All language subtitles for Ssssnasos
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,038 --> 00:00:04,921
People come from all over the world to see where
arrived...
2
00:00:05,397 --> 00:00:08,838
...
early settlers nearly 400 years ago.
3
00:00:08,984 --> 00:00:12,512
It was here where the Mayflower landed...
4
00:00:12,634 --> 00:00:14,869
... and founded the colony of Plymouth.
5
00:00:14,969 --> 00:00:19,787
This was one of the first colonies prosperous
who created the English.
6
00:00:20,016 --> 00:00:21,413
Really?
7
00:00:22,435 --> 00:00:25,689
Let's look at the rock,
we?
8
00:00:25,814 --> 00:00:27,023
Yes
9
00:00:27,232 --> 00:00:28,733
Oh, great!
10
00:00:28,921 --> 00:00:30,381
Here it is.
11
00:00:31,176 --> 00:00:32,182
Rock.
12
00:00:33,063 --> 00:00:34,710
A treasure for everyone.
13
00:00:35,135 --> 00:00:38,097
Figure enrolled 1620
the year in which they landed.
14
00:00:38,868 --> 00:00:40,328
The thought bigger.
15
00:00:41,788 --> 00:00:43,273
Okay.
16
00:00:43,673 --> 00:00:44,687
Submit When...
17
00:00:44,788 --> 00:00:47,842
... you can visit the museum
and souvenir shop.
18
00:00:48,309 --> 00:00:50,645
Oh, go wind!
19
00:00:51,235 --> 00:00:52,278
Hang your hat!
20
00:00:56,073 --> 00:00:57,575
Should return.
21
00:00:58,471 --> 00:00:59,321
Lord!
22
00:00:59,869 --> 00:01:01,161
It's awesome!
23
00:01:02,353 --> 00:01:04,104
Lord, come!
24
00:01:04,433 --> 00:01:07,519
Easy, temporary
only last a few minutes.
25
00:01:07,978 --> 00:01:09,158
Go!
26
00:01:12,840 --> 00:01:13,987
Is very strong!
27
00:01:14,404 --> 00:01:16,114
Ago too much air!
28
00:01:24,938 --> 00:01:26,710
What is that?
29
00:01:31,212 --> 00:01:33,194
SCREAMING
30
00:01:37,052 --> 00:01:38,324
Help!
31
00:01:40,679 --> 00:01:42,243
Hold!
32
00:01:43,078 --> 00:01:43,892
CRUNCH
33
00:01:44,955 --> 00:01:46,561
I'm trying!
34
00:01:46,665 --> 00:01:48,430
Hold tight!
35
00:01:54,006 --> 00:01:55,070
SCREAMING
36
00:02:35,673 --> 00:02:37,216
Do you want it?
Take it.
37
00:02:44,296 --> 00:02:45,263
Are you ready?
38
00:02:45,364 --> 00:02:46,595
Ready?
39
00:02:46,871 --> 00:02:47,810
Take it!
40
00:02:47,935 --> 00:02:49,336
There is no stopping me!
41
00:02:49,437 --> 00:02:50,250
Look!
42
00:02:50,661 --> 00:02:52,039
Do you think you can take me?
43
00:02:52,940 --> 00:02:54,483
Do not see!
44
00:02:55,025 --> 00:02:56,068
Now!
45
00:02:56,256 --> 00:02:58,508
This court is for guys.
46
00:02:58,654 --> 00:03:00,677
My!
A dunk!
47
00:03:02,470 --> 00:03:04,351
Good!
I told you.
48
00:03:04,451 --> 00:03:06,099
You're nothing but a...
49
00:04:11,185 --> 00:04:12,728
RINGER
50
00:04:14,778 --> 00:04:17,114
Well, listen to everyone.
Silence.
51
00:04:18,346 --> 00:04:21,523
Not usually do experiments outside.
52
00:04:21,654 --> 00:04:24,823
But this contravened the rules fire...
53
00:04:25,412 --> 00:04:27,897
... and do not want to burn the school.
54
00:04:28,400 --> 00:04:29,367
Well,
55
00:04:29,900 --> 00:04:31,221
go for it.
56
00:04:32,519 --> 00:04:36,652
Volcanic eruptions not only expelled lava and ash.
57
00:04:36,752 --> 00:04:38,754
Affecting the weather...
58
00:04:38,900 --> 00:04:42,466
... with
sulphurous gas emissions, a mixture...
59
00:04:42,675 --> 00:04:44,572
... water and acid.
60
00:04:44,718 --> 00:04:47,033
We volcanic eruption.
61
00:04:50,724 --> 00:04:51,717
Y. ..
62
00:04:53,647 --> 00:04:54,577
May.
63
00:04:54,791 --> 00:04:57,836
Now, we will release carbon dioxide...
64
00:04:57,982 --> 00:04:59,692
... and sulfur dioxide.
65
00:05:02,611 --> 00:05:03,487
Okay.
66
00:05:03,932 --> 00:05:05,663
Now, some hydrogen.
67
00:05:09,412 --> 00:05:10,551
Do not what you expected.
68
00:05:10,724 --> 00:05:12,100
I've woken up.
69
00:05:16,292 --> 00:05:18,413
These emissions...
70
00:05:18,648 --> 00:05:22,397
... extending into the stratosphere,
reflecting sunlight,...
71
00:05:22,660 --> 00:05:24,387
... Creating cooler temperatures.
72
00:05:24,774 --> 00:05:26,200
Could more snow?
73
00:05:26,544 --> 00:05:27,879
Of course not.
74
00:05:28,418 --> 00:05:29,348
BELL
75
00:05:29,449 --> 00:05:30,362
Listen.
76
00:05:30,636 --> 00:05:33,388
Geology jobs are for Monday.
77
00:05:33,639 --> 00:05:36,204
On Monday, David, not Tuesday.
78
00:05:37,396 --> 00:05:38,772
PHONE
79
00:05:43,246 --> 00:05:44,518
Hello, sister, what about
?
80
00:05:45,091 --> 00:05:46,271
I'm in Cambridge.
81
00:05:46,473 --> 00:05:48,240
You should come see this.
82
00:05:48,441 --> 00:05:49,560
What i>
83
00:05:49,898 --> 00:05:51,558
Anything dropped from the sky.
84
00:06:05,375 --> 00:06:06,593
What is this?
85
00:06:06,772 --> 00:06:08,665
Come here and look at this.
86
00:06:11,368 --> 00:06:12,619
A meteorite?
87
00:06:12,898 --> 00:06:15,346
- Say you, you're the scientist.
- Maddy.
88
00:06:15,726 --> 00:06:17,383
Now I am teacher,
unscientific.
89
00:06:18,318 --> 00:06:20,478
- And I'm not an astronomer.
- Very good.
90
00:06:20,579 --> 00:06:25,112
Will come the press and black men,
thought you'd want to see it.
91
00:06:27,230 --> 00:06:30,379
Be a meteorite.
Are quite common.
92
00:06:32,889 --> 00:06:34,745
Is rare.
Touch it.
93
00:06:35,829 --> 00:06:36,864
's Cold.
94
00:06:37,087 --> 00:06:38,146
Is condensation.
95
00:06:38,441 --> 00:06:41,770
Should not be hot
for his entry into the atmosphere?
96
00:06:42,352 --> 00:06:45,367
- Entry into the atmosphere?
- I see on TV.
97
00:06:45,855 --> 00:06:46,727
Boys!
98
00:06:47,398 --> 00:06:50,126
- Come on, guys!
- Look how appropriate.
99
00:06:50,427 --> 00:06:51,891
His powers arachnids.
100
00:06:52,103 --> 00:06:53,268
I'm from the press.
101
00:06:53,369 --> 00:06:54,522
The weather.
102
00:06:54,999 --> 00:06:56,026
So.
103
00:06:56,392 --> 00:06:57,977
Just Telling.
104
00:07:00,980 --> 00:07:02,135
Let him through.
105
00:07:02,333 --> 00:07:03,584
Thank you.
106
00:07:04,581 --> 00:07:05,533
WHISTLING
107
00:07:05,634 --> 00:07:06,609
Look!
108
00:07:06,710 --> 00:07:08,311
The rainmaker in person.
109
00:07:08,800 --> 00:07:10,009
What are you doing?
110
00:07:10,147 --> 00:07:11,565
I see you do not...
111
00:07:11,970 --> 00:07:13,004
Two years.
112
00:07:13,199 --> 00:07:14,235
I feel that...
113
00:07:15,087 --> 00:07:16,574
Since Moreno's funeral.
114
00:07:18,322 --> 00:07:19,352
Quiet.
115
00:07:19,477 --> 00:07:21,684
- I'm glad to see you.
- I love you.
116
00:07:22,084 --> 00:07:23,168
Hi, Maddy.
117
00:07:23,708 --> 00:07:25,263
You do not you glad?
118
00:07:25,741 --> 00:07:27,552
Whether the curse of the bambino.
119
00:07:27,773 --> 00:07:29,462
Until that's over.
120
00:07:29,896 --> 00:07:32,099
Your resistance to my charms is similar.
121
00:07:33,131 --> 00:07:34,496
You do the math.
122
00:07:34,978 --> 00:07:36,258
Do not know, 86 years?
123
00:07:36,640 --> 00:07:39,221
- I recognize.
- Recognize what?
124
00:07:41,777 --> 00:07:43,237
What have you learned?
125
00:07:44,093 --> 00:07:45,295
Not come from space.
126
00:07:46,402 --> 00:07:48,334
This rock was thrown into the atmosphere...
127
00:07:48,567 --> 00:07:49,901
... and frozen before falling.
128
00:07:50,102 --> 00:07:51,595
Where does?
129
00:07:51,965 --> 00:07:53,880
Maybe a submarine volcano.
130
00:07:54,676 --> 00:07:55,727
Can.
131
00:07:57,140 --> 00:07:59,688
Well, Lee, you know something.
What is it?
132
00:07:59,835 --> 00:08:00,928
Look closely.
133
00:08:09,110 --> 00:08:10,904
Granite area.
134
00:08:11,097 --> 00:08:12,123
And a icon in order.
135
00:08:15,075 --> 00:08:16,786
- What?
- An Interview?
136
00:08:17,983 --> 00:08:19,105
- Interview?
- Yes
137
00:08:19,252 --> 00:08:22,600
How toured Plymouth Rock...
138
00:08:22,701 --> 00:08:24,190
... 60 km to get here?
139
00:08:24,312 --> 00:08:26,102
Wait, stop.
The Plymouth Rock?
140
00:08:26,887 --> 00:08:30,110
Several witnesses saw a tornado
3 tons of water...
141
00:08:30,845 --> 00:08:32,243
guided inside.
142
00:08:32,475 --> 00:08:33,542
There was no warning.
143
00:08:33,998 --> 00:08:36,058
- Emerged from nowhere.
- Is it unusual?
144
00:08:36,259 --> 00:08:37,329
Much,
145
00:08:38,430 --> 00:08:40,409
for a water column of this magnitude.
146
00:08:40,663 --> 00:08:42,227
I need information.
147
00:08:44,786 --> 00:08:46,930
- Okay, inform me.
- Come on.
148
00:09:01,433 --> 00:09:03,477
Just like old times.
149
00:09:04,228 --> 00:09:07,752
You and analyzing an atmospheric phenomenon.
150
00:09:08,815 --> 00:09:09,962
Is incredible.
151
00:09:11,380 --> 00:09:14,050
Come!
Now you have an easy job.
152
00:09:14,718 --> 00:09:16,136
Easy nothing!
153
00:09:17,806 --> 00:09:19,400
'm The weatherman.
154
00:09:21,203 --> 00:09:23,618
- You know what I mean?
- No, what?
155
00:09:24,394 --> 00:09:25,541
Nothing less.
156
00:09:26,083 --> 00:09:28,849
I do not like to draw a screen...
157
00:09:29,052 --> 00:09:31,305
... when storms are formed,
seek action.
158
00:09:32,548 --> 00:09:35,572
I go to dock with Jackson,
back later i>
159
00:09:36,685 --> 00:09:37,602
Ya.
160
00:09:37,769 --> 00:09:38,707
What?
161
00:09:39,626 --> 00:09:41,378
My children go to the dock
.
162
00:09:41,513 --> 00:09:42,910
Megan and Jackson?
163
00:09:43,843 --> 00:09:45,186
'll Be too old.
164
00:09:45,511 --> 00:09:46,783
Yes they are.
165
00:09:51,920 --> 00:09:54,987
Do you still love driving this van
chasing storms?
166
00:09:55,151 --> 00:09:57,475
I prefer to be the weatherman.
167
00:10:07,228 --> 00:10:09,230
It's getting ugly.
168
00:10:54,380 --> 00:10:55,965
Is incredible.
169
00:10:58,571 --> 00:11:00,261
Must have been very strong.
170
00:11:00,555 --> 00:11:02,908
Ya.
It's amazing that I deducted.
171
00:11:03,477 --> 00:11:05,300
That's journalistic skill.
172
00:11:05,501 --> 00:11:06,736
- You're a genius.
- Yes
173
00:11:08,098 --> 00:11:10,184
get someone to record this.
174
00:11:50,990 --> 00:11:53,250
PHONE
175
00:12:01,341 --> 00:12:02,167
Hello.
176
00:12:02,323 --> 00:12:03,841
Do you have anything?
177
00:12:04,241 --> 00:12:06,931
Lee was right,
is Plymouth Rock.
178
00:12:07,140 --> 00:12:09,455
And landed several miles?
179
00:12:09,601 --> 00:12:10,915
Makes no sense.
180
00:12:11,227 --> 00:12:12,537
- Are you sure?
- Clear i>
181
00:12:12,677 --> 00:12:15,354
's Hard to believe.
Lee has something.
182
00:12:15,523 --> 00:12:18,985
Phenomena have been before climate on the coast.
183
00:12:19,194 --> 00:12:21,483
- Did you call Ben to the lighthouse?
- Yes i>
184
00:12:22,009 --> 00:12:26,364
Vio tornado formed and one Marine was heading to the port.
185
00:12:26,568 --> 00:12:29,266
But disappeared immediately i>
186
00:12:29,683 --> 00:12:32,749
Maddy, Megan Jackson and
are on the boardwalk.
187
00:12:32,911 --> 00:12:34,287
Do not get ahead of us.
188
00:12:34,597 --> 00:12:37,016
That twister blasted without notice.
189
00:12:37,226 --> 00:12:38,645
Reports...
190
00:12:39,151 --> 00:12:40,915
now going to the port.
191
00:12:41,016 --> 00:12:42,946
Okay, see you there.
192
00:12:47,889 --> 00:12:49,411
Lee, we must go.
193
00:13:10,036 --> 00:13:11,851
Listen, Winston.
194
00:13:12,351 --> 00:13:13,373
Here's something.
195
00:13:33,008 --> 00:13:35,916
These tornadoes are forming
very quickly.
196
00:14:01,129 --> 00:14:03,715
Dad soon back at least an hour.
197
00:14:04,466 --> 00:14:07,489
I'll be around the marina.
Do you think?
198
00:14:07,677 --> 00:14:08,532
Okay.
199
00:14:09,520 --> 00:14:13,308
Call me if you need me, but do not you go
or pick up the phone to her dad.
200
00:14:14,434 --> 00:14:15,873
You will want to talk to me.
201
00:14:16,081 --> 00:14:19,960
If you know you left me alone,
will like crazy.
202
00:14:20,106 --> 00:14:21,592
Why will not find out.
203
00:14:22,910 --> 00:14:24,370
It is quite ready.
204
00:14:24,757 --> 00:14:26,884
Is very difficult trick.
205
00:14:28,559 --> 00:14:30,165
Maybe if...
206
00:14:33,671 --> 00:14:34,630
Now what?
207
00:14:35,622 --> 00:14:36,769
I guess...
208
00:14:36,956 --> 00:14:38,062
... that'll do.
209
00:14:38,208 --> 00:14:39,980
Do not move here.
210
00:15:09,635 --> 00:15:10,970
Megan, take it.
211
00:15:12,176 --> 00:15:14,932
Megan, I'm dad,
call me asap.
212
00:15:16,851 --> 00:15:18,186
Everything seems normal.
213
00:15:21,968 --> 00:15:25,295
Do not think,
pressure is falling fast.
214
00:15:25,588 --> 00:15:28,717
With these conditions,
could be more tornadoes.
215
00:15:31,528 --> 00:15:32,846
Where are they?
216
00:15:33,057 --> 00:15:35,147
Your kids will be everywhere.
217
00:15:36,933 --> 00:15:37,872
Well...
218
00:15:40,176 --> 00:15:41,711
- Let's split.
- Good.
219
00:15:42,084 --> 00:15:43,373
- I'll get there.
- Okay.
220
00:15:44,241 --> 00:15:48,204
Two hours ago,
a small tornado caused destruction... i>
221
00:15:48,611 --> 00:15:51,093
... in the park tribute to the settlers i>
222
00:15:51,781 --> 00:15:55,764
The National Weather Service says that
is an isolated case i>
223
00:15:55,910 --> 00:15:57,912
No tornado warning i>
224
00:15:58,434 --> 00:16:00,728
'll be sunny with cloudy intervals i>.
225
00:16:00,970 --> 00:16:02,513
What are we doing?
226
00:16:05,691 --> 00:16:06,921
I love this.
227
00:16:07,994 --> 00:16:09,266
There are very cute guys.
228
00:16:25,273 --> 00:16:26,316
Megan!
229
00:16:27,734 --> 00:16:28,705
Jackson!
230
00:16:37,473 --> 00:16:38,554
Jackson!
231
00:16:44,813 --> 00:16:45,752
Megan!
232
00:16:46,440 --> 00:16:47,399
Jackson!
233
00:16:59,599 --> 00:17:00,850
PHONE
234
00:17:07,169 --> 00:17:08,358
No.
235
00:17:08,546 --> 00:17:09,693
No, no, no.
236
00:17:10,631 --> 00:17:11,840
You dead i>
237
00:17:20,474 --> 00:17:22,163
Come on, take it!
238
00:17:22,351 --> 00:17:24,270
Come on, answer.
239
00:17:30,860 --> 00:17:32,319
Are you sure?
240
00:17:32,556 --> 00:17:33,862
Everything seems normal .
241
00:17:35,197 --> 00:17:36,636
Mean... yes.
242
00:17:36,949 --> 00:17:37,992
Should...
243
00:17:38,447 --> 00:17:39,740
... looking good.
244
00:17:40,348 --> 00:17:41,391
Clear.
245
00:17:41,714 --> 00:17:42,736
Looking good.
246
00:17:43,085 --> 00:17:44,987
'm A reporter, I need...
247
00:17:45,993 --> 00:17:47,128
... investigate.
248
00:17:47,806 --> 00:17:50,121
PHONE
249
00:17:54,279 --> 00:17:55,530
Tell me.
250
00:17:55,869 --> 00:17:57,975
- Hi, Ben, I'm Joe i>
- Joe, listen..
251
00:17:58,262 --> 00:18:01,828
I already told Maddy.
Something happens at sea.
252
00:18:02,933 --> 00:18:04,873
See tornadoes formed i>
253
00:18:05,331 --> 00:18:08,377
- But disappear instantly.
- I called the FOA i>
254
00:18:08,714 --> 00:18:10,667
No evidence of tornado..
255
00:18:12,475 --> 00:18:13,673
No warning?
256
00:18:13,965 --> 00:18:15,842
- No, nothing. !
- Damn i>
257
00:18:16,043 --> 00:18:17,832
I'm watching myself.
258
00:18:18,066 --> 00:18:21,861
I rely more on what they see in my eyes
an instrument.
259
00:18:22,573 --> 00:18:23,449
What do you see i>
260
00:18:24,184 --> 00:18:27,863
Continue forming and approaching the port.
261
00:18:27,997 --> 00:18:31,167
I'm in the dock.
From here I see nothing.
262
00:18:31,677 --> 00:18:33,688
Well soon you will see.
263
00:18:33,862 --> 00:18:35,410
I were you I would go there i>
264
00:18:37,225 --> 00:18:38,552
We have a problem.
265
00:18:39,449 --> 00:18:41,685
- Must evacuate all.
- Eh, wait!
266
00:18:41,786 --> 00:18:43,350
How do we do?
267
00:18:44,010 --> 00:18:45,428
With a megaphone.
268
00:18:46,022 --> 00:18:47,190
A megaphone?
269
00:18:58,339 --> 00:18:59,453
How old are you?
270
00:18:59,831 --> 00:19:03,017
- We are in final year.
- Girls of institutions.
271
00:19:03,540 --> 00:19:04,971
I have given some kind.
272
00:19:05,206 --> 00:19:06,324
Class what?
273
00:19:06,434 --> 00:19:08,561
- Chemistry.
- Really?
274
00:19:09,489 --> 00:19:10,766
Do not be silly.
275
00:19:11,706 --> 00:19:12,936
Well...
276
00:19:17,847 --> 00:19:19,306
Attention!
277
00:19:22,146 --> 00:19:23,252
Pay...
278
00:19:23,660 --> 00:19:24,674
BEEP
279
00:19:24,978 --> 00:19:26,533
Pay attention.
280
00:19:27,122 --> 00:19:28,123
Hey, Megan.
281
00:19:29,423 --> 00:19:30,578
Is it your father?
282
00:19:31,352 --> 00:19:35,177
're From Metro News
and we want to alert you of something i>
283
00:19:35,390 --> 00:19:36,724
Oh, no!
284
00:19:37,903 --> 00:19:38,946
Where you going?
285
00:19:40,051 --> 00:19:43,680
I have to find my brother
or'm lost.
286
00:19:45,429 --> 00:19:46,472
Not so.
287
00:19:47,125 --> 00:19:50,253
Is an urgent weather alert.
288
00:19:50,521 --> 00:19:53,899
Evacuate the pier and harbor marina
immediately.
289
00:19:54,331 --> 00:19:55,652
Is not a drill.
290
00:19:55,973 --> 00:19:58,529
Abandon port immediately!
291
00:19:58,996 --> 00:20:01,812
Go home to giving notices!
292
00:20:04,485 --> 00:20:05,624
Not working.
293
00:20:06,313 --> 00:20:07,940
We have to evacuate those people.
294
00:20:08,311 --> 00:20:09,625
Where is Maddy?
295
00:20:28,063 --> 00:20:29,356
My God.
296
00:20:30,769 --> 00:20:32,666
This is getting worse.
297
00:20:40,466 --> 00:20:42,597
- Wait.
- What?
298
00:20:43,134 --> 00:20:47,193
The atmospheric pressure has dropped significantly in
minutes.
299
00:20:47,394 --> 00:20:49,300
Would provoke a storm.
300
00:20:50,369 --> 00:20:51,936
Right. Let
.
301
00:21:41,779 --> 00:21:43,051
Sorry, Winston.
302
00:21:43,529 --> 00:21:45,155
Gonna be fat.
303
00:21:57,543 --> 00:21:58,836
Mira.
304
00:22:08,084 --> 00:22:09,356
Come on, run!
305
00:22:10,556 --> 00:22:12,037
Run, baby!
306
00:22:20,336 --> 00:22:21,442
Come on!
307
00:22:41,473 --> 00:22:42,570
A tornado !
308
00:22:42,771 --> 00:22:45,358
- And huge!
- No matter how big it is!
309
00:22:45,559 --> 00:22:47,303
I think we have a problem!
310
00:22:47,575 --> 00:22:49,910
's Look for the boys!
311
00:22:59,322 --> 00:23:00,574
What the hell is that?
312
00:23:03,235 --> 00:23:04,294
Look there!
313
00:23:43,258 --> 00:23:44,168
Hey!
314
00:23:44,363 --> 00:23:45,501
You do not go on TV?
315
00:23:45,726 --> 00:23:47,862
- So.
- I knew it!
316
00:23:48,237 --> 00:23:49,955
You weatherman.
317
00:23:50,108 --> 00:23:51,988
If you did your job,
318
00:23:52,339 --> 00:23:53,762
would have predicted this.
319
00:23:57,227 --> 00:23:58,230
Do not stop!
320
00:23:58,331 --> 00:23:59,957
Go find my kids!
321
00:24:16,735 --> 00:24:17,832
Jackson!
322
00:24:22,771 --> 00:24:24,002
Jackson!
323
00:24:27,026 --> 00:24:28,423
Jackson!
324
00:24:31,465 --> 00:24:32,862
Jackson!
325
00:24:38,582 --> 00:24:39,655
Megan!
326
00:24:39,794 --> 00:24:43,027
- What are you doing here?
- I was looking for you.
327
00:24:44,459 --> 00:24:45,385
Are you okay?
328
00:24:45,486 --> 00:24:47,989
Easy.
You should not leave me.
329
00:24:48,505 --> 00:24:49,510
PHONE
330
00:24:49,861 --> 00:24:51,383
Your phone, take it.
331
00:24:54,407 --> 00:24:55,763
Dad!
332
00:24:58,665 --> 00:25:00,041
No signal.
333
00:25:01,147 --> 00:25:03,336
And your friend, where are you?
334
00:25:05,105 --> 00:25:07,066
We gotta get out of here!
335
00:25:07,170 --> 00:25:08,346
Are you crazy?
336
00:25:08,447 --> 00:25:10,185
Is a dark tornado!
337
00:25:10,386 --> 00:25:11,792
You are crazy!
338
00:25:11,946 --> 00:25:13,771
's Raining rocks...
339
00:25:14,072 --> 00:25:16,450
...
and we hide behind a plastic table!
340
00:25:16,638 --> 00:25:19,495
Q.,
just crouch.
341
00:25:20,496 --> 00:25:21,430
Eh, eh!
342
00:25:21,531 --> 00:25:22,907
Are you crazy?
343
00:25:29,943 --> 00:25:31,503
Lee, what is it?
344
00:25:31,643 --> 00:25:32,740
I do not know!
345
00:25:33,558 --> 00:25:34,580
This is incredible.
346
00:25:35,648 --> 00:25:37,171
've Never seen anything like it.
347
00:25:38,311 --> 00:25:39,262
Joe!
348
00:25:39,467 --> 00:25:41,218
Maddy, beware!
349
00:25:42,404 --> 00:25:43,664
Are you okay?
350
00:25:44,360 --> 00:25:45,441
Yeah, great.
351
00:25:46,184 --> 00:25:48,201
As Salem Storm 93
352
00:25:48,502 --> 00:25:49,454
's Incredible.
353
00:25:49,555 --> 00:25:50,990
What the hell's going on?
354
00:25:51,118 --> 00:25:52,282
Is it granite?
355
00:25:52,483 --> 00:25:53,675
I think they are rocks.
356
00:25:53,863 --> 00:25:55,536
Did you find Megan and Jackson?
357
00:25:55,967 --> 00:25:58,089
No, I tried to find them.
358
00:25:58,419 --> 00:26:00,442
She is here with her friends.
359
00:26:00,635 --> 00:26:04,121
- Why?
- What do you think? To flirt.
360
00:26:04,406 --> 00:26:06,183
- Flirt?
- Do not be shocked.
361
00:26:06,338 --> 00:26:07,385
You made the same.
362
00:26:07,486 --> 00:26:11,010
- You knew?
- We'll talk about that later.
363
00:26:11,119 --> 00:26:13,805
- It tells me nothing.
- It is no longer a child.
364
00:26:14,023 --> 00:26:15,404
And I'm his aunt.
365
00:26:15,622 --> 00:26:17,332
Had to care for Jackson.
366
00:26:17,568 --> 00:26:19,754
Are we done with the family drama?
367
00:26:21,327 --> 00:26:22,516
Yes
368
00:26:24,790 --> 00:26:25,937
Joe, mind you.
369
00:26:26,097 --> 00:26:27,390
Was calm.
370
00:26:37,468 --> 00:26:39,070
The tornado is gone.
371
00:26:39,578 --> 00:26:40,570
Finally.
372
00:26:40,779 --> 00:26:42,906
'd Never seen one so long.
373
00:26:45,706 --> 00:26:46,936
Julie.
Julie!
374
00:26:47,195 --> 00:26:48,229
Are you okay?
375
00:26:48,691 --> 00:26:49,820
-
Yes - And Megan?
376
00:26:49,960 --> 00:26:51,148
Went after Jackson.
377
00:26:51,378 --> 00:26:52,459
Was not she with him?
378
00:26:53,661 --> 00:26:54,604
Joe.
379
00:26:55,405 --> 00:26:57,226
Joe!
Do you not stay at one?
380
00:26:57,327 --> 00:26:59,366
Okay.
Joe, wait!
381
00:27:02,660 --> 00:27:04,746
- Jackson, Megan!
- Dad!
382
00:27:04,892 --> 00:27:07,207
- Megan should not have let me.
- Shut up!
383
00:27:08,562 --> 00:27:09,613
Dad!
384
00:27:09,714 --> 00:27:11,883
I'm glad you're in one piece.
385
00:27:14,623 --> 00:27:16,437
'll Talk about this.
386
00:27:17,692 --> 00:27:19,194
- Easy.
- Are you okay?
387
00:27:19,477 --> 00:27:20,336
Easy.
388
00:27:20,970 --> 00:27:22,013
Can I you embrace?
389
00:27:22,677 --> 00:27:23,846
Well, come on.
390
00:27:24,057 --> 00:27:24,958
Come.
391
00:27:25,059 --> 00:27:26,331
Come on.
392
00:27:37,207 --> 00:27:41,554
We hear about
become a marine course... i>
393
00:27:41,700 --> 00:27:43,827
... To hit the port i>
394
00:27:44,035 --> 00:27:48,269
extensive damage
materials on the boardwalk and harbor i>
395
00:27:48,456 --> 00:27:51,167
could also be killed i>
396
00:27:51,801 --> 00:27:54,095
Hopefully that was the worst.
397
00:27:58,877 --> 00:28:00,333
Okay, fine.
Thanks.
398
00:28:00,724 --> 00:28:01,850
We are in contact.
399
00:28:02,147 --> 00:28:04,140
's All clear.
400
00:28:04,455 --> 00:28:07,145
Does anyone tells me what the hell is going on?
401
00:28:07,771 --> 00:28:10,907
The Plymouth Rock in
campus and this.
402
00:28:11,117 --> 00:28:12,310
I'm still not sure.
403
00:28:12,702 --> 00:28:13,773
I have a theory.
404
00:28:14,182 --> 00:28:17,682
Storms are very intense
that uncontrollably...
405
00:28:18,437 --> 00:28:20,939
... well, throw rocks,
guess.
406
00:28:21,561 --> 00:28:22,633
I've put name.
407
00:28:22,778 --> 00:28:25,298
Uh!
I can not wait to hear it.
408
00:28:25,975 --> 00:28:27,056
Stonados i>
409
00:28:27,800 --> 00:28:28,813
Ok.
410
00:28:33,480 --> 00:28:34,953
I'll take the kids.
411
00:28:39,219 --> 00:28:41,071
- "Stonados"?
- Aha.
412
00:28:41,442 --> 00:28:42,447
Okay.
413
00:28:53,425 --> 00:28:54,501
Watch this.
414
00:28:54,710 --> 00:28:58,164
When volcanoes erupted submarines for years...
415
00:28:58,610 --> 00:29:00,933
... Sulfur dioxide is released.
416
00:29:01,073 --> 00:29:03,427
Stratospheric temperature fell...
417
00:29:03,628 --> 00:29:05,548
... And created extreme weather bags.
418
00:29:05,738 --> 00:29:07,531
Tornado force would have 5...
419
00:29:07,732 --> 00:29:09,859
with winds of 450 km per hour.
420
00:29:11,814 --> 00:29:13,208
How have you calculated?
421
00:29:13,516 --> 00:29:14,805
We did some tests.
422
00:29:15,444 --> 00:29:17,008
Well, seems possible.
423
00:29:19,317 --> 00:29:20,840
's Go to the FOA.
424
00:29:46,223 --> 00:29:50,757
There have been over 150
tornadoes in the past 60 years.
425
00:29:51,013 --> 00:29:54,124
The incidents in port today...
426
00:29:54,328 --> 00:29:57,093
... are nothing more than isolated incidents.
427
00:29:57,206 --> 00:29:58,237
? Isolated?
428
00:29:58,500 --> 00:30:01,924
There were two tornadoes within hours.
Is that isolated?
429
00:30:02,258 --> 00:30:03,713
Yes, according to our data.
430
00:30:04,001 --> 00:30:05,687
- Look, Tara.
- Lady Laykin.
431
00:30:07,679 --> 00:30:08,763
Lady Laykin.
432
00:30:09,610 --> 00:30:11,212
There have been simple tornado,
433
00:30:11,651 --> 00:30:13,314
is an atmospheric anomaly.
434
00:30:13,601 --> 00:30:14,761
We were there...
435
00:30:15,020 --> 00:30:16,646
... and we saw.
436
00:30:17,045 --> 00:30:19,580
I understand how awful the event,
437
00:30:20,310 --> 00:30:21,883
But only tests point...
438
00:30:22,064 --> 00:30:25,004
... a strange event in a million.
439
00:30:25,134 --> 00:30:26,172
Both tornadoes...
440
00:30:26,282 --> 00:30:27,429
... are related.
441
00:30:27,980 --> 00:30:30,658
Has to do with the eruptions.
442
00:30:30,854 --> 00:30:32,056
And you have proof?
443
00:30:34,174 --> 00:30:35,247
're On it.
444
00:30:35,410 --> 00:30:36,847
Have not noticed...
445
00:30:37,282 --> 00:30:39,075
... a change?
446
00:30:39,519 --> 00:30:43,360
Hablamos
formation of spontaneous and unprecedented storms.
447
00:30:43,842 --> 00:30:45,301
Rains and at the minute...
448
00:30:45,779 --> 00:30:47,135
... the sun is shining and...
449
00:30:47,928 --> 00:30:50,067
Tell me something more concrete.
450
00:30:50,573 --> 00:30:52,262
Otherwise, little I can do.
451
00:30:53,456 --> 00:30:54,645
A pleasure.
452
00:30:55,064 --> 00:30:56,261
Think.
453
00:30:56,408 --> 00:30:59,615
- We will. I promise.
- Thanks for your time.
454
00:31:05,311 --> 00:31:07,922
- Well, what do you think?
- The professor?
455
00:31:08,800 --> 00:31:11,540
- Have good intentions.
- And the other?
456
00:31:12,550 --> 00:31:14,344
Create panic upload the hearing.
457
00:31:15,309 --> 00:31:16,602
Watch this.
458
00:31:18,124 --> 00:31:22,045
(LEE) "Harvard Professor.
His wife died of cancer."
459
00:31:22,423 --> 00:31:24,721
"An expert in volcanology."
460
00:31:27,204 --> 00:31:29,678
If the teacher returns with evidence, tell me.
461
00:31:39,437 --> 00:31:42,044
Can not let that undermine our morale.
462
00:31:43,066 --> 00:31:44,195
Do not we heard!
463
00:31:44,296 --> 00:31:47,080
What evidence do we have?
Who will listen?
464
00:31:47,181 --> 00:31:48,763
're Right.
465
00:31:49,768 --> 00:31:51,237
Remember when at Harvard...
466
00:31:52,509 --> 00:31:55,000
... you took for us to pursue
crazy storms?
467
00:31:55,313 --> 00:31:56,460
And we go forward.
468
00:31:57,022 --> 00:31:59,775
Were two guys wanting to follow your instinct.
469
00:32:00,344 --> 00:32:01,813
We fought so important!
470
00:32:03,073 --> 00:32:04,883
- We are the same.
- Really?
471
00:32:06,042 --> 00:32:07,272
I do not know.
472
00:32:08,433 --> 00:32:10,558
Since then, I've lost many battles
...
473
00:32:12,962 --> 00:32:14,101
... and many things.
474
00:32:14,270 --> 00:32:16,259
Look, I settled down.
475
00:32:16,862 --> 00:32:18,718
Yes, I see.
476
00:32:20,170 --> 00:32:21,860
I never want to talk about this.
477
00:32:26,757 --> 00:32:27,918
? Maddy will be here?
478
00:32:28,097 --> 00:32:29,640
No. It will have gone home.
479
00:32:30,411 --> 00:32:31,345
Pity.
480
00:32:31,792 --> 00:32:33,726
I thought I would have a choice.
481
00:32:35,417 --> 00:32:36,857
After 20 years you still behind?
482
00:32:37,059 --> 00:32:38,681
Rejected me so...
483
00:32:39,296 --> 00:32:40,573
It's irresistible!
484
00:32:41,282 --> 00:32:42,338
Do not support.
485
00:32:42,521 --> 00:32:43,655
Do not know.
486
00:32:46,817 --> 00:32:48,002
Hey, Joe,...
487
00:32:48,861 --> 00:32:51,322
... it was great getting back together.
488
00:32:52,940 --> 00:32:54,746
We can be as good as we were.
489
00:32:57,726 --> 00:32:58,920
Tomorrow.
490
00:33:08,505 --> 00:33:13,185
(TV) Sunny, with highs
below 30 degrees i>
491
00:33:13,406 --> 00:33:16,889
Friday there could be scattered showers i>
492
00:33:21,813 --> 00:33:23,189
Daddy?
493
00:33:24,813 --> 00:33:28,563
- What do not you in bed?
- I could not sleep.
494
00:33:28,880 --> 00:33:30,937
All that has happened in the port...
495
00:33:31,716 --> 00:33:34,298
-... Very scary.
- I know, son.
496
00:33:36,851 --> 00:33:38,561
Was alone, Dad.
497
00:33:40,953 --> 00:33:42,034
Already happened.
498
00:33:43,817 --> 00:33:45,590
Where did you go then?
499
00:33:46,491 --> 00:33:48,072
A talk to certain people.
500
00:33:48,629 --> 00:33:51,336
- Above the Storm?
- Yeah, about that.
501
00:33:53,560 --> 00:33:54,979
Did you find out what happened?
502
00:33:56,153 --> 00:33:58,239
No. Not yet.
503
00:34:00,771 --> 00:34:02,794
Sure you will fix.
504
00:34:03,519 --> 00:34:05,166
Mom and you would do.
505
00:34:13,062 --> 00:34:14,080
Okay.
506
00:34:14,697 --> 00:34:17,133
- And now, to bed. We will.
- Okay.
507
00:34:21,829 --> 00:34:23,586
Eh! Are you awake?
508
00:34:24,070 --> 00:34:24,952
Yes
509
00:34:29,774 --> 00:34:31,151
Well...
510
00:34:31,860 --> 00:34:32,902
... reñirás me?
511
00:34:33,111 --> 00:34:34,592
I will not scold you.
512
00:34:35,281 --> 00:34:36,462
I'm disappointed.
513
00:34:38,383 --> 00:34:39,513
What novelty.
514
00:34:40,349 --> 00:34:42,797
So I blame me until I die.
515
00:34:43,016 --> 00:34:44,463
Left your brother.
516
00:34:44,911 --> 00:34:46,233
Could be injured.
517
00:34:46,418 --> 00:34:47,565
Not so.
518
00:34:49,057 --> 00:34:52,393
Dad, I screwed up.
Do you need to talk?
519
00:34:52,717 --> 00:34:54,353
Yes, we should talk.
520
00:34:54,688 --> 00:34:57,115
I ask you to take care of Jackson.
521
00:34:57,306 --> 00:34:58,928
I'm aware of him.
522
00:34:59,111 --> 00:35:01,023
I know. And I know you need privacy.
523
00:35:01,297 --> 00:35:02,367
I just...
524
00:35:11,745 --> 00:35:12,905
... I miss her.
525
00:35:16,363 --> 00:35:18,863
Your mother was better at educating children
.
526
00:35:22,281 --> 00:35:24,304
I do the best that I can.
527
00:35:25,253 --> 00:35:26,255
Is that it?
528
00:35:28,041 --> 00:35:29,197
Yes, it is.
529
00:35:30,370 --> 00:35:31,526
Lie longer.
530
00:36:53,752 --> 00:36:56,233
(TV) Met 33 degrees i>
531
00:36:56,901 --> 00:36:59,674
A high temperature at this time i>
532
00:37:00,112 --> 00:37:02,281
Tomorrow there will be clear skies i>.
533
00:37:02,510 --> 00:37:04,888
BEEPS
534
00:37:25,888 --> 00:37:27,014
Come on.
535
00:37:27,723 --> 00:37:28,820
Lee...
536
00:37:29,373 --> 00:37:31,150
... need you to come now.
537
00:37:50,160 --> 00:37:51,520
The boats work...
538
00:37:51,621 --> 00:37:53,827
... 1887
539
00:37:54,493 --> 00:37:57,334
The design is inspired by a German opera.
540
00:38:09,794 --> 00:38:11,588
According to the plot ...
541
00:38:11,851 --> 00:38:16,692
... heroin
is rescued by a knight riding a swan.
542
00:38:17,085 --> 00:38:18,795
Go time!
543
00:38:37,406 --> 00:38:38,712
OMG!
544
00:38:44,767 --> 00:38:45,856
Get down!
545
00:38:57,062 --> 00:38:58,460
Come on, bend down!
546
00:39:22,541 --> 00:39:23,881
- Wave back.
- Where is he?
547
00:39:24,006 --> 00:39:26,258
It's worse than we thought.
548
00:39:27,113 --> 00:39:29,094
I made a tornado simulator.
549
00:39:29,303 --> 00:39:31,764
I combined the latest data with your theory.
550
00:39:32,404 --> 00:39:34,619
- Are huge storms!
- And predicted...
551
00:39:34,820 --> 00:39:36,425
- I arise... where?
- I guess.
552
00:39:36,533 --> 00:39:38,623
- No time!
- Come on!
553
00:39:39,441 --> 00:39:41,001
PHONE
554
00:39:41,331 --> 00:39:42,936
Maddy, what happens?
555
00:39:54,578 --> 00:39:58,395
It's incredible!
A snowball has fallen into my car!
556
00:40:01,957 --> 00:40:03,425
- Hello.
- What is it?
557
00:40:04,084 --> 00:40:06,357
I thought you would want to see this.
558
00:40:13,000 --> 00:40:14,097
Go!
559
00:40:19,409 --> 00:40:22,472
The trajectory suggests
coming from the northwest.
560
00:40:26,484 --> 00:40:27,582
What are you doing?
561
00:40:28,007 --> 00:40:30,051
We have to take her to study.
562
00:40:30,494 --> 00:40:31,691
Lee, beware.
563
00:40:34,081 --> 00:40:36,358
- Are you cold?
- Looks...
564
00:40:37,175 --> 00:40:38,490
... dry ice or something.
565
00:40:42,116 --> 00:40:44,848
Guys, what happens now?
566
00:40:45,496 --> 00:40:47,152
I do not like.
Let us retire.
567
00:40:48,154 --> 00:40:51,596
- Do you think we will blow you up?
- It will not melt, but to explode.
568
00:40:52,471 --> 00:40:55,629
All over! Get away from here!
I do not want injuries.
569
00:40:56,070 --> 00:40:58,594
- What do I do with my car?
- Your insurance will cover it.
570
00:40:58,836 --> 00:41:00,789
Move away and will assess the situation.
571
00:41:01,252 --> 00:41:02,739
Back!
572
00:41:17,786 --> 00:41:20,664
CAR ALARMS
573
00:41:22,318 --> 00:41:24,487
Can you explain what happened?
574
00:41:26,135 --> 00:41:28,500
The storm has created an unstable element.
575
00:41:28,981 --> 00:41:30,580
Not know what we are facing.
576
00:41:30,835 --> 00:41:33,471
Does the simulation expected more?
577
00:41:33,835 --> 00:41:34,759
Exactly.
578
00:41:35,181 --> 00:41:38,580
The simulation indicates that the storm is coming
river.
579
00:41:42,263 --> 00:41:43,340
? Maddy?
580
00:41:43,750 --> 00:41:46,674
I think we face a big problem
.
581
00:41:53,008 --> 00:41:54,759
A beautiful day at the shore i>
582
00:41:55,010 --> 00:41:58,075
Many people throng to watch the annual regatta ​​i>
583
00:41:58,346 --> 00:42:02,672
Athletes across the country
compete in an event... i>
584
00:42:02,872 --> 00:42:04,486
based rowing... i>
585
00:42:07,710 --> 00:42:10,233
're on a beautiful morning... i>
586
00:42:10,629 --> 00:42:13,945
= = ... in the company of some of the best rowers
... i>
587
00:42:14,050 --> 00:42:16,740
... competing in this championship i>
588
00:42:54,464 --> 00:42:55,801
Hey, what about your camera?
589
00:42:56,202 --> 00:42:58,542
Today we are going to need.
590
00:42:58,834 --> 00:43:00,920
- Hi, Lee.
- Speaking of the devil...
591
00:43:01,216 --> 00:43:02,505
- How?
- Good.
592
00:43:02,956 --> 00:43:05,171
- Stan, my usual camera.
- How?
593
00:43:05,793 --> 00:43:07,499
Are we being recorded today?
594
00:43:07,700 --> 00:43:09,951
For now, do not walk away and wait.
595
00:43:13,105 --> 00:43:16,334
Do we have a plan, Joe,
megaphone or lame?
596
00:43:17,404 --> 00:43:18,396
Notice.
597
00:43:20,158 --> 00:43:21,472
The temperature has fallen...
598
00:43:21,712 --> 00:43:24,276
... and the wind speed has doubled.
599
00:43:24,951 --> 00:43:26,595
Clear the area will not be easy.
600
00:43:26,730 --> 00:43:28,506
've Come many policemen.
601
00:43:28,707 --> 00:43:29,901
We must get them out of here.
602
00:43:30,030 --> 00:43:31,816
Arreciará When the storm?
603
00:43:32,417 --> 00:43:33,483
Boys!
604
00:43:38,097 --> 00:43:41,321
- Guys, I think is here!
- Maddy, clears this!
605
00:43:43,110 --> 00:43:45,442
Stan, whatever you do, do not let
recording!
606
00:43:45,597 --> 00:43:46,606
Right!
607
00:43:54,150 --> 00:43:55,443
SHOUTS
608
00:44:29,580 --> 00:44:30,661
Hey!
609
00:44:36,888 --> 00:44:39,032
- I think it's fine.
- You given.
610
00:44:39,233 --> 00:44:40,087
Yes
611
00:44:40,354 --> 00:44:42,168
Hey, let's lift!
612
00:44:42,750 --> 00:44:44,039
Carefully .
613
00:44:47,252 --> 00:44:49,597
- I'll take a look at that!
- OK!
614
00:44:50,009 --> 00:44:51,156
Stan, give me the mic!
615
00:44:52,729 --> 00:44:54,834
Recording in three, two, one.
616
00:44:55,436 --> 00:44:56,457
'm Carton... Read
617
00:44:56,562 --> 00:44:57,947
... reported from the river.
618
00:44:58,157 --> 00:45:01,176
See,
rocks fall to the rowers.
619
00:45:04,762 --> 00:45:08,995
Is formed
become a marine throwing stones at high speed.
620
00:45:09,850 --> 00:45:11,143
This is...
621
00:45:12,395 --> 00:45:14,751
SHOUTS
622
00:45:16,684 --> 00:45:20,196
First of all, stay home and stay away
here!
623
00:45:45,866 --> 00:45:47,033
In!
624
00:45:47,471 --> 00:45:48,764
Hurry! Come on!
625
00:45:48,931 --> 00:45:50,753
- Come!
- Maddy!
626
00:45:51,413 --> 00:45:53,540
Got it! Let
.
627
00:45:54,374 --> 00:45:56,564
Agent! Agent!
628
00:46:09,166 --> 00:46:10,977
Maddy, there!
629
00:46:19,468 --> 00:46:22,550
Go! Go!
I will make you a hero!
630
00:46:42,422 --> 00:46:43,349
Stan...
631
00:46:43,569 --> 00:46:45,071
... get out of there!
632
00:46:52,550 --> 00:46:53,577
Are you okay?
633
00:46:54,631 --> 00:46:55,679
Stan!
634
00:47:04,588 --> 00:47:05,615
Stan.
635
00:47:32,049 --> 00:47:33,171
And dad ?
636
00:47:34,566 --> 00:47:35,934
He's gone with Lee...
637
00:47:37,068 --> 00:47:38,784
... to study the weather.
638
00:47:39,689 --> 00:47:41,976
Lo
then take the match will stand.
639
00:47:43,690 --> 00:47:44,771
I think not.
640
00:47:45,773 --> 00:47:46,829
Typical.
641
00:47:50,076 --> 00:47:51,315
Do we stay home?
642
00:47:51,716 --> 00:47:53,434
I know yesterday...
643
00:47:53,636 --> 00:47:55,509
... I was very dangerous,
644
00:47:56,140 --> 00:47:57,173
but believe me...
645
00:47:57,374 --> 00:47:59,101
... no more will be repeated.
646
00:48:01,203 --> 00:48:02,204
I do not know.
647
00:48:02,398 --> 00:48:03,620
What TV says?
648
00:48:04,988 --> 00:48:06,094
Not much.
649
00:48:06,904 --> 00:48:08,690
People keep talking about the port.
650
00:48:16,691 --> 00:48:17,976
Makes a good day.
651
00:48:22,162 --> 00:48:23,464
Let the party.
652
00:48:25,757 --> 00:48:28,193
Is not a good idea.
Should call Dad.
653
00:48:28,576 --> 00:48:29,682
Is busy.
654
00:48:30,643 --> 00:48:31,560
Also,...
655
00:48:32,883 --> 00:48:34,326
... do not want to lose that.
656
00:48:40,624 --> 00:48:44,732
(TV) Carton
Lee 'm reporting from the river i>.
657
00:48:44,940 --> 00:48:48,027
You see behind me are falling rocks
... i>
658
00:48:48,235 --> 00:48:49,454
rowers ... i>
659
00:48:49,855 --> 00:48:51,418
A dark tornado. .. i>
660
00:48:51,610 --> 00:48:54,522
... throwing stones at high speed.
This is... i>
661
00:49:00,656 --> 00:49:04,140
Above all, stay home and stay away
here i>
662
00:49:04,502 --> 00:49:05,766
They were right.
663
00:49:07,066 --> 00:49:09,290
There have been tornado strength two and three.
664
00:49:09,884 --> 00:49:12,628
- They issued a sea warning.
- What tornado?
665
00:49:13,252 --> 00:49:15,571
Yet.
So far are linked to water.
666
00:49:15,672 --> 00:49:17,166
Do not get ahead of ourselves.
667
00:49:17,667 --> 00:49:19,704
Only an alert storm.
668
00:49:20,844 --> 00:49:21,967
Contact this both.
669
00:49:22,573 --> 00:49:25,494
Need to know what happens to authorize an evacuation.
670
00:49:32,738 --> 00:49:34,970
CRIES
671
00:49:47,227 --> 00:49:48,854
I should not call Stan.
672
00:49:51,590 --> 00:49:53,970
's Been with me since I started.
673
00:49:54,116 --> 00:49:55,210
Lee...
674
00:49:56,536 --> 00:49:57,634
... was not your fault.
675
00:49:57,781 --> 00:49:58,937
This is crazy!
676
00:49:59,238 --> 00:50:01,841
When I heard about the Rock of Plymouth,...
677
00:50:02,342 --> 00:50:04,409
... I thought it was a hoax.
678
00:50:05,415 --> 00:50:07,397
And now we find ourselves in this...
679
00:50:07,965 --> 00:50:08,970
... phenomenon...
680
00:50:09,190 --> 00:50:10,900
... without being heard.
681
00:50:11,673 --> 00:50:13,311
Maddy, what you got?
682
00:50:13,512 --> 00:50:16,166
There are doctors here.
More coming your way.
683
00:50:17,289 --> 00:50:19,071
- What about you?
- I'm not sure.
684
00:50:19,947 --> 00:50:21,504
These tornadoes are the beginning.
685
00:50:21,894 --> 00:50:24,946
When they land, there will be more problems
.
686
00:50:26,115 --> 00:50:28,325
- Ya.
- It was my producer.
687
00:50:28,679 --> 00:50:30,449
Apparently
try locate the FOA.
688
00:50:31,256 --> 00:50:33,199
They know we're not crazy.
689
00:50:33,540 --> 00:50:34,671
What does that mean?
690
00:50:34,857 --> 00:50:36,101
Will talk about the evacuation.
691
00:50:37,405 --> 00:50:38,781
We go.
692
00:50:57,271 --> 00:50:58,640
You sure you not be angry?
693
00:50:59,264 --> 00:51:02,418
Quiet.
Dad always mad at me for something.
694
00:51:02,682 --> 00:51:04,893
I love to see we're together.
695
00:51:07,110 --> 00:51:08,337
Yeah, but...
696
00:51:08,784 --> 00:51:11,324
Jackson, dad tries to save the world.
697
00:51:11,831 --> 00:51:14,047
At least think what is in us.
698
00:51:15,014 --> 00:51:16,349
Okay.
699
00:51:22,183 --> 00:51:24,222
- Lady.
- Best Tara.
700
00:51:24,509 --> 00:51:25,631
A catastrophe...
701
00:51:25,810 --> 00:51:27,683
... just with the formalities.
702
00:51:28,934 --> 00:51:31,596
Appears that his prediction has some merit.
703
00:51:31,881 --> 00:51:32,920
Check this out.
704
00:51:38,802 --> 00:51:40,162
Last night I repeated the simulation.
705
00:51:40,574 --> 00:51:42,764
Tornadoes may...
706
00:51:42,939 --> 00:51:45,216
... pass earth and everything worse.
707
00:51:50,394 --> 00:51:52,321
Our weather simulation.
708
00:51:54,150 --> 00:51:56,899
- Take it to the Weather Service.
- Good.
709
00:51:58,153 --> 00:51:59,242
Yes, Ben?
710
00:51:59,343 --> 00:52:00,786
-
Yes - They came to all.
711
00:52:00,887 --> 00:52:02,036
Everyone, no.
712
00:52:02,537 --> 00:52:04,295
Sorry I have taken them seriously.
713
00:52:04,494 --> 00:52:05,850
Sometimes happens to me.
714
00:52:06,559 --> 00:52:08,648
- Have cleared the port?
- Almost.
715
00:52:09,437 --> 00:52:10,355
Thank you.
716
00:52:10,656 --> 00:52:12,064
There will next tornado.
717
00:52:12,189 --> 00:52:13,173
BIRDS
718
00:52:13,524 --> 00:52:16,653
It seems that we are not what we expect
unique problems.
719
00:52:40,193 --> 00:52:41,841
My God, that's great.
720
00:52:54,874 --> 00:52:56,243
Winston, we have a problem.
721
00:52:57,241 --> 00:52:59,862
A ship coming towards us.
722
00:53:01,926 --> 00:53:03,040
? Winston?
723
00:53:04,436 --> 00:53:05,496
Cursed bird.
724
00:53:12,015 --> 00:53:15,336
Brewster Lighthouse reporting vessel approaching.
725
00:53:16,494 --> 00:53:18,130
Change your course.
726
00:53:18,646 --> 00:53:21,398
Go to collide with the island.
Change.
727
00:53:24,658 --> 00:53:25,651
Repeat,
728
00:53:26,643 --> 00:53:28,194
will collide.
729
00:53:29,162 --> 00:53:30,413
Change.
730
00:53:46,221 --> 00:53:48,223
Ship approaching!
731
00:53:48,867 --> 00:53:50,076
Van collide!
732
00:53:53,353 --> 00:53:55,668
Ship approaching!
733
00:53:56,606 --> 00:53:58,316
Van collide!
734
00:54:09,953 --> 00:54:12,187
HORN BOAT
735
00:54:22,737 --> 00:54:24,905
Aaaah!
736
00:54:29,601 --> 00:54:31,833
Try to think where the next will form.
737
00:54:32,535 --> 00:54:33,578
I know.
738
00:54:35,277 --> 00:54:36,642
Just sweep the harbor.
739
00:54:36,899 --> 00:54:38,817
Port, lighthouse, everything.
740
00:54:39,359 --> 00:54:40,456
OMG .
741
00:54:41,088 --> 00:54:42,135
Ben.
742
00:54:43,262 --> 00:54:44,534
Is not everything.
743
00:54:45,203 --> 00:54:47,014
A tornado has entered earth.
744
00:54:47,947 --> 00:54:50,729
Boston suffers a series of massive tornados.
745
00:55:23,693 --> 00:55:24,911
Eh!
746
00:55:25,278 --> 00:55:26,592
You came!
747
00:55:27,322 --> 00:55:28,273
Yes
748
00:55:28,729 --> 00:55:30,668
Hey, are you okay?
749
00:55:30,971 --> 00:55:32,932
I know you yesterday was terrible.
750
00:55:33,447 --> 00:55:34,761
'm Fine, it was...
751
00:55:35,226 --> 00:55:37,499
- I do not wanna talk about it.
- Okay.
752
00:55:37,824 --> 00:55:39,780
Sure you cast the anger.
753
00:55:40,683 --> 00:55:42,239
Your father did not look happy.
754
00:55:43,299 --> 00:55:45,476
Actually,
not know we're here.
755
00:55:46,103 --> 00:55:47,926
Forgot the game.
756
00:55:48,180 --> 00:55:49,678
You a bad girl.
757
00:55:50,355 --> 00:55:51,381
Okay.
758
00:55:52,399 --> 00:55:53,713
Come on, sit down.
759
00:55:53,932 --> 00:55:55,599
Den evacuation order,
760
00:55:55,900 --> 00:55:57,677
take people off the streets.
761
00:55:57,842 --> 00:55:59,231
Back in 10 minutes.
762
00:56:00,872 --> 00:56:02,387
Arrive notices throughout the city.
763
00:56:02,565 --> 00:56:03,824
It's getting ugly.
764
00:56:04,025 --> 00:56:05,628
- Jackson and Megan.
- Where are they?
765
00:56:05,929 --> 00:56:07,403
In stage.
766
00:56:07,591 --> 00:56:08,976
How have they gone without you?
767
00:56:09,243 --> 00:56:10,457
I left the tickets.
768
00:56:10,712 --> 00:56:11,779
's Go.
769
00:56:12,080 --> 00:56:13,728
We need your help.
770
00:56:13,841 --> 00:56:15,132
EXPLOSION SHOUTS
771
00:56:15,332 --> 00:56:16,371
What was that?
772
00:56:16,653 --> 00:56:18,592
Was in the square.
773
00:56:19,259 --> 00:56:20,289
Joe.
774
00:56:20,547 --> 00:56:21,802
Go to the FOA.
775
00:56:22,346 --> 00:56:24,302
First, my children.
See you there.
776
00:56:25,177 --> 00:56:26,411
We should go!
777
00:56:26,764 --> 00:56:28,717
I see that explosion!
778
00:56:31,983 --> 00:56:33,631
Maddy!
779
00:56:35,402 --> 00:56:37,759
- Come, come!
- Over here, over here!
780
00:56:40,541 --> 00:56:41,959
EXPLOSION
781
00:56:42,835 --> 00:56:44,858
EXPLOSION
782
00:56:49,091 --> 00:56:51,135
EXPLOSION
783
00:56:59,664 --> 00:57:00,874
EXPLOSION
784
00:57:02,250 --> 00:57:03,814
EXPLOSION
785
00:57:04,844 --> 00:57:05,774
Listen.
786
00:57:06,346 --> 00:57:07,222
What?
787
00:57:07,368 --> 00:57:08,465
Do you hear?
788
00:57:10,643 --> 00:57:11,766
It's coming.
789
00:57:20,104 --> 00:57:21,401
Is Over!
790
00:57:23,344 --> 00:57:24,595
Ah!
791
00:57:27,304 --> 00:57:28,222
Quick!
792
00:57:39,717 --> 00:57:41,081
bored.
793
00:57:41,992 --> 00:57:43,557
Although triggers the audience.
794
00:57:46,372 --> 00:57:49,110
- What about your car?
- North, would not get far.
795
00:57:49,256 --> 00:57:50,549
Go back to the van.
796
00:57:51,223 --> 00:57:52,390
Will give a rodeo.
797
00:57:57,368 --> 00:57:58,740
- Ah...
- Come on!
798
00:58:02,873 --> 00:58:04,500
Come on, hurry!
799
00:58:06,460 --> 00:58:07,691
Beware!
800
00:58:09,029 --> 00:58:11,753
Have to be rushed.
If it explodes, goodbye van.
801
00:58:16,675 --> 00:58:18,865
Joe, get us out of here!
802
00:58:27,667 --> 00:58:28,722
Hurry!
803
00:58:32,622 --> 00:58:33,881
- Come on.
- Come.
804
00:58:34,044 --> 00:58:35,099
I'm coming.
805
00:58:36,522 --> 00:58:37,523
There.
806
00:59:05,999 --> 00:59:07,209
Lee, what are you doing?
807
00:59:07,555 --> 00:59:08,939
Carton... Read Here
808
00:59:09,185 --> 00:59:11,159
... from Harvard Square.
809
00:59:11,484 --> 00:59:13,048
Huge stones fall...
810
00:59:13,173 --> 00:59:15,050
... like meteors...
811
00:59:15,558 --> 00:59:17,300
... and explode like bombs.
812
00:59:17,801 --> 00:59:19,358
Stay away from the stones,...
813
00:59:19,554 --> 00:59:21,264
... and do not touch...
814
00:59:21,410 --> 00:59:23,120
... or end up injured...
815
00:59:23,271 --> 00:59:24,289
... or dead.
816
00:59:24,490 --> 00:59:25,660
These stones...
817
00:59:25,748 --> 00:59:28,084
... Are part of a phenomenon...
818
00:59:28,185 --> 00:59:30,066
... plaguing Boston...
819
00:59:30,305 --> 00:59:33,245
... with deadly typhoons and tornadoes.
820
00:59:33,610 --> 00:59:35,508
The FOA has declared...
821
00:59:36,029 --> 00:59:38,406
... a state of emergency.
822
00:59:38,844 --> 00:59:40,575
Stay home.
823
00:59:40,784 --> 00:59:45,288
Look for a safe place and wait for more information.
824
00:59:46,102 --> 00:59:48,888
Les Lee reported Carton, Channel 3
825
00:59:51,464 --> 00:59:52,449
What?
826
00:59:53,317 --> 00:59:58,343
Are we in the midst of a disaster
and we plan on getting audience?
827
00:59:59,407 --> 01:00:01,888
I love being the center.
828
01:00:17,967 --> 01:00:20,011
(PAGING) Welcome... i>
829
01:00:20,156 --> 01:00:24,578
... ladies and gentlemen, boys and girls, welcome to the party
... i>
830
01:00:24,849 --> 01:00:26,580
< . i>... of Boston Lions i>
831
01:00:27,393 --> 01:00:30,354
During breaks,
remember her seat i>
832
01:00:30,500 --> 01:00:33,378
- She got silly, I was...
- Megan.
833
01:00:33,816 --> 01:00:36,339
There tornado warning.
834
01:00:36,669 --> 01:00:37,825
That was yesterday,
835
01:00:38,255 --> 01:00:40,080
We have nothing to fear here.
836
01:00:40,218 --> 01:00:42,403
Have affected the plaza.
837
01:00:42,897 --> 01:00:43,952
And the river.
838
01:00:44,053 --> 01:00:45,867
And the party be held?
839
01:00:46,410 --> 01:00:48,211
Sure, why not.
840
01:00:48,528 --> 01:00:50,642
Is wrong, look at the sky.
841
01:00:57,227 --> 01:00:59,346
Why carry mobile if no answer?
842
01:00:59,467 --> 01:01:01,940
If you were always yelling...
843
01:01:02,448 --> 01:01:04,730
I do not yell at my kids,
'm his father.
844
01:01:06,982 --> 01:01:07,983
Do you cry?
845
01:01:08,373 --> 01:01:09,395
A little.
846
01:01:20,545 --> 01:01:22,331
Do not go through the main streets?
847
01:01:22,531 --> 01:01:23,532
Very risky.
848
01:01:24,540 --> 01:01:26,517
May be collapsed.
849
01:01:27,185 --> 01:01:28,470
Arrive in 20 minutes.
850
01:01:28,771 --> 01:01:33,084
Can you explain why stones fall from heaven explosive
?
851
01:01:33,730 --> 01:01:35,044
He is the scientist.
852
01:01:35,972 --> 01:01:36,802
Good.
853
01:01:37,637 --> 01:01:39,181
What I think happens is...
854
01:01:40,215 --> 01:01:42,640
... that volcanic eruption created
coast...
855
01:01:43,412 --> 01:01:44,609
... an imbalance.
856
01:01:45,534 --> 01:01:48,748
- Okay.
- The ozone layer was pushed.
857
01:01:49,086 --> 01:01:51,639
Is a coated liquid CO2 ice cream.
858
01:01:51,786 --> 01:01:53,844
Dry Ice, so burned.
859
01:01:54,045 --> 01:01:55,339
The primary effect...
860
01:01:55,627 --> 01:01:56,890
... are tornadoes.
861
01:01:56,991 --> 01:02:02,137
The secondary is that these storms
frozen droplets projected ozone.
862
01:02:02,642 --> 01:02:04,344
-'s Become...
- Rocks.
863
01:02:04,497 --> 01:02:06,448
- Exactly.
- Why explode?
864
01:02:07,005 --> 01:02:08,198
's Pressure.
865
01:02:08,719 --> 01:02:11,802
Arriving at sea level
become unstable.
866
01:02:12,516 --> 01:02:13,475
Do not?
867
01:02:13,967 --> 01:02:15,639
That's, that is.
868
01:02:15,793 --> 01:02:17,429
Stonados i>
869
01:02:18,838 --> 01:02:20,485
How awful.
870
01:02:55,405 --> 01:02:56,698
Go.
871
01:02:59,911 --> 01:03:01,818
Do not know if we can pass.
872
01:03:01,964 --> 01:03:03,123
This is not good.
873
01:03:03,453 --> 01:03:05,843
Hey, Joe, it's avoided.
874
01:03:06,031 --> 01:03:07,290
Thank you, good advice.
875
01:03:09,238 --> 01:03:12,104
Maybe we should get off the van.
876
01:03:12,750 --> 01:03:14,535
Might explode.
877
01:03:14,862 --> 01:03:18,419
Caen stones behind us,
opposite is worse.
878
01:03:18,881 --> 01:03:20,237
The van protects us.
879
01:03:20,817 --> 01:03:21,748
Do you know?
880
01:03:22,391 --> 01:03:23,925
You're right, good idea.
881
01:03:26,754 --> 01:03:28,515
Do you think we can cross this?
882
01:03:28,818 --> 01:03:29,727
Yes
883
01:03:30,291 --> 01:03:31,464
I cross it.
884
01:03:44,569 --> 01:03:45,620
Easy.
885
01:03:47,046 --> 01:03:48,135
Okay.
886
01:03:53,345 --> 01:03:54,638
Easy.
887
01:04:03,255 --> 01:04:04,089
Easy.
888
01:04:04,558 --> 01:04:05,893
Easy.
889
01:04:15,709 --> 01:04:16,752
Are you okay?
890
01:04:16,908 --> 01:04:18,543
I should take two coffees.
891
01:04:43,899 --> 01:04:44,963
Oh.
892
01:04:45,234 --> 01:04:46,819
I just give one.
893
01:04:47,952 --> 01:04:52,198
Reminds me of a movie I saw,
where a soldier stepped on a mine.
894
01:04:52,784 --> 01:04:53,763
Lee.
895
01:04:54,540 --> 01:04:55,825
No, leave it.
896
01:04:58,423 --> 01:04:59,654
Sorry, Maddy.
897
01:05:40,641 --> 01:05:41,751
Four of Strength 3
898
01:05:41,920 --> 01:05:44,231
In 20 minutes,
in the suburbs.
899
01:05:44,464 --> 01:05:46,446
Y explode objects.
900
01:05:46,747 --> 01:05:48,559
And the paths of tornadoes?
901
01:05:48,693 --> 01:05:52,593
're Tracking them, but they are
very fast.
902
01:05:53,018 --> 01:05:56,960
Watch
main routes and connect with the DMA.
903
01:05:58,286 --> 01:06:00,369
We need to evacuate the city.
904
01:06:05,627 --> 01:06:06,711
For ago.
905
01:06:07,212 --> 01:06:08,250
Come back.
906
01:06:09,923 --> 01:06:11,445
Easy.
907
01:06:22,939 --> 01:06:24,107
Quick!
908
01:06:27,962 --> 01:06:29,860
Beware! Beware!
909
01:06:31,630 --> 01:06:33,411
- Joe...
- Please forward!
910
01:06:34,921 --> 01:06:37,319
Beware! Beware!
911
01:06:51,298 --> 01:06:53,049
Tires...
912
01:06:53,237 --> 01:06:55,051
-... are shattered.
- Ya.
913
01:06:55,177 --> 01:06:56,251
Is my van!
914
01:06:56,352 --> 01:06:58,121
Has not happened to us all.
915
01:06:58,291 --> 01:07:00,230
We must leave!
916
01:07:04,769 --> 01:07:07,814
(PAGING) Sorry I'm late i>
917
01:07:07,960 --> 01:07:10,504
The match will start soon i>
918
01:07:12,419 --> 01:07:13,738
Why not start now?
919
01:07:14,462 --> 01:07:16,202
Will begin in a moment's notice.
920
01:07:20,022 --> 01:07:21,027
Are you okay?
921
01:07:22,450 --> 01:07:23,739
Wish it was Dad.
922
01:07:25,043 --> 01:07:28,393
Hey, you want a puppy?
Or clam chowder?
923
01:07:28,602 --> 01:07:30,995
- Soup?
- (PAGING) Care i>.
924
01:07:31,304 --> 01:07:35,363
Today's game has been canceled due to weather
i>
925
01:07:35,571 --> 01:07:37,473
Tornado warning... i>
926
01:07:37,656 --> 01:07:39,763
in the area... . of Boston i>
927
01:07:40,263 --> 01:07:43,871
We ask you to leave the stadium in an orderly
i>
928
01:07:44,059 --> 01:07:46,399
This is not a drill i>
929
01:07:46,499 --> 01:07:49,648
There tornado warning in Boston i>
930
01:07:50,260 --> 01:07:52,325
We gotta go, we go.
931
01:07:52,901 --> 01:07:54,548
Julie, come on!
932
01:07:54,945 --> 01:07:56,467
SHOUTS
933
01:08:00,971 --> 01:08:02,139
out of here!
934
01:08:21,358 --> 01:08:22,906
Why it happens again?
935
01:08:23,114 --> 01:08:24,428
- Julie!
- Megan!
936
01:08:25,100 --> 01:08:25,984
Come on!
937
01:08:28,103 --> 01:08:30,021
Aaaah!
938
01:08:32,322 --> 01:08:33,552
Come!
939
01:08:40,759 --> 01:08:41,886
Oh, my God.
940
01:08:46,216 --> 01:08:47,280
Come on!
941
01:08:58,149 --> 01:08:59,184
Megan...
942
01:09:00,537 --> 01:09:01,781
seek another exit.
943
01:09:02,112 --> 01:09:03,135
Hurry!
944
01:09:12,980 --> 01:09:14,168
On here!
945
01:09:17,117 --> 01:09:18,473
The last.
946
01:09:19,656 --> 01:09:20,990
There is a problem.
947
01:09:21,291 --> 01:09:23,142
Mission and Roxbury have been damaged.
948
01:09:23,366 --> 01:09:25,952
The force 3 has worsened.
949
01:09:26,551 --> 01:09:28,545
And the tornado south of Boston?
950
01:09:29,599 --> 01:09:31,275
Have affected the stadium.
951
01:09:37,877 --> 01:09:39,712
We must find a solution.
952
01:09:44,367 --> 01:09:46,077
SHOUTS
953
01:09:49,497 --> 01:09:51,574
Megan! Megan!
954
01:09:53,688 --> 01:09:54,856
Megan!
955
01:09:55,982 --> 01:09:57,254
Jackson!
956
01:09:58,695 --> 01:09:59,587
Come on.
957
01:10:00,049 --> 01:10:01,863
SHOUTS
958
01:10:02,109 --> 01:10:04,679
- Over here!
- Stay close to me.
959
01:10:04,979 --> 01:10:06,861
No we'll be fine.
Come on!
960
01:10:16,127 --> 01:10:17,858
Calm down.
961
01:10:19,476 --> 01:10:21,449
You are not sure you're here.
962
01:10:21,883 --> 01:10:24,502
I know my children know their seats
.
963
01:10:30,695 --> 01:10:31,759
Shit.
964
01:10:32,759 --> 01:10:34,544
There are people back here.
965
01:10:34,950 --> 01:10:37,161
Jackson! Megan!
966
01:10:38,397 --> 01:10:39,615
Be another exit.
967
01:10:41,386 --> 01:10:42,513
Come over here!
968
01:10:42,776 --> 01:10:43,806
Come on.
969
01:10:48,068 --> 01:10:50,654
Jackson! Megan!
970
01:10:51,296 --> 01:10:52,986
Where are you?
971
01:10:54,627 --> 01:10:56,191
Megan!
972
01:10:57,552 --> 01:10:58,636
Jackson!
973
01:11:06,614 --> 01:11:07,824
Beware!
974
01:11:11,395 --> 01:11:12,751
The door!
975
01:11:14,140 --> 01:11:15,107
Closed !
976
01:11:15,333 --> 01:11:17,247
Come on!
Closed.
977
01:11:17,835 --> 01:11:19,107
We're Here!
978
01:11:20,129 --> 01:11:21,460
- Help!
- Megan!
979
01:11:22,277 --> 01:11:23,758
Help!
980
01:11:24,216 --> 01:11:25,897
I will draw, Hold on.
981
01:11:26,123 --> 01:11:27,766
- Hurry!
- Depart.
982
01:11:27,991 --> 01:11:29,435
I'll shoot.
983
01:11:35,177 --> 01:11:37,092
- Come all, fast.
- Come on.
984
01:11:40,066 --> 01:11:42,610
Come, come quickly.
985
01:11:55,105 --> 01:11:56,165
It's okay.
986
01:11:56,596 --> 01:11:57,693
Quiet.
987
01:11:58,724 --> 01:12:00,017
EXPLOSION
988
01:12:00,234 --> 01:12:03,245
What you did before was great.
989
01:12:04,068 --> 01:12:05,549
Thus, poly plan.
990
01:12:05,758 --> 01:12:07,280
Ah, okay.
991
01:12:07,906 --> 01:12:09,261
Starting to like it.
992
01:12:09,656 --> 01:12:10,675
Really?
993
01:12:11,872 --> 01:12:14,529
Has cost you only a few... decades.
994
01:12:15,088 --> 01:12:17,257
You may have to wait some more.
995
01:12:17,524 --> 01:12:18,971
I have possibilities.
996
01:12:19,686 --> 01:12:21,070
Now what?
997
01:12:21,799 --> 01:12:23,276
Wait for it to pass.
998
01:12:24,877 --> 01:12:27,113
I mean when are you going to stop it.
999
01:12:28,989 --> 01:12:30,762
I can not stop it.
1000
01:12:31,477 --> 01:12:32,478
The climate...
1001
01:12:32,718 --> 01:12:34,232
... Not controlled.
1002
01:12:34,433 --> 01:12:36,222
're Specialist storms.
1003
01:12:36,833 --> 01:12:38,497
If anyone can stop him,...
1004
01:12:39,882 --> 01:12:40,884
... is you.
1005
01:12:41,085 --> 01:12:42,178
's Right.
1006
01:12:42,378 --> 01:12:46,327
You developed theories on climate manipulation.
1007
01:12:47,032 --> 01:12:48,542
Be a way to fix it.
1008
01:12:50,678 --> 01:12:53,672
I think we could raise the temperature.
1009
01:12:54,763 --> 01:12:58,438
And that would lead to a warming of the atmosphere.
1010
01:12:58,811 --> 01:13:00,612
The ozone layer level.
1011
01:13:00,794 --> 01:13:02,154
Stifle the stonados i>
1012
01:13:02,307 --> 01:13:04,788
- Is that possible.?
- It's not.
1013
01:13:05,073 --> 01:13:06,024
P. ..
1014
01:13:06,816 --> 01:13:08,818
geoengineering would need to know.
1015
01:13:09,350 --> 01:13:10,663
Is pure theory.
1016
01:13:16,640 --> 01:13:17,645
But...
1017
01:13:20,567 --> 01:13:22,466
... if we got power...
1018
01:13:23,460 --> 01:13:25,192
And how do you suggest we do?
1019
01:13:28,966 --> 01:13:31,582
Guys, get out of here.
1020
01:13:32,782 --> 01:13:35,681
CRIES AND EXPLOSION
1021
01:13:35,869 --> 01:13:37,767
HELICOPTER
1022
01:13:48,632 --> 01:13:50,300
No, sir.
1023
01:13:50,446 --> 01:13:54,713
We are facing a
unprecedented weather phenomenon.
1024
01:13:55,768 --> 01:13:56,891
Will return to call.
1025
01:13:57,990 --> 01:14:00,406
The city center has been evacuated.
1026
01:14:00,853 --> 01:14:04,690
- Is there dead?
- They could reach 1200
1027
01:14:04,835 --> 01:14:06,062
sure to be more..
1028
01:14:08,426 --> 01:14:09,819
Joe, finally.
1029
01:14:09,920 --> 01:14:11,024
We struggled.
1030
01:14:11,196 --> 01:14:13,511
These my children, Megan and Jackson.
1031
01:14:14,019 --> 01:14:15,437
- Take them.
- Follow me.
1032
01:14:16,085 --> 01:14:18,104
- I'll go with them.
- Thank you, Maddy.
1033
01:14:20,072 --> 01:14:21,419
I have the solution.
1034
01:14:21,589 --> 01:14:22,861
- What?
- Good.
1035
01:14:23,062 --> 01:14:26,211
Bags are caused by volcanic gas.
1036
01:14:26,657 --> 01:14:27,983
If dispersed,...
1037
01:14:28,105 --> 01:14:29,671
... stop.
1038
01:14:29,872 --> 01:14:31,203
Have carbon dioxide.
1039
01:14:31,359 --> 01:14:33,574
Sulfuric dioxide and hydrogen.
1040
01:14:33,900 --> 01:14:35,187
With a match,...
1041
01:14:35,335 --> 01:14:36,615
... prenderĂamos everything.
1042
01:14:37,541 --> 01:14:39,018
Like a bomb.
1043
01:14:39,245 --> 01:14:40,892
Nuclear Best.
1044
01:14:44,220 --> 01:14:46,269
How take the explosive?
1045
01:14:46,773 --> 01:14:48,984
The storm could suck.
1046
01:14:49,316 --> 01:14:50,588
A large.
1047
01:14:50,923 --> 01:14:55,114
It will increase until a stormy giant mass.
1048
01:14:57,050 --> 01:14:58,874
Do we have you, Tara?
1049
01:15:01,530 --> 01:15:02,706
There is no other option.
1050
01:15:04,135 --> 01:15:06,125
Ready to hunt down the storm?
1051
01:15:06,326 --> 01:15:07,439
When do we start?
1052
01:15:08,378 --> 01:15:09,567
Come on.
1053
01:15:13,905 --> 01:15:14,906
Are you okay?
1054
01:15:15,108 --> 01:15:16,005
Okay.
1055
01:15:24,034 --> 01:15:25,119
Is this?
1056
01:15:25,320 --> 01:15:26,866
A head of 10 tons.
1057
01:15:27,091 --> 01:15:28,022
May.
1058
01:15:28,122 --> 01:15:30,170
So easy is to get these things?
1059
01:15:30,878 --> 01:15:32,346
Do you work for the Doctor No?
1060
01:15:33,577 --> 01:15:36,322
Perhaps it is better to remain ignorant.
1061
01:15:37,452 --> 01:15:38,478
And what is this?
1062
01:15:38,607 --> 01:15:39,612
A timer.
1063
01:15:40,442 --> 01:15:42,261
Any time bomb?
1064
01:15:42,407 --> 01:15:44,551
- Is it helpful?
- We'd better.
1065
01:15:45,243 --> 01:15:46,891
Can fit a drone?
1066
01:15:47,092 --> 01:15:48,748
With wind?
No.
1067
01:15:49,449 --> 01:15:50,949
You can be from short range.
1068
01:15:51,107 --> 01:15:53,172
True. We'll have to get...
1069
01:15:53,460 --> 01:15:55,065
... a jeep or van.
1070
01:15:55,226 --> 01:15:57,737
- With what I shoot it.
- Do not worry.
1071
01:15:58,732 --> 01:16:00,513
How's the supercell?
1072
01:16:01,113 --> 01:16:03,778
A tornado force 5 was formed...
1073
01:16:03,959 --> 01:16:05,318
... morning.
1074
01:16:06,014 --> 01:16:07,240
Although they get...
1075
01:16:08,165 --> 01:16:10,326
... may be insufficient to Boston.
1076
01:16:10,572 --> 01:16:13,104
We avoid to get worse.
1077
01:16:13,513 --> 01:16:14,597
Try it.
1078
01:16:27,293 --> 01:16:28,620
Do you think it has?
1079
01:16:28,828 --> 01:16:29,996
Seems simple.
1080
01:16:31,041 --> 01:16:32,376
Hope.
1081
01:16:34,779 --> 01:16:36,923
So let's do it.
1082
01:16:37,691 --> 01:16:39,455
Worry, be fun.
1083
01:16:39,743 --> 01:16:42,417
'll See what Joe and I have made these
years.
1084
01:16:42,581 --> 01:16:45,238
It was not on this scale.
1085
01:16:48,377 --> 01:16:49,583
No we'll be fine.
1086
01:16:52,729 --> 01:16:53,696
Eh.
1087
01:16:54,291 --> 01:16:55,797
Stay here.
1088
01:16:55,960 --> 01:16:57,104
- No.
- is safer.
1089
01:16:57,211 --> 01:16:59,042
- No.
- We will not be apart.
1090
01:16:59,150 --> 01:17:01,019
- Do not discuss.
- Dad.
1091
01:17:01,857 --> 01:17:03,446
We'll go with you.
1092
01:17:07,709 --> 01:17:08,798
Okay.
1093
01:17:09,401 --> 01:17:10,653
'll Do it together.
1094
01:17:11,506 --> 01:17:12,854
Like Family.
1095
01:17:32,271 --> 01:17:34,040
Is how easy it's unbelievable.
1096
01:17:36,125 --> 01:17:37,648
The warm ocean water.
1097
01:17:38,264 --> 01:17:39,845
Soft Winds above.
1098
01:17:40,291 --> 01:17:41,618
Low pressures.
1099
01:17:43,340 --> 01:17:44,587
It binds all...
1100
01:17:45,788 --> 01:17:47,244
... and these storms arise.
1101
01:17:47,961 --> 01:17:49,726
Fascinating Storms.
1102
01:17:52,062 --> 01:17:54,793
The've registered and persecuted.
1103
01:17:56,840 --> 01:17:59,009
True daredevil remember...
1104
01:17:59,148 --> 01:18:02,977
... driving so close to a tornado
vibrated the windshield.
1105
01:18:04,216 --> 01:18:07,142
- And we were without mirrors.
- And wheels.
1106
01:18:07,447 --> 01:18:10,454
- We get stunning images.
- Absolutely.
1107
01:18:12,851 --> 01:18:14,295
Every day came...
1108
01:18:14,706 --> 01:18:18,951
... in hopes of detecting
another of those storms.
1109
01:18:21,082 --> 01:18:23,547
Only emotion I felt.
1110
01:18:25,910 --> 01:18:27,199
But this...
1111
01:18:28,375 --> 01:18:29,793
... is different, Joe.
1112
01:18:32,064 --> 01:18:36,239
Now not hear us,
I'll tell you one thing: This scares me.
1113
01:18:37,513 --> 01:18:39,841
I have seen all things that...
1114
01:18:41,093 --> 01:18:42,674
... no one has ever seen.
1115
01:18:44,319 --> 01:18:46,606
But we had never seen anything like this.
1116
01:18:47,959 --> 01:18:49,365
Is monstrous.
1117
01:18:50,870 --> 01:18:51,992
The will control.
1118
01:18:53,584 --> 01:18:55,587
All my life I've been waiting for this.
1119
01:18:58,133 --> 01:18:59,293
Let's go for it.
1120
01:19:21,021 --> 01:19:24,178
(RADIO)
Weather Service... i>
1121
01:19:24,358 --> 01:19:26,360
... tornado warning has i>
1122
01:19:26,506 --> 01:19:28,925
City must evacuate . i>
1123
01:19:29,134 --> 01:19:33,688
Emergency services are facilitating evacuation
i>
1124
01:19:33,990 --> 01:19:37,360
If you can not get to a road,... i>
1125
01:19:37,577 --> 01:19:39,483
... please take cover i>
1126
01:19:39,928 --> 01:19:42,314
Stay away from windows and... i>
1127
01:19:42,560 --> 01:19:44,807
- Do not you hear the traffic report?
- No.
1128
01:19:45,296 --> 01:19:47,090
're almost under the supercell.
1129
01:19:47,915 --> 01:19:49,778
Do not regret coming?
1130
01:19:50,179 --> 01:19:53,007
I'll do anything, Boston is my home.
1131
01:19:53,534 --> 01:19:54,723
And mine.
1132
01:20:01,716 --> 01:20:03,143
How you going guys?
1133
01:20:04,131 --> 01:20:05,591
Brilliantly, Maddy.
1134
01:20:07,437 --> 01:20:09,774
Do not sing victory
things for me...
1135
01:20:09,920 --> 01:20:12,752
... it will get worse i>
1136
01:20:13,103 --> 01:20:14,250
Is it true?
1137
01:20:17,724 --> 01:20:19,476
EXPLOSION
1138
01:20:33,014 --> 01:20:34,849
There is an opportunity.
1139
01:20:35,349 --> 01:20:36,380
Seize it.
1140
01:20:36,526 --> 01:20:38,078
I do not think we fail.
1141
01:20:42,746 --> 01:20:43,560
Boys.
1142
01:20:43,761 --> 01:20:45,259
- Agachad head.
- Aha.
1143
01:20:46,070 --> 01:20:47,175
Come on.
1144
01:20:52,968 --> 01:20:54,970
This is crazy.
1145
01:20:55,270 --> 01:20:56,763
Quiet, Maddy!
1146
01:21:00,651 --> 01:21:02,487
Not let anything happen to us.
1147
01:21:15,215 --> 01:21:16,678
Joe, Lee!
1148
01:21:17,087 --> 01:21:21,050
I wanted to apologize for not having listened to the top
!
1149
01:21:21,767 --> 01:21:23,081
What they will do is...
1150
01:21:23,182 --> 01:21:24,433
... the bravest...
1151
01:21:25,020 --> 01:21:26,568
- Oh!
- Oh!
1152
01:21:28,341 --> 01:21:29,560
Put ​​yourself behind the car!
1153
01:21:29,767 --> 01:21:31,389
- Come on!
- Do not!
1154
01:21:31,749 --> 01:21:33,956
- With Maddy!
- Beware!
1155
01:21:35,753 --> 01:21:36,708
Come on!
1156
01:21:47,527 --> 01:21:49,279
Okay, anytime.
1157
01:21:53,831 --> 01:21:54,933
Ready!
1158
01:22:11,656 --> 01:22:12,953
What's wrong with this?
1159
01:22:13,720 --> 01:22:15,250
Fuck Team!
1160
01:22:15,550 --> 01:22:16,797
Mechanism Go!
1161
01:22:18,264 --> 01:22:19,762
Now what do we do?
1162
01:22:33,818 --> 01:22:34,795
Come on!
1163
01:22:44,225 --> 01:22:46,327
- What do you do?
- Timer.
1164
01:22:46,435 --> 01:22:48,879
- What is this?
- I lead...
1165
01:22:49,084 --> 01:22:50,848
... towards that thing.
1166
01:22:59,692 --> 01:23:00,727
Scheduled.
1167
01:23:06,004 --> 01:23:06,901
There.
1168
01:23:07,102 --> 01:23:07,965
Dad!
1169
01:23:10,766 --> 01:23:11,876
You can not do it.
1170
01:23:11,977 --> 01:23:13,589
Me Nothing will happen.
1171
01:23:14,275 --> 01:23:15,548
'll Be fine.
1172
01:23:16,216 --> 01:23:17,897
You Get down, okay?
1173
01:23:18,219 --> 01:23:20,237
- Maddy, watch them.
- Okay.
1174
01:23:20,788 --> 01:23:21,790
I love.
1175
01:23:23,169 --> 01:23:24,708
- Come on!
- Come.
1176
01:23:40,639 --> 01:23:42,733
Must jump.
Are you ready?
1177
01:23:43,579 --> 01:23:44,952
Anytime, mate.
1178
01:23:48,180 --> 01:23:49,094
Now!
1179
01:24:08,844 --> 01:24:10,667
You go, do not look over there!
1180
01:24:13,288 --> 01:24:15,565
EXPLOSION
1181
01:24:29,208 --> 01:24:30,447
Now, now.
1182
01:24:42,949 --> 01:24:44,594
- Are you okay?
- Yes
1183
01:24:46,461 --> 01:24:48,025
- Dad!
- Dad.
1184
01:24:49,735 --> 01:24:51,320
Oh, Dad.
1185
01:24:55,606 --> 01:24:56,803
're Fine.
1186
01:24:57,107 --> 01:24:59,059
Admit that you like.
1187
01:25:01,181 --> 01:25:02,137
Maybe.
1188
01:25:02,526 --> 01:25:03,547
A little bit.
1189
01:25:04,528 --> 01:25:05,717
My God.
1190
01:25:10,035 --> 01:25:11,149
Now what?
1191
01:25:11,738 --> 01:25:12,905
Now?
1192
01:25:13,353 --> 01:25:15,417
They continue grading papers.
1193
01:25:16,706 --> 01:25:18,687
Exciting sounds.
1194
01:25:19,526 --> 01:25:21,423
I do not need more excitement.
1195
01:25:30,683 --> 01:25:31,705
Ready i>
1196
01:25:33,636 --> 01:25:37,507
What about your father?
We have to go to the game.
1197
01:25:38,511 --> 01:25:41,148
Meeting of the scientific department was delayed.
1198
01:25:42,094 --> 01:25:43,596
Do not always slow?
1199
01:25:43,854 --> 01:25:47,766
Any staffroom know
lead a meeting?
1200
01:25:48,067 --> 01:25:49,518
The week will ... i>
1201
01:25:49,619 --> 01:25:51,643
... mild weather phenomena without, i>
1202
01:25:52,144 --> 01:25:53,714
As we like i>
1203
01:25:54,356 --> 01:25:58,727
Speaking of phenomena,
I want to greet my beautiful fiancée Maddy i>
1204
01:25:59,228 --> 01:26:01,773
whom I will call 'wife' ..
In a few weeks i>
1205
01:26:02,517 --> 01:26:03,694
I love you, Maddy i>
1206
01:26:04,720 --> 01:26:08,415
Be good, you never know when the time
shifting i>
1207
01:26:08,571 --> 01:26:11,511
- Oh.
- We return connection i>
1208
01:26:12,203 --> 01:26:13,867
- How sweet.
- Right?
1209
01:26:14,766 --> 01:26:15,972
I'm here, hello.
1210
01:26:16,192 --> 01:26:18,161
Sorry for the delay, had traffic.
1211
01:26:20,202 --> 01:26:21,325
Are you eating?
1212
01:26:22,313 --> 01:26:23,381
You took.
1213
01:26:23,573 --> 01:26:25,575
Should take an umbrella.
1214
01:26:26,071 --> 01:26:27,836
Storm may have.
1215
01:26:32,022 --> 01:26:34,445
On the other hand, everything is fine.
1216
01:26:36,637 --> 01:26:37,734
Thank you.
76342