Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:09,440
Subbed by:
FujiFilm69 (iamdepressd69)
2
00:01:09,440 --> 00:01:12,390
Nick, this was a tragedy but
it's not why we're here.
3
00:01:12,470 --> 00:01:14,550
What, are we fighting
the weather now?
4
00:01:14,630 --> 00:01:17,410
The locals say the
cyclone had a face.
5
00:01:17,490 --> 00:01:19,830
Well, people see things
when they're under stress.
6
00:01:19,910 --> 00:01:24,170
Okay? That does not mean that this is
the start to some other, big world...
7
00:01:30,200 --> 00:01:32,200
Who are you?
8
00:01:36,560 --> 00:01:39,100
You don't want any part of this.
9
00:02:21,290 --> 00:02:26,390
In memoriam-
10
00:02:54,270 --> 00:02:56,370
Gone, but not forgotten.
11
00:02:56,450 --> 00:02:58,130
Thanks to Keneth Lim
and Vienna Hammarky
12
00:02:58,210 --> 00:03:00,930
for their help with that
touching video tribute.
13
00:03:01,010 --> 00:03:02,930
This year has been
nothing short of...
14
00:03:03,010 --> 00:03:05,300
(Bleep)'s crazy.
It's like insane.
15
00:03:05,380 --> 00:03:06,230
- Jason!
- What?
16
00:03:06,310 --> 00:03:07,800
No swearing.
17
00:03:07,880 --> 00:03:10,360
Nah, it's a scholastic school.
We're good.
18
00:03:10,640 --> 00:03:11,740
Historic.
19
00:03:11,820 --> 00:03:14,860
Over five years ago, half of
all life in the universe,
20
00:03:14,940 --> 00:03:19,240
including our own Midtown High,
was wiped from existence.
21
00:03:19,360 --> 00:03:23,560
But then, eight months ago, a band
of brave heroes brought us back.
22
00:03:25,390 --> 00:03:27,160
They called it "The Blip".
23
00:03:27,240 --> 00:03:30,040
Those of us who blipped away
came back the same age.
24
00:03:30,120 --> 00:03:34,500
But our classmates that didn't
blip, had grown five years older.
25
00:03:34,580 --> 00:03:37,060
Yeah, like my little brother?
He's now older than me.
26
00:03:37,140 --> 00:03:38,780
Yeah, it's math.
27
00:03:38,860 --> 00:03:41,210
And even though we had
blipped away halfway through
28
00:03:41,290 --> 00:03:43,990
the school year and had
already taken midterms,
29
00:03:44,070 --> 00:03:46,790
the school made us start the whole
year over from the beginning.
30
00:03:46,870 --> 00:03:49,710
It's totally unfair.
It's not right.
31
00:03:49,790 --> 00:03:55,280
Tigers, it's been a long, dramatic,
somewhat confusing road.
32
00:03:55,360 --> 00:03:59,960
As we draw this year to a
close, it's time to move on.
33
00:04:00,460 --> 00:04:02,430
To a new phase of our lives.
34
00:04:02,510 --> 00:04:04,230
And pray nothing crazy
happens again, 'coz are
35
00:04:04,260 --> 00:04:05,890
the Avengers, even
like, a thing anymore?
36
00:04:05,970 --> 00:04:07,880
Does anyone even have a plan?
37
00:04:07,960 --> 00:04:09,510
I have a plan. Okay...
38
00:04:09,590 --> 00:04:11,480
First, I'm gonna sit next
to MJ on the flight.
39
00:04:11,560 --> 00:04:12,060
Mm-hmm.
40
00:04:12,140 --> 00:04:14,050
Second, I'm gonna buy a
dual headphone adapter
41
00:04:14,130 --> 00:04:15,920
and watch movies with
her the whole time.
42
00:04:16,000 --> 00:04:17,070
- Okay.
- Three...
43
00:04:17,150 --> 00:04:20,270
When we go to Venice, Venice is super-famous
for making stuff out of glass, right?
44
00:04:20,300 --> 00:04:21,400
- True.
- So, I'm gonna buy her
45
00:04:21,420 --> 00:04:24,370
a Black Dahlia necklace because her
favorite flower is the Black Dahlia,
46
00:04:24,450 --> 00:04:26,100
- because of, well...
- The murder.
47
00:04:26,180 --> 00:04:27,330
The murder. Four...
48
00:04:27,410 --> 00:04:30,370
When we go to Paris, I'm gonna take
her to the top of the Eiffel Tower,
49
00:04:30,450 --> 00:04:32,550
give her the necklace,
and then, five...
50
00:04:32,630 --> 00:04:34,810
I'm gonna tell her how I feel.
51
00:04:35,240 --> 00:04:38,780
And then six, hopefully she tells
me, she feels the same way.
52
00:04:38,860 --> 00:04:40,850
- Don't forget step seven.
- Step seven...
53
00:04:40,930 --> 00:04:43,050
Don't do any of that.
54
00:04:43,440 --> 00:04:44,220
Why?
55
00:04:44,300 --> 00:04:46,280
Because we're gonna be
bachelors in Europe, Peter.
56
00:04:46,360 --> 00:04:48,190
- Ned...
- Look, I may not know much,
57
00:04:48,270 --> 00:04:49,600
but I do know this...
58
00:04:49,680 --> 00:04:52,680
Europeans love Americans.
59
00:04:52,760 --> 00:04:53,330
Really?
60
00:04:53,410 --> 00:04:55,330
And more than half
of them are women!
61
00:04:55,410 --> 00:04:57,760
Okay. Sure, but...
62
00:04:57,840 --> 00:04:59,650
I really like MJ, man. Okay?
63
00:04:59,730 --> 00:05:02,690
She's awesome, she's super-funny
in a kind of dork way
64
00:05:02,770 --> 00:05:05,360
and sometimes I catch her looking at
me, and I feel like I stood up late...
65
00:05:05,380 --> 00:05:06,710
Dude she's coming now.
Just don't say anything.
66
00:05:06,730 --> 00:05:07,580
What up, dorks?
67
00:05:07,660 --> 00:05:08,770
Excited about the science trip?
68
00:05:08,790 --> 00:05:11,210
Hey, uh, yeah. We're just
talking about the trip.
69
00:05:11,290 --> 00:05:14,250
- Yeah. And Peter's plan.
- You have a plan?
70
00:05:15,740 --> 00:05:18,020
I don't have a plan.
71
00:05:18,290 --> 00:05:22,220
No, he's just gonna collect tiny spoons
while we're travelling to other countries.
72
00:05:22,300 --> 00:05:24,310
Like, like a grandmother?
73
00:05:24,390 --> 00:05:26,900
I'm not collecting tiny spoons.
He's collecting tiny spoons.
74
00:05:26,980 --> 00:05:29,440
Oh. Okay, well...
75
00:05:29,640 --> 00:05:32,200
That was a real roller coaster.
76
00:05:32,280 --> 00:05:33,200
By the way, travel tip...
77
00:05:33,280 --> 00:05:35,600
You should probably download
a VPN on your phone just
78
00:05:35,680 --> 00:05:38,010
so that the government can't
track you while we're abroad.
79
00:05:38,090 --> 00:05:40,970
Smart. Will do.
80
00:05:46,030 --> 00:05:49,420
Dude, I think that
went really great.
81
00:05:51,080 --> 00:05:53,040
When, when I blipped back
to my apartment, the
82
00:05:53,120 --> 00:05:55,980
family that was living
there was very confused.
83
00:05:56,060 --> 00:05:58,680
The wife thought that
I was a mistress,
84
00:05:58,760 --> 00:06:01,000
Grandma thought that I was a ghost...
It was...
85
00:06:01,080 --> 00:06:02,720
It was really a mess.
86
00:06:02,800 --> 00:06:07,180
Thank you all for coming out to support
those who have been displaced by the blip.
87
00:06:07,260 --> 00:06:11,780
And of course, thanks to
our very own, Spider-Man!
88
00:06:21,760 --> 00:06:24,940
Thank you, Ms. Parker
for having me.
89
00:06:25,020 --> 00:06:28,320
And, thank you, you
guys for having me.
90
00:06:29,950 --> 00:06:31,380
And thank you, Spider-Man.
91
00:06:31,460 --> 00:06:35,810
He'll be right back out to take
photos and videos. Thank you.
92
00:06:41,110 --> 00:06:42,960
- That was amazing.
- That was great!
93
00:06:43,040 --> 00:06:44,410
That was so cool.
I was so nervous.
94
00:06:44,490 --> 00:06:46,660
Sorry, I was a little stiff. I felt
like I wasn't in the pocket...
95
00:06:46,680 --> 00:06:47,550
No, I thought you did great.
96
00:06:47,630 --> 00:06:50,370
Yeah, well, I actually did
think you were a little stiff.
97
00:06:50,790 --> 00:06:53,110
- I felt that, too. I felt that, too.
- It's fine, it's fine, it's fine.
98
00:06:53,140 --> 00:06:53,780
Okay...
99
00:06:53,860 --> 00:06:55,140
- Did you get your passport?
- Yeah.
100
00:06:55,160 --> 00:06:57,480
- Minty toothpaste?
- Yeah.
101
00:06:58,370 --> 00:07:00,420
Hey, sorry I'm late.
102
00:07:00,500 --> 00:07:01,810
Happy! Hey.
103
00:07:01,890 --> 00:07:04,230
- Oh, you look lovely.
- Thanks, you too.
104
00:07:04,310 --> 00:07:06,040
Thank you. New dress?
105
00:07:06,120 --> 00:07:08,090
Uh, yeah, yes. It is.
106
00:07:08,170 --> 00:07:10,600
- That's a new beard.
- It's my... my blip beard.
107
00:07:10,680 --> 00:07:14,190
'Cause I grew it... in the blip...
blip beard.
108
00:07:14,270 --> 00:07:16,210
I see.
109
00:07:16,290 --> 00:07:18,170
Anyway, so, the reason I'm
late is because this was
110
00:07:18,190 --> 00:07:20,650
misplaced at the office, can you
believe it? Because it's enormous?
111
00:07:20,670 --> 00:07:23,740
I mean, not the amount. The size.
The amount is nice, too.
112
00:07:23,820 --> 00:07:25,790
The very generous
Pepper Potts, said,
113
00:07:25,870 --> 00:07:27,550
- Thank you.
- She's sorry she couldn't be here.
114
00:07:27,580 --> 00:07:32,060
I think I'm gonna go change the
sterno under the vegan lasagne.
115
00:07:33,030 --> 00:07:34,960
Spider-Man, go shake hands.
116
00:07:35,040 --> 00:07:37,040
Will do.
117
00:07:41,160 --> 00:07:42,860
What just happened?
118
00:07:42,940 --> 00:07:44,390
Heads up...
119
00:07:44,470 --> 00:07:46,660
- Nick Fury's calling you.
- Nick Fury's gonna call me?
120
00:07:46,740 --> 00:07:47,740
- Yeah.
- Why?
121
00:07:47,770 --> 00:07:51,490
Why? Because he probably, have some... hero
stuff for you to do. You're a superhero.
122
00:07:51,570 --> 00:07:52,590
He calls superheroes.
123
00:07:52,670 --> 00:07:56,660
Well, I mean if it was really that important,
he'd probably call someone else. Not me.
124
00:07:57,070 --> 00:07:59,070
Apparently not.
125
00:08:02,460 --> 00:08:03,980
No caller ID. That's him.
126
00:08:04,060 --> 00:08:05,270
I don't really wanna
talk to Nick Fury.
127
00:08:05,300 --> 00:08:06,160
- Answer the phone.
- Why?
128
00:08:06,240 --> 00:08:08,580
Because if you don't talk to him, then I
have to talk. I don't wanna talk to him.
129
00:08:08,600 --> 00:08:11,790
- Why don't you wanna talk to him?
- Because I'm scared. Just answer the phone.
130
00:08:12,460 --> 00:08:13,770
You sent Nick Fury to voicemail?
131
00:08:13,850 --> 00:08:14,340
Yeah.
132
00:08:14,420 --> 00:08:17,100
- You don't send Nick Fury to voicemail.
- Did you hear that? They're calling me.
133
00:08:17,120 --> 00:08:18,200
I got to go. I got to go.
134
00:08:18,280 --> 00:08:19,360
- You got to talk to him.
- I'm gonna call him.
135
00:08:19,390 --> 00:08:21,730
I promise you, I'm gonna call him.
I will.
136
00:08:21,810 --> 00:08:23,520
You do not ghost Nick Fury.
137
00:08:23,600 --> 00:08:26,020
I promise you, I'll call him...
138
00:08:26,810 --> 00:08:30,220
after my trip. Hey!
139
00:08:30,740 --> 00:08:34,180
Yeah? No, no. He's
not ghosting you.
140
00:08:36,370 --> 00:08:39,000
Okay, okay, one
question at a time.
141
00:08:39,650 --> 00:08:41,340
Are you the head Avenger now?
142
00:08:41,420 --> 00:08:43,420
No, I'm not.
143
00:08:44,280 --> 00:08:46,740
If the aliens come back,
what are you gonna do?
144
00:08:46,820 --> 00:08:49,430
Does anyone have any
neighborhood question?
145
00:08:49,770 --> 00:08:51,160
Shawn Winford, Queens Tribune.
146
00:08:51,240 --> 00:08:55,510
What is it like to take over from Tony
Stark? Those are some big shoes to fill.
147
00:08:58,140 --> 00:08:59,750
I'm, uh...
148
00:08:59,830 --> 00:09:03,230
I'm gonna go. Thanks so
much everyone, for coming.
149
00:09:42,710 --> 00:09:44,710
Okay...
150
00:09:49,870 --> 00:09:51,870
Hungry?
151
00:09:52,890 --> 00:09:54,300
So sorry.
152
00:09:54,380 --> 00:09:56,890
I thought that you could
sense that, with your
153
00:09:56,970 --> 00:09:57,900
Peter-tingle.
154
00:09:57,980 --> 00:10:00,200
Please, do not start calling
it my Peter-tingle.
155
00:10:00,280 --> 00:10:03,550
So what's up? You can dodge
bullets but not bananas?
156
00:10:03,630 --> 00:10:07,250
No, I just really need this vacation.
I need a break.
157
00:10:08,120 --> 00:10:10,120
You deserve it.
158
00:10:13,420 --> 00:10:15,420
You know what?
159
00:10:15,500 --> 00:10:17,420
You should pack your
suit, just in case.
160
00:10:17,500 --> 00:10:19,340
I have a tingle about it.
161
00:10:19,420 --> 00:10:22,350
Please stop saying tingle, May?
162
00:10:31,830 --> 00:10:33,830
No, no. I'm not.
163
00:10:39,010 --> 00:10:41,010
Yeah!
164
00:10:47,920 --> 00:10:50,290
Do you want the first shift? Just
saying that I could take either.
165
00:10:50,320 --> 00:10:52,320
Give me the third shift.
166
00:10:52,590 --> 00:10:54,090
I can't chaperone
these kids alone.
167
00:10:54,170 --> 00:10:57,120
Yo, Parker, this is
called an airplane.
168
00:10:57,200 --> 00:11:00,650
It's like the buses you're used to, except
it flies over the poor neighborhoods
169
00:11:00,730 --> 00:11:03,490
- instead of driving through them.
- Ma'am?
170
00:11:03,820 --> 00:11:07,220
He blipped, so technically
he's 16, not 21.
171
00:11:07,300 --> 00:11:08,800
I'll take that.
172
00:11:08,880 --> 00:11:11,330
She's lying. I don't
even know this girl.
173
00:11:13,740 --> 00:11:15,740
Classic MJ, right?
174
00:11:17,460 --> 00:11:19,730
Did you know Brad was coming?
175
00:11:19,810 --> 00:11:21,550
It's... so weird.
176
00:11:21,630 --> 00:11:24,960
Like, one day, he's that little kid who
cried and got nosebleeds all the time,
177
00:11:25,040 --> 00:11:29,000
and suddenly, we blip back and he's
totally ripped and super nice,
178
00:11:29,080 --> 00:11:31,710
- and all these girls are after him?
- Not all the girls are after him.
179
00:11:31,730 --> 00:11:34,320
No man. They're all after him.
180
00:11:35,470 --> 00:11:37,790
Anyway, on to more
important things...
181
00:11:37,870 --> 00:11:41,830
It's a 9-hour flight. We can play
Beast Slayers the whole time.
182
00:11:44,130 --> 00:11:47,200
I need your help
to sit next to MJ.
183
00:11:47,570 --> 00:11:49,550
- Seriously?
- Yes, seriously!
184
00:11:49,630 --> 00:11:52,440
What about your plan?
American bachelors in Europe?
185
00:11:52,520 --> 00:11:56,220
That's your plan. That's a solo plan.
Come on, this is my plan.
186
00:11:58,760 --> 00:12:00,760
Please.
187
00:12:03,590 --> 00:12:05,590
Hey, guys, uh...
188
00:12:05,670 --> 00:12:10,440
There's an old lady sitting in front of us,
wearing a crazy amount of perfume, and...
189
00:12:10,520 --> 00:12:13,940
it's kind of setting
off Peter's allergies.
190
00:12:14,020 --> 00:12:17,150
You know, Betty, if you could just
switch seats with him, that would be...
191
00:12:17,230 --> 00:12:19,640
He's allergic to perfume?
192
00:12:19,780 --> 00:12:23,380
Yeah, yeah, 'cause, umm...
it makes his eyes water...
193
00:12:23,460 --> 00:12:25,900
- and he can only see...
- Excuse me, Peter has a perfume allergy?
194
00:12:25,930 --> 00:12:27,650
- Oh, uhh...
- Well I'll tell you from experience,
195
00:12:27,670 --> 00:12:31,160
perfume allergies are no joke. I can
feel hives breaking out already.
196
00:12:31,240 --> 00:12:34,300
MJ, stand up. Ned,
take MJ's spot.
197
00:12:34,380 --> 00:12:36,340
MJ, you take my spot.
198
00:12:36,420 --> 00:12:38,210
Peter, come with me. Let's
get you out of there.
199
00:12:38,240 --> 00:12:41,700
Zach and Sebastian, you
take Ned and Peter's seats.
200
00:12:42,240 --> 00:12:44,680
Ned, thanks for bringing
this to my attention.
201
00:12:44,760 --> 00:12:48,860
Your safety is my responsibilty.
And Mr. Dell's, but he's...
202
00:12:48,940 --> 00:12:52,850
I got it for now. Let's go, Peter.
Let's go!
203
00:12:59,240 --> 00:13:00,450
Yep...
204
00:13:00,530 --> 00:13:03,650
I have a small bladder,
so I took the aisle.
205
00:13:05,480 --> 00:13:06,340
So...
206
00:13:06,420 --> 00:13:09,750
- Do you wanna play Beast Slayer?
- Nope.
207
00:13:10,300 --> 00:13:12,640
Have you, have you ever played
any kind of PC game...
208
00:13:12,720 --> 00:13:14,720
Nope.
209
00:13:15,760 --> 00:13:18,640
Did I tell you how my wife
pretended to blip out?
210
00:13:19,420 --> 00:13:22,060
Turns out, she ran off with
a guy in her hiking group.
211
00:13:22,140 --> 00:13:23,440
We had a fake funeral
for her and everything.
212
00:13:23,460 --> 00:13:25,210
Well, the funeral was real.
213
00:13:25,290 --> 00:13:27,870
Because I thought she was really dead.
Do you wanna see the video?
214
00:13:27,890 --> 00:13:31,020
Oh, I got a dual headphone adapter
if you wanna watch a movie.
215
00:13:31,100 --> 00:13:33,440
Only if it's depressing.
Or hilarious.
216
00:13:33,520 --> 00:13:36,880
Oh, you have a dual headphone adapter.
We can watch together.
217
00:13:36,960 --> 00:13:39,680
Good afternoon, ladies and gentlemen.
This is your captain speaking.
218
00:13:39,760 --> 00:13:44,370
Our flight time today will be eight hours
and forty-nine minutes to Venice, Italy.
219
00:14:50,620 --> 00:14:51,920
Hey, man.
220
00:14:52,000 --> 00:14:53,920
Did you see Brad and MJ on the plane?
They were
221
00:14:54,000 --> 00:14:56,050
watching movies and
laughing the entire time.
222
00:14:56,130 --> 00:14:58,580
Dude, don't worry, okay?
I'm sure that's nothing.
223
00:14:58,660 --> 00:15:00,960
Hey, Babe. Can you hold
this for me, please?
224
00:15:01,040 --> 00:15:03,760
- Yeah, of course.
- Thanks.
225
00:15:11,330 --> 00:15:13,330
What was that?
226
00:15:13,660 --> 00:15:16,860
Well, we actually got to talking
on the plane, and it turns out...
227
00:15:16,940 --> 00:15:21,400
We have a lot in common. So, uh,
we're boyfriend-girlfriend now.
228
00:15:21,490 --> 00:15:23,890
Whatever happened to being an
American bachelor in Europe?
229
00:15:23,970 --> 00:15:24,970
Peter...
230
00:15:25,030 --> 00:15:29,310
Those were the words of a boy.
That boy, met a woman.
231
00:15:29,390 --> 00:15:33,130
A very strong and powerful woman.
And now...
232
00:15:33,210 --> 00:15:35,700
- That boy's a man.
- Babe?
233
00:15:35,780 --> 00:15:37,780
Coming, Babe.
234
00:15:42,290 --> 00:15:45,560
There's nothing in there.
I swear.
235
00:16:01,260 --> 00:16:03,260
This, no.
236
00:16:11,480 --> 00:16:13,480
Sorry.
237
00:16:13,920 --> 00:16:15,920
- I'm here.
- Wait, wait, wait...
238
00:16:16,000 --> 00:16:18,690
- Peter's here.
- Thank goodness.
239
00:16:51,890 --> 00:16:53,510
Looks like we're here.
240
00:16:53,590 --> 00:16:57,070
Doing some renovations to the place.
Getting some upgrades.
241
00:16:58,030 --> 00:17:00,780
- That must be the concierge.
- Okay.
242
00:17:01,600 --> 00:17:03,630
Everyone, here we are.
243
00:17:03,710 --> 00:17:05,880
- Whoa!
- Whoa.
244
00:17:05,960 --> 00:17:07,790
- Tell me we're not staying here.
- Wow!
245
00:17:07,870 --> 00:17:11,170
- This place is sinking.
- I think you mean 'charming'.
246
00:17:11,250 --> 00:17:12,910
Okay, everybody.
247
00:17:12,990 --> 00:17:17,090
Drop your bags off, we're gonna meet at
the Da Vinci museum at three. Let's go!
248
00:17:17,170 --> 00:17:18,890
- Vamonos!
- It's andiamo.
249
00:17:18,970 --> 00:17:19,990
Andiamo!
250
00:17:20,070 --> 00:17:25,070
When in Rome, we do as the Romans do.
We here in Venice, the socks get wet.
251
00:17:29,430 --> 00:17:34,130
What's up, Flash mob? How are you guys
doing? I'm here in Saint Marco Polo...
252
00:17:35,640 --> 00:17:37,940
This is so much fun!
253
00:18:00,710 --> 00:18:01,920
Three, two, one.
254
00:18:02,000 --> 00:18:05,400
- Say "pizza"!
- Pizza!
255
00:18:24,420 --> 00:18:26,570
- Buongiorno.
- Buongiorno.
256
00:18:26,650 --> 00:18:29,990
Hi. Uh...
I'm looking for a, uh...
257
00:18:30,070 --> 00:18:32,230
Fiore nero.
258
00:18:40,740 --> 00:18:42,740
It's perfect.
259
00:18:50,110 --> 00:18:51,880
Boh!
260
00:18:51,960 --> 00:18:53,540
- What?
- Boh.
261
00:18:53,620 --> 00:18:56,720
It's the most perfect word in the world.
Italians created it, and I just discovered it.
262
00:18:56,750 --> 00:18:57,630
What does it mean?
263
00:18:57,710 --> 00:18:59,130
That's the thing, it can
mean a million things.
264
00:18:59,150 --> 00:19:00,240
It can mean "I don't
know", "get out of my
265
00:19:00,270 --> 00:19:02,570
face", "I don't know and
get out of my face."
266
00:19:02,650 --> 00:19:05,620
It's the best thing Italy ever created.
Except for maybe espresso.
267
00:19:05,700 --> 00:19:08,260
- Oh, so you've been drinking espresso.
- Mmm.
268
00:19:08,990 --> 00:19:11,640
German? American?
269
00:19:11,720 --> 00:19:13,720
Boh.
270
00:19:14,670 --> 00:19:15,470
Whoa.
271
00:19:15,550 --> 00:19:17,110
Boh is my new superpower.
272
00:19:17,190 --> 00:19:20,730
It's like the anti aloha. I
was born to say this word.
273
00:19:20,910 --> 00:19:22,910
So what's in the bag?
274
00:19:23,030 --> 00:19:26,280
Oh. Uh... Boh.
275
00:19:26,360 --> 00:19:28,360
Nice.
276
00:19:35,040 --> 00:19:37,040
Whoa. Cool.
277
00:19:53,280 --> 00:19:55,280
What was that?
278
00:20:17,140 --> 00:20:19,140
Betty! Are you okay?
279
00:20:20,400 --> 00:20:22,400
Come on!
280
00:20:26,900 --> 00:20:28,130
- What is that?
- I don't know!
281
00:20:28,210 --> 00:20:30,130
- What are you gonna do?
- I left my suit in the hotel room.
282
00:20:30,150 --> 00:20:31,840
- Why?
- Because I'm on vacation, Ned.
283
00:20:31,920 --> 00:20:33,880
Everyone's gonna see my face.
Just get them out of here.
284
00:20:33,900 --> 00:20:35,900
Go!
285
00:20:45,310 --> 00:20:47,310
Get outta here. Go!
286
00:20:49,070 --> 00:20:51,070
Oh, my God!
287
00:21:12,430 --> 00:21:14,430
Oh, no, you don't.
288
00:21:24,240 --> 00:21:26,700
Are you okay? Get out of here.
Go!
289
00:22:17,890 --> 00:22:20,270
Excuse me, sir! I can
help, let me help.
290
00:22:20,350 --> 00:22:22,230
I'm really strong
and I'm sticky.
291
00:22:22,310 --> 00:22:25,210
I need you to lead it
away from the canal.
292
00:22:49,910 --> 00:22:53,380
The Da Vinci museum. This is
why we're here in Venice.
293
00:22:53,460 --> 00:22:54,870
This is it.
294
00:22:54,950 --> 00:22:56,940
It's closed. Huh.
295
00:22:57,020 --> 00:22:58,190
What do you mean it's closed?
'Till when?
296
00:22:58,210 --> 00:22:59,140
November.
297
00:22:59,220 --> 00:23:02,680
- You didn't check the website?
- Oh, that's a good idea.
298
00:23:17,510 --> 00:23:19,510
Oh, come on.
299
00:23:22,360 --> 00:23:25,050
Stay low, kids.
We'll be safe here.
300
00:24:23,300 --> 00:24:24,620
Who is that guy?
301
00:24:24,700 --> 00:24:27,600
I don't know. But he's
kicking that water's ass.
302
00:25:16,010 --> 00:25:17,650
It's aliens. It has to be.
303
00:25:17,730 --> 00:25:20,380
BuzzFeed says there's a sailor
named Morris Bench who was exposed
304
00:25:20,460 --> 00:25:23,910
to an experimental underwater
generator and got hydro powers.
305
00:25:23,990 --> 00:25:26,900
Yeah, you should definitely believe
everything you read on the internet.
306
00:25:26,980 --> 00:25:30,650
- Spider-Man can take him.
- What do you think it is?
307
00:25:31,620 --> 00:25:34,360
You know, being a
man of science...
308
00:25:34,510 --> 00:25:35,810
Witches.
309
00:25:35,890 --> 00:25:37,670
No, no, no, no. We wanna stay.
We wanna stay.
310
00:25:37,750 --> 00:25:41,280
It's a good thing that I packed your suit,
huh. I can't believe you forgot it.
311
00:25:41,360 --> 00:25:42,230
Yeah.
312
00:25:42,310 --> 00:25:45,480
So, who was that guy that you were with?
Was that Mister Strange?
313
00:25:45,560 --> 00:25:48,300
Doctor Strange, May.
Doctor Strange.
314
00:25:48,380 --> 00:25:51,040
And, umm.. No. I don't know who that was.
He was a new guy.
315
00:25:51,120 --> 00:25:53,840
- I was trying to help him, but...
- Hey, Happy. No. That's my lunch.
316
00:25:53,870 --> 00:25:56,020
- Don't eat that one.
- Happy's there?
317
00:25:56,100 --> 00:25:58,100
Yeah. It's Happy.
318
00:25:58,260 --> 00:26:00,360
He's here. He came
by to volunteer.
319
00:26:00,440 --> 00:26:03,330
And, he's hanging around the office.
And he wants to say hi.
320
00:26:03,410 --> 00:26:05,260
No, I don't... Hi, Peter.
321
00:26:05,340 --> 00:26:07,530
Hey, Happy.
322
00:26:07,610 --> 00:26:12,240
I'm sorry. I'm working real hard here.
I got to do a leaflet drop.
323
00:26:12,390 --> 00:26:14,420
- What are you even doing...
- I'm glad you're having a good time.
324
00:26:14,450 --> 00:26:17,380
Don't worry. I'm really
taking care of your aunt.
325
00:26:19,400 --> 00:26:22,210
So, uhh, how's the plan going?
326
00:26:23,940 --> 00:26:25,790
There's... some
setbacks, for sure.
327
00:26:25,870 --> 00:26:28,430
Don't overthink it. Just trust
your instincts and you'll be fine.
328
00:26:28,450 --> 00:26:31,020
I know. Love you. Bye.
329
00:26:32,820 --> 00:26:34,000
Who is that guy?
330
00:26:34,080 --> 00:26:36,560
He's like Iron Man and
Thor rolled into one.
331
00:26:36,640 --> 00:26:41,660
- He's all right. He's no Spider-Man.
- What is it with you and Spider-Man?
332
00:26:41,750 --> 00:26:46,360
What? He's just awesome, okay? He
protects the neighborhood, and, you know,
333
00:26:46,440 --> 00:26:49,430
he's inspiring. He inspires
me to be a better man.
334
00:26:49,510 --> 00:26:52,810
'Sup, dickwad? I
thought you drowned.
335
00:26:55,270 --> 00:26:57,240
Sounds like his name's Mysterio.
336
00:26:57,320 --> 00:27:00,580
Luomo del misterio is
Italian for man of mystery.
337
00:27:00,660 --> 00:27:02,360
They don't actually
know who he is.
338
00:27:02,440 --> 00:27:04,440
Mysterio.
339
00:27:05,150 --> 00:27:07,180
- Cool name.
- Cool name.
340
00:27:07,950 --> 00:27:09,250
- Babe!
- Babe!
341
00:27:09,330 --> 00:27:13,200
- So, how much did you actually see?
- Not much... I was running.
342
00:27:13,280 --> 00:27:16,120
Right. Me too.
I was also running.
343
00:27:16,200 --> 00:27:18,200
Away.
344
00:27:19,190 --> 00:27:21,190
So, Paris tomorrow.
345
00:27:21,560 --> 00:27:24,300
Go to the Eiffel tower.
Should be great.
346
00:27:24,380 --> 00:27:29,260
I read it was secretly built as a mind control
antenna to create an army of the insane.
347
00:27:30,070 --> 00:27:33,400
Which is why it's my favorite
destination on the whole trip.
348
00:27:35,790 --> 00:27:38,340
What are you gonna do
about the water monster?
349
00:27:38,420 --> 00:27:39,860
Nothing. It's dead.
350
00:27:39,940 --> 00:27:42,700
And besides, that Mysterio
guy's all over it. Look...
351
00:27:42,780 --> 00:27:45,980
I just wanna spend some time with MJ,
we were talking about Paris and...
352
00:27:46,060 --> 00:27:48,700
- I think she really likes me.
- That's nice.
353
00:27:48,780 --> 00:27:50,860
It reminds me of when Betty
and I first fell in love.
354
00:27:50,930 --> 00:27:53,190
I had just finished my
fruit cobbler, right...
355
00:27:57,070 --> 00:28:01,920
You're a very difficult person
to contact, Spider-Man.
356
00:28:04,980 --> 00:28:06,920
You're Nick Fury.
357
00:28:07,000 --> 00:28:08,650
You just shot Ned.
358
00:28:08,730 --> 00:28:11,040
It's just a mild tranquilizer.
He'll be all right.
359
00:28:11,120 --> 00:28:14,600
So good to finally meet you.
360
00:28:14,680 --> 00:28:18,530
I saw you at the funeral, but I didn't think
that was a good time to exchange numbers.
361
00:28:18,610 --> 00:28:20,470
No, that would have been
really inappropriate.
362
00:28:20,550 --> 00:28:22,910
That's what I just said.
363
00:28:22,990 --> 00:28:25,300
The important thing is, you're here.
364
00:28:25,380 --> 00:28:29,590
I tried to bring you here. You
avoided me, and now, you're here.
365
00:28:29,670 --> 00:28:31,480
What a coincidence.
366
00:28:31,560 --> 00:28:33,930
Wait. Was this a coincidence?
367
00:28:34,010 --> 00:28:36,860
I used to know everything.
368
00:28:36,940 --> 00:28:40,860
Then I come back five years
later and now, I know nothing.
369
00:28:40,940 --> 00:28:43,400
No intel, no team,
370
00:28:43,480 --> 00:28:49,000
and a high school kid,
is dodging my calls.
371
00:28:49,080 --> 00:28:51,080
Here's what I do know...
372
00:28:52,880 --> 00:28:58,750
A week ago, a village in Mexico
was wiped out by a cyclone.
373
00:28:58,840 --> 00:29:02,390
Witnesses say that
cyclone had a face.
374
00:29:05,940 --> 00:29:07,600
Three days later...
375
00:29:07,680 --> 00:29:11,360
A similar event in Morocco.
A village was...
376
00:29:13,190 --> 00:29:17,860
Just making the rounds. See if anyone needs any
emotional counseling after today's traumatic event.
377
00:29:17,940 --> 00:29:20,490
No. We're... we're okay.
We're fine, thank you.
378
00:29:20,570 --> 00:29:24,200
Great. 'Cause I'm not
qualified, to actually...
379
00:29:24,280 --> 00:29:27,560
Oh, he's passed out. I'm not really
qualified to do it anyway, so...
380
00:29:27,640 --> 00:29:29,640
Good night.
381
00:29:30,410 --> 00:29:33,600
That was my teacher. Sorry about that.
You were saying?
382
00:29:33,680 --> 00:29:36,870
A village was destroyed by what may
well be another world threatening...
383
00:29:36,950 --> 00:29:40,160
Babe, you still awake? You're
not answering any of my texts.
384
00:29:40,240 --> 00:29:42,060
Um... he's asleep, Betty.
385
00:29:42,140 --> 00:29:44,640
- Oh. Already?
- Hm-mmm. Yeah.
386
00:29:44,720 --> 00:29:47,760
- Okay.
- That's why it's imperative...
387
00:29:47,840 --> 00:29:51,460
Boys! That canal water today was
filled with dangerous bacteria...
388
00:29:51,540 --> 00:29:56,310
Another person touches that door, you and
I are going to attend another funeral.
389
00:30:02,620 --> 00:30:04,590
Stark left these for you.
390
00:30:04,670 --> 00:30:06,670
Really?
391
00:30:16,910 --> 00:30:20,720
"Uneasy lies the head
that wears the crown."
392
00:30:21,650 --> 00:30:25,820
Stark said you wouldn't get that because
it's not a Star Wars reference.
393
00:30:29,900 --> 00:30:32,790
Remove the mask. Everyone
here has seen you without it.
394
00:30:32,870 --> 00:30:37,660
You'd only be feigning anonymity and breathing
through spandex for no good reason.
395
00:30:42,240 --> 00:30:44,110
Come on.
396
00:30:44,190 --> 00:30:46,190
Yeah.
397
00:30:48,690 --> 00:30:51,760
There, we have Maria Hill.
398
00:30:52,340 --> 00:30:55,390
That, is Dimitri.
399
00:30:55,820 --> 00:30:59,900
And this, is Mr. Beck.
400
00:31:01,300 --> 00:31:02,780
Mysterio?
401
00:31:02,860 --> 00:31:04,610
What?
402
00:31:04,690 --> 00:31:07,880
Doesn't matter. It's just what my
friends have been calling you.
403
00:31:07,960 --> 00:31:11,440
Well, you can call me Quentin.
404
00:31:13,780 --> 00:31:17,200
You handled yourself well out there today.
Saw what you did with the tower.
405
00:31:17,280 --> 00:31:19,330
We could've used someone
like you on my world.
406
00:31:19,410 --> 00:31:20,720
Thanks.
407
00:31:20,800 --> 00:31:22,220
I'm sorry... Your world?
408
00:31:22,300 --> 00:31:26,670
Oh, Mr. Beck is from Earth.
Just not yours.
409
00:31:26,750 --> 00:31:28,680
There are multiple realities, Peter.
410
00:31:28,760 --> 00:31:32,580
This is Earth dimension 616.
I'm from Earth-833.
411
00:31:32,670 --> 00:31:35,060
I'm sorry. You're saying
there's a multiverse?
412
00:31:35,140 --> 00:31:38,150
I thought that was just theoretical. I mean,
that completely changes how we understand
413
00:31:38,180 --> 00:31:41,700
the initial singularity. We're talking
about, an eternal inflation system.
414
00:31:41,780 --> 00:31:45,870
And how does that even work with
all the quantum... it's insane!
415
00:31:46,350 --> 00:31:47,970
Sorry.
416
00:31:48,050 --> 00:31:50,050
It's really cool.
417
00:31:50,410 --> 00:31:53,990
Don't ever apologize for being
the smartest one in the room.
418
00:31:55,180 --> 00:31:57,180
Anyway...
419
00:31:58,810 --> 00:32:01,140
They were born in stable orbits.
Within black
420
00:32:01,220 --> 00:32:03,900
holes, creatures formed
from the primary elements.
421
00:32:03,980 --> 00:32:06,540
Air, water, fire, earth.
422
00:32:06,620 --> 00:32:11,630
The science division had a technical name.
We just called them Elementals.
423
00:32:11,710 --> 00:32:14,040
Versions of them exist
across our mythologies.
424
00:32:14,120 --> 00:32:17,540
- It turns out, the myths are real.
- Like Thor.
425
00:32:17,620 --> 00:32:20,930
Thor was a myth, and now I
study him in my physics class.
426
00:32:21,010 --> 00:32:23,590
These myths, are threats.
427
00:32:23,670 --> 00:32:27,430
They first materialized on my earth many
years ago. We mobilized and fought them.
428
00:32:27,510 --> 00:32:30,130
But with each battle they
grew and got stronger.
429
00:32:30,210 --> 00:32:33,410
I was part of the last battalion
left trying to stop them.
430
00:32:33,490 --> 00:32:35,360
All we did was delay
the inevitable.
431
00:32:35,440 --> 00:32:38,570
Well, the Elementals are here now.
Attacking the same coordinates.
432
00:32:38,650 --> 00:32:40,210
Our satellites confirm it.
433
00:32:40,290 --> 00:32:44,090
So thank Mr. Beck for destroying the
other three. There's only one left.
434
00:32:44,170 --> 00:32:45,100
Fire.
435
00:32:45,180 --> 00:32:49,650
The strongest of them all. The
one that destroyed my earth.
436
00:32:50,690 --> 00:32:53,580
It's the one that
took my family.
437
00:32:56,010 --> 00:32:57,470
I'm sorry.
438
00:32:57,550 --> 00:33:00,150
And it will be in Prague
in approximately 48 hours.
439
00:33:00,230 --> 00:33:03,090
We have one mission: Kill it.
440
00:33:03,170 --> 00:33:05,720
You're coming with us.
441
00:33:06,200 --> 00:33:08,530
I'm sorry. Did you say Prague?
442
00:33:08,610 --> 00:33:13,840
Listen, Fury, this all seems like big-time,
you know, huge, superhero kind of stuff.
443
00:33:13,920 --> 00:33:14,940
And...
444
00:33:15,020 --> 00:33:17,300
I mean I'm just a friendly
neighborhood Spider-Man, sir.
445
00:33:17,380 --> 00:33:19,250
Bitch, please. You've
been to space.
446
00:33:19,330 --> 00:33:21,060
I know, but that was an accident.
Sir, come on.
447
00:33:21,080 --> 00:33:23,870
There's got to be someone
else you can use.
448
00:33:23,950 --> 00:33:25,830
- What about Thor?
- Off-world.
449
00:33:25,910 --> 00:33:27,040
Okay, umm...
450
00:33:27,120 --> 00:33:28,690
- Doctor Strange?
- Unavailable.
451
00:33:28,770 --> 00:33:30,730
- Captain Marvel!
- Don't invoke her name.
452
00:33:30,810 --> 00:33:32,750
Sir, I really wanna help. I do.
453
00:33:32,830 --> 00:33:35,470
But if my aunt finds out I left my
class trip, she's gonna kill me.
454
00:33:35,530 --> 00:33:38,080
And if I'm seen like this in Europe,
after the Washington Monument,
455
00:33:38,100 --> 00:33:40,620
my whole class will figure
out who I am, and then...
456
00:33:40,700 --> 00:33:44,240
And then the whole world will figure
out who I am. And then, I'm done.
457
00:33:44,690 --> 00:33:48,200
Okay. I understand.
458
00:33:48,760 --> 00:33:49,760
I'm sorry, what?
459
00:33:49,800 --> 00:33:54,570
Why don't you get back before your
teachers miss you and become suspicious.
460
00:33:55,390 --> 00:33:59,810
Dimitri. Take him back
to the hotel, please.
461
00:34:00,000 --> 00:34:01,800
Thank you, Mr. Fury.
462
00:34:01,880 --> 00:34:05,120
And, uh... Good luck.
463
00:34:05,870 --> 00:34:07,340
See you, kid.
464
00:34:07,420 --> 00:34:09,420
Yeah, see ya.
465
00:34:10,640 --> 00:34:12,750
- Bye, Ma'am.
- Yeah.
466
00:34:17,940 --> 00:34:21,140
Okay, drink lots of water, and I'm
gonna get you a vitamin C pill.
467
00:34:21,220 --> 00:34:23,090
You cannot get sick. Okay, Babe?
468
00:34:23,170 --> 00:34:25,840
- Yes, Baby.
- Hey, man. Are you sure you're good?
469
00:34:25,920 --> 00:34:27,960
- Dude, I'm fine!
- Okay.
470
00:34:28,040 --> 00:34:29,920
Okay? Don't worry. Seriously...
471
00:34:30,000 --> 00:34:32,170
Getting tranqed in the neck
by Nick Fury? Probably
472
00:34:32,250 --> 00:34:33,930
the coolest thing to ever
happen to me anyway.
473
00:34:33,950 --> 00:34:35,290
- It is pretty awesome.
- Yeah.
474
00:34:35,370 --> 00:34:36,830
I'm just happy I don't
have to go to Prague.
475
00:34:36,860 --> 00:34:37,470
Seriously.
476
00:34:37,550 --> 00:34:38,470
Good news!
477
00:34:38,550 --> 00:34:40,700
We're going to Prague.
478
00:34:41,150 --> 00:34:42,390
What?
479
00:34:42,470 --> 00:34:43,470
Yeah.
480
00:34:43,510 --> 00:34:45,620
Tour company called.
They upgraded us.
481
00:34:45,700 --> 00:34:48,570
You should've heard me on the phone
with them. I really gave them hell.
482
00:34:48,650 --> 00:34:50,410
All I heard was crying.
483
00:34:50,490 --> 00:34:52,270
Look at our upgraded ride!
484
00:34:52,350 --> 00:34:53,890
- Huh?
- Wow.
485
00:34:53,970 --> 00:34:57,260
- I'm impressed, Mr. Harrington.
- Oh, come on.
486
00:34:57,880 --> 00:35:01,310
Peter, what? What's going on?
487
00:35:01,420 --> 00:35:04,850
I think Nick Fury just
hijacked our summer vacation.
488
00:35:09,220 --> 00:35:10,110
Okay.
489
00:35:10,190 --> 00:35:12,190
Awesome.
490
00:35:12,380 --> 00:35:14,870
Yeah. Awesome.
491
00:35:37,430 --> 00:35:38,430
Yo, what's up, Flash mob.
492
00:35:38,490 --> 00:35:43,130
It's your boy, the big F. Cruising through
the Alps with my private driver Dimitri.
493
00:36:04,150 --> 00:36:06,260
For the next Tony
Stark, I trust you.
494
00:36:06,340 --> 00:36:08,810
Say EDITH.
495
00:36:10,550 --> 00:36:13,650
Standby for retinal
and biometric scan.
496
00:36:13,730 --> 00:36:16,040
Retinal and biometric
scan accepted.
497
00:36:16,120 --> 00:36:18,200
- Hello?
- Hello, Peter.
498
00:36:18,280 --> 00:36:19,560
I am EDITH.
499
00:36:19,640 --> 00:36:23,340
Tony Stark's augmented reality
security and defense system.
500
00:36:23,420 --> 00:36:26,150
- So he made you for me?
- No. But you have access
501
00:36:26,230 --> 00:36:28,540
- to all of Tony's protocols.
- Cool.
502
00:36:28,620 --> 00:36:31,100
Would you like to
see what I can do?
503
00:36:35,860 --> 00:36:37,450
EDITH stands for...
504
00:36:37,530 --> 00:36:39,690
Even Dead, I'm The Hero.
505
00:36:39,770 --> 00:36:42,790
- Tony loved his acronyms.
- Yeah, he did.
506
00:36:42,870 --> 00:36:46,240
I have access to the entire
Stark global security network...
507
00:36:46,320 --> 00:36:49,260
Including multiple defense
satellites, as well as back doors
508
00:36:49,340 --> 00:36:52,430
to all major
telecommunication networks.
509
00:36:52,880 --> 00:36:54,880
Whoa...
510
00:36:58,650 --> 00:37:00,820
Is MJ texting?
511
00:37:02,980 --> 00:37:05,440
No. Don't look at it.
That's wrong.
512
00:37:05,520 --> 00:37:07,520
That's wrong.
513
00:37:24,210 --> 00:37:27,300
Break for the toilet.
Ten minutes.
514
00:37:30,950 --> 00:37:32,620
Ten minutes, everyone!
515
00:37:32,700 --> 00:37:36,460
Dimitri, where exactly are we?
516
00:37:39,010 --> 00:37:41,360
I'll figure it out. Yeah.
517
00:37:42,810 --> 00:37:44,810
What?
518
00:37:56,840 --> 00:37:58,070
Hello.
519
00:37:58,150 --> 00:38:00,150
Close the door.
520
00:38:05,370 --> 00:38:06,560
I'm Peter Parker.
521
00:38:06,640 --> 00:38:08,680
Take off your clothes.
522
00:38:10,200 --> 00:38:10,910
Excuse me?
523
00:38:10,990 --> 00:38:13,720
You told Fury Spider-Man
cannot be seen in Europe.
524
00:38:13,800 --> 00:38:16,470
So I made you this.
Another suit.
525
00:38:17,170 --> 00:38:19,500
Oh, uh... Thank you.
526
00:38:19,910 --> 00:38:21,420
Not sure it fits...
527
00:38:21,500 --> 00:38:24,500
- Take off your clothes.
- Okay.
528
00:38:26,090 --> 00:38:28,090
Sure. Umm...
529
00:38:29,180 --> 00:38:32,240
- It's a little embarassing.
- Now. Hurry up.
530
00:38:32,570 --> 00:38:34,570
Weird...
531
00:38:41,550 --> 00:38:44,110
Sorry. I thought this
was the bathroom.
532
00:38:44,190 --> 00:38:46,420
- This is not what it looks like. Just...
- Yeah.
533
00:38:46,500 --> 00:38:48,500
What are you doing?
534
00:38:48,940 --> 00:38:50,450
Don't shoot anybody. Brad?
535
00:38:50,530 --> 00:38:52,750
It's not what it
looks like, buddy.
536
00:38:52,830 --> 00:38:54,550
- Hey, man. Look.
- Look, Peter...
537
00:38:54,630 --> 00:38:56,690
I'm not here to judge
your life choices, dude.
538
00:38:56,770 --> 00:38:59,780
If you wanna hook up with some random European
chick on our school trip, that's on you.
539
00:38:59,810 --> 00:39:01,160
That's not what that was.
Honestly.
540
00:39:01,180 --> 00:39:03,190
I can't pretend that I
didn't see what I just saw.
541
00:39:03,270 --> 00:39:05,500
I know you're trying to get with MJ.
It's obvious.
542
00:39:05,580 --> 00:39:07,700
- I like her, too.
- Wait a minute. Hey, hey...
543
00:39:07,780 --> 00:39:09,710
You cannot show that photo, dude.
Come on.
544
00:39:09,790 --> 00:39:11,290
I'm sorry, man. I have to.
545
00:39:11,370 --> 00:39:13,510
She deserves the truth.
546
00:39:14,320 --> 00:39:19,170
Okay. Put your one foot in front of the
other, and everybody back on the bus.
547
00:39:19,250 --> 00:39:21,250
Let's go!
548
00:39:27,690 --> 00:39:29,300
- EDITH?
- Hello, Peter.
549
00:39:29,380 --> 00:39:31,450
- How can I help you?
- Hey, umm...
550
00:39:31,530 --> 00:39:35,160
- There's this guy in my class who's...
- Peter I'm having difficulty hearing you.
551
00:39:35,240 --> 00:39:37,130
Can you please speak up?
552
00:39:37,210 --> 00:39:39,530
Umm... Brad Davis. He
has a photo of me.
553
00:39:39,610 --> 00:39:41,790
Brad Davis. Is he a target?
554
00:39:41,870 --> 00:39:43,960
Is Brad a target? Umm...
555
00:39:48,710 --> 00:39:50,720
Yeah. He's a target.
He's a target.
556
00:39:50,800 --> 00:39:51,800
Copy that.
557
00:39:51,860 --> 00:39:53,570
Target is Brad Davis.
558
00:39:53,650 --> 00:39:56,080
- Initiating strike.
- Initiating what, now?
559
00:39:56,160 --> 00:39:58,770
Intercept point determined.
Releasing kill vehicle.
560
00:39:58,850 --> 00:40:00,850
EDITH?
561
00:40:22,810 --> 00:40:23,640
Oh, my God...
562
00:40:23,720 --> 00:40:25,760
Dope glasses, Parker.
How'd you pay for these?
563
00:40:25,840 --> 00:40:27,220
Flash, come here.
Give me that, Flash.
564
00:40:27,250 --> 00:40:29,520
- I'm really paying you a compliment...
- Please, please!
565
00:40:30,760 --> 00:40:32,760
I'm so sorry.
566
00:40:34,060 --> 00:40:35,130
EDITH, don't kill Brad.
567
00:40:35,210 --> 00:40:37,540
Peter, do you want me to cancel
the drone strike on Brad Davis?
568
00:40:37,560 --> 00:40:39,360
- Did you just punch Flash?
- No!
569
00:40:39,440 --> 00:40:41,440
Firing.
570
00:40:48,550 --> 00:40:50,590
This is not the Autobahn!
571
00:40:50,670 --> 00:40:52,670
EDITH!
572
00:40:55,880 --> 00:40:57,280
Commencing second strike.
573
00:40:57,360 --> 00:40:59,740
Peter, why aren't you behaving in
that seat? Buckle up right now!
574
00:40:59,770 --> 00:41:02,500
- Look at the baby mountain goats!
- Baby mountain goats?
575
00:41:17,160 --> 00:41:19,530
I don't see any
mountain goats...
576
00:41:19,610 --> 00:41:21,060
You missed them.
577
00:41:21,140 --> 00:41:23,820
I know you think none of
us have noticed, Peter...
578
00:41:23,900 --> 00:41:24,900
What?
579
00:41:24,940 --> 00:41:28,150
But your new look, I love it.
580
00:41:28,240 --> 00:41:29,560
- Right, Babe?
- Thanks.
581
00:41:29,640 --> 00:41:32,360
Yeah. Sophisticated,
classy, and very European.
582
00:41:32,440 --> 00:41:34,440
Oh, man...
583
00:41:34,750 --> 00:41:36,840
Let's try that again.
584
00:41:37,900 --> 00:41:40,420
This is so weird. It was
right here on my phone. I...
585
00:41:40,500 --> 00:41:43,750
Yeah. Weird.
586
00:42:15,670 --> 00:42:17,790
Wow. This place is so classy.
587
00:42:17,870 --> 00:42:19,280
Yeah, so why are we here?
588
00:42:19,360 --> 00:42:22,360
Speak for yourself. I'm home.
589
00:42:22,710 --> 00:42:24,310
What can I say?
590
00:42:24,390 --> 00:42:26,900
The squeaky wheel gets
the upgrade grease.
591
00:42:26,980 --> 00:42:30,470
Everyone, get settled in, rest up.
Because tonight, big surprise,
592
00:42:30,550 --> 00:42:34,520
is Prague's annual
Carnival of Lights.
593
00:42:34,600 --> 00:42:36,330
- Hello?
- Parker, it's Hill.
594
00:42:36,410 --> 00:42:38,160
There's an earpiece with your suit.
Put it on
595
00:42:38,180 --> 00:42:40,290
and await further instructions.
Understood?
596
00:42:40,370 --> 00:42:42,050
- Yes, Ma'am.
- Yeah.
597
00:42:42,130 --> 00:42:43,050
- Hey, man.
- Hey.
598
00:42:43,130 --> 00:42:44,880
Look, I am so sorry,
599
00:42:44,960 --> 00:42:47,700
if I seem like I'm preoccupied
with my relationship.
600
00:42:47,780 --> 00:42:49,090
You know I'm still
your guy in the chair.
601
00:42:49,110 --> 00:42:50,970
No, no. It's all good.
Don't worry about it.
602
00:42:51,050 --> 00:42:52,320
Okay. Great. Great.
603
00:42:52,400 --> 00:42:53,640
It's fine.
604
00:42:53,720 --> 00:42:56,130
So, what's the status
on the Elemental thing?
605
00:42:56,210 --> 00:42:58,850
- Where's it gonna happen?
- Uh, here... in the city.
606
00:42:58,930 --> 00:43:00,530
- Peter, we're here.
- I know. I know.
607
00:43:00,610 --> 00:43:02,730
It's not good. I'm
figuring it out.
608
00:43:02,810 --> 00:43:06,150
You have to do something, Peter. Please.
We're all counting on you.
609
00:43:06,230 --> 00:43:07,970
- Ned...
- Yeah. Yeah, Babe.
610
00:43:08,050 --> 00:43:10,890
The good news is, we've
all got our own rooms.
611
00:43:11,390 --> 00:43:12,210
Serious?
612
00:43:12,310 --> 00:43:13,520
Parker?
613
00:43:13,600 --> 00:43:15,120
- Parker!
- Yes, sir.
614
00:43:15,200 --> 00:43:17,520
That thing is going to
be here in a few hours.
615
00:43:17,600 --> 00:43:18,940
Are we boring you?
616
00:43:19,020 --> 00:43:21,740
He's not bored. He's just thinking
about how you kidnapped him.
617
00:43:21,820 --> 00:43:25,080
He had obstacles.
I removed them.
618
00:43:25,160 --> 00:43:27,770
They still won't
evacuate the city.
619
00:43:28,090 --> 00:43:29,970
Idiots.
620
00:43:30,050 --> 00:43:32,020
So what's the plan, Parker?
621
00:43:32,100 --> 00:43:34,290
I will be in the
cathedral tower,
622
00:43:34,370 --> 00:43:38,210
keeping watch for the fire monster. When
that shows up, I will radio you guys...
623
00:43:38,290 --> 00:43:41,940
- And then, uh, Mr. Beck and I...
- My name is Mysterio.
624
00:43:44,820 --> 00:43:47,280
That's when Mysterio
and I will move in.
625
00:43:47,360 --> 00:43:48,640
Peter, listen to me.
626
00:43:48,720 --> 00:43:51,050
The best hope you have,
the only hope...
627
00:43:51,130 --> 00:43:54,650
is to stop it here, now.
No matter what the cost.
628
00:43:54,760 --> 00:43:57,790
Maneuver it away from civilians if you can.
But most importantly,
629
00:43:57,870 --> 00:44:00,090
Keep it away from metal.
630
00:44:00,170 --> 00:44:03,430
If it gets too big, it'll be able to
draw power from the earth's core.
631
00:44:03,510 --> 00:44:06,740
After that, there's
no way to stop it.
632
00:44:10,830 --> 00:44:12,490
Hey, man. My friends are here.
633
00:44:12,570 --> 00:44:14,740
And I can't help but think that
we're putting them in danger.
634
00:44:14,760 --> 00:44:17,830
You're worried about us
hurting your friends?
635
00:44:17,910 --> 00:44:22,570
You? Who called a drone strike
on your own school tour bus?
636
00:44:22,850 --> 00:44:28,700
Stark gave you a multi-billion dollar
A.R tactical intelligence system.
637
00:44:28,780 --> 00:44:31,690
And the first thing you do with it,
is try to blow up your friends.
638
00:44:31,770 --> 00:44:37,340
It's clear to me that you
were not ready for this.
639
00:44:43,760 --> 00:44:45,730
Look, Fury asked me to come
up here and see how you
640
00:44:45,750 --> 00:44:48,570
were doing. He just, he felt
bad about snapping at you.
641
00:44:48,650 --> 00:44:49,520
Really?
642
00:44:49,600 --> 00:44:52,890
You guys do have sarcasm
on this earth, right?
643
00:44:53,990 --> 00:44:55,990
How you feelin'?
644
00:44:59,640 --> 00:45:03,220
I didn't think I was gonna have
to save the world this summer.
645
00:45:03,360 --> 00:45:06,360
I know that makes me sound
like such a jerk. I just...
646
00:45:07,200 --> 00:45:10,490
I had this plan with this girl
that I really like, and...
647
00:45:10,750 --> 00:45:13,890
Now it's all ruined.
648
00:45:20,510 --> 00:45:23,880
You're not a jerk for
wanting a normal life, kid.
649
00:45:24,900 --> 00:45:27,010
It's a hard path.
650
00:45:27,320 --> 00:45:30,970
You see things, you do things...
Make choices.
651
00:45:31,430 --> 00:45:33,740
People look up to you...
652
00:45:34,720 --> 00:45:37,960
Even if you win a battle
sometimes, they die.
653
00:45:38,330 --> 00:45:41,050
I like you, Peter.
You're a good kid.
654
00:45:41,830 --> 00:45:45,480
There's a part of me that
wants me to tell you, just...
655
00:45:45,560 --> 00:45:47,680
turn around, run
away from all this.
656
00:45:47,760 --> 00:45:51,600
And then, there's another part of me
that knows what we're about to fight.
657
00:45:51,700 --> 00:45:54,950
What's at stake. And
I'm glad you're here.
658
00:45:56,310 --> 00:45:58,010
- Me, too.
- But...
659
00:45:58,090 --> 00:46:01,300
- You're worried about your friends.
- Yeah.
660
00:46:01,600 --> 00:46:04,380
I just always feel like I'm
putting them in danger.
661
00:46:04,460 --> 00:46:06,340
Look, just...
662
00:46:06,420 --> 00:46:08,730
Get them inside and keep
them in a safe place,
663
00:46:08,810 --> 00:46:11,580
for just a few hours.
It'll be all right.
664
00:46:12,500 --> 00:46:13,970
It's really nice...
665
00:46:14,050 --> 00:46:17,720
To have somebody to talk to
about, superhero stuff, you know?
666
00:46:18,870 --> 00:46:20,420
Anytime.
667
00:46:20,500 --> 00:46:21,810
And hey...
668
00:46:21,890 --> 00:46:25,130
We survive this, you'll have
all summer to kill Brad.
669
00:46:28,520 --> 00:46:31,360
- See you out there.
- All right.
670
00:46:36,250 --> 00:46:38,850
Sorry. That's Italian.
671
00:46:42,740 --> 00:46:44,630
EDITH?
672
00:46:44,710 --> 00:46:46,510
- Hello, Peter.
- Hey, uhh...
673
00:46:46,590 --> 00:46:49,350
I need to find a way to keep my friends
inside for the next few hours?
674
00:46:49,390 --> 00:46:51,060
Let's see what we can do.
675
00:46:51,140 --> 00:46:54,780
Good news...
We're going to the opera!
676
00:46:54,860 --> 00:46:56,330
- Huh?
- The opera?
677
00:46:56,410 --> 00:46:57,630
Don't look at me.
678
00:46:57,710 --> 00:47:00,620
- What happened to the carnival?
- Well this is upgrade living, guys.
679
00:47:00,700 --> 00:47:04,190
Come on. The tour company
just gave us these tickets.
680
00:47:04,270 --> 00:47:05,630
For free!
681
00:47:05,710 --> 00:47:07,370
Do you have any idea how
much opera tickets cost?
682
00:47:07,400 --> 00:47:10,910
No. Because none of us have
ever wanted to go to the opera.
683
00:47:10,990 --> 00:47:12,220
Ever.
684
00:47:12,300 --> 00:47:14,950
Well, I think this is gonna be
culturally enriching for us.
685
00:47:15,030 --> 00:47:16,320
Thank you, Ned.
686
00:47:16,400 --> 00:47:17,860
Everyone,
687
00:47:17,940 --> 00:47:22,350
this is gonna be, maybe, the best
four hours of our whole trip.
688
00:47:22,430 --> 00:47:23,990
Four hours?!
689
00:47:24,070 --> 00:47:27,030
Guys, I think this is gonna
be really fun. Seriously.
690
00:47:28,820 --> 00:47:32,040
I bet now you're all happy that
I had you pack a nice outfit.
691
00:47:32,120 --> 00:47:34,630
Yeah, because we'd much
rather go to a 4-hour opera
692
00:47:34,710 --> 00:47:36,730
instead of the biggest
party in the world.
693
00:47:36,810 --> 00:47:39,360
Again, don't look at me.
694
00:47:39,520 --> 00:47:42,810
Parker, you copy? Comm check.
One, two.
695
00:47:45,040 --> 00:47:47,290
- Okay...
- Here we are.
696
00:47:47,740 --> 00:47:50,350
- Beat the rush.
- Yeah. The rush out.
697
00:47:50,430 --> 00:47:53,750
Lucky for us, we got the
best seats in the house.
698
00:47:54,410 --> 00:47:56,410
Let's go.
699
00:47:57,210 --> 00:48:00,230
Hey. I'll save you a seat.
700
00:48:06,460 --> 00:48:08,180
You look really pretty.
701
00:48:08,260 --> 00:48:10,180
And therefore, I have value?
702
00:48:10,260 --> 00:48:12,670
No. No, that was not what I meant at all.
I was just...
703
00:48:12,750 --> 00:48:14,850
I'm messing with you.
704
00:48:15,500 --> 00:48:17,300
- Thank you.
- You're welcome.
705
00:48:17,380 --> 00:48:20,210
- You look pretty, too.
- Thank you.
706
00:48:20,290 --> 00:48:22,600
- Oh, my gosh, opera glasses!
- So cute!
707
00:48:22,680 --> 00:48:27,000
Can I...
Want to go in, on a pair?
708
00:48:27,190 --> 00:48:29,780
- You mean, us sit next to each other?
- Yeah.
709
00:48:29,860 --> 00:48:32,450
- Are you in position?
- No.
710
00:48:32,530 --> 00:48:34,460
- Okay. No...
- Why the hell not?
711
00:48:34,540 --> 00:48:37,730
You don't wanna sit next to
me, or you just don't want...
712
00:48:38,220 --> 00:48:40,040
I didn't mean that. I, uh...
713
00:48:40,120 --> 00:48:43,260
If you go ahead, I'll go...
grab us a pair.
714
00:48:43,840 --> 00:48:45,710
I'll save you a seat,
next to me, because,
715
00:48:45,790 --> 00:48:46,360
Awesome.
716
00:48:46,440 --> 00:48:48,990
There's a lot of seats,
so I'll be over there.
717
00:48:49,160 --> 00:48:49,890
Okay.
718
00:48:49,970 --> 00:48:53,040
- Parker.
- No, I'm coming. I'm...
719
00:48:53,320 --> 00:48:54,780
Hey, I got to go.
720
00:48:54,860 --> 00:48:57,450
Umm, could you just tell MJ
that I'm sick or something?
721
00:48:57,530 --> 00:48:59,230
Okay. Be careful.
722
00:48:59,310 --> 00:49:03,700
And Peter, whatever you do, please steer
the monster away from the opera house.
723
00:49:03,940 --> 00:49:05,240
Yeah, Ned. I know.
724
00:49:05,320 --> 00:49:06,960
- Okay.
- Okay?
725
00:49:07,040 --> 00:49:09,040
Gotta go.
726
00:49:22,960 --> 00:49:25,720
Parker! You better
be on your way.
727
00:49:25,970 --> 00:49:27,970
Coming.
728
00:49:33,400 --> 00:49:36,030
Where do you think she's going? Do you
think she's going to the carnival?
729
00:49:36,060 --> 00:49:39,510
We should go, too. Yes, we should go.
Come on, let's go.
730
00:49:39,630 --> 00:49:41,630
Come on!
731
00:49:56,310 --> 00:49:59,070
All right. I'm in position.
732
00:49:59,150 --> 00:50:02,640
As soon as I see something
bad, I'll let you know.
733
00:50:02,720 --> 00:50:04,680
- Roger that.
- How's the suit?
734
00:50:04,760 --> 00:50:07,420
The suit's great. It's awesome.
735
00:50:07,500 --> 00:50:09,360
It's a little tight around
the old web-shooter...
736
00:50:09,390 --> 00:50:11,520
- Parker!
- Okay. I'll shut up.
737
00:50:11,600 --> 00:50:13,890
Oh, my God, Babe!
Isn't this beautiful?
738
00:50:13,970 --> 00:50:16,380
Yeah. It's real... Real
beautiful, Babe...
739
00:50:16,460 --> 00:50:18,570
- What's wrong?
- Uh, you know,
740
00:50:18,650 --> 00:50:21,730
honestly, I just... I don't do
well with big crowds, so...
741
00:50:21,810 --> 00:50:25,670
- Maybe we should...
- I have the perfect thing. Come on.
742
00:50:33,950 --> 00:50:36,590
Don't worry, Babe. We'll get
away from the crowds, get
743
00:50:36,670 --> 00:50:40,140
some fresh air. You'll feel
a thousand times better.
744
00:50:44,860 --> 00:50:47,730
- Energy spiking.
- We have seismic activity.
745
00:50:58,800 --> 00:51:01,650
Okay, he's here. Beck, are you ready?
You know what to do.
746
00:51:01,730 --> 00:51:03,980
On your lead, Spider-Man.
747
00:51:09,300 --> 00:51:12,780
No, come back! Come
back and help us!
748
00:51:18,710 --> 00:51:20,730
You're up, kid.
749
00:51:32,720 --> 00:51:34,520
Wait, wait, wait. Is that...
750
00:51:34,600 --> 00:51:36,600
Do you think that's Spider-Man?
751
00:51:36,890 --> 00:51:39,090
No, no, no. It's like a European
rip-off version of him.
752
00:51:39,120 --> 00:51:41,750
I was actually reading about him
the other day, it's not him.
753
00:51:54,570 --> 00:51:57,900
No, Beck! He's got the
carousel, he's getting bigger!
754
00:51:58,570 --> 00:52:00,700
What's, what's his name?
What's his name?
755
00:52:00,780 --> 00:52:02,680
- Night, Night-Monkey!
- Night-Monkey?
756
00:52:02,760 --> 00:52:04,910
- Yeah. Yeah...
- Night-Monkey!
757
00:52:04,990 --> 00:52:07,770
- Night Monkey, help! Save us!
- Night-Monkey...
758
00:52:07,850 --> 00:52:10,130
- What? Oh, no.
- Night-Monkey, we're stuck!
759
00:52:10,210 --> 00:52:12,210
Help us! Help!
760
00:52:26,300 --> 00:52:28,300
Are you okay?
761
00:52:31,220 --> 00:52:32,150
Go to Plan B?
762
00:52:32,230 --> 00:52:34,840
Yeah, we got to hit him with
something he can't absorb.
763
00:52:34,920 --> 00:52:36,550
I go left, you go right.
764
00:52:36,630 --> 00:52:38,630
Now!
765
00:52:53,520 --> 00:52:55,520
Okay, go now!
766
00:52:58,700 --> 00:53:01,390
That hurt him. Keep it coming.
767
00:53:08,720 --> 00:53:12,250
- Spider-Man, keep your distance.
- I'm trying!
768
00:53:12,470 --> 00:53:14,450
We can't let him get
near the ferris wheel!
769
00:53:14,530 --> 00:53:16,530
Okay. I'm on it!
770
00:53:38,970 --> 00:53:41,370
Whoa, what's that?
771
00:54:10,460 --> 00:54:13,910
That's it! Nice, nice.
You got him!
772
00:54:19,910 --> 00:54:22,130
No, no, no.
773
00:54:27,960 --> 00:54:29,960
It's too late.
774
00:54:30,630 --> 00:54:34,420
Whatever happens...
I'm glad we met.
775
00:54:34,500 --> 00:54:36,880
Beck, what are you doing?
776
00:54:37,300 --> 00:54:39,930
What I should've done last time.
777
00:54:44,640 --> 00:54:46,950
Beck! Don't do it!
778
00:54:50,440 --> 00:54:52,440
Beck!
779
00:55:11,830 --> 00:55:13,830
Mr. Beck?
780
00:55:16,120 --> 00:55:18,120
Oh, thank God.
781
00:55:26,320 --> 00:55:30,310
I would totally kiss you, but I think
I just threw up in my mouth a little.
782
00:55:33,420 --> 00:55:35,630
I might have a mint...
783
00:55:37,020 --> 00:55:39,780
- So, it's over?
- That was the last of them.
784
00:55:39,860 --> 00:55:43,040
But not the last threat
we'll ever face.
785
00:55:43,130 --> 00:55:46,690
We need to stay vigilant.
786
00:55:46,850 --> 00:55:49,550
There's a void in this world
for someone like you.
787
00:55:49,630 --> 00:55:53,080
Hill and I are going to Europol
headquarters in Berlin tomorrow.
788
00:55:53,160 --> 00:55:55,550
You should join us.
789
00:55:56,490 --> 00:55:59,840
Thank you. I just might
take you up on that.
790
00:56:09,780 --> 00:56:11,670
You got gifts, Parker.
791
00:56:11,750 --> 00:56:13,630
- But you didn't wanna be here.
- Mr. Fury, I...
792
00:56:13,680 --> 00:56:16,760
I'd love to have you in Berlin, too.
793
00:56:17,410 --> 00:56:22,040
But you've got to decide whether
you're going to step up, or not.
794
00:56:22,120 --> 00:56:25,980
Stark chose you. He
made you an Avenger.
795
00:56:26,430 --> 00:56:28,430
I need that.
796
00:56:28,580 --> 00:56:31,380
The world needs that.
797
00:56:31,490 --> 00:56:33,960
Maybe Stark was wrong.
798
00:56:36,550 --> 00:56:38,550
Was he?
799
00:56:39,800 --> 00:56:41,800
The choice is yours.
800
00:56:55,930 --> 00:56:57,930
Let's get a drink.
801
00:57:00,570 --> 00:57:02,760
I'm not 21.
802
00:57:09,220 --> 00:57:11,220
Hey.
803
00:57:12,990 --> 00:57:15,920
We got to celebrate. You did
something good tonight.
804
00:57:17,970 --> 00:57:19,900
Fury was right.
805
00:57:19,980 --> 00:57:22,150
Tony did a lot for me, so...
806
00:57:22,460 --> 00:57:25,250
I owe it to him, to everybody...
807
00:57:25,500 --> 00:57:29,120
- Do you?
- Yeah. I mean...
808
00:57:30,590 --> 00:57:35,020
Mr. Stark, gave me a chance to be more.
He wanted me to be better than him.
809
00:57:35,100 --> 00:57:36,740
And Fury just wants me
to live up to that.
810
00:57:36,760 --> 00:57:38,640
What do you want, Peter?
811
00:57:38,720 --> 00:57:41,330
- What do you mean?
- What do you want?
812
00:57:42,770 --> 00:57:43,950
I don't know.
813
00:57:44,030 --> 00:57:46,250
What do you want? You, Peter Parker, now.
I know you're thinking about it...
814
00:57:46,280 --> 00:57:48,350
I wanna go on my trip. Right?
815
00:57:48,430 --> 00:57:50,850
I wanna go back on my
trip, with my friends.
816
00:57:50,930 --> 00:57:53,780
And, go to the top
of the Eiffel tower,
817
00:57:53,930 --> 00:57:57,830
with the girl who I really like,
and tell her how I feel, and...
818
00:57:59,040 --> 00:58:01,140
Give her a kiss.
819
00:58:01,220 --> 00:58:03,110
Shut up, man.
820
00:58:03,190 --> 00:58:05,270
- You're not gonna do that, are ya?
- No, I can't.
821
00:58:05,350 --> 00:58:09,290
- Why not?
- Because I have too much responsiblity.
822
00:58:10,640 --> 00:58:12,130
Oh, my God. Thank you so much.
823
00:58:12,210 --> 00:58:13,510
What are those? Are those the...
824
00:58:13,590 --> 00:58:16,450
- EDITH glasses, yeah.
- It was on the floor?
825
00:58:17,050 --> 00:58:18,380
Try them on. Let's see
how they look like.
826
00:58:18,400 --> 00:58:20,400
- Yeah?
- Yeah.
827
00:58:23,040 --> 00:58:25,010
I actually really like them.
828
00:58:25,090 --> 00:58:27,750
- Can I be completely honest with you?
- Please.
829
00:58:27,830 --> 00:58:31,140
- You look really stupid.
- Oh.
830
00:58:31,220 --> 00:58:33,510
But maybe have a contact
lens version of them.
831
00:58:33,590 --> 00:58:35,730
- You try them on.
- No. Come on.
832
00:58:35,810 --> 00:58:37,130
- Try them on.
- I don't want...
833
00:58:37,210 --> 00:58:39,800
- I don't wanna try them on.
- Try them on.
834
00:58:46,350 --> 00:58:48,350
What do you think, kid?
835
00:58:52,710 --> 00:58:55,350
"The next Tony
Stark, I trust you."
836
00:58:56,070 --> 00:58:58,340
"For the next Tony
Stark, I trust you."
837
00:58:58,420 --> 00:58:59,900
What?
838
00:58:59,980 --> 00:59:01,690
Mr. Stark left me a message
with those glasses.
839
00:59:01,710 --> 00:59:03,830
"For the next Tony
Stark, I trust you."
840
00:59:03,910 --> 00:59:06,540
I'm still not following. How
many lemonades have you had?
841
00:59:06,620 --> 00:59:08,430
He knew every mistake
I ever made, okay?
842
00:59:08,510 --> 00:59:11,190
So he must have known that I was
not ready for something like this.
843
00:59:11,270 --> 00:59:12,450
Why would he give it to you?
844
00:59:12,530 --> 00:59:16,210
Because maybe he didn't trust me to have EDITH,
he just trusted me to pick who should.
845
00:59:16,370 --> 00:59:18,670
It makes so much more sense. He
always knew I would do what's right,
846
00:59:18,690 --> 00:59:22,350
and he's not gonna give them to Fury,
because Fury would just give himself EDITH.
847
00:59:22,430 --> 00:59:23,730
You're probably
right about that.
848
00:59:23,810 --> 00:59:27,050
Right. So, the world
needs the next Iron Man,
849
00:59:27,130 --> 00:59:29,260
and it's not gonna be me.
I mean I'm a 16-year
850
00:59:29,340 --> 00:59:31,590
old kid from Queens. It
needs to be an adult,
851
00:59:31,670 --> 00:59:35,690
with some experience, and that's
good like Tony Stark, like you.
852
00:59:36,210 --> 00:59:38,250
No, Peter. Come on.
853
00:59:38,710 --> 00:59:40,710
No.
854
00:59:41,630 --> 00:59:42,980
- EDITH?
- Hello, Peter.
855
00:59:43,060 --> 00:59:45,260
Hi. Yeah, umm...
856
00:59:45,640 --> 00:59:48,760
I'd like to transfer your
control over to Quentin Beck.
857
00:59:48,840 --> 00:59:51,220
- Peter, what are you doing?
- Doing the right thing.
858
00:59:51,300 --> 00:59:53,990
Any transfer will
require confirmation.
859
00:59:54,070 --> 00:59:55,300
Stark gave you the glasses.
860
00:59:55,380 --> 00:59:58,050
Stark gave me a choice. It's
my choice to make, okay?
861
00:59:58,130 --> 01:00:00,620
And I'm gonna make it. Look,
you're a soldier, a leader, you
862
01:00:00,700 --> 01:00:04,650
stopped the Elementals. You saved
my life, you saved the world. Okay?
863
01:00:04,730 --> 01:00:07,750
- He'd want you to have them.
- Waiting for confirmation.
864
01:00:07,830 --> 01:00:09,830
Confirm.
865
01:00:12,880 --> 01:00:14,910
Welcome to the Avengers.
866
01:00:22,850 --> 01:00:24,850
They look good on you.
867
01:00:25,560 --> 01:00:28,540
Thank you. It's an honor.
868
01:00:28,780 --> 01:00:30,780
Yeah.
869
01:00:31,200 --> 01:00:33,610
Mr. Stark would've
really liked you.
870
01:00:34,650 --> 01:00:37,330
- Where are you headed?
- I'm gonna go find MJ.
871
01:00:37,410 --> 01:00:41,640
Good luck, kid. I give you about a 50/50
chance. You're pretty awkward, so...
872
01:00:42,210 --> 01:00:43,940
Yeah.
873
01:00:44,020 --> 01:00:46,550
- See you later, man.
- See ya.
874
01:01:18,050 --> 01:01:20,770
See? That wasn't so hard.
875
01:01:21,730 --> 01:01:25,140
Somebody get this
stupid costume off me!
876
01:01:32,370 --> 01:01:35,040
Okay, we got EDITH. Get these
connected to our system.
877
01:01:35,120 --> 01:01:37,570
- Toast! Toast!
- Toast! Toast!
878
01:01:37,650 --> 01:01:41,090
Now, this is a big win, but we
still got a lot of work to do.
879
01:01:44,080 --> 01:01:46,300
Okay, toasts!
880
01:01:46,380 --> 01:01:48,170
Give me that, Doug!
881
01:01:48,250 --> 01:01:51,800
To the man who brought us all together,
our former boss, Tony Stark.
882
01:01:51,880 --> 01:01:53,250
Boo!
883
01:01:53,330 --> 01:01:54,890
The jester king.
884
01:01:54,970 --> 01:02:01,830
Literally wrapped, in wealth and
technology that he was unfit to wield.
885
01:02:01,910 --> 01:02:04,980
Like the holographic system I designed.
A revolutionary breakthrough,
886
01:02:05,060 --> 01:02:07,450
with limitless applications,
that Tony turned
887
01:02:07,530 --> 01:02:09,730
into a self-therapy
machine and renamed...
888
01:02:09,810 --> 01:02:14,390
Binarily Augmented
Retro-Framing, or BARF...
889
01:02:16,500 --> 01:02:21,160
611 million dollars, for my
little therapeutic experiment?
890
01:02:22,040 --> 01:02:25,010
He renamed my life's work, BARF.
891
01:02:25,270 --> 01:02:29,900
I told him that it was a mistake. That
my technology can change the world.
892
01:02:30,490 --> 01:02:34,810
And then... He fired me.
893
01:02:35,060 --> 01:02:39,790
Said I was... unstable.
894
01:02:40,860 --> 01:02:43,650
- To Tony!
- To Tony!
895
01:02:44,530 --> 01:02:46,530
Next, to William.
896
01:02:47,390 --> 01:02:53,750
Tony Stark was able to build this
in a cave! With a box of scraps!
897
01:02:53,830 --> 01:02:57,950
The integration of my illusion tech, with
your weaponized drones, was brilliant.
898
01:02:58,030 --> 01:03:00,680
Powerful illusions, real
damage, worked like a charm.
899
01:03:00,760 --> 01:03:03,100
- And it's just the beginning.
- Thank you, brother.
900
01:03:03,180 --> 01:03:05,310
- To Guterman.
- To Guterman!
901
01:03:05,390 --> 01:03:07,760
The story you created of a
soldier from another earth
902
01:03:07,840 --> 01:03:11,530
named Quentin fighting space monsters
in Europe, is totally ridiculous!
903
01:03:11,610 --> 01:03:14,260
And apparently exactly the kind of
thing people will believe right now.
904
01:03:14,280 --> 01:03:16,850
I mean, everybody bought it.
905
01:03:17,760 --> 01:03:19,820
- To Victoria.
- To Victoria!
906
01:03:19,900 --> 01:03:22,270
Staging electromagnetic pulses
at each attack sites with.
907
01:03:22,350 --> 01:03:26,160
Fury's own satellites to
confirm our lies? Inspired idea.
908
01:03:26,240 --> 01:03:28,190
- To Janice!
- Janice!
909
01:03:28,270 --> 01:03:30,440
After Tony died, she was
the one who discovered
910
01:03:30,520 --> 01:03:33,010
that EDITH was being
handed over not to us,
911
01:03:33,090 --> 01:03:35,930
not to the Defense
Department, but to a child.
912
01:03:36,010 --> 01:03:37,620
- Thank you!
- To Janice!
913
01:03:37,700 --> 01:03:40,370
To the rest of you,
Tony Stark is gone.
914
01:03:40,450 --> 01:03:43,710
There is a window of opportunity
and someone will step up.
915
01:03:43,790 --> 01:03:45,710
But these days, you can
be the smartest guy in
916
01:03:45,790 --> 01:03:48,610
the room, the most
qualified, and no one cares.
917
01:03:48,690 --> 01:03:50,650
Unless you're flying around
with a cape, or shooting
918
01:03:50,670 --> 01:03:55,120
lasers from your hands,
no one will even listen.
919
01:03:56,830 --> 01:04:00,990
Well, I've got a cape.
And lasers.
920
01:04:01,290 --> 01:04:03,410
With our technology,
and with EDITH,
921
01:04:03,490 --> 01:04:08,860
Mysterio will be, the
greatest hero on Earth.
922
01:04:09,620 --> 01:04:12,970
And everyone, will listen.
923
01:04:14,090 --> 01:04:18,510
- Not to a, boozey man-child.
- No!
924
01:04:18,730 --> 01:04:22,720
- Not, to a hormonal teenager.
- No!
925
01:04:23,620 --> 01:04:28,210
To me! And, to my
very wealthy crew.
926
01:04:28,370 --> 01:04:30,170
- To us.
- To us!
927
01:04:30,250 --> 01:04:33,420
- To Mysterio!
- To Mysterio!
928
01:04:33,500 --> 01:04:36,790
- To Peter Parker.
- To Peter Parker!
929
01:04:37,510 --> 01:04:39,510
Poor kid.
930
01:04:40,230 --> 01:04:42,380
Let's get to work.
931
01:04:45,980 --> 01:04:47,870
Peter! Oh, my God!
932
01:04:47,950 --> 01:04:50,500
- We almost died!
- It's fine. It's fine.
933
01:04:50,580 --> 01:04:52,420
Hey, guess what. I'm
done with the mission.
934
01:04:52,500 --> 01:04:54,540
- Dude, the trip's over.
- What?
935
01:04:54,620 --> 01:04:56,240
There's monsters coming out
of the ground everywhere
936
01:04:56,270 --> 01:04:58,150
we go. Of course our parents
would want us home.
937
01:04:58,180 --> 01:05:01,410
Please, don't put me on hold.
Oh, Peter! You're not dead!
938
01:05:01,490 --> 01:05:04,040
Oh, my God. Yes. Good, stay here.
Don't die.
939
01:05:04,120 --> 01:05:06,470
Put some clothes on.
We're booking flights.
940
01:05:06,550 --> 01:05:11,070
Came for science, we're leaving because
of witches. Welcome to the new dark ages.
941
01:05:12,620 --> 01:05:15,120
- What's going on, dude?
- We're going home in the morning.
942
01:05:15,200 --> 01:05:17,340
No. No, no, no. All the
Elementals are gone.
943
01:05:17,420 --> 01:05:18,190
Ned?
944
01:05:18,270 --> 01:05:19,740
Coming, sweetie.
945
01:05:19,820 --> 01:05:23,130
Can you guys keep it down?
I'm livestreaming.
946
01:05:25,520 --> 01:05:28,210
Hey.
947
01:05:28,290 --> 01:05:31,740
- Where were you?
- Um.. I got lost...
948
01:05:31,820 --> 01:05:34,120
They were worried about you.
949
01:05:34,200 --> 01:05:37,420
- Good thing you're back.
- Yeah.
950
01:05:37,530 --> 01:05:40,240
- So much for Paris, right?
- It would've been fun.
951
01:05:40,320 --> 01:05:43,440
Yeah...
- 'Night. - 'Night.
952
01:05:44,580 --> 01:05:46,580
You look ni...
953
01:05:56,230 --> 01:05:57,910
- Hey.
- Hey.
954
01:05:57,990 --> 01:06:00,310
Uh... Look, um...
955
01:06:00,620 --> 01:06:03,260
I'm not ready for this
trip to be over yet, and
956
01:06:03,340 --> 01:06:06,280
I kinda wanna do something
fun, that's not on
957
01:06:06,360 --> 01:06:09,060
the itinerary or planned,
or with Mr. Harrington...
958
01:06:09,140 --> 01:06:11,140
Yes.
959
01:06:11,250 --> 01:06:13,590
Yes, like, you wanna go?
960
01:06:13,670 --> 01:06:15,670
Yes.
961
01:06:15,950 --> 01:06:18,640
Okay. Awesome. I'll see you
outside in ten minutes?
962
01:06:18,720 --> 01:06:21,150
Meet me outside in five minutes.
963
01:06:21,480 --> 01:06:22,970
- Five is good.
- Okay.
964
01:06:23,050 --> 01:06:25,050
- Okay, bye.
- Bye.
965
01:06:40,400 --> 01:06:41,400
- Hey.
- Hey.
966
01:06:41,430 --> 01:06:44,270
- So, where do you wanna go?
- Who cares?
967
01:06:44,350 --> 01:06:45,120
- Awesome.
- Okay.
968
01:06:45,200 --> 01:06:47,200
Let's go.
969
01:06:52,470 --> 01:06:55,030
- I'm glad we're doing this.
- Yeah. Me, too.
970
01:06:55,110 --> 01:06:57,530
Just see the city a little bit.
971
01:06:57,610 --> 01:07:00,490
You know they used to execute people?
On this bridge?
972
01:07:00,570 --> 01:07:04,470
They were like... in a basket and
they would drown in the water.
973
01:07:06,480 --> 01:07:09,520
- Sorry.
- It's okay.
974
01:07:09,860 --> 01:07:11,760
Uhh...
975
01:07:11,840 --> 01:07:18,060
Look, there was this thing that I've been
wanting to talk to you about for... a while.
976
01:07:18,990 --> 01:07:20,990
Yeah?
977
01:07:21,590 --> 01:07:25,730
It's our last night in Europe, and I
had this plan that I wanted to...
978
01:07:25,810 --> 01:07:29,450
tell you... I'm just gonna,
I'm just gonna tell you...
979
01:07:31,080 --> 01:07:34,140
- MJ, I...
- am Spider-Man.
980
01:07:34,870 --> 01:07:35,590
What?
981
01:07:35,670 --> 01:07:38,570
I just figured you were gonna
say that you're Spider-Man.
982
01:07:39,150 --> 01:07:40,970
No.
983
01:07:41,050 --> 01:07:42,480
I'm not Spider-Man.
984
01:07:42,560 --> 01:07:48,200
I mean, I've been watching you for like,
a while now. It's... kind of obvious.
985
01:07:48,860 --> 01:07:52,320
I'm not Spider-Man. I mean, what would
make you think that I was Spider-Man?
986
01:07:52,400 --> 01:07:54,510
- Peter, Washington?
- Yeah?
987
01:07:54,590 --> 01:07:58,380
The fact that you like, disappear?
Out of nowhere? For no reason?
988
01:07:58,460 --> 01:08:00,100
No, that was, I was sick.
Remember?
989
01:08:00,180 --> 01:08:01,060
I had my... the tummy?
990
01:08:01,140 --> 01:08:03,130
You know Suzan Yang thinks
that you're a male escort?
991
01:08:03,150 --> 01:08:05,060
What? No, of course I'm
not a male escort.
992
01:08:05,140 --> 01:08:08,600
- Well then, you're Spider-Man.
- No, I'm not Spider-Man. At all.
993
01:08:08,680 --> 01:08:11,780
Well, what about tonight? When you snuck
off and fought that thing, I saw you.
994
01:08:11,860 --> 01:08:14,340
You can't have seen me
because I'm not Spider-Man.
995
01:08:14,420 --> 01:08:17,100
And also, on the news,
it was the Night-Monkey.
996
01:08:17,180 --> 01:08:20,470
- The Night-Monkey?
- Yeah. That's what it said on the news.
997
01:08:20,550 --> 01:08:23,510
And the news, never lies.
998
01:08:24,080 --> 01:08:26,080
Night-Monkey. Okay.
999
01:08:26,210 --> 01:08:28,210
What are you doing?
1000
01:08:28,960 --> 01:08:32,800
Well, do the Night-Monkey and
Spider-Man use the same webs?
1001
01:08:33,420 --> 01:08:35,190
I mean, maybe.
1002
01:08:35,270 --> 01:08:38,020
Maybe he's a Spider-Monkey.
Who knows?
1003
01:08:41,970 --> 01:08:45,600
Were you only watching me because
you thought I was Spider-Man?
1004
01:08:47,940 --> 01:08:49,940
Yeah.
1005
01:08:50,180 --> 01:08:52,620
Why else would I
be watching you?
1006
01:08:54,010 --> 01:08:56,010
Doesn't matter.
1007
01:08:56,140 --> 01:08:58,140
Just thought that maybe...
1008
01:09:02,910 --> 01:09:05,140
The hell was that?
1009
01:09:06,120 --> 01:09:08,160
I don't know.
1010
01:09:18,450 --> 01:09:21,270
What is it, like some kind
of projector or something?
1011
01:09:21,350 --> 01:09:24,840
Yeah, but it's really advanced.
1012
01:09:24,920 --> 01:09:27,970
It... It looked so real...
1013
01:09:28,050 --> 01:09:30,210
Yeah, really real.
1014
01:09:30,340 --> 01:09:33,790
- Wait a minute, does that mean that...
- The Elementals are fake?
1015
01:09:34,150 --> 01:09:36,970
That doesn't make any sense,
because we were there, right?
1016
01:09:37,050 --> 01:09:40,340
There was fire, and
destruction, and...
1017
01:09:41,750 --> 01:09:44,250
Who would do
something like that?
1018
01:09:53,010 --> 01:09:55,040
Mysterio?
1019
01:09:59,050 --> 01:10:02,920
I am Spider-Man...
And I really messed up.
1020
01:10:03,000 --> 01:10:05,750
Wait, you're being
serious right now?
1021
01:10:05,830 --> 01:10:08,390
You're not joking with me? Like you're
100% serious? Because it's not funny.
1022
01:10:08,420 --> 01:10:11,780
- No. I'm not joking.
- Because I was only like 67% sure.
1023
01:10:11,860 --> 01:10:13,630
- MJ...
- So, why are you here?
1024
01:10:13,710 --> 01:10:14,950
Why are you on this school trip?
1025
01:10:15,030 --> 01:10:16,670
MJ, look, I know you
have a lot of questions.
1026
01:10:16,700 --> 01:10:18,420
But look, we really have
to get out of here, okay?
1027
01:10:18,450 --> 01:10:20,450
Okay. Okay.
1028
01:10:20,610 --> 01:10:22,980
I can't believe I
figured it out!
1029
01:10:23,880 --> 01:10:26,240
You took everything from me!
1030
01:10:26,750 --> 01:10:28,750
This is for my family.
1031
01:10:35,220 --> 01:10:37,220
Pause.
1032
01:10:38,270 --> 01:10:40,270
Pause?
1033
01:10:40,420 --> 01:10:41,750
Sorry.
1034
01:10:41,830 --> 01:10:44,280
Yeah, uhh, can you just
fast-forward to the end?
1035
01:10:44,360 --> 01:10:46,360
Yeah. Standby.
1036
01:10:50,000 --> 01:10:53,070
Right. Fly, fly, fly...
Zap, zap, zap...
1037
01:10:53,150 --> 01:10:54,340
Pause.
1038
01:10:54,420 --> 01:10:56,470
I'm not in love with this
choreography but it'll do.
1039
01:10:56,550 --> 01:10:59,940
Kill image. Decloak drones.
1040
01:11:01,450 --> 01:11:02,810
Right, weapons?
1041
01:11:02,890 --> 01:11:04,890
- You wanna weaponize them?
- Yup.
1042
01:11:04,970 --> 01:11:07,010
Weapons only. Standby.
1043
01:11:15,730 --> 01:11:16,920
Nice.
1044
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
Stop.
1045
01:11:19,290 --> 01:11:21,600
Something... I don't know what it is.
It's something...
1046
01:11:21,680 --> 01:11:23,810
Just... you know what?
1047
01:11:24,250 --> 01:11:26,410
Double the damage. And
then run it again.
1048
01:11:26,490 --> 01:11:27,770
You want me to double it up?
1049
01:11:27,850 --> 01:11:31,000
- Yeah.
- Alright. Cover your ears.
1050
01:11:40,220 --> 01:11:42,420
Good. That's good.
1051
01:11:42,640 --> 01:11:44,490
- We're on schedule?
- Oh, yeah.
1052
01:11:44,570 --> 01:11:46,800
Uploading software
hack to EDITH network,
1053
01:11:46,880 --> 01:11:50,570
where drones will be able to create an
event big enough to cover an entire city.
1054
01:11:50,650 --> 01:11:54,200
Right, well done. Make sure every drone
is weapons hot. We need maximum damage.
1055
01:11:54,280 --> 01:11:56,250
That's gonna cause a
lot of casualties.
1056
01:11:56,330 --> 01:11:58,410
Oh, yeah. More casualties,
more coverage.
1057
01:11:58,490 --> 01:12:00,540
I got to cut through the static.
London is a beautiful
1058
01:12:00,570 --> 01:12:02,540
city and it will suffer
but they can rebuild.
1059
01:12:02,620 --> 01:12:04,950
If I'm gonna be the next
Iron Man, I need to
1060
01:12:05,030 --> 01:12:07,930
save the world from an
Avengers-level threat.
1061
01:12:08,590 --> 01:12:14,880
But, when its new saviour descends, all
those casualties will be forgotten.
1062
01:12:15,110 --> 01:12:18,370
Janice, you'll be in position with my
quick change armor? For the victory lap.
1063
01:12:18,450 --> 01:12:20,950
- Of course. Do you want to try...
- No, no. That's...
1064
01:12:21,030 --> 01:12:23,530
What's going on with my hand?
Why is that happening?
1065
01:12:23,610 --> 01:12:25,590
Oh, one of the drones
that came back from the
1066
01:12:25,670 --> 01:12:28,370
plaza was missing a projector.
It's fine.
1067
01:12:28,460 --> 01:12:31,740
Wait, and you're... You're
telling me this, now?
1068
01:12:31,820 --> 01:12:35,000
It's one drone. The image
will be perfect, I promise.
1069
01:12:35,080 --> 01:12:36,920
That projector is evidence.
It's going to tell
1070
01:12:37,000 --> 01:12:39,270
people what we're doing
and how we're doing it.
1071
01:12:39,770 --> 01:12:43,220
I am trying, to fool seven billion
people here, including Nick Fury,
1072
01:12:43,300 --> 01:12:46,860
who happens to be the most paranoid and
most dangerous person on the planet.
1073
01:12:46,940 --> 01:12:50,050
And if he catches on before I've killed
him, then he will put a bullet in my head.
1074
01:12:50,070 --> 01:12:53,070
And nobody wants a bullet
in their head. Right?
1075
01:12:54,880 --> 01:12:56,880
Right?
1076
01:12:58,210 --> 01:13:00,380
William, can you look at me?
1077
01:13:02,230 --> 01:13:04,230
Pull up EDITH.
1078
01:13:05,470 --> 01:13:07,070
- Hello, Quentin.
- Yeah. Hi, honey.
1079
01:13:07,150 --> 01:13:10,330
I need a level 5 search full
resource protocol for this device.
1080
01:13:10,410 --> 01:13:12,410
Magnifying...
1081
01:13:12,700 --> 01:13:16,000
There. Search everything going
in and out of that building.
1082
01:13:16,080 --> 01:13:18,080
Located.
1083
01:13:18,800 --> 01:13:20,800
Shit.
1084
01:13:23,000 --> 01:13:27,790
You know William, one day, after I've had
to kill Peter Parker because of this...
1085
01:13:27,870 --> 01:13:32,290
I hope you remember, that his
blood, is on your hands!
1086
01:13:35,340 --> 01:13:38,520
I can't believe I gave Beck those glasses.
I mean, how can I be so stupid?
1087
01:13:38,600 --> 01:13:42,250
He's probably spying on me right now or
sending a drone to come and kill me.
1088
01:13:42,330 --> 01:13:44,850
You had access to killer drones?
1089
01:13:44,930 --> 01:13:48,410
Yeah, I didn't really want them,
especially after I almost killed Brad.
1090
01:13:48,490 --> 01:13:50,790
- You almost killed Brad?
- Look...
1091
01:13:50,870 --> 01:13:54,040
I have to call Mr. Fury and tell
him that Beck's a fraud, but...
1092
01:13:54,120 --> 01:13:56,880
- I think he tapped my phone number.
- Okay, so what are you gonna do?
1093
01:13:57,370 --> 01:14:00,170
I need my suit, and I
have to go to Berlin,
1094
01:14:00,250 --> 01:14:02,910
and talk to Mr. Fury in person.
1095
01:14:27,070 --> 01:14:28,910
Oh, Ned. Perfect.
1096
01:14:28,990 --> 01:14:31,230
The costume looks great! For...
1097
01:14:31,650 --> 01:14:35,630
For the costume party,
at the princess castle...
1098
01:14:35,710 --> 01:14:37,680
She knows. I told her.
1099
01:14:37,760 --> 01:14:40,130
He didn't tell me.
I figured it out.
1100
01:14:40,740 --> 01:14:41,950
Oh.
1101
01:14:42,030 --> 01:14:45,000
- That's cool.
- Like, a long time ago.
1102
01:14:45,880 --> 01:14:48,010
Look, Mysterio was a fraud.
1103
01:14:48,090 --> 01:14:50,030
But he saved me and
Betty's lives...
1104
01:14:50,110 --> 01:14:52,200
No, he's been faking the whole
thing with illusion tech.
1105
01:14:52,230 --> 01:14:54,770
Yeah, he's using these,
like, hologram projectors.
1106
01:14:54,850 --> 01:14:57,450
Whoa. That's... crazy.
1107
01:14:57,530 --> 01:14:59,530
Yeah...
1108
01:15:00,780 --> 01:15:03,810
So, you guys were like, working
the case together, or what?
1109
01:15:03,890 --> 01:15:05,660
It's been mostly me.
1110
01:15:05,740 --> 01:15:08,060
Look, Ned, I need you to call May,
get her to call Mr. Harrington,
1111
01:15:08,090 --> 01:15:11,100
say that she wanted me to stay with family
in Berlin until this all blows over. Okay?
1112
01:15:11,120 --> 01:15:12,380
Got it. Easy.
1113
01:15:12,460 --> 01:15:15,070
Wow. You guys lie
with such ease.
1114
01:15:15,390 --> 01:15:16,710
Gotta go.
1115
01:15:16,790 --> 01:15:18,870
Wait, wait, wait...
the projector.
1116
01:15:18,950 --> 01:15:20,950
You're gonna need this.
1117
01:15:21,330 --> 01:15:24,830
Don't tell anyone about this, okay?
Anyone who knows is in danger.
1118
01:15:32,690 --> 01:15:34,610
So, you know, too.
1119
01:15:34,690 --> 01:15:36,400
It's cool. Um... I mean,
I've known first and
1120
01:15:36,420 --> 01:15:39,670
I've known longer, but
it's not a competition.
1121
01:16:00,180 --> 01:16:02,870
- Excuse me, do you know where...
- Night-Monkey!
1122
01:16:02,950 --> 01:16:05,690
No, wait, I didn't... Oh, man.
1123
01:16:08,090 --> 01:16:10,090
Get in.
1124
01:16:15,810 --> 01:16:18,910
- Mr. Fury...
- You've got a lot of explaining to do.
1125
01:16:18,990 --> 01:16:21,850
- No, no, no. Listen...
- Wait until we're secure.
1126
01:16:21,930 --> 01:16:23,930
Okay.
1127
01:16:28,450 --> 01:16:30,450
Right.
1128
01:16:54,730 --> 01:16:56,340
So...
1129
01:16:56,420 --> 01:16:59,190
Is there anything you want to
tell us about your girlfriend?
1130
01:16:59,270 --> 01:17:00,790
He's talking about EDITH.
1131
01:17:00,870 --> 01:17:03,830
Look, I know I made a mistake, and I'm
sorry but he is not who you think he is.
1132
01:17:03,860 --> 01:17:06,650
Beck is a liar. Mysterio, the
Elementals, it's all fake.
1133
01:17:06,730 --> 01:17:08,650
He has some sort of illusion
tech, and that's how he
1134
01:17:08,670 --> 01:17:11,250
tricked you guys and he tricked
me into giving him EDITH.
1135
01:17:11,720 --> 01:17:13,320
It's a projector.
1136
01:17:13,400 --> 01:17:15,300
I pulled it off the
fire monster in Prague.
1137
01:17:15,380 --> 01:17:20,020
So all that death and destruction
we witnessed was created by this?
1138
01:17:20,100 --> 01:17:22,650
No, not just this. I
think he's using drones.
1139
01:17:22,730 --> 01:17:27,850
Well, if this is true then Beck's very
dangerous and we need to be smart.
1140
01:17:27,930 --> 01:17:30,330
Who else did you
tell about this?
1141
01:17:30,520 --> 01:17:32,980
Parker? Parker!
1142
01:17:33,060 --> 01:17:35,670
- What's wrong?
- It's Beck. He's here.
1143
01:17:35,750 --> 01:17:36,810
What?
1144
01:17:36,890 --> 01:17:38,890
Hill?
1145
01:17:42,980 --> 01:17:44,980
No, it's just an ill...
1146
01:17:46,090 --> 01:17:48,090
Fury!
1147
01:17:52,160 --> 01:17:54,340
Wow, Peter. Wow.
1148
01:17:54,800 --> 01:17:56,780
I thought we were close.
1149
01:17:56,860 --> 01:18:00,220
Fury always had to die.
But not you.
1150
01:18:00,400 --> 01:18:02,400
Stop hiding, Beck!
1151
01:18:04,100 --> 01:18:08,720
I tried to help you walk away.
Now you're making me do this.
1152
01:18:13,050 --> 01:18:15,960
You told me, you
were just a kid.
1153
01:18:16,880 --> 01:18:20,130
You told me, you wanted
to run after that girl.
1154
01:18:20,210 --> 01:18:22,210
- Help me!
- MJ!
1155
01:18:26,240 --> 01:18:28,040
Peter? What's going on?
1156
01:18:28,120 --> 01:18:31,110
- I know this isn't real.
- Do you, though?
1157
01:18:32,170 --> 01:18:35,970
MJ!
1158
01:18:38,160 --> 01:18:41,120
I don't think you know
what's real, Peter.
1159
01:18:53,930 --> 01:18:55,930
You need to wake up!
1160
01:19:18,620 --> 01:19:20,870
I mean, look at yourself.
1161
01:19:30,720 --> 01:19:35,030
You, are just a scared
little kid in a sweatsuit!
1162
01:19:36,370 --> 01:19:41,250
I created Mysterio to give the
world someone to believe in.
1163
01:19:41,520 --> 01:19:46,030
I control the truth!
Mysterio is the truth.
1164
01:20:09,330 --> 01:20:13,430
If you were good enough, maybe
Tony would still be alive.
1165
01:20:25,790 --> 01:20:29,460
Deep down, you know I'm right.
1166
01:20:40,230 --> 01:20:42,560
You made your choice.
1167
01:20:42,640 --> 01:20:45,120
All you had to do
was step aside.
1168
01:20:45,880 --> 01:20:48,870
And now, you ha...
1169
01:21:00,560 --> 01:21:02,370
Fury!
1170
01:21:02,450 --> 01:21:07,610
Beck's people... We're trying to find
everyone who could expose him.
1171
01:21:08,210 --> 01:21:11,190
Who'd you tell? I know
you told someone.
1172
01:21:11,270 --> 01:21:12,270
- So, just tell me...
- Okay...
1173
01:21:12,290 --> 01:21:15,070
Who did you tell?
Who else did you tell?
1174
01:21:15,150 --> 01:21:19,690
Just Ned and MJ from my class, and maybe Ned
told his girlfriend Betty, but that's it.
1175
01:21:20,930 --> 01:21:22,230
What?
1176
01:21:22,310 --> 01:21:25,670
- You... are so gullible.
- What?
1177
01:21:25,750 --> 01:21:29,150
I mean, you're smart as a whip.
Just a...
1178
01:21:29,230 --> 01:21:31,230
sucker.
1179
01:21:31,330 --> 01:21:33,560
Now all your friends
have to die.
1180
01:21:38,550 --> 01:21:42,310
It's easy to fool people when
they're already fooling themselves.
1181
01:21:46,950 --> 01:21:49,100
But for what it's worth, Peter...
1182
01:21:50,100 --> 01:21:52,100
I really am sorry.
1183
01:22:01,290 --> 01:22:02,390
- EDITH?
- Yes, Quentin?
1184
01:22:02,470 --> 01:22:05,300
Access files to Peter
Parker's class trip.
1185
01:22:06,250 --> 01:22:08,250
I need them to fly
home from London.
1186
01:22:47,860 --> 01:22:49,840
Hi!
1187
01:22:49,920 --> 01:22:51,420
Where am I?
1188
01:22:51,500 --> 01:22:53,470
Municipal holding facility.
1189
01:22:53,550 --> 01:22:57,500
They said they found you unconscious
at the train yard. Very dangerous.
1190
01:22:57,580 --> 01:23:00,950
We gave you the shirt because
you seemed a bit cold.
1191
01:23:01,030 --> 01:23:03,030
Thanks.
1192
01:23:04,480 --> 01:23:06,480
You guys are nice.
1193
01:23:06,830 --> 01:23:08,780
You speak really good English.
1194
01:23:08,860 --> 01:23:10,960
Welcome to the Netherlands.
1195
01:23:11,440 --> 01:23:14,880
- I'm in the Netherlands right now?
- Yup.
1196
01:23:17,600 --> 01:23:18,830
Guard?
1197
01:23:18,910 --> 01:23:21,220
The guard's on a break.
Probably talking to his wife.
1198
01:23:21,300 --> 01:23:23,850
- Yeah. She's pregnant.
- Oh, yeah?
1199
01:23:32,290 --> 01:23:35,520
Yeah.
1200
01:23:35,600 --> 01:23:38,010
Night-Monkey. Yeah.
1201
01:23:42,220 --> 01:23:44,220
You guys okay?
1202
01:23:55,880 --> 01:23:59,380
Excuse me, sir? Can I
borrow your phone?
1203
01:24:01,050 --> 01:24:03,220
Everyone's so nice here.
1204
01:24:10,130 --> 01:24:12,130
Okay...
1205
01:24:12,920 --> 01:24:16,340
Pick up, pick up pick up...
Hey. Hey! Uh...
1206
01:24:17,160 --> 01:24:20,060
I messed up. I need a...
I need a ride.
1207
01:24:20,770 --> 01:24:23,200
Where am I? Uh...
where am I, sir?
1208
01:24:27,340 --> 01:24:29,470
Hang on, could you
say that into there?
1209
01:24:29,550 --> 01:24:31,550
Hi, it's...
1210
01:24:33,400 --> 01:24:35,400
No problem.
1211
01:24:35,560 --> 01:24:37,000
Thanks.
1212
01:24:37,080 --> 01:24:39,080
Did you get that?
1213
01:24:59,190 --> 01:25:01,720
Peter? Are you okay?
1214
01:25:01,800 --> 01:25:04,480
- Happy, is that you?
- Is it me? Yeah, of course it's me!
1215
01:25:04,560 --> 01:25:06,390
Stop!
1216
01:25:06,470 --> 01:25:08,450
Tell me something
only you would know.
1217
01:25:08,530 --> 01:25:10,610
Only I would know...
1218
01:25:11,320 --> 01:25:14,830
Remember when we went to Germany? You
pay-per-viewed a video in your room?
1219
01:25:14,910 --> 01:25:16,650
They didn't list the titles,
but I could tell by the price,
1220
01:25:16,680 --> 01:25:19,100
it was an adult film at the front
desk and you didn't know how I knew?
1221
01:25:19,120 --> 01:25:21,960
Okay! Okay, fine. It's you.
It's you, stop.
1222
01:25:24,540 --> 01:25:26,600
It's so good to see you.
1223
01:25:27,540 --> 01:25:30,610
Peter, you've got to tell me
what the hell is going on here.
1224
01:25:31,070 --> 01:25:34,040
Okay. Hold still. Here we go.
1225
01:25:40,370 --> 01:25:41,410
Ouch.
1226
01:25:41,490 --> 01:25:43,110
I thought you had
super-strength?
1227
01:25:43,190 --> 01:25:45,190
It still hurts.
1228
01:25:47,400 --> 01:25:49,630
All right, relax.
1229
01:25:51,010 --> 01:25:52,260
Just a few more... There we go.
1230
01:25:52,340 --> 01:25:53,660
- Oh, my God!
- Relax!
1231
01:25:53,740 --> 01:25:57,810
Don't tell me to relax, Happy. How
can I relax when I messed up so bad?
1232
01:25:58,420 --> 01:26:00,930
I trusted Beck. Right?
1233
01:26:01,010 --> 01:26:04,450
I thought he was my friend, so I gave him
the only thing Mr. Stark left behind for me
1234
01:26:04,530 --> 01:26:07,120
and now he's gonna kill my friends
and half of Europe, so please,
1235
01:26:07,200 --> 01:26:09,680
do not tell me to relax.
1236
01:26:11,640 --> 01:26:14,770
I'm sorry, Happy. I'm sorry.
I shouldn't shout.
1237
01:26:17,330 --> 01:26:19,330
I just really miss him.
1238
01:26:19,840 --> 01:26:21,840
Yeah, I miss him, too.
1239
01:26:24,250 --> 01:26:26,250
Everywhere I go...
1240
01:26:27,000 --> 01:26:29,540
I see his face. And...
1241
01:26:29,710 --> 01:26:33,260
the whole world is asking who
is gonna be the next Iron Man?
1242
01:26:35,800 --> 01:26:39,020
I don't know if that's me, Happy.
I'm not Iron Man.
1243
01:26:41,060 --> 01:26:43,060
You're not Iron Man.
1244
01:26:43,560 --> 01:26:45,660
You're never gonna be Iron Man.
1245
01:26:47,260 --> 01:26:49,470
Nobody could live up to Tony.
1246
01:26:49,550 --> 01:26:51,550
Not even Tony.
1247
01:26:52,660 --> 01:26:56,070
Tony was my best friend.
And he was a mess.
1248
01:26:56,150 --> 01:26:59,460
He second-guessed everything he did.
He was all over the place.
1249
01:27:00,210 --> 01:27:03,910
The one thing that he did that he
didn't second-guess was picking you.
1250
01:27:05,420 --> 01:27:08,510
I don't think Tony would've
done what he did...
1251
01:27:08,920 --> 01:27:12,110
if he didn't know that you were
gonna be here after he was gone.
1252
01:27:13,930 --> 01:27:18,620
Your friends are in trouble. You're
all alone. The tech is missing.
1253
01:27:20,200 --> 01:27:22,560
What are you gonna do about it?
1254
01:27:27,700 --> 01:27:29,330
I'm gonna kick his ass.
1255
01:27:29,410 --> 01:27:31,950
No, I mean, right now. Like,
specifically, what are we gonna do?
1256
01:27:32,030 --> 01:27:35,230
Because we've been hovering over a tulip
field for the last fifteen minutes.
1257
01:27:35,310 --> 01:27:38,620
Right. I can't call my friends because
he's tracking their phones...
1258
01:27:38,700 --> 01:27:40,610
- Give me your phone?
- My cell phone?
1259
01:27:40,690 --> 01:27:43,010
- Yeah.
- Okay. Here.
1260
01:27:43,090 --> 01:27:45,460
- What's your password?
- "password".
1261
01:27:45,540 --> 01:27:46,730
No, what is your password?
1262
01:27:46,810 --> 01:27:48,590
Password. The word. Spell that.
Password.
1263
01:27:48,670 --> 01:27:50,740
You're the head of security and
your password is password?
1264
01:27:50,760 --> 01:27:52,040
I don't feel good
about it either.
1265
01:27:52,060 --> 01:27:55,440
'Ello, guv'nor! Cup o' tea for you?
I'mma be in London.
1266
01:27:55,520 --> 01:27:57,350
- They're in London.
- London? Okay.
1267
01:27:57,430 --> 01:27:59,960
- Yeah, I need a suit!
- Suit?
1268
01:28:20,890 --> 01:28:22,800
Okay... um...
1269
01:28:22,880 --> 01:28:25,720
Bring up everything you
have on Spider-Man.
1270
01:28:32,380 --> 01:28:35,630
Yeah, open that. Okay.
No, no, no.
1271
01:28:42,890 --> 01:28:45,130
- What?
- Nothing.
1272
01:28:45,540 --> 01:28:48,620
You take care of the suit.
I'll take care of the music.
1273
01:28:52,340 --> 01:28:54,470
Oh! I love Led Zeppelin!
1274
01:28:59,690 --> 01:29:02,520
Okay, can you pull
up my web shooters?
1275
01:29:03,360 --> 01:29:06,870
Isolate the taser webs and reconfigure
and boost the voltage to a
1276
01:29:06,950 --> 01:29:13,820
factor of 25%, and with complete
manual control over detonation.
1277
01:29:16,170 --> 01:29:19,110
I thought Kree having sleeper
cells was top-secret information?
1278
01:29:19,190 --> 01:29:22,230
Nick... satellites are
picking up an E.M. pulse.
1279
01:29:22,310 --> 01:29:23,860
I thought that was over.
1280
01:29:23,940 --> 01:29:25,860
- It's the biggest one yet.
- Where?
1281
01:29:25,940 --> 01:29:26,770
London.
1282
01:29:26,850 --> 01:29:30,300
Okay guys. The company set up a city
tour, and then we'll grab a bite,
1283
01:29:30,380 --> 01:29:32,510
then head to the airport.
1284
01:29:34,600 --> 01:29:37,400
Is no one else gonna
acknowledge how crazy this is?
1285
01:29:37,480 --> 01:29:41,150
I get it. There's been nothing scientific
about this science tour at all.
1286
01:29:41,230 --> 01:29:42,720
No, no, no. I'm
talking about Peter.
1287
01:29:42,800 --> 01:29:44,860
Has no one else here
noticed how shady he is?
1288
01:29:44,940 --> 01:29:48,530
Because I saw him in the bathroom of a
reststop with some woman in his underwear,
1289
01:29:48,610 --> 01:29:52,030
and he's always sneaking away.
Like back at the opera? Huh?
1290
01:29:52,110 --> 01:29:55,600
And now what, he's suddenly off the trip?
With his family in Berlin?
1291
01:29:55,680 --> 01:29:58,700
Is no one else here
interested in the truth?
1292
01:29:59,240 --> 01:30:02,900
"The very concept of objective
truth is fading out of the world."
1293
01:30:03,210 --> 01:30:05,420
George Orwell. Thank you, MJ.
1294
01:30:05,500 --> 01:30:08,770
Yeah, well. I mean, since Peter's
not really here to tell his truth,
1295
01:30:08,850 --> 01:30:11,110
what about you, Brad? Why
do you think it's cool
1296
01:30:11,190 --> 01:30:12,870
to take pictures of
people in the bathroom?
1297
01:30:12,890 --> 01:30:14,500
Yeah, dude. What's that about?
1298
01:30:14,580 --> 01:30:17,230
No, no. It wasn't like that.
It was...
1299
01:30:17,320 --> 01:30:18,320
I was trying to take...
1300
01:30:18,350 --> 01:30:23,370
Let's just put all this craziness behind
us, and have a nice, peaceful afternoon.
1301
01:30:23,450 --> 01:30:25,950
"Sounds great, Mr.
Harrington!", said the class.
1302
01:30:26,250 --> 01:30:27,980
Okay.
1303
01:30:28,060 --> 01:30:30,420
I'm gonna be a cool
teacher right now...
1304
01:30:30,660 --> 01:30:33,370
You've got to stop doing that, okay?
It is weird.
1305
01:30:33,450 --> 01:30:37,650
No more photos in the bathroom.
Urinal or stalls. Okay?
1306
01:30:37,730 --> 01:30:40,080
- Look at this!
- Mr. Harrington. Come along.
1307
01:30:40,160 --> 01:30:43,570
- We got a bus all to ourselves!
- Nice to see you all. Come along.
1308
01:30:45,300 --> 01:30:47,300
Thank you.
1309
01:30:48,160 --> 01:30:49,860
All right!
1310
01:30:49,940 --> 01:30:51,940
I have the kids.
1311
01:30:55,430 --> 01:30:58,660
I got here as fast as I could.
I did a full perimeter sweep.
1312
01:30:58,740 --> 01:31:00,460
Nothing.
1313
01:31:00,540 --> 01:31:02,540
Damn it.
1314
01:31:03,990 --> 01:31:05,260
Pulse is spiking.
1315
01:31:05,340 --> 01:31:08,660
- I'll take another look.
- Soon as you see something, report.
1316
01:31:08,750 --> 01:31:10,930
You're all we got, Beck.
1317
01:31:11,010 --> 01:31:13,710
This is what I fear.
May God help us, Fury.
1318
01:31:14,770 --> 01:31:16,770
God help us all.
1319
01:31:17,440 --> 01:31:19,510
Okay people, no Avengers coming.
We're good to go.
1320
01:31:19,590 --> 01:31:22,400
- William, launch the drones.
- Copy that, brother.
1321
01:31:22,480 --> 01:31:25,980
Drones are entering the
atmosphere, weapons hot.
1322
01:31:31,630 --> 01:31:33,710
- Excellent. Janice?
- I'm still working on the cape.
1323
01:31:33,730 --> 01:31:34,970
You got to get those wrinkles
out in a few hours. I
1324
01:31:34,990 --> 01:31:36,910
could literally be shaking
hands with the Queen.
1325
01:31:36,990 --> 01:31:38,430
- Guterman?
- Almost in position.
1326
01:31:38,510 --> 01:31:39,580
Okay. Hit it, Victoria.
1327
01:31:39,660 --> 01:31:41,660
Increasing pulse.
1328
01:31:43,180 --> 01:31:46,340
Whatever this thing is, it's a hundred
times bigger than the previous ones.
1329
01:31:46,420 --> 01:31:49,070
- EDITH?
- Yes, Quentin?
1330
01:31:49,150 --> 01:31:51,510
Show me my loose ends.
1331
01:31:51,700 --> 01:31:54,540
Once the show's going, execute
a kill order on my command.
1332
01:31:54,620 --> 01:31:57,290
- Copy.
- Alright. Start the show.
1333
01:31:58,720 --> 01:32:01,360
Let's save the world, people.
1334
01:32:03,310 --> 01:32:05,860
I don't like this.
Something's definitely up.
1335
01:32:06,270 --> 01:32:08,110
You're an F.O.S. now.
1336
01:32:08,190 --> 01:32:12,070
Friend of Spider-Man. And you
have to remember, just stay calm.
1337
01:32:15,760 --> 01:32:17,480
That doesn't look good.
1338
01:32:17,560 --> 01:32:20,090
But it's fake, so there's
nothing to worry about.
1339
01:32:20,170 --> 01:32:23,430
The kids are in the kill zone.
1340
01:32:23,810 --> 01:32:25,810
Great work, Guterman.
1341
01:32:28,030 --> 01:32:30,030
- What?
- Happy here. Happy Hogan here.
1342
01:32:30,110 --> 01:32:31,110
I know. What do you want?
1343
01:32:31,140 --> 01:32:33,100
Oh, great. Mr. Stark was going
through his belongings,
1344
01:32:33,120 --> 01:32:35,400
apparently he owes a surfboard
that you left behind.
1345
01:32:35,480 --> 01:32:36,720
- What?
- People over there said
1346
01:32:36,790 --> 01:32:38,290
they didn't think that
Nick Fury's a surfer.
1347
01:32:38,320 --> 01:32:39,780
The guy says, appearances
can be deceiving.
1348
01:32:39,810 --> 01:32:43,080
It's not mine. And don't ever
call this number again.
1349
01:32:50,990 --> 01:32:53,840
Okay, Fury's got
the coded message.
1350
01:32:53,980 --> 01:32:55,530
- Your friends are at the Tower Bridge.
- Okay.
1351
01:32:55,560 --> 01:32:57,610
The boy called it the London
Bridge but I figured it out.
1352
01:32:57,640 --> 01:32:59,580
I'm gonna go scoop them up.
Okay?
1353
01:32:59,660 --> 01:33:00,490
- Yeah.
- We're close.
1354
01:33:00,570 --> 01:33:01,740
- We're close.
- How's the suit coming?
1355
01:33:01,760 --> 01:33:02,910
- Almost done.
- Good.
1356
01:33:02,990 --> 01:33:04,990
Wait... Before you go...
1357
01:33:05,820 --> 01:33:08,290
If something happens to me, could
you please give this to MJ?
1358
01:33:08,370 --> 01:33:11,310
You're gonna make it back. You'll give
it to her yourself. Okay? You got this.
1359
01:33:11,340 --> 01:33:13,340
- I got this.
- Now walk me through it.
1360
01:33:13,630 --> 01:33:14,830
I know it's illusion tech, right?
1361
01:33:14,860 --> 01:33:17,510
All I have to do is get on the inside
of the illusion, then I can take it
1362
01:33:17,540 --> 01:33:21,260
down. Find him, and he's just a guy,
so I can take EDITH right back.
1363
01:33:21,340 --> 01:33:24,100
Right. But last time,
you got hit by a train.
1364
01:33:24,270 --> 01:33:26,790
True. But, this time...
1365
01:33:26,910 --> 01:33:28,690
How do I explain this... uhh...
1366
01:33:28,770 --> 01:33:31,930
- I have like a sixth sense?
- The Peter-tingle.
1367
01:33:32,150 --> 01:33:34,850
That's what you're talking about, right?
It's not working, though.
1368
01:33:34,930 --> 01:33:36,940
I heard it wasn't working right now.
Is it?
1369
01:33:37,020 --> 01:33:38,710
It is working. Well, I don't...
I don't know if it's working...
1370
01:33:38,730 --> 01:33:40,990
Okay. So your Peter-tingle.
That's the plan.
1371
01:33:41,070 --> 01:33:44,940
I'm gonna go get your friends. You
get that Peter-tingle back online.
1372
01:33:45,110 --> 01:33:47,110
I got this. I got this.
1373
01:34:00,660 --> 01:34:03,760
- Cue the lightning...
- Cuing lightning.
1374
01:34:08,620 --> 01:34:11,360
Sir, is it still safe on the
top or should we all...
1375
01:34:11,440 --> 01:34:13,510
No it's not... All right.
1376
01:34:15,550 --> 01:34:16,850
Why did the bus driver stop?
1377
01:34:16,930 --> 01:34:19,660
- The bus driver's gone.
- What?
1378
01:34:20,190 --> 01:34:22,880
It's okay. Mr. Dell and I
have it under control.
1379
01:34:22,960 --> 01:34:25,060
No, no, no. Don't drag
me into this Roger!
1380
01:34:25,140 --> 01:34:27,140
I'm doing my best, Julius!
1381
01:34:28,240 --> 01:34:29,580
The witches are back!
1382
01:34:29,660 --> 01:34:32,130
Oh my God! Get off the bus!
1383
01:34:37,360 --> 01:34:39,460
I got you. Follow me, kids!
1384
01:34:56,670 --> 01:34:59,430
Now that is an
Avengers-level threat.
1385
01:35:15,860 --> 01:35:17,580
- This way!
- This way!
1386
01:35:17,660 --> 01:35:20,960
- Okay! Okay!
- Flash!
1387
01:35:21,040 --> 01:35:22,810
This way, kids! Follow me!
1388
01:35:22,890 --> 01:35:26,470
- It's not real, it's not real!
- That one looks pretty real to me!
1389
01:35:28,310 --> 01:35:32,740
Earth, wind, fire, water... Oh, no.
They've joined forces like Power Rangers!
1390
01:35:32,820 --> 01:35:34,620
- You're thinking of Voltron.
- Who?
1391
01:35:34,700 --> 01:35:36,420
Voltron! You're
thinking of Voltron!
1392
01:35:36,500 --> 01:35:39,490
Hey, look. It's Mysterio!
He's gonna save us.
1393
01:35:43,130 --> 01:35:45,710
- Wait, Mysterio knows we know.
- Then we're in danger.
1394
01:35:45,790 --> 01:35:48,230
So are they. We should go.
1395
01:35:49,510 --> 01:35:51,510
Kill that witch!
1396
01:35:52,560 --> 01:35:54,830
This is for my family!
1397
01:35:56,900 --> 01:36:00,480
You should get somewhere safe, Fury.
I don't see this ending well.
1398
01:36:00,560 --> 01:36:05,060
I appreciate your concern. But
I never leave my men behind.
1399
01:36:06,200 --> 01:36:07,320
All right. Comms check.
1400
01:36:07,400 --> 01:36:07,930
You hear me, kid?
1401
01:36:08,010 --> 01:36:10,010
Yeah I can. It's just
a little loud out here.
1402
01:36:10,090 --> 01:36:11,970
- I like the new suit.
- Thanks.
1403
01:36:12,050 --> 01:36:13,990
Whoa... Peter, you
sure that's not real?
1404
01:36:14,070 --> 01:36:16,550
Yeah, it's just a hundred
times bigger than I expected.
1405
01:36:16,630 --> 01:36:18,120
- Still the play?
- Uh-huh.
1406
01:36:18,200 --> 01:36:20,630
We need to get high enough so
Beck doesn't see me coming.
1407
01:36:20,710 --> 01:36:22,990
Copy. Stay sticky.
1408
01:36:25,870 --> 01:36:27,550
- Hey, Happy.
- Yeah, kid? What is it?
1409
01:36:27,630 --> 01:36:30,540
We need to have a serious
conversation about you and my aunt...
1410
01:36:45,440 --> 01:36:47,090
Beck, report!
1411
01:36:47,170 --> 01:36:49,940
Hey, Guterman. I need a response,
something quick and decisive...
1412
01:36:50,020 --> 01:36:53,250
It's all the Elementals. They
somehow merged into something...
1413
01:36:53,330 --> 01:36:55,420
something else.
Something more powerful.
1414
01:36:55,500 --> 01:36:58,200
It's drawing energy
from the Earth's core.
1415
01:37:02,520 --> 01:37:04,860
See, now that's some bullshit.
1416
01:37:07,560 --> 01:37:09,560
Is that...?
1417
01:37:13,460 --> 01:37:15,060
Be ready for anything.
1418
01:37:15,140 --> 01:37:17,140
Yeah.
1419
01:37:21,870 --> 01:37:24,520
Ohh, it's not real, it's
not real, it's not real!
1420
01:37:28,940 --> 01:37:32,540
Whoa... That's awesome.
1421
01:37:58,220 --> 01:38:00,260
William, I've got drones
breaking formation.
1422
01:38:00,340 --> 01:38:02,560
Maybe they hit a flock of birds
or something. You're fine.
1423
01:38:02,580 --> 01:38:05,410
Well, I wanna see what's happening there.
I'm taking manual control.
1424
01:38:11,270 --> 01:38:13,270
Do you see anything?
1425
01:38:13,520 --> 01:38:15,380
Yeah.
1426
01:38:15,460 --> 01:38:17,460
And I'm gonna kill him.
1427
01:38:21,450 --> 01:38:23,450
I hope this works!
1428
01:38:39,320 --> 01:38:41,320
You got me?
1429
01:38:45,220 --> 01:38:46,740
I gotcha.
1430
01:38:46,820 --> 01:38:49,250
Boss, the illusion is coming apart.
1431
01:38:52,150 --> 01:38:54,150
I see you.
1432
01:38:57,290 --> 01:39:00,110
- EDITH, give me some protection.
- Copy.
1433
01:39:14,340 --> 01:39:15,440
Kill it. Just kill the illusion.
Kill it.
1434
01:39:15,460 --> 01:39:17,130
No. I'm not gonna kill it.
They'll see you.
1435
01:39:17,150 --> 01:39:19,640
They'll see what I
want them to see!
1436
01:39:19,720 --> 01:39:22,240
- Do you still need the cape?
- Yes, Janice.
1437
01:39:22,780 --> 01:39:24,270
I still need the cape.
1438
01:39:24,350 --> 01:39:26,350
Done.
1439
01:39:27,650 --> 01:39:29,300
Now, William, render
my illusion suit.
1440
01:39:29,380 --> 01:39:30,200
Alright, hang on.
1441
01:39:30,280 --> 01:39:32,300
The monster was full of drones!
It's crazy!
1442
01:39:32,380 --> 01:39:34,380
There you are.
1443
01:39:37,690 --> 01:39:39,690
Easy...
1444
01:39:42,630 --> 01:39:44,630
Who the hell is that?
1445
01:39:45,660 --> 01:39:47,250
- Ned!
- Happy!
1446
01:39:47,330 --> 01:39:49,420
I got to get you guys outta here!
Get on the jet!
1447
01:39:49,500 --> 01:39:51,410
- Who are you?
- I work with Spider-Man, okay?
1448
01:39:51,490 --> 01:39:53,380
- You got to get on that jet.
- You work for Spider-Man?
1449
01:39:53,410 --> 01:39:56,040
I work with Spider-Man,
not for Spider-Man!
1450
01:39:58,910 --> 01:40:01,070
New plan. Into the tower!
1451
01:40:01,330 --> 01:40:04,180
- Happy, are you okay?
- Yeah, we're okay. Just go get Beck.
1452
01:40:04,260 --> 01:40:06,980
- EDITH, target Spider-Man.
- Copy.
1453
01:40:11,370 --> 01:40:13,420
I'll just kill the kids myself.
1454
01:40:27,770 --> 01:40:29,770
There you are.
1455
01:40:31,710 --> 01:40:35,050
Into the crown jewels vault!
Go, go, go!
1456
01:40:39,100 --> 01:40:41,480
Go into the vault. The walls
are eight feet thick.
1457
01:40:41,560 --> 01:40:43,070
- Go into the vault!
- What?
1458
01:40:43,150 --> 01:40:45,150
Into the vault! Go!
1459
01:40:46,890 --> 01:40:48,890
Take cover!
1460
01:41:20,030 --> 01:41:22,030
I see you.
1461
01:41:29,940 --> 01:41:31,940
Go!
1462
01:41:38,080 --> 01:41:40,130
How does Cap do that?
1463
01:41:49,460 --> 01:41:52,600
Happy? Say something, please.
Just let me know you're alive.
1464
01:41:52,680 --> 01:41:55,150
- I'm here! I'm here.
- Oh, Happy! Thank God.
1465
01:41:55,230 --> 01:41:57,230
I bought us some time.
1466
01:41:58,060 --> 01:41:58,900
But not much.
1467
01:41:58,980 --> 01:42:02,260
I'm trying to get to Beck but
I can't shake these drones.
1468
01:42:16,610 --> 01:42:18,400
Gotcha.
1469
01:42:39,630 --> 01:42:41,630
Goin' up!
1470
01:43:18,220 --> 01:43:19,340
Finally.
1471
01:43:19,420 --> 01:43:20,980
Hey, William? How are we doing?
1472
01:43:21,060 --> 01:43:23,450
Illusion almost back up.
1473
01:43:23,590 --> 01:43:26,040
I don't know how you're
gonna spin this.
1474
01:43:40,420 --> 01:43:42,740
Great. No webs.
1475
01:43:55,370 --> 01:43:57,990
- Are we gonna die?
- Nobody dies on my watch.
1476
01:44:00,320 --> 01:44:03,580
I wasted my life playing video
games and we're gonna die!
1477
01:44:04,170 --> 01:44:07,630
I have a fake ID. And
I've never even used it.
1478
01:44:07,980 --> 01:44:10,580
I post stupid videos daily
for people to like me!
1479
01:44:10,660 --> 01:44:15,520
Hey! If it wasn't for those stupid videos,
Spider-Man would have never found you.
1480
01:44:16,020 --> 01:44:18,090
Spider-Man follows me?
1481
01:44:18,170 --> 01:44:19,180
I saved us, guys!
1482
01:44:19,260 --> 01:44:21,350
If you saved us, then why
are we about to die?
1483
01:44:21,430 --> 01:44:23,980
- Stop it!
- I'm sorry! Okay?
1484
01:44:24,060 --> 01:44:27,970
I just... I'm obsessed with telling the truth
even if it hurts other people's feelings.
1485
01:44:28,570 --> 01:44:31,040
I'm in love with
Spider-Man's aunt.
1486
01:44:34,750 --> 01:44:36,750
We're sharing, right?
1487
01:45:15,150 --> 01:45:17,150
Your lies are over, Beck.
1488
01:45:17,810 --> 01:45:22,650
This certainly isn't ideal, but...
I have contingencies. EDITH?
1489
01:45:30,550 --> 01:45:32,550
Just give me the glasses.
1490
01:45:33,190 --> 01:45:35,190
You want these?
1491
01:45:36,480 --> 01:45:38,480
Come and get them.
1492
01:45:47,470 --> 01:45:49,470
Come on, Peter-tingle.
1493
01:46:13,660 --> 01:46:15,070
Why aren't these drones firing?
1494
01:46:15,150 --> 01:46:16,940
You're in the strike zone.
The chance of getting hit...
1495
01:46:16,970 --> 01:46:20,970
No, fire all the drones now!
1496
01:46:39,580 --> 01:46:41,580
Beck!
1497
01:46:44,740 --> 01:46:48,510
Beck... You lied to me.
1498
01:46:48,720 --> 01:46:51,220
- I trusted you.
- I know.
1499
01:46:51,300 --> 01:46:55,670
That's the most...
disappointing part.
1500
01:46:56,650 --> 01:46:58,980
You're a good person, Peter.
1501
01:47:00,930 --> 01:47:03,040
Such a weakness...
1502
01:47:04,760 --> 01:47:06,880
Stark was right.
1503
01:47:07,110 --> 01:47:09,110
You do deserve them.
1504
01:47:20,370 --> 01:47:22,640
You can't trick me anymore.
1505
01:47:25,950 --> 01:47:28,220
EDITH, turn off the drones!
1506
01:47:28,610 --> 01:47:31,850
Biometric scan complete.
Welcome back, Peter.
1507
01:47:31,930 --> 01:47:34,000
Shall I execute all
cancellation protocols?
1508
01:47:34,080 --> 01:47:35,840
Do it. Execute them all.
1509
01:47:35,920 --> 01:47:37,920
Confirmed.
1510
01:47:46,010 --> 01:47:48,010
Give me the spear.
1511
01:47:48,390 --> 01:47:50,390
That's a halberd.
1512
01:47:54,890 --> 01:47:56,890
Thank you.
1513
01:47:59,960 --> 01:48:02,260
How could you do all of this?
1514
01:48:02,500 --> 01:48:04,500
You'll see, Peter.
1515
01:48:05,000 --> 01:48:08,630
People tend to believe...
1516
01:48:09,580 --> 01:48:11,630
And nowadays...
1517
01:48:13,350 --> 01:48:15,760
they'll believe anything.
1518
01:48:26,240 --> 01:48:28,240
Is he...
1519
01:48:28,620 --> 01:48:30,620
Is this real?
1520
01:48:31,360 --> 01:48:33,850
All illusions are down, Peter.
1521
01:48:50,250 --> 01:48:52,250
Where are you going?
1522
01:48:59,740 --> 01:49:01,740
MJ.
1523
01:49:02,840 --> 01:49:04,570
- Are you okay?
- I'm okay. Are you okay?
1524
01:49:04,650 --> 01:49:07,240
- Yeah.
- Is everybody also okay?
1525
01:49:07,320 --> 01:49:09,320
Everyone's okay.
1526
01:49:10,270 --> 01:49:11,200
What happened?
1527
01:49:11,280 --> 01:49:16,150
There was this... the drones, and they were
following us, and then, they just stopped.
1528
01:49:17,280 --> 01:49:19,280
- Was that you?
- Yeah.
1529
01:49:20,040 --> 01:49:22,040
Did you get him?
1530
01:49:24,490 --> 01:49:27,030
- Yeah.
- Well, I, umm...
1531
01:49:27,410 --> 01:49:29,410
brought that.
1532
01:49:29,650 --> 01:49:33,020
- In case you needed some help.
- Thanks.
1533
01:49:35,050 --> 01:49:37,070
Anyway, uh...
1534
01:49:37,150 --> 01:49:39,540
There was this sweaty guy,
in the tower with us.
1535
01:49:39,620 --> 01:49:42,260
I think, he like, works
for you or something.
1536
01:49:42,340 --> 01:49:44,950
He, um... He gave me this.
1537
01:49:45,030 --> 01:49:48,540
No... No!
1538
01:49:48,910 --> 01:49:52,110
Oh, MJ, I am so sorry. I had
this plan, this stupid plan,
1539
01:49:52,190 --> 01:49:53,720
and I wrote it all down,
and I was gonna buy you
1540
01:49:53,740 --> 01:49:56,130
this. I'll give it to you
in Paris, at the top...
1541
01:49:59,740 --> 01:50:02,120
And you kissed me...
1542
01:50:03,970 --> 01:50:08,550
I don't really have much luck when
it comes to getting close to people...
1543
01:50:10,440 --> 01:50:12,440
so I lied.
1544
01:50:13,470 --> 01:50:18,040
I wasn't just watching you 'cause
I thought you were Spider-Man.
1545
01:50:22,070 --> 01:50:24,070
That's great.
1546
01:50:24,830 --> 01:50:26,530
Black Dahlia. Like...
1547
01:50:26,610 --> 01:50:29,140
- The murder. Yeah.
- The murder. Yeah.
1548
01:50:29,710 --> 01:50:31,570
I'm sorry it's broken.
1549
01:50:31,650 --> 01:50:33,990
I actually like it better broken.
1550
01:50:35,440 --> 01:50:37,440
I really like you.
1551
01:50:38,340 --> 01:50:40,340
I really like you, too.
1552
01:50:54,330 --> 01:50:55,730
Okay. I should, umm...
1553
01:50:55,810 --> 01:50:58,830
I should walk... probably
get back to the class.
1554
01:50:58,910 --> 01:51:00,910
I'll go and...
1555
01:51:01,450 --> 01:51:03,460
Yeah. I don't know.
1556
01:51:05,050 --> 01:51:07,050
Just in case.
1557
01:51:14,340 --> 01:51:19,160
Yeah. No, no, May, you're right.
He did great. He was strong.
1558
01:51:19,240 --> 01:51:23,050
Yeah. I'm glad he stayed, too.
I got to go.
1559
01:51:24,280 --> 01:51:27,170
Well, I'm glad you're alive.
I guess the coded message worked.
1560
01:51:27,250 --> 01:51:29,970
"Appearances can be deceiving."
1561
01:51:30,050 --> 01:51:32,410
I'm surprised you didn't
just wink in the camera.
1562
01:51:32,490 --> 01:51:33,490
It worked.
1563
01:51:33,550 --> 01:51:36,370
Only because I had serious doubts
about Beck from the beginning.
1564
01:51:36,450 --> 01:51:38,690
Not true. He had zero doubts.
1565
01:51:41,500 --> 01:51:43,080
Where's Parker?
1566
01:51:43,160 --> 01:51:46,790
- He's with the girl.
- I need to speak with him.
1567
01:51:47,430 --> 01:51:48,580
He'll call you.
1568
01:51:48,660 --> 01:51:50,660
He'll ca...
1569
01:51:53,410 --> 01:51:55,950
Okay! Great!
1570
01:51:56,030 --> 01:51:59,570
Well he better.
Or it's your ass.
1571
01:52:00,230 --> 01:52:03,640
And don't even think
about ghosting me.
1572
01:52:20,160 --> 01:52:22,080
You sure no one else
has figured it out?
1573
01:52:22,160 --> 01:52:25,800
Yeah. It's not like anybody
really pays attention to you.
1574
01:52:26,180 --> 01:52:27,280
Ouch.
1575
01:52:27,360 --> 01:52:29,150
Except for me.
1576
01:52:29,230 --> 01:52:31,270
- Aww. Thanks.
- Don't be late.
1577
01:52:31,350 --> 01:52:32,970
I won't. See you later.
1578
01:52:33,050 --> 01:52:36,140
- You guys are so cute.
- Thanks.
1579
01:52:37,240 --> 01:52:39,230
I was thinking that
maybe we should all...
1580
01:52:39,310 --> 01:52:41,260
I don't know, like go on a
double date or something.
1581
01:52:41,280 --> 01:52:43,600
- Oh... we broke up.
- Oh... we broke up.
1582
01:52:43,680 --> 01:52:45,260
No! What... why?
1583
01:52:45,340 --> 01:52:48,170
Men and women grow apart.
But the journey they
1584
01:52:48,250 --> 01:52:51,500
shared together will
always be a part of them.
1585
01:52:52,440 --> 01:52:55,310
- You are so wise.
- Thank you.
1586
01:52:57,700 --> 01:52:59,700
Hello, Gerald.
1587
01:53:00,100 --> 01:53:02,250
Could Mother not make it?
1588
01:53:08,090 --> 01:53:08,620
May!
1589
01:53:08,700 --> 01:53:11,630
I promise you... He's here!
Don't give me a ticket.
1590
01:53:13,900 --> 01:53:16,010
So glad you're okay!
1591
01:53:16,140 --> 01:53:19,120
No. For real, I'm good. I'm
actually really... fine.
1592
01:53:19,200 --> 01:53:21,090
Let's go. Where are your bags?
1593
01:53:21,170 --> 01:53:23,530
- Oh, right. They got blown up.
- Yeah.
1594
01:53:27,660 --> 01:53:31,130
I've kept my identity pretty
guarded, these past couple of years.
1595
01:53:31,210 --> 01:53:35,710
I faced a lot of deception,
and I'm tired of the lies.
1596
01:53:35,790 --> 01:53:38,640
So, it's time for the
truth to be out there.
1597
01:53:41,450 --> 01:53:43,500
Are you dating?
1598
01:53:43,590 --> 01:53:45,590
- Not really.
- Yes.
1599
01:53:45,960 --> 01:53:47,700
What?
1600
01:53:47,780 --> 01:53:49,700
- I... think...
- Summer fling.
1601
01:53:49,780 --> 01:53:51,630
Yes, that evolves
and grows like...
1602
01:53:51,710 --> 01:53:52,990
I still don't know where
it's going to go.
1603
01:53:53,020 --> 01:53:55,390
- Opens you wherever it might lead.
- Anywhere.
1604
01:53:55,470 --> 01:53:56,640
And to share with people...
1605
01:53:56,720 --> 01:53:58,900
But we'll always be
friends no matter what.
1606
01:53:58,980 --> 01:54:02,410
I'm gonna go, because
I've got a date... Uh...
1607
01:54:02,670 --> 01:54:05,690
- We all are interconnected...
- Bye!
1608
01:55:01,540 --> 01:55:04,490
- Hey! Sorry I'm late.
- It's fine.
1609
01:55:04,570 --> 01:55:06,100
- You ready?
- Yeah.
1610
01:55:06,180 --> 01:55:07,720
You're gonna love this.
1611
01:55:07,800 --> 01:55:10,630
Okay! Okay! Okay!
1612
01:55:11,440 --> 01:55:14,350
I'm not gonna watch.
I'm not gonna watch.
1613
01:55:16,570 --> 01:55:20,710
I'm not looking.
I'm not looking!
1614
01:55:24,710 --> 01:55:29,710
Resync by Zagon
125103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.