All language subtitles for Sinister.Minister.2017.720p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,540 --> 00:00:40,939 My lord, 2 00:00:41,042 --> 00:00:44,009 - You're good at that. - You're a sweet one. 3 00:00:47,114 --> 00:00:50,015 You okay? 4 00:00:50,117 --> 00:00:51,183 Yeah. 5 00:00:51,886 --> 00:00:53,519 Great. 6 00:00:53,821 --> 00:00:55,287 DJ, please. 7 00:00:55,389 --> 00:00:56,855 Don't. 8 00:00:59,493 --> 00:01:01,193 What happened to you? 9 00:01:02,196 --> 00:01:05,164 You have a big ol' scratch across your back. 10 00:01:06,033 --> 00:01:08,434 Fall out of a tree on your way here? 11 00:01:08,536 --> 00:01:09,768 That was your... 12 00:01:10,471 --> 00:01:13,205 animal passion. 13 00:01:16,310 --> 00:01:18,143 I'm kidding. 14 00:01:18,245 --> 00:01:20,079 I was working in the garage. 15 00:01:20,181 --> 00:01:23,549 There was this piece of trim poking out of the garbage. 16 00:01:23,651 --> 00:01:26,151 Jewel must've left it there or something. 17 00:01:27,221 --> 00:01:28,754 Betsey, honey. 18 00:01:28,856 --> 00:01:30,856 I'm sorry. I didn't mean to mention her. 19 00:01:33,227 --> 00:01:37,029 I love you. Truly and deeply. 20 00:01:37,665 --> 00:01:39,565 You know that, right? 21 00:01:41,168 --> 00:01:43,235 Remember what I always say, 22 00:01:43,737 --> 00:01:46,505 God put this love in our hearts. And if he did-- 23 00:01:46,607 --> 00:01:48,907 then it can't be wrong. 24 00:01:50,277 --> 00:01:52,778 God will clear us a path. 25 00:01:52,880 --> 00:01:54,813 -How do you know? 26 00:01:55,449 --> 00:01:57,282 I just do. 27 00:01:57,384 --> 00:01:59,184 I promise. 28 00:02:05,025 --> 00:02:06,859 Can't you stay? 29 00:02:07,761 --> 00:02:08,861 I should go. 30 00:02:08,963 --> 00:02:11,730 I don't want my wife waiting too long. 31 00:02:31,152 --> 00:02:33,185 - Oh DJ! - Carol, what's going on? 32 00:02:34,255 --> 00:02:35,787 - It's Jewel. - What happened? 33 00:02:35,890 --> 00:02:36,855 I came over early, 34 00:02:36,957 --> 00:02:38,056 you know we had a bridge game, 35 00:02:38,159 --> 00:02:40,726 but she didn't answer so I just-- 36 00:02:41,128 --> 00:02:42,528 Carol found her in the garage. 37 00:02:42,630 --> 00:02:44,563 -She hung herself. 38 00:02:46,000 --> 00:02:49,101 No, no, no. 39 00:02:49,470 --> 00:02:52,538 No. No. 40 00:02:52,640 --> 00:02:55,274 I'm real sorry, reverend. 41 00:02:56,243 --> 00:02:57,543 Oh lord, no. 42 00:02:57,645 --> 00:03:00,712 Please, not Jewel, no! 43 00:03:37,117 --> 00:03:39,017 Carol's son, George, is exactly your age. 44 00:03:39,119 --> 00:03:41,119 -Same birthday exactly. 45 00:03:41,222 --> 00:03:43,088 - Eight. Nine. 46 00:03:43,190 --> 00:03:46,692 She's crazy excited he's getting baptized. 47 00:03:46,794 --> 00:03:48,060 She invited everyone from the restaurant. 48 00:03:48,162 --> 00:03:51,730 Ten. Eleven. Twelve. - What are you doing, Siena? 49 00:03:51,832 --> 00:03:54,900 Counting white people. Thirteen. 50 00:03:59,039 --> 00:04:02,374 We've stopped the car for some reason. 51 00:04:02,476 --> 00:04:04,042 You don't want to be here. I get it. 52 00:04:04,144 --> 00:04:05,711 Oh my God. Speech time. 53 00:04:05,813 --> 00:04:07,946 - How could I possibly move you to "Squaresville" 54 00:04:08,048 --> 00:04:09,314 in the middle of your senior year? 55 00:04:09,416 --> 00:04:11,583 Okay. I get it. - You were flunking. 56 00:04:11,685 --> 00:04:13,385 Skipping class. Getting stoned. - Okay. Okay. 57 00:04:13,487 --> 00:04:16,455 - While your father was out ruining my life. 58 00:04:16,557 --> 00:04:18,223 -It's clean slate time, kiddo. 59 00:04:18,325 --> 00:04:23,829 We're going to a baptism. The symbolism alone. 60 00:04:23,931 --> 00:04:25,931 - Look, we're in this together, okay? 61 00:04:26,033 --> 00:04:28,800 - So please just try to remember that 62 00:04:28,902 --> 00:04:31,570 everything happens for a reason. 63 00:04:35,009 --> 00:04:36,675 Good girl. 64 00:04:37,578 --> 00:04:39,211 But I'm not gonna, like, start to go to church 65 00:04:39,313 --> 00:04:42,714 and be all happy all the time. - Heaven forbid. 66 00:05:04,872 --> 00:05:07,839 Oh, Trish! You made it. 67 00:05:08,642 --> 00:05:10,542 Congratulations, George. 68 00:05:10,644 --> 00:05:13,111 And don't you look lovely, Siena. 69 00:05:13,614 --> 00:05:15,347 Want a seat? Come on. 70 00:05:17,618 --> 00:05:19,618 Nice poncho. 71 00:05:21,755 --> 00:05:23,221 - Come on, sweetheart. - Thank you again 72 00:05:23,324 --> 00:05:25,457 - for having us. It means so much. 73 00:05:25,559 --> 00:05:27,693 I can't wait for you to meet the minister. He's wonderful. 74 00:05:27,795 --> 00:05:30,028 And his wife is so lovely. 75 00:05:33,167 --> 00:05:34,800 -Go ahead, George. 76 00:05:44,812 --> 00:05:48,013 There you are. Alright. We're Good. 77 00:05:48,115 --> 00:05:49,214 Alright. 78 00:05:55,022 --> 00:05:56,655 Oh my God. 79 00:05:58,258 --> 00:06:00,058 Good job, man. 80 00:06:01,428 --> 00:06:03,595 -Staring over is hard. 81 00:06:04,198 --> 00:06:05,597 It's humbling, 82 00:06:05,699 --> 00:06:08,433 frighting, humiliating. 83 00:06:08,535 --> 00:06:10,736 -And I've started over, man, 84 00:06:10,838 --> 00:06:12,971 more times than I can count. 85 00:06:13,273 --> 00:06:15,507 Some of you know I was a tour manager, 86 00:06:15,609 --> 00:06:17,542 driver, for a big ol' band. 87 00:06:17,644 --> 00:06:19,711 - Yeah. You know the one. 88 00:06:19,813 --> 00:06:24,683 And it was amazing, glorious, wild--wild ride. 89 00:06:24,785 --> 00:06:26,351 But the thing is, 90 00:06:26,453 --> 00:06:30,722 life on the road, affords a man a lot of opportunities. 91 00:06:30,824 --> 00:06:32,691 Work hard, play hard, you know? 92 00:06:32,960 --> 00:06:38,130 I played real hard. Dipped in a lot of different ponds, 93 00:06:38,232 --> 00:06:40,365 entertained a lotta different pharmacology. 94 00:06:40,467 --> 00:06:43,869 Sometimes didn't even recognize the name of them, just went with it. 95 00:06:43,971 --> 00:06:48,273 I was once called a raging, fornicating "narcotopia." 96 00:06:52,913 --> 00:06:54,880 I was searching... 97 00:06:55,549 --> 00:06:57,983 searching for something. 98 00:06:58,085 --> 00:06:59,351 Chasing. 99 00:06:59,753 --> 00:07:01,386 Why was I chasing? 100 00:07:01,488 --> 00:07:02,587 Why was I so hungry? 101 00:07:02,689 --> 00:07:05,624 What was so wrong with what I already had? 102 00:07:05,726 --> 00:07:06,792 I'll tell you. 103 00:07:06,894 --> 00:07:09,261 This good book, and it is a good book. 104 00:07:09,363 --> 00:07:13,565 But this good book isn't worth the pages it's written on. 105 00:07:13,667 --> 00:07:15,300 - I'm telling you, it's just a bunch of words, 106 00:07:15,402 --> 00:07:20,672 if we don't have one thing. 107 00:07:20,908 --> 00:07:22,908 What is that one thing? 108 00:07:26,180 --> 00:07:28,980 What is that one thing? 109 00:07:37,257 --> 00:07:38,990 I don't know. 110 00:07:39,092 --> 00:07:41,860 - I don't know either. I don't really. I don't. 111 00:07:41,962 --> 00:07:44,196 I don't know what that one thing's name is. 112 00:07:44,298 --> 00:07:47,766 So I just have to call it what I call it, 113 00:07:47,868 --> 00:07:49,868 Love. 114 00:07:51,205 --> 00:07:54,739 The love of Jesus Christ our Lord and Savior. 115 00:07:54,842 --> 00:07:59,478 The love that he showed for us when he sacrificed himself for us. 116 00:07:59,580 --> 00:08:02,814 For all of us! - Amen. 117 00:08:02,916 --> 00:08:04,349 I love you, Lord. 118 00:08:04,451 --> 00:08:07,853 - As you love these good people, your servants. 119 00:08:08,155 --> 00:08:11,156 - If you're starting over here today, 120 00:08:11,258 --> 00:08:14,292 If you're beginning again, here today, 121 00:08:14,394 --> 00:08:16,294 or if you're like George is, 122 00:08:16,396 --> 00:08:19,331 and just beginning today, 123 00:08:19,433 --> 00:08:21,199 as we all are, 124 00:08:21,301 --> 00:08:22,701 each day. 125 00:08:22,803 --> 00:08:23,902 And please, 126 00:08:24,004 --> 00:08:25,337 my friends. 127 00:08:25,439 --> 00:08:28,306 Please remember, 128 00:08:28,609 --> 00:08:31,042 what starts in love, 129 00:08:32,513 --> 00:08:34,779 ends above. 130 00:08:34,882 --> 00:08:36,615 Let's pray. 131 00:08:43,190 --> 00:08:45,023 Alright, Raul. Take care. Thank you, man. 132 00:08:45,125 --> 00:08:45,857 -Thank you. 133 00:08:45,959 --> 00:08:48,326 -Hey, Earl. Thanks so much. 134 00:08:50,797 --> 00:08:52,898 That was just wonderful, DJ. 135 00:08:53,000 --> 00:08:55,200 I can't tell you how happy I am to have you with us. 136 00:08:55,302 --> 00:08:58,370 George is gonna make a great addition to our family. 137 00:08:58,472 --> 00:09:00,171 -And on that score, Carol, 138 00:09:00,274 --> 00:09:01,840 I want to thank you for bringing these lovely 139 00:09:01,942 --> 00:09:03,842 young sisters with you. 140 00:09:03,944 --> 00:09:05,377 Oh, this is my new friend, Trish. 141 00:09:05,479 --> 00:09:08,513 Just started up at Friendly Jim's, and her daughter, Siena. 142 00:09:08,615 --> 00:09:11,950 - Daughter? Daughter? Well it sure doesn't show. 143 00:09:12,052 --> 00:09:16,521 Me, on the other hand, I'm forty-three. Don't look a day under sixty. 144 00:09:16,623 --> 00:09:18,456 Vain as a peacock, he is. 145 00:09:18,559 --> 00:09:20,959 Roasted in church by my own wife. 146 00:09:21,061 --> 00:09:22,761 Et tu, Brute, huh? 147 00:09:22,863 --> 00:09:25,463 Then fall, Caesar. - Yeah. 148 00:09:25,566 --> 00:09:28,099 You like Shakespeare? - I was a lit major. 149 00:09:28,201 --> 00:09:31,369 I'm a big fan of the Bard, big fan. 150 00:09:31,471 --> 00:09:33,705 You two should come back, we have a lot of fun here. 151 00:09:33,807 --> 00:09:35,740 Our youth program, Siena, 152 00:09:35,842 --> 00:09:38,209 really smart, really progressive. 153 00:09:38,312 --> 00:09:41,379 It's the bomb. Isn't that what you say? 154 00:09:41,481 --> 00:09:42,881 No? 155 00:09:42,983 --> 00:09:46,251 It's on fleek. That's what we're saying now. On fleek. No? 156 00:09:48,889 --> 00:09:51,456 Nice necklace, by the way, darlin'. 157 00:09:52,926 --> 00:09:55,126 - Well, it's been a blessing to meet you both, 158 00:09:55,228 --> 00:09:58,897 And Trish, I do hope to see you again, huh? 159 00:09:58,999 --> 00:10:02,300 I hope to... see you again, too. 160 00:10:02,402 --> 00:10:03,768 Have a blessed day. 161 00:10:03,870 --> 00:10:06,504 - It was nice meeting you. - Bye. 162 00:10:07,240 --> 00:10:09,741 That guy is... ugh. 163 00:10:10,744 --> 00:10:13,578 He was staring at my boobs, Mom, that's how he saw my necklace. 164 00:10:13,680 --> 00:10:15,680 You mean your gigantic green pot leaf necklace? 165 00:10:15,782 --> 00:10:17,682 My tiny, little herb leaf necklace. 166 00:10:17,784 --> 00:10:19,651 I think he was just trying to connect, Siena. 167 00:10:19,753 --> 00:10:21,186 -Yeah, with my boobs. 168 00:10:23,023 --> 00:10:24,689 We're never coming back here, right? 169 00:10:24,791 --> 00:10:27,092 -Say we're never coming back. 170 00:10:28,862 --> 00:10:30,528 The payment seems off, Wells. 171 00:10:30,631 --> 00:10:32,964 I don't know if you have it on an auto transfer thing. 172 00:10:33,066 --> 00:10:35,967 But it's actually higher than the court mandated. 173 00:10:36,069 --> 00:10:39,004 - Can you all keep it down to a dull roar back here? 174 00:10:39,106 --> 00:10:40,772 We'll talk later. 175 00:10:42,209 --> 00:10:45,343 Trish, I said no calls at work. 176 00:10:45,445 --> 00:10:47,212 -Now I have told you twice. 177 00:10:47,314 --> 00:10:48,713 Sorry, I'm sorry, Jimmy. I got a weird 178 00:10:48,815 --> 00:10:50,515 notice from my bank. - I don't care. 179 00:10:50,617 --> 00:10:53,051 Honey, if it's not a four alarm fire, you don't pick up that phone. 180 00:10:53,153 --> 00:10:54,853 - Aww, come on. It's slow as hell, Jimmy. 181 00:10:54,955 --> 00:10:56,221 Give her a break. 182 00:10:56,323 --> 00:10:57,656 He's just grouchy 'cause we haven't had 183 00:10:57,758 --> 00:10:59,858 a customer in two hours. 184 00:10:59,960 --> 00:11:03,528 Is that it? No new customers in two hours? 185 00:11:03,630 --> 00:11:05,296 What do you call that? 186 00:11:05,399 --> 00:11:07,298 Would one of you lovely ladies please move your butt 187 00:11:07,401 --> 00:11:09,734 and help the customer? 188 00:11:17,477 --> 00:11:18,743 -Well, hi there, Reverend. 189 00:11:18,845 --> 00:11:19,978 Hey Carol, how are you? 190 00:11:20,080 --> 00:11:22,414 - I'm very good. Very good. - Thanks. 191 00:11:44,838 --> 00:11:46,137 Can I freshen you up, Reverend? 192 00:11:46,239 --> 00:11:49,274 Trish, how the heck are you? Hey, call me DJ, please. 193 00:11:49,376 --> 00:11:51,176 Okay, DJ. 194 00:11:52,045 --> 00:11:53,445 How long are you going to read that thing? 195 00:11:53,547 --> 00:11:54,946 You've been here over an hour. 196 00:11:55,048 --> 00:11:56,614 You'll take root soon. 197 00:11:56,717 --> 00:11:59,084 Such is the life of a minister. 198 00:11:59,186 --> 00:12:00,785 Ugh. Mud. 199 00:12:00,887 --> 00:12:02,120 Jimmy makes it a little strong. 200 00:12:02,222 --> 00:12:03,922 -It's bitter as his personality. 201 00:12:04,024 --> 00:12:06,458 The nerve of that man to call this place Friendly Jim's. 202 00:12:06,560 --> 00:12:08,960 Yeah. He's not great fan of mine. 203 00:12:09,062 --> 00:12:11,262 What? That's ludicrous. 204 00:12:11,364 --> 00:12:13,465 You, ma'am, are a peach, and you got to come back to church. 205 00:12:13,567 --> 00:12:15,266 We're missing you. - Yeah. 206 00:12:15,368 --> 00:12:17,469 I'd like to, it's just my daughter. 207 00:12:17,571 --> 00:12:19,003 No problem. No problem. I don't push. 208 00:12:19,106 --> 00:12:23,374 As they say, if the product is good enough, it sells itself. 209 00:12:24,544 --> 00:12:27,612 - Can I get you something else? - Not on the menu. 210 00:12:31,818 --> 00:12:34,552 Sorry. 211 00:12:35,088 --> 00:12:36,888 It's my daughter's school. I have to take this. 212 00:12:36,990 --> 00:12:38,690 - It's okay. okay. - I'm sorry. 213 00:12:41,862 --> 00:12:43,895 What do you mean she's not on the premises? 214 00:12:43,997 --> 00:12:45,764 I dropped her off there this morning. 215 00:12:45,866 --> 00:12:48,466 - Ma'am, Siena hasn't been to any of her classes at all today. 216 00:12:48,568 --> 00:12:50,168 It's 1:00 P.M. and you're realizing-- 217 00:12:50,270 --> 00:12:52,137 Dammit. I'm at work. 218 00:12:53,340 --> 00:12:54,606 Really? 219 00:12:54,708 --> 00:12:56,474 How many times do I have to tell you about the phone? 220 00:12:56,576 --> 00:12:58,009 - Sorry. It's my daughter. - Listen to me. 221 00:12:58,111 --> 00:12:59,978 When you are here, you are on my time. 222 00:13:00,080 --> 00:13:02,413 - I am paying you. - You're fired. 223 00:13:02,516 --> 00:13:04,649 - Are you kidding me? - I can't believe you. 224 00:13:04,751 --> 00:13:08,586 If you want to act all high and mighty you can do it as you're walking out the door. 225 00:13:08,688 --> 00:13:10,088 Don't forget your phone, sweetheart. 226 00:13:10,190 --> 00:13:12,690 Jim! Come on, man. 227 00:13:16,630 --> 00:13:18,196 Dammit. 228 00:13:20,467 --> 00:13:22,934 - Trish. Slow down. - You don't have to leave. 229 00:13:23,036 --> 00:13:26,037 Yes, I do. DJ, please. Leave it be. 230 00:13:26,139 --> 00:13:28,006 I just talked to him. He's sorry. 231 00:13:28,108 --> 00:13:29,574 -Look at him. 232 00:13:32,245 --> 00:13:33,945 What'd you do to him? 233 00:13:34,047 --> 00:13:36,047 Just reminded him with some trouble I helped him with. That's all. 234 00:13:36,149 --> 00:13:37,515 He said you could have your job back. 235 00:13:37,617 --> 00:13:38,883 I'm not going back in there. 236 00:13:38,985 --> 00:13:40,785 Look, DJ, I appreciate the help. 237 00:13:40,887 --> 00:13:42,554 Really, I do. But I've got to go find my daughter 238 00:13:42,656 --> 00:13:44,722 and just think things through. Okay? 239 00:13:44,825 --> 00:13:47,692 I'm starting to think this whole move was a huge mistake. 240 00:13:47,794 --> 00:13:51,996 Now. Now. How could I let you go if you're gonna say a thing like that? 241 00:13:52,098 --> 00:13:53,798 We're good people here in Brightside. 242 00:13:53,900 --> 00:13:55,400 -Give us a second chance. 243 00:13:55,502 --> 00:13:57,368 - We'll make good. I promise. 244 00:13:58,271 --> 00:13:59,571 You need a job, right? 245 00:13:59,673 --> 00:14:01,072 Come work with us. 246 00:14:01,174 --> 00:14:02,407 -I need a new assistant. 247 00:14:02,509 --> 00:14:04,309 Someone to help out with the Good Works program, 248 00:14:04,411 --> 00:14:05,743 help manage the books. 249 00:14:05,846 --> 00:14:08,413 It's not complicated, just somebody that could do math. 250 00:14:08,515 --> 00:14:11,649 - You being a server, cutting up people's checks five, six ways, 251 00:14:11,751 --> 00:14:13,218 -I know you can do it. 252 00:14:13,320 --> 00:14:15,687 I'm too busy saving souls to do it, myself. 253 00:14:15,789 --> 00:14:19,457 And Betsey's been too sick to do it, lately. 254 00:14:20,460 --> 00:14:23,261 Might be a little bump in pay, to boot. 255 00:14:30,337 --> 00:14:31,669 Okay. You win. 256 00:14:31,771 --> 00:14:33,171 Atta girl. 257 00:14:33,273 --> 00:14:35,206 Alright. Now go find your lost little lamb. 258 00:14:35,308 --> 00:14:38,409 Thank you. - Yeah. Absolutely. 259 00:15:05,405 --> 00:15:07,171 Thank you so much for coming. 260 00:15:07,274 --> 00:15:08,773 God bless you. Thank you. 261 00:15:08,875 --> 00:15:10,208 Bye. 262 00:15:10,877 --> 00:15:12,143 Thank you. Bye. 263 00:15:12,245 --> 00:15:14,412 So, Gus, I head about everything. 264 00:15:14,514 --> 00:15:17,515 This check is going to cover your back mortgage, 265 00:15:17,617 --> 00:15:19,017 as well as your next few months. 266 00:15:19,119 --> 00:15:20,485 You don't have to do this. 267 00:15:20,587 --> 00:15:23,087 We want to. We're all together. 268 00:15:23,189 --> 00:15:25,189 God bless you. 269 00:15:25,292 --> 00:15:26,858 - It's okay. - Alright. 270 00:15:27,227 --> 00:15:28,426 DJ, thank you. 271 00:15:28,528 --> 00:15:31,562 You're welcome. - Bless you. Bless you. 272 00:15:32,365 --> 00:15:34,432 - Hey, thanks so much. - Appreciate it. 273 00:15:34,534 --> 00:15:37,268 - Oh. What? What's wrong with them? 274 00:15:40,106 --> 00:15:41,739 She's right. 275 00:15:42,876 --> 00:15:44,542 Hey DJ. 276 00:15:44,644 --> 00:15:46,511 Come look at this. 277 00:15:48,581 --> 00:15:50,615 That's donations? - Yeah. 278 00:15:50,717 --> 00:15:52,784 - What? - I know! 279 00:15:54,120 --> 00:15:55,253 You're a godsend. 280 00:15:55,355 --> 00:15:58,089 Keep it up. We are so lucky to have you. 281 00:16:04,464 --> 00:16:07,732 - Delicious bread. - Yummy. 282 00:16:12,439 --> 00:16:14,072 Please excuse my cough. 283 00:16:14,174 --> 00:16:16,507 I have this cold that I can't seem to shake. 284 00:16:16,609 --> 00:16:17,742 I'm so sorry, Betsey. 285 00:16:17,844 --> 00:16:19,143 You shouldn't have gone to all this trouble. 286 00:16:19,245 --> 00:16:20,545 If I knew you were so sick-- 287 00:16:20,647 --> 00:16:24,015 - I wanted you over and get my husband 288 00:16:24,117 --> 00:16:26,584 home in time for dinner for once. 289 00:16:26,686 --> 00:16:29,020 I'm kidding. I'm kidding. 290 00:16:29,122 --> 00:16:32,023 I'm so grateful you've been able to help out with Good Works. 291 00:16:32,125 --> 00:16:33,858 - It's a blessed idea of yours, honey. 292 00:16:33,960 --> 00:16:35,994 It really was a great idea, Betsey. 293 00:16:36,096 --> 00:16:39,197 I mean, it feels good, you know, to do something useful. 294 00:16:39,299 --> 00:16:41,232 Help people out for real. 295 00:16:41,334 --> 00:16:42,667 I always say, 296 00:16:42,769 --> 00:16:45,103 being of use is a blessing even greater for the giver 297 00:16:45,205 --> 00:16:47,872 than it it is for the receiver. 298 00:16:47,974 --> 00:16:49,207 He does always say that. 299 00:16:49,309 --> 00:16:51,576 Doesn't he, though? 300 00:16:51,678 --> 00:16:54,879 He's got good things to say. Mostly. 301 00:16:54,981 --> 00:16:58,416 - Mostly? - Can you believe this woman? 302 00:16:58,518 --> 00:17:00,785 I used to be a real trouble maker, once upon a time. 303 00:17:00,887 --> 00:17:02,353 I don't sound like that. 304 00:17:02,455 --> 00:17:04,022 Do I sound like that? 305 00:17:07,293 --> 00:17:08,459 Ugh. 306 00:17:12,132 --> 00:17:14,565 Let's say a prayer before we eat, huh? 307 00:17:14,667 --> 00:17:16,300 They invited us into their home, 308 00:17:16,403 --> 00:17:17,568 they made us dinner, 309 00:17:17,670 --> 00:17:20,104 that poor sick woman, and he gave me a job. 310 00:17:20,206 --> 00:17:21,739 Because he wants to get in your pants. 311 00:17:21,841 --> 00:17:23,975 Oh, okay. First it's your boobs, and now it's my pants. 312 00:17:24,077 --> 00:17:26,144 Which is it, Siena? - Both! 313 00:17:26,246 --> 00:17:28,913 Mom, I know Dad screwed you over, but this guy? 314 00:17:29,015 --> 00:17:30,915 Mom, you can do better. - Can I, Siena? 315 00:17:31,017 --> 00:17:32,583 Thank you so much for your vote of confidence. 316 00:17:32,685 --> 00:17:34,752 You're so welks. - I was being sarcastic. 317 00:17:34,854 --> 00:17:36,487 So was I. - Listen to me, Siena. 318 00:17:36,589 --> 00:17:38,056 -You live under my roof. 319 00:17:38,158 --> 00:17:39,290 -You eat my food. 320 00:17:39,392 --> 00:17:42,427 So you play by my rules. Do you understand me? 321 00:17:42,529 --> 00:17:43,861 Sure. 322 00:17:44,297 --> 00:17:46,798 - Finish your dinner. I'll be in the car. 323 00:17:55,208 --> 00:17:56,941 How much of that did you hear? 324 00:17:57,043 --> 00:17:58,676 Not much. 325 00:17:59,746 --> 00:18:02,080 Alright. All of it. 326 00:18:03,683 --> 00:18:04,982 I'm sorry we ruined your dinner. 327 00:18:05,085 --> 00:18:07,452 You should go back in to Betsey. - She's already upstairs. 328 00:18:07,554 --> 00:18:11,022 Called it quits for the night. She wasn't feeling a 100 percent. 329 00:18:11,591 --> 00:18:12,657 How about you? 330 00:18:12,759 --> 00:18:14,492 -You alright? 331 00:18:14,594 --> 00:18:15,927 Yeah. 332 00:18:17,564 --> 00:18:21,199 I'm just so tired of fighting with her. 333 00:18:21,301 --> 00:18:23,167 She's strong. That's admirable. 334 00:18:23,269 --> 00:18:26,170 Yeah. You go deal with her. 335 00:18:27,373 --> 00:18:28,506 I'm not a good mom. 336 00:18:28,608 --> 00:18:31,075 Yes, you are. Don't say that. 337 00:18:33,379 --> 00:18:34,979 She's 18, DJ. 338 00:18:35,081 --> 00:18:37,014 -She's practically a woman. 339 00:18:37,684 --> 00:18:42,220 I feel like just yesterday she was, she was a little girl. 340 00:18:44,057 --> 00:18:45,523 Now she's... 341 00:18:48,928 --> 00:18:50,495 I'm losing her. 342 00:18:50,597 --> 00:18:52,029 I can feel it. 343 00:18:55,568 --> 00:18:58,736 I had Siena when I was fifteen. 344 00:18:59,005 --> 00:19:00,805 She's all I know. 345 00:19:01,107 --> 00:19:02,006 I messed up. 346 00:19:02,108 --> 00:19:04,342 I messed up and I can't fix it. 347 00:19:04,444 --> 00:19:06,844 Trish, honey, darling, that's not true. 348 00:19:06,946 --> 00:19:08,212 There's always time. 349 00:19:08,314 --> 00:19:09,547 There's always time. 350 00:19:09,649 --> 00:19:12,216 It's not just about her. It's about you, too. 351 00:19:12,652 --> 00:19:13,651 What do you mean? 352 00:19:13,753 --> 00:19:15,520 You gotta take care of yourself. 353 00:19:15,622 --> 00:19:17,889 We help others by helping ourselves. 354 00:19:17,991 --> 00:19:21,058 Maybe. - No maybe about it. 355 00:19:21,161 --> 00:19:24,929 We lead first and best, not by domineering by others in our charge, 356 00:19:25,031 --> 00:19:28,432 but being examples for the flock. 357 00:19:28,535 --> 00:19:31,736 Practice these things, and the God of peace will be with you. 358 00:19:33,540 --> 00:19:36,674 There's some good stuff in that book of yours. 359 00:19:37,277 --> 00:19:39,510 Keep laughing. That's important. 360 00:19:39,612 --> 00:19:41,078 Who's laughing? 361 00:19:41,181 --> 00:19:43,247 -Well, smiling, then. 362 00:19:43,550 --> 00:19:45,183 I'm smiling. 363 00:19:45,285 --> 00:19:47,385 You're always smiling. 364 00:19:47,487 --> 00:19:49,487 At you I am. 365 00:19:53,560 --> 00:19:54,926 Uh-uh. 366 00:19:55,028 --> 00:19:56,227 Ah. 367 00:19:56,329 --> 00:20:00,798 I'm sorry. That was wrong of me. 368 00:20:00,900 --> 00:20:02,266 Wrong of me. 369 00:20:02,602 --> 00:20:04,769 It's not like I don't feel something, too. 370 00:20:06,873 --> 00:20:08,539 But... 371 00:20:14,047 --> 00:20:15,213 I should get Siena home. 372 00:20:15,315 --> 00:20:17,148 Yeah. Yeah. - Yeah. 373 00:20:18,384 --> 00:20:19,083 I'll see you tomorrow. 374 00:20:19,185 --> 00:20:20,651 Yeah. 375 00:20:20,753 --> 00:20:22,553 Uh, no, actually. 376 00:20:22,889 --> 00:20:26,857 I think I'm going to take Betsey on a little day trip tomorrow. 377 00:20:28,027 --> 00:20:29,627 That sounds nice. 378 00:20:30,163 --> 00:20:31,963 Goodnight, Trish. 379 00:20:32,565 --> 00:20:34,065 Goodnight, DJ. 380 00:21:22,548 --> 00:21:24,048 Stop the car! Stop! Please! Please! 381 00:21:24,150 --> 00:21:27,018 A deer pulled out, ran out in front of my car. 382 00:21:27,120 --> 00:21:29,520 I swerved, my wife, she's-- I can't find my phone. 383 00:21:29,622 --> 00:21:31,756 Will you call 9-1-1, please? -Yeah. Yeah, sure. Is your wife-- 384 00:21:31,858 --> 00:21:32,923 HURRY! 385 00:21:34,961 --> 00:21:37,962 Sue, thanks so much for coming. I'm so sorry. 386 00:21:40,767 --> 00:21:42,833 - Tom. Hey. - Thank you. 387 00:21:43,770 --> 00:21:45,236 Thanks for coming up. 388 00:21:52,879 --> 00:21:54,712 There you are! I've been looking all over for you. 389 00:21:54,814 --> 00:21:57,048 I literally haven't moved. 390 00:21:57,150 --> 00:21:59,483 Great. Let's go in. 391 00:22:03,122 --> 00:22:05,956 Hey Trish, Siena. I'm so glad you're both here. 392 00:22:06,059 --> 00:22:08,059 DJ, I'm so sorry. 393 00:22:08,161 --> 00:22:09,794 I just - I can't believe it. 394 00:22:09,896 --> 00:22:10,961 There's no words. 395 00:22:11,064 --> 00:22:13,431 The only comfort is the comfort of God. 396 00:22:13,533 --> 00:22:14,965 Yes, of course. 397 00:22:21,140 --> 00:22:22,239 Huh? 398 00:22:22,342 --> 00:22:25,209 - Oh. - Thank you for coming, Siena. 399 00:22:25,311 --> 00:22:26,777 Oh, okay. Yeah. 400 00:22:26,879 --> 00:22:28,179 Thank you. 401 00:22:28,281 --> 00:22:29,480 Sorry. 402 00:22:30,750 --> 00:22:34,652 We're both just so, so sorry for your loss, DJ. 403 00:22:34,754 --> 00:22:36,187 -Mom, come on. 404 00:22:36,289 --> 00:22:37,788 It's okay, Trish. 405 00:22:42,028 --> 00:22:43,561 Alright. 406 00:22:43,663 --> 00:22:45,129 It is precisely that light, 407 00:22:45,231 --> 00:22:46,097 and that love, 408 00:22:46,199 --> 00:22:47,898 that permeated her spirit. 409 00:22:48,000 --> 00:22:49,767 - And her spirit remains unchanged. 410 00:22:49,869 --> 00:22:53,337 -It has been reunited and wrapped in the light of the greatest love. 411 00:22:53,406 --> 00:22:55,973 Betsey is with God now. 412 00:22:56,075 --> 00:22:58,275 Now Reverend Becker has a few words. 413 00:22:58,378 --> 00:23:00,478 -DJ, come on down. 414 00:23:12,392 --> 00:23:16,227 The Lord giveth and the Lord taketh away. 415 00:23:16,529 --> 00:23:19,463 - That's what we're told and must believe. 416 00:23:19,565 --> 00:23:22,767 - Because belief is all we have in times like these. 417 00:23:23,903 --> 00:23:26,270 Everything happens for a reason. 418 00:23:26,773 --> 00:23:28,372 We may know the reasons. 419 00:23:28,941 --> 00:23:30,441 We may not. 420 00:23:30,777 --> 00:23:32,743 Our hearts may feel things. 421 00:23:33,212 --> 00:23:34,712 Or they don't. 422 00:23:34,981 --> 00:23:38,783 We might be sighted or we might be blinded. 423 00:23:39,218 --> 00:23:40,785 Shh. 424 00:23:45,491 --> 00:23:48,125 Betsey was a godly woman. 425 00:23:48,227 --> 00:23:50,161 My wife loved God. 426 00:23:50,263 --> 00:23:51,862 I love God. 427 00:23:52,398 --> 00:23:53,531 We all do. Don't we? 428 00:23:58,171 --> 00:23:59,804 Siena, stop it! 429 00:24:02,074 --> 00:24:03,574 I'm so sorry. I'm sorry. 430 00:24:03,676 --> 00:24:06,277 She's just... so sad. I'm sorry. 431 00:24:09,182 --> 00:24:10,815 Now. Now. 432 00:24:10,917 --> 00:24:13,484 We all grieve in our own way. 433 00:24:14,420 --> 00:24:15,152 Siena! 434 00:24:15,254 --> 00:24:17,154 Siena, stop right now! 435 00:24:17,256 --> 00:24:20,825 Don't you dare! Siena! Aaah! 436 00:24:38,611 --> 00:24:40,277 DJ, I'm so sorry. 437 00:24:40,379 --> 00:24:41,378 I'm sorry. 438 00:24:41,481 --> 00:24:42,913 Siena. She just-- 439 00:24:43,015 --> 00:24:46,717 She's probably just-- - No more apologizing, Trish. 440 00:24:46,819 --> 00:24:47,952 It's hard. 441 00:24:48,054 --> 00:24:49,353 She's a strong-willed girl. 442 00:24:49,455 --> 00:24:51,388 I can only imagine what you're going through. 443 00:24:51,491 --> 00:24:54,692 She is! So much more lately. 444 00:24:54,994 --> 00:24:57,528 She's out of control. 445 00:24:57,630 --> 00:24:58,629 Ever since... 446 00:24:59,966 --> 00:25:01,365 Oh my God, DJ. 447 00:25:01,467 --> 00:25:03,367 This is the worst day of your life. 448 00:25:03,469 --> 00:25:05,970 What am I doing talking about my problems. 449 00:25:06,405 --> 00:25:08,439 You need to be taken care of. 450 00:25:08,741 --> 00:25:11,008 Not taking care of everybody else. 451 00:25:11,310 --> 00:25:14,178 - You poor man. I can't imagine what you're going through. 452 00:25:14,914 --> 00:25:16,413 Doesn't seem real yet. 453 00:25:16,516 --> 00:25:17,948 -You need to grieve. 454 00:25:18,417 --> 00:25:20,284 You need to focus on Betsey... 455 00:25:22,488 --> 00:25:23,554 Okay? 456 00:25:23,656 --> 00:25:24,955 Yeah. 457 00:25:25,825 --> 00:25:27,291 Thanks, Trish. 458 00:25:34,734 --> 00:25:36,534 DJ, I'll pull your car around, okay? 459 00:25:36,636 --> 00:25:38,369 Alright, 460 00:25:52,618 --> 00:25:55,753 Leave it at the beep, losers. 461 00:25:56,422 --> 00:25:59,957 Siena, come home now! 462 00:26:06,766 --> 00:26:08,866 Just what in the hell did you think you were-- 463 00:26:10,436 --> 00:26:12,603 DJ. Hi. 464 00:26:12,705 --> 00:26:13,771 -Disappointed? 465 00:26:13,873 --> 00:26:15,172 What? 466 00:26:15,274 --> 00:26:16,473 -No. 467 00:26:16,576 --> 00:26:20,110 -Well, actually, yeah. 468 00:26:20,212 --> 00:26:22,346 Siena hasn't come home. 469 00:26:22,448 --> 00:26:23,480 Oh no. 470 00:26:23,583 --> 00:26:25,983 I mean, I'm happy to see you it's just 471 00:26:26,085 --> 00:26:28,819 a bit of a moment. You understand. 472 00:26:28,921 --> 00:26:30,988 Should I leave you to it? - No, no, no. 473 00:26:31,090 --> 00:26:32,189 -I'm sorry. 474 00:26:32,291 --> 00:26:34,124 I'm just a little edgy. Please, please stay. 475 00:26:34,226 --> 00:26:35,326 Are you sure? 476 00:26:35,428 --> 00:26:36,961 -Yeah. 477 00:26:41,434 --> 00:26:43,400 How was the visitation? 478 00:26:43,502 --> 00:26:44,735 Um. 479 00:26:46,105 --> 00:26:47,438 It was okay. 480 00:26:49,241 --> 00:26:50,941 Yeah. Okay. 481 00:26:52,144 --> 00:26:53,644 You sure? 482 00:26:54,113 --> 00:26:55,846 It's hard. 483 00:26:55,948 --> 00:26:57,915 I just feel so alone, you know? 484 00:26:58,317 --> 00:27:02,186 All at once. Just suddenly alone 485 00:27:02,288 --> 00:27:04,655 in this wide world. 486 00:27:09,362 --> 00:27:11,228 You know what I mean? 487 00:27:11,330 --> 00:27:12,696 I do. 488 00:27:14,166 --> 00:27:20,437 Trish, I hope you don't mind my coming by, I just- 489 00:27:22,308 --> 00:27:24,041 I just feel so comfortable with you. 490 00:27:24,143 --> 00:27:26,977 No. It's okay, DJ. 491 00:27:52,838 --> 00:27:54,138 Siena! 492 00:27:54,240 --> 00:27:55,606 Are you kidding me? 493 00:27:55,708 --> 00:27:57,207 Where have you been? 494 00:27:57,309 --> 00:27:59,143 Making out with married ministers, obviously! 495 00:27:59,245 --> 00:28:01,245 Where have you been? 496 00:28:01,347 --> 00:28:02,446 You both are disgusting! 497 00:28:02,548 --> 00:28:03,547 Siena! 498 00:28:03,649 --> 00:28:04,815 Honey! 499 00:28:06,152 --> 00:28:07,785 I think you should probably go, DJ. 500 00:28:07,887 --> 00:28:10,187 This is going to be a mess. - Yeah. 501 00:28:13,693 --> 00:28:15,826 Siena open the door! 502 00:28:17,663 --> 00:28:20,097 Siena, I'm not asking you, I'm telling you! 503 00:28:20,199 --> 00:28:23,067 Open the door right now! 504 00:28:27,773 --> 00:28:29,306 Siena. 505 00:28:31,377 --> 00:28:33,644 I know you don't like my choices. 506 00:28:34,080 --> 00:28:35,546 I understand. 507 00:28:36,115 --> 00:28:38,248 I may not like them either. 508 00:28:38,951 --> 00:28:40,317 But, honey. 509 00:28:41,053 --> 00:28:43,187 You're making choices too. 510 00:28:44,690 --> 00:28:48,158 You cannot just take my car and disappear for hours 511 00:28:48,260 --> 00:28:50,694 - and then come up to your room and smoke pot 512 00:28:50,796 --> 00:28:53,097 - and expect that I'm just gonna roll with it. 513 00:28:53,199 --> 00:28:55,332 No matter what choices I make. 514 00:28:55,735 --> 00:28:56,900 Siena. 515 00:28:58,204 --> 00:28:59,203 Please. 516 00:28:59,305 --> 00:29:00,838 Just let me in. 517 00:29:01,774 --> 00:29:03,540 Please. 518 00:29:08,114 --> 00:29:10,848 Siena open this damn door right now! 519 00:29:13,586 --> 00:29:15,919 Could I try? 520 00:29:23,662 --> 00:29:24,895 Siena. 521 00:29:25,731 --> 00:29:26,830 -I'm sorry you saw that. 522 00:29:26,932 --> 00:29:29,199 - It was wrong. I shouldn't have been... 523 00:29:30,770 --> 00:29:31,902 I shouldn't even be in your house. 524 00:29:32,004 --> 00:29:33,403 I'm leaving in just a few minutes. 525 00:29:33,506 --> 00:29:37,975 But I just want to say your mother's a wonderful person. 526 00:29:38,077 --> 00:29:40,577 I know you don't feel that way sometimes, but, I'm telling you, 527 00:29:40,679 --> 00:29:44,248 she's one of the most wonderful people I've ever met. 528 00:29:44,350 --> 00:29:46,083 And so are you. 529 00:29:47,853 --> 00:29:50,320 - I know you know that. - And I know that. 530 00:29:50,689 --> 00:29:54,158 But I'm just trying to do something good. 531 00:29:54,260 --> 00:29:55,926 Be happy. 532 00:29:56,028 --> 00:29:58,295 Help people maybe if I can. 533 00:29:59,331 --> 00:30:02,900 I'm sure you know I had a pretty rough day. 534 00:30:03,002 --> 00:30:05,068 I'm not making excuses, I'm just... 535 00:30:05,604 --> 00:30:07,404 I'm just a-- 536 00:30:09,542 --> 00:30:12,009 Okay. Sorry to bother you. 537 00:30:13,112 --> 00:30:17,414 Maybe I should have just got toasted like a normal person does. 538 00:30:17,516 --> 00:30:19,750 Roll up a big ol' doob. 539 00:30:19,852 --> 00:30:20,851 Yeah. 540 00:30:21,887 --> 00:30:23,654 I'm sorry. 541 00:30:24,290 --> 00:30:25,589 Thanks for trying. 542 00:30:25,691 --> 00:30:27,457 Yeah. 543 00:30:29,662 --> 00:30:31,628 No one says doob, anymore. 544 00:30:31,730 --> 00:30:32,663 Or reefer. 545 00:30:32,765 --> 00:30:35,098 Or any of those dumb old words. 546 00:30:40,706 --> 00:30:43,907 So your mother is going through a hard time. 547 00:30:44,009 --> 00:30:48,445 I apologize. As you see, it was just a hard day, you know? 548 00:30:49,782 --> 00:30:51,048 I wanted to thank you, DJ. 549 00:30:51,150 --> 00:30:52,549 -For what? 550 00:30:52,651 --> 00:30:54,384 -Are you kidding me? 551 00:30:54,486 --> 00:30:56,820 For this job. For being so great with Siena. 552 00:30:56,922 --> 00:30:58,889 For being so incredibly generous. 553 00:30:58,991 --> 00:31:01,225 Stop. It's my joy to help if I can. 554 00:31:01,327 --> 00:31:03,694 I should be thanking you. 555 00:31:03,796 --> 00:31:05,963 You've been so helpful in the office. Picking up the slack, 556 00:31:06,065 --> 00:31:09,867 during this past month. 557 00:31:11,136 --> 00:31:12,669 How you holding up? 558 00:31:12,771 --> 00:31:14,104 Much better. 559 00:31:14,406 --> 00:31:15,739 I'm telling you. 560 00:31:16,275 --> 00:31:19,543 Having you and Siena in my life as been such a blessing. 561 00:31:19,979 --> 00:31:22,079 I want to apologize if I've ever... 562 00:31:23,249 --> 00:31:25,082 crossed any lines. - No. 563 00:31:25,184 --> 00:31:27,217 No, DJ. If anything, I should be apologizing. 564 00:31:27,319 --> 00:31:28,652 I knew that you were grieving. 565 00:31:28,754 --> 00:31:31,588 I never should-- -For we all stumble in many ways. 566 00:31:31,690 --> 00:31:34,458 Oh by the way, I have something for you. 567 00:31:36,462 --> 00:31:37,928 It's a collection of Shakespeare's sonnets. 568 00:31:38,030 --> 00:31:39,963 I thought you might like it. 569 00:31:40,299 --> 00:31:41,899 Thank you. That's so sweet of you. 570 00:31:42,001 --> 00:31:44,268 Yep. It'll only be ten bucks. 571 00:31:44,904 --> 00:31:47,437 I'm kidding, come on. 572 00:32:17,236 --> 00:32:17,868 Hey Siena. 573 00:32:17,970 --> 00:32:18,869 How are you? 574 00:32:18,971 --> 00:32:21,271 I'm good. Just waiting for my mom. 575 00:32:24,043 --> 00:32:25,475 - You okay? - Yeah, I'm fine. 576 00:32:25,577 --> 00:32:27,377 Are you sure? You don't look it. 577 00:32:27,479 --> 00:32:30,314 Yeah. It's fine, DJ. Don't worry about it. 578 00:32:30,416 --> 00:32:33,650 I'm not worried. I know you can handle yourself. 579 00:32:33,752 --> 00:32:34,284 Yep. 580 00:32:34,386 --> 00:32:36,219 You know. 581 00:32:36,322 --> 00:32:39,923 Back in my day, I'm telling ya, I had my fair share rebellious shenanigans. 582 00:32:40,025 --> 00:32:40,791 Yeah, I've heard. 583 00:32:40,893 --> 00:32:42,993 I'm just saying I can relate. 584 00:32:43,095 --> 00:32:45,562 Probably more than you know so. 585 00:32:45,898 --> 00:32:47,230 Feel free to talk to me. 586 00:32:47,333 --> 00:32:50,133 I won't ever judge you, Siena. 587 00:32:50,235 --> 00:32:52,069 Promise. 588 00:32:52,171 --> 00:32:53,570 Thanks. 589 00:32:55,507 --> 00:32:56,807 So? 590 00:32:56,909 --> 00:32:58,308 Talk to me? 591 00:32:58,410 --> 00:33:00,377 Boy problems? 592 00:33:01,981 --> 00:33:03,046 Sorta. 593 00:33:05,851 --> 00:33:09,152 I met this guy and we've hung out a few times. 594 00:33:09,254 --> 00:33:10,921 We've been texting back and forth. 595 00:33:11,023 --> 00:33:13,490 And we had made plans to hang out tonight, 596 00:33:13,592 --> 00:33:17,027 but now he's being a jerk and not responding. 597 00:33:17,129 --> 00:33:18,662 Nah. Don't sweat this guy, Siena. 598 00:33:18,764 --> 00:33:21,164 You deserve better. A lot better. 599 00:33:21,266 --> 00:33:23,500 Yeah, I know, Just-- - What? 600 00:33:23,602 --> 00:33:24,901 Never mind. 601 00:33:26,105 --> 00:33:29,506 Siena, you can trust me. 602 00:33:32,211 --> 00:33:34,845 Okay, but you better not tell Mom or anyone. 603 00:33:34,947 --> 00:33:36,680 Of course not. 604 00:33:38,617 --> 00:33:42,352 He was supposed to get me, you know, 605 00:33:42,454 --> 00:33:43,787 some green. 606 00:33:43,889 --> 00:33:45,856 I see. 607 00:33:46,458 --> 00:33:48,191 Isn't it legal now? 608 00:33:48,293 --> 00:33:51,128 Well, I mean, I guess. Not until I'm 21. 609 00:33:51,230 --> 00:33:52,896 I understand. 610 00:33:54,600 --> 00:33:57,667 Well, I'm sorry Siena, but, 611 00:33:57,770 --> 00:34:01,405 just remember to be responsible, okay? 612 00:34:01,774 --> 00:34:03,173 Don't let this guy get to you. 613 00:34:03,275 --> 00:34:05,375 I'm telling you. He's a dweeb. 614 00:34:06,912 --> 00:34:08,078 Thanks, DJ. 615 00:34:08,180 --> 00:34:09,379 Of course. 616 00:34:09,481 --> 00:34:11,648 I want you to take down my number. 617 00:34:11,750 --> 00:34:14,985 Just in case you ever want to talk or if you need anything. 618 00:34:15,087 --> 00:34:16,486 Okay? 619 00:34:17,489 --> 00:34:19,056 -I mean it. 620 00:34:19,992 --> 00:34:21,458 Sure. 621 00:34:29,701 --> 00:34:32,235 I'm going to check on your mom, okay? 622 00:34:32,337 --> 00:34:34,204 You good? - Mm-hmm. 623 00:34:34,306 --> 00:34:35,472 Alright. 624 00:34:53,859 --> 00:34:55,425 No. 625 00:34:59,965 --> 00:35:01,498 Alright. 626 00:35:04,369 --> 00:35:05,102 Ugh. 627 00:35:05,204 --> 00:35:06,636 Really? 628 00:35:06,738 --> 00:35:08,271 So say "knock knock." - Knock knock. 629 00:35:08,373 --> 00:35:10,073 Who's there? - Who's there? 630 00:35:12,711 --> 00:35:14,778 It's not what you're supposed to say. 631 00:35:19,051 --> 00:35:21,618 I did. Thanks for cooking. - Yeah? 632 00:35:21,720 --> 00:35:23,320 - Mom doesn't cook, ever. - Really? 633 00:35:23,422 --> 00:35:24,921 Where did you get this? 634 00:35:25,023 --> 00:35:26,456 A guy gave it to me. 635 00:35:26,558 --> 00:35:27,657 Oh yeah? - Mm-hmm. 636 00:35:27,759 --> 00:35:29,626 A boyfriend? 637 00:35:43,542 --> 00:35:45,442 Yes, indeed. 638 00:35:45,544 --> 00:35:47,177 You are good at that, reverend. 639 00:35:47,279 --> 00:35:48,745 -You are better at it. 640 00:35:55,187 --> 00:35:56,486 Wait. Why don't you come back 641 00:35:57,556 --> 00:35:59,990 over here and minister to me a little. 642 00:36:00,092 --> 00:36:02,025 I will. In just a minute. 643 00:36:02,127 --> 00:36:03,426 Where you going? 644 00:36:03,529 --> 00:36:04,661 I forgot my bible in the car. 645 00:36:04,763 --> 00:36:07,430 Still don't have next weeks sermon licked. 646 00:36:07,533 --> 00:36:09,099 You need help licking it? 647 00:36:09,201 --> 00:36:11,902 You are a wicked woman. 648 00:36:12,004 --> 00:36:14,337 And I'll be back in a jif. 649 00:36:41,967 --> 00:36:45,335 No. yeah, I totally get it. I don't think you do. 650 00:36:45,437 --> 00:36:47,504 You gotta go along, to get along sometimes. 651 00:36:47,606 --> 00:36:49,139 Then when everything's calm, 652 00:36:49,241 --> 00:36:52,375 then you go after what you really want, you know? 653 00:36:52,477 --> 00:36:53,577 Yeah. 654 00:36:53,679 --> 00:36:56,680 But you gotta know what you really want. 655 00:36:56,782 --> 00:36:58,415 I know what I really want. 656 00:36:58,517 --> 00:36:59,049 Do you? 657 00:37:00,452 --> 00:37:02,986 You guys doing okay in here? 658 00:37:03,088 --> 00:37:06,323 What are you two talking about here so secretly? 659 00:37:06,425 --> 00:37:09,492 It's about how lunatic he is. 660 00:37:09,595 --> 00:37:13,663 Okay, well, it's after midnight. So you got to get to bed. 661 00:37:13,765 --> 00:37:15,532 Yes. Yes, Mommy Dear. 662 00:37:15,634 --> 00:37:17,033 Goodnight, space cadet. 663 00:37:17,135 --> 00:37:19,302 You're a space cadet. 664 00:37:26,378 --> 00:37:27,844 Goodnight, honey. 665 00:37:27,946 --> 00:37:29,613 Goodnight. 666 00:37:41,193 --> 00:37:42,826 Hey babe. 667 00:37:43,495 --> 00:37:45,295 I thought you were just going to get your bible? 668 00:37:45,397 --> 00:37:47,097 I did. 669 00:37:48,300 --> 00:37:49,432 Why were... 670 00:37:50,702 --> 00:37:52,435 I thought you were going to come right back? 671 00:37:52,537 --> 00:37:54,104 I did. 672 00:37:54,206 --> 00:37:55,305 -I-- 673 00:37:56,742 --> 00:37:57,774 -You-- 674 00:38:01,046 --> 00:38:02,812 Never mind. 675 00:39:15,187 --> 00:39:17,020 What's up, George? 676 00:39:20,258 --> 00:39:21,791 What? 677 00:39:21,893 --> 00:39:23,193 -Nothing. 678 00:39:26,064 --> 00:39:28,298 So how'd you guys find out I had this, anyway? 679 00:39:28,400 --> 00:39:29,666 The word's out there. 680 00:39:29,768 --> 00:39:31,534 The word is out there? 681 00:39:31,636 --> 00:39:33,203 The word from who? 682 00:39:33,305 --> 00:39:35,939 From the word, I guess. 683 00:39:38,510 --> 00:39:39,376 What? 684 00:39:39,478 --> 00:39:40,977 -Nothing. 685 00:39:41,079 --> 00:39:43,880 Alright, well, sorry to leave this scintillating conversation, 686 00:39:43,982 --> 00:39:46,750 but I have to get home to Mommy and the Rev. 687 00:39:48,820 --> 00:39:50,220 Keep it. 688 00:39:51,790 --> 00:39:53,623 Oh, crap. 689 00:40:04,269 --> 00:40:05,368 Excuse me. 690 00:40:05,470 --> 00:40:07,370 I'm looking for my daughter, Siena Corbett. 691 00:40:07,472 --> 00:40:09,606 Oh, heya, reverend. - Hi, Eddie. How are you? 692 00:40:09,708 --> 00:40:11,741 - Just fine, just fine. Been doing a little fishing-- 693 00:40:11,843 --> 00:40:14,444 Hey! I said I'm looking for my daughter, 694 00:40:14,546 --> 00:40:16,179 Siena Corbett. Don't hesitate to call. 695 00:40:16,281 --> 00:40:17,847 Siena. My God. 696 00:40:17,949 --> 00:40:19,783 - Whoa, whoa, whoa. Slow down, miss. 697 00:40:20,986 --> 00:40:22,419 You good? 698 00:40:24,556 --> 00:40:26,122 What the hell is going on, Siena? 699 00:40:26,224 --> 00:40:27,557 -We found her with drugs. 700 00:40:27,659 --> 00:40:29,225 -A whole lotta marijuana. 701 00:40:29,327 --> 00:40:31,594 - Just shy of us having to sending her out for dealing. 702 00:40:31,696 --> 00:40:32,962 Dealing? 703 00:40:33,398 --> 00:40:35,265 My daughter is not dealing drugs. 704 00:40:35,367 --> 00:40:36,699 You sure about that? 705 00:40:36,802 --> 00:40:37,801 -Yes, I am! 706 00:40:37,903 --> 00:40:39,469 How are you, Leslie? 707 00:40:39,571 --> 00:40:41,137 I'm fine. 708 00:40:41,239 --> 00:40:45,175 You could call me Detective Mann if you would, please, reverend. 709 00:40:45,844 --> 00:40:48,311 Siena, I'm letting you off easy this time. 710 00:40:48,413 --> 00:40:50,213 But I don't want to see you back here again. 711 00:40:50,315 --> 00:40:53,049 And if you feel like telling us where you got that big old baggie of weed, 712 00:40:53,151 --> 00:40:55,452 you just come on in and let us know. 713 00:40:56,421 --> 00:40:58,254 I got it from some guy in the city. 714 00:40:58,356 --> 00:41:00,657 I don't know even know his name. 715 00:41:02,027 --> 00:41:03,660 As you said. 716 00:41:04,029 --> 00:41:05,562 Have a nice day. 717 00:41:07,065 --> 00:41:08,631 Let's go. - No. 718 00:41:08,733 --> 00:41:10,900 Siena, if you test me right now, I swear to God-- 719 00:41:11,002 --> 00:41:12,469 Mom, I don't need the talk right now. 720 00:41:12,571 --> 00:41:13,770 -You don't need it? 721 00:41:13,872 --> 00:41:15,839 I told you before. If you live in my house-- 722 00:41:15,941 --> 00:41:19,075 That's the thing. I'm not going to live in your house anymore. 723 00:41:19,177 --> 00:41:21,478 Oh yeah? Where you gonna live? 724 00:41:21,580 --> 00:41:24,247 You're going to go back to the city and move in with one of your friends? 725 00:41:24,349 --> 00:41:25,515 -That's not gonna happen. 726 00:41:25,617 --> 00:41:27,083 Not what I'm doing. 727 00:41:27,185 --> 00:41:29,652 Then where the hell are you going to move? -Oh hey, Dad. 728 00:41:31,022 --> 00:41:32,722 -Hi, honey. 729 00:41:35,126 --> 00:41:38,695 Wells, you can't just show up here and scoop her up like a puppy. 730 00:41:39,130 --> 00:41:41,197 I know I may not look like the mother of the year, but 731 00:41:41,299 --> 00:41:43,700 she's gotta face the music or she's not gonna learn a thing. 732 00:41:43,802 --> 00:41:45,635 I agree, Trish. 733 00:41:45,737 --> 00:41:47,504 You know she's playing you off me, right? 734 00:41:47,606 --> 00:41:49,672 She's using you to make me feel bad. 735 00:41:49,774 --> 00:41:52,609 She's so furious at the way things went down with us. 736 00:41:52,711 --> 00:41:55,979 - I am too if I'm being honest. - I know. 737 00:41:56,081 --> 00:41:58,548 I mean, I'm doing the best I can with the cards I've been dealt, Wells. 738 00:41:58,650 --> 00:42:00,350 Trish, I agree. 739 00:42:00,652 --> 00:42:02,719 With everything you say. 740 00:42:03,355 --> 00:42:04,654 What? 741 00:42:06,258 --> 00:42:08,358 That's what I've been trying to say for the past thirty minutes. 742 00:42:09,327 --> 00:42:10,493 Then why are you here? 743 00:42:10,595 --> 00:42:13,129 My daughter called me from jail. 744 00:42:13,932 --> 00:42:15,031 I'm not here to ruffle feathers, 745 00:42:15,133 --> 00:42:17,500 I'm not here to take her away, but come on. 746 00:42:17,602 --> 00:42:19,969 What a I supposed to do? Not show up? 747 00:42:21,139 --> 00:42:22,772 I'm her father. 748 00:42:23,408 --> 00:42:25,808 She wanted me. I'm going to come. 749 00:42:28,480 --> 00:42:30,313 I mean, honestly, 750 00:42:31,082 --> 00:42:34,150 I just want everything back to the way it was. 751 00:42:35,220 --> 00:42:37,887 I wish the both of you would come home. 752 00:42:40,525 --> 00:42:42,225 Wow. 753 00:42:43,528 --> 00:42:45,228 Who are you? 754 00:42:46,131 --> 00:42:47,230 I've been to therapy. 755 00:42:47,332 --> 00:42:49,432 You must have been. 756 00:42:49,868 --> 00:42:53,102 I didn't want it to be all my fault, but it was. 757 00:42:53,838 --> 00:42:55,939 I messed up the best thing in my life. 758 00:42:57,042 --> 00:42:58,341 Dammit, Wells. 759 00:42:58,443 --> 00:42:59,842 Where was this a year ago? 760 00:42:59,945 --> 00:43:03,012 I mean, you have no idea how long I have waited for you 761 00:43:03,114 --> 00:43:04,714 to say those words. 762 00:43:04,816 --> 00:43:06,082 I know. 763 00:43:06,184 --> 00:43:09,185 I know. I wish I could have gotten here sooner. 764 00:43:09,688 --> 00:43:11,788 Before you put down roots. 765 00:43:14,993 --> 00:43:16,693 He's a very nice man. 766 00:43:18,563 --> 00:43:20,096 Is he? 767 00:43:21,533 --> 00:43:23,733 He's amazing. 768 00:43:23,835 --> 00:43:25,268 I mean, his wife just died, 769 00:43:25,370 --> 00:43:28,671 and he's still more together then I am. 770 00:43:30,241 --> 00:43:32,208 Is that admirable? 771 00:43:33,078 --> 00:43:35,445 I don't mean the man any disrespect. 772 00:43:35,547 --> 00:43:37,080 I'm just saying, 773 00:43:37,182 --> 00:43:39,782 if my wife died... 774 00:43:41,886 --> 00:43:44,220 I'd be destroyed. 775 00:43:49,194 --> 00:43:51,928 Okay, kid. Lets get you home to your mom's. 776 00:43:52,030 --> 00:43:53,963 Wait. What? 777 00:43:54,065 --> 00:43:55,231 What do you think? 778 00:43:55,333 --> 00:43:57,634 - Get arrested and the world is your oyster? 779 00:43:57,736 --> 00:43:58,935 We're on the same page, Siena. 780 00:43:59,037 --> 00:44:01,638 You're not playing us off each other. 781 00:44:01,740 --> 00:44:03,039 Daddy? 782 00:44:03,141 --> 00:44:06,542 - Wait in the car. - We'll talk more at home. 783 00:44:08,947 --> 00:44:10,179 It's okay. 784 00:44:13,251 --> 00:44:15,918 You must be the famous DJ. It's a pleasure to meet you. 785 00:44:16,021 --> 00:44:18,488 And you, Wells. That's some solid parenting there. 786 00:44:18,590 --> 00:44:23,326 Well, we can pull it out for the big occasions I guess. Right, Trish? 787 00:44:24,295 --> 00:44:26,029 You're staying in town? 788 00:44:26,131 --> 00:44:29,232 -Just for a day or two. 789 00:44:29,801 --> 00:44:32,335 I think we have a little family conferencing to do. 790 00:44:34,272 --> 00:44:37,907 Why don't you stay with us? Trish's place is amazing. 791 00:44:38,710 --> 00:44:40,510 Thank you, no. I've got a hotel. 792 00:44:40,612 --> 00:44:43,680 And I'd rather not confuse things with Siena. 793 00:44:44,449 --> 00:44:48,484 Wise choice. Why don't you join us for dinner tomorrow night then, huh? 794 00:44:48,586 --> 00:44:50,119 Won't you? 795 00:44:53,491 --> 00:44:54,957 Okay. Sure. 796 00:44:55,060 --> 00:44:56,559 Marvelous. 797 00:44:56,661 --> 00:44:57,860 Hey, pleasure to meet you, huh? 798 00:44:57,962 --> 00:44:59,328 You, too. - Alright. 799 00:44:59,431 --> 00:45:00,563 Let's go, babe. 800 00:45:19,050 --> 00:45:23,553 Wells seems like a decent man. A good father. 801 00:45:25,623 --> 00:45:26,923 Imperfect man, certainly. 802 00:45:27,025 --> 00:45:31,027 But, he's a good dad, I think. 803 00:45:31,129 --> 00:45:34,063 Yep. I could tell he's a good man. 804 00:45:34,165 --> 00:45:36,432 A good man who erred. 805 00:45:37,302 --> 00:45:39,035 Yeah. 806 00:45:39,137 --> 00:45:41,504 You forgive him? 807 00:45:43,608 --> 00:45:47,510 We've been together forever, you know. 808 00:45:47,879 --> 00:45:49,979 He's my high school sweetheart. 809 00:45:51,316 --> 00:45:53,483 Yeah, he erred. 810 00:45:54,052 --> 00:45:56,753 It wasn't a small error. 811 00:45:56,855 --> 00:46:01,157 It was an error that turned my whole life upside down. 812 00:46:02,827 --> 00:46:04,894 While I was upside down I met you. 813 00:46:04,996 --> 00:46:06,429 I'm so grateful. 814 00:46:06,531 --> 00:46:08,097 But... 815 00:46:09,033 --> 00:46:10,767 But? 816 00:46:12,904 --> 00:46:15,138 I still feel upside down. 817 00:46:16,875 --> 00:46:20,209 It's hard not to want to get righted. 818 00:46:22,347 --> 00:46:23,713 I'm sorry. 819 00:46:23,815 --> 00:46:26,916 I don't feel right talking to you about-- -No, no, no, no. 820 00:46:27,018 --> 00:46:29,652 It's alright. You mean a lot to me, Trish. 821 00:46:29,754 --> 00:46:31,420 You know that. But 822 00:46:31,523 --> 00:46:34,290 I'd never stand between a husband and wife. 823 00:46:34,392 --> 00:46:37,260 Even a divorced husband and wife. 824 00:46:37,362 --> 00:46:39,829 Why don't I try to counsel us all tomorrow night? 825 00:46:39,931 --> 00:46:41,097 As a family. 826 00:46:41,199 --> 00:46:43,533 Counsel us? - Yeah? 827 00:46:45,837 --> 00:46:49,305 Really? You'd do that? - That's what I do, Trish. 828 00:46:51,075 --> 00:46:54,143 You sweet, sweet man. 829 00:47:16,801 --> 00:47:19,235 I'm sorry I'm so late. 830 00:47:20,705 --> 00:47:23,272 Doesn't matter. 831 00:47:23,374 --> 00:47:25,341 Where's Siena and Wells? 832 00:47:25,877 --> 00:47:27,610 He didn't show. 833 00:47:28,446 --> 00:47:29,946 What? 834 00:47:37,455 --> 00:47:40,089 I called and called. 835 00:47:40,825 --> 00:47:42,792 I sent him text messages. 836 00:47:44,162 --> 00:47:46,395 Nothing. - Baby. 837 00:47:46,497 --> 00:47:47,930 I just can't believe it. 838 00:47:48,032 --> 00:47:51,067 I mean, not for me, but for Siena. 839 00:47:51,169 --> 00:47:52,869 I know. 840 00:47:54,339 --> 00:47:56,038 What happened to you? 841 00:47:56,140 --> 00:47:58,374 Oh, I just, 842 00:47:58,476 --> 00:48:01,544 I caught something when I got out of the car. Just-- 843 00:48:01,980 --> 00:48:04,280 Baby, I'm so sorry. 844 00:48:06,017 --> 00:48:08,551 It was like he turned into a different man. 845 00:48:10,488 --> 00:48:12,188 I turned into a different woman. 846 00:48:14,158 --> 00:48:15,892 The world just... 847 00:48:17,428 --> 00:48:20,096 How did I get so messed up? 848 00:48:20,198 --> 00:48:21,931 You're not messed up, baby. 849 00:48:22,033 --> 00:48:23,532 Not at all. 850 00:48:23,902 --> 00:48:25,134 You're perfect. 851 00:48:26,504 --> 00:48:27,770 I'm here for you. 852 00:48:27,872 --> 00:48:29,605 -I was so stupid. 853 00:48:29,707 --> 00:48:33,643 Just so stupid. I mean, Siena is crushed. 854 00:48:34,178 --> 00:48:35,144 She couldn't even eat. 855 00:48:35,246 --> 00:48:37,747 She just went back up to her room. 856 00:48:37,849 --> 00:48:39,415 You aren't stupid. 857 00:48:39,517 --> 00:48:43,052 Baby, and I'll take care of you and Siena. 858 00:48:50,361 --> 00:48:51,961 I love you, 859 00:48:52,063 --> 00:48:53,696 Trish. 860 00:48:53,798 --> 00:48:55,564 I'm in love with you. 861 00:48:56,968 --> 00:49:00,169 I was getting ready to ask you if you wanted to marry me yesterday, 862 00:49:00,271 --> 00:49:02,939 but now things seem a little weird-- 863 00:49:03,041 --> 00:49:06,542 Oh my God, DJ. That's so sweet. But-- 864 00:49:06,644 --> 00:49:10,012 I should talk to Siena before I make any promises. 865 00:49:10,114 --> 00:49:12,148 You understand. - Of course. 866 00:49:12,250 --> 00:49:16,185 Okay. Just don't go anywhere, okay? 867 00:49:16,287 --> 00:49:17,787 Siena, it's Mom. 868 00:49:17,889 --> 00:49:19,755 Open the door. I need to talk to you. 869 00:49:20,058 --> 00:49:21,857 Siena, take your headphones off. 870 00:49:40,278 --> 00:49:42,511 Mom, I'm sorry to leave this in a note, 871 00:49:42,613 --> 00:49:44,680 but I have decided I have to leave. 872 00:49:44,782 --> 00:49:46,482 Don't worry, I'm with Dad. 873 00:49:46,584 --> 00:49:48,384 We're moving and I'm very safe. 874 00:49:48,486 --> 00:49:49,919 Please don't try to contact me, 875 00:49:50,021 --> 00:49:51,921 I'll reach out when I'm ready. 876 00:49:52,023 --> 00:49:53,789 I need time to grow without you. 877 00:49:53,891 --> 00:49:55,891 Love, Siena. 878 00:49:58,363 --> 00:50:00,262 She's gone, DJ. 879 00:50:00,598 --> 00:50:01,530 She left me, too. 880 00:50:01,632 --> 00:50:03,966 Shhh. It's okay, honey. 881 00:50:05,203 --> 00:50:06,902 I ruined everything. 882 00:50:07,005 --> 00:50:08,904 Just everything. 883 00:50:09,007 --> 00:50:11,574 - Hey sweetie. - Sweetie, remember. 884 00:50:11,843 --> 00:50:13,275 -As a mother comforts her child, 885 00:50:13,378 --> 00:50:15,845 -so will I comfort you. 886 00:50:17,015 --> 00:50:19,215 I want to get married. Like you said. 887 00:50:19,317 --> 00:50:22,018 Don't worry about that now. - No! I'm telling you. 888 00:50:22,120 --> 00:50:23,119 I want to get married. 889 00:50:23,221 --> 00:50:26,122 As soon as possible. Now if I could. 890 00:50:26,224 --> 00:50:28,691 I'm not going to lose you too. - Are you sure? 891 00:50:28,793 --> 00:50:32,161 I've never been more sure of anything in my life. 892 00:50:36,300 --> 00:50:37,066 It's okay, honey. 893 00:50:37,168 --> 00:50:38,701 It's okay. 894 00:50:42,740 --> 00:50:45,808 Marriage is the joining of two souls into one. 895 00:50:45,910 --> 00:50:47,410 -DJ... 896 00:50:47,512 --> 00:50:49,945 - Do you take Trish to be your lawfully wedded wife, 897 00:50:50,048 --> 00:50:53,649 to have and to hold. For better or worse. Till death do you part? 898 00:50:53,751 --> 00:50:55,618 I do. 899 00:50:56,587 --> 00:50:57,887 And Trish? 900 00:50:57,989 --> 00:51:00,189 - Do you take DJ, to be your lawfully wedded husband, 901 00:51:00,291 --> 00:51:05,861 to have and to hold. For better or worse. Till death do you part? 902 00:51:06,931 --> 00:51:07,663 Trish. 903 00:51:07,765 --> 00:51:09,565 What? 904 00:51:09,667 --> 00:51:10,833 I do. 905 00:51:10,935 --> 00:51:14,170 I now pronounce you, husband and wife. 906 00:51:15,039 --> 00:51:16,906 You may kiss the bride. 907 00:51:19,377 --> 00:51:22,111 - Babe, you okay? - I'm fine. 908 00:51:30,788 --> 00:51:32,855 Thanks so much for coming, Gil. - You're welcome. My pleasure. 909 00:51:32,957 --> 00:51:35,324 Good luck to you. -Yeah. Thank you. Take care. 910 00:51:35,426 --> 00:51:38,160 Alright. Thank you. Thanks. 911 00:51:38,262 --> 00:51:39,829 Tony. Thank you, sir. 912 00:52:00,118 --> 00:52:02,685 I'm sorry, honey. 913 00:52:04,755 --> 00:52:09,225 I'm sorry Siena didn't show, I know you're disappointed. 914 00:52:10,795 --> 00:52:11,861 Yeah. 915 00:52:14,565 --> 00:52:16,332 Change scares people. 916 00:52:16,434 --> 00:52:20,169 You just have to remind them everything, 917 00:52:20,271 --> 00:52:22,638 -even unexpected things, 918 00:52:23,741 --> 00:52:25,508 Happen for good reason. 919 00:52:25,610 --> 00:52:26,509 Yeah. 920 00:52:26,611 --> 00:52:27,543 Yeah. 921 00:52:27,645 --> 00:52:29,245 She'll come around. 922 00:52:30,581 --> 00:52:32,381 I just can't believe she... 923 00:52:33,751 --> 00:52:35,417 I sent emails, 924 00:52:35,520 --> 00:52:37,019 -I left calls, 925 00:52:37,121 --> 00:52:39,622 I sent her text messages. 926 00:52:40,191 --> 00:52:43,826 It's been a month and I just get one word emails from her. 927 00:52:43,928 --> 00:52:45,828 And her father won't even... 928 00:52:49,000 --> 00:52:52,668 I have no idea where my daughter is living. 929 00:52:54,405 --> 00:52:55,571 That's okay, honey. 930 00:52:55,673 --> 00:52:58,007 Darlin', it's okay. 931 00:53:01,012 --> 00:53:04,213 Why don't we go outside and get a little fresh air, huh honey? 932 00:53:04,315 --> 00:53:06,515 I'd love a little air. Wouldn't you? 933 00:53:07,518 --> 00:53:09,418 I'll meet you outside in a sec. 934 00:53:11,789 --> 00:53:13,856 Just give me one minute, okay? 935 00:53:15,259 --> 00:53:17,326 Okay. 936 00:53:42,653 --> 00:53:43,652 Ah. 937 00:53:44,188 --> 00:53:45,554 Hey, you okay? 938 00:53:45,656 --> 00:53:47,223 Yeah, I'm fine. 939 00:53:47,325 --> 00:53:50,159 Oh my God, behind you! 940 00:53:55,333 --> 00:53:56,665 I'm thinking we should redo the front porch, 941 00:53:56,767 --> 00:53:57,833 Just update it a bit, 942 00:53:57,935 --> 00:54:00,469 Maybe add a portico to the backdoor. 943 00:54:00,571 --> 00:54:01,904 Mm-hmm. 944 00:54:02,006 --> 00:54:04,773 You think we should do a mini-moon or a full honeymoon? 945 00:54:04,875 --> 00:54:06,075 I'm thinking full. 946 00:54:06,177 --> 00:54:08,944 Wait a few months and then go all out. 947 00:54:09,046 --> 00:54:13,249 I'm no Catholic, but man I'd love to see the Sistine Chapel. 948 00:54:13,351 --> 00:54:14,917 -Have you ever been to Italy? 949 00:54:15,019 --> 00:54:15,618 Mm-Hmm. 950 00:54:15,720 --> 00:54:17,353 -Where? All around? 951 00:54:17,455 --> 00:54:18,754 Huh? 952 00:54:18,856 --> 00:54:21,257 Did you go all over Italy or just hit the highlights? 953 00:54:21,359 --> 00:54:24,093 Italy? No, I never. 954 00:54:24,762 --> 00:54:25,961 -Dammit, Trish. 955 00:54:26,063 --> 00:54:28,764 I'm sorry. I'm Just-- 956 00:54:28,866 --> 00:54:30,899 -Distracted, yeah, I know. 957 00:54:33,404 --> 00:54:36,872 Look, I think, if you put yourself in my shoes-- 958 00:54:36,974 --> 00:54:39,642 - Here we go, 'cause it's all about you. 959 00:54:39,744 --> 00:54:42,177 It's not all about me, DJ. 960 00:54:42,280 --> 00:54:43,679 My daughter-- - is gone. 961 00:54:43,781 --> 00:54:45,614 - Yeah. Yeah. I heard that. 962 00:54:45,716 --> 00:54:48,017 I don't think you did. Or you wouldn't be talking to me in this tone. 963 00:54:48,119 --> 00:54:50,986 This is our wedding, Patricia. 964 00:54:51,088 --> 00:54:52,988 This is our time. 965 00:54:53,090 --> 00:54:54,456 You're right. 966 00:54:54,825 --> 00:54:57,693 You're right. - Trish. Look. 967 00:54:57,795 --> 00:54:59,728 You're my wife. 968 00:54:59,830 --> 00:55:01,897 I love you. You mean everything to me. 969 00:55:02,867 --> 00:55:05,401 I should mean everything to you. 970 00:55:07,071 --> 00:55:08,237 You do. 971 00:55:08,339 --> 00:55:09,672 Of course you do. 972 00:55:09,774 --> 00:55:11,640 That's all I'm saying. 973 00:55:11,742 --> 00:55:14,476 Okay. I agree. 974 00:55:18,282 --> 00:55:19,481 But, wait. 975 00:55:19,583 --> 00:55:20,749 What are you saying? 976 00:55:20,851 --> 00:55:22,284 -Huh? 977 00:55:22,953 --> 00:55:24,753 What are you saying? Are you saying that I shouldn't be 978 00:55:24,855 --> 00:55:26,989 thinking about my daughter? She's my daughter, DJ. 979 00:55:27,091 --> 00:55:28,223 -I know she's your daughter. 980 00:55:28,326 --> 00:55:30,659 There's nothing more precious than the bond 981 00:55:30,761 --> 00:55:33,295 between the a mother and her child. 982 00:55:33,764 --> 00:55:34,730 But? 983 00:55:34,832 --> 00:55:37,099 What if she doesn't want to talk to you? 984 00:55:37,201 --> 00:55:38,901 Well, 985 00:55:39,370 --> 00:55:41,103 that's exactly what she said, but-- 986 00:55:41,205 --> 00:55:43,405 Shouldn't you respect her wishes? 987 00:55:43,507 --> 00:55:46,542 - Look, all I'm saying is that she's going to talk to you 988 00:55:46,644 --> 00:55:48,677 when she wants to talk to you. You can't force that. 989 00:55:48,779 --> 00:55:50,245 Can't I? 990 00:55:50,348 --> 00:55:53,849 Come on, Trish. Be reasonable. - I will not be reasonable, DJ. 991 00:55:53,951 --> 00:55:55,250 -She's my daughter. 992 00:55:55,353 --> 00:55:59,254 - If she's mad then fine. But if she doesn't come home, 993 00:55:59,623 --> 00:56:01,256 at some point, 994 00:56:03,094 --> 00:56:07,496 all I know is that I will not stop until I get her back. 995 00:56:08,332 --> 00:56:09,531 Or what? 996 00:56:09,633 --> 00:56:11,200 Or nothing. 997 00:56:11,302 --> 00:56:12,234 I got to go. 998 00:56:12,336 --> 00:56:13,902 Trish. Where are you-- Trish. 999 00:56:14,004 --> 00:56:15,537 - I can't. - Trish, wait. 1000 00:56:15,639 --> 00:56:16,905 TRISH! - I'll be back in a minute. 1001 00:56:17,007 --> 00:56:18,440 TRISH! 1002 00:56:23,514 --> 00:56:24,880 Sir. Is everything okay? 1003 00:56:24,982 --> 00:56:27,082 I'm fine. Thank you. 1004 00:56:27,184 --> 00:56:28,350 Excuse me. 1005 00:56:29,253 --> 00:56:30,252 Wait. 1006 00:56:30,354 --> 00:56:31,820 Leave the glasses. 1007 00:56:31,922 --> 00:56:34,056 In fact, I've changed my mind. Can we get another glass of the, 1008 00:56:34,158 --> 00:56:36,492 merlot for me and my wife? 1009 00:56:36,594 --> 00:56:37,559 Of course. 1010 00:56:37,661 --> 00:56:39,395 Thank you, sir. 1011 00:56:49,206 --> 00:56:51,707 Alright. You're almost there. 1012 00:56:53,177 --> 00:56:55,577 Here. Here. I'll take your shoes. - Shoes. 1013 00:56:58,682 --> 00:57:01,250 I don't understand, DJ. - Huh? 1014 00:57:01,352 --> 00:57:02,985 I don't understand. 1015 00:57:03,087 --> 00:57:04,987 I barely drink. 1016 00:57:05,089 --> 00:57:07,423 I only had two glasses. 1017 00:57:07,525 --> 00:57:08,690 You're a lightweight, I guess. - No. 1018 00:57:08,793 --> 00:57:10,926 And you haven't been eating. - No. 1019 00:57:11,028 --> 00:57:12,995 That's not it. 1020 00:57:13,731 --> 00:57:16,532 I used to drink-- 1021 00:57:16,634 --> 00:57:17,199 I used to-- 1022 00:57:17,301 --> 00:57:18,834 What? 1023 00:57:19,437 --> 00:57:21,737 I'm gonna, I'm gonna-- 1024 00:57:44,295 --> 00:57:45,594 This country's hard. 1025 00:57:46,330 --> 00:57:48,230 People are hard. 1026 00:57:48,899 --> 00:57:50,199 What do you mean? 1027 00:57:51,068 --> 00:57:53,035 This country is made up of people, Eddie. 1028 00:57:54,138 --> 00:57:56,071 People that do things. 1029 00:58:00,244 --> 00:58:02,211 Leslie. - Mm-hmm. 1030 00:58:02,313 --> 00:58:04,146 I got something for you. 1031 00:58:34,211 --> 00:58:35,444 Hi. 1032 00:58:35,546 --> 00:58:37,646 Hey baby. 1033 00:58:48,025 --> 00:58:50,359 Siena. 1034 00:58:52,129 --> 00:58:54,029 Where are you? 1035 00:58:55,933 --> 00:58:59,301 Could she be under the covers? 1036 00:59:08,579 --> 00:59:10,279 Siena! 1037 00:59:17,187 --> 00:59:18,887 Another bad dream? 1038 00:59:21,492 --> 00:59:22,958 Where's Siena? 1039 00:59:23,327 --> 00:59:25,060 -She's with her dad, remember? 1040 00:59:25,162 --> 00:59:26,662 I showed you the email. 1041 00:59:27,231 --> 00:59:28,230 That really happened? 1042 00:59:28,332 --> 00:59:31,433 Yeah. Darlin', gosh you've been sick. 1043 00:59:31,535 --> 00:59:33,135 -Drink a little water, hon. 1044 00:59:33,237 --> 00:59:34,403 I feel terrible. 1045 00:59:35,239 --> 00:59:36,838 You need to eat. 1046 00:59:37,174 --> 00:59:38,173 Ugh. 1047 00:59:38,542 --> 00:59:39,741 Take a few bites. 1048 00:59:39,843 --> 00:59:42,244 You need food if you're gonna feel better. 1049 00:59:46,083 --> 00:59:47,015 It tastes weird. 1050 00:59:47,117 --> 00:59:49,418 Nothing tastes right when your sick. 1051 00:59:49,520 --> 00:59:50,652 - Mm-mm. - Trish! 1052 00:59:50,754 --> 00:59:52,454 I should go to the doctor. - You have the flu. 1053 00:59:52,556 --> 00:59:54,456 There's nothing the doctor can do for that. 1054 00:59:54,558 --> 00:59:57,659 It's viral. Sleep, eat and rest. 1055 00:59:57,761 --> 00:59:59,194 That's it. 1056 01:00:00,965 --> 01:00:02,598 Atta girl. 1057 01:00:02,700 --> 01:00:04,533 -You sleep now. 1058 01:00:04,868 --> 01:00:06,802 Open a can of soup when you wake up. 1059 01:00:06,904 --> 01:00:08,770 Would you rather have soup? 1060 01:00:42,940 --> 01:00:45,073 Hello. - Hi. 1061 01:00:45,175 --> 01:00:46,975 - How are you? - What did you get? 1062 01:00:47,077 --> 01:00:49,277 All good things, little honey. 1063 01:00:49,380 --> 01:00:54,683 Chinese food! Orange chicken, moo shu pork and here you go, 1064 01:00:54,785 --> 01:00:56,485 big fried rice. 1065 01:00:56,587 --> 01:00:58,320 Yum. 1066 01:00:58,422 --> 01:01:00,455 Did you get my phone? 1067 01:01:02,159 --> 01:01:03,258 Seriously? 1068 01:01:03,360 --> 01:01:05,427 Oh wait. Wait. 1069 01:01:05,529 --> 01:01:06,495 What's this? 1070 01:01:06,597 --> 01:01:08,530 - Good. I thought I was gonna die. 1071 01:01:08,632 --> 01:01:10,499 - How dramatic. - Do you even know what it's like 1072 01:01:10,601 --> 01:01:13,502 disconnected for weeks? It's like using an outhouse. 1073 01:01:13,604 --> 01:01:16,004 It's like changing the TV channel with the dial. 1074 01:01:16,106 --> 01:01:17,506 The horror. 1075 01:01:18,842 --> 01:01:21,076 So I was thinking, I was going to call my mom. 1076 01:01:21,445 --> 01:01:23,545 What? 1077 01:01:23,647 --> 01:01:26,448 Siena, I thought we already talked about-- 1078 01:01:26,550 --> 01:01:27,883 What? 1079 01:01:27,985 --> 01:01:30,085 Darling, the last time I brought any of this up, she said 1080 01:01:30,187 --> 01:01:31,853 she didn't want to talk to you, 1081 01:01:31,955 --> 01:01:34,589 she didn't want to talk about you, and she got completely furious. 1082 01:01:35,192 --> 01:01:38,026 Yeah, well, she can't stay mad at me forever. 1083 01:01:38,128 --> 01:01:39,628 Siena, I know you don't like to hear this, 1084 01:01:39,730 --> 01:01:41,797 but your mother is very emotional, very controlling, 1085 01:01:41,899 --> 01:01:45,200 and she just won't accept you doing what you want with your life. 1086 01:01:45,302 --> 01:01:50,672 Last time we spoke, she said things I can't even repeat. 1087 01:01:51,842 --> 01:01:53,742 Honey, I'll be leaving her soon, 1088 01:01:53,844 --> 01:01:56,445 and then you and I can live together the way we want. 1089 01:01:56,547 --> 01:01:58,580 Like what? - Huh? 1090 01:01:58,682 --> 01:02:00,782 Like what? What sort of things did she say 1091 01:02:00,884 --> 01:02:02,884 that you can't even repeat. 1092 01:02:02,986 --> 01:02:06,121 I don't want to make you any more angry at your mother than what you already are. 1093 01:02:06,223 --> 01:02:08,790 DJ. I'm eighteen. 1094 01:02:08,892 --> 01:02:10,659 I'm a grown woman. 1095 01:02:12,563 --> 01:02:14,129 Okay. 1096 01:02:15,365 --> 01:02:17,799 She said she's disappointed with the way you turned out. 1097 01:02:17,901 --> 01:02:20,068 - She thinks you've always been unreliable, 1098 01:02:20,170 --> 01:02:23,171 you're born that way, and that she's done with you now. 1099 01:02:23,841 --> 01:02:26,241 Don't make me tell you anymore, please. 1100 01:02:26,343 --> 01:02:27,943 Let me get this situation squared away, 1101 01:02:28,045 --> 01:02:32,080 and then we can leave this place and start over some place new. 1102 01:02:33,917 --> 01:02:35,117 I gotta run now, 1103 01:02:35,219 --> 01:02:38,153 but I'll bring back pizza tonight, okay babe? 1104 01:02:40,524 --> 01:02:41,890 Alright? 1105 01:02:41,992 --> 01:02:44,025 I'll be back tonight. 1106 01:03:06,250 --> 01:03:07,315 Hey. 1107 01:03:07,417 --> 01:03:08,850 What's going on? 1108 01:03:09,987 --> 01:03:11,353 You're positive it's Wells? 1109 01:03:11,455 --> 01:03:13,622 The dental records have been confirmed. 1110 01:03:13,724 --> 01:03:15,023 But - but-- 1111 01:03:15,125 --> 01:03:16,725 Siena left with him. 1112 01:03:18,562 --> 01:03:19,394 We've been emailing. 1113 01:03:19,496 --> 01:03:21,229 She left a note. 1114 01:03:22,232 --> 01:03:23,398 Saying that she was-- 1115 01:03:24,334 --> 01:03:26,134 I'm so confused. 1116 01:03:26,236 --> 01:03:27,803 How long ago did they leave, DJ? 1117 01:03:27,905 --> 01:03:30,639 You don't know how long your daughter's been gone? 1118 01:03:30,741 --> 01:03:33,742 I was sick. I've been sick. 1119 01:03:33,844 --> 01:03:35,510 -I don't know how long. 1120 01:03:35,612 --> 01:03:39,147 - She left a note saying she needed space and time, 1121 01:03:39,249 --> 01:03:40,649 and that she was with her father. 1122 01:03:40,751 --> 01:03:44,052 Oh my--I have to file a missing person's report! Don't I? 1123 01:03:44,154 --> 01:03:45,487 Yes. We're going to start that immediately. 1124 01:03:45,589 --> 01:03:47,222 Go ahead and file that report, please. 1125 01:03:47,324 --> 01:03:49,357 - Wait a minute. - Wait a minute. 1126 01:03:49,459 --> 01:03:51,193 Siena isn't missing. 1127 01:03:51,295 --> 01:03:52,527 I saw her. 1128 01:03:52,629 --> 01:03:54,563 - I ran into her a couple weeks ago in the city. 1129 01:03:54,665 --> 01:03:56,531 What the hell are you talking about? 1130 01:03:56,633 --> 01:03:57,933 - She didn't want me to tell you, Trish. 1131 01:03:58,035 --> 01:04:01,269 I'm, I don't like to betray confidences, 1132 01:04:01,371 --> 01:04:03,738 but... okay, 1133 01:04:04,541 --> 01:04:06,408 she's living with her boyfriend somewhere in the city. 1134 01:04:06,510 --> 01:04:08,743 I don't know him. He's a little bit older. 1135 01:04:08,846 --> 01:04:10,745 -She didn't think you'd approve. 1136 01:04:11,348 --> 01:04:12,681 So that's it? 1137 01:04:12,783 --> 01:04:14,883 She told you not to tell me, so you didn't? 1138 01:04:14,985 --> 01:04:16,585 Are you in high school? Are you kidding me, DJ?! 1139 01:04:16,687 --> 01:04:18,887 I'm sorry, Trish. I didn't want to lose her again. 1140 01:04:18,989 --> 01:04:20,455 She's very distrusting, 1141 01:04:20,557 --> 01:04:22,724 she wouldn't tell me where she lives for fear we'd barge in. 1142 01:04:22,826 --> 01:04:25,794 She made me promise not to tell you before 1143 01:04:25,896 --> 01:04:28,063 she'd even give me her phone number. 1144 01:04:28,165 --> 01:04:29,130 Give it to me now! 1145 01:04:29,233 --> 01:04:30,232 -Trish, baby, come on, baby. 1146 01:04:30,334 --> 01:04:32,434 Take a little time. Calm down a bit. 1147 01:04:32,536 --> 01:04:33,969 DJ. 1148 01:04:34,071 --> 01:04:36,404 Her father is dead. I thought that she might be dead, too. 1149 01:04:36,506 --> 01:04:39,374 So just shut up and give me my daughter. 1150 01:04:39,910 --> 01:04:41,643 Okay. 1151 01:04:44,014 --> 01:04:45,513 Alright. 1152 01:04:56,059 --> 01:04:57,659 Hello, Mr. Minister man. 1153 01:04:57,761 --> 01:05:02,397 Siena, it's mom. Where are you? 1154 01:05:02,866 --> 01:05:05,500 Siena, honey. I need to talk to you. Where are you? 1155 01:05:05,602 --> 01:05:07,502 You are talking to me. 1156 01:05:07,838 --> 01:05:09,170 Siena, honey. 1157 01:05:10,607 --> 01:05:12,774 I have some terrible news. - You can't control me, Mom. 1158 01:05:12,876 --> 01:05:15,143 What does that mean? I don't even know what you're talking about. 1159 01:05:15,245 --> 01:05:17,245 - I'm not your puppet. - You can't just pull my string 1160 01:05:17,347 --> 01:05:19,247 when you want me, and ignore me when you don't. 1161 01:05:19,349 --> 01:05:22,350 Siena, honey. 1162 01:05:22,452 --> 01:05:23,985 -Your father, he, um... 1163 01:05:26,223 --> 01:05:28,023 He died. 1164 01:05:29,026 --> 01:05:30,425 He died. 1165 01:05:31,929 --> 01:05:34,496 His body was discovered by the police today. 1166 01:05:34,598 --> 01:05:36,364 They're at the house now. 1167 01:05:38,802 --> 01:05:41,803 Honey. Honey, did you hear me? 1168 01:05:41,905 --> 01:05:43,705 I got to go, Mom. 1169 01:05:43,807 --> 01:05:45,373 Siena! Siena! Wait! 1170 01:05:45,809 --> 01:05:47,042 Siena. 1171 01:05:51,081 --> 01:05:53,415 Leave it at the beep, losers. - No! Dammit. 1172 01:05:55,619 --> 01:05:57,452 Reverend, where was the last place you saw her? 1173 01:05:57,554 --> 01:06:00,555 Uh. I don't know. 1174 01:06:00,657 --> 01:06:02,691 It was a parking lot, I think. 1175 01:06:02,793 --> 01:06:05,026 You don't remember where you saw your stepdaughter after a month 1176 01:06:05,128 --> 01:06:06,194 of not knowing where she is? 1177 01:06:06,296 --> 01:06:08,063 Would you make her stop, already? 1178 01:06:08,165 --> 01:06:10,465 Ma'am, I am just trying to help you locate your daughter. 1179 01:06:10,567 --> 01:06:13,501 -Please. Just go. Just leave. 1180 01:06:13,603 --> 01:06:16,938 Just leave us alone. Leave me and my family alone, okay? 1181 01:06:17,040 --> 01:06:19,808 I think we'd better talk another night, detective. 1182 01:06:29,186 --> 01:06:30,785 It's okay, baby. 1183 01:06:31,722 --> 01:06:34,322 I'm sorry. 1184 01:06:34,424 --> 01:06:37,292 You gotta eat to feel better. Come on. 1185 01:06:40,797 --> 01:06:42,564 There you go. 1186 01:06:43,667 --> 01:06:44,466 Alright. 1187 01:06:44,568 --> 01:06:46,134 I got to run. 1188 01:07:53,603 --> 01:07:55,603 What is wrong with you? 1189 01:07:59,976 --> 01:08:01,543 DJ? 1190 01:08:27,704 --> 01:08:28,837 Oh. 1191 01:08:29,439 --> 01:08:30,572 Hey there. 1192 01:08:30,907 --> 01:08:32,140 Detective Mann, 1193 01:08:32,242 --> 01:08:33,508 what are you doing here? 1194 01:08:33,610 --> 01:08:36,511 Sorry. I didn't realize anyone was here. 1195 01:08:36,780 --> 01:08:40,482 I didn't see any cars in the garage, so I'm just looking about. 1196 01:08:40,584 --> 01:08:42,150 Seeing if you guys were out here. 1197 01:08:43,120 --> 01:08:44,686 What are you doing in here? 1198 01:08:44,788 --> 01:08:47,422 Satisfying a curiosity. 1199 01:08:47,924 --> 01:08:51,493 You're searching for something. You can't just search people's houses. 1200 01:08:51,595 --> 01:08:56,097 Legally, outbuildings are more of a gray area, actually. 1201 01:08:56,199 --> 01:08:58,867 Can I help you with something? 1202 01:09:02,305 --> 01:09:04,973 DJ's first wife, Jewel, 1203 01:09:05,075 --> 01:09:07,041 she hanged herself in her garage. 1204 01:09:07,144 --> 01:09:08,510 I know that. 1205 01:09:08,612 --> 01:09:10,178 I wasn't in Brightside at the time. 1206 01:09:10,280 --> 01:09:12,614 But, Betsey I knew. 1207 01:09:12,716 --> 01:09:17,685 Not well, but I met her at a function or two around town. 1208 01:09:17,787 --> 01:09:19,287 She always seemed nice. 1209 01:09:19,389 --> 01:09:20,788 Little timid. But, again, 1210 01:09:20,891 --> 01:09:22,157 a nice person, 1211 01:09:22,259 --> 01:09:24,559 a good person. 1212 01:09:24,661 --> 01:09:27,095 Sick on and off. 1213 01:09:27,664 --> 01:09:29,030 Uh-huh. 1214 01:09:30,066 --> 01:09:32,167 When we pulled her body out of DJ's car, 1215 01:09:32,269 --> 01:09:33,468 she had a lot of bruising, 1216 01:09:33,570 --> 01:09:37,305 more than you would expect for a car accident. 1217 01:09:37,407 --> 01:09:40,375 I wasn't assigned to the case, but I looked over the files. 1218 01:09:40,477 --> 01:09:42,210 DJ had her cremated quickly after. 1219 01:09:42,312 --> 01:09:46,447 So we weren't able to look into it any further. 1220 01:09:47,117 --> 01:09:48,716 -I know he was in the accident. 1221 01:09:48,818 --> 01:09:50,251 He had his injuries. 1222 01:09:50,353 --> 01:09:52,053 And yeah, the car was smashed up pretty good. 1223 01:09:52,155 --> 01:09:53,955 But, two wives? 1224 01:09:55,492 --> 01:09:57,759 A man twice widowed before the age of fifty. 1225 01:09:58,795 --> 01:10:00,328 It's not the norm, is it? 1226 01:10:01,164 --> 01:10:02,830 What do you want to know, detective? 1227 01:10:03,166 --> 01:10:06,501 Did DJ have any issue with the re-appearance of your ex? 1228 01:10:06,603 --> 01:10:08,269 He was very happy to have him here. 1229 01:10:08,371 --> 01:10:10,738 He offered to counsel us. 1230 01:10:11,608 --> 01:10:13,174 To counsel you? 1231 01:10:13,276 --> 01:10:15,210 You mean to get you back together? 1232 01:10:15,312 --> 01:10:17,078 Like marriage counseling? 1233 01:10:17,180 --> 01:10:19,013 Wells didn't show up. 1234 01:10:19,115 --> 01:10:21,783 To your counseling session? With DJ? 1235 01:10:22,485 --> 01:10:24,018 Because he was dead. 1236 01:10:24,120 --> 01:10:25,687 I don't know. 1237 01:10:25,789 --> 01:10:26,955 -Of course. 1238 01:10:27,057 --> 01:10:29,190 -Yeah. We don't know either. 1239 01:10:29,292 --> 01:10:31,626 When a body decays like that, it's hard to know 1240 01:10:31,728 --> 01:10:33,261 precisely when a person died. 1241 01:10:33,363 --> 01:10:35,263 You get a range is all. 1242 01:10:38,802 --> 01:10:42,170 Did you love your ex-husband, Trish? 1243 01:10:46,776 --> 01:10:48,176 Do you still? 1244 01:10:53,083 --> 01:10:55,116 DJ's a perceptive man, Trish. 1245 01:10:56,419 --> 01:10:58,086 I'm guessing that he would have gotten the feeling 1246 01:10:58,188 --> 01:11:00,455 that I'm getting right about now. 1247 01:11:02,759 --> 01:11:05,159 Wells was a real fly in his ointment. 1248 01:11:06,830 --> 01:11:07,562 But hey, 1249 01:11:07,664 --> 01:11:09,764 like you said, 1250 01:11:09,866 --> 01:11:11,566 he was real cool about you two. 1251 01:11:11,668 --> 01:11:13,067 That's great. 1252 01:11:14,604 --> 01:11:17,405 Of course it's hard to know what person's really thinking. 1253 01:11:18,041 --> 01:11:20,141 What's really going on behind the eyes. 1254 01:11:20,243 --> 01:11:21,509 He's a good man. 1255 01:11:21,611 --> 01:11:23,645 DJ or Wells? 1256 01:11:25,849 --> 01:11:27,015 Alright, well... 1257 01:11:28,084 --> 01:11:29,517 I'll leave you to it. 1258 01:11:30,253 --> 01:11:32,487 When DJ comes back, let him know I'd love to chat with him. 1259 01:11:32,589 --> 01:11:34,088 About what? 1260 01:11:35,025 --> 01:11:36,991 About his wonderful life. 1261 01:11:37,093 --> 01:11:38,693 -DJ loves me. 1262 01:11:39,429 --> 01:11:41,863 He's taken care of me like a saint. 1263 01:11:43,633 --> 01:11:46,167 He's the only good thing in my life, detective. 1264 01:11:48,071 --> 01:11:50,505 You might want to think why that is, Trish. 1265 01:11:53,977 --> 01:11:56,611 You can call me Leslie, by the way. 1266 01:11:56,713 --> 01:11:58,880 I'm really glad to see you feeling better. 1267 01:12:29,446 --> 01:12:30,645 Jesus. 1268 01:12:37,487 --> 01:12:39,053 James. 1269 01:12:44,327 --> 01:12:45,326 Trish. 1270 01:12:57,841 --> 01:12:59,741 Siena. 1271 01:13:01,177 --> 01:13:02,643 Siena. 1272 01:13:25,168 --> 01:13:26,534 Brightside Arms. 1273 01:13:26,636 --> 01:13:29,604 What the hell is Brightside Arms? 1274 01:13:53,863 --> 01:13:55,463 Oh my god. 1275 01:13:55,932 --> 01:13:57,131 Oh my god. 1276 01:14:05,341 --> 01:14:06,908 Brightside Arms. 1277 01:14:16,786 --> 01:14:18,085 Dammit. 1278 01:14:20,523 --> 01:14:21,989 Brightside Police Department. 1279 01:14:22,091 --> 01:14:24,158 Hi, this is Patricia Corbett. I need to talk to Detective Mann. 1280 01:14:24,260 --> 01:14:25,793 I could put you through to her voicemail. 1281 01:14:25,895 --> 01:14:27,528 Yeah, do that. 1282 01:14:39,642 --> 01:14:40,942 Detective Mann. 1283 01:14:41,644 --> 01:14:42,510 Uh-huh. 1284 01:14:43,146 --> 01:14:44,812 When did she call? 1285 01:14:45,648 --> 01:14:47,415 Why didn't you tell me sooner? 1286 01:14:48,117 --> 01:14:49,784 Yeah. Yeah. 1287 01:15:01,231 --> 01:15:02,396 Siena! 1288 01:15:02,499 --> 01:15:05,233 Siena, honey. Please, it's me. 1289 01:15:05,335 --> 01:15:08,336 Please open the door. I need to talk to you. 1290 01:15:10,139 --> 01:15:11,372 Siena. 1291 01:15:12,642 --> 01:15:14,008 DJ. 1292 01:15:14,110 --> 01:15:17,245 - I don't know what he's been telling you about me, 1293 01:15:17,347 --> 01:15:19,947 or about yourself, 1294 01:15:20,650 --> 01:15:22,450 but you can't believe it. 1295 01:15:23,486 --> 01:15:24,552 He's... 1296 01:15:26,155 --> 01:15:27,722 I don't know what he is. 1297 01:15:28,658 --> 01:15:32,126 But you cannot believe anything that he says. 1298 01:15:33,329 --> 01:15:37,965 - I know that now. I should have known it before. 1299 01:15:39,168 --> 01:15:42,336 I'm so sorry, Siena. I'm supposed to protect you. 1300 01:15:42,438 --> 01:15:44,639 And I screwed up. 1301 01:15:45,608 --> 01:15:46,741 Please. 1302 01:15:47,176 --> 01:15:49,911 You're the only thing that matters to me. 1303 01:15:52,081 --> 01:15:53,748 I love you, Siena. 1304 01:15:55,084 --> 01:15:58,085 - I love you more than anything in the hold world. 1305 01:15:58,187 --> 01:16:01,422 Please don't let him tear us apart, more than he already has. 1306 01:16:01,524 --> 01:16:03,391 Okay? Please. 1307 01:16:03,927 --> 01:16:07,161 Please. 1308 01:16:07,263 --> 01:16:08,162 Baby. 1309 01:16:08,264 --> 01:16:10,231 Mommy. Mommy. 1310 01:16:12,068 --> 01:16:13,367 I'm okay. 1311 01:16:15,238 --> 01:16:16,504 Mom, what's wrong? 1312 01:16:16,606 --> 01:16:17,738 -My food... my food... 1313 01:16:19,075 --> 01:16:20,174 he's been... 1314 01:16:20,276 --> 01:16:21,943 Mom! Mom! 1315 01:16:24,914 --> 01:16:26,547 Hello, ladies. 1316 01:16:30,253 --> 01:16:32,119 -What did you do to her, DJ? 1317 01:16:32,221 --> 01:16:33,454 You bastard. 1318 01:16:33,556 --> 01:16:35,323 - What did I do to her? - I didn't do anything! 1319 01:16:35,425 --> 01:16:37,124 What did she do to herself, Siena? 1320 01:16:37,226 --> 01:16:40,061 What did she do to us? That's what you should be asking. 1321 01:16:40,163 --> 01:16:41,495 Give me my phone. 1322 01:16:41,598 --> 01:16:44,532 Why? So she can go on poising us? Pulling us apart? 1323 01:16:44,634 --> 01:16:45,833 She's dying, DJ. 1324 01:16:45,935 --> 01:16:47,335 No, she's not. 1325 01:16:47,437 --> 01:16:50,004 She is just being dramatic. 1326 01:16:50,106 --> 01:16:53,107 Like my mom used to be when I was a kid. 1327 01:16:53,776 --> 01:16:56,243 Everything was always life or death with Momma. 1328 01:16:56,346 --> 01:16:58,212 But you know what it was, really? 1329 01:16:58,314 --> 01:17:01,515 Just a way of her shirking her motherly duties. 1330 01:17:01,618 --> 01:17:04,018 I see the same thing in your momma. 1331 01:17:04,120 --> 01:17:08,489 Always playing around, acting out, dissembling. 1332 01:17:09,525 --> 01:17:12,360 - You're crazy. - Whoa! Whoa! Hey! 1333 01:17:12,462 --> 01:17:13,794 Now calm down a minute, Siena. 1334 01:17:13,896 --> 01:17:16,731 Don't go running off getting yourself into trouble. 1335 01:17:17,300 --> 01:17:18,866 I'm not the one who's in trouble. You are. 1336 01:17:18,968 --> 01:17:20,601 I'm not the one waving a knife at someone. 1337 01:17:20,703 --> 01:17:23,237 I mean, what you goin' to do with that? 1338 01:17:23,339 --> 01:17:24,739 Stab me? 1339 01:17:25,541 --> 01:17:27,341 I'll use this if I have to. 1340 01:17:27,810 --> 01:17:32,179 You don't have to. You don't have to do anything you don't want to. 1341 01:17:32,281 --> 01:17:35,516 I'm just saying, think about what you're doing before you do it. 1342 01:17:35,618 --> 01:17:36,951 Unlike me. 1343 01:17:37,954 --> 01:17:39,020 Man. 1344 01:17:39,789 --> 01:17:42,023 You really messed this one up, DJ. 1345 01:17:42,125 --> 01:17:44,959 - I just wanted us to be together, Siena. That's all. 1346 01:17:45,061 --> 01:17:46,427 You and me, 1347 01:17:46,529 --> 01:17:47,695 you and her, all of us together. 1348 01:17:47,797 --> 01:17:51,766 But, one thing turned into another, 1349 01:17:51,868 --> 01:17:54,135 and I decided to slow her down a little. 1350 01:17:54,504 --> 01:17:55,536 God. 1351 01:17:55,972 --> 01:17:57,838 I think I'm going to burn in Hell, Siena. 1352 01:17:58,675 --> 01:18:01,242 Yes. Yes, you are. 1353 01:18:01,344 --> 01:18:04,078 But first you're going to rot in prison for poisoning my mother. 1354 01:18:04,180 --> 01:18:06,313 Actually, I don't know about that. 1355 01:18:06,416 --> 01:18:08,816 She's going to die, Siena. - No! Don't say that. 1356 01:18:08,918 --> 01:18:11,519 I'm just telling you. She's going to. 1357 01:18:11,988 --> 01:18:13,654 She's not coming back. 1358 01:18:13,756 --> 01:18:17,124 So now the question is, when the police come, 1359 01:18:17,226 --> 01:18:20,661 they're going to want to know if she poisoned herself out of desperation 1360 01:18:20,763 --> 01:18:24,965 because the daughter that she deeply loved coldly cut off contact with her, 1361 01:18:25,068 --> 01:18:28,903 even on her wedding day, wouldn't reach out to her. 1362 01:18:29,005 --> 01:18:32,073 Or was it someone else? 1363 01:18:32,175 --> 01:18:36,577 Maybe that very daughter because she was keeping her from the man she loved. 1364 01:18:37,947 --> 01:18:41,582 I don't-- YOU POISONED HER! I know you did. You did everything. 1365 01:18:41,684 --> 01:18:46,253 I didn't make you come here, Siena. I didn't make you cut off your mother. 1366 01:18:46,689 --> 01:18:48,522 Cruel, heartless child. 1367 01:18:48,624 --> 01:18:50,391 Yes, you did. 1368 01:18:51,227 --> 01:18:52,359 You told me things. 1369 01:18:52,462 --> 01:18:54,428 What you wanted to hear, baby. 1370 01:18:54,530 --> 01:18:57,531 No. No! I love my mom. I know I do. 1371 01:18:57,633 --> 01:19:00,968 Then why did you let a few words turn you away from her? 1372 01:19:01,070 --> 01:19:02,503 Honor thy mother and father. 1373 01:19:02,605 --> 01:19:04,638 The bible tells us that in plain language. 1374 01:19:04,741 --> 01:19:07,141 Honor them, but you didn't. You just-- 1375 01:19:07,243 --> 01:19:09,877 Open up! Police! 1376 01:19:14,250 --> 01:19:16,016 She poisoned herself. 1377 01:19:16,119 --> 01:19:17,618 You tell them that she poisoned herself, 1378 01:19:17,720 --> 01:19:19,620 or I'll tell them that you and I did it together. 1379 01:19:19,722 --> 01:19:22,356 You're my accomplice and you'll rot as long as me, or longer. 1380 01:19:22,458 --> 01:19:24,191 I said, open up! 1381 01:19:24,293 --> 01:19:26,060 Tell them! 1382 01:19:26,162 --> 01:19:27,962 Or else I'll make this much worse for you, Siena. 1383 01:19:28,064 --> 01:19:29,463 And that's a promise. 1384 01:19:30,767 --> 01:19:32,566 They'll believe me. 1385 01:19:32,668 --> 01:19:34,335 You know they will. 1386 01:19:34,437 --> 01:19:37,438 Everyone always believes me. 1387 01:19:38,975 --> 01:19:40,708 I'm a holy man. 1388 01:19:42,845 --> 01:19:44,145 Now. Come on, baby. 1389 01:19:44,247 --> 01:19:46,647 This is your last warning! 1390 01:19:46,749 --> 01:19:48,415 Give me the knife. 1391 01:19:51,320 --> 01:19:52,653 Okay. 1392 01:19:54,190 --> 01:19:55,756 Good girl. 1393 01:19:57,160 --> 01:19:58,959 -No do as I say. 1394 01:20:03,866 --> 01:20:05,633 Open this door or it's coming-- 1395 01:20:06,669 --> 01:20:08,169 Siena, are you alright? 1396 01:20:11,474 --> 01:20:13,340 He has a knife. He's trying to kill me and my mom. 1397 01:20:13,442 --> 01:20:15,009 Now, hold on. Give me just a minute! 1398 01:20:15,111 --> 01:20:15,876 My mom needs help! 1399 01:20:15,978 --> 01:20:17,278 Get her a paramedic, now! 1400 01:20:17,380 --> 01:20:18,879 We need a paramedic, STAT! 1401 01:20:18,981 --> 01:20:20,447 Detective Mann! Detective Mann! 1402 01:20:20,550 --> 01:20:23,617 Eddie, tell her how good I was to your mother when she dying. 1403 01:20:23,719 --> 01:20:25,219 Eddie, tell her! 1404 01:20:25,321 --> 01:20:26,887 Dang, reverend. 1405 01:20:26,989 --> 01:20:29,323 You have the right to shut your damn mouth, reverend. 1406 01:20:38,134 --> 01:20:40,868 - Mom. Mom. - Please, come back. 1407 01:20:42,305 --> 01:20:43,304 Mom. 1408 01:20:51,747 --> 01:20:52,780 Siena? 1409 01:20:53,416 --> 01:20:54,348 Siena? 1410 01:20:55,985 --> 01:20:56,884 Siena? 1411 01:20:58,254 --> 01:20:59,486 Siena? 1412 01:21:00,156 --> 01:21:01,388 Yeah. 1413 01:21:01,490 --> 01:21:02,156 You're awake. 1414 01:21:02,258 --> 01:21:03,657 Oh, baby. 1415 01:21:04,861 --> 01:21:06,560 I missed you so much. 1416 01:21:06,662 --> 01:21:08,229 I missed you, too. 1417 01:21:08,331 --> 01:21:09,330 -Come here. 1418 01:21:10,533 --> 01:21:11,432 That kinda hurts. 1419 01:21:11,534 --> 01:21:14,134 Oh no. It doesn't hurt that much. 1420 01:21:14,237 --> 01:21:15,502 Oh God. 1421 01:21:17,540 --> 01:21:18,305 Mom? 1422 01:21:18,407 --> 01:21:19,640 -Yes, baby? 1423 01:21:19,742 --> 01:21:23,244 Can we-- - get the hell out of Brightside? 1424 01:21:23,546 --> 01:21:24,979 Absolutely. 98656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.