Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,540 --> 00:00:40,939
My lord,
2
00:00:41,042 --> 00:00:44,009
- You're good at that.
- You're a sweet one.
3
00:00:47,114 --> 00:00:50,015
You okay?
4
00:00:50,117 --> 00:00:51,183
Yeah.
5
00:00:51,886 --> 00:00:53,519
Great.
6
00:00:53,821 --> 00:00:55,287
DJ, please.
7
00:00:55,389 --> 00:00:56,855
Don't.
8
00:00:59,493 --> 00:01:01,193
What happened to you?
9
00:01:02,196 --> 00:01:05,164
You have a big ol'
scratch across your back.
10
00:01:06,033 --> 00:01:08,434
Fall out of a tree on
your way here?
11
00:01:08,536 --> 00:01:09,768
That was your...
12
00:01:10,471 --> 00:01:13,205
animal passion.
13
00:01:16,310 --> 00:01:18,143
I'm kidding.
14
00:01:18,245 --> 00:01:20,079
I was working in the garage.
15
00:01:20,181 --> 00:01:23,549
There was this piece of trim
poking out of the garbage.
16
00:01:23,651 --> 00:01:26,151
Jewel must've left it there
or something.
17
00:01:27,221 --> 00:01:28,754
Betsey, honey.
18
00:01:28,856 --> 00:01:30,856
I'm sorry. I didn't mean
to mention her.
19
00:01:33,227 --> 00:01:37,029
I love you.
Truly and deeply.
20
00:01:37,665 --> 00:01:39,565
You know that, right?
21
00:01:41,168 --> 00:01:43,235
Remember what I always say,
22
00:01:43,737 --> 00:01:46,505
God put this love in our hearts.
And if he did--
23
00:01:46,607 --> 00:01:48,907
then it can't be wrong.
24
00:01:50,277 --> 00:01:52,778
God will clear us a path.
25
00:01:52,880 --> 00:01:54,813
-How do you know?
26
00:01:55,449 --> 00:01:57,282
I just do.
27
00:01:57,384 --> 00:01:59,184
I promise.
28
00:02:05,025 --> 00:02:06,859
Can't you stay?
29
00:02:07,761 --> 00:02:08,861
I should go.
30
00:02:08,963 --> 00:02:11,730
I don't want my wife
waiting too long.
31
00:02:31,152 --> 00:02:33,185
- Oh DJ!
- Carol, what's going on?
32
00:02:34,255 --> 00:02:35,787
- It's Jewel.
- What happened?
33
00:02:35,890 --> 00:02:36,855
I came over early,
34
00:02:36,957 --> 00:02:38,056
you know we had a bridge game,
35
00:02:38,159 --> 00:02:40,726
but she didn't
answer so I just--
36
00:02:41,128 --> 00:02:42,528
Carol found her
in the garage.
37
00:02:42,630 --> 00:02:44,563
-She hung herself.
38
00:02:46,000 --> 00:02:49,101
No, no, no.
39
00:02:49,470 --> 00:02:52,538
No. No.
40
00:02:52,640 --> 00:02:55,274
I'm real sorry, reverend.
41
00:02:56,243 --> 00:02:57,543
Oh lord, no.
42
00:02:57,645 --> 00:03:00,712
Please, not Jewel, no!
43
00:03:37,117 --> 00:03:39,017
Carol's son, George,
is exactly your age.
44
00:03:39,119 --> 00:03:41,119
-Same birthday exactly.
45
00:03:41,222 --> 00:03:43,088
- Eight. Nine.
46
00:03:43,190 --> 00:03:46,692
She's crazy excited
he's getting baptized.
47
00:03:46,794 --> 00:03:48,060
She invited everyone from
the restaurant.
48
00:03:48,162 --> 00:03:51,730
Ten. Eleven. Twelve.
- What are you doing, Siena?
49
00:03:51,832 --> 00:03:54,900
Counting white people.
Thirteen.
50
00:03:59,039 --> 00:04:02,374
We've stopped the car for
some reason.
51
00:04:02,476 --> 00:04:04,042
You don't want to be here.
I get it.
52
00:04:04,144 --> 00:04:05,711
Oh my God.
Speech time.
53
00:04:05,813 --> 00:04:07,946
- How could I possibly move
you to "Squaresville"
54
00:04:08,048 --> 00:04:09,314
in the middle of your
senior year?
55
00:04:09,416 --> 00:04:11,583
Okay. I get it.
- You were flunking.
56
00:04:11,685 --> 00:04:13,385
Skipping class. Getting stoned.
- Okay. Okay.
57
00:04:13,487 --> 00:04:16,455
- While your father was
out ruining my life.
58
00:04:16,557 --> 00:04:18,223
-It's clean slate time, kiddo.
59
00:04:18,325 --> 00:04:23,829
We're going to a baptism.
The symbolism alone.
60
00:04:23,931 --> 00:04:25,931
- Look, we're in
this together, okay?
61
00:04:26,033 --> 00:04:28,800
- So please just try
to remember that
62
00:04:28,902 --> 00:04:31,570
everything happens
for a reason.
63
00:04:35,009 --> 00:04:36,675
Good girl.
64
00:04:37,578 --> 00:04:39,211
But I'm not gonna, like,
start to go to church
65
00:04:39,313 --> 00:04:42,714
and be all happy all the time.
- Heaven forbid.
66
00:05:04,872 --> 00:05:07,839
Oh, Trish!
You made it.
67
00:05:08,642 --> 00:05:10,542
Congratulations, George.
68
00:05:10,644 --> 00:05:13,111
And don't you
look lovely, Siena.
69
00:05:13,614 --> 00:05:15,347
Want a seat? Come on.
70
00:05:17,618 --> 00:05:19,618
Nice poncho.
71
00:05:21,755 --> 00:05:23,221
- Come on, sweetheart.
- Thank you again
72
00:05:23,324 --> 00:05:25,457
- for having us.
It means so much.
73
00:05:25,559 --> 00:05:27,693
I can't wait for
you to meet the minister.
He's wonderful.
74
00:05:27,795 --> 00:05:30,028
And his
wife is so lovely.
75
00:05:33,167 --> 00:05:34,800
-Go ahead, George.
76
00:05:44,812 --> 00:05:48,013
There you are.
Alright. We're Good.
77
00:05:48,115 --> 00:05:49,214
Alright.
78
00:05:55,022 --> 00:05:56,655
Oh my God.
79
00:05:58,258 --> 00:06:00,058
Good job, man.
80
00:06:01,428 --> 00:06:03,595
-Staring over is hard.
81
00:06:04,198 --> 00:06:05,597
It's humbling,
82
00:06:05,699 --> 00:06:08,433
frighting, humiliating.
83
00:06:08,535 --> 00:06:10,736
-And I've started over, man,
84
00:06:10,838 --> 00:06:12,971
more times than I can count.
85
00:06:13,273 --> 00:06:15,507
Some of you know I was
a tour manager,
86
00:06:15,609 --> 00:06:17,542
driver, for a big ol' band.
87
00:06:17,644 --> 00:06:19,711
- Yeah. You know the one.
88
00:06:19,813 --> 00:06:24,683
And it was amazing, glorious,
wild--wild ride.
89
00:06:24,785 --> 00:06:26,351
But the thing is,
90
00:06:26,453 --> 00:06:30,722
life on the road, affords a man
a lot of opportunities.
91
00:06:30,824 --> 00:06:32,691
Work hard, play hard,
you know?
92
00:06:32,960 --> 00:06:38,130
I played real hard. Dipped in a
lot of different ponds,
93
00:06:38,232 --> 00:06:40,365
entertained a lotta different
pharmacology.
94
00:06:40,467 --> 00:06:43,869
Sometimes didn't even
recognize the name of them,
just went with it.
95
00:06:43,971 --> 00:06:48,273
I was once called a raging,
fornicating "narcotopia."
96
00:06:52,913 --> 00:06:54,880
I was searching...
97
00:06:55,549 --> 00:06:57,983
searching for something.
98
00:06:58,085 --> 00:06:59,351
Chasing.
99
00:06:59,753 --> 00:07:01,386
Why was I chasing?
100
00:07:01,488 --> 00:07:02,587
Why was I so hungry?
101
00:07:02,689 --> 00:07:05,624
What was so wrong with
what I already had?
102
00:07:05,726 --> 00:07:06,792
I'll tell you.
103
00:07:06,894 --> 00:07:09,261
This good book, and it
is a good book.
104
00:07:09,363 --> 00:07:13,565
But this good book isn't worth
the pages it's written on.
105
00:07:13,667 --> 00:07:15,300
- I'm telling you, it's just a
bunch of words,
106
00:07:15,402 --> 00:07:20,672
if we don't have one thing.
107
00:07:20,908 --> 00:07:22,908
What is that one thing?
108
00:07:26,180 --> 00:07:28,980
What is that one thing?
109
00:07:37,257 --> 00:07:38,990
I don't know.
110
00:07:39,092 --> 00:07:41,860
- I don't know either.
I don't really. I don't.
111
00:07:41,962 --> 00:07:44,196
I don't know what that one
thing's name is.
112
00:07:44,298 --> 00:07:47,766
So I just have to call it
what I call it,
113
00:07:47,868 --> 00:07:49,868
Love.
114
00:07:51,205 --> 00:07:54,739
The love of Jesus Christ
our Lord and Savior.
115
00:07:54,842 --> 00:07:59,478
The love that he showed
for us when he sacrificed
himself for us.
116
00:07:59,580 --> 00:08:02,814
For all of us!
- Amen.
117
00:08:02,916 --> 00:08:04,349
I love you, Lord.
118
00:08:04,451 --> 00:08:07,853
- As you love these good people,
your servants.
119
00:08:08,155 --> 00:08:11,156
- If you're starting
over here today,
120
00:08:11,258 --> 00:08:14,292
If you're beginning again,
here today,
121
00:08:14,394 --> 00:08:16,294
or if you're like George is,
122
00:08:16,396 --> 00:08:19,331
and just beginning today,
123
00:08:19,433 --> 00:08:21,199
as we all are,
124
00:08:21,301 --> 00:08:22,701
each day.
125
00:08:22,803 --> 00:08:23,902
And please,
126
00:08:24,004 --> 00:08:25,337
my friends.
127
00:08:25,439 --> 00:08:28,306
Please remember,
128
00:08:28,609 --> 00:08:31,042
what starts in love,
129
00:08:32,513 --> 00:08:34,779
ends above.
130
00:08:34,882 --> 00:08:36,615
Let's pray.
131
00:08:43,190 --> 00:08:45,023
Alright, Raul. Take
care. Thank you, man.
132
00:08:45,125 --> 00:08:45,857
-Thank you.
133
00:08:45,959 --> 00:08:48,326
-Hey, Earl. Thanks so much.
134
00:08:50,797 --> 00:08:52,898
That was just wonderful, DJ.
135
00:08:53,000 --> 00:08:55,200
I can't tell you how happy I am
to have you with us.
136
00:08:55,302 --> 00:08:58,370
George is gonna make a great
addition to our family.
137
00:08:58,472 --> 00:09:00,171
-And on that score, Carol,
138
00:09:00,274 --> 00:09:01,840
I want to thank you for
bringing these lovely
139
00:09:01,942 --> 00:09:03,842
young sisters with you.
140
00:09:03,944 --> 00:09:05,377
Oh, this is my new friend,
Trish.
141
00:09:05,479 --> 00:09:08,513
Just started up at Friendly
Jim's, and her daughter, Siena.
142
00:09:08,615 --> 00:09:11,950
- Daughter? Daughter?
Well it sure doesn't show.
143
00:09:12,052 --> 00:09:16,521
Me, on the other hand, I'm
forty-three. Don't look a
day under sixty.
144
00:09:16,623 --> 00:09:18,456
Vain as a peacock, he is.
145
00:09:18,559 --> 00:09:20,959
Roasted in church by
my own wife.
146
00:09:21,061 --> 00:09:22,761
Et tu, Brute, huh?
147
00:09:22,863 --> 00:09:25,463
Then fall, Caesar.
- Yeah.
148
00:09:25,566 --> 00:09:28,099
You like Shakespeare?
- I was a lit major.
149
00:09:28,201 --> 00:09:31,369
I'm a big fan of the Bard,
big fan.
150
00:09:31,471 --> 00:09:33,705
You two should come back,
we have a lot of fun here.
151
00:09:33,807 --> 00:09:35,740
Our youth program, Siena,
152
00:09:35,842 --> 00:09:38,209
really smart, really
progressive.
153
00:09:38,312 --> 00:09:41,379
It's the bomb. Isn't that
what you say?
154
00:09:41,481 --> 00:09:42,881
No?
155
00:09:42,983 --> 00:09:46,251
It's on fleek. That's what we're
saying now. On fleek. No?
156
00:09:48,889 --> 00:09:51,456
Nice necklace, by the way,
darlin'.
157
00:09:52,926 --> 00:09:55,126
- Well, it's been a blessing
to meet you both,
158
00:09:55,228 --> 00:09:58,897
And Trish, I do hope to see
you again, huh?
159
00:09:58,999 --> 00:10:02,300
I hope to... see you again, too.
160
00:10:02,402 --> 00:10:03,768
Have a blessed day.
161
00:10:03,870 --> 00:10:06,504
- It was nice meeting you.
- Bye.
162
00:10:07,240 --> 00:10:09,741
That guy is... ugh.
163
00:10:10,744 --> 00:10:13,578
He was staring at my boobs, Mom,
that's how he saw my necklace.
164
00:10:13,680 --> 00:10:15,680
You mean your gigantic green
pot leaf necklace?
165
00:10:15,782 --> 00:10:17,682
My tiny, little herb leaf
necklace.
166
00:10:17,784 --> 00:10:19,651
I think he was just trying to
connect, Siena.
167
00:10:19,753 --> 00:10:21,186
-Yeah, with my boobs.
168
00:10:23,023 --> 00:10:24,689
We're never coming back here,
right?
169
00:10:24,791 --> 00:10:27,092
-Say we're never coming back.
170
00:10:28,862 --> 00:10:30,528
The payment seems off,
Wells.
171
00:10:30,631 --> 00:10:32,964
I don't know if you have
it on an auto transfer thing.
172
00:10:33,066 --> 00:10:35,967
But it's actually higher than
the court mandated.
173
00:10:36,069 --> 00:10:39,004
- Can you all keep it down to a
dull roar back here?
174
00:10:39,106 --> 00:10:40,772
We'll talk later.
175
00:10:42,209 --> 00:10:45,343
Trish, I said no calls at work.
176
00:10:45,445 --> 00:10:47,212
-Now I have told you twice.
177
00:10:47,314 --> 00:10:48,713
Sorry, I'm sorry,
Jimmy. I got a weird
178
00:10:48,815 --> 00:10:50,515
notice from my bank.
- I don't care.
179
00:10:50,617 --> 00:10:53,051
Honey, if it's not a four
alarm fire, you don't pick
up that phone.
180
00:10:53,153 --> 00:10:54,853
- Aww, come on. It's slow as
hell, Jimmy.
181
00:10:54,955 --> 00:10:56,221
Give her a break.
182
00:10:56,323 --> 00:10:57,656
He's just grouchy 'cause
we haven't had
183
00:10:57,758 --> 00:10:59,858
a customer in two hours.
184
00:10:59,960 --> 00:11:03,528
Is that it? No new
customers in two hours?
185
00:11:03,630 --> 00:11:05,296
What do you call that?
186
00:11:05,399 --> 00:11:07,298
Would one of you lovely
ladies please move your butt
187
00:11:07,401 --> 00:11:09,734
and help the customer?
188
00:11:17,477 --> 00:11:18,743
-Well, hi there, Reverend.
189
00:11:18,845 --> 00:11:19,978
Hey Carol, how are you?
190
00:11:20,080 --> 00:11:22,414
- I'm very good. Very good.
- Thanks.
191
00:11:44,838 --> 00:11:46,137
Can I freshen you up, Reverend?
192
00:11:46,239 --> 00:11:49,274
Trish, how the heck are you?
Hey, call me DJ, please.
193
00:11:49,376 --> 00:11:51,176
Okay, DJ.
194
00:11:52,045 --> 00:11:53,445
How long are you going to
read that thing?
195
00:11:53,547 --> 00:11:54,946
You've been here over an hour.
196
00:11:55,048 --> 00:11:56,614
You'll take root soon.
197
00:11:56,717 --> 00:11:59,084
Such is the life of a minister.
198
00:11:59,186 --> 00:12:00,785
Ugh. Mud.
199
00:12:00,887 --> 00:12:02,120
Jimmy makes it a little strong.
200
00:12:02,222 --> 00:12:03,922
-It's bitter as his personality.
201
00:12:04,024 --> 00:12:06,458
The nerve of that man to call
this place Friendly Jim's.
202
00:12:06,560 --> 00:12:08,960
Yeah. He's not great
fan of mine.
203
00:12:09,062 --> 00:12:11,262
What? That's ludicrous.
204
00:12:11,364 --> 00:12:13,465
You, ma'am, are a peach, and you
got to come back to church.
205
00:12:13,567 --> 00:12:15,266
We're missing you.
- Yeah.
206
00:12:15,368 --> 00:12:17,469
I'd like to, it's just
my daughter.
207
00:12:17,571 --> 00:12:19,003
No problem. No problem.
I don't push.
208
00:12:19,106 --> 00:12:23,374
As they say, if the product
is good enough, it sells itself.
209
00:12:24,544 --> 00:12:27,612
- Can I get you something else?
- Not on the menu.
210
00:12:31,818 --> 00:12:34,552
Sorry.
211
00:12:35,088 --> 00:12:36,888
It's my daughter's school.
I have to take this.
212
00:12:36,990 --> 00:12:38,690
- It's okay. okay.
- I'm sorry.
213
00:12:41,862 --> 00:12:43,895
What do you mean she's not
on the premises?
214
00:12:43,997 --> 00:12:45,764
I dropped her off there
this morning.
215
00:12:45,866 --> 00:12:48,466
- Ma'am, Siena hasn't been to any
of her classes at all today.
216
00:12:48,568 --> 00:12:50,168
It's 1:00 P.M. and you're
realizing--
217
00:12:50,270 --> 00:12:52,137
Dammit. I'm at work.
218
00:12:53,340 --> 00:12:54,606
Really?
219
00:12:54,708 --> 00:12:56,474
How many times do I have to tell
you about the phone?
220
00:12:56,576 --> 00:12:58,009
- Sorry. It's my daughter.
- Listen to me.
221
00:12:58,111 --> 00:12:59,978
When you are here,
you are on my time.
222
00:13:00,080 --> 00:13:02,413
- I am paying you.
- You're fired.
223
00:13:02,516 --> 00:13:04,649
- Are you kidding me?
- I can't believe you.
224
00:13:04,751 --> 00:13:08,586
If you want to act all
high and mighty you can do it as
you're walking out the door.
225
00:13:08,688 --> 00:13:10,088
Don't forget your phone,
sweetheart.
226
00:13:10,190 --> 00:13:12,690
Jim! Come on, man.
227
00:13:16,630 --> 00:13:18,196
Dammit.
228
00:13:20,467 --> 00:13:22,934
- Trish. Slow down.
- You don't have to leave.
229
00:13:23,036 --> 00:13:26,037
Yes, I do. DJ, please.
Leave it be.
230
00:13:26,139 --> 00:13:28,006
I just talked to him.
He's sorry.
231
00:13:28,108 --> 00:13:29,574
-Look at him.
232
00:13:32,245 --> 00:13:33,945
What'd you do to him?
233
00:13:34,047 --> 00:13:36,047
Just reminded him with some
trouble I helped him with.
That's all.
234
00:13:36,149 --> 00:13:37,515
He said you could have
your job back.
235
00:13:37,617 --> 00:13:38,883
I'm not going back in there.
236
00:13:38,985 --> 00:13:40,785
Look, DJ, I appreciate the help.
237
00:13:40,887 --> 00:13:42,554
Really, I do. But I've got to
go find my daughter
238
00:13:42,656 --> 00:13:44,722
and just think things through.
Okay?
239
00:13:44,825 --> 00:13:47,692
I'm starting to think this whole
move was a huge mistake.
240
00:13:47,794 --> 00:13:51,996
Now. Now. How could I let
you go if you're gonna say
a thing like that?
241
00:13:52,098 --> 00:13:53,798
We're good people here in
Brightside.
242
00:13:53,900 --> 00:13:55,400
-Give us a second chance.
243
00:13:55,502 --> 00:13:57,368
- We'll make good.
I promise.
244
00:13:58,271 --> 00:13:59,571
You need a job, right?
245
00:13:59,673 --> 00:14:01,072
Come work with us.
246
00:14:01,174 --> 00:14:02,407
-I need a new assistant.
247
00:14:02,509 --> 00:14:04,309
Someone to help out with the
Good Works program,
248
00:14:04,411 --> 00:14:05,743
help manage the books.
249
00:14:05,846 --> 00:14:08,413
It's not complicated, just
somebody that could do math.
250
00:14:08,515 --> 00:14:11,649
- You being a server, cutting up
people's checks five, six ways,
251
00:14:11,751 --> 00:14:13,218
-I know you can do it.
252
00:14:13,320 --> 00:14:15,687
I'm too busy saving souls
to do it, myself.
253
00:14:15,789 --> 00:14:19,457
And Betsey's been too sick
to do it, lately.
254
00:14:20,460 --> 00:14:23,261
Might be a little bump in pay,
to boot.
255
00:14:30,337 --> 00:14:31,669
Okay. You win.
256
00:14:31,771 --> 00:14:33,171
Atta girl.
257
00:14:33,273 --> 00:14:35,206
Alright. Now go find your
lost little lamb.
258
00:14:35,308 --> 00:14:38,409
Thank you.
- Yeah. Absolutely.
259
00:15:05,405 --> 00:15:07,171
Thank you so much for coming.
260
00:15:07,274 --> 00:15:08,773
God bless you.
Thank you.
261
00:15:08,875 --> 00:15:10,208
Bye.
262
00:15:10,877 --> 00:15:12,143
Thank you.
Bye.
263
00:15:12,245 --> 00:15:14,412
So, Gus, I head about
everything.
264
00:15:14,514 --> 00:15:17,515
This check is going to
cover your back mortgage,
265
00:15:17,617 --> 00:15:19,017
as well as your next few months.
266
00:15:19,119 --> 00:15:20,485
You don't have to do this.
267
00:15:20,587 --> 00:15:23,087
We want to.
We're all together.
268
00:15:23,189 --> 00:15:25,189
God bless you.
269
00:15:25,292 --> 00:15:26,858
- It's okay.
- Alright.
270
00:15:27,227 --> 00:15:28,426
DJ, thank you.
271
00:15:28,528 --> 00:15:31,562
You're welcome.
- Bless you. Bless you.
272
00:15:32,365 --> 00:15:34,432
- Hey, thanks so much.
- Appreciate it.
273
00:15:34,534 --> 00:15:37,268
- Oh.
What? What's wrong
with them?
274
00:15:40,106 --> 00:15:41,739
She's right.
275
00:15:42,876 --> 00:15:44,542
Hey DJ.
276
00:15:44,644 --> 00:15:46,511
Come look at this.
277
00:15:48,581 --> 00:15:50,615
That's donations?
- Yeah.
278
00:15:50,717 --> 00:15:52,784
- What?
- I know!
279
00:15:54,120 --> 00:15:55,253
You're a godsend.
280
00:15:55,355 --> 00:15:58,089
Keep it up. We are so
lucky to have you.
281
00:16:04,464 --> 00:16:07,732
- Delicious bread.
- Yummy.
282
00:16:12,439 --> 00:16:14,072
Please excuse my cough.
283
00:16:14,174 --> 00:16:16,507
I have this cold that
I can't seem to shake.
284
00:16:16,609 --> 00:16:17,742
I'm so sorry, Betsey.
285
00:16:17,844 --> 00:16:19,143
You shouldn't have gone to
all this trouble.
286
00:16:19,245 --> 00:16:20,545
If I knew you were so sick--
287
00:16:20,647 --> 00:16:24,015
- I wanted you over
and get my husband
288
00:16:24,117 --> 00:16:26,584
home in time for
dinner for once.
289
00:16:26,686 --> 00:16:29,020
I'm kidding.
I'm kidding.
290
00:16:29,122 --> 00:16:32,023
I'm so grateful you've been able
to help out with Good Works.
291
00:16:32,125 --> 00:16:33,858
- It's a blessed idea of yours,
honey.
292
00:16:33,960 --> 00:16:35,994
It really was a great
idea, Betsey.
293
00:16:36,096 --> 00:16:39,197
I mean, it feels good, you know,
to do something useful.
294
00:16:39,299 --> 00:16:41,232
Help people out for real.
295
00:16:41,334 --> 00:16:42,667
I always say,
296
00:16:42,769 --> 00:16:45,103
being of use is a blessing
even greater for the giver
297
00:16:45,205 --> 00:16:47,872
than it it is for the receiver.
298
00:16:47,974 --> 00:16:49,207
He does always say that.
299
00:16:49,309 --> 00:16:51,576
Doesn't he, though?
300
00:16:51,678 --> 00:16:54,879
He's got good things to say.
Mostly.
301
00:16:54,981 --> 00:16:58,416
- Mostly?
- Can you believe this woman?
302
00:16:58,518 --> 00:17:00,785
I used to be a real
trouble maker, once upon a time.
303
00:17:00,887 --> 00:17:02,353
I don't sound like that.
304
00:17:02,455 --> 00:17:04,022
Do I sound like that?
305
00:17:07,293 --> 00:17:08,459
Ugh.
306
00:17:12,132 --> 00:17:14,565
Let's say a prayer
before we eat, huh?
307
00:17:14,667 --> 00:17:16,300
They invited us into their home,
308
00:17:16,403 --> 00:17:17,568
they made us dinner,
309
00:17:17,670 --> 00:17:20,104
that poor sick woman, and
he gave me a job.
310
00:17:20,206 --> 00:17:21,739
Because he wants to get
in your pants.
311
00:17:21,841 --> 00:17:23,975
Oh, okay. First it's your
boobs, and now it's my pants.
312
00:17:24,077 --> 00:17:26,144
Which is it, Siena?
- Both!
313
00:17:26,246 --> 00:17:28,913
Mom, I know Dad screwed you
over, but this guy?
314
00:17:29,015 --> 00:17:30,915
Mom, you can do better.
- Can I, Siena?
315
00:17:31,017 --> 00:17:32,583
Thank you so much for your
vote of confidence.
316
00:17:32,685 --> 00:17:34,752
You're so welks.
- I was being sarcastic.
317
00:17:34,854 --> 00:17:36,487
So was I.
- Listen to me, Siena.
318
00:17:36,589 --> 00:17:38,056
-You live under my roof.
319
00:17:38,158 --> 00:17:39,290
-You eat my food.
320
00:17:39,392 --> 00:17:42,427
So you play by my rules.
Do you understand me?
321
00:17:42,529 --> 00:17:43,861
Sure.
322
00:17:44,297 --> 00:17:46,798
- Finish your dinner.
I'll be in the car.
323
00:17:55,208 --> 00:17:56,941
How much of that did you hear?
324
00:17:57,043 --> 00:17:58,676
Not much.
325
00:17:59,746 --> 00:18:02,080
Alright.
All of it.
326
00:18:03,683 --> 00:18:04,982
I'm sorry we ruined your dinner.
327
00:18:05,085 --> 00:18:07,452
You should go back in to Betsey.
- She's already upstairs.
328
00:18:07,554 --> 00:18:11,022
Called it quits for the night.
She wasn't feeling a
100 percent.
329
00:18:11,591 --> 00:18:12,657
How about you?
330
00:18:12,759 --> 00:18:14,492
-You alright?
331
00:18:14,594 --> 00:18:15,927
Yeah.
332
00:18:17,564 --> 00:18:21,199
I'm just so tired of
fighting with her.
333
00:18:21,301 --> 00:18:23,167
She's strong.
That's admirable.
334
00:18:23,269 --> 00:18:26,170
Yeah. You go deal with her.
335
00:18:27,373 --> 00:18:28,506
I'm not a good mom.
336
00:18:28,608 --> 00:18:31,075
Yes, you are.
Don't say that.
337
00:18:33,379 --> 00:18:34,979
She's 18, DJ.
338
00:18:35,081 --> 00:18:37,014
-She's practically a woman.
339
00:18:37,684 --> 00:18:42,220
I feel like just yesterday she
was, she was a little girl.
340
00:18:44,057 --> 00:18:45,523
Now she's...
341
00:18:48,928 --> 00:18:50,495
I'm losing her.
342
00:18:50,597 --> 00:18:52,029
I can feel it.
343
00:18:55,568 --> 00:18:58,736
I had Siena when I was fifteen.
344
00:18:59,005 --> 00:19:00,805
She's all I know.
345
00:19:01,107 --> 00:19:02,006
I messed up.
346
00:19:02,108 --> 00:19:04,342
I messed up and I can't fix it.
347
00:19:04,444 --> 00:19:06,844
Trish, honey, darling,
that's not true.
348
00:19:06,946 --> 00:19:08,212
There's always time.
349
00:19:08,314 --> 00:19:09,547
There's always time.
350
00:19:09,649 --> 00:19:12,216
It's not just about her.
It's about you, too.
351
00:19:12,652 --> 00:19:13,651
What do you mean?
352
00:19:13,753 --> 00:19:15,520
You gotta take care
of yourself.
353
00:19:15,622 --> 00:19:17,889
We help others by
helping ourselves.
354
00:19:17,991 --> 00:19:21,058
Maybe.
- No maybe about it.
355
00:19:21,161 --> 00:19:24,929
We lead first and best, not
by domineering by others in
our charge,
356
00:19:25,031 --> 00:19:28,432
but being examples for
the flock.
357
00:19:28,535 --> 00:19:31,736
Practice these things, and the
God of peace will be with you.
358
00:19:33,540 --> 00:19:36,674
There's some good stuff in
that book of yours.
359
00:19:37,277 --> 00:19:39,510
Keep laughing.
That's important.
360
00:19:39,612 --> 00:19:41,078
Who's laughing?
361
00:19:41,181 --> 00:19:43,247
-Well, smiling, then.
362
00:19:43,550 --> 00:19:45,183
I'm smiling.
363
00:19:45,285 --> 00:19:47,385
You're always smiling.
364
00:19:47,487 --> 00:19:49,487
At you I am.
365
00:19:53,560 --> 00:19:54,926
Uh-uh.
366
00:19:55,028 --> 00:19:56,227
Ah.
367
00:19:56,329 --> 00:20:00,798
I'm sorry. That was wrong of me.
368
00:20:00,900 --> 00:20:02,266
Wrong of me.
369
00:20:02,602 --> 00:20:04,769
It's not like I don't feel
something, too.
370
00:20:06,873 --> 00:20:08,539
But...
371
00:20:14,047 --> 00:20:15,213
I should get Siena home.
372
00:20:15,315 --> 00:20:17,148
Yeah. Yeah.
- Yeah.
373
00:20:18,384 --> 00:20:19,083
I'll see you tomorrow.
374
00:20:19,185 --> 00:20:20,651
Yeah.
375
00:20:20,753 --> 00:20:22,553
Uh, no, actually.
376
00:20:22,889 --> 00:20:26,857
I think I'm going to
take Betsey on a little day
trip tomorrow.
377
00:20:28,027 --> 00:20:29,627
That sounds nice.
378
00:20:30,163 --> 00:20:31,963
Goodnight, Trish.
379
00:20:32,565 --> 00:20:34,065
Goodnight, DJ.
380
00:21:22,548 --> 00:21:24,048
Stop the car! Stop!
Please! Please!
381
00:21:24,150 --> 00:21:27,018
A deer pulled out, ran out in
front of my car.
382
00:21:27,120 --> 00:21:29,520
I swerved, my wife,
she's-- I can't find my phone.
383
00:21:29,622 --> 00:21:31,756
Will you call 9-1-1, please?
-Yeah. Yeah, sure. Is your
wife--
384
00:21:31,858 --> 00:21:32,923
HURRY!
385
00:21:34,961 --> 00:21:37,962
Sue, thanks so much for coming.
I'm so sorry.
386
00:21:40,767 --> 00:21:42,833
- Tom. Hey.
- Thank you.
387
00:21:43,770 --> 00:21:45,236
Thanks for coming up.
388
00:21:52,879 --> 00:21:54,712
There you are! I've been
looking all over for you.
389
00:21:54,814 --> 00:21:57,048
I literally haven't moved.
390
00:21:57,150 --> 00:21:59,483
Great.
Let's go in.
391
00:22:03,122 --> 00:22:05,956
Hey Trish, Siena.
I'm so glad you're both here.
392
00:22:06,059 --> 00:22:08,059
DJ, I'm so sorry.
393
00:22:08,161 --> 00:22:09,794
I just - I can't believe it.
394
00:22:09,896 --> 00:22:10,961
There's no words.
395
00:22:11,064 --> 00:22:13,431
The only comfort is
the comfort of God.
396
00:22:13,533 --> 00:22:14,965
Yes, of course.
397
00:22:21,140 --> 00:22:22,239
Huh?
398
00:22:22,342 --> 00:22:25,209
- Oh.
- Thank you for coming, Siena.
399
00:22:25,311 --> 00:22:26,777
Oh, okay. Yeah.
400
00:22:26,879 --> 00:22:28,179
Thank you.
401
00:22:28,281 --> 00:22:29,480
Sorry.
402
00:22:30,750 --> 00:22:34,652
We're both just so, so sorry
for your loss, DJ.
403
00:22:34,754 --> 00:22:36,187
-Mom, come on.
404
00:22:36,289 --> 00:22:37,788
It's okay, Trish.
405
00:22:42,028 --> 00:22:43,561
Alright.
406
00:22:43,663 --> 00:22:45,129
It is precisely
that light,
407
00:22:45,231 --> 00:22:46,097
and that love,
408
00:22:46,199 --> 00:22:47,898
that permeated her spirit.
409
00:22:48,000 --> 00:22:49,767
- And her spirit remains
unchanged.
410
00:22:49,869 --> 00:22:53,337
-It has been reunited and
wrapped in the light of
the greatest love.
411
00:22:53,406 --> 00:22:55,973
Betsey is with God now.
412
00:22:56,075 --> 00:22:58,275
Now Reverend Becker has
a few words.
413
00:22:58,378 --> 00:23:00,478
-DJ, come on down.
414
00:23:12,392 --> 00:23:16,227
The Lord giveth and the
Lord taketh away.
415
00:23:16,529 --> 00:23:19,463
- That's what we're told and
must believe.
416
00:23:19,565 --> 00:23:22,767
- Because belief is all we have
in times like these.
417
00:23:23,903 --> 00:23:26,270
Everything happens for a reason.
418
00:23:26,773 --> 00:23:28,372
We may know the reasons.
419
00:23:28,941 --> 00:23:30,441
We may not.
420
00:23:30,777 --> 00:23:32,743
Our hearts may feel things.
421
00:23:33,212 --> 00:23:34,712
Or they don't.
422
00:23:34,981 --> 00:23:38,783
We might be sighted or
we might be blinded.
423
00:23:39,218 --> 00:23:40,785
Shh.
424
00:23:45,491 --> 00:23:48,125
Betsey was a godly woman.
425
00:23:48,227 --> 00:23:50,161
My wife loved God.
426
00:23:50,263 --> 00:23:51,862
I love God.
427
00:23:52,398 --> 00:23:53,531
We all do. Don't we?
428
00:23:58,171 --> 00:23:59,804
Siena, stop it!
429
00:24:02,074 --> 00:24:03,574
I'm so sorry. I'm sorry.
430
00:24:03,676 --> 00:24:06,277
She's just... so sad.
I'm sorry.
431
00:24:09,182 --> 00:24:10,815
Now. Now.
432
00:24:10,917 --> 00:24:13,484
We all grieve in our own way.
433
00:24:14,420 --> 00:24:15,152
Siena!
434
00:24:15,254 --> 00:24:17,154
Siena, stop right now!
435
00:24:17,256 --> 00:24:20,825
Don't you dare! Siena!
Aaah!
436
00:24:38,611 --> 00:24:40,277
DJ, I'm so sorry.
437
00:24:40,379 --> 00:24:41,378
I'm sorry.
438
00:24:41,481 --> 00:24:42,913
Siena. She just--
439
00:24:43,015 --> 00:24:46,717
She's probably just--
- No more apologizing, Trish.
440
00:24:46,819 --> 00:24:47,952
It's hard.
441
00:24:48,054 --> 00:24:49,353
She's a strong-willed girl.
442
00:24:49,455 --> 00:24:51,388
I can only imagine what
you're going through.
443
00:24:51,491 --> 00:24:54,692
She is! So much more lately.
444
00:24:54,994 --> 00:24:57,528
She's out of control.
445
00:24:57,630 --> 00:24:58,629
Ever since...
446
00:24:59,966 --> 00:25:01,365
Oh my God, DJ.
447
00:25:01,467 --> 00:25:03,367
This is the worst day
of your life.
448
00:25:03,469 --> 00:25:05,970
What am I doing talking
about my problems.
449
00:25:06,405 --> 00:25:08,439
You need to be taken care of.
450
00:25:08,741 --> 00:25:11,008
Not taking care of
everybody else.
451
00:25:11,310 --> 00:25:14,178
- You poor man. I can't imagine
what you're going through.
452
00:25:14,914 --> 00:25:16,413
Doesn't seem real yet.
453
00:25:16,516 --> 00:25:17,948
-You need to grieve.
454
00:25:18,417 --> 00:25:20,284
You need to focus on Betsey...
455
00:25:22,488 --> 00:25:23,554
Okay?
456
00:25:23,656 --> 00:25:24,955
Yeah.
457
00:25:25,825 --> 00:25:27,291
Thanks, Trish.
458
00:25:34,734 --> 00:25:36,534
DJ, I'll pull your car around,
okay?
459
00:25:36,636 --> 00:25:38,369
Alright,
460
00:25:52,618 --> 00:25:55,753
Leave it at the beep,
losers.
461
00:25:56,422 --> 00:25:59,957
Siena, come home now!
462
00:26:06,766 --> 00:26:08,866
Just what in the hell
did you think you were--
463
00:26:10,436 --> 00:26:12,603
DJ. Hi.
464
00:26:12,705 --> 00:26:13,771
-Disappointed?
465
00:26:13,873 --> 00:26:15,172
What?
466
00:26:15,274 --> 00:26:16,473
-No.
467
00:26:16,576 --> 00:26:20,110
-Well, actually, yeah.
468
00:26:20,212 --> 00:26:22,346
Siena hasn't come home.
469
00:26:22,448 --> 00:26:23,480
Oh no.
470
00:26:23,583 --> 00:26:25,983
I mean, I'm happy
to see you it's just
471
00:26:26,085 --> 00:26:28,819
a bit of a moment.
You understand.
472
00:26:28,921 --> 00:26:30,988
Should I leave you to it?
- No, no, no.
473
00:26:31,090 --> 00:26:32,189
-I'm sorry.
474
00:26:32,291 --> 00:26:34,124
I'm just a little edgy.
Please, please stay.
475
00:26:34,226 --> 00:26:35,326
Are you sure?
476
00:26:35,428 --> 00:26:36,961
-Yeah.
477
00:26:41,434 --> 00:26:43,400
How was the visitation?
478
00:26:43,502 --> 00:26:44,735
Um.
479
00:26:46,105 --> 00:26:47,438
It was okay.
480
00:26:49,241 --> 00:26:50,941
Yeah. Okay.
481
00:26:52,144 --> 00:26:53,644
You sure?
482
00:26:54,113 --> 00:26:55,846
It's hard.
483
00:26:55,948 --> 00:26:57,915
I just feel so alone, you know?
484
00:26:58,317 --> 00:27:02,186
All at once. Just suddenly alone
485
00:27:02,288 --> 00:27:04,655
in this wide world.
486
00:27:09,362 --> 00:27:11,228
You know what I mean?
487
00:27:11,330 --> 00:27:12,696
I do.
488
00:27:14,166 --> 00:27:20,437
Trish, I hope you don't mind
my coming by, I just-
489
00:27:22,308 --> 00:27:24,041
I just feel so comfortable
with you.
490
00:27:24,143 --> 00:27:26,977
No. It's okay, DJ.
491
00:27:52,838 --> 00:27:54,138
Siena!
492
00:27:54,240 --> 00:27:55,606
Are you kidding me?
493
00:27:55,708 --> 00:27:57,207
Where have you been?
494
00:27:57,309 --> 00:27:59,143
Making out with married
ministers, obviously!
495
00:27:59,245 --> 00:28:01,245
Where have you been?
496
00:28:01,347 --> 00:28:02,446
You both are disgusting!
497
00:28:02,548 --> 00:28:03,547
Siena!
498
00:28:03,649 --> 00:28:04,815
Honey!
499
00:28:06,152 --> 00:28:07,785
I think you should probably go,
DJ.
500
00:28:07,887 --> 00:28:10,187
This is going to be a mess.
- Yeah.
501
00:28:13,693 --> 00:28:15,826
Siena open the door!
502
00:28:17,663 --> 00:28:20,097
Siena, I'm not asking you,
I'm telling you!
503
00:28:20,199 --> 00:28:23,067
Open the door right now!
504
00:28:27,773 --> 00:28:29,306
Siena.
505
00:28:31,377 --> 00:28:33,644
I know you don't like
my choices.
506
00:28:34,080 --> 00:28:35,546
I understand.
507
00:28:36,115 --> 00:28:38,248
I may not like
them either.
508
00:28:38,951 --> 00:28:40,317
But, honey.
509
00:28:41,053 --> 00:28:43,187
You're making choices too.
510
00:28:44,690 --> 00:28:48,158
You cannot just take my car
and disappear for hours
511
00:28:48,260 --> 00:28:50,694
- and then come up to your
room and smoke pot
512
00:28:50,796 --> 00:28:53,097
- and expect that I'm just
gonna roll with it.
513
00:28:53,199 --> 00:28:55,332
No matter what
choices I make.
514
00:28:55,735 --> 00:28:56,900
Siena.
515
00:28:58,204 --> 00:28:59,203
Please.
516
00:28:59,305 --> 00:29:00,838
Just let me in.
517
00:29:01,774 --> 00:29:03,540
Please.
518
00:29:08,114 --> 00:29:10,848
Siena open this damn
door right now!
519
00:29:13,586 --> 00:29:15,919
Could I try?
520
00:29:23,662 --> 00:29:24,895
Siena.
521
00:29:25,731 --> 00:29:26,830
-I'm sorry you saw that.
522
00:29:26,932 --> 00:29:29,199
- It was wrong. I shouldn't
have been...
523
00:29:30,770 --> 00:29:31,902
I shouldn't even be in
your house.
524
00:29:32,004 --> 00:29:33,403
I'm leaving in just a
few minutes.
525
00:29:33,506 --> 00:29:37,975
But I just want to say your
mother's a wonderful person.
526
00:29:38,077 --> 00:29:40,577
I know you don't feel that way
sometimes, but, I'm telling you,
527
00:29:40,679 --> 00:29:44,248
she's one of the most wonderful
people I've ever met.
528
00:29:44,350 --> 00:29:46,083
And so are you.
529
00:29:47,853 --> 00:29:50,320
- I know you know that.
- And I know that.
530
00:29:50,689 --> 00:29:54,158
But I'm just trying to do
something good.
531
00:29:54,260 --> 00:29:55,926
Be happy.
532
00:29:56,028 --> 00:29:58,295
Help people maybe if I can.
533
00:29:59,331 --> 00:30:02,900
I'm sure you know I had
a pretty rough day.
534
00:30:03,002 --> 00:30:05,068
I'm not making excuses,
I'm just...
535
00:30:05,604 --> 00:30:07,404
I'm just a--
536
00:30:09,542 --> 00:30:12,009
Okay. Sorry to bother you.
537
00:30:13,112 --> 00:30:17,414
Maybe I should have just
got toasted like a normal
person does.
538
00:30:17,516 --> 00:30:19,750
Roll up a big ol' doob.
539
00:30:19,852 --> 00:30:20,851
Yeah.
540
00:30:21,887 --> 00:30:23,654
I'm sorry.
541
00:30:24,290 --> 00:30:25,589
Thanks for trying.
542
00:30:25,691 --> 00:30:27,457
Yeah.
543
00:30:29,662 --> 00:30:31,628
No one says doob, anymore.
544
00:30:31,730 --> 00:30:32,663
Or reefer.
545
00:30:32,765 --> 00:30:35,098
Or any of those dumb old words.
546
00:30:40,706 --> 00:30:43,907
So your mother is going
through a hard time.
547
00:30:44,009 --> 00:30:48,445
I apologize. As you see, it was
just a hard day, you know?
548
00:30:49,782 --> 00:30:51,048
I wanted to thank you,
DJ.
549
00:30:51,150 --> 00:30:52,549
-For what?
550
00:30:52,651 --> 00:30:54,384
-Are you kidding me?
551
00:30:54,486 --> 00:30:56,820
For this job. For being
so great with Siena.
552
00:30:56,922 --> 00:30:58,889
For being so
incredibly generous.
553
00:30:58,991 --> 00:31:01,225
Stop. It's my joy to help
if I can.
554
00:31:01,327 --> 00:31:03,694
I should be thanking you.
555
00:31:03,796 --> 00:31:05,963
You've been so helpful in the
office. Picking up the slack,
556
00:31:06,065 --> 00:31:09,867
during this past month.
557
00:31:11,136 --> 00:31:12,669
How you holding up?
558
00:31:12,771 --> 00:31:14,104
Much better.
559
00:31:14,406 --> 00:31:15,739
I'm telling you.
560
00:31:16,275 --> 00:31:19,543
Having you and Siena in my life
as been such a blessing.
561
00:31:19,979 --> 00:31:22,079
I want to apologize if
I've ever...
562
00:31:23,249 --> 00:31:25,082
crossed any lines.
- No.
563
00:31:25,184 --> 00:31:27,217
No, DJ. If anything,
I should be apologizing.
564
00:31:27,319 --> 00:31:28,652
I knew that you were grieving.
565
00:31:28,754 --> 00:31:31,588
I never should--
-For we all stumble
in many ways.
566
00:31:31,690 --> 00:31:34,458
Oh by the way,
I have something for you.
567
00:31:36,462 --> 00:31:37,928
It's a collection of
Shakespeare's sonnets.
568
00:31:38,030 --> 00:31:39,963
I thought you might like it.
569
00:31:40,299 --> 00:31:41,899
Thank you. That's so
sweet of you.
570
00:31:42,001 --> 00:31:44,268
Yep. It'll only be ten bucks.
571
00:31:44,904 --> 00:31:47,437
I'm kidding, come on.
572
00:32:17,236 --> 00:32:17,868
Hey Siena.
573
00:32:17,970 --> 00:32:18,869
How are you?
574
00:32:18,971 --> 00:32:21,271
I'm good. Just waiting
for my mom.
575
00:32:24,043 --> 00:32:25,475
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
576
00:32:25,577 --> 00:32:27,377
Are you sure? You don't look it.
577
00:32:27,479 --> 00:32:30,314
Yeah. It's fine, DJ.
Don't worry about it.
578
00:32:30,416 --> 00:32:33,650
I'm not worried.
I know you can handle yourself.
579
00:32:33,752 --> 00:32:34,284
Yep.
580
00:32:34,386 --> 00:32:36,219
You know.
581
00:32:36,322 --> 00:32:39,923
Back in my day, I'm telling ya,
I had my fair share rebellious
shenanigans.
582
00:32:40,025 --> 00:32:40,791
Yeah, I've heard.
583
00:32:40,893 --> 00:32:42,993
I'm just saying I can relate.
584
00:32:43,095 --> 00:32:45,562
Probably more than you know so.
585
00:32:45,898 --> 00:32:47,230
Feel free to talk to me.
586
00:32:47,333 --> 00:32:50,133
I won't ever judge you, Siena.
587
00:32:50,235 --> 00:32:52,069
Promise.
588
00:32:52,171 --> 00:32:53,570
Thanks.
589
00:32:55,507 --> 00:32:56,807
So?
590
00:32:56,909 --> 00:32:58,308
Talk to me?
591
00:32:58,410 --> 00:33:00,377
Boy problems?
592
00:33:01,981 --> 00:33:03,046
Sorta.
593
00:33:05,851 --> 00:33:09,152
I met this guy and we've hung
out a few times.
594
00:33:09,254 --> 00:33:10,921
We've been texting
back and forth.
595
00:33:11,023 --> 00:33:13,490
And we had made plans to hang
out tonight,
596
00:33:13,592 --> 00:33:17,027
but now he's being a jerk
and not responding.
597
00:33:17,129 --> 00:33:18,662
Nah. Don't sweat this guy,
Siena.
598
00:33:18,764 --> 00:33:21,164
You deserve better.
A lot better.
599
00:33:21,266 --> 00:33:23,500
Yeah, I know, Just--
- What?
600
00:33:23,602 --> 00:33:24,901
Never mind.
601
00:33:26,105 --> 00:33:29,506
Siena, you can trust me.
602
00:33:32,211 --> 00:33:34,845
Okay, but you better not
tell Mom or anyone.
603
00:33:34,947 --> 00:33:36,680
Of course not.
604
00:33:38,617 --> 00:33:42,352
He was supposed to get me,
you know,
605
00:33:42,454 --> 00:33:43,787
some green.
606
00:33:43,889 --> 00:33:45,856
I see.
607
00:33:46,458 --> 00:33:48,191
Isn't it legal now?
608
00:33:48,293 --> 00:33:51,128
Well, I mean, I guess.
Not until I'm 21.
609
00:33:51,230 --> 00:33:52,896
I understand.
610
00:33:54,600 --> 00:33:57,667
Well, I'm sorry Siena, but,
611
00:33:57,770 --> 00:34:01,405
just remember to be responsible,
okay?
612
00:34:01,774 --> 00:34:03,173
Don't let this guy get to you.
613
00:34:03,275 --> 00:34:05,375
I'm telling you. He's a dweeb.
614
00:34:06,912 --> 00:34:08,078
Thanks, DJ.
615
00:34:08,180 --> 00:34:09,379
Of course.
616
00:34:09,481 --> 00:34:11,648
I want you to take down
my number.
617
00:34:11,750 --> 00:34:14,985
Just in case you ever want to
talk or if you need anything.
618
00:34:15,087 --> 00:34:16,486
Okay?
619
00:34:17,489 --> 00:34:19,056
-I mean it.
620
00:34:19,992 --> 00:34:21,458
Sure.
621
00:34:29,701 --> 00:34:32,235
I'm going to check on your mom,
okay?
622
00:34:32,337 --> 00:34:34,204
You good?
- Mm-hmm.
623
00:34:34,306 --> 00:34:35,472
Alright.
624
00:34:53,859 --> 00:34:55,425
No.
625
00:34:59,965 --> 00:35:01,498
Alright.
626
00:35:04,369 --> 00:35:05,102
Ugh.
627
00:35:05,204 --> 00:35:06,636
Really?
628
00:35:06,738 --> 00:35:08,271
So say "knock knock."
- Knock knock.
629
00:35:08,373 --> 00:35:10,073
Who's there?
- Who's there?
630
00:35:12,711 --> 00:35:14,778
It's not what you're
supposed to say.
631
00:35:19,051 --> 00:35:21,618
I did. Thanks for cooking.
- Yeah?
632
00:35:21,720 --> 00:35:23,320
- Mom doesn't cook, ever.
- Really?
633
00:35:23,422 --> 00:35:24,921
Where did you get this?
634
00:35:25,023 --> 00:35:26,456
A guy gave it to me.
635
00:35:26,558 --> 00:35:27,657
Oh yeah?
- Mm-hmm.
636
00:35:27,759 --> 00:35:29,626
A boyfriend?
637
00:35:43,542 --> 00:35:45,442
Yes, indeed.
638
00:35:45,544 --> 00:35:47,177
You are good at that,
reverend.
639
00:35:47,279 --> 00:35:48,745
-You are better at it.
640
00:35:55,187 --> 00:35:56,486
Wait. Why
don't you come back
641
00:35:57,556 --> 00:35:59,990
over here and minister to
me a little.
642
00:36:00,092 --> 00:36:02,025
I will. In just a minute.
643
00:36:02,127 --> 00:36:03,426
Where you going?
644
00:36:03,529 --> 00:36:04,661
I forgot my bible in the car.
645
00:36:04,763 --> 00:36:07,430
Still don't have next weeks
sermon licked.
646
00:36:07,533 --> 00:36:09,099
You need help licking it?
647
00:36:09,201 --> 00:36:11,902
You are a wicked woman.
648
00:36:12,004 --> 00:36:14,337
And I'll be back in a jif.
649
00:36:41,967 --> 00:36:45,335
No. yeah,
I totally get it.
I don't think you do.
650
00:36:45,437 --> 00:36:47,504
You gotta go along, to get
along sometimes.
651
00:36:47,606 --> 00:36:49,139
Then when everything's calm,
652
00:36:49,241 --> 00:36:52,375
then you go after what you
really want, you know?
653
00:36:52,477 --> 00:36:53,577
Yeah.
654
00:36:53,679 --> 00:36:56,680
But you gotta know what
you really want.
655
00:36:56,782 --> 00:36:58,415
I know what I really want.
656
00:36:58,517 --> 00:36:59,049
Do you?
657
00:37:00,452 --> 00:37:02,986
You guys doing okay in here?
658
00:37:03,088 --> 00:37:06,323
What are you two talking about
here so secretly?
659
00:37:06,425 --> 00:37:09,492
It's about how lunatic he is.
660
00:37:09,595 --> 00:37:13,663
Okay, well, it's after midnight.
So you got to get to bed.
661
00:37:13,765 --> 00:37:15,532
Yes. Yes, Mommy Dear.
662
00:37:15,634 --> 00:37:17,033
Goodnight, space cadet.
663
00:37:17,135 --> 00:37:19,302
You're a space cadet.
664
00:37:26,378 --> 00:37:27,844
Goodnight, honey.
665
00:37:27,946 --> 00:37:29,613
Goodnight.
666
00:37:41,193 --> 00:37:42,826
Hey babe.
667
00:37:43,495 --> 00:37:45,295
I thought you were just going
to get your bible?
668
00:37:45,397 --> 00:37:47,097
I did.
669
00:37:48,300 --> 00:37:49,432
Why were...
670
00:37:50,702 --> 00:37:52,435
I thought you were going
to come right back?
671
00:37:52,537 --> 00:37:54,104
I did.
672
00:37:54,206 --> 00:37:55,305
-I--
673
00:37:56,742 --> 00:37:57,774
-You--
674
00:38:01,046 --> 00:38:02,812
Never mind.
675
00:39:15,187 --> 00:39:17,020
What's up, George?
676
00:39:20,258 --> 00:39:21,791
What?
677
00:39:21,893 --> 00:39:23,193
-Nothing.
678
00:39:26,064 --> 00:39:28,298
So how'd you guys find out
I had this, anyway?
679
00:39:28,400 --> 00:39:29,666
The word's out there.
680
00:39:29,768 --> 00:39:31,534
The word is out there?
681
00:39:31,636 --> 00:39:33,203
The word from who?
682
00:39:33,305 --> 00:39:35,939
From the word, I guess.
683
00:39:38,510 --> 00:39:39,376
What?
684
00:39:39,478 --> 00:39:40,977
-Nothing.
685
00:39:41,079 --> 00:39:43,880
Alright, well, sorry to leave
this scintillating conversation,
686
00:39:43,982 --> 00:39:46,750
but I have to get home to
Mommy and the Rev.
687
00:39:48,820 --> 00:39:50,220
Keep it.
688
00:39:51,790 --> 00:39:53,623
Oh, crap.
689
00:40:04,269 --> 00:40:05,368
Excuse me.
690
00:40:05,470 --> 00:40:07,370
I'm looking for my daughter,
Siena Corbett.
691
00:40:07,472 --> 00:40:09,606
Oh, heya, reverend.
- Hi, Eddie. How are you?
692
00:40:09,708 --> 00:40:11,741
- Just fine, just fine.
Been doing a little fishing--
693
00:40:11,843 --> 00:40:14,444
Hey! I said I'm looking for
my daughter,
694
00:40:14,546 --> 00:40:16,179
Siena Corbett.
Don't hesitate
to call.
695
00:40:16,281 --> 00:40:17,847
Siena. My God.
696
00:40:17,949 --> 00:40:19,783
- Whoa, whoa, whoa. Slow down,
miss.
697
00:40:20,986 --> 00:40:22,419
You good?
698
00:40:24,556 --> 00:40:26,122
What the hell is going on,
Siena?
699
00:40:26,224 --> 00:40:27,557
-We found her with drugs.
700
00:40:27,659 --> 00:40:29,225
-A whole lotta marijuana.
701
00:40:29,327 --> 00:40:31,594
- Just shy of us having to
sending her out for dealing.
702
00:40:31,696 --> 00:40:32,962
Dealing?
703
00:40:33,398 --> 00:40:35,265
My daughter is not
dealing drugs.
704
00:40:35,367 --> 00:40:36,699
You sure about that?
705
00:40:36,802 --> 00:40:37,801
-Yes, I am!
706
00:40:37,903 --> 00:40:39,469
How are you, Leslie?
707
00:40:39,571 --> 00:40:41,137
I'm fine.
708
00:40:41,239 --> 00:40:45,175
You could call me Detective Mann
if you would, please, reverend.
709
00:40:45,844 --> 00:40:48,311
Siena, I'm letting you off
easy this time.
710
00:40:48,413 --> 00:40:50,213
But I don't want to see you
back here again.
711
00:40:50,315 --> 00:40:53,049
And if you feel like telling us
where you got that big old
baggie of weed,
712
00:40:53,151 --> 00:40:55,452
you just come on in and
let us know.
713
00:40:56,421 --> 00:40:58,254
I got it from some guy
in the city.
714
00:40:58,356 --> 00:41:00,657
I don't know even know his name.
715
00:41:02,027 --> 00:41:03,660
As you said.
716
00:41:04,029 --> 00:41:05,562
Have a nice day.
717
00:41:07,065 --> 00:41:08,631
Let's go.
- No.
718
00:41:08,733 --> 00:41:10,900
Siena, if you test me right now,
I swear to God--
719
00:41:11,002 --> 00:41:12,469
Mom, I don't need
the talk right now.
720
00:41:12,571 --> 00:41:13,770
-You don't need it?
721
00:41:13,872 --> 00:41:15,839
I told you before. If you live
in my house--
722
00:41:15,941 --> 00:41:19,075
That's the thing. I'm not going
to live in your house anymore.
723
00:41:19,177 --> 00:41:21,478
Oh yeah? Where you
gonna live?
724
00:41:21,580 --> 00:41:24,247
You're going to go back
to the city and move in
with one of your friends?
725
00:41:24,349 --> 00:41:25,515
-That's not gonna happen.
726
00:41:25,617 --> 00:41:27,083
Not what I'm doing.
727
00:41:27,185 --> 00:41:29,652
Then where the hell are
you going to move?
-Oh hey, Dad.
728
00:41:31,022 --> 00:41:32,722
-Hi, honey.
729
00:41:35,126 --> 00:41:38,695
Wells, you can't just show
up here and scoop her up
like a puppy.
730
00:41:39,130 --> 00:41:41,197
I know I may not look like the
mother of the year, but
731
00:41:41,299 --> 00:41:43,700
she's gotta face the
music or she's not gonna
learn a thing.
732
00:41:43,802 --> 00:41:45,635
I agree, Trish.
733
00:41:45,737 --> 00:41:47,504
You know she's playing you
off me, right?
734
00:41:47,606 --> 00:41:49,672
She's using you to make
me feel bad.
735
00:41:49,774 --> 00:41:52,609
She's so furious at the way
things went down with us.
736
00:41:52,711 --> 00:41:55,979
- I am too if I'm being honest.
- I know.
737
00:41:56,081 --> 00:41:58,548
I mean, I'm doing the best I can
with the cards I've been dealt,
Wells.
738
00:41:58,650 --> 00:42:00,350
Trish, I agree.
739
00:42:00,652 --> 00:42:02,719
With everything you say.
740
00:42:03,355 --> 00:42:04,654
What?
741
00:42:06,258 --> 00:42:08,358
That's what I've been trying to
say for the past thirty minutes.
742
00:42:09,327 --> 00:42:10,493
Then why are you here?
743
00:42:10,595 --> 00:42:13,129
My daughter called me from jail.
744
00:42:13,932 --> 00:42:15,031
I'm not here to ruffle feathers,
745
00:42:15,133 --> 00:42:17,500
I'm not here to take her away,
but come on.
746
00:42:17,602 --> 00:42:19,969
What a I supposed to do?
Not show up?
747
00:42:21,139 --> 00:42:22,772
I'm her father.
748
00:42:23,408 --> 00:42:25,808
She wanted me.
I'm going to come.
749
00:42:28,480 --> 00:42:30,313
I mean, honestly,
750
00:42:31,082 --> 00:42:34,150
I just want everything back
to the way it was.
751
00:42:35,220 --> 00:42:37,887
I wish the both of you
would come home.
752
00:42:40,525 --> 00:42:42,225
Wow.
753
00:42:43,528 --> 00:42:45,228
Who are you?
754
00:42:46,131 --> 00:42:47,230
I've been to therapy.
755
00:42:47,332 --> 00:42:49,432
You must have been.
756
00:42:49,868 --> 00:42:53,102
I didn't want it to be all
my fault, but it was.
757
00:42:53,838 --> 00:42:55,939
I messed up the best
thing in my life.
758
00:42:57,042 --> 00:42:58,341
Dammit, Wells.
759
00:42:58,443 --> 00:42:59,842
Where was this a year ago?
760
00:42:59,945 --> 00:43:03,012
I mean, you have no idea how
long I have waited for you
761
00:43:03,114 --> 00:43:04,714
to say those words.
762
00:43:04,816 --> 00:43:06,082
I know.
763
00:43:06,184 --> 00:43:09,185
I know. I wish I could have
gotten here sooner.
764
00:43:09,688 --> 00:43:11,788
Before you put down roots.
765
00:43:14,993 --> 00:43:16,693
He's a very nice man.
766
00:43:18,563 --> 00:43:20,096
Is he?
767
00:43:21,533 --> 00:43:23,733
He's amazing.
768
00:43:23,835 --> 00:43:25,268
I mean, his wife just died,
769
00:43:25,370 --> 00:43:28,671
and he's still more
together then I am.
770
00:43:30,241 --> 00:43:32,208
Is that admirable?
771
00:43:33,078 --> 00:43:35,445
I don't mean the man any
disrespect.
772
00:43:35,547 --> 00:43:37,080
I'm just saying,
773
00:43:37,182 --> 00:43:39,782
if my wife died...
774
00:43:41,886 --> 00:43:44,220
I'd be destroyed.
775
00:43:49,194 --> 00:43:51,928
Okay, kid. Lets get you home
to your mom's.
776
00:43:52,030 --> 00:43:53,963
Wait. What?
777
00:43:54,065 --> 00:43:55,231
What do you think?
778
00:43:55,333 --> 00:43:57,634
- Get arrested and the world
is your oyster?
779
00:43:57,736 --> 00:43:58,935
We're on the same page, Siena.
780
00:43:59,037 --> 00:44:01,638
You're not playing us
off each other.
781
00:44:01,740 --> 00:44:03,039
Daddy?
782
00:44:03,141 --> 00:44:06,542
- Wait in the car.
- We'll talk more at home.
783
00:44:08,947 --> 00:44:10,179
It's okay.
784
00:44:13,251 --> 00:44:15,918
You must be the famous DJ. It's
a pleasure to meet you.
785
00:44:16,021 --> 00:44:18,488
And you, Wells. That's some
solid parenting there.
786
00:44:18,590 --> 00:44:23,326
Well, we can pull it out for
the big occasions I guess.
Right, Trish?
787
00:44:24,295 --> 00:44:26,029
You're staying in town?
788
00:44:26,131 --> 00:44:29,232
-Just for a day or two.
789
00:44:29,801 --> 00:44:32,335
I think we have a little family
conferencing to do.
790
00:44:34,272 --> 00:44:37,907
Why don't you stay with us?
Trish's place is amazing.
791
00:44:38,710 --> 00:44:40,510
Thank you, no. I've got a hotel.
792
00:44:40,612 --> 00:44:43,680
And I'd rather not confuse
things with Siena.
793
00:44:44,449 --> 00:44:48,484
Wise choice. Why don't you join
us for dinner tomorrow night
then, huh?
794
00:44:48,586 --> 00:44:50,119
Won't you?
795
00:44:53,491 --> 00:44:54,957
Okay. Sure.
796
00:44:55,060 --> 00:44:56,559
Marvelous.
797
00:44:56,661 --> 00:44:57,860
Hey, pleasure to meet you,
huh?
798
00:44:57,962 --> 00:44:59,328
You, too.
- Alright.
799
00:44:59,431 --> 00:45:00,563
Let's go, babe.
800
00:45:19,050 --> 00:45:23,553
Wells seems like a decent
man. A good father.
801
00:45:25,623 --> 00:45:26,923
Imperfect man, certainly.
802
00:45:27,025 --> 00:45:31,027
But, he's a good dad, I think.
803
00:45:31,129 --> 00:45:34,063
Yep. I could tell he's
a good man.
804
00:45:34,165 --> 00:45:36,432
A good man who erred.
805
00:45:37,302 --> 00:45:39,035
Yeah.
806
00:45:39,137 --> 00:45:41,504
You forgive him?
807
00:45:43,608 --> 00:45:47,510
We've been together forever,
you know.
808
00:45:47,879 --> 00:45:49,979
He's my high school
sweetheart.
809
00:45:51,316 --> 00:45:53,483
Yeah, he erred.
810
00:45:54,052 --> 00:45:56,753
It wasn't a small error.
811
00:45:56,855 --> 00:46:01,157
It was an error that
turned my whole life upside
down.
812
00:46:02,827 --> 00:46:04,894
While I was upside down
I met you.
813
00:46:04,996 --> 00:46:06,429
I'm so grateful.
814
00:46:06,531 --> 00:46:08,097
But...
815
00:46:09,033 --> 00:46:10,767
But?
816
00:46:12,904 --> 00:46:15,138
I still feel upside down.
817
00:46:16,875 --> 00:46:20,209
It's hard not to want
to get righted.
818
00:46:22,347 --> 00:46:23,713
I'm sorry.
819
00:46:23,815 --> 00:46:26,916
I don't feel right talking
to you about--
-No, no, no, no.
820
00:46:27,018 --> 00:46:29,652
It's alright. You mean
a lot to me, Trish.
821
00:46:29,754 --> 00:46:31,420
You know that. But
822
00:46:31,523 --> 00:46:34,290
I'd never stand between
a husband and wife.
823
00:46:34,392 --> 00:46:37,260
Even a divorced
husband and wife.
824
00:46:37,362 --> 00:46:39,829
Why don't I try to counsel us
all tomorrow night?
825
00:46:39,931 --> 00:46:41,097
As a family.
826
00:46:41,199 --> 00:46:43,533
Counsel us?
- Yeah?
827
00:46:45,837 --> 00:46:49,305
Really? You'd do that?
- That's what I do, Trish.
828
00:46:51,075 --> 00:46:54,143
You sweet, sweet man.
829
00:47:16,801 --> 00:47:19,235
I'm sorry I'm so late.
830
00:47:20,705 --> 00:47:23,272
Doesn't matter.
831
00:47:23,374 --> 00:47:25,341
Where's Siena and Wells?
832
00:47:25,877 --> 00:47:27,610
He didn't show.
833
00:47:28,446 --> 00:47:29,946
What?
834
00:47:37,455 --> 00:47:40,089
I called and called.
835
00:47:40,825 --> 00:47:42,792
I sent him text messages.
836
00:47:44,162 --> 00:47:46,395
Nothing.
- Baby.
837
00:47:46,497 --> 00:47:47,930
I just can't believe it.
838
00:47:48,032 --> 00:47:51,067
I mean, not for me,
but for Siena.
839
00:47:51,169 --> 00:47:52,869
I know.
840
00:47:54,339 --> 00:47:56,038
What happened to you?
841
00:47:56,140 --> 00:47:58,374
Oh, I just,
842
00:47:58,476 --> 00:48:01,544
I caught something when
I got out of the car. Just--
843
00:48:01,980 --> 00:48:04,280
Baby, I'm so sorry.
844
00:48:06,017 --> 00:48:08,551
It was like he turned into
a different man.
845
00:48:10,488 --> 00:48:12,188
I turned into a different woman.
846
00:48:14,158 --> 00:48:15,892
The world just...
847
00:48:17,428 --> 00:48:20,096
How did I get so messed up?
848
00:48:20,198 --> 00:48:21,931
You're not messed up, baby.
849
00:48:22,033 --> 00:48:23,532
Not at all.
850
00:48:23,902 --> 00:48:25,134
You're perfect.
851
00:48:26,504 --> 00:48:27,770
I'm here for you.
852
00:48:27,872 --> 00:48:29,605
-I was so stupid.
853
00:48:29,707 --> 00:48:33,643
Just so stupid.
I mean, Siena is crushed.
854
00:48:34,178 --> 00:48:35,144
She couldn't even eat.
855
00:48:35,246 --> 00:48:37,747
She just went back up
to her room.
856
00:48:37,849 --> 00:48:39,415
You aren't stupid.
857
00:48:39,517 --> 00:48:43,052
Baby, and I'll take care
of you and Siena.
858
00:48:50,361 --> 00:48:51,961
I love you,
859
00:48:52,063 --> 00:48:53,696
Trish.
860
00:48:53,798 --> 00:48:55,564
I'm in love with you.
861
00:48:56,968 --> 00:49:00,169
I was getting ready to ask you
if you wanted to marry me
yesterday,
862
00:49:00,271 --> 00:49:02,939
but now things seem
a little weird--
863
00:49:03,041 --> 00:49:06,542
Oh my God, DJ. That's so sweet.
But--
864
00:49:06,644 --> 00:49:10,012
I should talk to Siena before I
make any promises.
865
00:49:10,114 --> 00:49:12,148
You understand.
- Of course.
866
00:49:12,250 --> 00:49:16,185
Okay. Just don't go anywhere,
okay?
867
00:49:16,287 --> 00:49:17,787
Siena, it's Mom.
868
00:49:17,889 --> 00:49:19,755
Open the door. I need to
talk to you.
869
00:49:20,058 --> 00:49:21,857
Siena, take your headphones off.
870
00:49:40,278 --> 00:49:42,511
Mom, I'm sorry to leave
this in a note,
871
00:49:42,613 --> 00:49:44,680
but I have decided I have
to leave.
872
00:49:44,782 --> 00:49:46,482
Don't worry, I'm with Dad.
873
00:49:46,584 --> 00:49:48,384
We're moving and I'm very safe.
874
00:49:48,486 --> 00:49:49,919
Please don't try to contact me,
875
00:49:50,021 --> 00:49:51,921
I'll reach out when I'm ready.
876
00:49:52,023 --> 00:49:53,789
I need time to grow without you.
877
00:49:53,891 --> 00:49:55,891
Love, Siena.
878
00:49:58,363 --> 00:50:00,262
She's gone, DJ.
879
00:50:00,598 --> 00:50:01,530
She left me, too.
880
00:50:01,632 --> 00:50:03,966
Shhh. It's okay, honey.
881
00:50:05,203 --> 00:50:06,902
I ruined everything.
882
00:50:07,005 --> 00:50:08,904
Just everything.
883
00:50:09,007 --> 00:50:11,574
- Hey sweetie.
- Sweetie, remember.
884
00:50:11,843 --> 00:50:13,275
-As a mother comforts her child,
885
00:50:13,378 --> 00:50:15,845
-so will I comfort you.
886
00:50:17,015 --> 00:50:19,215
I want to get married.
Like you said.
887
00:50:19,317 --> 00:50:22,018
Don't worry about that now.
- No! I'm telling you.
888
00:50:22,120 --> 00:50:23,119
I want to get married.
889
00:50:23,221 --> 00:50:26,122
As soon as possible.
Now if I could.
890
00:50:26,224 --> 00:50:28,691
I'm not going to lose you too.
- Are you sure?
891
00:50:28,793 --> 00:50:32,161
I've never been more sure of
anything in my life.
892
00:50:36,300 --> 00:50:37,066
It's okay, honey.
893
00:50:37,168 --> 00:50:38,701
It's okay.
894
00:50:42,740 --> 00:50:45,808
Marriage is the
joining of two souls into one.
895
00:50:45,910 --> 00:50:47,410
-DJ...
896
00:50:47,512 --> 00:50:49,945
- Do you take Trish to be your
lawfully wedded wife,
897
00:50:50,048 --> 00:50:53,649
to have and to hold.
For better or worse.
Till death do you part?
898
00:50:53,751 --> 00:50:55,618
I do.
899
00:50:56,587 --> 00:50:57,887
And Trish?
900
00:50:57,989 --> 00:51:00,189
- Do you take DJ, to be your
lawfully wedded husband,
901
00:51:00,291 --> 00:51:05,861
to have and to hold.
For better or worse.
Till death do you part?
902
00:51:06,931 --> 00:51:07,663
Trish.
903
00:51:07,765 --> 00:51:09,565
What?
904
00:51:09,667 --> 00:51:10,833
I do.
905
00:51:10,935 --> 00:51:14,170
I now pronounce you,
husband and wife.
906
00:51:15,039 --> 00:51:16,906
You may kiss the bride.
907
00:51:19,377 --> 00:51:22,111
- Babe, you okay?
- I'm fine.
908
00:51:30,788 --> 00:51:32,855
Thanks so much for coming, Gil.
- You're welcome. My pleasure.
909
00:51:32,957 --> 00:51:35,324
Good luck to you.
-Yeah. Thank you.
Take care.
910
00:51:35,426 --> 00:51:38,160
Alright. Thank you.
Thanks.
911
00:51:38,262 --> 00:51:39,829
Tony. Thank you, sir.
912
00:52:00,118 --> 00:52:02,685
I'm sorry, honey.
913
00:52:04,755 --> 00:52:09,225
I'm sorry Siena didn't
show, I know you're
disappointed.
914
00:52:10,795 --> 00:52:11,861
Yeah.
915
00:52:14,565 --> 00:52:16,332
Change scares people.
916
00:52:16,434 --> 00:52:20,169
You just have to remind
them everything,
917
00:52:20,271 --> 00:52:22,638
-even unexpected things,
918
00:52:23,741 --> 00:52:25,508
Happen for good reason.
919
00:52:25,610 --> 00:52:26,509
Yeah.
920
00:52:26,611 --> 00:52:27,543
Yeah.
921
00:52:27,645 --> 00:52:29,245
She'll come around.
922
00:52:30,581 --> 00:52:32,381
I just can't believe she...
923
00:52:33,751 --> 00:52:35,417
I sent emails,
924
00:52:35,520 --> 00:52:37,019
-I left calls,
925
00:52:37,121 --> 00:52:39,622
I sent her text messages.
926
00:52:40,191 --> 00:52:43,826
It's been a month and I just get
one word emails from her.
927
00:52:43,928 --> 00:52:45,828
And her father won't even...
928
00:52:49,000 --> 00:52:52,668
I have no idea where
my daughter is living.
929
00:52:54,405 --> 00:52:55,571
That's okay, honey.
930
00:52:55,673 --> 00:52:58,007
Darlin', it's okay.
931
00:53:01,012 --> 00:53:04,213
Why don't we go outside
and get a little fresh air,
huh honey?
932
00:53:04,315 --> 00:53:06,515
I'd love a little air.
Wouldn't you?
933
00:53:07,518 --> 00:53:09,418
I'll meet you outside
in a sec.
934
00:53:11,789 --> 00:53:13,856
Just give me one minute, okay?
935
00:53:15,259 --> 00:53:17,326
Okay.
936
00:53:42,653 --> 00:53:43,652
Ah.
937
00:53:44,188 --> 00:53:45,554
Hey, you okay?
938
00:53:45,656 --> 00:53:47,223
Yeah, I'm fine.
939
00:53:47,325 --> 00:53:50,159
Oh my God,
behind you!
940
00:53:55,333 --> 00:53:56,665
I'm thinking we should redo
the front porch,
941
00:53:56,767 --> 00:53:57,833
Just update it a bit,
942
00:53:57,935 --> 00:54:00,469
Maybe add a portico to
the backdoor.
943
00:54:00,571 --> 00:54:01,904
Mm-hmm.
944
00:54:02,006 --> 00:54:04,773
You think we should do a
mini-moon or a full honeymoon?
945
00:54:04,875 --> 00:54:06,075
I'm thinking full.
946
00:54:06,177 --> 00:54:08,944
Wait a few months and
then go all out.
947
00:54:09,046 --> 00:54:13,249
I'm no Catholic, but man I'd
love to see the Sistine Chapel.
948
00:54:13,351 --> 00:54:14,917
-Have you ever been to Italy?
949
00:54:15,019 --> 00:54:15,618
Mm-Hmm.
950
00:54:15,720 --> 00:54:17,353
-Where? All around?
951
00:54:17,455 --> 00:54:18,754
Huh?
952
00:54:18,856 --> 00:54:21,257
Did you go all over Italy or
just hit the highlights?
953
00:54:21,359 --> 00:54:24,093
Italy? No, I never.
954
00:54:24,762 --> 00:54:25,961
-Dammit, Trish.
955
00:54:26,063 --> 00:54:28,764
I'm sorry. I'm Just--
956
00:54:28,866 --> 00:54:30,899
-Distracted, yeah, I know.
957
00:54:33,404 --> 00:54:36,872
Look, I think, if you put
yourself in my shoes--
958
00:54:36,974 --> 00:54:39,642
- Here we go, 'cause it's all
about you.
959
00:54:39,744 --> 00:54:42,177
It's not all about me, DJ.
960
00:54:42,280 --> 00:54:43,679
My daughter--
- is gone.
961
00:54:43,781 --> 00:54:45,614
- Yeah. Yeah.
I heard that.
962
00:54:45,716 --> 00:54:48,017
I don't think you did. Or you
wouldn't be talking to me in
this tone.
963
00:54:48,119 --> 00:54:50,986
This is our wedding, Patricia.
964
00:54:51,088 --> 00:54:52,988
This is our time.
965
00:54:53,090 --> 00:54:54,456
You're right.
966
00:54:54,825 --> 00:54:57,693
You're right.
- Trish. Look.
967
00:54:57,795 --> 00:54:59,728
You're my wife.
968
00:54:59,830 --> 00:55:01,897
I love you. You mean
everything to me.
969
00:55:02,867 --> 00:55:05,401
I should mean everything to you.
970
00:55:07,071 --> 00:55:08,237
You do.
971
00:55:08,339 --> 00:55:09,672
Of course you do.
972
00:55:09,774 --> 00:55:11,640
That's all I'm saying.
973
00:55:11,742 --> 00:55:14,476
Okay. I agree.
974
00:55:18,282 --> 00:55:19,481
But, wait.
975
00:55:19,583 --> 00:55:20,749
What are you saying?
976
00:55:20,851 --> 00:55:22,284
-Huh?
977
00:55:22,953 --> 00:55:24,753
What are you saying? Are you
saying that I shouldn't be
978
00:55:24,855 --> 00:55:26,989
thinking about my daughter?
She's my daughter, DJ.
979
00:55:27,091 --> 00:55:28,223
-I know she's your daughter.
980
00:55:28,326 --> 00:55:30,659
There's nothing more precious
than the bond
981
00:55:30,761 --> 00:55:33,295
between the a mother
and her child.
982
00:55:33,764 --> 00:55:34,730
But?
983
00:55:34,832 --> 00:55:37,099
What if she doesn't want
to talk to you?
984
00:55:37,201 --> 00:55:38,901
Well,
985
00:55:39,370 --> 00:55:41,103
that's exactly what she said,
but--
986
00:55:41,205 --> 00:55:43,405
Shouldn't you respect
her wishes?
987
00:55:43,507 --> 00:55:46,542
- Look, all I'm saying is that
she's going to talk to you
988
00:55:46,644 --> 00:55:48,677
when she wants to talk to you.
You can't force that.
989
00:55:48,779 --> 00:55:50,245
Can't I?
990
00:55:50,348 --> 00:55:53,849
Come on, Trish. Be reasonable.
- I will not be reasonable, DJ.
991
00:55:53,951 --> 00:55:55,250
-She's my daughter.
992
00:55:55,353 --> 00:55:59,254
- If she's mad then fine.
But if she doesn't come home,
993
00:55:59,623 --> 00:56:01,256
at some point,
994
00:56:03,094 --> 00:56:07,496
all I know is that I will not
stop until I get her back.
995
00:56:08,332 --> 00:56:09,531
Or what?
996
00:56:09,633 --> 00:56:11,200
Or nothing.
997
00:56:11,302 --> 00:56:12,234
I got to go.
998
00:56:12,336 --> 00:56:13,902
Trish. Where are you--
Trish.
999
00:56:14,004 --> 00:56:15,537
- I can't.
- Trish, wait.
1000
00:56:15,639 --> 00:56:16,905
TRISH!
- I'll be back in a minute.
1001
00:56:17,007 --> 00:56:18,440
TRISH!
1002
00:56:23,514 --> 00:56:24,880
Sir. Is everything okay?
1003
00:56:24,982 --> 00:56:27,082
I'm fine. Thank you.
1004
00:56:27,184 --> 00:56:28,350
Excuse me.
1005
00:56:29,253 --> 00:56:30,252
Wait.
1006
00:56:30,354 --> 00:56:31,820
Leave the glasses.
1007
00:56:31,922 --> 00:56:34,056
In fact, I've changed my mind.
Can we get another glass of the,
1008
00:56:34,158 --> 00:56:36,492
merlot for me and my wife?
1009
00:56:36,594 --> 00:56:37,559
Of course.
1010
00:56:37,661 --> 00:56:39,395
Thank you, sir.
1011
00:56:49,206 --> 00:56:51,707
Alright. You're almost there.
1012
00:56:53,177 --> 00:56:55,577
Here. Here.
I'll take your shoes.
- Shoes.
1013
00:56:58,682 --> 00:57:01,250
I don't understand, DJ.
- Huh?
1014
00:57:01,352 --> 00:57:02,985
I don't understand.
1015
00:57:03,087 --> 00:57:04,987
I barely drink.
1016
00:57:05,089 --> 00:57:07,423
I only had two glasses.
1017
00:57:07,525 --> 00:57:08,690
You're a lightweight, I guess.
- No.
1018
00:57:08,793 --> 00:57:10,926
And you haven't been eating.
- No.
1019
00:57:11,028 --> 00:57:12,995
That's not it.
1020
00:57:13,731 --> 00:57:16,532
I used to drink--
1021
00:57:16,634 --> 00:57:17,199
I used to--
1022
00:57:17,301 --> 00:57:18,834
What?
1023
00:57:19,437 --> 00:57:21,737
I'm gonna, I'm gonna--
1024
00:57:44,295 --> 00:57:45,594
This country's hard.
1025
00:57:46,330 --> 00:57:48,230
People are hard.
1026
00:57:48,899 --> 00:57:50,199
What do you mean?
1027
00:57:51,068 --> 00:57:53,035
This country is made up of
people, Eddie.
1028
00:57:54,138 --> 00:57:56,071
People that do things.
1029
00:58:00,244 --> 00:58:02,211
Leslie.
- Mm-hmm.
1030
00:58:02,313 --> 00:58:04,146
I got something for you.
1031
00:58:34,211 --> 00:58:35,444
Hi.
1032
00:58:35,546 --> 00:58:37,646
Hey baby.
1033
00:58:48,025 --> 00:58:50,359
Siena.
1034
00:58:52,129 --> 00:58:54,029
Where are you?
1035
00:58:55,933 --> 00:58:59,301
Could she be under the covers?
1036
00:59:08,579 --> 00:59:10,279
Siena!
1037
00:59:17,187 --> 00:59:18,887
Another bad dream?
1038
00:59:21,492 --> 00:59:22,958
Where's Siena?
1039
00:59:23,327 --> 00:59:25,060
-She's with her dad, remember?
1040
00:59:25,162 --> 00:59:26,662
I showed you the email.
1041
00:59:27,231 --> 00:59:28,230
That really happened?
1042
00:59:28,332 --> 00:59:31,433
Yeah. Darlin',
gosh you've been sick.
1043
00:59:31,535 --> 00:59:33,135
-Drink a little water, hon.
1044
00:59:33,237 --> 00:59:34,403
I feel terrible.
1045
00:59:35,239 --> 00:59:36,838
You need to eat.
1046
00:59:37,174 --> 00:59:38,173
Ugh.
1047
00:59:38,542 --> 00:59:39,741
Take a few bites.
1048
00:59:39,843 --> 00:59:42,244
You need food if you're
gonna feel better.
1049
00:59:46,083 --> 00:59:47,015
It tastes weird.
1050
00:59:47,117 --> 00:59:49,418
Nothing tastes right
when your sick.
1051
00:59:49,520 --> 00:59:50,652
- Mm-mm.
- Trish!
1052
00:59:50,754 --> 00:59:52,454
I should go to the doctor.
- You have the flu.
1053
00:59:52,556 --> 00:59:54,456
There's nothing the doctor
can do for that.
1054
00:59:54,558 --> 00:59:57,659
It's viral. Sleep, eat and rest.
1055
00:59:57,761 --> 00:59:59,194
That's it.
1056
01:00:00,965 --> 01:00:02,598
Atta girl.
1057
01:00:02,700 --> 01:00:04,533
-You sleep now.
1058
01:00:04,868 --> 01:00:06,802
Open a can of soup when
you wake up.
1059
01:00:06,904 --> 01:00:08,770
Would you rather have soup?
1060
01:00:42,940 --> 01:00:45,073
Hello.
- Hi.
1061
01:00:45,175 --> 01:00:46,975
- How are you?
- What did you get?
1062
01:00:47,077 --> 01:00:49,277
All good things, little honey.
1063
01:00:49,380 --> 01:00:54,683
Chinese food! Orange chicken,
moo shu pork and here you go,
1064
01:00:54,785 --> 01:00:56,485
big fried rice.
1065
01:00:56,587 --> 01:00:58,320
Yum.
1066
01:00:58,422 --> 01:01:00,455
Did you get my phone?
1067
01:01:02,159 --> 01:01:03,258
Seriously?
1068
01:01:03,360 --> 01:01:05,427
Oh wait. Wait.
1069
01:01:05,529 --> 01:01:06,495
What's this?
1070
01:01:06,597 --> 01:01:08,530
- Good. I thought I was
gonna die.
1071
01:01:08,632 --> 01:01:10,499
- How dramatic.
- Do you even know what it's like
1072
01:01:10,601 --> 01:01:13,502
disconnected for weeks? It's
like using an outhouse.
1073
01:01:13,604 --> 01:01:16,004
It's like changing the TV
channel with the dial.
1074
01:01:16,106 --> 01:01:17,506
The horror.
1075
01:01:18,842 --> 01:01:21,076
So I was thinking, I was
going to call my mom.
1076
01:01:21,445 --> 01:01:23,545
What?
1077
01:01:23,647 --> 01:01:26,448
Siena, I thought we already
talked about--
1078
01:01:26,550 --> 01:01:27,883
What?
1079
01:01:27,985 --> 01:01:30,085
Darling, the last time I brought
any of this up, she said
1080
01:01:30,187 --> 01:01:31,853
she didn't want to talk to you,
1081
01:01:31,955 --> 01:01:34,589
she didn't want to talk about
you, and she got completely
furious.
1082
01:01:35,192 --> 01:01:38,026
Yeah, well, she can't stay
mad at me forever.
1083
01:01:38,128 --> 01:01:39,628
Siena, I know you don't like
to hear this,
1084
01:01:39,730 --> 01:01:41,797
but your mother is very
emotional, very controlling,
1085
01:01:41,899 --> 01:01:45,200
and she just won't accept
you doing what you want
with your life.
1086
01:01:45,302 --> 01:01:50,672
Last time we spoke, she said
things I can't even repeat.
1087
01:01:51,842 --> 01:01:53,742
Honey, I'll be leaving her soon,
1088
01:01:53,844 --> 01:01:56,445
and then you and I can live
together the way we want.
1089
01:01:56,547 --> 01:01:58,580
Like what?
- Huh?
1090
01:01:58,682 --> 01:02:00,782
Like what? What sort of
things did she say
1091
01:02:00,884 --> 01:02:02,884
that you can't even repeat.
1092
01:02:02,986 --> 01:02:06,121
I don't want to make you any
more angry at your mother than
what you already are.
1093
01:02:06,223 --> 01:02:08,790
DJ. I'm eighteen.
1094
01:02:08,892 --> 01:02:10,659
I'm a grown woman.
1095
01:02:12,563 --> 01:02:14,129
Okay.
1096
01:02:15,365 --> 01:02:17,799
She said she's disappointed with
the way you turned out.
1097
01:02:17,901 --> 01:02:20,068
- She thinks you've always
been unreliable,
1098
01:02:20,170 --> 01:02:23,171
you're born that way, and that
she's done with you now.
1099
01:02:23,841 --> 01:02:26,241
Don't make me tell you anymore,
please.
1100
01:02:26,343 --> 01:02:27,943
Let me get this situation
squared away,
1101
01:02:28,045 --> 01:02:32,080
and then we can leave this place
and start over some place new.
1102
01:02:33,917 --> 01:02:35,117
I gotta run now,
1103
01:02:35,219 --> 01:02:38,153
but I'll bring back pizza
tonight, okay babe?
1104
01:02:40,524 --> 01:02:41,890
Alright?
1105
01:02:41,992 --> 01:02:44,025
I'll be back tonight.
1106
01:03:06,250 --> 01:03:07,315
Hey.
1107
01:03:07,417 --> 01:03:08,850
What's going on?
1108
01:03:09,987 --> 01:03:11,353
You're positive it's
Wells?
1109
01:03:11,455 --> 01:03:13,622
The dental records
have been confirmed.
1110
01:03:13,724 --> 01:03:15,023
But - but--
1111
01:03:15,125 --> 01:03:16,725
Siena left with him.
1112
01:03:18,562 --> 01:03:19,394
We've been emailing.
1113
01:03:19,496 --> 01:03:21,229
She left a note.
1114
01:03:22,232 --> 01:03:23,398
Saying that she was--
1115
01:03:24,334 --> 01:03:26,134
I'm so confused.
1116
01:03:26,236 --> 01:03:27,803
How long ago did they leave, DJ?
1117
01:03:27,905 --> 01:03:30,639
You don't know how long your
daughter's been gone?
1118
01:03:30,741 --> 01:03:33,742
I was sick. I've been sick.
1119
01:03:33,844 --> 01:03:35,510
-I don't know how long.
1120
01:03:35,612 --> 01:03:39,147
- She left a note saying she
needed space and time,
1121
01:03:39,249 --> 01:03:40,649
and that she was with her
father.
1122
01:03:40,751 --> 01:03:44,052
Oh my--I have to file a missing
person's report! Don't I?
1123
01:03:44,154 --> 01:03:45,487
Yes. We're going to start
that immediately.
1124
01:03:45,589 --> 01:03:47,222
Go ahead and file that report,
please.
1125
01:03:47,324 --> 01:03:49,357
- Wait a minute.
- Wait a minute.
1126
01:03:49,459 --> 01:03:51,193
Siena isn't missing.
1127
01:03:51,295 --> 01:03:52,527
I saw her.
1128
01:03:52,629 --> 01:03:54,563
- I ran into her a couple weeks
ago in the city.
1129
01:03:54,665 --> 01:03:56,531
What the hell are you
talking about?
1130
01:03:56,633 --> 01:03:57,933
- She didn't want me to tell you,
Trish.
1131
01:03:58,035 --> 01:04:01,269
I'm, I don't like to betray
confidences,
1132
01:04:01,371 --> 01:04:03,738
but... okay,
1133
01:04:04,541 --> 01:04:06,408
she's living with her boyfriend
somewhere in the city.
1134
01:04:06,510 --> 01:04:08,743
I don't know him.
He's a little bit older.
1135
01:04:08,846 --> 01:04:10,745
-She didn't think you'd approve.
1136
01:04:11,348 --> 01:04:12,681
So that's it?
1137
01:04:12,783 --> 01:04:14,883
She told you not to tell me,
so you didn't?
1138
01:04:14,985 --> 01:04:16,585
Are you in high school?
Are you kidding me, DJ?!
1139
01:04:16,687 --> 01:04:18,887
I'm sorry, Trish. I didn't want
to lose her again.
1140
01:04:18,989 --> 01:04:20,455
She's very distrusting,
1141
01:04:20,557 --> 01:04:22,724
she wouldn't tell me where she
lives for fear we'd barge in.
1142
01:04:22,826 --> 01:04:25,794
She made me promise
not to tell you before
1143
01:04:25,896 --> 01:04:28,063
she'd even give me
her phone number.
1144
01:04:28,165 --> 01:04:29,130
Give it to me now!
1145
01:04:29,233 --> 01:04:30,232
-Trish, baby, come on, baby.
1146
01:04:30,334 --> 01:04:32,434
Take a little time.
Calm down a bit.
1147
01:04:32,536 --> 01:04:33,969
DJ.
1148
01:04:34,071 --> 01:04:36,404
Her father is dead. I thought
that she might be dead, too.
1149
01:04:36,506 --> 01:04:39,374
So just shut up and give me
my daughter.
1150
01:04:39,910 --> 01:04:41,643
Okay.
1151
01:04:44,014 --> 01:04:45,513
Alright.
1152
01:04:56,059 --> 01:04:57,659
Hello, Mr. Minister man.
1153
01:04:57,761 --> 01:05:02,397
Siena, it's mom.
Where are you?
1154
01:05:02,866 --> 01:05:05,500
Siena, honey. I need to talk to
you. Where are you?
1155
01:05:05,602 --> 01:05:07,502
You are talking to me.
1156
01:05:07,838 --> 01:05:09,170
Siena, honey.
1157
01:05:10,607 --> 01:05:12,774
I have some terrible news.
- You can't control me, Mom.
1158
01:05:12,876 --> 01:05:15,143
What does that mean? I don't
even know what you're talking
about.
1159
01:05:15,245 --> 01:05:17,245
- I'm not your puppet.
- You can't just pull my string
1160
01:05:17,347 --> 01:05:19,247
when you want me, and
ignore me when you don't.
1161
01:05:19,349 --> 01:05:22,350
Siena, honey.
1162
01:05:22,452 --> 01:05:23,985
-Your father, he, um...
1163
01:05:26,223 --> 01:05:28,023
He died.
1164
01:05:29,026 --> 01:05:30,425
He died.
1165
01:05:31,929 --> 01:05:34,496
His body was discovered by
the police today.
1166
01:05:34,598 --> 01:05:36,364
They're at the house now.
1167
01:05:38,802 --> 01:05:41,803
Honey. Honey, did you hear me?
1168
01:05:41,905 --> 01:05:43,705
I got to go, Mom.
1169
01:05:43,807 --> 01:05:45,373
Siena! Siena! Wait!
1170
01:05:45,809 --> 01:05:47,042
Siena.
1171
01:05:51,081 --> 01:05:53,415
Leave it atthe beep, losers.
- No! Dammit.
1172
01:05:55,619 --> 01:05:57,452
Reverend, where was the last
place you saw her?
1173
01:05:57,554 --> 01:06:00,555
Uh. I don't know.
1174
01:06:00,657 --> 01:06:02,691
It was a parking lot, I think.
1175
01:06:02,793 --> 01:06:05,026
You don't remember where you saw
your stepdaughter after a month
1176
01:06:05,128 --> 01:06:06,194
of not knowing where she is?
1177
01:06:06,296 --> 01:06:08,063
Would you make her
stop, already?
1178
01:06:08,165 --> 01:06:10,465
Ma'am, I am just trying to
help you locate your daughter.
1179
01:06:10,567 --> 01:06:13,501
-Please. Just go. Just leave.
1180
01:06:13,603 --> 01:06:16,938
Just leave us alone. Leave me
and my family alone, okay?
1181
01:06:17,040 --> 01:06:19,808
I think we'd better talk
another night, detective.
1182
01:06:29,186 --> 01:06:30,785
It's okay, baby.
1183
01:06:31,722 --> 01:06:34,322
I'm sorry.
1184
01:06:34,424 --> 01:06:37,292
You gotta eat to feel better.
Come on.
1185
01:06:40,797 --> 01:06:42,564
There you go.
1186
01:06:43,667 --> 01:06:44,466
Alright.
1187
01:06:44,568 --> 01:06:46,134
I got to run.
1188
01:07:53,603 --> 01:07:55,603
What is wrong with you?
1189
01:07:59,976 --> 01:08:01,543
DJ?
1190
01:08:27,704 --> 01:08:28,837
Oh.
1191
01:08:29,439 --> 01:08:30,572
Hey there.
1192
01:08:30,907 --> 01:08:32,140
Detective Mann,
1193
01:08:32,242 --> 01:08:33,508
what are you doing here?
1194
01:08:33,610 --> 01:08:36,511
Sorry. I didn't realize anyone
was here.
1195
01:08:36,780 --> 01:08:40,482
I didn't see any cars in
the garage, so I'm just
looking about.
1196
01:08:40,584 --> 01:08:42,150
Seeing if you guys
were out here.
1197
01:08:43,120 --> 01:08:44,686
What are you doing in here?
1198
01:08:44,788 --> 01:08:47,422
Satisfying a curiosity.
1199
01:08:47,924 --> 01:08:51,493
You're searching for
something. You can't just
search people's houses.
1200
01:08:51,595 --> 01:08:56,097
Legally, outbuildings are more
of a gray area, actually.
1201
01:08:56,199 --> 01:08:58,867
Can I help you with something?
1202
01:09:02,305 --> 01:09:04,973
DJ's first wife, Jewel,
1203
01:09:05,075 --> 01:09:07,041
she hanged herself in
her garage.
1204
01:09:07,144 --> 01:09:08,510
I know that.
1205
01:09:08,612 --> 01:09:10,178
I wasn't in Brightside
at the time.
1206
01:09:10,280 --> 01:09:12,614
But, Betsey I knew.
1207
01:09:12,716 --> 01:09:17,685
Not well, but I met her at
a function or two around town.
1208
01:09:17,787 --> 01:09:19,287
She always seemed nice.
1209
01:09:19,389 --> 01:09:20,788
Little timid. But, again,
1210
01:09:20,891 --> 01:09:22,157
a nice person,
1211
01:09:22,259 --> 01:09:24,559
a good person.
1212
01:09:24,661 --> 01:09:27,095
Sick on and off.
1213
01:09:27,664 --> 01:09:29,030
Uh-huh.
1214
01:09:30,066 --> 01:09:32,167
When we pulled her body
out of DJ's car,
1215
01:09:32,269 --> 01:09:33,468
she had a lot of bruising,
1216
01:09:33,570 --> 01:09:37,305
more than you would expect
for a car accident.
1217
01:09:37,407 --> 01:09:40,375
I wasn't assigned to the case,
but I looked over the files.
1218
01:09:40,477 --> 01:09:42,210
DJ had her cremated
quickly after.
1219
01:09:42,312 --> 01:09:46,447
So we weren't able to look
into it any further.
1220
01:09:47,117 --> 01:09:48,716
-I know he was in the accident.
1221
01:09:48,818 --> 01:09:50,251
He had his injuries.
1222
01:09:50,353 --> 01:09:52,053
And yeah, the car was smashed
up pretty good.
1223
01:09:52,155 --> 01:09:53,955
But, two wives?
1224
01:09:55,492 --> 01:09:57,759
A man twice widowed before
the age of fifty.
1225
01:09:58,795 --> 01:10:00,328
It's not the norm, is it?
1226
01:10:01,164 --> 01:10:02,830
What do you want to know,
detective?
1227
01:10:03,166 --> 01:10:06,501
Did DJ have any issue with the
re-appearance of your ex?
1228
01:10:06,603 --> 01:10:08,269
He was very happy to
have him here.
1229
01:10:08,371 --> 01:10:10,738
He offered to counsel us.
1230
01:10:11,608 --> 01:10:13,174
To counsel you?
1231
01:10:13,276 --> 01:10:15,210
You mean to get you
back together?
1232
01:10:15,312 --> 01:10:17,078
Like marriage counseling?
1233
01:10:17,180 --> 01:10:19,013
Wells didn't show up.
1234
01:10:19,115 --> 01:10:21,783
To your counseling session?
With DJ?
1235
01:10:22,485 --> 01:10:24,018
Because he was dead.
1236
01:10:24,120 --> 01:10:25,687
I don't know.
1237
01:10:25,789 --> 01:10:26,955
-Of course.
1238
01:10:27,057 --> 01:10:29,190
-Yeah. We don't know either.
1239
01:10:29,292 --> 01:10:31,626
When a body decays like that,
it's hard to know
1240
01:10:31,728 --> 01:10:33,261
precisely when a person died.
1241
01:10:33,363 --> 01:10:35,263
You get a range is all.
1242
01:10:38,802 --> 01:10:42,170
Did you love your ex-husband,
Trish?
1243
01:10:46,776 --> 01:10:48,176
Do you still?
1244
01:10:53,083 --> 01:10:55,116
DJ's a perceptive man, Trish.
1245
01:10:56,419 --> 01:10:58,086
I'm guessing that he would
have gotten the feeling
1246
01:10:58,188 --> 01:11:00,455
that I'm getting
right about now.
1247
01:11:02,759 --> 01:11:05,159
Wells was a real fly in
his ointment.
1248
01:11:06,830 --> 01:11:07,562
But hey,
1249
01:11:07,664 --> 01:11:09,764
like you said,
1250
01:11:09,866 --> 01:11:11,566
he was real cool about you two.
1251
01:11:11,668 --> 01:11:13,067
That's great.
1252
01:11:14,604 --> 01:11:17,405
Of course it's hard to know
what person's really thinking.
1253
01:11:18,041 --> 01:11:20,141
What's really going on
behind the eyes.
1254
01:11:20,243 --> 01:11:21,509
He's a good man.
1255
01:11:21,611 --> 01:11:23,645
DJ or Wells?
1256
01:11:25,849 --> 01:11:27,015
Alright, well...
1257
01:11:28,084 --> 01:11:29,517
I'll leave you to it.
1258
01:11:30,253 --> 01:11:32,487
When DJ comes back, let him know
I'd love to chat with him.
1259
01:11:32,589 --> 01:11:34,088
About what?
1260
01:11:35,025 --> 01:11:36,991
About his wonderful life.
1261
01:11:37,093 --> 01:11:38,693
-DJ loves me.
1262
01:11:39,429 --> 01:11:41,863
He's taken care of me
like a saint.
1263
01:11:43,633 --> 01:11:46,167
He's the only good thing in
my life, detective.
1264
01:11:48,071 --> 01:11:50,505
You might want to think
why that is, Trish.
1265
01:11:53,977 --> 01:11:56,611
You can call me Leslie,
by the way.
1266
01:11:56,713 --> 01:11:58,880
I'm really glad to see you
feeling better.
1267
01:12:29,446 --> 01:12:30,645
Jesus.
1268
01:12:37,487 --> 01:12:39,053
James.
1269
01:12:44,327 --> 01:12:45,326
Trish.
1270
01:12:57,841 --> 01:12:59,741
Siena.
1271
01:13:01,177 --> 01:13:02,643
Siena.
1272
01:13:25,168 --> 01:13:26,534
Brightside Arms.
1273
01:13:26,636 --> 01:13:29,604
What the hell is
Brightside Arms?
1274
01:13:53,863 --> 01:13:55,463
Oh my god.
1275
01:13:55,932 --> 01:13:57,131
Oh my god.
1276
01:14:05,341 --> 01:14:06,908
Brightside Arms.
1277
01:14:16,786 --> 01:14:18,085
Dammit.
1278
01:14:20,523 --> 01:14:21,989
Brightside
Police Department.
1279
01:14:22,091 --> 01:14:24,158
Hi, this is Patricia Corbett. I
need to talk to Detective Mann.
1280
01:14:24,260 --> 01:14:25,793
I could put you through to
her voicemail.
1281
01:14:25,895 --> 01:14:27,528
Yeah, do that.
1282
01:14:39,642 --> 01:14:40,942
Detective Mann.
1283
01:14:41,644 --> 01:14:42,510
Uh-huh.
1284
01:14:43,146 --> 01:14:44,812
When did she call?
1285
01:14:45,648 --> 01:14:47,415
Why didn't you tell me sooner?
1286
01:14:48,117 --> 01:14:49,784
Yeah. Yeah.
1287
01:15:01,231 --> 01:15:02,396
Siena!
1288
01:15:02,499 --> 01:15:05,233
Siena, honey.
Please, it's me.
1289
01:15:05,335 --> 01:15:08,336
Please open the door.
I need to talk to you.
1290
01:15:10,139 --> 01:15:11,372
Siena.
1291
01:15:12,642 --> 01:15:14,008
DJ.
1292
01:15:14,110 --> 01:15:17,245
- I don't know what he's been
telling you about me,
1293
01:15:17,347 --> 01:15:19,947
or about yourself,
1294
01:15:20,650 --> 01:15:22,450
but you can't believe it.
1295
01:15:23,486 --> 01:15:24,552
He's...
1296
01:15:26,155 --> 01:15:27,722
I don't know what he is.
1297
01:15:28,658 --> 01:15:32,126
But you cannot believe
anything that he says.
1298
01:15:33,329 --> 01:15:37,965
- I know that now.
I should have known it before.
1299
01:15:39,168 --> 01:15:42,336
I'm so sorry, Siena. I'm
supposed to protect you.
1300
01:15:42,438 --> 01:15:44,639
And I screwed up.
1301
01:15:45,608 --> 01:15:46,741
Please.
1302
01:15:47,176 --> 01:15:49,911
You're the only thing that
matters to me.
1303
01:15:52,081 --> 01:15:53,748
I love you, Siena.
1304
01:15:55,084 --> 01:15:58,085
- I love you more than anything
in the hold world.
1305
01:15:58,187 --> 01:16:01,422
Please don't let him tear us
apart, more than he already has.
1306
01:16:01,524 --> 01:16:03,391
Okay? Please.
1307
01:16:03,927 --> 01:16:07,161
Please.
1308
01:16:07,263 --> 01:16:08,162
Baby.
1309
01:16:08,264 --> 01:16:10,231
Mommy. Mommy.
1310
01:16:12,068 --> 01:16:13,367
I'm okay.
1311
01:16:15,238 --> 01:16:16,504
Mom, what's wrong?
1312
01:16:16,606 --> 01:16:17,738
-My food... my food...
1313
01:16:19,075 --> 01:16:20,174
he's been...
1314
01:16:20,276 --> 01:16:21,943
Mom! Mom!
1315
01:16:24,914 --> 01:16:26,547
Hello, ladies.
1316
01:16:30,253 --> 01:16:32,119
-What did you do to her, DJ?
1317
01:16:32,221 --> 01:16:33,454
You bastard.
1318
01:16:33,556 --> 01:16:35,323
- What did I do to her?
- I didn't do anything!
1319
01:16:35,425 --> 01:16:37,124
What did she do to herself,
Siena?
1320
01:16:37,226 --> 01:16:40,061
What did she do to us? That's
what you should be asking.
1321
01:16:40,163 --> 01:16:41,495
Give me my phone.
1322
01:16:41,598 --> 01:16:44,532
Why? So she can go on poising
us? Pulling us apart?
1323
01:16:44,634 --> 01:16:45,833
She's dying, DJ.
1324
01:16:45,935 --> 01:16:47,335
No, she's not.
1325
01:16:47,437 --> 01:16:50,004
She is just being dramatic.
1326
01:16:50,106 --> 01:16:53,107
Like my mom used to be
when I was a kid.
1327
01:16:53,776 --> 01:16:56,243
Everything was always life or
death with Momma.
1328
01:16:56,346 --> 01:16:58,212
But you know what it was,
really?
1329
01:16:58,314 --> 01:17:01,515
Just a way of her shirking
her motherly duties.
1330
01:17:01,618 --> 01:17:04,018
I see the same thing in
your momma.
1331
01:17:04,120 --> 01:17:08,489
Always playing around, acting
out, dissembling.
1332
01:17:09,525 --> 01:17:12,360
- You're crazy.
- Whoa! Whoa! Hey!
1333
01:17:12,462 --> 01:17:13,794
Now calm down a minute, Siena.
1334
01:17:13,896 --> 01:17:16,731
Don't go running off getting
yourself into trouble.
1335
01:17:17,300 --> 01:17:18,866
I'm not the one who's in
trouble. You are.
1336
01:17:18,968 --> 01:17:20,601
I'm not the one waving a
knife at someone.
1337
01:17:20,703 --> 01:17:23,237
I mean, what you goin'
to do with that?
1338
01:17:23,339 --> 01:17:24,739
Stab me?
1339
01:17:25,541 --> 01:17:27,341
I'll use this if I have to.
1340
01:17:27,810 --> 01:17:32,179
You don't have to. You
don't have to do anything
you don't want to.
1341
01:17:32,281 --> 01:17:35,516
I'm just saying, think about
what you're doing before you
do it.
1342
01:17:35,618 --> 01:17:36,951
Unlike me.
1343
01:17:37,954 --> 01:17:39,020
Man.
1344
01:17:39,789 --> 01:17:42,023
You really messed
this one up, DJ.
1345
01:17:42,125 --> 01:17:44,959
- I just wanted us to be
together, Siena. That's all.
1346
01:17:45,061 --> 01:17:46,427
You and me,
1347
01:17:46,529 --> 01:17:47,695
you and her, all of us together.
1348
01:17:47,797 --> 01:17:51,766
But, one thing turned into
another,
1349
01:17:51,868 --> 01:17:54,135
and I decided to slow her
down a little.
1350
01:17:54,504 --> 01:17:55,536
God.
1351
01:17:55,972 --> 01:17:57,838
I think I'm going to burn
in Hell, Siena.
1352
01:17:58,675 --> 01:18:01,242
Yes. Yes, you are.
1353
01:18:01,344 --> 01:18:04,078
But first you're going to
rot in prison for poisoning
my mother.
1354
01:18:04,180 --> 01:18:06,313
Actually, I don't know
about that.
1355
01:18:06,416 --> 01:18:08,816
She's going to die, Siena.
- No! Don't say that.
1356
01:18:08,918 --> 01:18:11,519
I'm just telling you.
She's going to.
1357
01:18:11,988 --> 01:18:13,654
She's not coming back.
1358
01:18:13,756 --> 01:18:17,124
So now the question is,
when the police come,
1359
01:18:17,226 --> 01:18:20,661
they're going to want to know
if she poisoned herself out
of desperation
1360
01:18:20,763 --> 01:18:24,965
because the daughter that she
deeply loved coldly cut off
contact with her,
1361
01:18:25,068 --> 01:18:28,903
even on her wedding day,
wouldn't reach out to her.
1362
01:18:29,005 --> 01:18:32,073
Or was it someone else?
1363
01:18:32,175 --> 01:18:36,577
Maybe that very daughter
because she was keeping her
from the man she loved.
1364
01:18:37,947 --> 01:18:41,582
I don't-- YOU POISONED
HER! I know you did.
You did everything.
1365
01:18:41,684 --> 01:18:46,253
I didn't make you come here,
Siena. I didn't make you cut
off your mother.
1366
01:18:46,689 --> 01:18:48,522
Cruel, heartless child.
1367
01:18:48,624 --> 01:18:50,391
Yes, you did.
1368
01:18:51,227 --> 01:18:52,359
You told me things.
1369
01:18:52,462 --> 01:18:54,428
What you wanted to hear, baby.
1370
01:18:54,530 --> 01:18:57,531
No. No! I love my mom.
I know I do.
1371
01:18:57,633 --> 01:19:00,968
Then why did you let a few words
turn you away from her?
1372
01:19:01,070 --> 01:19:02,503
Honor thy mother and
father.
1373
01:19:02,605 --> 01:19:04,638
The bible tells us that in
plain language.
1374
01:19:04,741 --> 01:19:07,141
Honor them, but you didn't.
You just--
1375
01:19:07,243 --> 01:19:09,877
Open up! Police!
1376
01:19:14,250 --> 01:19:16,016
She poisoned herself.
1377
01:19:16,119 --> 01:19:17,618
You tell them that she poisoned
herself,
1378
01:19:17,720 --> 01:19:19,620
or I'll tell them that you and I
did it together.
1379
01:19:19,722 --> 01:19:22,356
You're my accomplice and you'll
rot as long as me, or longer.
1380
01:19:22,458 --> 01:19:24,191
I said, open up!
1381
01:19:24,293 --> 01:19:26,060
Tell them!
1382
01:19:26,162 --> 01:19:27,962
Or else I'll make this much
worse for you, Siena.
1383
01:19:28,064 --> 01:19:29,463
And that's a promise.
1384
01:19:30,767 --> 01:19:32,566
They'll believe me.
1385
01:19:32,668 --> 01:19:34,335
You know they will.
1386
01:19:34,437 --> 01:19:37,438
Everyone always believes me.
1387
01:19:38,975 --> 01:19:40,708
I'm a holy man.
1388
01:19:42,845 --> 01:19:44,145
Now. Come on, baby.
1389
01:19:44,247 --> 01:19:46,647
This is your last
warning!
1390
01:19:46,749 --> 01:19:48,415
Give me the knife.
1391
01:19:51,320 --> 01:19:52,653
Okay.
1392
01:19:54,190 --> 01:19:55,756
Good girl.
1393
01:19:57,160 --> 01:19:58,959
-No do as I say.
1394
01:20:03,866 --> 01:20:05,633
Open this door or
it's coming--
1395
01:20:06,669 --> 01:20:08,169
Siena, are you alright?
1396
01:20:11,474 --> 01:20:13,340
He has a knife. He's trying to
kill me and my mom.
1397
01:20:13,442 --> 01:20:15,009
Now, hold on. Give me
just a minute!
1398
01:20:15,111 --> 01:20:15,876
My mom needs help!
1399
01:20:15,978 --> 01:20:17,278
Get her a paramedic, now!
1400
01:20:17,380 --> 01:20:18,879
We need a paramedic, STAT!
1401
01:20:18,981 --> 01:20:20,447
Detective Mann! Detective Mann!
1402
01:20:20,550 --> 01:20:23,617
Eddie, tell her how good I was
to your mother when she dying.
1403
01:20:23,719 --> 01:20:25,219
Eddie, tell her!
1404
01:20:25,321 --> 01:20:26,887
Dang, reverend.
1405
01:20:26,989 --> 01:20:29,323
You have the right to shut your
damn mouth, reverend.
1406
01:20:38,134 --> 01:20:40,868
- Mom. Mom.
- Please, come back.
1407
01:20:42,305 --> 01:20:43,304
Mom.
1408
01:20:51,747 --> 01:20:52,780
Siena?
1409
01:20:53,416 --> 01:20:54,348
Siena?
1410
01:20:55,985 --> 01:20:56,884
Siena?
1411
01:20:58,254 --> 01:20:59,486
Siena?
1412
01:21:00,156 --> 01:21:01,388
Yeah.
1413
01:21:01,490 --> 01:21:02,156
You're awake.
1414
01:21:02,258 --> 01:21:03,657
Oh, baby.
1415
01:21:04,861 --> 01:21:06,560
I missed you so much.
1416
01:21:06,662 --> 01:21:08,229
I missed you, too.
1417
01:21:08,331 --> 01:21:09,330
-Come here.
1418
01:21:10,533 --> 01:21:11,432
That kinda hurts.
1419
01:21:11,534 --> 01:21:14,134
Oh no. It doesn't hurt
that much.
1420
01:21:14,237 --> 01:21:15,502
Oh God.
1421
01:21:17,540 --> 01:21:18,305
Mom?
1422
01:21:18,407 --> 01:21:19,640
-Yes, baby?
1423
01:21:19,742 --> 01:21:23,244
Can we--
- get the hell out of Brightside?
1424
01:21:23,546 --> 01:21:24,979
Absolutely.
98656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.