Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Www.SubtitleDB.org वरून डाउनलोड केलेले भाषांतर
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
- = www.SubtitleDB.org = -
3
00:01:19,670 --> 00:01:21,739
मला माहित नाही, मी आई नव्हतो.
4
00:01:22,251 --> 00:01:24,929
Gidecem मला तूट शकते.
5
00:01:35,591 --> 00:01:36,946
एकटा -
6
00:01:37,718 --> 00:01:40,218
होय, मी सहमत आहे.
7
00:01:40,883 --> 00:01:43,883
आई एकटा, पॉल.
पॉल
8
00:01:44,383 --> 00:01:48,383
जोर धरू नका, फक्त आपल्या आईकडे लक्ष द्या.
- पण पॉल.
9
00:01:48,883 --> 00:01:52,383
गेसेनलेहे मधील झेड-अराम आपल्यासाठी व्यर्थ ठरला आणि माझ्यासाठी घर नाही ..
10
00:01:52,883 --> 00:01:56,383
अधिक वेळ, जास्तीत जास्त वेळ घेणे अशक्य आहे.
11
00:01:56,883 --> 00:01:59,383
एलजी एनएलकडे डीएन असेल.
- मी रात्रभर वाट पाहत होतो,
12
00:01:59,883 --> 00:02:04,883
तुम्हाला उमर्सद माहित आहे का
ते सर्व चांगले होईल.
13
00:02:05,383 --> 00:02:10,383
एन.
-बॅक आणि डीएन, मी खूप झेल केले,
14
00:02:10,883 --> 00:02:17,883
जर तुम्ही एस.झेड. व्ही. डी. व्ही. व्ही. साठी माझ्यासाठी चांगले असाल
युरो एसझेड तीन कि.मी.
15
00:02:18,383 --> 00:02:22,883
मी स्वत: अधिक तुतमाया एन मा, मा
जिमी सेले त्याला कॉल करते.
16
00:02:23,383 --> 00:02:25,383
मला उर्वरित मेल मला चाटण्यासाठी पाठवायचा आहे.
17
00:02:25,883 --> 00:02:31,883
- पॉल, भाऊ, माझ्या syleyece एन मध्ये मला कॉल केला
ते जे पाहिजे ते सांगतात.
18
00:02:32,883 --> 00:02:35,383
कोटी घरमालक
19
00:03:12,159 --> 00:03:14,659
जॉय, मला जिसीकटीबद्दल खेद आहे,
'फोनमुळे थोडा उशीर झाला.
20
00:03:15,159 --> 00:03:18,159
ठीक आहे, परंतु आपल्याला माहित आहे, मी आशा करीत होतो
लेस च्या मजला.
21
00:03:18,659 --> 00:03:20,659
मला माहित आहे, मी खूप काही केले नाही
ओएनसी ते ब्लेन, कारण अर्न्स्ट अँड यंग ...
22
00:03:21,159 --> 00:03:24,659
जोसल (के) टीटीएस बनले.
23
00:03:25,159 --> 00:03:29,159
- पी बाहेर काढले नाही?
स्वत: ला आरएम आउटपुट नाही.
24
00:03:30,221 --> 00:03:34,221
का? प्रामाणिकपणे यथार्थवादी झोरंडस होण्यासाठी खूप पैसे दिसत नाहीत
एन
25
00:03:34,621 --> 00:03:37,021
एम ... के-ऑफिसमध्ये माझ्या बॉसचा छळ केल्यामुळे आयुर्वेद वाढला
26
00:03:37,221 --> 00:03:39,021
यूएसंड केटी ... बीएम.
27
00:03:40,035 --> 00:03:44,035
जेरी, ऑफिसमध्ये आपल्याला उत्साहित करण्याचा एक सतत मार्ग आहे.
28
00:03:44,435 --> 00:03:47,835
माझे सिलेमर टीआय.
आर-स्ट्रॉ, रॅटन नॉन-जेरी,
29
00:03:48,035 --> 00:03:50,635
आम्ही जेरीबरोबर खूप काळ खेळलो होतो आणि गेलेलो आहोत
बर्याच काळासाठी, परंतु ते नाही.
30
00:03:51,035 --> 00:03:53,135
- आता तिच्याबरोबर आहे का?
- कोणत्याही मुर्ख करा.
31
00:03:53,535 --> 00:03:59,335
- कोणीही नाही? का ते का?
मी थकलो आहे, मी एफएलआरटीला थकलो आहे,
32
00:03:59,535 --> 00:04:02,335
मी त्या केआरआय केआरआय प्रांतात थकलो आहे,
33
00:04:02,535 --> 00:04:07,035
कोणालाही माहित नाही
बिल्मिड यूएसएंडवरील व्यक्तीशी आपली बॅन म्हणून चर्चा करा.
34
00:04:10,135 --> 00:04:14,635
जॉयस जॉयस छान नाही
- हे, ते शूज आहेत
35
00:04:14,935 --> 00:04:18,335
माझे लेख घ्या आणि एकमात्र कारण खरेदी करा
.
36
00:04:18,935 --> 00:04:23,835
बो आणि टिन फार चांगले आहे.
होय, हे पुनरावलोकन घ्या.
37
00:04:49,235 --> 00:04:51,235
क्लेअर, कृपया ..
38
00:04:51,435 --> 00:04:56,435
ठीक आहे, पहा, फिल आणि अर्ध-बी-लो थकले, एकदा डीएन एम लिहिले
आणि तो अस्तित्वात नव्हता,
39
00:04:56,635 --> 00:05:00,535
लेट पेनी रॉजर्स, जर
40
00:05:00,735 --> 00:05:03,335
= बी = टॅन नंबर पुन्हा आम्हाला प्राप्त होईल
झहीर,
41
00:05:03,635 --> 00:05:06,535
मला खरोखरच व्हायचे आहे,
42
00:05:06,835 --> 00:05:10,435
आमच्या सर्व उर्जेचा नाश न करता त्या z मध्ये निश्चित केले पाहिजे, ठीक आहे?
43
00:05:10,735 --> 00:05:13,835
मला माहित आहे की तू माझ्या मागे आहेस, जेमी.
44
00:05:14,135 --> 00:05:16,135
आम्ही एलडी जेडझेड वाई आहे.
45
00:05:16,435 --> 00:05:18,735
मी आधीच बोलत आहे,
आम्ही युद्ध करण्यासाठी प्रशिक्षण दिले आहे.
46
00:05:19,135 --> 00:05:21,935
आम्ही झहीर वाई पी सह संभोग करण्यासाठी आमच्याकडे ऊर्जा आहे
हरकॅममल नाही का?
47
00:05:23,035 --> 00:05:25,335
पण या समुहाचा संयुक्त निर्णय काय असेल?
48
00:05:25,635 --> 00:05:28,235
घास शोधून काढणे, फोड शोधत लक्ष द्या
नाईट क्लब
49
00:05:28,635 --> 00:05:32,435
उद्याच्या दिवसानंतर ग्रीसिस एकत्र.
50
00:05:32,835 --> 00:05:35,535
ठीक आहे, जिमी, आपल्या हृदयासह, ज्वलनशील भावना.
51
00:05:36,235 --> 00:05:38,135
ठीक आहे, माझ्या सोबतच.
52
00:08:30,535 --> 00:08:32,435
त्यापैकी बहुतेक जण उत्सुक होते, सामानासह लहान मुले खेळत होते.
53
00:08:32,635 --> 00:08:34,735
मग कधीकधी राकम महिन्यात?
54
00:08:34,935 --> 00:08:38,135
- अर्थात, मी ते शोधत आहे.
- ठीक आहे, विसेल आहे.
55
00:08:41,435 --> 00:08:46,235
ठीक आहे, सज्जनो, मी सर्वात महत्वाचा वेळ आहे
56
00:08:46,535 --> 00:08:51,135
एम थेट आउटपुट एक
मी गमावू इच्छित नाही.
57
00:09:18,735 --> 00:09:22,735
ब्रायन ट्रेमेथ आपल्याला एक संख्याही आहे
,
58
00:09:23,035 --> 00:09:24,435
अरे व्यतिरिक्त मी खूप ढीला सापडतो.
59
00:09:24,835 --> 00:09:28,735
मी सिलेमर आहे ... आम्ही अधिक एन सेक्सी थ्री-फेज कारमेलची योजना करतो
वाई झहीर
60
00:09:29,147 --> 00:09:31,847
कॅर्रल तीन टप्प्यात आले.
61
00:09:32,347 --> 00:09:35,247
जेनिफर जेनिफर ब्रायन ... चरण.
62
00:09:35,647 --> 00:09:39,047
ओके, जेनिफर.
63
00:09:39,247 --> 00:09:45,947
आपल्याकडे सुंदर स्तन आणि पाय आहेत, स्वतःला कपडे घालण्यास चांगले
झहीर के, परत गोंडस बट
64
00:09:46,147 --> 00:09:49,947
गरज नाही. -
त्यांना बोल,
65
00:09:50,147 --> 00:09:54,247
पैशांसाठी पैसे, आरएफ फ्रिक्वेन्सीज तुम्हाला उडवतील
66
00:09:54,447 --> 00:09:56,247
माझ्या मैत्रिणीशी माझे संबंध खराब करायचे आहे का?
67
00:09:56,447 --> 00:09:57,847
ठीक आहे
68
00:09:58,147 --> 00:10:01,447
...
69
00:10:01,547 --> 00:10:04,047
...
70
00:10:04,147 --> 00:10:06,647
के -झेड कलांचे संकाय जिंकले आणि आम्ही मेलसह खर्च करू शकतो,
71
00:10:06,847 --> 00:10:08,847
पण त्यांच्याबरोबर स्टेजवर नाही.
72
00:10:09,947 --> 00:10:13,147
ठीक आहे, बाळा, काय स्वप्न पहा
पीटीआर एम.
73
00:10:25,879 --> 00:10:31,279
-मी टिप्पण्या, पुनरावलोकने तसेच.
-मी मी सुद्धा
74
00:10:33,877 --> 00:10:38,577
जोपर्यंत आपण एका दिवसात अपेक्षित होता तोपर्यंत
.
बाळ माझे.
75
00:13:32,954 --> 00:13:36,254
ब्रायन व्हेल, आम्हाला पार्टी करायला आवडतं, लैंगिक पक्ष आमच्याकडे येतात
76
00:13:36,554 --> 00:13:40,154
आम्ही त्यांना काढून टाकू इच्छितो.
77
00:13:41,354 --> 00:13:44,454
जर आपण यु.ई.वर जाल तर z म्हणून,
78
00:13:44,754 --> 00:13:47,254
वयस्कर कंपनीच्या रेकॉर्डसाठी मला यूची आवश्यकता नाही,
79
00:13:47,454 --> 00:13:50,354
आपण करार करू इच्छित नाही?
80
00:13:50,854 --> 00:13:52,754
नक्कीच
- पी यी.
81
00:15:13,953 --> 00:15:16,353
या क्षणी जिमी
मी परिधान नाही.
82
00:15:16,753 --> 00:15:17,853
झुंन मॉम
83
00:15:18,153 --> 00:15:22,853
एम मिनिटे, मध. आता आपण प्रविष्ट करू शकता
ठीक आहे
84
00:15:30,553 --> 00:15:33,653
एम येल यांच्या ताज्या स्लिपमध्ये बाहेर जाऊ शकत नाही. शेवटी मी आहे
85
00:15:33,953 --> 00:15:36,453
आपल्या आई मध्ये.
पॉल मध्ये करा
86
00:15:36,653 --> 00:15:38,753
झहीर असुविधाजनक असू शकते, परंतु नाही.
87
00:15:39,353 --> 00:15:43,653
मूर्ख, पॉल हे सर्व काही करणार नाही, पॉल
88
00:15:43,953 --> 00:15:47,053
मी के वाढीसह आपल्याला योग्य सेरेझ ऐकू इच्छित नाही
89
00:15:47,353 --> 00:15:49,753
सेवडिसे प्रशिक्षण ... चला, मला तुमच्याबद्दल माहित नाही?
90
00:15:51,253 --> 00:15:52,853
होय, नक्कीच, आई.
91
00:15:53,253 --> 00:15:56,753
आई, जर तुम्हाला खायचे असेल तर मी तुमच्या खाण्याच्या योजनेचे टोपणनाव
,
92
00:15:57,253 --> 00:15:59,353
खोट्या घड्याळ खाणे रात्रीचे जेवण
मला माहित आहे कोण संबंधित नाही.
93
00:15:59,653 --> 00:16:01,953
नाही, आज रात्री माझ्यासाठी एक योजना नाही.
94
00:16:03,453 --> 00:16:10,253
मजेदार जीवन जाणून घेण्यासाठी मला ताजे खाणे,
डी.सी.
95
00:16:10,453 --> 00:16:14,653
बा बा तुम्हाला जेवण खायचे आहे
असं असलं तरी
96
00:16:15,453 --> 00:16:19,753
ठीक आहे, आम्ही दोन औंस नाही,
आमंत्रित डियानेनी.
97
00:16:20,753 --> 00:16:29,753
डियान ओह, ओह हे फार चांगले नाही, आणि डियान नेम्सडेई आपल्याला माहित आहे कसे
,
98
00:16:29,953 --> 00:16:34,753
पण फक्त एक अजून मी कनेक्ट केलेले नाही ..
99
00:16:35,053 --> 00:16:37,453
'पुन्हा-युवक देखील.
100
00:16:38,353 --> 00:16:41,253
आई, अद्याप येथे नाही, जरी ती बरय शोधत होती तरी
,
101
00:16:41,553 --> 00:16:45,653
आम्ही मागील दीर्घ काळाबद्दल बोलत आहोत.
102
00:16:47,353 --> 00:16:49,553
ठीक आहे, ठीक आहे.
103
00:16:50,053 --> 00:16:53,153
मेकिंग परिधान पूर्ण करण्यासाठी मला काही मिनिटे द्या, ठीक आहे?
104
00:16:53,553 --> 00:16:55,253
मला वाटते की आपण बायलियरमध्ये सुंदर आहात.
105
00:16:55,553 --> 00:16:58,353
एन एल lftif leker एम साठी धन्यवाद
, परंतु काही मिनिटांसाठी आवश्यक आहे.
106
00:16:58,953 --> 00:17:01,453
जेव्हा आपण आमच्याशी संपर्क साधता तेव्हा तयार व्हा.
107
00:17:12,153 --> 00:17:16,653
डियान येथे थकले,
डीडी एम mcad जेरी आज रात्री?
108
00:17:18,053 --> 00:17:23,053
'मी थकल्यासारखे थकलो आणि थोडासा मी,
109
00:17:23,853 --> 00:17:27,853
कारण सर्व बेवकूफ एकत्र.
110
00:17:28,153 --> 00:17:32,053
एरर कुठे आहे?
गट मध्ये डी, आपण ..
111
00:17:32,353 --> 00:17:40,053
अर्न्स्ट अँड यंगच्या विचारसरणीत फरक आहे की नाही हे पाहून आनंद होईल.
112
00:17:43,953 --> 00:17:47,853
आपल्याला माहिती आहे की, जॅमी एकमेकांना एकनिष्ठ राहतात
त्यांनी एसझेड दिले.
113
00:17:48,253 --> 00:17:52,453
पर्मा रिंग ग्रुयर्मू तू?
114
00:17:53,753 --> 00:17:56,453
आपण येथे येऊ नये.
115
00:18:01,653 --> 00:18:03,153
YL ला z मिळते.
116
00:18:03,853 --> 00:18:08,953
एस मी म्हणेन मी इथे नसावे, परंतु आउटपुटचा अर्थ असा नाही
.
117
00:22:02,483 --> 00:22:05,083
हाय, आपल्याकडे एकेएमआय आहे, एम सिलेमर
माझे टीआय येथे असेल.
118
00:22:05,283 --> 00:22:08,883
ग्रॅन दररोज करतो, पण मी ... मी मदत करू शकतो
119
00:22:09,283 --> 00:22:13,683
नाही, मी जुआनची वाट बघितली पाहिजे.
आपण नंतर मीटरमध्ये आपल्यासाठी प्रतीक्षा करत आहात.
120
00:22:34,283 --> 00:22:39,883
माता-शाप कधी झाला होता?
- झहीर 11 केडब्ल्यू वाढविण्यात आली
121
00:22:40,183 --> 00:22:41,583
तयार रीसेट करणे आवश्यक आहे.
122
00:22:43,383 --> 00:22:46,783
हे कोण आहे, आणि मी टॅन उरतोय? आपल्या आई मध्ये नाही
मी
123
00:22:49,783 --> 00:22:56,083
जोपर्यंत आपण इच्छित नसल्यास आपण घरी करू शकता,
मला काही फरक पडत नाही.
124
00:22:58,583 --> 00:23:03,483
फरक, मला अजूनही मुलं देइलमी मिळतात? आम्ही मतभेद उभे आहे
नक्कीच.
125
00:23:05,783 --> 00:23:12,783
हे कपडे आमचे सर्व महिने आणि वर्ष आहेत
के नाही, आणि ते grüyormu?
126
00:23:13,883 --> 00:23:16,383
मी तुझ्यासाठी हे बघतो, आई.
127
00:23:17,183 --> 00:23:20,083
मी याबद्दल बोलत नाही.
128
00:23:22,083 --> 00:23:27,983
ठीक आहे, माझी आई ठीक आहे आज रात्री होईल
एम.
129
00:23:37,883 --> 00:23:42,083
कृपया अन्न स्पर्श करू नका,
पीठ खा.
130
00:23:42,483 --> 00:23:43,883
ठीक आहे, आई.
131
00:23:46,783 --> 00:23:49,183
आतल्या बाजूच्या दृश्यांना याची खात्री करुन घ्या.
132
00:23:49,383 --> 00:23:51,283
काय चालले आहे, आई? देव चांगला बोलला, तिने मला स्पर्श केला नाही ..
133
00:23:51,983 --> 00:23:54,783
134
00:24:17,083 --> 00:24:18,083
गोड मॉर्निंगडे
135
00:24:20,883 --> 00:24:22,783
आई ठीक आहे, मग आम्ही धान्य.
136
00:24:23,283 --> 00:24:24,783
जामी तुझ्याबरोबर राहा.
137
00:24:25,083 --> 00:24:27,983
मीटरचे तीन मजदूर कर्तूलमासाहेड मी.
138
00:24:28,683 --> 00:24:31,383
एक केटीयू ठीक आहे, तुम्हाला खुले रस्ता मिळेल.
139
00:24:33,183 --> 00:24:36,583
कोटी घरमालक मी होतो
- आणि विदाई.
140
00:24:40,283 --> 00:24:44,683
बाराबारा ओळ किती आहे हे आपल्याला माहिती आहे, माझ्या दोन आश्चर्यकारक मुले आहेत.
141
00:24:44,883 --> 00:24:51,283
जिमी आणि पॉल सुंदर दिसतात.
142
00:24:52,483 --> 00:24:54,483
हे सुंदर नाही का?
143
00:24:54,783 --> 00:24:59,383
होय YLE, सहभाग Dianne'l मी त्याला पाहिले, आणि खूप छान स्वयंपाकात वापरण्याची डुकराची चरबी OLM दोन
,
144
00:24:59,683 --> 00:25:07,583
ते एकमेकांना चर्चा आणि grünüyorlard होते.
145
00:25:07,983 --> 00:25:11,783
जे के के लिए जिमी उपयुक्त आहे, मला वाटते की, तुम्हाला माहिती आहे,
146
00:25:11,883 --> 00:25:14,583
के Z थोडा अधिक मुक्त. अहो
147
00:25:15,383 --> 00:25:19,983
वर ये, तो बराच वेळ होता
कुमारनची कapanल हस्तांतरण
148
00:25:20,183 --> 00:25:24,483
मला माहित आहे की जॉयसने तिच्याशी विवाह करणे चांगले आहे ...
149
00:25:24,783 --> 00:25:30,683
मला खात्री आहे की आपण इच्छिता आणि ते नेहमीच माझा लक्ष्य बनू इच्छित आहेत
तेल एम.
150
00:25:31,083 --> 00:25:39,183
बारबराचा दृष्टीकोन, तो पॉल एन. तेल मध्ये अनुभवी आहे
मला माहिती आहे काय चालले आहे.
151
00:25:39,683 --> 00:25:44,283
तुम्हाला काय म्हणायचे आहे?
ओएलएम ऑइल एन आज हे काय आहे?
152
00:25:45,683 --> 00:25:50,683
म्हणून तुम्ही त्यांची आई आहात आणि प्रेमाच्या थकल्यासारखे आहात
,
153
00:25:50,983 --> 00:25:54,183
जिमीची भीती मी घाबरलो आहे.
154
00:25:56,383 --> 00:26:00,983
मी आशा करतो की जॉयस नाही, पॉल 'नाही
यार्ड, भिन्न धागा, हे थ्रेड बनवू इच्छित नाही.
155
00:26:01,183 --> 00:26:04,283
यीस्ट मुलगा सह.
156
00:26:04,983 --> 00:26:09,683
या संदर्भात गोष्टी योग्य, बार्बरा, एक जोराचा प्रवाह कोण मला करण्यासाठी येत नाही ..
157
00:26:09,883 --> 00:26:12,483
.... नाही.
158
00:26:12,783 --> 00:26:14,583
या अधीन असणे.
159
00:26:18,683 --> 00:26:25,683
माझ्याकडे ये, तुम्ही ब्रायनला सांगू शकता,
आपल्या आईची समस्या प्रत्येक ईमेलला जबाबदार असू शकते.
160
00:26:27,283 --> 00:26:28,983
ईयू प्रत्येक आईला जाणून घेऊ इच्छितो?
161
00:26:29,583 --> 00:26:37,783
बारबरय, तुला माहित आहे, मला माहित आहे ... माझ्यामध्ये लटकत आहे
162
00:26:37,983 --> 00:26:43,983
पॉल आणि बारबरा.
-बार्बरा का नाही?
163
00:26:44,283 --> 00:26:47,883
मी प्रत्येक सामान्य गलिच्छ कॉलबद्दल, आश्चर्यचकित आणि भूतकाळात बोलत नाही
164
00:26:48,083 --> 00:26:54,883
... मला तपशील सांगायचं आहे.
- म्हणायला बरेच काही नाही,
165
00:26:55,283 --> 00:26:57,683
पॉल आणि त्याची आई अकालिन थोडीशी ..
166
00:26:58,383 --> 00:27:04,483
अरे आतापर्यंत?
आपण आई आणि कोण bahsediyoruz.s सांगितले आहे?
167
00:27:05,683 --> 00:27:12,683
एन gibimiym आम्ही समजू? फक्त सांगा
आपल्याला माहित असल्यास बरेच काही मिळवा?
168
00:27:12,983 --> 00:27:14,883
हे सर्व केस.
169
00:27:15,283 --> 00:27:17,383
तुला खात्री आहे का?
- कोर्स
170
00:27:18,683 --> 00:27:25,183
मला माहित नाही, तिला पगार मिळाला नाही, ती एक स्त्री आहे
171
00:27:28,583 --> 00:27:31,383
ब्लेन आणि लोकांनी केले ...
172
00:27:37,783 --> 00:27:39,683
मी कल्पना करू शकत नाही.
173
00:27:40,083 --> 00:27:42,583
तुम्ही माझी आई आहात, पिच वर प्रतिष्ठा.
174
00:27:44,383 --> 00:27:49,583
मला खात्री आहे की हे इतिहासाच्या रात्री मी पुन्हा लाइनवर आहे.
175
00:27:53,083 --> 00:27:56,683
हे ओ ओ किती आहे हे माहित आहे की आपण एक आहात.
176
00:28:00,283 --> 00:28:04,583
येथून येथे ...
177
00:28:07,283 --> 00:28:14,483
त्याच्या मोठ्या आणि शक्तिशाली डी-टूलमध्ये
अदृश्य
178
00:28:18,083 --> 00:28:20,883
जरी ती खूप कठीण लग्न असेल, बाळा.
179
00:28:23,483 --> 00:28:30,983
.... हे उत्तेजन पाण्यामध्ये जाणवते ..
180
00:32:04,583 --> 00:32:09,683
तरीही अनिश्चित शस्त्रे, अॅनेशिया टॉरट
कोण सर्वोत्तम आहे हे पाहण्यासाठी.
181
00:32:10,683 --> 00:32:12,983
'माझी सर्वोत्कृष्ट आई.
182
00:32:13,683 --> 00:32:17,383
नाही, मी सिलेमर डियान झोपायचो,
मी माझ्या एनसीचा शोध घेतला,
183
00:32:17,683 --> 00:32:22,883
नाही डायएन, मला आता आठवण करून देण्याची गरज आहे
.
184
00:32:27,483 --> 00:32:30,583
एन-गुड मॉर्निंग, मॉम.
- मला वाटते की तू अजूनही थकलेला आहेस.
185
00:32:30,783 --> 00:32:35,483
- कॉलर कोण होता? ते होते
- काल रात्री डियान
186
00:32:35,683 --> 00:32:38,983
येथे SYLEMAR Geldii मध्ये मला एन माझे टी म्हणतात
187
00:32:39,183 --> 00:32:41,283
, पण मी विक्रीसाठी विसरले आहे म्हणून मी निमदेमी आहे.
188
00:32:41,783 --> 00:32:44,983
आई, डियान, तुला अनलिंक
त्याचे घर एन डी आणि देखावा.
189
00:32:45,183 --> 00:32:48,583
ताजे एमके झहीर हे मला चांगले वाटते, पण मी क्वचितच ..
190
00:32:48,883 --> 00:32:50,783
मी प्रतिष्ठा पालन पालन आहे.
191
00:32:51,083 --> 00:32:55,083
मी त्याच्या गंभीर विचार करीत होते?
-मुला माहित नाही, आरएम गंभीर नसल्यास
192
00:32:55,383 --> 00:32:58,283
केझेड फक्त एक आहे ...
193
00:32:59,083 --> 00:33:02,683
जेव्हा पहिल्यांदा पॉल होता तेव्हा के.
ते नेहमीच अडथळे आणत नाहीत,
194
00:33:02,983 --> 00:33:07,483
प्रेम व्यत्यय आणू इच्छित नाही, पण तुला माझ्या सेवेबद्दल माहित आहे ..
195
00:33:07,683 --> 00:33:10,783
मला चांगले हवे आहे.
- मी पॉल मध्ये मी सारखे असेल
196
00:33:10,983 --> 00:33:14,883
आपल्याकडे बाटली आणि बोतलबंद नाही, तरीही यापुढे फरक पडत नाही
एम-प्री टॅक मध्ये एम.
197
00:33:15,183 --> 00:33:21,083
जेमी हे अगदी बरोबर नाही, मला माहित नाही .... पुनरावलोकने खेळण्याचा प्रयत्न करा ....
198
00:33:21,483 --> 00:33:29,083
के मला मला झमन मीठ नको आहे.
199
00:33:30,883 --> 00:33:34,483
Zgün ती आई तुला नको आहे, z
क्षमस्व
200
00:33:36,383 --> 00:33:42,083
पुन्हा थीम, ठीक आहे? या दोनशिवाय ...
201
00:33:57,283 --> 00:33:59,783
तू माझ्या बरोबर का बोलत नाहीस?
202
00:34:00,883 --> 00:34:04,883
बरं ... एनईएसला थोडीशी माहिती मिळाली ..
.... नंतर
203
00:34:10,583 --> 00:34:12,483
ठीक आहे, टॉरेन्ट वर ये.
204
00:34:12,983 --> 00:34:16,283
मला वाटते की आपल्या आईने मला घर बांधण्यासाठी हमी दिली आहे.
205
00:34:16,583 --> 00:34:22,183
नक्कीच आपण थकलेला माणूस आहात, मनुष्य हो
मी तुझ्याकडे बघत आहे.
206
00:34:23,783 --> 00:34:26,183
आता मला अंगठीमध्ये थोडेसे घेते ...
207
00:34:26,483 --> 00:34:28,883
काय ओएलएम तोंड ..
208
00:34:29,683 --> 00:34:33,383
: तुम्ही अतिथी जाल, तुम्हाला ते मला द्यावे लागेल.
आर-नाही, नाही धाव, नाही आर
209
00:34:34,583 --> 00:34:41,383
- पहा, मी पाहुणाचा आदर करतो.
- मी आता कसे पहावे हे पहात आहे.
210
00:34:50,983 --> 00:34:53,283
जेमी सिले मला आयुष्यात मजा आहे.
211
00:34:55,183 --> 00:34:57,183
मी माझ्या मजेदार जीवन धारण.
212
00:34:59,783 --> 00:35:02,283
तू माझ्यावर प्रेम करतोस, जिमी?
213
00:35:03,783 --> 00:35:05,883
माझे जीवन आनंदित करा ...
214
00:35:06,283 --> 00:35:07,883
मी तुझ्यावर प्रेम करतो बाळा ..
215
00:35:09,083 --> 00:35:11,883
मला ऐकू इच्छित आहे.
- मी तुझ्यावर प्रेम करतो.
216
00:39:19,283 --> 00:39:24,283
पण सध्या मी उपलब्ध नाही, कृपया ऑटोम.व्हीव्हीएस / एसव्हीएचएस पोस्ट करा
217
00:39:32,083 --> 00:39:34,283
तू माझ्याशी लग्न करणार नाहीस.
218
00:39:34,483 --> 00:39:39,283
एस शाळा पूर्ण होईपर्यंत, कोणत्याही उर्वरित पिठ कट,
पुन्हा लग्न करण्याची यपमाय गोष्ट.
219
00:39:39,883 --> 00:39:43,783
परंतु मागील जीवनात मला किती मजा येते
सिलेमर टिन
220
00:39:43,983 --> 00:39:47,383
सिलेमर कोर्स परंतु विवाह करणे आवश्यक आहे.
221
00:39:47,583 --> 00:39:52,383
- आशा आहे की या समस्या येणार नाहीत.
- आपल्या किंवा आईचा स्त्रोत आव्हान आहे.
222
00:39:52,783 --> 00:39:59,283
बी- उर्वरित उपकरणे बाजूला ठेवा.
-ओ ब्रायन टीआय थीम.
223
00:40:00,483 --> 00:40:02,183
कशाबद्दल?
224
00:40:02,483 --> 00:40:05,683
ठीक आहे ... येथे ... ब्रायन आम्हाला मोहक करणे
225
00:40:06,083 --> 00:40:09,583
खेळले किंवा थकले? डियानच्या मनात काय चालले आहे
?
226
00:40:09,983 --> 00:40:13,983
अर्नेस्ट आणि यंग डोने मला विचारलं की मी त्याला जाऊ देईन .. असं असलं तरी ..
227
00:40:16,783 --> 00:40:20,683
जिमी एक विषय ओळ तयार करण्यास त्रास देत आहे आणि मी घरात राहणार नाही, ली ...
228
00:40:20,883 --> 00:40:25,183
- तू अजूनही प्रेम करतोस ... बरोबर?
मला माहित नाही ..
229
00:40:28,083 --> 00:40:32,583
- जर तुम्ही माझे घर रेक केले तर.
- ठीक आहे.
230
00:41:07,283 --> 00:41:10,883
हाय .. हॅलो जॉयस इतिला संदर्भित करतो
Z ला त्रास देण्यासाठी मला खेद आहे,
231
00:41:11,183 --> 00:41:14,583
परंतु आपल्याला थीम बनवायची आहेत,
आपण ग्रॅन मध्ये येऊ शकता का?
232
00:41:15,383 --> 00:41:23,683
- पी स्ट्रीट, आपण बार्बरा टॅब्बी असल्यास आपण येऊ शकता.
- मी येत आहे, आम्ही ü अन्न.
233
00:42:31,483 --> 00:42:32,483
हाय एफ
234
00:42:41,383 --> 00:42:43,883
क्षमस्व ... यार्ड पंप कव्हर.
235
00:42:46,283 --> 00:42:49,283
याव्यतिरिक्त काय झाले, का?
236
00:42:51,383 --> 00:42:53,483
वर जा, खाली बस.
237
00:42:55,455 --> 00:42:57,655
अलीकडे येतात.
238
00:42:58,755 --> 00:43:02,155
एम मिठाई ब्रायन, आपण आम्हाला थोड्या बारबर देऊ शकता.
239
00:43:11,555 --> 00:43:14,055
एस, आता काय झाले ते सांगा? ?
240
00:43:15,155 --> 00:43:20,555
तू आणि ब्रायन .. तू आहेस, तू मला मृत्यूच्या वेळी पकडलेस ...
241
00:43:23,455 --> 00:43:29,855
मुख्य थीम मध्ये ... पहा, मी फक्त पिठ आणि म्हणायचे आहे
242
00:43:30,155 --> 00:43:34,455
नाही पॉल आणि माझ्या उजवीकडे ते मी टिम थीमवर आलो ..
243
00:43:34,755 --> 00:43:38,855
एम एन आणि, पण तू मला थकल्यासारखेच केले.
244
00:43:39,155 --> 00:43:40,455
होय, फक्त कारण YL.
245
00:43:40,655 --> 00:43:43,655
तुला माहित आहे, मला वाटते ..
-.
246
00:43:45,355 --> 00:43:48,555
तुला माहित आहे का? माझे तीन एलजी एन माझे एक टाईव्ह
247
00:43:48,855 --> 00:43:50,855
मी एक धारदार अपेक्षा होती.
248
00:43:51,255 --> 00:43:57,355
वाढ म्हणून त्यांना बी-रेक करा.
- पण इंकस्ट काउंटीकडून तुम्ही त्याचा तिरस्कार करता
मी ते भरले
249
00:43:57,755 --> 00:44:01,155
.. बा का एक पूर्ण मोहक बनले
आणि डी ला नियम केले जाऊ शकत नाही
250
00:44:01,355 --> 00:44:12,555
मी त्यानुसार स्वतःला दोषी मानतो,
जिमीसाठी माझ्या चेहऱ्यावर भटकत आईएमडीआय,
251
00:44:12,855 --> 00:44:19,355
मुलाच्या पहिल्या मृत्यूमुळे मला आणखी पाहिजे आहे
मी आता डियरनबरोबर सुरू आहे.
252
00:44:20,255 --> 00:44:22,855
-नो आर-बारबरा, szumi कट,
253
00:44:23,055 --> 00:44:26,855
एम विषयांना काही महिन्यांपर्यंत पोचते, परंतु जिमी एम, एम
बर्याच बर्फावर लक्ष देऊ नका
254
00:44:27,255 --> 00:44:31,155
पण मी त्यापेक्षा जास्त नाही.
255
00:44:31,955 --> 00:44:35,855
खात्री करा की ते तळाशी पाणी ठेवावे,
256
00:44:36,155 --> 00:44:39,155
जर तुम्ही करू शकता
बूट करण्यासाठी आपल्या सर्व समस्यांना डियान करा.
257
00:44:39,555 --> 00:44:43,755
डायना ग्रोनरसह तिच्या आवडत्या शर्यतीसह का का बा समस्या
,
258
00:44:43,955 --> 00:44:48,555
मला वाटते - त्यांना महिन्यांत अडथळा आणू नका.
259
00:44:48,855 --> 00:44:52,655
के के स्कॅनल पाउंड ते ईटीएम,
260
00:44:53,055 --> 00:44:59,155
मी अगदी उलट आहे, ब्रायन '
Ka Na Na Da जबरदस्त प्रेम आणि मला उत्साहित प्रेम सह प्रतिष्ठा म्हणून
261
00:44:59,655 --> 00:45:03,355
ते जांभळ्या रंगाचे आहेत की नाही हे जाणून घेण्यासाठी तरुण आहेत,
पण नक्कीच मी त्यांच्यापैकी सर्वोत्तम आहे.
262
00:45:03,655 --> 00:45:07,455
पण माझ्यासाठी तू जॉयस तू नाहीस,
एम तर अगदी नायग आहेत,
263
00:45:07,855 --> 00:45:11,355
मी तुझ्यासारखे होऊ.
- आपले स्वतःचे प्रामाणिक लाभ आहे
264
00:45:11,655 --> 00:45:13,855
तुम्हाला खात्री आहे का?
265
00:45:16,255 --> 00:45:21,755
ठीक आहे, मी असू शकत नाही किंवा प्रामाणिकपणाही नाही ..
मला जे पाहिजे ते मला ठाऊक नाही,
266
00:45:22,055 --> 00:45:27,755
कदाचित तरुण चालत आहे, पण तिच्या तीन मुलांसह थेट रेकॉर्ड चालू आहे
जसे मला जीवन पाहिजे आहे
267
00:45:28,055 --> 00:45:36,055
कदाचित हे मला सांगा
ली आणि लैंगिक व्यसन जे खाल्ले.
268
00:45:37,955 --> 00:45:39,855
मी प्रामाणिक होतो आणि मुलगा त्यांचा नफा दुप्पट होता.
269
00:45:41,855 --> 00:45:45,655
आम्ही आपल्याला मागील z मध्ये मिळवू शकतो?
मी ब्रायन करू शकतो.
270
00:45:45,855 --> 00:45:49,055
मलाही ते आवडते.
271
00:45:50,655 --> 00:45:56,755
कला केकेएम
जेडी सतत मागे वळून पाहत आहे, मी जॉयस करू शकतो.
272
00:45:58,355 --> 00:46:00,655
सीबी आणि मी तुम्हाला काय करावे ते सांगेन.
273
00:46:01,655 --> 00:46:03,955
एसटी अवॉर्ड, असे वाटते.
274
00:48:08,155 --> 00:48:14,055
चल, तू मला काहीतरी चाव.
275
00:50:14,455 --> 00:50:17,655
नवीन भागीदारी स्थापित करताना झहीर.
276
00:50:20,355 --> 00:50:23,455
झड आणि तीन जण रस्त्यावर पळून गेले
एक तरुण spasm सह हार्ड कॉक टॅन की पी
277
00:50:23,655 --> 00:50:28,255
किंवा ते, आपल्याला जे माहित आहे त्या नाकारण्यात आपण सर्वांनी ...
278
00:50:28,555 --> 00:50:34,455
नाही ना?
हो.
279
00:50:52,897 --> 00:50:57,497
देवी आणि सज्जनो, तेल किती प्रमाणात आहे
किंडेच्या वतीने यूके ...
280
00:50:57,897 --> 00:51:01,097
त्याबद्दल बोला, जो आपल्यासाठी गोष्टी सेट करेल ...
281
00:51:01,397 --> 00:51:04,297
गौरव करणे आणि सन्मानित करणे
282
00:51:04,697 --> 00:51:09,197
लेडीज एंड जेंटलमन्स, हिम इन केस .... एन
283
00:52:56,097 --> 00:52:58,197
एकदा आपण SYLEMAR एनएम rlad माझी ओळ,
डीएन एलजी एनला तीन महिला ...
284
00:52:58,397 --> 00:53:03,197
... हे खूप चांगले आहे ... के
-ओह ठीक आहे समजू, उर यू ..
285
00:53:03,397 --> 00:53:04,397
... पार्टीत येत आहे?
286
00:53:04,797 --> 00:53:06,697
हो. आपण देखील करू शकता याची खात्री करा
.
287
00:53:06,997 --> 00:53:09,597
तुला काय?
- कोर्स
288
00:53:10,297 --> 00:53:11,597
चांगले
289
00:53:31,697 --> 00:53:34,497
अरे, रोसेन्यूवेलर कसा आहे? साठी वाईट नाही
-.
290
00:53:34,997 --> 00:53:39,697
एस
आमच्या पार्टीमध्ये आपण करणार नाही?
291
00:53:40,497 --> 00:53:42,397
होय, नक्कीच. नाही
- मी तिथेच असेन.
292
00:53:46,997 --> 00:53:49,797
ब्रायन आम्ही आमच्यासोबत पार्टीत राहू शकतो का?
293
00:53:50,697 --> 00:53:52,697
होय, नक्कीच ...
294
00:54:03,797 --> 00:54:06,297
डीएन ब्रायन बुरस केराना पूर्ण करणे.
295
00:54:06,597 --> 00:54:08,797
या लहान मधल्या के लिए झहीर.
296
00:55:02,497 --> 00:55:06,197
मला वाटते की तुम्ही तुमचे के वाढवण्यास तयार आहात,
297
00:55:06,397 --> 00:55:09,597
जगभरातील लोक आम्हाला ऐकतील,
298
00:55:09,897 --> 00:55:12,797
आयएमडीआय झडची तुलना तिकीट दडपशाही करतो, मला वाटते.
299
00:55:21,797 --> 00:55:24,097
ठीक आहे आम्हाला सोडले.
300
00:55:24,397 --> 00:55:26,797
आपण गटांशी करार कराल आणि काय होईल?
301
00:55:27,197 --> 00:55:30,997
पहा, काही वेळ घालवणे चांगले आहे,
मी डी काही प्रतिष्ठा आहे.
302
00:55:31,397 --> 00:55:33,597
ग्रेग विहीर, विवाह,
पण आपल्याला ते आवडेल.
303
00:55:33,897 --> 00:55:34,997
हॉलडेसेझ
304
00:55:36,697 --> 00:55:38,797
आज रात्री माझी भेट झाली होती.
305
00:55:39,097 --> 00:55:40,597
महिलांचे यूएनएम अनौपचारिक असेल.
306
00:55:40,897 --> 00:55:44,097
थोडासा दाट, थोडासा जास्त पोशाख.
307
00:55:44,497 --> 00:55:45,597
जसे आहे आपल्याला माहित आहे का?
308
00:55:45,897 --> 00:55:47,997
तर मग आम्ही ग्रीस आहोत ..
- ते एनहून आले आहेत ...
309
00:55:48,297 --> 00:55:49,697
... मला खात्री आहे.
310
00:55:50,097 --> 00:55:52,897
नाही, आम्ही ज.
311
00:55:53,197 --> 00:55:56,097
मी तुम्हाला हमी देतो की, डिक लॅकक्स बे ई-जे.
312
00:55:59,197 --> 00:56:00,797
हमी?
313
00:56:05,497 --> 00:56:07,197
ते इथे आहेत ...
314
00:56:09,797 --> 00:56:11,997
बिलियर्ड्स एमएम खेळायचे?
होय, पण तुम्ही पुन्हा वडील आहात का?
315
00:56:17,597 --> 00:56:19,797
अहो, विकास साइटच्या ठिकाणी पूल.
316
00:56:27,797 --> 00:56:33,397
येथे राम असेल.
- मी आहे आणि ओहो आहे
317
00:56:33,597 --> 00:56:35,097
जेमीला त्यांचे पक्ष नाही का?
318
00:56:35,297 --> 00:56:37,797
हो
माझ्याबरोबर ये, तू
319
00:56:38,097 --> 00:56:39,497
आर ... टी करू इच्छित नाही.
320
00:56:42,597 --> 00:56:46,097
मी काय करू शकतो ते एन-टोरेंट पहा.
थेट त्याला edecem मनाने.
321
00:56:46,397 --> 00:56:47,797
- निश्चितच एक मूल.
322
00:56:49,497 --> 00:56:50,897
सुरू ठेवा
323
00:57:05,197 --> 00:57:07,597
आपल्याला माहित नाही की डियान सामील आहे, माझ्यासाठी किती भयानक आहे
324
00:57:07,897 --> 00:57:10,297
नाही ... असं वाटतं की या पुरुषांच्या सुविधेबद्दल धन्यवाद
एम
325
00:57:10,597 --> 00:57:13,897
वाढेल.
- मला फक्त आपल्यासोबत राहायचे आहे.
326
00:57:14,397 --> 00:57:15,997
फक्त आपण जिमी ...
327
00:57:16,297 --> 00:57:18,397
-
तो येथे सुमारे सर्व संगीतकारांसह वैयक्तिकरित्या झोपतो
328
00:57:18,697 --> 00:57:20,897
'तरीही मला थकल्याबद्दल काय सांगू.
329
00:57:21,297 --> 00:57:23,097
ता ता.
330
00:57:23,397 --> 00:57:25,397
माझ्यासारखे एक माणूस
आपण एकमेव स्त्री आहात
331
00:57:25,697 --> 00:57:28,697
ओलमाझ
- YL साठी झहीर, स्वयं-सत्यापित
332
00:57:28,997 --> 00:57:34,997
मला असं म्हणायचं नाही की तुला सापडलं नाही
केली yley पहा.
333
00:57:37,097 --> 00:57:39,997
आपण धान्य हस्तांतरित करू इच्छित असल्यास,
तिने डोळे उघडले.
334
01:04:47,997 --> 01:04:50,197
सुंदर, वर fuck करण्यासाठी म्हणून आपल्या म्हणून AS वाढवा
तुम्हाला स्वाक्षरी करायची आहे का?
335
01:04:50,597 --> 01:04:52,497
आर-नाही, वेळ अद्याप योग्य नाही.
336
01:04:52,897 --> 01:04:54,797
-दाना, तुला काय माहित आहे?
- Grdü मी ते म्हणाले म्हणून.
337
01:04:55,097 --> 01:04:58,597
-ओह ठीक आहे, मा ma ma sign it. शोधून काढणे किती छान आहे
338
01:04:58,797 --> 01:05:00,797
तुला माहित नाही का? मी श्रीमंत आहे कारण हे आहे
के कला.
339
01:05:01,097 --> 01:05:02,197
340
01:05:03,597 --> 01:05:06,497
- आभार, मिस्टर बेनी.
: आपणास स्वागत आहे, आपण एक गलिच्छ फसवणूक करणारा आहात
341
01:05:06,797 --> 01:05:07,997
.. पुरुष ..
342
01:05:08,497 --> 01:05:10,397
पुढे जात आहे ...
343
01:05:39,831 --> 01:05:40,931
तेथे कोण आहे?
344
01:05:41,131 --> 01:05:43,131
जिमी तू?
होय, आई.
345
01:05:44,231 --> 01:05:46,731
मला आयुष्याकडे पहा, आपण तयार करू इच्छित आहात
थीम
346
01:05:55,531 --> 01:06:01,631
- मी तुझ्या प्रतीक्षेत आहे, आणि तू? यादीत आपण एलएसएल वाढवू इच्छित आहात
347
01:06:01,831 --> 01:06:04,831
आपण साइन करता का?
होय, ही एक चांगली संख्या आहे.
348
01:06:05,331 --> 01:06:08,331
-
आपण वेळेवर घरी आलो नाही आणि मी बर्याचदा काढला आहे.
349
01:06:08,731 --> 01:06:11,131
- आणि त्यांनी कंपन्यांच्या मालकांना पक्षाचे नाव दिले
350
01:06:11,531 --> 01:06:12,331
आम्ही खर्च केला आहे.
351
01:06:12,731 --> 01:06:15,331
भूतकाळातील पार्टी खूपच आगळी असली पाहिजे, संपूर्ण रात्रभर चालू राहिली पाहिजे
,
352
01:06:15,631 --> 01:06:20,631
मी आणि नॅनोमीटर? तुला माहित आहे मी लिंग आहे
पार्टी
353
01:06:20,931 --> 01:06:25,431
पी एलजी तीन जाडी प्या
मी काय बोलू शकतो ... ते माझेच आहेत.
354
01:06:26,931 --> 01:06:30,631
आपण थीम बर्याच ब्लेंडे वापरल्या.
होय, कधीकधी कमी एम
355
01:06:31,031 --> 01:06:32,931
ç szcük थेट केएमए करू शकता.
356
01:06:35,231 --> 01:06:37,731
के-अॅनेनिक केस उघडते त्याबद्दल आपल्याला माहिती देते
खूप थकल्यासारखे मला वाटते.
357
01:06:38,131 --> 01:06:39,931
एमडी-अॅने नेहमी तुम्हाला विचारात घेते. पूर्ण झाले नाही
-म्हणून मी प्रसिध्दीच्या छंदात आहे
358
01:06:40,231 --> 01:06:43,631
.
359
01:06:44,031 --> 01:06:46,031
के एन आपणास किंवा नावाने नाही,
360
01:06:46,431 --> 01:06:52,331
मी, ओ, किंवा वेळेत पाऊल.
डियान यार्ड मध्ये आहे का?
361
01:06:52,931 --> 01:06:54,731
होय, खोल्या तिथे होत्या.
362
01:06:59,031 --> 01:07:00,631
किती मजेदार आहे?
363
01:07:01,231 --> 01:07:04,131
ऑन लाइन मध्ये Gtürdü देखील dian पक्ष
364
01:07:04,331 --> 01:07:07,031
याचा अर्थ आपण पर्यावरण व्यवस्थापित करू शकत नाही.
365
01:07:07,631 --> 01:07:11,931
आपल्यासाठी, म्हणून नद्या पुरवठा ओलावा?
- हे आपल्यासाठी थेट ZD आहे
366
01:07:12,131 --> 01:07:14,231
शीर्षस्थानी काढून टाकल्यानंतर आपण आहात.
367
01:07:15,631 --> 01:07:22,531
के-कोरोना मला वाटते की आपण थकलेल्या आई आहात.
हे हास्यास्पद आहे, अॅनेशियाला भेटा
368
01:07:22,731 --> 01:07:24,431
.. मला प्यूक्यू द्या.
369
01:07:33,231 --> 01:07:36,631
आर-है जेमी, नाही, मागील ...
370
01:07:36,931 --> 01:07:38,031
मागील झहीर?
371
01:07:38,231 --> 01:07:41,131
-GITS चांगले होईल.
- ठीक आहे.
372
01:08:05,931 --> 01:08:10,831
एम-ब्रायन मुनिया येतात तर आर
373
01:08:11,231 --> 01:08:13,231
एस के साथ पुन्हा एकदा के.
374
01:08:13,631 --> 01:08:15,231
कदाचित
375
01:08:16,631 --> 01:08:19,831
तुला माहिती आहे, आई, डियानिल
विषयावर टोक डिक प्रांत, आणि
376
01:08:20,131 --> 01:08:25,331
मला माहित नाही की माझे कोणते काम आहे,
377
01:08:25,731 --> 01:08:32,531
परंतु जेव्हा आपण इच्छित असाल तेव्हा विषय असेल
378
01:08:32,931 --> 01:08:43,431
मी येथे आहे. मॅकब्राइड
- महिला, धन्यवाद, पण ..
379
01:08:43,831 --> 01:08:50,831
मला डायनाशी काही अडचण नाही
माझी समस्या ... आई
380
01:08:51,231 --> 01:08:53,231
skanç जरी आर ..
381
01:08:54,731 --> 01:08:59,331
आई खूप प्रेम करते.
मला माहित आहे.
382
01:09:01,631 --> 01:09:04,031
आपणास माहित आहे की, आमच्या कुटुंबामध्ये एक समस्या आहे
,
383
01:09:04,446 --> 01:09:08,146
एनएल पी आपल्याकडे शुद्ध तेल आहे, कुआलालंपूर रु.
384
01:09:09,546 --> 01:09:13,646
Çevremizdekilerk बद्दल डान्स म्हणून, पृ
एन एकमेकांच्या जवळ आहेत.
385
01:09:23,346 --> 01:09:24,746
ये ..
386
01:09:25,746 --> 01:09:27,646
थोडे जवळ जा.
387
01:11:35,546 --> 01:11:39,746
-मुहते निराश होते.
-मी YLE, खूप क्रूर आहे,
388
01:11:42,046 --> 01:11:44,346
सर्वोत्तम मी आउटपुट नाही?
389
01:12:18,746 --> 01:12:23,846
- ही मोठी OLMI आहे. मी सेक्सी ओ बोलतो
-
390
01:12:24,146 --> 01:12:25,746
मी प्रतिष्ठा आवश्यक आहे.
391
01:12:25,946 --> 01:12:29,146
होय मी प्रदर्शन, पण अधिक जंगली
392
01:12:29,546 --> 01:12:34,146
घालणे आवश्यक आहे. आपण प्रतीक्षा केल्यास
आता 2 मिनिटे
393
01:12:34,446 --> 01:12:35,746
मी देखील विकास आहे.
394
01:12:51,746 --> 01:12:54,946
आज सकाळी माझ्यासाठी महत्त्व आणि मी खूप आनंदी आहे
,
395
01:12:55,246 --> 01:12:58,646
बिलीलिकला काही जिमी एनबी ओलॅक्स सविमीशी संबंधित मुद्दे.
396
01:12:59,946 --> 01:13:02,646
- माझ्या बदलांमध्ये आपणास माहित असेल.
397
01:13:03,946 --> 01:13:07,846
आता, कुठेतरी अल्बम अल्बम जाऊ या
मी कसा आहे हे मला समजेल.
398
01:13:09,046 --> 01:13:12,846
आर शेजारी, फक्त काढून टाकणे
'एल पब वर जा.
399
01:13:19,146 --> 01:13:22,246
एमएस इन्फॉर्मेशन टेक्नोलॉजीसह तुम्ही आहात
ऐस, तुम्हाला माहित आहे
400
01:13:22,446 --> 01:13:25,746
नाही का? कला नाही
जिमी
401
01:13:27,546 --> 01:13:31,646
- पण जिमी नाही, पण कधी
आता?
402
01:13:32,046 --> 01:13:37,446
हाय?
तेथे माझ्याबरोबर तेथे लेदर जाकीट मला आश्चर्य वाटते?
403
01:13:38,546 --> 01:13:42,446
बरं, मला एक मोठा पिझ्झा फेरोमोन हवा आहे
,
404
01:13:42,746 --> 01:13:46,946
पत्ता 2763 स्टील स्ट्रीट
405
01:13:48,246 --> 01:13:51,446
होय, रोडो ड्राइव्ह,
धन्यवाद
406
01:13:52,446 --> 01:13:55,646
तू मला विचारतोस का?
मी भुकेलेलाही नाही.
407
01:13:56,046 --> 01:13:58,046
-बिली आणेल
408
01:13:59,046 --> 01:14:01,146
- बिली? पिझाय आणेल
-
409
01:14:01,346 --> 01:14:02,646
मुलाचे नाव
410
01:14:06,346 --> 01:14:08,846
डी आर आर लहान ...
411
01:14:11,346 --> 01:14:13,246
तरुण समावेश
412
01:14:15,546 --> 01:14:19,446
-
मी आहे ... तरुणांना फायदा होईल का?
413
01:14:19,846 --> 01:14:21,446
खूप चिंताग्रस्त
414
01:14:22,922 --> 01:14:25,222
ना ली माझ्या मार्गात तीन हिरण .......
415
01:14:25,522 --> 01:14:29,222
मला असे वाटते की ते सारखे आहे ... आपण अगदी बरोबर आहात ..
416
01:14:29,522 --> 01:14:34,822
एम नंतर सामायिक केले जाईल
माझा वेळ SYLEMAR आहे.
417
01:14:39,122 --> 01:14:43,922
चिंताग्रस्त होण्याची आशा आहे, मोजू नका मी तयार आहे,
418
01:14:44,222 --> 01:14:46,322
आपण काही तयार आणि उपलब्ध आहात.
419
01:14:48,022 --> 01:14:49,622
बिली?
420
01:15:05,822 --> 01:15:08,522
बर्याच अल्ममल मीठा एम, ठीक आहे?
421
01:15:13,622 --> 01:15:16,322
मी meld एम साठी geldii करत आहे?
422
01:15:18,722 --> 01:15:22,322
इथे माझ्यासाठी पाच वेळा नफा बसलेला आहे
,
423
01:15:22,622 --> 01:15:27,222
आणि शेवटी काही संगीत .....
424
01:15:27,522 --> 01:15:30,022
बी गैर सरकारी संस्था आणि pepperoni पिझ्झा एक चांगला चव
झो ना एकत्र पहा.
425
01:15:39,022 --> 01:15:42,622
जेड-मिरपूड पिझ्झा, सर.
बिली येतात
426
01:15:42,922 --> 01:15:44,622
तुम्हाला नाव माहित आहे का?
427
01:15:45,022 --> 01:15:46,422
अधिक ..
428
01:15:47,522 --> 01:15:51,622
मी माझ्या खोलीत बघतो, मला पाहत आहे
पैसा
429
01:15:59,122 --> 01:16:00,222
एम उशीरा पहा.
430
01:16:01,722 --> 01:16:03,022
पहा.
431
01:16:10,722 --> 01:16:12,422
गोड बसा.
432
01:16:25,422 --> 01:16:26,822
हे पिझ्झासाठी नाही?
433
01:16:29,722 --> 01:16:31,122
ठीक आहे धन्यवाद.
434
01:16:33,922 --> 01:16:36,822
- हे खरे आहे का?
होय, खरं तळाशी.
435
01:16:38,822 --> 01:16:43,722
बार्बराचा दृष्टीकोन नवीन ग्लोबल सेक्स इंडस्ट्रीला प्रेरित करतो
नंतर
436
01:16:47,022 --> 01:16:51,322
सॅन y एम एन ड्रिंक हो किंवा नाही, बरोबर?
हे पुन्हा शिक्षण आहे.
437
01:16:51,622 --> 01:16:54,822
कसे आहे
- एक आवश्यक बाण?
438
01:16:57,622 --> 01:17:01,522
हॅन ऑफ एम, आपल्याकडे हे डी आहे
Y zmamal वर वाई.
439
01:17:01,822 --> 01:17:03,622
का?
440
01:17:04,722 --> 01:17:08,222
आपल्यासाठी एक साधन मोठे आणि टा.
441
01:17:14,422 --> 01:17:18,522
हे आपल्यासाठी आणि डीईसीसाठी माझे टाइम सिलेमर आहे.
- एक छान छान.
442
01:17:19,222 --> 01:17:21,422
अभ्यासक्रम
443
01:17:22,222 --> 01:17:27,322
माझ्या लहान मुलाला हे चांगले वाटते का?
444
01:17:28,422 --> 01:17:30,522
आर लाइन imdilik चांगला क्रमांक.
445
01:17:35,222 --> 01:17:37,022
माझ्याबद्दल डी.
446
01:17:46,322 --> 01:17:50,922
सीईकडे पहा, वाईएम आरएम ते तयार आहे का?
447
01:18:02,622 --> 01:18:04,522
अरे देवा
448
01:21:44,140 --> 01:21:46,440
- आपल्याकडे पुरेसे पैसे आहेत का?
होय, तेथे.
449
01:21:46,840 --> 01:21:49,640
हार्डवेअरपासून सावध रहा.
450
01:21:50,340 --> 01:21:52,840
मी थकल्यासारख्या प्रवासात मांजरीचा दिवस आला.
451
01:21:53,240 --> 01:21:55,740
बी फेकण्यासाठी बी.
452
01:21:56,240 --> 01:21:57,740
छान, शेवटी ...
453
01:22:16,251 --> 01:22:20,451
ही डीएनएम पॉल पॉलची घर आहे.
454
01:22:58,551 --> 01:23:03,251
कोणीही मला माहित नाही, फक्त तू आणि तू.
455
01:23:04,551 --> 01:23:07,651
इथे पॉल, मी दोन रूग्णांचा संभोग करीत आहे.
456
01:23:10,851 --> 01:23:12,451
अरे देवा
457
01:25:37,068 --> 01:25:41,168
अरे जिमी, धावू नको, तू ओल्मॅझ एन
मला वाटले मी डी ...
458
01:25:41,368 --> 01:25:45,868
मला माहित आहे, इतरांना काय आहे ते मला माहिती आहे. पण मी प्राधान्य देतो ..
459
01:25:46,168 --> 01:25:47,468
मी करू शकतो ...
460
01:31:45,991 --> 01:31:47,891
अहो, तुम्ही कसे आहात?
461
01:31:48,391 --> 01:31:50,691
ओएलएमआय हा एक चांगला माणूस आहे.
462
01:31:51,291 --> 01:31:54,191
मला रॅड पासून एम-लाइन? रॅड लाइन नाही
नक्कीच.
463
01:31:56,791 --> 01:31:58,691
मी तुला कसे विसरू शकतो
464
01:32:19,391 --> 01:32:20,991
शुभ दिवस, ओह ...
465
01:32:21,291 --> 01:32:23,191
बारबरा
- बारबरा
466
01:32:25,491 --> 01:32:27,891
आज मी एक चांगला वाढ आहे
तुझे के सुंदर वाटते.
467
01:32:28,000 --> 01:32:31,055
एमकेव्ही एमकेव्ही प्लेयर सर्वोत्कृष्ट मार्ग पाहण्यासाठी उघडा
468
01:32:32,305 --> 01:32:38,167
- = www.SubtitleDB.org = -
65580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.