 341 00:30:56,797 --> 00:30:58,597 Talvez seja algu�m que ela anda a comer. 342 00:30:58,697 --> 00:31:00,530 Estou a gozar. 343 00:31:00,664 --> 00:31:03,129 N�o queria nada estar a visualizar a tua m�e a foder. 344 00:31:03,228 --> 00:31:04,762 - Pois... - � horr�vel. 345 00:31:04,862 --> 00:31:06,160 J� somos dois. 346 00:31:09,693 --> 00:31:11,692 Nem acredito que acab�mos de fazer isto. 347 00:31:12,858 --> 00:31:14,218 Tenho ar de quem acabou de levar uma foda? 348 00:31:14,335 --> 00:31:18,323 - Tens. - Um bocadinho, n�o �? 349 00:31:18,391 --> 00:31:19,324 Pronto. 350 00:31:19,490 --> 00:31:21,723 - V�, tu primeiro. - Est� bem. 351 00:31:21,789 --> 00:31:25,154 "E estava tamb�m com tanta pressa para voltar ao trabalho 352 00:31:25,253 --> 00:31:26,620 "que se esqueceu completamente do Colin 353 00:31:26,688 --> 00:31:28,520 "at� ao �ltimo momento. 354 00:31:28,621 --> 00:31:31,519 "Diz ao Colin que ainda n�o o posso ir ver, 355 00:31:31,619 --> 00:31:32,885 disse ela � Martha. " 356 00:31:32,984 --> 00:31:34,219 "Mas Drake, diz ao Nick 357 00:31:34,318 --> 00:31:36,685 "que ele tem de levar todos os cad... 358 00:31:36,785 --> 00:31:38,384 as pessoas sem dinheiro at� ao meio-dia." 359 00:31:38,484 --> 00:31:40,049 Portanto, eles tinham de sair de l� at� ao meio-dia. 360 00:31:40,149 --> 00:31:42,782 - Aqui est�. Aqui est� a mam�. - Vai dizer boa noite � Bella. 361 00:31:42,948 --> 00:31:46,448 Aqui est� a mam�. Boa noite, filho. Adoro-te. 362 00:31:47,681 --> 00:31:48,681 Anda c�, querido. 363 00:31:49,780 --> 00:31:50,947 - Como est�s? - Bem. 364 00:31:51,047 --> 00:31:52,013 Est�s cansado? 365 00:31:52,114 --> 00:31:53,413 - N�o. - N�o? 366 00:31:53,480 --> 00:31:55,611 Est� bem, vamos ler mais um bocado. Onde iam? 367 00:31:55,712 --> 00:31:57,578 - Aqui. - Est� bem. 368 00:31:57,677 --> 00:32:00,211 "Diz ao Nick que ele tem de levar todos os cad�veres..." 369 00:32:00,310 --> 00:32:01,509 O que � isto? 370 00:32:01,609 --> 00:32:04,609 "Ela abriu a caixa a pensar se ele lhe teria enviado uma boneca 371 00:32:04,710 --> 00:32:08,343 e tamb�m a pensar o que poderia fazer com ela se ele a tivesse enviado. 372 00:32:08,408 --> 00:32:12,273 Havia diversos livros lindos, que s� Colin tinha, 373 00:32:12,373 --> 00:32:14,639 e dois deles eram sobre jardins e... 374 00:32:20,637 --> 00:32:23,337 Um pequeno di�rio... 375 00:32:23,502 --> 00:32:25,903 com um monograma dourado." 376 00:32:48,095 --> 00:32:50,362 Pronto, filho, � hora de ir para a cama. 377 00:32:51,529 --> 00:32:53,695 Upa. J� est�. 378 00:32:53,794 --> 00:32:56,794 Acorda. Pronto. 379 00:33:43,975 --> 00:33:45,421 - Boa noite. - Boa noite. 380 00:34:30,063 --> 00:34:31,330 Tive saudades tuas. 381 00:34:33,128 --> 00:34:34,495 Sim, eu tamb�m. 382 00:34:40,458 --> 00:34:42,228 Eu n�o quero o carro. Podes ficar com ele. 383 00:34:42,862 --> 00:34:43,754 O qu�? 384 00:34:44,559 --> 00:34:45,725 O qu�? O... o qu�? 385 00:34:45,824 --> 00:34:47,823 O que est�s a fazer? O que est�s a fazer? 386 00:34:49,690 --> 00:34:52,256 Eu n�o consigo fazer isto sem ti. 387 00:34:54,354 --> 00:34:56,521 Eu n�o quero fazer isto sem ti. 388 00:34:58,153 --> 00:35:01,253 Ouve... � claro que eu sei que nos pr�ximos 60 anos 389 00:35:01,353 --> 00:35:03,152 tu te vais sentir atra�do por mais algu�m, est� bem? 390 00:35:03,252 --> 00:35:05,015 Isso n�o � grande revela��o. 391 00:35:05,215 --> 00:35:07,051 Mas tu foges sempre que te pergunto 392 00:35:07,152 --> 00:35:09,782 o que vais fazer sobre isso, e est� a come�ar a lixar-me. 393 00:35:09,882 --> 00:35:13,048 - N�o, n�o fujo. - Ent�o diz. 394 00:35:13,149 --> 00:35:16,148 Diz que ficas comigo para sempre. 395 00:35:16,248 --> 00:35:19,812 Porque eu confio em ti e se disseres � suficiente. 396 00:35:24,079 --> 00:35:25,245 Vai-te foder. 397 00:35:25,411 --> 00:35:26,544 Eu amo-te. 398 00:35:26,678 --> 00:35:28,293 Eu amo-te... 399 00:35:28,375 --> 00:35:30,184 - N�o � esse o problema... - Amo-te. 400 00:35:30,254 --> 00:35:31,975 Nunca foi esse o problema! 401 00:35:34,242 --> 00:35:35,242 Espera. 402 00:35:37,509 --> 00:35:38,645 Espera! 403 00:35:40,707 --> 00:35:41,872 Queres um pequeno. 404 00:35:41,972 --> 00:35:43,471 Preciso... Assim n�o vai dar. 405 00:35:43,589 --> 00:35:45,056 - Talvez um maior... - Um grande. 406 00:35:45,139 --> 00:35:47,071 - Serve ali. Ali mesmo. - Sim. Eu cavo. 407 00:35:48,717 --> 00:35:49,774 Sim, serve. 408 00:35:50,243 --> 00:35:52,704 Vai buscar outro para aqui, tipo... um quadrado. 409 00:35:52,802 --> 00:35:54,271 Est� bem. 410 00:36:18,227 --> 00:36:20,428 - Querido... - Sim... 411 00:36:25,360 --> 00:36:26,260 N�s n�o... 412 00:36:27,993 --> 00:36:29,692 N�s j� n�o fazemos nada. 413 00:36:33,322 --> 00:36:35,589 Bem... N�s... Quero dizer... 414 00:36:35,690 --> 00:36:37,956 J� l� vai quase um ano. 415 00:36:39,222 --> 00:36:41,121 Isso n�o � verdade. 416 00:36:44,420 --> 00:36:45,952 Porque n�o fazemos? 417 00:36:46,052 --> 00:36:47,951 N�s fazemos. 418 00:36:48,051 --> 00:36:49,218 N�o, n�o fazemos. 419 00:36:50,884 --> 00:36:54,282 Fazemos, pelo meu ponto de vista. 420 00:36:54,983 --> 00:36:56,450 O que significa isso? 421 00:36:58,182 --> 00:37:00,616 Significa... 422 00:37:00,716 --> 00:37:02,347 Eu amo-te. 423 00:37:02,447 --> 00:37:03,580 Eu sei. 424 00:37:03,680 --> 00:37:05,512 Mas n�o � disso que eu estou a falar. 425 00:37:07,347 --> 00:37:09,614 � isso que importa. 426 00:37:10,778 --> 00:37:13,345 Ouve, querida, vamos... 427 00:37:13,478 --> 00:37:14,678 deixar isso de lado por um bocado. 428 00:37:14,776 --> 00:37:16,510 Eu n�o... vou a lado nenhum, 429 00:37:16,611 --> 00:37:18,676 e tamb�m n�o penso que tu v�s. 430 00:37:28,173 --> 00:37:30,806 A pessoa que eu quero ser, n�o � assim. 431 00:37:30,906 --> 00:37:32,038 Assim como? 432 00:37:36,136 --> 00:37:37,970 Tu nunca... Tu nunca me ajudas. 433 00:37:38,070 --> 00:37:39,969 Querida, eu ajudo. 434 00:37:40,069 --> 00:37:42,834 Tudo o que eu fa�o � ajudar. �s vezes fico farto de ajudar. 435 00:37:42,934 --> 00:37:44,934 Eu s� acho que precisamos de falar sobre isto... 436 00:37:45,034 --> 00:37:45,968 com algu�m. 437 00:37:46,068 --> 00:37:47,133 Est�s a brincar. 438 00:37:47,235 --> 00:37:50,333 - N�o. - Eu n�o... 439 00:37:50,432 --> 00:37:52,498 Tu... Tu queres mesmo fazer isso? 440 00:37:52,599 --> 00:37:57,497 Tornar-nos num casal com problemas? Isso �... um caminho perigoso. 441 00:37:57,597 --> 00:38:01,697 - Isto tamb�m. - N�o me parece. 442 00:38:09,260 --> 00:38:12,125 Lembras-te quando me levantei no s�bado de manh�, para tomar banho? 443 00:38:13,993 --> 00:38:17,257 - Pouco. - Bem, eu vi-te... 444 00:38:18,524 --> 00:38:20,323 a masturbares-te. Quer dizer... 445 00:38:20,424 --> 00:38:22,523 N�o tinha inten��o, percebes? 446 00:38:22,656 --> 00:38:25,421 Eu... n�o sabia que estavas � espera que eu sa�sse. 447 00:38:25,521 --> 00:38:27,987 Querida, eu n�o... 448 00:38:28,086 --> 00:38:30,421 Querida, eu n�o estava � espera que sa�sses. 449 00:38:30,520 --> 00:38:32,619 Eu s�... eu fiz... 450 00:38:33,918 --> 00:38:37,619 Eu... Querida, e ent�o? 451 00:38:37,717 --> 00:38:39,584 Quero dizer, quem � que n�o se masturba? E ent�o? 452 00:38:39,982 --> 00:38:42,825 E ent�o? N�o te via com aquele ar h� mesmo muito tempo. 453 00:38:42,942 --> 00:38:44,281 Pelo menos n�o para mim. Percebes? 454 00:38:44,374 --> 00:38:48,113 Est�s sempre a dizer que est�s demasiado cansado, mas n�o est�s. 455 00:38:48,280 --> 00:38:51,446 Estou muito cansado para isto. Eu... 456 00:38:54,513 --> 00:38:59,678 - Eu amo-te. Amo-te. - Eu... 457 00:39:01,077 --> 00:39:03,075 Amo-te, e � uma pena que isso n�o seja suficiente. 458 00:39:03,175 --> 00:39:06,908 Que grande treta. 459 00:39:16,005 --> 00:39:17,704 Obrigado por teres entrado no carro comigo. 460 00:39:18,438 --> 00:39:21,003 O que � que eu podia fazer? Deixar-te seguir-me como um tarado qualquer? 461 00:39:21,103 --> 00:39:24,168 - N�o fiques zangada comigo, por favor. - N�o estou zangada. 462 00:39:24,437 --> 00:39:27,701 - Est�s, sim. - N�o, n�o estou zangada. 463 00:39:28,001 --> 00:39:30,334 Zangada n�o � a palavra certa. 464 00:39:30,434 --> 00:39:31,533 Ent�o, qual �? 465 00:39:33,899 --> 00:39:35,532 Triste. 466 00:39:37,399 --> 00:39:38,698 Porqu�? 467 00:39:41,298 --> 00:39:45,728 - Porque n�o te conhe�o. - Conheces sim. 468 00:40:01,458 --> 00:40:02,889 Conheces. 469 00:40:05,423 --> 00:40:06,988 Sou eu. 470 00:40:09,787 --> 00:40:10,887 Somos n�s... 471 00:40:12,687 --> 00:40:18,351 e um coment�rio est�pido e pateta n�o tem hip�tese contra quem somos. 472 00:40:18,451 --> 00:40:22,285 - N�o � s� um coment�rio. � uma cren�a. - N�o, foi um coment�rio. 473 00:40:23,716 --> 00:40:26,916 Estava chateado porque tu estavas chateada, e n�o conseguia esquecer isso. 474 00:40:29,916 --> 00:40:32,315 - A s�rio? - Sim. 475 00:40:40,777 --> 00:40:43,244 Nunca mais fodo com mais ningu�m. 476 00:40:50,807 --> 00:40:51,807 A s�rio? 477 00:40:53,807 --> 00:40:55,439 Sim. 478 00:42:33,774 --> 00:42:39,342 O seu contorno uterino � lindo. Nota 10, mesmo. 479 00:42:39,442 --> 00:42:42,340 Os seus ov�rios parecem bem. Vejo um pequeno fol�culo 480 00:42:42,439 --> 00:42:43,972 no seu ov�rio esquerdo. - O qu�? 481 00:42:44,073 --> 00:42:46,239 N�o � nada, estou s� a tentar remov�-lo. 482 00:42:46,338 --> 00:42:48,338 De certeza que se dissolver� no seu pr�ximo per�odo. 483 00:42:48,437 --> 00:42:49,570 Bem, e se n�o se dissolver? 484 00:42:49,670 --> 00:42:52,203 Dissolve-se. � s� um fol�culo remanescente. 485 00:42:52,303 --> 00:42:54,698 Quer dizer apenas que provavelmente teve dois �vulos este m�s. 486 00:42:55,432 --> 00:42:58,019 - H� muitos g�meos na sua fam�lia? - N�o. 487 00:42:59,447 --> 00:43:01,284 De qualquer forma, voc� parece estar muito bem. 488 00:43:02,799 --> 00:43:05,432 Espere. O problema est� no meu marido? 489 00:43:05,533 --> 00:43:06,731 Isso, n�o sei. 490 00:43:06,866 --> 00:43:10,797 Conven�a-o a vir c� para fazer um dep�sito. Descobriremos o que se passa. 491 00:43:11,297 --> 00:43:15,596 Se eu... quiser ser inseminada, como � que isso funciona? 492 00:43:16,196 --> 00:43:17,694 O seu marido faz um dep�sito l� em baixo, 493 00:43:17,794 --> 00:43:20,428 giramo-lo, lavamo-lo, trazemo-lo para cima e inseminamos. 494 00:43:20,528 --> 00:43:23,627 N�o, n�o, queria dizer com esperma de um dador. Se o dele n�o for bom. 495 00:43:24,486 --> 00:43:26,659 Bem, voc� escolhe o esperma, �-nos enviado congelado, 496 00:43:26,793 --> 00:43:29,691 limpamo-lo, preparamo-lo e inseminamos. � o mesmo procedimento. 497 00:43:37,078 --> 00:43:38,123 Obrigada. 498 00:43:44,587 --> 00:43:47,153 - Ol�. - Ol�. Onde est�s? 499 00:43:47,252 --> 00:43:48,218 Eu... 500 00:43:48,285 --> 00:43:52,251 decidi fazer uma massagem. - A meio do dia? 501 00:43:52,351 --> 00:43:53,585 Sim, bem... 502 00:43:53,891 --> 00:43:55,862 Pareceu-me uma boa forma de passar a hora de almo�o. 503 00:43:56,015 --> 00:43:58,516 E... estava vazio, o que eu adoro, como sabes. 504 00:43:58,615 --> 00:44:02,249 - Onde est�s? - Em casa da tua irm�. 505 00:44:02,382 --> 00:44:03,613 Bem, como vai isso? 506 00:44:03,747 --> 00:44:04,946 Vai bem. 507 00:44:06,012 --> 00:44:07,712 O teu pai ainda n�o me pagou. 508 00:44:09,079 --> 00:44:13,126 Sabes o que me irrita? Ele vai pagar a casa, 509 00:44:13,244 --> 00:44:16,077 e depois ela vai-se casar, e ele vai pagar o casamento, tamb�m. 510 00:44:16,177 --> 00:44:19,608 - Telefono-lhe? - Eu telefono ao contabilista. 511 00:44:19,708 --> 00:44:23,574 - Obrigado. Amo-te. - Eu tamb�m. Adeus. 512 00:44:37,236 --> 00:44:40,900 - Eu tinha 16 anos. - Muito nova. 513 00:44:46,977 --> 00:44:49,300 Ent�o, o que se passa? 514 00:44:51,582 --> 00:44:52,615 Bem... 515 00:44:53,735 --> 00:44:56,063 Estou um pouco preocupada com... o meu casamento. 516 00:44:56,962 --> 00:44:58,329 Porqu�? 517 00:44:59,628 --> 00:45:01,728 Porque n�o temos feito sexo. 518 00:45:02,629 --> 00:45:04,328 H� quanto tempo? 519 00:45:04,627 --> 00:45:05,927 H� alguns meses. 520 00:45:06,128 --> 00:45:09,692 - Nada? Nenhuma actividade? - N�o. 521 00:45:11,092 --> 00:45:12,624 Como se chama o seu marido? 522 00:45:13,424 --> 00:45:15,025 David. 523 00:45:15,757 --> 00:45:18,457 - Onde est� ele? - N�o veio. 524 00:45:19,890 --> 00:45:21,156 Porqu�? 525 00:45:22,189 --> 00:45:27,986 Ele n�o quer. Ele acha que isto vai piorar as coisas. Que... 526 00:45:28,087 --> 00:45:32,287 Quando nos tornarmos um casal em terapia nunca mais voltaremos a ser quem �ramos. 527 00:45:32,984 --> 00:45:38,818 - Ele tem raz�o. - Bem... bem... isso � bom. 528 00:45:40,050 --> 00:45:42,082 Isso � bom, para si? 529 00:45:44,548 --> 00:45:46,081 N�o sei. 530 00:45:48,313 --> 00:45:50,580 Ent�o porque est� aqui? 531 00:45:51,180 --> 00:45:53,979 Bem, na verdade, quero que me ajude a traz�-lo aqui. 532 00:45:56,012 --> 00:45:58,177 Se voc� n�o consegue, n�o me parece que eu consiga. 533 00:46:01,710 --> 00:46:04,244 Ou�a, vamos esquecer o seu marido por um momento. 534 00:46:04,941 --> 00:46:06,309 Diga-me o que quer. 535 00:46:12,640 --> 00:46:14,805 N�o sei... Eu s�... 536 00:46:18,072 --> 00:46:19,869 Eu s�... quero sentir-me pr�xima dele de novo. 537 00:46:19,970 --> 00:46:21,936 Como... como costum�vamos ser. 538 00:46:23,691 --> 00:46:24,736 Desculpe. 539 00:46:29,379 --> 00:46:31,900 Porqu�? Do que � que sente falta? 540 00:46:35,098 --> 00:46:37,898 Sentir que estou ligada a algu�m. 541 00:46:38,366 --> 00:46:40,798 Achas que voltar a fazer sexo lhe vai fazer sentir isso? 542 00:46:42,063 --> 00:46:46,101 Sim. Sim, acho que vai. 543 00:46:50,994 --> 00:46:54,160 A sua inten��o � vir aqui sem ele? 544 00:46:54,261 --> 00:46:56,758 Bem, posso? 545 00:46:59,092 --> 00:47:02,191 N�o seria a primeira mulher, ali�s, nem marido, 546 00:47:02,290 --> 00:47:04,722 que est� em terapia conjugal sozinha. 547 00:47:07,888 --> 00:47:12,388 - Sinto-me uma merda. - Vai ser pior para ele. 548 00:47:14,386 --> 00:47:17,153 Vamos estar a falar do casamento, e quando for para casa 549 00:47:17,319 --> 00:47:19,617 e ele vai querer saber do que estivemos a falar. 550 00:47:21,551 --> 00:47:26,282 Depois vai sentir raiva, porque esteve a falar dele sem ele estar presente. 551 00:47:26,949 --> 00:47:31,814 Vai sentir-se mal retratado. Vai-se sentir ultrajado, que n�o tem voz. 552 00:47:32,181 --> 00:47:37,012 E depois, mais tarde ou mais cedo, ele vem c� s� para me dizer 553 00:47:37,112 --> 00:47:39,312 o qu�o injusto isto tem sido. 554 00:47:40,478 --> 00:47:43,110 E depois come�amos a outra parte do processo. 555 00:47:46,000 --> 00:47:47,100 Est� bem. 556 00:47:49,755 --> 00:47:51,807 O que � que tem feito pelo sexo? 557 00:47:56,063 --> 00:47:57,361 N�o muito. 558 00:47:59,406 --> 00:48:02,138 Como foi o sexo da �ltima vez que o fizeram? 559 00:48:03,603 --> 00:48:06,004 Bom. Sim, quero dizer, n�s sempre tivemos bom sexo. 560 00:48:07,736 --> 00:48:10,236 Tem-se masturbado? 561 00:48:12,568 --> 00:48:15,300 Nem por isso, n�o. Eu... 562 00:48:15,167 --> 00:48:18,434 Nunca foi uma coisa importante para mim. 563 00:48:18,532 --> 00:48:20,064 N�o aprecia? 564 00:48:22,898 --> 00:48:27,596 - Mais ou menos. - Tem orgasmos? 565 00:48:31,450 --> 00:48:32,700 Tenho... 566 00:48:35,827 --> 00:48:38,826 Alguma vez vais voltar a ver televis�o em directo? 567 00:48:38,959 --> 00:48:40,726 N�o, se puder evitar. 568 00:48:46,358 --> 00:48:47,990 O que se passa? 569 00:48:50,324 --> 00:48:51,346 Isto. 570 00:49:19,866 --> 00:49:21,088 Quero ver. 571 00:50:05,132 --> 00:50:07,165 N�o sei porque n�o me dizes o que aconteceu. 572 00:50:07,931 --> 00:50:11,030 - Eu contei. - N�o, n�o contaste. 573 00:50:11,130 --> 00:50:14,896 Nada. S� vou �s consultas dela e logo vejo como as coisas correm. 574 00:50:15,396 --> 00:50:16,762 Falam sobre mim? 575 00:50:18,161 --> 00:50:21,959 Um pouco. N�o muito. � principalmente sobre mim. 576 00:50:22,460 --> 00:50:23,892 Porque est�s a fazer isto? 577 00:50:26,126 --> 00:50:27,924 Porque te importas tanto? 578 00:50:41,953 --> 00:50:44,287 Se fizermos sexo... 579 00:50:45,652 --> 00:50:47,419 Tudo isto p�ra? 580 00:50:47,552 --> 00:50:49,817 � esse o problema? 581 00:50:51,984 --> 00:50:52,883 Est�s a brincar. 582 00:50:52,984 --> 00:50:54,417 N�o. 583 00:50:57,015 --> 00:50:59,648 Talvez isto seja tudo o que precisava 584 00:50:59,748 --> 00:51:03,181 o quanto isto te importa. 585 00:51:07,356 --> 00:51:08,376 N�o. 586 00:51:13,177 --> 00:51:14,644 N�o. 587 00:51:25,740 --> 00:51:29,571 Queres deitar isto tudo em cima de mim, mas tu tamb�m tens culpa. 588 00:51:29,638 --> 00:51:31,672 Nunca disse que n�o era. 589 00:52:02,823 --> 00:52:05,200 Tell Me You Love Me Temporada 1 - Epis�dio 1 590 00:52:05,201 --> 00:52:07,301 Tradu��o: Equipa PT-Subs http://www.pt-subs.net 591 00:52:07,402 --> 00:52:09,702 Sincronia de HDTV para DVRip: Equipa PT-Subs 592 00:52:09,903 --> 00:52:14,203 Traduzido por: alexpirlo, calipigia, _Barros_, DianaP, Silvaxico 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.