Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,167 --> 00:01:24,792
'The world drifted away
into many continents'
2
00:01:25,750 --> 00:01:28,292
'The continents were
divided into countries'
3
00:01:28,875 --> 00:01:31,083
'Countries were split into many states'
4
00:01:31,958 --> 00:01:36,167
'In 2014, Telangana detached itself
from Andhra Pradesh...'
5
00:01:36,208 --> 00:01:37,750
'...as an independent state'
6
00:01:37,917 --> 00:01:40,250
'Since Hyderabad was
part of Telangana...'
7
00:01:40,292 --> 00:01:42,208
'...it was decided to announce'
8
00:01:42,458 --> 00:01:45,208
'...Visakhapatnam as capital
of Andhra Pradesh'
9
00:01:45,542 --> 00:01:47,708
'But since law and order was disrupted...'
10
00:01:47,708 --> 00:01:51,250
'...and since commissioner Ramakrishnan
who came to rectify it was murdered'
11
00:01:51,292 --> 00:01:53,792
'...Amaravathi became
the de facto seat of governance'
12
00:01:53,833 --> 00:01:57,125
'Till date because the motive behind
that murder has not been ascertained'
13
00:01:57,167 --> 00:01:59,708
'...all hell broke loose
in Andhra Pradesh'
14
00:01:59,708 --> 00:02:00,792
Silence!
15
00:02:00,833 --> 00:02:04,042
Now the Home Minister
can record his statement
16
00:02:04,458 --> 00:02:07,833
Hon'ble Chief minister and I
have taken a joint decision
17
00:02:08,250 --> 00:02:10,167
If this Assembly agrees...
18
00:02:10,208 --> 00:02:13,500
...within 2 months, we can nab
the culprit who killed the commissioner
19
00:02:13,500 --> 00:02:15,292
And the motive behind it
20
00:02:15,333 --> 00:02:17,042
I can assure you
21
00:02:17,083 --> 00:02:19,667
First disclose your decision
22
00:02:19,708 --> 00:02:23,167
We have spoken to Mr Ramanathan
Home minister of Tamil Nadu
23
00:02:23,292 --> 00:02:26,833
He has agreed to send an efficient
police officer to our State
24
00:02:27,042 --> 00:02:29,417
Don't we have efficient
police officers in our State?
25
00:02:29,458 --> 00:02:30,708
Of course we do
26
00:02:30,917 --> 00:02:32,917
But they haven't divulged
anything for a year
27
00:02:32,958 --> 00:02:34,000
So what?
28
00:02:34,000 --> 00:02:37,208
Like our Vizag, in the port cities
of Chennai and Tuticorin...
29
00:02:37,250 --> 00:02:39,250
...with many badges
pinned to his credit
30
00:02:39,292 --> 00:02:43,417
...he went up to South Africa and
arrested an international criminal
31
00:02:44,083 --> 00:02:47,708
We are bringing in here
the most powerful police officer
32
00:02:47,750 --> 00:02:48,750
Who is he?
33
00:02:53,917 --> 00:02:55,125
Duraisingam
34
00:02:57,958 --> 00:02:59,167
"The solitary lion"
35
00:03:01,250 --> 00:03:04,333
"Here comes the lion
The 1 man battalion"
36
00:03:05,917 --> 00:03:09,792
'You might have seen a lion
in a photo, movie or TV'
37
00:03:09,792 --> 00:03:12,292
'You may have even seen
a lion locked up in a cage'
38
00:03:12,333 --> 00:03:14,917
'Have you seen it stride
in the forest with pride?'
39
00:03:15,000 --> 00:03:17,667
'Have you seen it hunt its prey
with a barbaric vengeance?'
40
00:03:17,708 --> 00:03:19,917
'It weighs one ton
when it strikes you'
41
00:03:20,042 --> 00:03:22,042
'Do you want to see its power?'
42
00:03:22,083 --> 00:03:23,583
'Witness it right now'
43
00:03:30,500 --> 00:03:32,375
"The hunter-lion"
44
00:03:32,458 --> 00:03:35,667
'From one city to another,
country or continent...
45
00:03:35,708 --> 00:03:38,750
'...I will pursue my target
with a fixed aim relentlessly'
46
00:03:39,708 --> 00:03:41,500
I'll make sure
you get death penalty
47
00:04:03,042 --> 00:04:06,583
But our law doesn't permit bringing in
a police officer from another State
48
00:04:06,583 --> 00:04:09,500
So we plan to transfer this case
to Central Bureau of Investigation
49
00:04:09,542 --> 00:04:12,292
And bring him to
our State through CBI
50
00:04:12,333 --> 00:04:14,417
He will investigate
the commissioner's murder
51
00:04:14,417 --> 00:04:17,625
And also allot the responsibility
of restoring law and order in Vizag
52
00:04:27,500 --> 00:04:29,042
I got Duraisingam's number
53
00:04:29,083 --> 00:04:30,125
Give it to me
54
00:04:33,375 --> 00:04:34,792
Isn't this Duraisingam?
55
00:04:38,042 --> 00:04:39,625
Don't come to Andhra
56
00:04:41,042 --> 00:04:43,333
If you step into
Vizag police station...
57
00:04:45,000 --> 00:04:46,333
...I'll chop your legs!
58
00:04:51,208 --> 00:04:53,125
What did he say?
59
00:04:53,917 --> 00:04:55,917
'I was in a tearing hurry
I didn't get a haircut'
60
00:04:55,958 --> 00:04:57,625
'Come and do the needful' he said
61
00:04:57,792 --> 00:05:00,375
Not just his legs
Chop his neck too!
62
00:05:28,458 --> 00:05:31,958
"Come and get 'em
Beat them numb"
63
00:05:31,958 --> 00:05:33,875
"Come and detect
Come to protect"
64
00:05:33,917 --> 00:05:36,208
"Assail and assault
Have a bloody blast"
65
00:05:36,250 --> 00:05:40,125
"The lion stalks its prey
Duraisingam is on his way"
66
00:05:40,542 --> 00:05:42,417
"Prowls night and day"
67
00:05:44,292 --> 00:05:48,250
"Lion with momentum
He is Duraisingam"
68
00:05:48,292 --> 00:05:50,333
"Roars fearsome"
69
00:05:50,333 --> 00:05:52,292
"Strike to seal his fate"
70
00:05:59,333 --> 00:06:01,708
"Show them your power innate"
71
00:06:04,792 --> 00:06:06,583
Chop that Madrasi's legs
72
00:06:06,583 --> 00:06:10,083
"Enraged 1-man army
Eliminates his enemy"
73
00:06:10,125 --> 00:06:12,167
"Patrols to the T, his territory"
74
00:06:14,292 --> 00:06:18,083
"The lion, king of the jungle
Duraisingam on a mission possible"
75
00:06:21,583 --> 00:06:23,167
I am not a Madrasi!
76
00:06:23,375 --> 00:06:24,708
Indian!!
77
00:07:24,625 --> 00:07:26,417
Who called me?
78
00:07:26,708 --> 00:07:29,375
Who segregated Tamil Nadu police
from Andhra police?
79
00:07:30,750 --> 00:07:34,375
Tamil Nadu, Andhra,
Telangana, Karnataka, Kerala
80
00:07:34,375 --> 00:07:36,667
...have been divided
as States for convenience
81
00:07:37,375 --> 00:07:39,125
Not as different nations
82
00:07:39,167 --> 00:07:40,958
I am an Indian police!
83
00:07:46,708 --> 00:07:48,208
Sir, autograph please
84
00:07:59,792 --> 00:08:02,417
Look here, the deputy commissioner
who is arriving today...
85
00:08:02,458 --> 00:08:05,083
...has stripped many rowdies
of their trousers in Tamil Nadu
86
00:08:05,083 --> 00:08:07,167
If any of you mess up anything-
87
00:08:07,167 --> 00:08:08,875
Will he remove their caps, sir?
88
00:08:08,917 --> 00:08:10,458
Or their belts, sir?
89
00:08:11,167 --> 00:08:13,375
Who are you?
Don't block the way
90
00:08:21,667 --> 00:08:23,458
I would like your autograph, sir
91
00:08:23,458 --> 00:08:24,500
You are-
92
00:08:25,542 --> 00:08:28,583
I asked you for your autograph
at the railway station but you left-
93
00:08:28,625 --> 00:08:31,333
I thought it was just for fun
You're serious about it
94
00:08:31,375 --> 00:08:33,042
What will you do
with my autograph?
95
00:08:33,042 --> 00:08:37,625
No police officer has the guts to
trample 10 rowdies in a public place
96
00:08:40,333 --> 00:08:41,958
Durai-singam
97
00:08:43,583 --> 00:08:47,042
- Girls shouldn't come to police stations
- What about your house then, sir?
98
00:08:47,667 --> 00:08:49,625
I don't like anyone
speaking out of turn
99
00:08:50,542 --> 00:08:53,208
Ask him if it's alright to
stand in a corner and talk
100
00:08:54,625 --> 00:08:56,250
I was told you are a strict officer
101
00:08:56,292 --> 00:08:58,583
But I heard you hit 12 men
and sent them to a hospital
102
00:08:58,625 --> 00:09:00,250
I never knew you had
such stamina!
103
00:09:00,250 --> 00:09:02,667
Did you find out about them
and why they attacked me?
104
00:09:02,708 --> 00:09:04,458
I enquired after thrashing them, sir
105
00:09:04,500 --> 00:09:06,167
But their excuse is very cheap, sir
106
00:09:06,208 --> 00:09:08,542
- What?
- You were wearing a blue shirt it seems
107
00:09:08,583 --> 00:09:09,917
They didn't like it one bit
108
00:09:09,958 --> 00:09:11,417
That's why they hit yo-
109
00:09:11,458 --> 00:09:13,250
They took an aversion
to my blue shirt?!
110
00:09:13,292 --> 00:09:14,458
Release them immediately
111
00:09:14,458 --> 00:09:15,667
We've filed a report, sir
112
00:09:15,667 --> 00:09:17,125
Yov! Just tear that report, man
113
00:09:17,167 --> 00:09:19,333
- 'Tear it, huh? '
- You said he has was strict
114
00:09:19,375 --> 00:09:21,375
He is walking away
with such loose talk
115
00:09:21,958 --> 00:09:24,792
This file has all the details
of the commissioner's murder case
116
00:09:24,792 --> 00:09:27,125
Am I here to investigate
the commissioner's murder?
117
00:09:27,167 --> 00:09:30,667
I thought I can enjoy 'Avakkai biriyani'
and relax for a couple of months
118
00:09:30,708 --> 00:09:32,708
Overloading me
with work on my 1st day
119
00:09:36,833 --> 00:09:39,333
He has been appointed
by CBI to assist you
120
00:09:39,375 --> 00:09:41,833
Let this remain confidential for a while
121
00:09:42,292 --> 00:09:44,250
That file shouldn't
budge an inch from there
122
00:09:44,292 --> 00:09:46,750
But I want all the details
from it on to my laptop
123
00:09:47,208 --> 00:09:50,625
I want details of all officers here
Their character, service records in 2 days
124
00:09:52,792 --> 00:09:55,333
When I was on the train
this morning some chap called me
125
00:09:55,375 --> 00:09:57,500
From True Caller I found out
he is Beemli Selva
126
00:09:57,542 --> 00:09:59,125
Sir, he is part of Reddy's gang
127
00:10:18,625 --> 00:10:20,083
'Madhusudhana Reddy'
128
00:10:20,208 --> 00:10:25,792
'A businessman who has Vizag city and port
under his control through fear and force'
129
00:10:25,875 --> 00:10:27,125
'VIP and don'
130
00:10:27,375 --> 00:10:30,708
'Supporter of Ramprasad,
minister of central civil aviation'
131
00:10:30,958 --> 00:10:35,750
'Without Reddy's consent, a container
can neither enter nor exit Vizag port
132
00:10:36,208 --> 00:10:38,542
'Reddy embraces those
who endorse his actions'
133
00:10:38,583 --> 00:10:40,875
'Destroys those who defy him'
134
00:10:40,917 --> 00:10:42,417
'This is Reddy's character'
135
00:10:45,542 --> 00:10:46,917
Are you brainless or what?
136
00:10:46,958 --> 00:10:48,625
You've assaulted a policeman
137
00:10:48,792 --> 00:10:51,458
He has come to investigate
the commissioner's murder case
138
00:10:51,500 --> 00:10:53,250
You've needled him unnecessarily
139
00:10:53,292 --> 00:10:56,500
What will you do if he arrests you
for the commissioner's murder?
140
00:10:57,417 --> 00:11:00,583
If you wrestle with a police officer
you should come out the winner
141
00:11:01,167 --> 00:11:02,333
Clear out!
142
00:11:04,250 --> 00:11:05,917
Call Vittal sir now
143
00:11:25,792 --> 00:11:26,917
Yes, Reddy
144
00:11:48,333 --> 00:11:51,333
'His father Ram Prasad is
the minister for Central Aviation'
145
00:11:51,333 --> 00:11:53,333
'His mother Rebecca
is a British woman'
146
00:11:53,375 --> 00:11:55,625
Steve and his wife
are waiting in the office, sir
147
00:11:57,167 --> 00:12:03,583
'He imports all iron scraps in Australia
to his 4 steel plants in India'
148
00:12:03,625 --> 00:12:06,167
'...for export and import
the Australian Govt has conferred
149
00:12:06,208 --> 00:12:08,500
...the honorary post
of High commissioner'
150
00:13:28,625 --> 00:13:31,333
Director of CBI is a close
friend of mine, I'll take care
151
00:13:41,500 --> 00:13:42,917
Where is constable Veera?
152
00:13:43,042 --> 00:13:44,750
Gone to nab Thangam
the 'Loan shark'
153
00:13:44,792 --> 00:13:46,417
She is a rowdy female, I say
154
00:13:47,542 --> 00:13:49,458
Akka, you're in a league of your own!
155
00:13:50,167 --> 00:13:51,458
He has gone in disguise, sir
156
00:13:51,500 --> 00:13:57,083
"Thangam, my precious dear
I came looking for you here"
157
00:13:58,500 --> 00:14:00,667
(song from 'Naanum Rowdy Dhaan')
158
00:14:00,792 --> 00:14:06,083
"My diamond sparkler new
One day I shall takeyou"
159
00:14:08,792 --> 00:14:10,750
Sis, he's flirting with you
160
00:14:13,167 --> 00:14:15,500
"Her face–oh my God!"
161
00:14:15,542 --> 00:14:17,750
"Her shape–wow, good Lord!!"
162
00:14:17,750 --> 00:14:19,708
"In toto
Aiyaiyaiyo!"
163
00:14:19,708 --> 00:14:22,500
"You mesmerize me on the whole
Body, mind, heart and soul"
164
00:14:22,500 --> 00:14:23,750
Why did you drag me here?
165
00:14:23,750 --> 00:14:26,875
My sister who was averse to marriage
has fallen flat for you, da
166
00:14:26,917 --> 00:14:28,500
Love, oh God!
167
00:14:28,750 --> 00:14:32,958
"Who is he, I wonder?
Why is he here, I ponder?"
168
00:14:33,917 --> 00:14:37,875
"He smiles at me, he appreciates
I am the center of his universe
169
00:14:37,917 --> 00:14:42,625
"What is this heavenly feeling?
I don't know, I'm still reeling"
170
00:14:43,792 --> 00:14:48,250
Just because I sang this song
did you think 'I am also a rowdy'?
171
00:14:48,417 --> 00:14:50,208
I am a police officer
172
00:14:50,292 --> 00:14:52,292
I have come to arrest you
173
00:14:54,417 --> 00:14:57,417
You can be a cop
or a foolish chap
174
00:14:57,458 --> 00:14:59,208
I am in love with you
175
00:14:59,208 --> 00:15:00,375
Lord Rama, help me!
176
00:15:00,417 --> 00:15:02,500
First marry me
177
00:15:02,500 --> 00:15:03,792
Then arrest me
178
00:15:03,792 --> 00:15:05,250
After that attack me
179
00:15:05,250 --> 00:15:07,167
Aiyo! I am just a youngster
180
00:15:07,208 --> 00:15:09,000
But you look like
a smooth operator!
181
00:15:09,042 --> 00:15:10,792
I am as thin as a beanpole
182
00:15:10,792 --> 00:15:12,625
But you sing like a nightingale
183
00:15:12,667 --> 00:15:14,125
My sister is a chaste maiden!
184
00:15:14,125 --> 00:15:15,875
Get lost, you son of a gu-
185
00:15:15,917 --> 00:15:16,958
Swine!
186
00:15:17,375 --> 00:15:21,375
Only because you're a beanpole and
a nightingale, my sister flipped for you
187
00:15:22,542 --> 00:15:25,000
If your sister liked my song...
188
00:15:25,000 --> 00:15:27,708
...the original singer is Anirudh, man
189
00:15:27,750 --> 00:15:30,708
He is thinner than me
and extremely stylish
190
00:15:30,750 --> 00:15:33,000
Kidnap him and get him
married to your sister
191
00:15:33,042 --> 00:15:34,750
Tata, my dear nincompoops!
192
00:15:35,542 --> 00:15:38,208
Which inspector dealt with
the commissioner's murder case?
193
00:15:38,250 --> 00:15:39,292
Me, sir
194
00:15:39,292 --> 00:15:42,375
Why haven't you recovered
the mobile he used last?
195
00:15:42,417 --> 00:15:44,333
I couldn't find it
in the crime scene, sir
196
00:15:44,333 --> 00:15:47,167
I enquired in the neighborhood
But I couldn't find it, sir
197
00:15:49,500 --> 00:15:50,583
Serve them tea
198
00:15:50,583 --> 00:15:52,292
The new DC is inside, sir
199
00:15:52,625 --> 00:15:53,708
New, right?
200
00:15:54,792 --> 00:15:55,917
Duraisingam, sir
201
00:15:55,958 --> 00:15:57,208
What a surprise, sir?
202
00:15:57,333 --> 00:15:59,792
- Do you know sir earlier?
- What kind of question is that?!
203
00:15:59,792 --> 00:16:02,708
"A lion with momentum
He is Duraisingam"
204
00:16:02,750 --> 00:16:04,500
My home town is Tuticorin, sir
205
00:16:04,542 --> 00:16:06,708
You ensured Thangaraj
got death penalty
206
00:16:06,750 --> 00:16:10,208
You made Bhai and Danny the drug lord
stir porridge in the pans in prison, sir
207
00:16:10,250 --> 00:16:11,583
I know everything, sir
208
00:16:11,625 --> 00:16:14,000
Sir, how is your wife?
209
00:16:14,042 --> 00:16:15,208
He has no family
210
00:16:15,250 --> 00:16:16,750
- What?
- He isn't even married
211
00:16:16,750 --> 00:16:19,083
Srinivas, I was very much
in town on his wedding day
212
00:16:19,125 --> 00:16:22,792
I have all the cuttings
of his wedding snaps
213
00:16:22,792 --> 00:16:24,333
Want to see?
Shall I show you?
214
00:16:24,375 --> 00:16:25,792
- Constable
- Oh God!
215
00:16:27,333 --> 00:16:29,333
Er...er, has your wife
come with you, sir?
216
00:16:30,583 --> 00:16:31,917
- No
- Why, sir?
217
00:16:32,167 --> 00:16:34,083
- Not with me now
- Why, sir?
218
00:16:35,208 --> 00:16:36,333
We got divorced
219
00:16:36,375 --> 00:16:37,750
I don't believe this!
220
00:16:37,792 --> 00:16:39,250
Come inside
We can catch up-
221
00:16:39,958 --> 00:16:41,500
We can go in and continue
222
00:16:41,542 --> 00:16:43,375
I am Veeram, sir
I leave the forum, sir
223
00:16:46,083 --> 00:16:49,125
I want to meet asst commissioner
Krishnaraj who attended the case
224
00:16:49,125 --> 00:16:50,583
He is on medical leave, sir
225
00:16:50,625 --> 00:16:53,083
But he'll be in Royal Casino
every night to booze, sir
226
00:16:53,083 --> 00:16:54,208
Do you know for a fact?
227
00:16:54,250 --> 00:16:56,167
Why get worked up for this?
228
00:16:56,208 --> 00:16:58,625
Don't I have to show
I'm working now that I'm here?
229
00:16:58,667 --> 00:17:00,333
Where is Royal Casino bar?
230
00:17:00,375 --> 00:17:01,500
Let's go take a look
231
00:17:11,792 --> 00:17:13,458
Sir, asst commissioner is inside
232
00:17:13,500 --> 00:17:15,792
"He's a smooth operator double quick"
233
00:17:15,792 --> 00:17:17,917
"With one look, he lures this chick"
234
00:17:17,958 --> 00:17:21,833
"With rainbow colors graphic
he weaves mischievous magic"
235
00:17:22,542 --> 00:17:24,958
"His caress shoots pulse rate erratic"
236
00:17:25,000 --> 00:17:27,125
"Kills with his pinches rhapsodic"
237
00:17:27,125 --> 00:17:29,417
If you want you can
see the network report
238
00:17:30,542 --> 00:17:31,875
Haven't you seen it as yet?
239
00:17:37,958 --> 00:17:39,375
"Everybody hello"
240
00:17:40,083 --> 00:17:41,583
"Move it like a rolla"
241
00:17:41,958 --> 00:17:45,458
"Singam dude in the tick of a second
stepped in here, this lion legend"
242
00:17:46,542 --> 00:17:48,417
"Never mess in with him"
243
00:17:49,125 --> 00:17:50,875
"He be rolling you all"
244
00:17:51,083 --> 00:17:52,083
"International dabber"
245
00:17:52,083 --> 00:17:53,667
"Swing in with him
Song a with him"
246
00:17:53,708 --> 00:17:54,875
"Fast by himself supersonic"
247
00:17:54,917 --> 00:17:57,833
"As good as gold, supersonic"
248
00:17:57,917 --> 00:17:58,917
"Get them on the floor"
249
00:17:58,958 --> 00:18:02,417
"Come, doe dear, I'm your energy tonic"
250
00:18:03,625 --> 00:18:06,917
"24 carat gold supersonic"
251
00:18:06,958 --> 00:18:08,125
"When you gotta move"
252
00:18:08,167 --> 00:18:11,375
"I'll feast on you, I'm really unique"
253
00:18:12,292 --> 00:18:16,667
"Try hindering me with a hurdle
I'll quick fix whatever the obstacle"
254
00:18:16,875 --> 00:18:21,333
"To ignite instantaneous
I'm a brave heart with legal access"
255
00:18:21,375 --> 00:18:25,833
"If taxed with terabytes of tension
I'll be a holy terror to reckon"
256
00:18:25,875 --> 00:18:31,042
"Take a look at me once more
I have faces on sides four"
257
00:18:31,083 --> 00:18:34,250
"As good as gold, supersonic"
258
00:18:35,458 --> 00:18:38,833
"Come, dear deer, I'm your energy tonic"
259
00:18:39,917 --> 00:18:43,458
"24 carat gold supersonic"
260
00:18:44,292 --> 00:18:47,708
"I'll feast on you,
I'm really unique"
261
00:19:06,750 --> 00:19:11,125
"Even if theft and night time
join hands as partners in crime"
262
00:19:11,125 --> 00:19:15,667
"Neurons in my brain send impulses
to search for missing pieces"
263
00:19:20,292 --> 00:19:24,292
"Even if midnight and burglary
aide and abet as accessory"
264
00:19:24,333 --> 00:19:29,292
"Neurons in my brain send impulses
to dig deeper in the trenches"
265
00:19:29,375 --> 00:19:31,250
"Will you sing with me?"
266
00:19:31,917 --> 00:19:33,375
"I'll dance in a frenzy"
267
00:19:33,875 --> 00:19:35,542
"Will you sing with me?"
268
00:19:36,042 --> 00:19:38,250
"I'll dance in a frenzy"
269
00:19:38,333 --> 00:19:41,375
"Job becomes a jolly commission
when profession is passion"
270
00:19:43,417 --> 00:19:44,667
"As good as gold"
271
00:19:47,958 --> 00:19:49,000
"24 carat gold"
272
00:19:52,500 --> 00:19:55,792
"As good as gold supersonic"
273
00:19:56,875 --> 00:20:00,458
"Come, doe dear, I'm your energy tonic"
274
00:20:01,708 --> 00:20:05,125
"24 carat gold supersonic"
275
00:20:05,958 --> 00:20:09,667
"I'll feast on you, I'm really unique"
276
00:20:28,375 --> 00:20:30,583
"Corner of my eyes zoom in"
277
00:20:30,625 --> 00:20:32,792
"Eyes clash exchanging"
278
00:20:32,833 --> 00:20:34,958
"Here and there circling"
279
00:20:37,375 --> 00:20:41,833
"Only you, my eyes will zero in
To revel in ultra scanning"
280
00:20:41,833 --> 00:20:46,000
"Whenever she flees wherever
my GPS will flare and flicker"
281
00:20:46,042 --> 00:20:50,500
"My limbs with strong reflex
if you provoke I will attack"
282
00:20:50,542 --> 00:20:55,042
"No need clubs or unions
I am equal to a 1000 lions"
283
00:20:55,042 --> 00:20:59,958
"If you're caught in my jungle
hey! hey! hey trouble!"
284
00:21:00,500 --> 00:21:02,250
"Good as gold"
285
00:21:05,000 --> 00:21:06,833
"Lo and behold"
286
00:21:09,583 --> 00:21:12,583
"As good as gold, supersonic"
287
00:21:13,917 --> 00:21:17,167
"Come, my dear deer, I'm your energy tonic"
288
00:21:18,333 --> 00:21:21,250
"24 carat gold supersonic"
289
00:21:22,958 --> 00:21:26,208
"I'll feast on you, I'm really unique"
290
00:21:27,125 --> 00:21:31,708
"Try hindering me with a hurdle
I'll quick fix whatever the obstacle"
291
00:21:31,750 --> 00:21:36,500
"To ignite instantaneous
I'm a brave heart with legal access"
292
00:21:36,542 --> 00:21:40,542
"If taxed with terabytes of tension
I'll be a holy terror to reckon"
293
00:21:40,583 --> 00:21:45,208
"Take a look at me once more
I have faces on sides four"
294
00:21:45,833 --> 00:21:49,292
"Hey! As good as gold
This lion, behold!"
295
00:21:50,083 --> 00:21:53,875
"Hey! Pure as 24 carat gold
Roars in his stronghold"
296
00:21:55,042 --> 00:21:58,375
"Look at this lion in its den
with its mane honeyed golden"
297
00:21:59,250 --> 00:22:02,708
"King of the jungle, hey!
Lord of all he surveys"
298
00:22:04,500 --> 00:22:06,542
If I danced along
just to give him company...
299
00:22:06,625 --> 00:22:09,000
...with no respect,
he made me tend to this horse
300
00:22:09,042 --> 00:22:10,542
- Sir?
- This is respect
301
00:22:10,625 --> 00:22:12,667
Aren't you commissioner Veera Babu?
302
00:22:12,958 --> 00:22:14,375
Me...commissioner?
303
00:22:14,375 --> 00:22:15,875
Commissioner
Long live!
304
00:22:15,875 --> 00:22:17,542
Commissioner
Long live!
305
00:22:18,917 --> 00:22:21,167
I'm not the big C
you make me out to be!
306
00:22:21,750 --> 00:22:23,458
- Joint commissioner
- No
307
00:22:23,500 --> 00:22:25,333
- Assistant commissioner?
- Nope
308
00:22:25,375 --> 00:22:27,458
- Deputy?
- Ordinary police constable
309
00:22:28,125 --> 00:22:29,792
That's okay
What do you want?
310
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
- I came to meet Dorai
- Which Durai?
311
00:22:32,000 --> 00:22:33,958
DC Duraisingam
works here, right?
312
00:22:34,000 --> 00:22:35,708
Addressing him without respect?
313
00:22:35,750 --> 00:22:37,875
How dare you treat
my boss with scant respect?
314
00:22:38,958 --> 00:22:40,083
That's how we talk
315
00:22:40,375 --> 00:22:42,875
Sir, your friend has come
316
00:22:42,917 --> 00:22:44,375
Who said she is his friend?
317
00:22:44,417 --> 00:22:46,542
Got his autograph, right?
We bonded then
318
00:22:46,583 --> 00:22:48,583
- Does that make him your friend?
- Yes
319
00:22:48,583 --> 00:22:51,000
If I click a snap with him,
then a 'closssse' friend!
320
00:22:51,542 --> 00:22:54,625
- Why do you keep coming here?
- Then when should I come where, sir?
321
00:22:54,667 --> 00:22:55,667
What do you want?
322
00:22:55,708 --> 00:22:59,125
I like bold police officers
like you very much
323
00:22:59,208 --> 00:23:00,500
That's why I befriended you
324
00:23:00,500 --> 00:23:01,667
This friendship won't work
325
00:23:02,125 --> 00:23:04,792
- I'm already married
- But aren't you a divorcee?
326
00:23:04,833 --> 00:23:06,792
Hey! Who told you all this?
327
00:23:06,833 --> 00:23:08,625
Shouldn't be a traitor to men
328
00:23:08,667 --> 00:23:11,417
Shouldn't trade women
My grandfather's words of wisdom
329
00:23:11,750 --> 00:23:12,958
I'll clobber you
330
00:23:13,000 --> 00:23:15,417
Is this how a young girl talks?
331
00:23:21,042 --> 00:23:24,292
Yov! Buffalo, will you bring her in
if she claims to be a friend?
332
00:23:24,292 --> 00:23:26,375
Men won't be truthful
Women won't be deceitful
333
00:23:26,417 --> 00:23:27,708
My grandma's wise words
334
00:23:27,708 --> 00:23:28,917
Where's your grandma?
335
00:23:29,375 --> 00:23:30,833
Grandmaaaaaa!
336
00:23:31,208 --> 00:23:33,958
He's feeling shy to call me
his friend in front of everyone
337
00:23:33,958 --> 00:23:36,583
But shyness, fear, bashfulness,
shame, timidity, modesty
338
00:23:36,667 --> 00:23:37,750
...are all alien to me
339
00:23:37,750 --> 00:23:40,708
Even I don't have
whatever you listed now
340
00:23:40,917 --> 00:23:41,875
Bingo!
341
00:23:42,292 --> 00:23:44,583
On the way
drop me at the court
342
00:24:01,958 --> 00:24:03,083
Tell me
343
00:24:03,083 --> 00:24:05,833
2 check leaves I signed
are missing from my office
344
00:24:07,292 --> 00:24:08,708
I didn't specify the amount
345
00:24:08,958 --> 00:24:10,042
Blank checks
346
00:24:10,125 --> 00:24:11,625
Isn't it wrong to sign them?
347
00:24:11,667 --> 00:24:12,667
I know
348
00:24:15,042 --> 00:24:17,000
First inform the bank
to block the checks
349
00:24:18,042 --> 00:24:20,042
Call everyone in
their office and enquire
350
00:24:20,542 --> 00:24:21,875
But before that...
351
00:24:21,958 --> 00:24:23,542
...ask them to
search thoroughly
352
00:24:23,833 --> 00:24:25,792
This doesn't seem
like a missing case
353
00:24:27,000 --> 00:24:28,875
More like it was
deliberately displaced
354
00:24:40,583 --> 00:24:42,875
Sir, a complaint has been
lodged against the shops here
355
00:24:42,958 --> 00:24:45,042
It seems they mix cocaine in coffee
356
00:24:45,167 --> 00:24:47,167
They add 'snow' in ice cream
357
00:24:47,167 --> 00:24:48,875
Let's taste both
to be doubly sure
358
00:24:48,917 --> 00:24:51,625
- Veeram, where's your sir?
- In CMR mall
359
00:24:53,417 --> 00:24:54,958
Our Abhi is missing
360
00:24:55,083 --> 00:24:57,708
Reddy's henchman is
carrying a girl over there
361
00:25:00,833 --> 00:25:01,917
My daughter
362
00:25:01,917 --> 00:25:03,292
My child...stop!
363
00:25:06,375 --> 00:25:07,583
Where are you taking her?
364
00:25:07,792 --> 00:25:09,208
Wait, I say
365
00:25:09,292 --> 00:25:10,625
If you're a Customs officer...
366
00:25:10,625 --> 00:25:12,000
...do you have 4 arms?
367
00:25:12,042 --> 00:25:14,375
You got hold of our container
and refused to let go
368
00:25:14,417 --> 00:25:16,000
Better sign this paper now
369
00:25:16,042 --> 00:25:17,250
- Wait here
- I can't sign
370
00:25:17,292 --> 00:25:18,542
Give my child back
371
00:25:20,250 --> 00:25:22,583
Knowing it's Reddy's stuff
you still confiscated it?
372
00:25:27,625 --> 00:25:29,125
Sign the papers
373
00:25:29,167 --> 00:25:30,583
Who are you, sir?
374
00:25:33,625 --> 00:25:36,000
Being a police officer
you're supporting a goon?
375
00:25:36,042 --> 00:25:38,625
No one in Vizag has the right
to block Reddy's container
376
00:25:38,708 --> 00:25:39,875
Oh gawd!
Abhi...?
377
00:25:41,125 --> 00:25:43,042
What's happening here?
378
00:25:43,083 --> 00:25:45,458
I won't sign until I know
what is inside that container
379
00:25:45,458 --> 00:25:47,625
- You won't sign, huh?
- I won't, da
380
00:25:50,500 --> 00:25:52,292
If you don't sign now...
381
00:25:52,292 --> 00:25:56,125
...shall I tell him to lower his hand
a few inches below her neck?
382
00:26:12,875 --> 00:26:16,708
"A lion gathering momentum
He is Duraisingam"
383
00:26:17,750 --> 00:26:18,875
I was talking, right?
384
00:26:19,167 --> 00:26:20,583
Molesting a woman?!
385
00:26:20,625 --> 00:26:22,000
Isn't it a disgusting habit?
386
00:26:22,833 --> 00:26:25,917
Besides your mother,
sister and wife...
387
00:26:26,000 --> 00:26:29,792
...will you see all other women
only in a lecherous way?
388
00:26:30,917 --> 00:26:32,000
Go
389
00:26:32,792 --> 00:26:34,042
Leave now
390
00:26:36,625 --> 00:26:37,792
Don't let him go
391
00:26:39,333 --> 00:26:41,125
You dare hit a policeman?
392
00:26:41,667 --> 00:26:43,000
What audacity!
393
00:27:52,458 --> 00:27:54,167
If you let go of
4 containers now...
394
00:27:54,208 --> 00:27:55,958
...we can seize 400 containers
395
00:28:02,333 --> 00:28:04,167
Containers have left?
396
00:28:04,375 --> 00:28:06,125
He got the signatures?!
397
00:28:08,000 --> 00:28:09,083
Start the car
398
00:28:13,375 --> 00:28:15,750
Hey! Ask that DC to meet me
399
00:28:21,250 --> 00:28:22,792
Jalaripeta,Gun Ravi's area
400
00:28:23,208 --> 00:28:25,125
Can't take any action
without defying him
401
00:28:25,917 --> 00:28:27,542
Mr Reddy has come to meet you, sir
402
00:28:28,083 --> 00:28:30,667
- Ask him to come
- You have to go and meet him
403
00:28:31,250 --> 00:28:32,292
I don't understand
404
00:28:32,333 --> 00:28:34,625
Reddy has never stepped
into any police station
405
00:28:34,667 --> 00:28:36,542
Only the officers
will go and meet him
406
00:28:37,417 --> 00:28:38,667
Tell him I can't come
407
00:28:46,917 --> 00:28:48,583
DC said he can't come, Reddy
408
00:28:49,875 --> 00:28:50,875
Start the car
409
00:28:59,417 --> 00:29:01,625
- This is DC Duraisingam
- Tell me
410
00:29:01,625 --> 00:29:04,042
I hope you'll understand
if I say just one word
411
00:29:04,417 --> 00:29:06,167
No one should know
I'm on your side
412
00:29:06,167 --> 00:29:08,125
That's why I didn't
come out to see you
413
00:29:09,000 --> 00:29:10,083
I understand
414
00:29:10,125 --> 00:29:11,833
You should come home one day
415
00:29:11,917 --> 00:29:12,958
Certainly
416
00:29:13,083 --> 00:29:14,875
The day we both meet...
417
00:29:15,333 --> 00:29:17,875
...I can assure you will be
a memorable day in your life!
418
00:29:17,875 --> 00:29:20,167
- I don't understand
- Maybe your birthday
419
00:29:20,458 --> 00:29:21,667
Or your wedding day
420
00:29:25,208 --> 00:29:26,708
Not a single soul in the station
421
00:29:26,750 --> 00:29:28,000
What are you eating?
422
00:29:28,000 --> 00:29:29,458
- Brown nut ball
- Eat
423
00:29:31,292 --> 00:29:33,083
Isn't that a groundnut ball?
424
00:29:33,125 --> 00:29:36,333
This is groundnut ball and
this is its brother brown nut ball
425
00:29:36,375 --> 00:29:39,792
Taking me for a royal ride
early in the morning?
426
00:29:39,833 --> 00:29:42,000
You look like a cylinder
wearing pants!
427
00:29:42,042 --> 00:29:44,375
Mocking a senior officer!
428
00:29:44,417 --> 00:29:45,583
What is the problem, sir?
429
00:29:45,625 --> 00:29:47,583
A groundnut ball
is brown nut ball it seems
430
00:29:47,625 --> 00:29:49,875
He's being sarcastic!
That's why I whacked him
431
00:29:49,958 --> 00:29:51,792
Try this 'Vimala' orange
432
00:29:53,542 --> 00:29:55,375
Yov! Isn't this pomelo orange?
433
00:29:56,375 --> 00:29:59,833
This is the non-hybrid pomelo orange
That is its sister 'Vimala' orange
434
00:30:00,792 --> 00:30:02,000
Then what about this?
435
00:30:02,042 --> 00:30:03,667
Their mother 'Amala' orange, huh?
436
00:30:03,667 --> 00:30:05,750
Is this their grandma
'Pamila' orange?
437
00:30:05,792 --> 00:30:07,458
- Yes, bro
- Don't you know?
438
00:30:07,500 --> 00:30:08,875
Ignorance is bliss for me
439
00:30:08,958 --> 00:30:10,417
You claim to be the brainbox?!
440
00:30:10,417 --> 00:30:12,792
Will you call your brother 'akka'
and sister as uncle?!
441
00:30:15,208 --> 00:30:16,500
Sir, forensic report
442
00:30:17,250 --> 00:30:18,583
In the ballistic investigation...
443
00:30:18,667 --> 00:30:22,125
...bullet in the commissioner's body was
from an improvised country made gun
444
00:30:25,583 --> 00:30:27,625
Are locally made
weapons in use here?
445
00:30:27,667 --> 00:30:29,792
Ravi from Jalaripeta
deals with this, sir
446
00:30:33,792 --> 00:30:35,000
Sir, Vidya is coming in
447
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Looks like she may be
in love with you
448
00:30:37,000 --> 00:30:38,625
I came only to see you, sir
449
00:30:39,000 --> 00:30:40,125
What-
450
00:30:40,250 --> 00:30:42,042
Sitting near me like this
in a public place
451
00:30:42,042 --> 00:30:44,750
Then can I sit close to you
in a private place, sir?
452
00:30:44,875 --> 00:30:45,875
Get up
453
00:30:46,167 --> 00:30:47,083
GET UP!
454
00:30:47,083 --> 00:30:50,167
- I want to talk to you in private
- Tell me whatever it is right here
455
00:30:50,167 --> 00:30:51,500
I think I have-
456
00:30:51,500 --> 00:30:53,250
- You have?
- Love
457
00:30:54,292 --> 00:30:55,875
- I'm NOT in love with you
- No, huh?
458
00:30:55,958 --> 00:30:57,542
Vidya, how could you say this?
459
00:30:57,583 --> 00:31:00,167
You followed him as if you had
fallen in love with him
460
00:31:00,208 --> 00:31:01,208
Shameless!
461
00:31:01,250 --> 00:31:02,542
First clear out from here
462
00:31:02,583 --> 00:31:03,583
Where, sir?
463
00:31:03,625 --> 00:31:05,083
Check where the restroom is
464
00:31:07,875 --> 00:31:09,833
Let me confess the whole truth, sir
465
00:31:10,250 --> 00:31:12,500
This is my preliminary
pass certificate
466
00:31:12,750 --> 00:31:14,500
This is my main hall ticket
467
00:31:14,625 --> 00:31:16,583
And this is my ID card
468
00:31:17,375 --> 00:31:19,667
I'm preparing for
the Indian Police Service exam
469
00:31:20,208 --> 00:31:23,333
I followed you thinking
I can learn something
470
00:31:23,333 --> 00:31:24,667
Please settle the account
471
00:31:26,542 --> 00:31:29,458
Why didn't you show your ID card
when you got his autograph?
472
00:31:29,542 --> 00:31:31,083
Will your sir accept it at once?
473
00:31:31,125 --> 00:31:34,458
Girls shouldn't come to the railway station
Radio station is taboo for mothers
474
00:31:34,458 --> 00:31:37,750
Grandmothers can't step into fire stations
Won't he set his own set of rules?
475
00:31:39,667 --> 00:31:41,250
I want to see you immediately
476
00:31:42,417 --> 00:31:43,583
I'm right here
477
00:31:48,542 --> 00:31:50,667
- Here...?
- Our company's guest room
478
00:31:53,833 --> 00:31:55,792
- Where's the rest room?
- Look over there
479
00:31:57,500 --> 00:32:00,583
I asked you directions for the rest room
and you're showing me the toilet
480
00:32:00,625 --> 00:32:01,667
What...what?
481
00:32:15,208 --> 00:32:16,875
I can even see bathrooms everywhere
482
00:32:16,958 --> 00:32:18,875
But I am unable to see
any rest room here
483
00:32:21,292 --> 00:32:22,292
Room for pigs!
484
00:32:22,292 --> 00:32:23,958
They have a separate room for pigs!
485
00:32:24,000 --> 00:32:25,750
The other day in
the police station-
486
00:32:25,792 --> 00:32:28,833
I lied to you about
that missing check
487
00:32:28,833 --> 00:32:29,875
I know
488
00:32:30,292 --> 00:32:32,000
I felt like seeing you
489
00:32:32,625 --> 00:32:34,125
I needed an excuse, right?
490
00:32:34,167 --> 00:32:36,417
'For a guy to meet a girl...'
491
00:32:36,542 --> 00:32:38,500
'...didn't you say
he needs an excuse?'
492
00:32:40,292 --> 00:32:41,583
He went into 406, sir
493
00:32:43,042 --> 00:32:44,292
What are you doing here?
494
00:32:44,292 --> 00:32:46,250
Let me ask you
the same question
495
00:32:46,333 --> 00:32:47,458
I went to the restroom
496
00:32:47,458 --> 00:32:49,042
Rest room?!
497
00:32:49,042 --> 00:32:52,458
I was looking for that wretched
rest room in all the floors
498
00:32:52,500 --> 00:32:54,292
Show me where you took rest
499
00:32:54,333 --> 00:32:56,458
I want to see the rest room
500
00:32:56,458 --> 00:32:58,958
My boss also wants
to take rest there
501
00:32:59,625 --> 00:33:02,000
- Do you know what a restroom is?
- What...?
502
00:33:05,292 --> 00:33:07,250
You mean where people poop?
503
00:33:09,208 --> 00:33:10,500
Sir, I came looking for yo-
504
00:33:21,917 --> 00:33:23,083
Wrong, sir
505
00:33:23,125 --> 00:33:25,042
To meet a girl who complained secretly-
506
00:33:25,917 --> 00:33:26,958
Not right, sir
507
00:33:27,792 --> 00:33:29,083
Do you know who she is?
508
00:33:30,125 --> 00:33:31,375
My wife
509
00:33:32,333 --> 00:33:33,917
You said you were a divorcee?
510
00:33:41,167 --> 00:33:42,375
Bless you, my dear
511
00:33:42,417 --> 00:33:43,542
Welcome, sir
512
00:33:52,333 --> 00:33:57,292
"At last I see you're mine"
513
00:33:57,375 --> 00:34:02,208
"Its like Ive been lifted high"
514
00:34:02,667 --> 00:34:09,750
"My dreams have been brought to life"
515
00:34:12,833 --> 00:34:17,792
"Girl, the first time I set eyes on you"
516
00:34:17,833 --> 00:34:23,250
"At once I lost myself in your love true"
517
00:34:23,250 --> 00:34:27,750
"Only one I asked you, just once'
518
00:34:28,083 --> 00:34:33,292
"I welded you to my soul, my princess"
519
00:34:33,292 --> 00:34:37,458
"Beloved, you are I know"
520
00:34:38,333 --> 00:34:41,417
"Like mothers unconditional love"
521
00:34:41,417 --> 00:34:43,958
"Like a sleepless baby somehow"
522
00:34:43,958 --> 00:34:48,625
"Like the ghost Casper, friendly fellow
my love, with your love you follow"
523
00:34:49,083 --> 00:34:53,917
"Hot tempered and stubborn I was
not to fall in love at all, olass"
524
00:34:53,958 --> 00:34:59,417
"With your expressive eyes you hooked me
My vow tore into tatters, tigress sweety"
525
00:34:59,417 --> 00:35:04,292
"1st time I set eyes on you, on that day"
526
00:35:04,292 --> 00:35:09,417
"I gave myself to you right away"
527
00:35:09,750 --> 00:35:14,000
"Only one I asked you just once"
528
00:35:14,583 --> 00:35:19,500
"I fused you to my heart, my princess"
529
00:35:58,167 --> 00:36:03,250
"Bright yellow flower, my love-goddess
Step out of your petal into my universe"
530
00:36:03,250 --> 00:36:09,458
"Holding your waist, sweet parakeet,
Come, let me sweep you off your feet"
531
00:36:11,417 --> 00:36:15,833
"If you call me,
I'll go with you readily"
532
00:36:16,167 --> 00:36:21,333
"On a bed of thorns or the silver sky
I'll walk beside you, I'll comply"
533
00:36:21,375 --> 00:36:26,417
"Not sulking if you didn't see me"
534
00:36:26,458 --> 00:36:31,667
"You won my love with your loyalty"
535
00:36:32,042 --> 00:36:37,542
"What mistake shall I do happily
for you to yell at me daily?"
536
00:37:18,125 --> 00:37:23,292
"During the day, not seeing you
craving climbs a ladder feeling blue"
537
00:37:23,333 --> 00:37:28,417
"I want our nights together
with don't disturb sign forever"
538
00:37:28,458 --> 00:37:33,458
"Only after you breezed into my life
my days are filled with sugar & spice"
539
00:37:33,500 --> 00:37:38,667
"To pamper your desires to the T
my passion crosses its boundary"
540
00:37:38,667 --> 00:37:43,833
"With your hand linked in mine naturally
Planning the day's agenda casually"
541
00:37:43,875 --> 00:37:49,417
"To make out with a fervor
To whet appetites for each other"
542
00:37:49,417 --> 00:37:54,875
"I am a policeman, that's true
I'm here now to loot you"
543
00:38:00,042 --> 00:38:04,792
"Love, the first time I set eyes on you"
544
00:38:04,833 --> 00:38:10,292
"I accepted you as my address anew"
545
00:38:10,292 --> 00:38:14,708
"Only one I asked you just once"
546
00:38:14,750 --> 00:38:20,167
"I linked you in my mind, my princess"
547
00:38:32,833 --> 00:38:34,917
When you are newly married...
548
00:38:35,125 --> 00:38:38,833
...I feel bad to send you to a city
that's going through trouble and turmoil
549
00:38:39,792 --> 00:38:41,833
If our neighboring State
is asking us to help...
550
00:38:41,875 --> 00:38:44,458
...it is a feather in the cap
of Tamil Nadu police, sir
551
00:38:44,750 --> 00:38:46,333
If possible ask for a North Indian...
552
00:38:46,375 --> 00:38:49,500
...who doesn't know the language
to be appointed as commissioner, sir
553
00:38:50,625 --> 00:38:52,917
If I take you along with me
to a city churning in chaos
554
00:38:52,958 --> 00:38:55,042
...I may have to work
under a cloud of worry
555
00:38:55,417 --> 00:38:56,917
Just 2 months
556
00:38:57,333 --> 00:38:58,792
You should go
Godspeed
557
00:38:59,208 --> 00:39:02,292
Then you can stay with
your parents these 2 months
558
00:39:02,750 --> 00:39:05,000
Maybe you can work
in your dad's office
559
00:39:05,625 --> 00:39:07,292
I've got an idea
560
00:39:07,833 --> 00:39:09,292
Instead of Chennai office...
561
00:39:09,292 --> 00:39:12,167
...let me stay in the guesthouse
and work in our factory in Vizag
562
00:39:12,208 --> 00:39:14,208
I won't meet you or call you
563
00:39:14,333 --> 00:39:16,750
Even if I meet you
I won't identify myself
564
00:39:17,792 --> 00:39:20,417
I'll have the pleasure
of being in the same city with you
565
00:39:20,833 --> 00:39:21,833
Okay
566
00:39:22,625 --> 00:39:27,667
I was very particular no one should
know about my family background
567
00:39:28,917 --> 00:39:30,167
Even for security purposes
568
00:39:30,208 --> 00:39:32,667
...my wife who refused to
remove her wedding chain
569
00:39:32,667 --> 00:39:34,667
...I was forced to say
I had divorced her
570
00:39:36,625 --> 00:39:38,167
My wife is the one who is great
571
00:39:38,167 --> 00:39:39,417
Head constable has fainted
572
00:39:39,458 --> 00:39:40,958
- Come soon
- What happened?
573
00:39:40,958 --> 00:39:42,500
I want to know
what happened
574
00:39:42,958 --> 00:39:44,292
He complained of
a headache, sir
575
00:39:44,292 --> 00:39:46,042
I got him a glass of tea
and tablet, sir
576
00:39:46,042 --> 00:39:47,292
He drank it and fainted
577
00:39:47,333 --> 00:39:48,708
How can you treat him here?
578
00:39:48,750 --> 00:39:50,417
First take him to
a hospital...fast
579
00:39:50,458 --> 00:39:52,042
- Take care
- Govind, be with him
580
00:39:56,333 --> 00:39:57,625
What tablet did he take?
581
00:39:57,833 --> 00:39:58,917
Here, sir
582
00:40:03,958 --> 00:40:05,333
Look this up in Google
583
00:40:05,792 --> 00:40:07,792
The expiry date has been struck off
584
00:40:09,250 --> 00:40:11,292
Sir, this is an Australian tablet
585
00:40:12,417 --> 00:40:13,917
How can that be sold...
586
00:40:14,542 --> 00:40:15,917
...in some corner tea stall
587
00:40:16,000 --> 00:40:17,417
Find out the tablet's source
588
00:40:17,458 --> 00:40:19,167
The supplier and all the details
589
00:40:19,250 --> 00:40:20,542
And let me know
590
00:40:20,542 --> 00:40:21,542
Do a mild enquiry
591
00:40:21,583 --> 00:40:22,625
Go in mufti
592
00:40:22,625 --> 00:40:24,417
Who is supplying
this medicine to you?
593
00:40:24,500 --> 00:40:25,500
Yes, Srinivas
594
00:40:25,500 --> 00:40:27,583
Baburao from Anakapalle
has supplied it, sir
595
00:40:27,625 --> 00:40:29,667
Find out how he got
this tablet in particular
596
00:40:32,125 --> 00:40:33,708
Sir, no proper office or license
597
00:40:33,750 --> 00:40:35,375
He is supplying
from a go-down, sir
598
00:40:35,417 --> 00:40:37,167
Did you find out
who the supplier is?
599
00:40:37,208 --> 00:40:38,458
His name is Prabhakar
600
00:40:38,500 --> 00:40:39,625
Reddy's man, sir
601
00:40:41,083 --> 00:40:42,250
Don't enquire further
602
00:40:48,292 --> 00:40:50,292
- What happened?
- Murder case
603
00:40:51,750 --> 00:40:53,833
He said he would be back
after attending to it
604
00:40:54,083 --> 00:40:55,208
Yes, Krishnaraj
605
00:40:55,250 --> 00:40:57,417
Someone has murdered
MLA Malleswar Rao, sir
606
00:40:59,542 --> 00:41:00,708
But he never came back
607
00:41:00,750 --> 00:41:03,292
Krishnaraj claims
he never called that day
608
00:41:07,833 --> 00:41:10,333
He has come to meet
the commissioner thrice
609
00:41:10,375 --> 00:41:11,542
Do you recognize him?
610
00:41:11,583 --> 00:41:13,667
So many people
meet him in his office
611
00:41:13,708 --> 00:41:15,167
How will I know all of them?
612
00:41:16,625 --> 00:41:18,833
Come here, dear
613
00:41:19,375 --> 00:41:20,833
No...wait
614
00:41:20,917 --> 00:41:21,958
Go inside
615
00:41:22,708 --> 00:41:23,708
Don't stand here
616
00:41:24,042 --> 00:41:25,875
Why are you calling my children?
617
00:41:26,042 --> 00:41:28,625
No need, stop all this
I don't want anything
618
00:41:28,958 --> 00:41:30,667
My dead husband
won't walk in now
619
00:41:30,708 --> 00:41:32,083
Why are you reacting like this?
620
00:41:32,083 --> 00:41:34,375
That assistant commissioner
came here to enquire
621
00:41:35,458 --> 00:41:37,625
He asked a few questions
for the sake of asking
622
00:41:37,625 --> 00:41:39,958
Pretended to feel sad
and made a pass at my girls
623
00:41:40,208 --> 00:41:43,625
Won't a mother know if he was being
sympathetic or lecherous?
624
00:41:44,667 --> 00:41:47,583
As soon as my kids finish school
we will leave this place
625
00:41:48,042 --> 00:41:51,917
I don't want any of you knocking at
my door in your khaki uniform please
626
00:41:54,625 --> 00:41:56,583
Commissioner's wife is lying, sir
627
00:41:56,625 --> 00:41:57,917
- Is that so?
- Yes, sir
628
00:41:57,958 --> 00:42:00,792
Krishnaraj never called
the commissioner at all
629
00:42:00,833 --> 00:42:03,458
We have copies of both their bills
Not registered in either, sir
630
00:42:03,458 --> 00:42:05,750
Krishnaraj was insistent
we should check the reports
631
00:42:05,792 --> 00:42:07,250
The report favors his statement
632
00:42:07,292 --> 00:42:08,958
That's why I suspect him even more
633
00:42:08,958 --> 00:42:12,583
When I asked his wife a question
she looked at me with a flash of anger
634
00:42:12,667 --> 00:42:14,125
It was loaded with honesty
635
00:42:14,125 --> 00:42:16,125
I believe in emotions
rather than evidence
636
00:42:16,167 --> 00:42:19,833
They have used their clout
to tamper network reports
637
00:42:19,875 --> 00:42:20,875
Is that possible, sir?
638
00:42:20,875 --> 00:42:23,750
In recent years, with the help of
reports from network companies
639
00:42:23,792 --> 00:42:25,208
...we have been investigating
640
00:42:25,250 --> 00:42:26,417
Why can't they go wrong?
641
00:42:26,417 --> 00:42:28,250
But the top level
has to permit this, sir
642
00:42:28,292 --> 00:42:29,833
Why won't the top level agree?
643
00:42:29,833 --> 00:42:32,042
A company that earns 100 billion
644
00:42:32,083 --> 00:42:35,042
They hold meetings to discuss
how they can increase their turnover
645
00:42:35,083 --> 00:42:36,250
Reducing their profit...
646
00:42:36,292 --> 00:42:40,583
...do they reduce their call charges
to their customers by 50%?
647
00:42:42,667 --> 00:42:44,000
Let us not blame anyone
648
00:42:44,042 --> 00:42:45,583
But we can suspect someone?
649
00:42:55,750 --> 00:42:59,500
Sir, he hacked UBC bank's system
and stole Rs 1,800,000
650
00:43:00,625 --> 00:43:03,542
They have morphed girls' photos
and sent them through WhatsAp-
651
00:43:04,083 --> 00:43:06,667
- Send them away
- They should be attacked by animals
652
00:43:06,708 --> 00:43:07,875
Will you shut your gob?
653
00:43:07,917 --> 00:43:09,250
You can be used instead!
654
00:43:09,292 --> 00:43:11,458
He hacked Cel Tel network's server and-
655
00:43:11,500 --> 00:43:12,542
What did you do?
656
00:43:12,542 --> 00:43:15,917
They billed me wrongly
for Rs 2000 instead of Rs 200
657
00:43:16,333 --> 00:43:19,333
My attempts to plead and
persuade them were futile
658
00:43:19,333 --> 00:43:20,625
So he hacked their network
659
00:43:20,625 --> 00:43:22,625
4 million customers
were billed only 2 bucks
660
00:43:22,625 --> 00:43:24,167
The company suffered a huge loss
661
00:43:24,167 --> 00:43:25,458
Soooper, man
662
00:43:27,375 --> 00:43:29,708
Claiming he is linked to
the commissioner's murder
663
00:43:29,708 --> 00:43:31,208
...take him under our custody
664
00:43:32,542 --> 00:43:33,875
You there! Wait
665
00:43:34,500 --> 00:43:35,958
What crime did you commit?
666
00:43:35,958 --> 00:43:38,000
We gave connection
to aunties online
667
00:43:38,000 --> 00:43:39,333
- Gas connection?
- No
668
00:43:39,375 --> 00:43:40,875
- Cable connection?
- No
669
00:43:40,875 --> 00:43:42,250
- Current connection?
- NO
670
00:43:42,250 --> 00:43:44,667
- Water connection?
- 'Matter' connection!
671
00:43:45,167 --> 00:43:46,375
What do you mean?
672
00:43:46,375 --> 00:43:49,000
Aunties bouncing with drive
for uncles bugged with life
673
00:43:49,042 --> 00:43:51,167
Aunties with a love-spark
for uncles who are dark
674
00:43:51,208 --> 00:43:53,292
Girls who are freaky
for guys who are free
675
00:43:53,292 --> 00:43:55,083
We connected unlike poles to attract
676
00:43:56,458 --> 00:43:59,375
'Positive Individual Making-out Progress'
in a multi-level indeed
677
00:43:59,500 --> 00:44:01,083
If you help us
in this investigation
678
00:44:01,125 --> 00:44:02,667
...you can be out
within 2 months-
679
00:44:02,708 --> 00:44:03,708
What should I do?
680
00:44:21,708 --> 00:44:24,333
At 10:15 a call was made from
the asst commissioner's phone...
681
00:44:24,375 --> 00:44:26,083
...to the commissioner
for 31 seconds
682
00:44:26,083 --> 00:44:28,375
It has been erased from
the network 12 hours later
683
00:44:30,167 --> 00:44:34,917
At 11:15 commissioner's signal
was at the crime spot, right?
684
00:44:35,292 --> 00:44:37,500
Madurawada Towers
SE 620.10 meters
685
00:44:37,792 --> 00:44:41,917
At that particular time at the crime spot
can you check for any other signal?
686
00:44:46,750 --> 00:44:49,167
Only one number has flashed
from a distance of 300 meters
687
00:44:49,208 --> 00:44:50,958
Neared at 11:12 and left at 11:16
688
00:44:51,000 --> 00:44:53,750
Sustained for 4 minutes
In the name of Mallaya
689
00:44:53,833 --> 00:44:55,083
Is Mallaya the murderer-
690
00:44:55,083 --> 00:44:58,167
According to forensic reports
4 people are involved in this murder
691
00:44:58,958 --> 00:45:01,542
Like how Krishnaraj's number
was erased from the call list
692
00:45:01,583 --> 00:45:04,333
...can't other numbers be erased
from the location history?
693
00:45:05,250 --> 00:45:06,375
Can it be retrieved?
694
00:45:10,750 --> 00:45:13,292
That chap Selva who tried
a face-off the day I joined duty
695
00:45:13,292 --> 00:45:15,500
- Shall we taunt him face to face?
- Will do, sir
696
00:45:15,500 --> 00:45:16,542
Hey netizen!
697
00:45:19,333 --> 00:45:22,417
From this number some female
has texted me, 'I love you'
698
00:45:22,417 --> 00:45:24,333
I tried calling her back 70-80 times
699
00:45:24,375 --> 00:45:25,500
She didn't pick my call
700
00:45:25,500 --> 00:45:27,750
Can you find out her name,
the city she resides in-
701
00:45:28,833 --> 00:45:32,167
You stuck the paper under my nose
before I could furnish all the details
702
00:45:32,167 --> 00:45:33,625
Pushpa from Vijayawada
703
00:45:33,667 --> 00:45:35,125
DOB 7th November 1994
704
00:45:35,167 --> 00:45:36,667
Parents are Krishna and Shanthi
705
00:45:36,667 --> 00:45:37,708
Wait, man
706
00:45:37,750 --> 00:45:39,333
She sent this to 2400 numbers
707
00:45:39,375 --> 00:45:42,167
They have all called her
70-80 times daily
708
00:45:42,208 --> 00:45:44,250
180000 'missed' calls to that number
709
00:45:44,250 --> 00:45:46,417
- So many?
- 12 people are paying her phone bill
710
00:45:46,417 --> 00:45:48,375
Those 12 numbers are
boys 20-25 years old
711
00:45:48,417 --> 00:45:49,667
Daily one number from Delhi
712
00:45:49,708 --> 00:45:51,083
From Delhi?
713
00:45:51,083 --> 00:45:54,000
This list seems to extend
up to North India
714
00:45:54,000 --> 00:45:56,583
In the midst of traditional
home bound wives...
715
00:45:56,625 --> 00:45:58,167
...what a bimbo
with loose morals!
716
00:46:00,833 --> 00:46:01,917
Hello, sir
717
00:46:02,208 --> 00:46:03,208
Come in, sir
718
00:46:03,708 --> 00:46:07,500
Vidya, sir is entering Zoom bar
Come if you can, to meet your star!
719
00:46:07,542 --> 00:46:08,917
I'll be there
in 4 minutes flat
720
00:46:08,917 --> 00:46:10,500
What would you like to order, sir?
721
00:46:16,542 --> 00:46:18,417
You haven't taken
the IPS exam as yet
722
00:46:18,458 --> 00:46:20,292
Trying to sweeten up sir
with your salute?
723
00:46:20,333 --> 00:46:22,458
I need your signature
in this application, sir
724
00:46:22,458 --> 00:46:24,833
- What is it?
- I intend learning to shoot
725
00:46:24,833 --> 00:46:28,375
The Training academy wants
an attestation from a police officer
726
00:46:30,000 --> 00:46:31,500
Girls shouldn't be here
727
00:46:31,500 --> 00:46:32,875
Sir, Selva has come
728
00:46:32,875 --> 00:46:34,250
Go, leave now
729
00:46:36,417 --> 00:46:38,208
- Good afternoon, sir
- Sit down
730
00:46:40,542 --> 00:46:41,583
Have a beer
731
00:46:43,333 --> 00:46:45,875
Regarding the murder of
the commissioner a year ago
732
00:46:46,125 --> 00:46:47,917
I know you are
in no way connected
733
00:46:48,083 --> 00:46:50,958
But you know the man
connected with the murder
734
00:46:50,958 --> 00:46:53,917
Why are you linking me to this
when I am least connected?
735
00:46:53,958 --> 00:46:55,542
Without anyone's knowledge...
736
00:46:55,958 --> 00:46:57,417
...whisper in my ear
737
00:46:57,417 --> 00:46:59,167
You know I am
one of Reddy's men?
738
00:46:59,208 --> 00:47:00,208
I am also on his side
739
00:47:00,250 --> 00:47:01,625
Why do you bring him into this?
740
00:47:01,667 --> 00:47:03,208
Playing politics with me?
741
00:47:03,208 --> 00:47:06,167
Tamil Nadu police cannot
do any damn thing here
742
00:47:07,458 --> 00:47:08,583
Bloody mongrel
743
00:47:08,583 --> 00:47:11,292
You think you're worthy enough
to talk about Tamil Nadu police?
744
00:47:11,292 --> 00:47:14,500
This gun does not discern its target
based on which state or what status
745
00:47:14,542 --> 00:47:16,667
Only what is right and wrong
746
00:47:16,667 --> 00:47:17,708
Shall I shoot you?
747
00:47:17,708 --> 00:47:19,333
Shall I?
748
00:47:19,333 --> 00:47:24,417
I could have closed the file on you
for trying to kill me the day I joined duty
749
00:47:24,417 --> 00:47:26,042
What are you staring blankly for?
750
00:47:26,042 --> 00:47:27,542
It was you, right?
751
00:47:28,250 --> 00:47:30,167
Didn't you send your thugs that day?
752
00:47:30,958 --> 00:47:34,708
You told them my blue shirt was
an excuse for you to target me
753
00:47:35,750 --> 00:47:38,542
We will pretend we don't know
even if we were well aware
754
00:47:38,708 --> 00:47:41,333
And you'll keep thinking you fooled us?
755
00:47:42,250 --> 00:47:45,500
He must have killed the commissioner
You'll get evidence in his house
756
00:47:51,333 --> 00:47:53,833
What do you want, sir?
You are barging in to my house?
757
00:47:59,125 --> 00:48:00,417
Sir, how can you come-
758
00:48:04,708 --> 00:48:06,917
- Look in that rice bin
- Yes, sir
759
00:48:07,750 --> 00:48:09,333
Don't! That's an offering for God
760
00:48:09,375 --> 00:48:11,167
There is nothing in there
761
00:48:25,750 --> 00:48:29,250
Entire stash is Australian dollars
Worth almost 700 to 800 million
762
00:48:29,375 --> 00:48:30,750
Who are you, man?
763
00:48:31,375 --> 00:48:32,750
Gun in the rice bin
764
00:48:33,125 --> 00:48:34,958
A trunk filled with
Australian currency
765
00:48:35,083 --> 00:48:36,167
How did all this-
766
00:48:36,208 --> 00:48:40,333
Duraisingam, do not enquire
about that money or the gun
767
00:48:40,375 --> 00:48:42,750
That is 'hawala' money
from Australia
768
00:48:43,042 --> 00:48:45,208
If you want, take a couple of bundles
769
00:48:45,208 --> 00:48:46,583
I'll take it, Reddy
770
00:48:46,917 --> 00:48:49,333
When I need it
I'll do the needful
771
00:48:50,417 --> 00:48:51,458
Let's go
772
00:48:53,208 --> 00:48:57,292
Hey! Take a bundle of Australian dollar
Get a cup of coffee for each one of them
773
00:48:59,750 --> 00:49:03,958
Duraisingam barged into Selva's house
without knowing he is one of our men
774
00:49:04,000 --> 00:49:05,208
We can trust him
775
00:49:05,250 --> 00:49:07,458
By the way
how did you find out?
776
00:49:07,500 --> 00:49:12,917
4 cameras belonging to my company
monitoring Vizag city are active, right?
777
00:49:19,708 --> 00:49:21,583
Then money must be
dispatched from here
778
00:49:21,625 --> 00:49:23,000
Something doesn't fit right
779
00:49:23,042 --> 00:49:25,583
Srinivas, something has been
written about our boss
780
00:49:25,583 --> 00:49:26,792
Read it
781
00:49:32,042 --> 00:49:34,458
- What is it?
- You are closely associated with Reddy
782
00:49:34,500 --> 00:49:36,167
It seems you accept
bribes from him
783
00:49:36,208 --> 00:49:39,167
Vizag city has deteriorated
after your deputation
784
00:49:40,167 --> 00:49:41,167
Not only that, sir
785
00:49:41,208 --> 00:49:44,042
In room # 406...er-
786
00:49:44,458 --> 00:49:46,458
...you were seen with a girl
787
00:49:46,500 --> 00:49:47,750
Who the hell wrote that?
788
00:49:47,792 --> 00:49:48,917
Someone called Agni
789
00:49:59,500 --> 00:50:02,417
If we nab Agni and beat him up
we can get to the bottom of this, sir
790
00:50:02,458 --> 00:50:03,958
- Yov! Go, do it
- No, don't
791
00:50:04,417 --> 00:50:06,125
Only what seemed true
has been written
792
00:50:06,167 --> 00:50:09,000
As soon as we knew a police officer
was coming from Tamil Nadu
793
00:50:09,000 --> 00:50:11,500
...to write a thrilling article about him
794
00:50:11,500 --> 00:50:14,542
...our chief editor from Hyderabad
sent her here to investigate
795
00:50:19,625 --> 00:50:22,833
Her work should
be kept a secret
796
00:50:27,917 --> 00:50:31,500
At first I thought he must be
a skirt chaser and I spoke differently
797
00:50:31,500 --> 00:50:32,958
But he's very strict
798
00:50:32,958 --> 00:50:35,167
So I lied saying
I am taking the IPS exam
799
00:50:35,167 --> 00:50:36,417
He believed me at once
800
00:50:36,500 --> 00:50:39,292
'A complaint has been lodged
against CBI officer Duraisingam'
801
00:50:41,958 --> 00:50:43,125
What do you mean, sir?
802
00:50:43,167 --> 00:50:45,333
Please come to Vizag immediately
803
00:50:47,625 --> 00:50:49,958
In my next article
these photos will be published
804
00:50:50,000 --> 00:50:52,583
Then this man will
scurry back to Tamil Nadu
805
00:50:52,583 --> 00:50:53,875
I heard about the article
806
00:50:53,917 --> 00:50:55,458
I'm going to my hometown
807
00:50:55,500 --> 00:50:57,417
Your reputation must be
damaged by now
808
00:50:57,458 --> 00:51:00,292
If you want to cover up
arrest 10 of my men
809
00:51:00,750 --> 00:51:02,000
I'll arrest, Reddy
810
00:51:02,625 --> 00:51:03,625
I will
811
00:51:04,708 --> 00:51:06,792
Why is she coming here
now of all times?
812
00:51:07,042 --> 00:51:09,333
Sir, I have come to Vizag
to meet you
813
00:51:10,083 --> 00:51:12,042
Come immediately to
Home minister's guest house
814
00:51:12,083 --> 00:51:13,833
Tell Subbu to send Mallaya's details
815
00:51:16,458 --> 00:51:17,542
Come here
816
00:51:20,458 --> 00:51:21,958
Don't come this side hereafter
817
00:51:22,250 --> 00:51:23,708
Someone has maligned me
818
00:51:23,708 --> 00:51:24,875
If you come here...
819
00:51:24,875 --> 00:51:26,625
...your reputation
will be in shreds too
820
00:51:32,708 --> 00:51:35,125
Duraisingam, what is happening here?
821
00:51:35,500 --> 00:51:37,458
I am unable to digest
whatever he told me
822
00:51:38,167 --> 00:51:40,958
No development whatsoever
in the commissioner's murder case
823
00:51:41,292 --> 00:51:44,208
You've not arrested
even one culprit so far
824
00:51:44,250 --> 00:51:46,667
Just arresting a culprit
doesn't make one a police officer
825
00:51:46,708 --> 00:51:48,958
A smart cop should prevent crimes
826
00:51:49,000 --> 00:51:52,292
The constable and sub inspector here
can arrest if that's what you want
827
00:51:52,333 --> 00:51:54,500
Why should I come here
from Tamil Nadu, sir?
828
00:51:54,542 --> 00:51:57,125
- I don't follow
- My route is different, sir
829
00:51:57,333 --> 00:52:00,833
Only now I have scattered the puffed rice
for the fishes in the sea to take the bait
830
00:52:00,833 --> 00:52:02,458
Very soon I'll hook them
831
00:52:03,292 --> 00:52:06,708
The day will soon dawn for me to expose
the 4th lion in the police symbol
832
00:52:06,833 --> 00:52:09,208
You won't find a single criminal
in the city on that day
833
00:52:09,292 --> 00:52:10,833
I understand, Duraisingam
834
00:52:10,875 --> 00:52:12,583
In another week,
I'll complete my task
835
00:52:12,625 --> 00:52:15,167
I'll arrest all those involved
in the commissioner's murder
836
00:52:15,208 --> 00:52:17,667
I'll submit my file and
return to Tamil Nadu, sir
837
00:52:18,500 --> 00:52:19,917
Forensic officer called, sir
838
00:52:19,917 --> 00:52:22,167
2 months ago, they have
killed 2 security officers
839
00:52:22,167 --> 00:52:25,042
The bullets from their bodies and
the commissioner's match, sir
840
00:52:25,042 --> 00:52:27,833
- What about Mallaya's details?
- He is Mr Krishnaraj's driver, sir?
841
00:52:27,875 --> 00:52:31,125
The day after the murder, he went
on medical leave to his hometown
842
00:52:31,125 --> 00:52:32,875
Medical leave
the very next day
843
00:52:32,917 --> 00:52:35,625
- Which is his home town?
- Doospeta near Vijayanagar
844
00:52:45,625 --> 00:52:46,833
What's wrong?
845
00:52:47,500 --> 00:52:49,250
A gross injustice, sir
846
00:52:49,417 --> 00:52:52,000
They killed the commissioner
right in front of my eyes
847
00:52:52,333 --> 00:52:55,375
On that night, I went along
with Mr Krishnaraj, sir
848
00:52:55,417 --> 00:52:58,458
He asked me to stop the car
a little distance away and he went alone
849
00:52:58,500 --> 00:53:01,750
I waited for quite a while, so I went to
check if there was any problem, sir
850
00:53:01,750 --> 00:53:04,458
At that time, commissioner was
driving the car by himself
851
00:53:07,375 --> 00:53:08,917
How was he killed?
852
00:53:09,417 --> 00:53:10,792
Only you are here?
853
00:53:13,250 --> 00:53:14,792
What's happening here?
854
00:53:16,250 --> 00:53:18,458
You didn't pay heed
to my warning, right?
855
00:53:18,500 --> 00:53:19,875
'I was too far behind'
856
00:53:19,917 --> 00:53:21,792
'So I couldn't hear
anything they spoke'
857
00:53:21,833 --> 00:53:24,583
Wait and watch, tomorrow
all of you will be counting bars
858
00:53:40,375 --> 00:53:43,333
I thought Reddy must be
involved somehow in this case
859
00:53:43,583 --> 00:53:45,208
But he is the main culprit
860
00:53:45,250 --> 00:53:47,167
Sir, don't include me
as a witness
861
00:53:47,417 --> 00:53:49,458
They will bury me alive
with my family, sir
862
00:53:49,500 --> 00:53:50,583
You be silent for now
863
00:53:50,750 --> 00:53:52,167
First come and join duty
864
00:53:55,000 --> 00:53:57,417
- Yes, Srinivas
- Mallaya's details match, sir
865
00:53:57,542 --> 00:53:59,625
Signals of all 4 men are
from Madurawada tower
866
00:53:59,667 --> 00:54:02,042
In the same 30 degree
620 meters point
867
00:54:02,083 --> 00:54:04,833
After 12 hours they erased
the call and location history
868
00:54:04,833 --> 00:54:07,417
...they have modified it as being
in their respective houses
869
00:54:10,750 --> 00:54:13,958
They know to influence networks
And to collapse data by hacking
870
00:54:33,042 --> 00:54:35,458
This is the complete list
of criminals in Vizag
871
00:54:36,458 --> 00:54:39,250
From pickpockets, bandits,
thugs who steal electricity...
872
00:54:39,292 --> 00:54:40,708
...to commissioner's assassin
873
00:54:40,750 --> 00:54:42,292
I've listed all their names
874
00:54:43,458 --> 00:54:46,208
By this evening
we will arrest all of them
875
00:54:56,625 --> 00:55:01,208
"In a different league altogether
Eye for eye, measure for measure"
876
00:55:05,250 --> 00:55:09,333
"A lion in form magnetic
Duraisingam w(e)aves his magic"
877
00:55:13,458 --> 00:55:17,458
"The lion that creates mayhem
Mastermind Duraisingam"
878
00:55:17,542 --> 00:55:19,333
"Sends shivers in every hoodlum"
879
00:55:19,375 --> 00:55:21,875
"Come and get 'em
Throw a tantrum"
880
00:55:22,250 --> 00:55:23,333
Nab all of them
881
00:55:26,208 --> 00:55:29,875
Are you taking any action against
the reporter who wrote this?
882
00:55:30,625 --> 00:55:32,708
I believe the police is
arresting all your men
883
00:55:32,750 --> 00:55:34,292
I was the one
who instructed him
884
00:55:34,333 --> 00:55:35,625
That DC is on our side
885
00:55:36,167 --> 00:55:39,750
"On a covert rampage
with cloud and courage"
886
00:55:47,208 --> 00:55:49,042
He is arresting our men, Reddy
887
00:55:56,333 --> 00:55:57,458
Hello, tell me
888
00:56:09,750 --> 00:56:11,417
DC isn't picking up the phone
889
00:56:13,458 --> 00:56:14,500
Let go of me, sir
890
00:56:14,875 --> 00:56:16,292
Marijuana in his laptop bag, sir
891
00:56:22,042 --> 00:56:24,375
I am arresting you for
murdering the commissioner
892
00:56:24,375 --> 00:56:26,042
This is the network's original report
893
00:56:26,042 --> 00:56:27,792
This is the report
modified by you!
894
00:56:27,833 --> 00:56:29,792
You know I'm Reddy's man, right?
895
00:56:29,833 --> 00:56:31,708
Aren't you ashamed to say this?
896
00:56:32,250 --> 00:56:35,375
- Why did you arrest Mr Krishnaraj
- I'll tell you by this evening
897
00:56:35,417 --> 00:56:38,708
"Duraisingam on the warpath
working in suppressed wrath"
898
00:56:38,708 --> 00:56:42,875
"Waiting to pounce
24x7 on his rounds"
899
00:56:44,833 --> 00:56:45,833
Duraisingam
900
00:56:46,375 --> 00:56:49,708
Why did you arrest inspector Prakash
and asst commissioner Krishnaraj?
901
00:56:49,750 --> 00:56:56,000
No DC, JC, commissioner, Home minister
or Chief minister has asked me this
902
00:56:56,042 --> 00:56:57,375
You are a criminal
903
00:56:57,542 --> 00:56:58,792
You dare ask me this?
904
00:56:58,833 --> 00:57:00,375
Hey police!
905
00:57:00,417 --> 00:57:02,833
The cops in your department
thrive on my perks
906
00:57:02,875 --> 00:57:04,333
And wag their tails like dogs!
907
00:57:04,375 --> 00:57:06,958
I'm not a wolf that preys
on anything that catches my eye
908
00:57:06,958 --> 00:57:09,500
I am a lion that hunts
only when I am hungry
909
00:57:09,583 --> 00:57:12,042
I'm hungry enough
to kill anyone now
910
00:57:12,125 --> 00:57:15,042
In such a frenzy
I'll prey on anything I get
911
00:57:15,042 --> 00:57:16,458
Whoever stands before me...
912
00:57:16,500 --> 00:57:18,292
...I'll trample him
and walk away
913
00:57:21,458 --> 00:57:23,833
Sir, what is the reason
for this sudden action?
914
00:57:29,042 --> 00:57:31,417
Selva, DC is on his way
to 'encounter' you
915
00:57:31,417 --> 00:57:32,583
Somehow escape
916
00:57:33,833 --> 00:57:35,250
Police...run
917
00:57:39,542 --> 00:57:41,208
Press and Media
don't come this way
918
00:57:41,250 --> 00:57:42,667
He is armed
919
00:57:44,375 --> 00:57:48,625
"Hot and happening
Duraisingam the Lion-king"
920
00:57:48,667 --> 00:57:50,833
Hot coffee in Australian dollars
921
00:57:50,833 --> 00:57:53,125
- Shall I give it to you steaming hot?
- Don't
922
00:57:53,167 --> 00:57:56,042
I heard you roam around here
like demon Narakasura's duplicate
923
00:57:56,042 --> 00:57:58,583
If I shoot you many here
will celebrate Deepavali!
924
00:58:02,208 --> 00:58:05,167
You 'encountered' Beemli Selva
Did he kill the commissioner, sir?
925
00:58:08,833 --> 00:58:10,333
Selva is dead, huh?
926
00:58:15,583 --> 00:58:17,917
- Everything went wrong
- How could you, Vidya?
927
00:58:19,167 --> 00:58:22,292
- Can you tell who killed the commissioner?
- No, not now
928
00:58:24,875 --> 00:58:26,583
- What happened?
- Ravi escaped, sir
929
00:58:29,500 --> 00:58:31,625
- Bro, stop the Press
- What happened?
930
00:58:31,625 --> 00:58:32,958
Everything has gone wrong
931
00:58:42,042 --> 00:58:43,208
Hey! Come, I say
932
00:58:43,958 --> 00:58:46,625
When Reddy returns
your chapter will be closed
933
00:58:49,417 --> 00:58:51,542
I heard you're on your way
to arrest Reddy
934
00:58:52,542 --> 00:58:54,667
If you want your one day action
to be successful...
935
00:58:54,708 --> 00:58:55,917
...don't arrest him now
936
00:58:56,500 --> 00:58:59,458
Find out why he killed
the commissioner
937
00:58:59,458 --> 00:59:01,250
If you arrest him
with proper evidence
938
00:59:01,292 --> 00:59:03,167
...he'll be in prison
for the rest of his life
939
00:59:13,208 --> 00:59:14,958
He must be right
940
00:59:20,292 --> 00:59:21,833
Where's 'Andhra Today' office?
941
00:59:21,833 --> 00:59:23,792
- Jagadambal circle, sir
- Let's go
942
00:59:39,500 --> 00:59:40,917
Who wrote this?
943
00:59:42,375 --> 00:59:43,583
That's Media ethics!
944
00:59:44,125 --> 00:59:45,167
It's confidential
945
01:00:04,083 --> 01:00:05,208
What...?
946
01:00:05,333 --> 01:00:07,208
Investigative journalism, huh?
947
01:00:07,458 --> 01:00:09,458
Are you doing an undercover operation?
948
01:00:09,500 --> 01:00:12,208
Follow a criminal if you want to
write an investigative article
949
01:00:12,250 --> 01:00:14,042
Watch any politician
who is a crook
950
01:00:14,042 --> 01:00:15,958
Instead of that
you followed me
951
01:00:16,417 --> 01:00:19,417
You've written who was with me
in room 406 in a scandalous way
952
01:00:19,667 --> 01:00:21,417
It could have been
my parents, right?
953
01:00:21,458 --> 01:00:23,042
Could have been
a relative of mine
954
01:00:23,083 --> 01:00:24,792
You can only think crooked, huh?
955
01:00:25,542 --> 01:00:27,917
To nab 10 criminals,
we'll suspect 2 good souls
956
01:00:27,958 --> 01:00:30,042
To save one good man
we'll free 2 criminals
957
01:00:30,083 --> 01:00:31,667
How will you understand all this?
958
01:00:32,167 --> 01:00:34,792
I won't even let any stranger
anywhere near me
959
01:00:35,417 --> 01:00:37,667
Just because you wanted to
take up an IPS course
960
01:00:37,708 --> 01:00:39,667
...I believed you
without any doubt
961
01:00:40,542 --> 01:00:41,958
You've humiliated me
962
01:00:46,667 --> 01:00:50,083
You've followed a police officer and
prevented him from doing his duty
963
01:00:51,542 --> 01:00:52,917
Published false information
964
01:00:52,958 --> 01:00:55,667
Ruined a police officer's reputation
defamed him with slander
965
01:00:58,125 --> 01:00:59,125
Come along
966
01:00:59,167 --> 01:01:01,375
"He's my hero"
967
01:01:02,958 --> 01:01:06,250
"Now I'm feeling like a fool"
968
01:01:07,458 --> 01:01:09,375
"All I ever wanted"
969
01:01:09,417 --> 01:01:11,167
"All I ever needed"
970
01:01:11,208 --> 01:01:14,125
"He drives me bloody crazy"
971
01:01:14,125 --> 01:01:16,958
"He's my Zorro"
972
01:01:18,917 --> 01:01:21,833
"All the ways he makes me feel"
973
01:01:22,458 --> 01:01:24,667
Do you agree to pay
Rs 1500 as penalty?
974
01:01:24,708 --> 01:01:26,875
"And I will wait forever"
975
01:01:26,917 --> 01:01:29,708
"Tell him that I'm ready"
976
01:01:29,750 --> 01:01:32,750
"Hurt and hollow"
977
01:01:34,125 --> 01:01:35,958
"That's the way he makes me feel"
978
01:01:36,000 --> 01:01:38,667
Your reputation is also at stake
979
01:01:38,750 --> 01:01:40,333
Are you behaving like an adult?
980
01:01:40,333 --> 01:01:42,333
"And I will wait forever"
981
01:01:42,375 --> 01:01:45,458
"I know my love is steady"
982
01:01:52,667 --> 01:01:53,708
What do you want?
983
01:01:53,750 --> 01:01:55,042
Why did you come here?
984
01:01:56,667 --> 01:01:58,208
"He's the one for me"
985
01:01:58,250 --> 01:01:59,958
I came to express my love
986
01:02:01,042 --> 01:02:03,667
"He will always be
the only one for me"
987
01:02:04,417 --> 01:02:07,875
"He is my Mr Right
Every single day and night"
988
01:02:08,333 --> 01:02:12,292
"He is the only one for me"
989
01:02:12,750 --> 01:02:14,500
"I wanna wanna need you"
990
01:02:14,542 --> 01:02:16,333
"I am never gonna miss you"
991
01:02:16,375 --> 01:02:18,375
"I wanna wanna need you"
992
01:02:18,458 --> 01:02:20,458
"I am never gonna miss you"
993
01:02:20,500 --> 01:02:22,167
"I wanna wanna need you"
994
01:02:22,208 --> 01:02:23,833
"I am never gonna miss you"
995
01:02:24,208 --> 01:02:25,250
Hey! Don't follow
996
01:02:25,250 --> 01:02:26,500
Stop the vehicle
997
01:02:26,500 --> 01:02:28,208
You sit, sir
I'll take care
998
01:02:29,417 --> 01:02:30,417
Listen
999
01:02:30,458 --> 01:02:32,250
He is married
Don't unnecessarily-
1000
01:02:32,292 --> 01:02:34,333
What's your problem?
Get lost!
1001
01:02:36,583 --> 01:02:40,083
Reddy, DC barged into our office,
bashed up everyone and took them
1002
01:02:40,167 --> 01:02:41,750
Arrested everyone, Reddy
1003
01:02:42,417 --> 01:02:44,375
Reddy, you told me
DC was your man?
1004
01:02:44,708 --> 01:02:46,458
He has killed Selvam now
1005
01:02:47,750 --> 01:02:50,500
He bought my trust
and backstabbed me
1006
01:02:50,542 --> 01:02:51,708
I won't spare him
1007
01:02:51,875 --> 01:02:53,500
I won't spare his life
1008
01:02:56,250 --> 01:02:57,500
Ignore Agni, sir
1009
01:02:57,542 --> 01:02:59,917
That guy who pointed out
your whereabouts...
1010
01:02:59,917 --> 01:03:00,958
...first we must nab him
1011
01:03:00,958 --> 01:03:02,042
Hey...hey...listen
1012
01:03:02,083 --> 01:03:03,917
The lion is in a relaxed mood
1013
01:03:03,917 --> 01:03:05,375
Why is this rat
getting rattled?
1014
01:03:05,417 --> 01:03:08,667
Veeram, I am so boiling mad,
if I get hold of that spineless scum
1015
01:03:08,667 --> 01:03:09,958
...I'll take my gun and-
1016
01:03:09,958 --> 01:03:12,417
I'll bash with a bang
My bullet won't boomerang
1017
01:03:12,458 --> 01:03:14,167
Dishum-dishum
Dumeel...dum!
1018
01:03:14,167 --> 01:03:16,125
Should smash his skull
with a solid stone, sir
1019
01:03:16,167 --> 01:03:17,208
Stone won't do
1020
01:03:17,208 --> 01:03:19,333
Nail his head with nails
Not 1/2" but 5 long
1021
01:03:19,375 --> 01:03:21,167
Poleaxe him from
his mouth to his bum!
1022
01:03:21,208 --> 01:03:24,583
Sir, talk like a respectful policeman
You're behaving like a real scumbag
1023
01:03:24,583 --> 01:03:26,167
How dare you call me a scumbag?
1024
01:03:26,208 --> 01:03:28,542
If I take out my gun
and bang bang bang-
1025
01:03:31,458 --> 01:03:33,833
Looks like your office has
a butterfly flitting colorfully
1026
01:03:33,833 --> 01:03:35,792
Nothing like that, sir
1027
01:03:36,000 --> 01:03:37,542
- Sir...?
- Yes, sir
1028
01:03:37,583 --> 01:03:38,583
Tell me, sir
1029
01:03:38,583 --> 01:03:41,167
I believe someone is coming
and professing her love
1030
01:03:41,208 --> 01:03:43,167
Looks like you get
all the updates
1031
01:03:43,250 --> 01:03:44,917
Want to know
who is aiding me?
1032
01:03:44,958 --> 01:03:45,958
No, not necessary
1033
01:03:50,375 --> 01:03:53,333
Subbu, looks like you are
making unnecessary calls!
1034
01:03:53,542 --> 01:03:55,833
Sirrrr! Was she sooper mad at you?
1035
01:03:56,875 --> 01:03:58,458
If your wife isn't possessive...
1036
01:03:58,458 --> 01:03:59,833
...life will be boring
1037
01:04:01,708 --> 01:04:04,208
We missed only this chap
in our investigation
1038
01:04:04,250 --> 01:04:05,583
If we get hold of him...
1039
01:04:05,583 --> 01:04:07,333
...we'll know the motive
for the murder
1040
01:04:07,375 --> 01:04:08,708
Why do you think so negative?
1041
01:04:08,750 --> 01:04:09,750
His details will-
1042
01:04:09,750 --> 01:04:11,333
He has met the commissioner thrice
1043
01:04:11,333 --> 01:04:13,667
But why is his name missing
in the visitor's record?
1044
01:04:13,708 --> 01:04:15,208
His name has been concealed
1045
01:04:15,250 --> 01:04:16,250
True, sir, but-
1046
01:04:16,292 --> 01:04:17,958
In case he's above suspicion...
1047
01:04:18,958 --> 01:04:21,708
...wouldn't he have attended
the commissioner's funeral, right?
1048
01:04:22,167 --> 01:04:25,333
Get the footage of commissioner's funeral
from all the TV channels
1049
01:04:38,125 --> 01:04:39,125
Zoom that picture
1050
01:04:39,167 --> 01:04:40,417
He has come, sir
1051
01:04:41,208 --> 01:04:42,833
The man standing next to him is...
1052
01:04:42,875 --> 01:04:45,417
...headmaster of the Govt school
in Madurawada, sir
1053
01:04:49,250 --> 01:04:50,917
He's the headmaster's friend
1054
01:04:51,042 --> 01:04:53,000
He's a teacher in the same school
1055
01:05:03,292 --> 01:05:04,375
Tell me
1056
01:05:04,417 --> 01:05:06,292
I need to talk to you alone
1057
01:05:10,458 --> 01:05:11,708
They killed him, sir
1058
01:05:12,833 --> 01:05:14,500
Killed them ruthlessly
1059
01:05:14,917 --> 01:05:16,500
Not just the commissioner
1060
01:05:17,542 --> 01:05:20,417
They killed 32 children
including my granddaughter
1061
01:05:22,708 --> 01:05:24,750
On that day in my school
after the 2nd bell
1062
01:05:24,958 --> 01:05:27,083
'...kids were playing in the ground'
1063
01:05:27,542 --> 01:05:28,708
'At that time...'
1064
01:05:28,708 --> 01:05:31,250
'...in Madhurwada dump yard
next to our school'
1065
01:05:31,292 --> 01:05:32,917
'...the trash was being burnt'
1066
01:05:32,958 --> 01:05:36,250
'The smoke slowly swept
towards our school'
1067
01:05:36,292 --> 01:05:38,000
'Our kids fainted, sir'
1068
01:05:38,083 --> 01:05:40,333
Sir, the kids have fainted
1069
01:05:48,250 --> 01:05:49,750
Sir, this is your granddaughter
1070
01:05:51,083 --> 01:05:53,333
Oh God! What happened to my child?
1071
01:05:53,958 --> 01:05:57,083
Officers from the Corporation
and Pollution department came
1072
01:05:57,125 --> 01:05:59,833
Politicians wandered around here and there
1073
01:05:59,875 --> 01:06:01,917
But 15 days later
the Press reported it as...
1074
01:06:02,583 --> 01:06:06,542
'Student dies due to food poisoning
in mid-day meal scheme'
1075
01:06:07,375 --> 01:06:09,458
I reported this news to
the commissioner
1076
01:06:12,708 --> 01:06:14,292
He called me after a week
1077
01:06:14,625 --> 01:06:16,875
Many top leaders
are involved in this
1078
01:06:17,375 --> 01:06:18,958
Don't file a complaint
1079
01:06:19,042 --> 01:06:21,208
I've arranged for
a Press meet tomorrow
1080
01:06:21,250 --> 01:06:22,542
Please attend the meet
1081
01:06:22,625 --> 01:06:24,750
Next day neither did
the Press meet happen
1082
01:06:25,292 --> 01:06:26,583
Nor was he alive!
1083
01:06:27,750 --> 01:06:30,125
The day you arrived I came
to share this news with you
1084
01:06:30,167 --> 01:06:32,458
'Am I here to investigate
the commissioner's murder?'
1085
01:06:32,458 --> 01:06:34,083
'The way you behaved that day...'
1086
01:06:34,083 --> 01:06:35,792
'...I just went back'
1087
01:06:38,000 --> 01:06:40,208
'Without knowing why...'
1088
01:06:40,250 --> 01:06:43,167
'...32 innocent children
lost their lives'
1089
01:06:44,250 --> 01:06:46,583
Tragic mass murder, sir
1090
01:07:00,208 --> 01:07:01,708
They had burnt the trash here
1091
01:07:01,750 --> 01:07:03,292
Smoke emanated from here
1092
01:07:23,958 --> 01:07:26,292
They've dumped
electronic items here, sir
1093
01:07:32,667 --> 01:07:35,167
Looks like hospital wastage, sir
1094
01:07:35,333 --> 01:07:37,250
Sir, I'm calling from
Uppada dump yard
1095
01:07:37,292 --> 01:07:39,583
Trash consists of
medicine from Australia
1096
01:07:39,583 --> 01:07:41,500
Waterbody has been contaminated
1097
01:07:42,708 --> 01:07:44,042
All Australian covers, sir
1098
01:07:44,958 --> 01:07:46,500
They contain human organs
1099
01:07:46,500 --> 01:07:49,042
Each and every cover has
'Australia' labeled on it
1100
01:07:57,625 --> 01:08:00,458
Get me all the details
about that CBI officer
1101
01:08:08,333 --> 01:08:10,667
Reddy's motive for
killing the commissioner
1102
01:08:19,167 --> 01:08:21,125
Medical waste from Australia...
1103
01:08:21,125 --> 01:08:23,333
...and e-waste from
their computer companies
1104
01:08:23,333 --> 01:08:25,625
...are getting dumped into
our country's dump yard
1105
01:08:25,667 --> 01:08:29,750
This dealing is through Rajeev Krishna
who imports it as 'Vizag Scrap'
1106
01:08:29,750 --> 01:08:33,250
Toxic smoke as a result
of burning this trash...
1107
01:08:33,292 --> 01:08:34,958
......has taken the lives of 32 children
1108
01:08:35,000 --> 01:08:37,958
They are selling tablets from here
well past the expiry date locally
1109
01:08:38,000 --> 01:08:39,417
Deducing this, the commissioner...
1110
01:08:39,458 --> 01:08:40,875
'...has warned Reddy'
1111
01:08:41,292 --> 01:08:42,625
Since he didn't comply...
1112
01:08:42,667 --> 01:08:44,833
...commissioner has called
for a Press meet
1113
01:08:44,875 --> 01:08:47,333
'Hearing this news also
through Mr Krishnaraj...'
1114
01:08:47,375 --> 01:08:50,750
'...they lured him to a venue and
tried to strike a deal with him'
1115
01:08:50,792 --> 01:08:52,667
'Since the commissioner didn't agree...'
1116
01:08:52,708 --> 01:08:54,667
'...they have shot him ruthlessly'
1117
01:08:57,542 --> 01:08:58,958
More than Reddy, we know
1118
01:08:59,000 --> 01:09:00,875
...there's a stronger power
1119
01:09:00,958 --> 01:09:02,500
...in Australia!
1120
01:09:05,542 --> 01:09:07,500
The entire department is angry
1121
01:09:07,542 --> 01:09:08,833
Where's the teacher staying?
1122
01:09:08,875 --> 01:09:10,458
In the headmaster's house
1123
01:09:10,500 --> 01:09:12,125
Get an arrest warrant
in the morning
1124
01:09:12,167 --> 01:09:13,958
Follow him
night and day
1125
01:09:14,125 --> 01:09:15,458
I'll go to the harbor tonight
1126
01:09:15,458 --> 01:09:17,792
And open un-dispatched
containers and get the proof
1127
01:09:17,833 --> 01:09:19,292
Will be around 60 to 70 containers
1128
01:09:19,333 --> 01:09:20,833
How many belong to Reddy?
1129
01:09:20,833 --> 01:09:22,958
- Maybe 40
- I'll be there in another hour
1130
01:09:23,375 --> 01:09:26,000
- Tell me, Reddy
- Close that teacher's chapter
1131
01:09:26,042 --> 01:09:27,792
I'll finish him off and call you
1132
01:09:32,875 --> 01:09:33,958
Tell me
1133
01:09:36,417 --> 01:09:39,417
Duraisingam has entered the harbor
Finish him off right there
1134
01:09:39,458 --> 01:09:41,958
Boys are tanked
How can they do it now?
1135
01:09:42,000 --> 01:09:44,583
If he checks the containers,
I won't be able to answer Vittal
1136
01:09:44,583 --> 01:09:45,667
Okay, I'll go myself
1137
01:09:47,333 --> 01:09:49,417
One of our men
is on night duty there
1138
01:09:49,458 --> 01:09:51,417
Get the boat
Go to the harbor
1139
01:09:52,542 --> 01:09:54,583
This cargo is from
Sydney Iron Scraps
1140
01:09:54,625 --> 01:09:55,875
Speed up
1141
01:09:56,083 --> 01:09:57,417
Yeah, we can open this
1142
01:10:02,917 --> 01:10:03,958
What's all this, sir?
1143
01:10:09,833 --> 01:10:11,292
It's all medi-waste
1144
01:10:15,500 --> 01:10:17,333
Until I get the arrest warrant tomorrow...
1145
01:10:17,375 --> 01:10:19,625
...none of these containers
should leave this place
1146
01:10:25,042 --> 01:10:26,833
Don't let them off the hook
1147
01:10:45,958 --> 01:10:47,167
Sir, over there
1148
01:11:25,292 --> 01:11:27,500
- Where is the teacher?
- Run...run, sir
1149
01:11:27,625 --> 01:11:29,083
Chop him
1150
01:11:44,917 --> 01:11:46,208
Hey! Teacher
1151
01:12:07,667 --> 01:12:09,292
- Where are you?
- Hey! Kill him
1152
01:12:16,000 --> 01:12:18,083
Drive fast
Come to Netaji nagar
1153
01:12:32,167 --> 01:12:33,792
That's the police...run
1154
01:12:51,792 --> 01:12:52,958
You bloody sinners!
1155
01:12:53,042 --> 01:12:54,958
- Tell me
- I killed the teacher
1156
01:12:54,958 --> 01:12:56,250
Stay on the line
1157
01:12:57,542 --> 01:12:58,750
That teacher is dead
1158
01:12:59,875 --> 01:13:01,208
Please be on the line
1159
01:13:14,542 --> 01:13:15,958
Hey, deputy commissioner
1160
01:13:15,958 --> 01:13:18,625
Haven't you witnessed
death in your service?
1161
01:13:18,667 --> 01:13:20,375
You are going overboard on this one
1162
01:13:21,667 --> 01:13:23,542
You've hidden your
entire background
1163
01:13:23,583 --> 01:13:25,542
So working as
a happy-go-lucky cop?
1164
01:13:25,583 --> 01:13:26,750
Who the hell are you?
1165
01:13:30,375 --> 01:13:33,125
Your dad is Soundara Pandi
Mom is Kalyani
1166
01:13:33,167 --> 01:13:34,375
Sister is Dhanalakshmi
1167
01:13:34,375 --> 01:13:36,375
Her kids are studying
in Infant Jesus school
1168
01:13:36,417 --> 01:13:38,333
Including the fact
you divorced your wife...
1169
01:13:38,375 --> 01:13:39,500
I know everything
1170
01:13:39,708 --> 01:13:41,583
Your dad owns
a grocery store in Tuticorin
1171
01:13:41,625 --> 01:13:43,250
You own a house
in Nallur village
1172
01:13:43,250 --> 01:13:48,625
I've marked your house at 8.585645
latitude and 78.056442 longitude
1173
01:13:50,292 --> 01:13:54,792
Paying 1 billion, on international borders
if I send a missile from a ship...
1174
01:13:55,667 --> 01:13:57,167
...not only your house
1175
01:13:57,208 --> 01:13:59,333
The entire town will
be razed to the ground
1176
01:13:59,583 --> 01:14:01,750
If you're appointed to
investigate a murder case
1177
01:14:01,792 --> 01:14:03,125
...do just that!
1178
01:14:03,292 --> 01:14:06,042
Why do you rake up
all the trash unnecessarily?
1179
01:14:07,458 --> 01:14:09,458
If you dig this dump...
1180
01:14:38,667 --> 01:14:40,083
He was a good man
1181
01:14:40,583 --> 01:14:42,208
He was under our care
1182
01:14:42,250 --> 01:14:43,792
Couldn't save him!
1183
01:14:43,792 --> 01:14:45,542
Ravi is the one
who has killed him
1184
01:14:46,375 --> 01:14:48,833
We traced the call you
received from Australia
1185
01:14:48,833 --> 01:14:51,500
Because it was an internet call,
we couldn't trace the number
1186
01:14:51,500 --> 01:14:53,083
We must first arrest Ravi
1187
01:14:53,417 --> 01:14:55,250
If he opens his mouth...
1188
01:14:55,292 --> 01:14:56,667
...we'll arrest Reddy
1189
01:14:57,125 --> 01:14:59,917
Reddy, Duraisingam won't interfere
in our business hereafter
1190
01:15:00,000 --> 01:15:01,167
What do you mean, sir?
1191
01:15:01,167 --> 01:15:04,542
You were on the con call
when I spoke to him
1192
01:15:05,500 --> 01:15:06,625
He was shaken up
1193
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
Duraisingam has entered your area
1194
01:15:15,000 --> 01:15:17,042
Not even a single police
will go back alive!
1195
01:15:17,042 --> 01:15:18,250
I'll finish all of them
1196
01:15:18,250 --> 01:15:20,083
Please get me
out on bail, Reddy
1197
01:15:21,750 --> 01:15:23,167
Hey! Get the gun
1198
01:15:33,792 --> 01:15:35,250
Don't let them go
1199
01:15:42,125 --> 01:15:43,833
Surround the building
1200
01:15:53,917 --> 01:15:55,042
Start the car
1201
01:15:56,667 --> 01:15:58,167
Drive through the bazaar road
1202
01:16:00,792 --> 01:16:01,833
Straight
1203
01:16:01,875 --> 01:16:03,208
They are following us
1204
01:16:03,250 --> 01:16:04,833
Knock all the cars
on the road
1205
01:16:05,167 --> 01:16:06,500
Speed up...quick
1206
01:16:10,667 --> 01:16:11,833
No one got hurt, right?
1207
01:16:17,458 --> 01:16:18,750
Smash that damn car
1208
01:16:28,250 --> 01:16:30,542
He's disrupting the traffic
driving like a maniac
1209
01:16:30,542 --> 01:16:33,375
Drive towards him in DG road
and divert him to Ring road
1210
01:16:33,417 --> 01:16:34,875
Don't give him way
1211
01:16:34,917 --> 01:16:36,833
Speed up
Block him
1212
01:16:36,875 --> 01:16:38,250
Turn left
1213
01:16:39,708 --> 01:16:40,792
Don't miss
1214
01:16:40,875 --> 01:16:42,542
Don't allow him, overtake
1215
01:16:42,750 --> 01:16:44,292
Speed up
Faster
1216
01:16:46,042 --> 01:16:50,208
"Faster than a whirlwind
He is here to spin a win"
1217
01:16:50,250 --> 01:16:54,667
"A lion gathering momentum
He is Duraisingam"
1218
01:16:54,708 --> 01:16:56,375
"Springs lithesome"
1219
01:16:58,458 --> 01:17:00,333
"Eyes blazing fury"
1220
01:17:02,792 --> 01:17:05,000
"Just its snarl is scary"
1221
01:17:18,292 --> 01:17:19,833
Don't shoot me
1222
01:17:19,875 --> 01:17:21,458
I'll surrender, sir
1223
01:17:32,667 --> 01:17:34,125
What do you want, sir?
1224
01:17:43,583 --> 01:17:46,083
You backstabbed me, right?
1225
01:17:46,083 --> 01:17:48,208
If a policeman dodges,
it means he's lurking!
1226
01:17:48,250 --> 01:17:50,250
If he lurks, it means
he intends to strike
1227
01:17:51,708 --> 01:17:54,208
The dog has identified
a spot near the well
1228
01:17:57,208 --> 01:17:58,917
Didn't I tell you
the day we meet...
1229
01:17:58,917 --> 01:18:01,792
...I can assure you will be
a memorable day in your life!
1230
01:18:01,833 --> 01:18:05,167
I'll neither forget nor forgive!
1231
01:18:05,208 --> 01:18:06,667
Found the gun, sir
1232
01:18:08,583 --> 01:18:11,375
You've used this gun to kill
the commissioner a year ago
1233
01:18:11,417 --> 01:18:14,250
And 2 months ago
2 securities who worked for you
1234
01:18:14,292 --> 01:18:17,625
You made 'Gun' Ravi kill
our witness, Govt school teacher
1235
01:18:17,750 --> 01:18:19,417
Ravi has turned approver
1236
01:18:19,458 --> 01:18:21,667
Here, Central Minister
is on the phone
1237
01:18:30,333 --> 01:18:31,917
Shut up and
get into the vehicle
1238
01:18:31,917 --> 01:18:34,167
Otherwise I'll bury you alive
1239
01:18:42,542 --> 01:18:43,583
Stop...!
1240
01:18:44,208 --> 01:18:47,000
I heard you won't step
into the police station!
1241
01:18:47,750 --> 01:18:49,708
Take off your slippers and come in
1242
01:18:50,708 --> 01:18:53,167
Will you or should
I do the honors?
1243
01:19:03,333 --> 01:19:06,583
'In commissioner Ramakrishna's
murder case as a crucial turning point...'
1244
01:19:06,583 --> 01:19:08,792
'...renowned businessman
Madhusudhana Reddy'
1245
01:19:08,833 --> 01:19:10,042
'...was arrested today'
1246
01:19:10,042 --> 01:19:12,500
'He will be produced
in court tomorrow'
1247
01:19:12,583 --> 01:19:15,708
For the planned murder of
Police commissioner Ramakrishna...
1248
01:19:15,708 --> 01:19:17,917
...this court orders
R. Madhusudhana Reddy
1249
01:19:17,917 --> 01:19:20,917
...to be remanded to
judicial custody for 15 days
1250
01:19:23,750 --> 01:19:25,500
Sir, which jail is Reddy in now?
1251
01:19:25,542 --> 01:19:27,583
Will you ensure
he goes behind bars, sir?
1252
01:19:27,625 --> 01:19:29,250
Will you go back
to Tamil Nadu, sir?
1253
01:19:29,292 --> 01:19:31,917
I'm here till the charge sheet
of this case is filed
1254
01:19:31,917 --> 01:19:36,083
What's your comment on your 'bond' with
Reddy as reported in a weekly magazine?
1255
01:19:36,125 --> 01:19:39,250
Don't question me on what's reported
without getting the facts right
1256
01:19:39,292 --> 01:19:42,500
People will think twice before believing
what politicians or officers say
1257
01:19:42,500 --> 01:19:44,292
But anything published
in the Press...
1258
01:19:44,333 --> 01:19:45,667
...they'll believe it first
1259
01:19:45,708 --> 01:19:47,083
Only then they will think!
1260
01:19:47,083 --> 01:19:48,667
Their trust in you is so strong
1261
01:19:51,250 --> 01:19:52,542
Hey! He's looking at everyone
1262
01:19:52,583 --> 01:19:54,458
But he isn't making
eye contact with you
1263
01:19:54,458 --> 01:19:56,458
If he looks at me
without looking at anyone...
1264
01:19:56,458 --> 01:19:57,542
...then I'm special
1265
01:19:57,542 --> 01:19:59,667
But if he looks at
everyone and not me...
1266
01:19:59,667 --> 01:20:00,708
...I'm extra special!
1267
01:20:25,792 --> 01:20:29,750
Wi wi wi wifi
you energize me
1268
01:20:29,750 --> 01:20:34,000
Li li li likes many
you don't pile on me plenty
1269
01:20:34,042 --> 01:20:38,000
Si si si signs you show me
with your eyes expressively
1270
01:20:38,000 --> 01:20:41,042
Fall in love
You'd better fall in love!
1271
01:20:42,042 --> 01:20:45,542
Fall in love
You'd better fall in love!
1272
01:20:46,458 --> 01:20:50,625
Like wi wi wi wifi
you mesmerize me
1273
01:20:50,667 --> 01:20:54,750
Li li li likes many
you sweep me sweetly
1274
01:20:54,792 --> 01:20:58,625
Si si si signs you show me
with your eyes possessively
1275
01:20:58,667 --> 01:21:02,125
Girl in love
You crazy girl in love!
1276
01:21:02,833 --> 01:21:06,000
Girl in love
O'crazy girl in love!
1277
01:21:09,000 --> 01:21:10,875
Am I also a love-jockey?
1278
01:21:13,167 --> 01:21:15,125
Are you also crazy?
1279
01:21:17,125 --> 01:21:19,333
Are you also hot coffee?
1280
01:21:19,375 --> 01:21:22,625
Will you come, girl?
Is it okay if you will?
1281
01:21:23,708 --> 01:21:27,917
Wi wi wi wifi
you magnetize me
1282
01:21:27,917 --> 01:21:32,000
Li li li likes many
you heap on me hardly"
1283
01:21:32,000 --> 01:21:35,917
Si si si signs
you wink at me wickedly
1284
01:21:35,917 --> 01:21:39,250
Fall in love
You'd better fall in love!
1285
01:21:57,125 --> 01:22:01,250
On your bike I'll ride
Pillion by your side
1286
01:22:01,250 --> 01:22:04,375
I'll feel dizzy inside
1287
01:22:05,417 --> 01:22:09,458
Walking in the morning
Chatting in the evening
1288
01:22:09,500 --> 01:22:12,542
Life will be a paradise of dating
1289
01:22:13,083 --> 01:22:17,667
Will you take me to Phuket island, love?
1290
01:22:17,708 --> 01:22:21,625
Will you kiss me on the boat's bow?
1291
01:22:21,917 --> 01:22:25,000
I'll lose my senses senselessly
1292
01:22:25,583 --> 01:22:28,917
Float in thoughts of you fully
1293
01:22:29,917 --> 01:22:33,833
Like wi wi wi wifi
you tantalize me
1294
01:22:34,167 --> 01:22:38,208
Li li li likes many
you load lovingly
1295
01:22:38,250 --> 01:22:42,042
Si si si signs you show me
with your eyes profusely
1296
01:22:42,083 --> 01:22:45,375
Fall in love
You'd better fall in love!
1297
01:23:19,833 --> 01:23:23,917
Rifles ever so many
in my life all around me
1298
01:23:24,000 --> 01:23:27,583
Can our love be ignited
like flint stones incited?
1299
01:23:28,208 --> 01:23:31,875
I can burst a cracker
In my hand, no fear
1300
01:23:32,333 --> 01:23:35,667
Why would I be scared then
to touch you, o'maiden?
1301
01:23:36,083 --> 01:23:40,083
You zeroed in on my anger
You zoomed in my vigor
1302
01:23:40,500 --> 01:23:44,458
You planned to rob me
of my sleep completely
1303
01:23:44,458 --> 01:23:47,792
I would have known myself anew
1304
01:23:48,333 --> 01:23:52,167
I would have melted before you
1305
01:23:52,792 --> 01:23:56,625
Wi wi wi wifi
you energize me
1306
01:23:57,000 --> 01:24:00,833
Li li li likes many
you don't pile up on me any
1307
01:24:00,875 --> 01:24:05,083
Si si si signs you show me
with your eyes expressively
1308
01:24:05,125 --> 01:24:08,083
Fall in love
You'd better fall in love!
1309
01:24:28,875 --> 01:24:30,083
This is for your perusal, sir
1310
01:24:30,125 --> 01:24:31,875
Commissioner's murder case file
1311
01:24:31,917 --> 01:24:33,625
The motive for this murder
1312
01:24:41,000 --> 01:24:43,000
You didn't disclose
any of this in the court!
1313
01:24:43,042 --> 01:24:44,667
Deliberate ploy on my part, sir
1314
01:24:44,667 --> 01:24:48,333
This file was prepared for
the court, CBI and Govt, sir
1315
01:24:49,292 --> 01:24:51,333
I've created another file
for personal use
1316
01:24:52,167 --> 01:24:53,417
Because...
1317
01:24:53,458 --> 01:24:55,583
...the chap who spoke
to me from Australia
1318
01:24:56,375 --> 01:24:58,708
...my hometown,
about my family
1319
01:25:00,542 --> 01:25:02,208
He spoke volumes, sir
1320
01:25:02,333 --> 01:25:04,792
I'll deal with this case
from Tamil Nadu, sir
1321
01:25:04,792 --> 01:25:06,583
Why can't you work from here?
1322
01:25:07,375 --> 01:25:08,667
No, sir
1323
01:25:08,792 --> 01:25:10,875
This isn't a State's problem alone
1324
01:25:11,042 --> 01:25:12,333
Our country's problem!
1325
01:25:12,333 --> 01:25:13,625
To deal with this
1326
01:25:18,917 --> 01:25:20,250
Won't we support you?
1327
01:25:20,292 --> 01:25:21,792
I must be a bit crude
1328
01:25:22,208 --> 01:25:23,917
And bend a few rules
1329
01:25:24,167 --> 01:25:26,000
You must turn a blind eye to that
1330
01:25:26,125 --> 01:25:27,875
My State has to earn a good name
1331
01:25:28,042 --> 01:25:29,167
It should be glorified
1332
01:25:29,208 --> 01:25:31,083
I'll do anything to achieve that
1333
01:25:32,667 --> 01:25:34,208
I must fly to Australia at once
1334
01:25:34,375 --> 01:25:37,833
I'll get a confidential report of which
company is exporting containers from there
1335
01:25:37,917 --> 01:25:39,167
Only then take action
1336
01:25:39,167 --> 01:25:40,667
I'll talk to the Embassy right away
1337
01:25:40,708 --> 01:25:42,958
Let this be just
between you and me, sir
1338
01:25:43,125 --> 01:25:45,042
I'm making it out
to be a personal trip
1339
01:25:45,042 --> 01:25:46,250
In case those activities...
1340
01:25:46,292 --> 01:25:49,000
...are happening with the Australian
Govt. officials in the loop
1341
01:25:49,042 --> 01:25:51,125
...then we won't get
an iota of help from them
1342
01:25:53,583 --> 01:25:55,042
I want to see him
1343
01:25:56,042 --> 01:25:58,083
The chap who spoke
over the phone with me
1344
01:25:59,083 --> 01:26:00,458
Meet him
face to face
1345
01:26:05,292 --> 01:26:07,042
Vittal, you're careless
1346
01:26:08,625 --> 01:26:10,708
In the FIR copy
submitted to the court...
1347
01:26:10,708 --> 01:26:13,417
...about medi-waste,
e-waste, or dump yard
1348
01:26:13,458 --> 01:26:14,833
Or about the school kids
1349
01:26:14,958 --> 01:26:16,708
...that policeman
didn't emphasize
1350
01:26:16,708 --> 01:26:17,708
So...?
1351
01:26:19,375 --> 01:26:21,583
We can get Reddy out in 2 appeals
1352
01:26:21,583 --> 01:26:24,292
In another 10 days that DC
will wait outside our office
1353
01:26:26,042 --> 01:26:29,375
Because we cleared the medi-waste
and e-waste in Australia...
1354
01:26:29,417 --> 01:26:32,875
...the Govt. is giving us the iron scrap,
lock, stock and barrel for free almost
1355
01:26:37,042 --> 01:26:40,208
Hi tigress sweetie! Is anyone
known to us in Australia?
1356
01:26:40,250 --> 01:26:44,292
Our company's Australian dealer
Pushparaj anna is in Sydney
1357
01:26:44,333 --> 01:26:45,958
I've got a week off
1358
01:26:46,083 --> 01:26:48,500
So wondering if we can
go for a 2nd honeymoon!
1359
01:26:52,208 --> 01:26:55,000
- Hi, Kavya
- I'm flying to Australia next week
1360
01:26:57,125 --> 01:26:58,875
Who are you going with?
1361
01:26:58,875 --> 01:27:00,000
Moron of a mom!
1362
01:27:00,625 --> 01:27:02,333
Whom will I go with
for a honeymoon?
1363
01:27:03,292 --> 01:27:05,792
Book your flight
on a Full moon day
1364
01:27:05,833 --> 01:27:07,708
Only then the moon
will shine real bright
1365
01:27:07,792 --> 01:27:09,833
Mummy, why are you
still a dummy?
1366
01:27:09,875 --> 01:27:13,000
My dear child, your husband will claim
he's taking you on a honeymoon...
1367
01:27:13,042 --> 01:27:15,208
...he will go just to
arrest someone there
1368
01:27:15,250 --> 01:27:16,917
My mental mother
hang up now
1369
01:27:22,833 --> 01:27:25,042
- Sister, how are you?
- I'm fine
1370
01:27:25,042 --> 01:27:26,500
Mr Singam, how are you?
1371
01:27:30,667 --> 01:27:32,375
I've heard of a 2nd attempt in exams
1372
01:27:32,417 --> 01:27:33,833
And 2nd innings in cricket
1373
01:27:33,917 --> 01:27:36,000
1st time I'm hearing
of a 2nd honeymoon!
1374
01:27:36,042 --> 01:27:37,958
Shameless! Why are you
harping on this?
1375
01:27:38,000 --> 01:27:39,708
How could you
call me 'shameless'?
1376
01:27:39,833 --> 01:27:41,750
- My heart missed a beat
- Not you, bro
1377
01:27:41,833 --> 01:27:43,083
He was talking to the driver
1378
01:27:43,125 --> 01:27:44,583
Shameless fellow!
Drive properly
1379
01:27:51,875 --> 01:27:53,333
Lovey dovey smack up
1380
01:27:54,000 --> 01:27:55,500
Biggy-wiggy match up
1381
01:27:56,042 --> 01:27:57,625
Pushparaj, rent a car for me
1382
01:27:57,625 --> 01:27:59,500
"Ema gama gama got up"
1383
01:28:01,958 --> 01:28:03,875
'Roaring lion'
1384
01:28:05,792 --> 01:28:07,292
'Daring lion'
1385
01:28:09,625 --> 01:28:11,042
'Soaring lion'
1386
01:28:13,500 --> 01:28:14,875
'Rocking lion'
1387
01:28:14,875 --> 01:28:16,292
Wanna wanna wanna higher
1388
01:28:16,292 --> 01:28:18,458
"Gonna gonna gonna fire"
1389
01:28:18,500 --> 01:28:20,042
"Gotta gotta gotta near"
1390
01:28:20,667 --> 01:28:22,375
"Never never never fear"
1391
01:28:25,125 --> 01:28:26,583
'Sydney Mission'
1392
01:28:28,792 --> 01:28:30,417
'Own decision'
1393
01:28:32,500 --> 01:28:34,583
"Has the vision"
1394
01:28:36,167 --> 01:28:37,833
'For the nation'
1395
01:28:53,042 --> 01:28:54,833
"He crossed the high seas"
1396
01:28:54,833 --> 01:28:56,542
"He whizzed like the breeze"
1397
01:28:56,583 --> 01:28:58,500
"Stood his ground
Every nano second"
1398
01:28:58,500 --> 01:29:00,417
"Confirmed win
for this cop with grit"
1399
01:29:04,375 --> 01:29:06,250
"Lone battalion roaring lion"
1400
01:29:06,250 --> 01:29:08,167
Gutsy gritty daring lion
1401
01:29:08,208 --> 01:29:10,042
"Spunky spirited soaring lion"
1402
01:29:10,042 --> 01:29:11,917
"King of the jungle rocking lion"
1403
01:29:11,958 --> 01:29:13,583
"Dare to defy
this roaring lion"
1404
01:29:13,625 --> 01:29:16,083
You're flying a camera
on a helicopter?
1405
01:29:16,167 --> 01:29:18,625
Shouldn't we know
what's on the other side?
1406
01:29:25,375 --> 01:29:27,167
They may spot us
Let's get out of here
1407
01:29:27,208 --> 01:29:29,042
Wait, let the right person show up
1408
01:29:31,375 --> 01:29:33,083
- Yes, Veeram?
- Sir, where are you?
1409
01:29:33,083 --> 01:29:34,167
I'm in Tuticorin
1410
01:29:34,167 --> 01:29:36,167
I called home and
they said you haven't come
1411
01:29:36,167 --> 01:29:38,167
- Talk to one of our townsfolk
- Give it to him
1412
01:29:38,208 --> 01:29:39,833
- What, bro?
- Hi hobo
1413
01:29:39,875 --> 01:29:42,250
- Why don't you believe 'sir'?
- I won't you know
1414
01:29:42,292 --> 01:29:44,375
If you keep saying this
I'll break your teeth
1415
01:29:44,417 --> 01:29:45,667
I'll rip your ears to pieces
1416
01:29:45,667 --> 01:29:47,333
I'll spray Tuticorin salt on your face
1417
01:29:47,375 --> 01:29:49,292
I'll stuff Kovilpatti mud
into your mouth
1418
01:29:49,333 --> 01:29:50,917
He stoops even lower than me
1419
01:29:50,958 --> 01:29:52,917
- Sir is in Tuticorin
- How are you so sure?
1420
01:29:52,958 --> 01:29:54,958
He's drawling
Tuticorin slang to the T
1421
01:29:55,000 --> 01:29:57,500
"Re-re-re reloading re-re-reloading"
1422
01:29:57,500 --> 01:29:59,500
"Big bad-der boss boom
bullet on a zoom"
1423
01:29:59,500 --> 01:30:01,250
"Flew into Sydney, a new direction"
1424
01:30:01,250 --> 01:30:03,167
"Got it all locked down
None to question"
1425
01:30:03,208 --> 01:30:05,083
"Didgeridoo, if you know who"
1426
01:30:05,125 --> 01:30:07,125
"He could do it solo
what takes two"
1427
01:30:07,167 --> 01:30:08,958
"Gonna leave a trail in New South Wales"
1428
01:30:09,000 --> 01:30:10,792
"Kangaroo kick!
This man's so fleek!"
1429
01:30:20,167 --> 01:30:22,292
- What is this building?
- Vittal Steel office, sir
1430
01:30:22,333 --> 01:30:24,125
Our Central Minister Ram Prasad's son
1431
01:30:24,167 --> 01:30:25,917
Why take it into this office?
1432
01:30:27,667 --> 01:30:31,083
Check if there's any Australian number
in the phone we seized from Reddy
1433
01:30:31,125 --> 01:30:32,583
Will call back
in 10 minutes, sir
1434
01:30:34,667 --> 01:30:38,750
There is just one Australian number under
the name Vittal in the sim we processed
1435
01:30:38,792 --> 01:30:40,667
They've been in touch
once in 2 days, sir
1436
01:30:40,708 --> 01:30:41,750
Give me that number
1437
01:30:48,042 --> 01:30:50,292
'If you dig this dump...'
1438
01:30:50,292 --> 01:30:52,125
' ...I'll dig the grave
for your family'
1439
01:30:52,167 --> 01:30:54,083
The same voice that spoke to me
1440
01:30:55,417 --> 01:30:57,625
Vittal is the mastermind
behind this whole scam
1441
01:30:58,083 --> 01:30:59,375
Take Murali into custody
1442
01:30:59,375 --> 01:31:01,292
Ask him to wait for
my call in Control room
1443
01:31:02,000 --> 01:31:04,000
My flight is at
6:00 p.m tomorrow
1444
01:31:04,042 --> 01:31:06,625
Can you fix an appointment
with Vittal by 11:00 a.m?
1445
01:31:06,667 --> 01:31:08,250
I'll get someone
in 2 minutes
1446
01:31:09,500 --> 01:31:10,792
Pushparaj'na
1447
01:31:10,792 --> 01:31:12,500
How did you marry her?
1448
01:31:12,500 --> 01:31:14,083
How else but by tricking her!
1449
01:31:19,292 --> 01:31:22,125
Some chap promised to get me a job
in Australia and ditched me
1450
01:31:22,167 --> 01:31:24,417
To work here, I needed a Green card
1451
01:31:24,458 --> 01:31:27,000
To get the Green card, I had to
marry a white card like this
1452
01:31:27,042 --> 01:31:28,792
I'm a big black card myself!
1453
01:31:28,792 --> 01:31:30,208
At that time
1454
01:31:30,250 --> 01:31:32,125
'I will marry only a dark fellow'
1455
01:31:32,125 --> 01:31:35,958
So said my darling and made
a royal exit from the country
1456
01:31:38,667 --> 01:31:42,000
"With his coal black hands he hugged me"
1457
01:31:42,042 --> 01:31:45,292
"My love blossomed ever so tenderly"
1458
01:31:45,333 --> 01:31:46,625
The moment I married her...
1459
01:31:46,625 --> 01:31:49,292
...through your father
I became a dealer of India Cycles
1460
01:31:49,333 --> 01:31:51,333
Thanks to sir, I've even
become a policeman!
1461
01:31:51,333 --> 01:31:52,875
- Hey!
- What...?
1462
01:31:52,917 --> 01:31:55,292
You didn't tell your wife
about your investigation?
1463
01:31:55,292 --> 01:31:57,500
Please tell her, sir
Cough up the truth
1464
01:31:57,500 --> 01:32:00,417
Don't lie to your wife
You'll regret it later
1465
01:32:00,458 --> 01:32:01,500
Blabbermouth!
1466
01:32:01,500 --> 01:32:03,375
My mom warned me
when I was packing
1467
01:32:06,333 --> 01:32:07,792
How is your holiday?
1468
01:32:07,833 --> 01:32:10,500
Your son-in-law is doing
his 'look for the crook' here too!
1469
01:32:10,500 --> 01:32:11,708
Didn't I tell you?
1470
01:32:11,750 --> 01:32:13,292
My dad is a textile store
1471
01:32:13,333 --> 01:32:14,958
Your dad is a cycle store
1472
01:32:15,000 --> 01:32:17,083
Your husband's dad
is a grocery store
1473
01:32:17,125 --> 01:32:18,750
Your husband is a police booth!
1474
01:32:18,750 --> 01:32:20,750
They don't even know
the spelling of 'jolly'!
1475
01:32:20,750 --> 01:32:22,125
They'll only be job-aholics!
1476
01:32:22,167 --> 01:32:23,167
Hear me out
1477
01:32:23,792 --> 01:32:26,625
If I had told you earlier, would you
have enjoyed these 4 days?
1478
01:32:26,667 --> 01:32:28,250
You would have been so stressed
1479
01:32:28,250 --> 01:32:29,500
As far as we are concerned
1480
01:32:29,500 --> 01:32:31,167
...it should be a 100% holiday
1481
01:32:31,333 --> 01:32:33,083
That's why I didn't
inform you earlier
1482
01:32:33,083 --> 01:32:35,542
Now spare me for just 1/2 hour
for an appointment
1483
01:32:35,583 --> 01:32:36,583
I'll be right back
1484
01:32:36,625 --> 01:32:38,000
Quick as a wink!
1485
01:32:38,000 --> 01:32:40,792
- Where are you going?
- Investigation going on
1486
01:32:54,417 --> 01:32:56,292
Murali, I am in Vittal's office
1487
01:32:56,333 --> 01:32:57,625
I'm connected to their wifi
1488
01:33:00,833 --> 01:33:03,667
We must get the access point
Enter the number I give you, sir
1489
01:33:36,917 --> 01:33:40,750
"The lion stalks its prey stealthily
Duraisingam on a hunting spree"
1490
01:33:40,792 --> 01:33:42,708
"Pounces powerfully"
1491
01:33:44,417 --> 01:33:47,500
"The lion in the enemy's den
Duraisingam the unbeaten"
1492
01:33:47,542 --> 01:33:49,250
"Prowls for a reason"
1493
01:34:03,333 --> 01:34:06,042
- Then...deputy commissioner?
- That's my profession
1494
01:34:16,250 --> 01:34:17,833
I came here for 2 reasons
1495
01:34:19,833 --> 01:34:22,375
If you supply 8000 tons
annually to my company ...
1496
01:34:22,500 --> 01:34:24,208
...it will be useful
for my production
1497
01:34:25,167 --> 01:34:27,000
One random scumbag...
1498
01:34:27,750 --> 01:34:29,667
...called me from Australia
1499
01:34:30,542 --> 01:34:32,958
He threatened to
wipe out my family
1500
01:34:33,000 --> 01:34:37,333
He can't even pluck a blade
of grass from Nallur, my hometown
1501
01:34:37,875 --> 01:34:39,958
I came to pass on
this message directly
1502
01:34:42,750 --> 01:34:45,250
Whether I clinch that deal
of 8000 ton scrap or not...
1503
01:34:45,292 --> 01:34:47,167
...that 80 kilo lazy buffalo
1504
01:34:48,000 --> 01:34:50,167
...will definitely fall
into the palm of my hand
1505
01:35:00,958 --> 01:35:02,833
He has taken off
and gone to his hometown
1506
01:35:02,875 --> 01:35:03,917
I am watching him
1507
01:35:08,458 --> 01:35:09,458
What happened?
1508
01:35:26,083 --> 01:35:27,458
Why did you leave?
1509
01:35:27,500 --> 01:35:28,875
Boss wanted to meet you
1510
01:35:28,917 --> 01:35:30,542
Let me talk to your boss
1511
01:35:31,417 --> 01:35:33,667
I know you are
that 80 kilo buffalo
1512
01:35:34,708 --> 01:35:39,083
To target you I've crossed the boundaries
of my hometown, country and continent
1513
01:35:42,458 --> 01:35:43,667
Indian police, I say
1514
01:35:47,208 --> 01:35:48,458
- Kavya
- What happened?
1515
01:35:48,500 --> 01:35:49,625
Our flight is only at 6 p.m
1516
01:35:49,667 --> 01:35:51,792
Stay in the airport
Don't stay in the city till then
1517
01:35:54,583 --> 01:35:55,792
He thinks I've come alone
1518
01:35:55,833 --> 01:35:56,875
Let him assume so
1519
01:35:59,000 --> 01:36:01,000
Use Indian number
Trash the local sim cards
1520
01:36:02,708 --> 01:36:03,708
Don't come with me
1521
01:36:03,750 --> 01:36:05,708
I'll leave the car in the airport
Settle the bill
1522
01:38:05,750 --> 01:38:08,125
His name is Duraisingam
And that's ME!
1523
01:38:14,458 --> 01:38:17,208
"Duraisingam; force to reckon with"
1524
01:38:17,208 --> 01:38:18,917
"Pounces pits to zenith"
1525
01:38:27,625 --> 01:38:30,917
"Duraiingam; a lion with guts and grit"
1526
01:38:44,333 --> 01:38:47,667
If you land ahead of him
he'll think you've got the jitters
1527
01:39:00,958 --> 01:39:02,333
Stop right there
1528
01:39:02,375 --> 01:39:03,542
Why did you come here?
1529
01:39:03,542 --> 01:39:05,083
I haven't seen your sir
for a week
1530
01:39:05,125 --> 01:39:07,083
We have strict orders
not to let you in
1531
01:39:07,083 --> 01:39:08,083
Lift her scooty
1532
01:39:08,125 --> 01:39:09,875
- Lift...throw
- Where are you taking it?
1533
01:39:10,208 --> 01:39:12,417
Don't throw her
Trying your tricks with me!
1534
01:39:13,667 --> 01:39:14,708
Just you wait!
1535
01:39:14,750 --> 01:39:16,417
I'll hook your boss
1536
01:39:16,417 --> 01:39:17,583
I'll marry him
1537
01:39:17,625 --> 01:39:18,875
I'll come here as his wife
1538
01:39:18,917 --> 01:39:21,000
Then watch how I torture you
1539
01:39:23,875 --> 01:39:25,792
- My deaaaaaar!
- What happened?
1540
01:39:25,792 --> 01:39:28,583
He has fractured
the crab's legs, dear
1541
01:39:28,583 --> 01:39:29,875
Fracture, huh?
1542
01:39:30,167 --> 01:39:32,167
Oooh! Aaah! Ouch!!
1543
01:39:32,167 --> 01:39:35,583
- Glutton! Won't the crab be hurt?
- Did you buy it as a pet?
1544
01:39:35,625 --> 01:39:36,917
Not just one day
1545
01:39:36,958 --> 01:39:38,667
I'll torture you
every single day
1546
01:39:38,750 --> 01:39:40,625
The loo needs to be cleaned
1547
01:39:40,667 --> 01:39:42,333
Leave someone behind
1548
01:39:42,333 --> 01:39:43,750
I'll leave Veeram behind
1549
01:39:43,833 --> 01:39:46,208
Wonder why I was named
'Veeram' meaning bravery
1550
01:39:46,208 --> 01:39:49,042
- My 'Veeram' has gone for a toss
- He's saying it as pun intended
1551
01:39:49,083 --> 01:39:50,167
Kill him via 'encounter'
1552
01:39:50,208 --> 01:39:51,208
Encounter, huh?
1553
01:39:51,208 --> 01:39:52,333
Pun intended, huh?!
1554
01:39:54,958 --> 01:39:56,458
Don't forget
I belong to the Press
1555
01:39:56,458 --> 01:39:57,708
Not Press
Pressure cooker
1556
01:39:57,750 --> 01:39:59,833
- How many whistles!
- You dare raise your voice
1557
01:39:59,875 --> 01:40:01,208
I'll crush your Adam's apple
1558
01:40:01,250 --> 01:40:02,458
Men get it often
1559
01:40:02,500 --> 01:40:04,083
- Women sometimes
- What?
1560
01:40:04,125 --> 01:40:05,500
- Anger
- Oh! That, huh?
1561
01:40:05,500 --> 01:40:07,042
I'll finish you off
through Facebook
1562
01:40:07,083 --> 01:40:08,333
I'll twist you via Twitter
1563
01:40:08,375 --> 01:40:10,208
I'll wipe you out
in WhatsApp
1564
01:40:10,208 --> 01:40:11,792
Are all these your thugs?
1565
01:40:11,833 --> 01:40:14,208
- She's acting like Google Pichai's sister
- Who is that?
1566
01:40:14,208 --> 01:40:16,667
I'll grow old explaining to you
First put her behind bars
1567
01:40:16,750 --> 01:40:17,750
She's a jailbird!
1568
01:40:17,792 --> 01:40:19,625
She'll come out on bail
through Email!
1569
01:40:19,625 --> 01:40:21,000
Look how I tame her!
1570
01:40:21,042 --> 01:40:22,500
Hereafter I am
your slave forever
1571
01:40:22,500 --> 01:40:23,958
I'll listen to whatever you say
1572
01:40:26,958 --> 01:40:29,000
- Yes, Subbu
- Reddy is out on bail
1573
01:40:34,833 --> 01:40:36,833
- They humiliated us, sir
- What happened?
1574
01:40:36,875 --> 01:40:39,333
8 lawyers came from Delhi
to take Reddy out on bail, sir
1575
01:40:39,333 --> 01:40:40,500
How did he get the bail?
1576
01:40:40,500 --> 01:40:43,167
3 of them surrendered claiming
they killed the commissioner
1577
01:40:43,208 --> 01:40:46,583
2 of them were criminals who had
escaped from Vijayawada police encounter
1578
01:40:46,583 --> 01:40:49,417
What I couldn't digest was
the reason they gave, sir
1579
01:40:49,542 --> 01:40:52,750
He claimed the commissioner
constantly tortured his wife sexually
1580
01:40:52,792 --> 01:40:56,625
To escape that, they joined hands
and killed him is his story, sir
1581
01:40:58,042 --> 01:40:59,167
They ruined his name
1582
01:40:59,167 --> 01:41:01,625
CBI lawyer didn't utter
a single word, sir
1583
01:41:01,667 --> 01:41:03,417
This is all Reddy's doing, sir
1584
01:41:03,458 --> 01:41:04,833
This is Vittal's game plan
1585
01:41:05,375 --> 01:41:07,375
He has started showing his power
1586
01:41:14,625 --> 01:41:16,083
I'm sure you witnessed it?
1587
01:41:16,125 --> 01:41:18,208
You had a glimpse of my power?
1588
01:41:18,500 --> 01:41:19,750
You heard?
1589
01:41:19,750 --> 01:41:22,417
You heard about
the court proceedings?
1590
01:41:22,875 --> 01:41:24,792
I was loaded
with power and position
1591
01:41:24,792 --> 01:41:27,292
You saw to it I was positioned
in a room without power!
1592
01:41:27,833 --> 01:41:31,375
I'll take away your power and pull
by this evening, just you wait
1593
01:41:31,667 --> 01:41:35,208
By tomorrow evening
I'll close your chapter
1594
01:41:43,000 --> 01:41:45,042
Sir, CBI is on the line
1595
01:41:45,333 --> 01:41:47,000
They want to see you immediately
1596
01:41:49,000 --> 01:41:51,542
Did you pay heed to me
when I cautioned you repeatedly?
1597
01:41:51,917 --> 01:41:53,583
The dead won't come alive
1598
01:41:53,583 --> 01:41:56,167
At least let the others
carry on with their lives
1599
01:41:56,208 --> 01:41:57,958
Now haven't you
made it even worse?
1600
01:41:58,583 --> 01:42:00,958
You've showed a person
who is very diligent...
1601
01:42:01,000 --> 01:42:04,083
...can't even have
a dignified death?!
1602
01:42:04,833 --> 01:42:09,083
My 2 daughters are back home
from school totally humiliated
1603
01:42:09,625 --> 01:42:11,458
Now all our neighbors...
1604
01:42:11,917 --> 01:42:14,083
...look at us scornfully
1605
01:42:15,208 --> 01:42:18,292
Shall I drown in the sea
along with my daughters?
1606
01:42:19,250 --> 01:42:20,458
Why should we die?
1607
01:42:21,500 --> 01:42:25,208
With whatever grit and guts
you arrested that Reddy...
1608
01:42:25,583 --> 01:42:27,750
...with the same bravery and bravado
1609
01:42:27,792 --> 01:42:32,167
...close his chapter and prove
my husband's integrity and diligence
1610
01:42:33,333 --> 01:42:34,875
Otherwise-
1611
01:42:41,750 --> 01:42:43,000
Tell me
1612
01:42:43,042 --> 01:42:44,542
Why did you arrest Reddy?
1613
01:42:44,583 --> 01:42:46,375
He has asked Reddy for some bribe
1614
01:42:46,375 --> 01:42:50,208
When he refused, he has fabricated
the commissioner's murder case on him
1615
01:42:50,500 --> 01:42:53,833
The article clearly states his link
with Reddy in bold letters
1616
01:42:53,958 --> 01:42:55,292
Who sent you to Australia?
1617
01:42:55,333 --> 01:42:56,458
For what purpose?
1618
01:42:56,500 --> 01:42:58,583
How do you know
I went to Australia?
1619
01:42:59,167 --> 01:43:00,500
Did Vittal Prasad tell you?
1620
01:43:01,750 --> 01:43:03,542
Are you here to do what he says?
1621
01:43:08,625 --> 01:43:10,208
Is it for India
or Australia?
1622
01:43:10,208 --> 01:43:11,208
Mr Duraisingam?
1623
01:43:12,292 --> 01:43:13,958
We are terminating you from CBI
1624
01:43:15,333 --> 01:43:19,750
People are under the impression
CBI will render justice to all cases
1625
01:43:20,042 --> 01:43:21,875
Don't tarnish that trust
1626
01:43:29,625 --> 01:43:31,667
I got to know all that happened
1627
01:43:33,250 --> 01:43:35,167
I don't want an apology from you now
1628
01:43:37,042 --> 01:43:39,500
I am relieving myself
from Tamil Nadu police
1629
01:43:39,750 --> 01:43:42,792
Give me a posting
as Andhra police
1630
01:43:43,625 --> 01:43:45,083
All I need is your signature
1631
01:43:45,458 --> 01:43:47,875
I will re-write his fate
1632
01:43:57,833 --> 01:44:01,375
"He wore his khaki uniform you see"
1633
01:44:01,375 --> 01:44:05,708
Bottled within him red hot fury
1634
01:44:05,708 --> 01:44:09,500
He will pound to a pulp mercilessly
1635
01:44:09,875 --> 01:44:13,417
Who will bear the brunt of his fury?
1636
01:44:13,917 --> 01:44:17,458
He is second to none; extraordinary
1637
01:44:18,042 --> 01:44:20,333
"Universal cop"
1638
01:44:26,375 --> 01:44:29,208
"Very, very sharp"
1639
01:44:34,583 --> 01:44:38,292
Just a single strike from him will do
1640
01:44:38,542 --> 01:44:42,625
1.5 ton force it will change into
1641
01:44:42,667 --> 01:44:46,500
If he rises to bash, that's the end
1642
01:44:46,708 --> 01:44:50,125
Like a missile he will descend
1643
01:44:50,500 --> 01:44:51,917
An unofficial target
1644
01:44:52,583 --> 01:44:55,000
Transfer all the cops
who support Reddy, sir
1645
01:44:55,208 --> 01:44:58,250
"Universal cop"
1646
01:45:03,292 --> 01:45:05,958
"Very, very sharp"
1647
01:45:10,333 --> 01:45:12,958
If you lay a finger on us
we will complain to the judge
1648
01:45:12,958 --> 01:45:15,083
You can do so
only if you are alive!
1649
01:45:18,292 --> 01:45:20,250
If you blunder once
1650
01:45:20,250 --> 01:45:22,000
and that too
knowing it's wrong
1651
01:45:22,042 --> 01:45:25,250
...even if he is God Almighty
I will not spare him
1652
01:45:25,750 --> 01:45:26,750
What is your name?
1653
01:45:26,750 --> 01:45:27,833
Mo...MoMoses, sir
1654
01:45:27,875 --> 01:45:29,333
Have you read the Bible?
1655
01:45:29,333 --> 01:45:32,125
- Do you know what Romans 6:23 says?
- No, sir
1656
01:45:32,125 --> 01:45:34,792
Wages of sin is death
1657
01:45:36,750 --> 01:45:37,792
What?
1658
01:45:37,833 --> 01:45:41,375
As a false witness you boldly
claimed you killed a police officer
1659
01:45:41,458 --> 01:45:43,375
Why are you flustered
looking at a murder?
1660
01:45:44,833 --> 01:45:46,875
These 3 have turned approvers
against Reddy
1661
01:45:46,875 --> 01:45:48,000
Reddy got wind of this
1662
01:45:48,042 --> 01:45:51,042
On the way to the judge's house
2 men were shot by Reddy's goons
1663
01:45:52,125 --> 01:45:54,458
You're repeating this story
verbatim to the judge
1664
01:45:55,625 --> 01:45:59,208
"In his police uniform to strike
with confidence he will stride"
1665
01:45:59,292 --> 01:46:03,250
"In just a single glance
he'll weigh his prey, pros and cons"
1666
01:46:03,792 --> 01:46:07,458
"In his police uniform to strike
Dash and daring, he will stride"
1667
01:46:07,958 --> 01:46:09,875
Reddy, DC has got
an arrest warrant on you
1668
01:46:10,167 --> 01:46:11,333
Turn the car
1669
01:46:11,375 --> 01:46:12,542
Reddy has been informed
1670
01:46:12,583 --> 01:46:14,083
He might try to escape
1671
01:46:14,458 --> 01:46:19,500
"Criminals with evil intentions
Forced to flee to different nations"
1672
01:46:19,542 --> 01:46:20,708
"To wipe out crime in fact"
1673
01:46:20,792 --> 01:46:22,500
They are holding me captive, sir
1674
01:46:24,000 --> 01:46:27,708
"Is there any case he can't unlock?
This cop sure can walk the talk"
1675
01:46:27,750 --> 01:46:30,333
"Universal cop"
1676
01:46:31,708 --> 01:46:34,458
"He is razor sharp"
1677
01:46:35,667 --> 01:46:38,083
"Universal cop"
1678
01:46:39,750 --> 01:46:41,458
"Very, very sharp"
1679
01:46:41,458 --> 01:46:45,000
'Duraisingam takes drastic action
against rowdies involved in the riot'
1680
01:46:45,042 --> 01:46:47,667
No hurdle is an obstacle
Let's cross, really simple
1681
01:46:47,708 --> 01:46:49,042
"Come on, rap-a-tap-tap"
1682
01:46:49,083 --> 01:46:51,042
India has 4800000 fishermen
1683
01:46:51,125 --> 01:46:53,000
20,000 boats sail in the high seas
1684
01:46:53,000 --> 01:46:54,875
Who are you?
Military in mufti
1685
01:46:54,875 --> 01:46:56,000
Unpaid navy!
1686
01:46:56,083 --> 01:46:58,292
No trespasser can enter
our nation defying you
1687
01:46:58,333 --> 01:46:59,583
You shouldn't allow either
1688
01:46:59,625 --> 01:47:01,500
"Rap-atap-tap"
1689
01:47:01,583 --> 01:47:03,542
"Like a volcano erupting"
1690
01:47:03,583 --> 01:47:05,458
"Like birds with their wings flapping"
1691
01:47:05,458 --> 01:47:07,542
"To reach great heights, paths will favor"
1692
01:47:07,542 --> 01:47:10,042
"What he sets his mind to, he'll conquer"
1693
01:47:13,875 --> 01:47:15,500
Bravo! Dare to defy
1694
01:47:16,042 --> 01:47:17,583
Spread your wings to fly
1695
01:47:22,042 --> 01:47:23,667
Rock on, with your style
1696
01:47:23,875 --> 01:47:25,792
Achieve your goal, worth the while
1697
01:47:25,958 --> 01:47:29,917
His bullet zooms
to pierce his victims
1698
01:47:30,000 --> 01:47:32,208
In Govt dump yard of 100 acres or more...
1699
01:47:32,208 --> 01:47:33,625
...medi-waste has been dumped
1700
01:47:33,625 --> 01:47:36,333
Underground water has turned toxic
to the effect of 1000 acres
1701
01:47:36,375 --> 01:47:37,750
I'll support you
in every step
1702
01:47:37,750 --> 01:47:40,167
No one should throw even
an used tea cup on the roads
1703
01:47:40,208 --> 01:47:43,042
You should think twice even
before you light a matchstick!
1704
01:47:44,333 --> 01:47:46,083
"If anyone dares to take him for a ride"
1705
01:47:46,125 --> 01:47:49,500
"With a flash of a smile
this cop will push him aside"
1706
01:47:49,583 --> 01:47:52,250
"Universal cop"
1707
01:47:53,667 --> 01:47:55,042
I have to meet you immediately
1708
01:47:55,083 --> 01:47:56,375
- Right now?
- Yes
1709
01:47:56,708 --> 01:47:57,917
I'll meet you in Kailashgiri
1710
01:47:58,000 --> 01:48:00,375
"Universal cop"
1711
01:48:01,833 --> 01:48:04,792
"Very, very sharp"
1712
01:48:05,833 --> 01:48:07,292
What's up with you?
1713
01:48:07,333 --> 01:48:08,750
You came here
as a CBI officer
1714
01:48:08,792 --> 01:48:10,667
Now you're inviting
more and more trouble
1715
01:48:10,708 --> 01:48:12,375
I'm in a mood of fury
mixed with frenzy
1716
01:48:12,417 --> 01:48:13,500
Don't bug me
1717
01:48:13,500 --> 01:48:15,083
This city is totally different
1718
01:48:15,167 --> 01:48:16,667
Why do you struggle here?
1719
01:48:17,583 --> 01:48:19,000
I am really petrified
1720
01:48:19,875 --> 01:48:21,583
Let's leave this
and go back home
1721
01:48:21,583 --> 01:48:24,208
If I get my hands on a case
I should either win or lose
1722
01:48:24,375 --> 01:48:25,625
I am standing in between
1723
01:48:25,667 --> 01:48:27,583
If you feel bad seeing
all this, just leave
1724
01:48:28,292 --> 01:48:29,667
Go back right away
1725
01:48:33,500 --> 01:48:35,625
Because you blabbered
in front of everyone...
1726
01:48:35,667 --> 01:48:38,000
...he had no other go
but to claim he is divorced
1727
01:48:52,375 --> 01:48:55,000
I need to divorce my wife
Whom should I deal with?
1728
01:48:55,000 --> 01:48:56,958
- I'll deal this case
- What's your problem?
1729
01:48:56,958 --> 01:48:59,000
My wife goes on a show-off spree
1730
01:48:59,042 --> 01:49:00,375
- Shows what?
- Anger
1731
01:49:00,375 --> 01:49:02,625
Sometimes when I ask her
to show, she refuses
1732
01:49:02,667 --> 01:49:04,208
- What is this?
- Love
1733
01:49:04,250 --> 01:49:05,500
He is being ambiguous
1734
01:49:05,542 --> 01:49:09,375
We lived together for 3 years
and bond was so strong
1735
01:49:09,375 --> 01:49:11,792
3 months after we got married
the ties loosened
1736
01:49:13,042 --> 01:49:14,375
What's 'livington gether'?
1737
01:49:14,417 --> 01:49:17,375
Without being formally married
living under the same roof informally
1738
01:49:17,417 --> 01:49:19,375
Stick together like glue
Or find someone new
1739
01:49:20,292 --> 01:49:22,208
What's right about that?
1740
01:49:22,250 --> 01:49:23,792
In the case of
a couple divorcing...
1741
01:49:23,833 --> 01:49:26,667
...if a rule is passed for money
got as wedding gifts to be returned
1742
01:49:26,667 --> 01:49:28,542
...will you go in for divorce?
1743
01:49:28,583 --> 01:49:30,667
Scumbags who have risen
to ruin our culture
1744
01:49:30,708 --> 01:49:32,417
I'll butcher you
1745
01:49:33,375 --> 01:49:34,667
Why are you waiting here?
1746
01:49:36,583 --> 01:49:38,208
Working odd hours
or different city...
1747
01:49:38,250 --> 01:49:40,542
...so many feel terrible
not being with their spouse
1748
01:49:40,542 --> 01:49:42,083
You're demanding a divorce!
1749
01:49:47,208 --> 01:49:49,417
How dare you block all our containers!
1750
01:49:49,625 --> 01:49:53,083
"Fast & furious in strategem
Mean-machine Duraisingam"
1751
01:49:53,167 --> 01:49:54,917
"Power packed action is his emblem"
1752
01:50:01,542 --> 01:50:03,333
Dad, I am on my way to Vizag
1753
01:50:03,583 --> 01:50:06,625
That Duraisingam has to meet me
in my office at 12 noon
1754
01:50:10,458 --> 01:50:12,500
Why are you hiding in
your home town now?
1755
01:50:12,542 --> 01:50:13,792
'Come immediately'
1756
01:50:13,875 --> 01:50:16,083
We will show him
Vizag is under our control
1757
01:50:28,292 --> 01:50:29,833
Dad, I've landed in Vizag
1758
01:50:31,708 --> 01:50:34,042
He will be in your office at 12:30
1759
01:50:34,333 --> 01:50:36,500
- Chief minister will call you now
- Why?
1760
01:50:36,542 --> 01:50:38,042
Don't be tense
1761
01:50:38,042 --> 01:50:39,083
I'll handle everything
1762
01:50:39,125 --> 01:50:40,292
I don't get it
For what, sir?
1763
01:50:40,333 --> 01:50:42,167
From State minister to central ministers...
1764
01:50:42,208 --> 01:50:44,583
'...they are pulling strings
to release the containers'
1765
01:50:48,917 --> 01:50:52,083
He is so stubborn as to insist
you meet him by 12:30 in his office
1766
01:51:01,000 --> 01:51:02,125
Wrong, sir
1767
01:51:21,708 --> 01:51:24,125
If you have to be here
at this particular time...
1768
01:51:24,167 --> 01:51:26,250
...in Opera house, Sydney, Australia
1769
01:51:26,250 --> 01:51:29,417
At 33.8 latitude
151.2 longitude
1770
01:51:29,458 --> 01:51:30,833
I decided yesterday
1771
01:51:31,792 --> 01:51:33,250
Do you realize at least now?
1772
01:51:36,292 --> 01:51:38,708
Necessity is not the reason
for earning all this money
1773
01:51:39,167 --> 01:51:40,542
To get a 'high'
1774
01:51:40,708 --> 01:51:42,167
2 million a month
1775
01:51:42,208 --> 01:51:43,833
Even though you can accept bribes...
1776
01:51:43,875 --> 01:51:47,208
...if working for a meager salary
of 60000 is your passion
1777
01:51:52,208 --> 01:51:55,083
My company has
6400000 share holders
1778
01:51:55,125 --> 01:51:58,125
12,300 employees
in my company
1779
01:52:07,333 --> 01:52:08,833
What crime did I commit?
1780
01:52:08,875 --> 01:52:11,667
I brought all the rubbish
and dumped it in your trash cans
1781
01:52:12,125 --> 01:52:14,542
You dump your trash
only on your roads
1782
01:52:14,583 --> 01:52:16,458
You pee on your walls
1783
01:52:16,500 --> 01:52:19,250
Your whole country
is a land of rubbish bins
1784
01:52:22,583 --> 01:52:24,208
What are you trying to say?
1785
01:52:24,583 --> 01:52:26,917
The containers you blocked
in the beginning...
1786
01:52:26,917 --> 01:52:28,750
...release them from the port
1787
01:52:28,792 --> 01:52:30,708
...sit in a toll booth
and issue tokens
1788
01:52:30,750 --> 01:52:31,875
And then...?
1789
01:52:32,125 --> 01:52:34,042
Close Reddy's file at once
1790
01:52:43,792 --> 01:52:46,125
- Where is Reddy now?
- Heading towards Vizag, sir
1791
01:52:57,375 --> 01:52:59,083
Stop the car...stop!
1792
01:53:00,208 --> 01:53:02,083
"The cop with a mission"
1793
01:53:02,125 --> 01:53:03,625
Hit and finish him off
1794
01:53:07,292 --> 01:53:08,708
Stop...stop...!
1795
01:53:08,750 --> 01:53:11,250
"Cop who rules the game
Duraisingam is his name"
1796
01:53:11,333 --> 01:53:12,583
Reverse the car
1797
01:53:12,625 --> 01:53:14,167
"Courage is his surname"
1798
01:53:16,917 --> 01:53:20,667
"Deadly ultimatum
Decreed by Duraisingam"
1799
01:53:21,792 --> 01:53:22,792
Smash him
1800
01:53:35,958 --> 01:53:37,208
Turn right
1801
01:53:41,333 --> 01:53:42,708
Block his car
1802
01:54:08,458 --> 01:54:09,542
Get the car here
1803
01:54:36,250 --> 01:54:38,833
If you let him be like this,
how long will he be alive?
1804
01:54:40,500 --> 01:54:45,458
Hey! We will take immense pleasure
in watching you suffer and die slowly
1805
01:54:46,208 --> 01:54:48,000
All of you, sit down
1806
01:54:50,292 --> 01:54:51,292
Kill me
1807
01:54:51,417 --> 01:54:52,583
Does it hurt?
1808
01:54:52,833 --> 01:54:54,667
Think you can die
without the pain?
1809
01:54:55,667 --> 01:54:57,125
It's easy to die
1810
01:54:57,417 --> 01:54:58,792
Tough to live
1811
01:54:58,833 --> 01:55:00,958
To lead life as a good man
is doubly difficult
1812
01:55:01,292 --> 01:55:04,292
Extremely difficult to live
without hurting others
1813
01:55:04,792 --> 01:55:07,792
Not only did you kill
an honest police officer...
1814
01:55:07,833 --> 01:55:10,958
...but you also tarnished
that good soul's name in court
1815
01:55:11,125 --> 01:55:12,667
I decided that day
1816
01:55:12,833 --> 01:55:14,292
An arrest is easy way out for you
1817
01:55:14,292 --> 01:55:15,875
You should go to hell
1818
01:55:16,458 --> 01:55:17,917
6 years ago
1819
01:55:18,500 --> 01:55:21,083
...to save Vittal's father's position
1820
01:55:21,125 --> 01:55:23,083
...you created a riot in the city
1821
01:55:23,250 --> 01:55:24,875
Do you remember that?
1822
01:55:24,917 --> 01:55:26,250
In that riot...
1823
01:55:26,292 --> 01:55:30,375
...you toppled a school van with
18 children with no compassion whatsoever!
1824
01:55:32,958 --> 01:55:34,708
A child in that van died
1825
01:55:35,000 --> 01:55:36,375
Are you aware of that?
1826
01:55:37,958 --> 01:55:39,667
That child's father...
1827
01:55:40,000 --> 01:55:43,042
...is an honest police officer?
Do you know that?
1828
01:55:48,167 --> 01:55:51,458
Subbu, I know the pain
in your heart can never fade
1829
01:55:51,708 --> 01:55:53,375
But shoot him
1830
01:55:53,708 --> 01:55:55,750
And soothe your pain
with this medicine
1831
01:55:56,250 --> 01:55:57,500
Come on
1832
01:56:08,292 --> 01:56:09,750
He led a royal life like a king
1833
01:56:09,792 --> 01:56:11,417
He's an abandoned corpse now
1834
01:56:12,417 --> 01:56:15,208
What gall Duraisingam has
to execute him like this?
1835
01:56:15,750 --> 01:56:16,833
In this country...
1836
01:56:17,125 --> 01:56:19,292
...police officers have been
given this kind of power?
1837
01:56:19,333 --> 01:56:22,375
First talk to your dad and find
a way to move the containers
1838
01:56:31,542 --> 01:56:33,375
A policeman's family
1839
01:56:33,375 --> 01:56:36,167
...fearing for their lives and
evacuating because of a criminal
1840
01:56:36,208 --> 01:56:38,375
...should never be in
any official record
1841
01:56:38,542 --> 01:56:41,667
I'll always be there for you
with my band of loyal men
1842
01:56:47,167 --> 01:56:48,458
My dear lad
1843
01:56:50,875 --> 01:56:54,292
My girls are able to go to school
without any hassle nowadays
1844
01:57:02,042 --> 01:57:04,125
Where's my man?
I must meet him immediately
1845
01:57:04,125 --> 01:57:05,292
Listen, Vidya
1846
01:57:05,458 --> 01:57:07,167
He hasn't divorced his wife
1847
01:57:07,208 --> 01:57:09,000
His wife is happily married to him
1848
01:57:09,083 --> 01:57:11,292
Wipe out all your plans
from your scheming head
1849
01:57:12,708 --> 01:57:14,458
I warned you the other day
1850
01:57:14,500 --> 01:57:15,917
But you didn't believe me
1851
01:57:16,292 --> 01:57:18,625
You could've dinned it
into my head, right?
1852
01:57:21,083 --> 01:57:23,250
In such a way I would
have got the message
1853
01:57:24,208 --> 01:57:26,542
Used cuss words to
make me come to my senses
1854
01:57:28,542 --> 01:57:30,583
Or hit me hard
and hammered it in
1855
01:57:30,708 --> 01:57:31,917
Why are you crying?
1856
01:57:31,958 --> 01:57:33,625
Vidya...look at me
1857
01:57:33,917 --> 01:57:35,375
Stop crying, please
1858
01:57:39,625 --> 01:57:40,917
They've transferred me, sir
1859
01:57:54,250 --> 01:57:56,167
Duraisingam has blocked
all our containers
1860
01:57:56,167 --> 01:57:57,625
The Press is swarming there
1861
01:58:02,708 --> 01:58:04,875
Why have you stopped them?
1862
01:58:04,875 --> 01:58:07,000
All the containers have
been cleared by Customs
1863
01:58:07,000 --> 01:58:09,167
- You got no right to stop this
- Fat hopes!
1864
01:58:09,208 --> 01:58:10,708
340 acres
1865
01:58:10,708 --> 01:58:12,458
Only the harbor is
under central Govt
1866
01:58:13,667 --> 01:58:15,292
Other than that, the entire State
1867
01:58:15,375 --> 01:58:16,833
...is under our control!
1868
01:58:16,917 --> 01:58:18,375
Shut up and stand aside
1869
01:58:26,458 --> 01:58:28,083
Sir, what's all this?
1870
01:58:33,750 --> 01:58:35,250
Why don't you arrest them, sir?
1871
01:58:35,250 --> 01:58:37,500
We can but they will claim
they sent the wrong load
1872
01:58:37,542 --> 01:58:39,083
And they will agree
to send it back!
1873
01:58:39,125 --> 01:58:40,458
Who is behind this, sir?
1874
01:58:41,042 --> 01:58:43,042
Maybe a business man in Australia
1875
01:58:43,042 --> 01:58:45,792
May be a millionaire too
1876
01:58:46,208 --> 01:58:49,125
All your 'mays' are assumptions
How will you find out?
1877
01:58:51,375 --> 01:58:52,917
I know you are watching me
1878
01:58:53,708 --> 01:58:56,542
Vittal has to come and meet me
in my station at sharp 11'o clock
1879
01:58:56,542 --> 01:58:57,583
Our boss isn't here
1880
01:58:57,583 --> 01:58:59,833
The entire Press wants
to know the details
1881
01:58:59,875 --> 01:59:01,375
If I open my mouth...
1882
01:59:01,375 --> 01:59:02,542
40 press, 400 policemen...
1883
01:59:02,583 --> 01:59:04,125
...customs, pollution control board
1884
01:59:04,125 --> 01:59:05,833
...tahsildars, sub registrars, collectors
1885
01:59:05,875 --> 01:59:07,292
...will queue outside your office
1886
01:59:07,292 --> 01:59:08,417
If he comes around 11-
1887
01:59:08,417 --> 01:59:09,583
Around or ground!
1888
01:59:09,583 --> 01:59:12,583
Don't come with your stooges
hovering and covering for you
1889
01:59:13,917 --> 01:59:15,208
You must come alone
1890
01:59:23,083 --> 01:59:24,708
All of you
wait outside
1891
01:59:30,917 --> 01:59:33,958
You decided to meet me in your office
just the day before
1892
01:59:34,292 --> 01:59:36,042
To make you stand here...
1893
01:59:36,083 --> 01:59:38,000
...I decided the day I met you!
1894
01:59:38,292 --> 01:59:40,792
That's why the container
I should've opened long ago...
1895
01:59:40,792 --> 01:59:42,458
...I opened it today!
1896
01:59:42,750 --> 01:59:45,000
Making money
gives you a high, huh?
1897
01:59:45,042 --> 01:59:47,625
Then get sloshed and
be sprawled somewhere
1898
01:59:52,125 --> 01:59:54,792
If you work for a living in a country
of kangaroos and wolves...
1899
01:59:54,833 --> 01:59:56,500
...and you have such temerity
1900
01:59:56,500 --> 01:59:59,417
...then living in a land of glory
with lions, tigers and cheetahs
1901
01:59:59,458 --> 02:00:01,583
...imagine my pride and arrogance!
1902
02:00:02,167 --> 02:00:06,625
You're dumping trash in lakes and ponds
providing water for farming and drinking
1903
02:00:06,667 --> 02:00:08,583
Your conscience doesn't prick?
1904
02:00:08,833 --> 02:00:10,292
32 innocent children
1905
02:00:10,833 --> 02:00:13,250
...gasped for breath
because of you and-
1906
02:00:14,000 --> 02:00:15,375
You have no regret?
1907
02:00:15,583 --> 02:00:17,250
And you have the gall to be cheeky!
1908
02:00:17,667 --> 02:00:19,667
God has blessed you
with abundance
1909
02:00:19,792 --> 02:00:22,375
Then why do you pinch
another man's bread and butter?
1910
02:00:22,917 --> 02:00:27,292
Maligning your homeland is equal to
deriding one's own dear mother
1911
02:00:28,458 --> 02:00:31,625
Instead of littering chocolate wrappers
on the roadside, nowadays...
1912
02:00:31,667 --> 02:00:35,292
...school kids stuff them in their pockets
to trash it only in a dust bin
1913
02:00:35,417 --> 02:00:37,000
Trash bins in every street corner
1914
02:00:37,042 --> 02:00:39,208
And toilets in every road
That day will dawn soon
1915
02:00:39,250 --> 02:00:41,833
Then our country will be
in a different level altogether
1916
02:00:41,875 --> 02:00:44,292
You dare trash my country
as a rubbish bin?
1917
02:00:54,000 --> 02:00:56,000
Our country is rich in resources
1918
02:00:59,208 --> 02:01:01,917
I can strip you right now
and remand you to police custody
1919
02:01:02,500 --> 02:01:03,708
But if I do so...
1920
02:01:03,750 --> 02:01:07,875
...your employees, share holders
and general public will be affected
1921
02:01:08,625 --> 02:01:10,417
I'll give you another chance
1922
02:01:11,083 --> 02:01:13,875
If you put an end to this
shameful profession and surrender
1923
02:01:16,417 --> 02:01:18,125
But if I catch you-
1924
02:01:26,667 --> 02:01:27,875
Yes, sir?
1925
02:01:28,792 --> 02:01:30,000
I'm in Mumbai
1926
02:01:34,375 --> 02:01:36,417
Will you act smart?
Will you say that?
1927
02:01:37,583 --> 02:01:39,292
Why are you hitting
an innocent kid?
1928
02:01:39,375 --> 02:01:42,458
If I say something, he retorts
in a bad way, using swear words, sir
1929
02:01:42,458 --> 02:01:45,125
Normally we yell at our wives
May be 500 - 1000 cuss words
1930
02:01:45,167 --> 02:01:48,583
Do you know this kid's cuss word
vocabulary at this tender age?
1931
02:01:49,792 --> 02:01:50,792
Ask him a question
1932
02:01:50,833 --> 02:01:51,958
Hear his twisted reply
1933
02:01:52,000 --> 02:01:53,917
Don't hit him
Let me ask him
1934
02:01:53,958 --> 02:01:55,375
Smart chap, tell me
1935
02:01:55,458 --> 02:01:57,958
- Daddy
- Rowdy!
1936
02:01:58,542 --> 02:02:00,792
- Mummy
- Dummy
1937
02:02:01,542 --> 02:02:04,500
- Fire, dude
- Slipper you!
1938
02:02:04,875 --> 02:02:06,167
Water
1939
02:02:06,208 --> 02:02:07,667
Sir, don't ask further
1940
02:02:07,667 --> 02:02:09,083
He'll bitch about your mother!
1941
02:02:09,083 --> 02:02:10,708
My father's name is Kathamuthu
1942
02:02:10,750 --> 02:02:12,750
I named him after my father
with so much love
1943
02:02:12,792 --> 02:02:14,542
Ask him his name
1944
02:02:14,542 --> 02:02:15,833
Let me go in his own route
1945
02:02:15,833 --> 02:02:17,000
My dear lad
1946
02:02:17,042 --> 02:02:18,417
Tell me your grandpa's name
1947
02:02:18,458 --> 02:02:19,875
Katha-muthu
1948
02:02:19,875 --> 02:02:21,042
Psychopath-u!
1949
02:02:21,083 --> 02:02:23,375
That's why I told you
Arrest and put him in jail!
1950
02:02:23,417 --> 02:02:25,875
You should be thrown into prison
1951
02:02:25,917 --> 02:02:27,917
If you talk to your wife
with your kid around...
1952
02:02:27,917 --> 02:02:29,708
...you should speak
words of fragrance
1953
02:02:29,750 --> 02:02:31,625
- Fragrant words?
- I mean
1954
02:02:31,667 --> 02:02:33,250
For example
hear this
1955
02:02:33,458 --> 02:02:34,958
My dear precious gem
1956
02:02:35,000 --> 02:02:36,917
My sweet cuckoo
Listen to me
1957
02:02:37,000 --> 02:02:38,292
Whatever I tell you now...
1958
02:02:38,375 --> 02:02:40,500
...follow my lip movement
1959
02:02:40,542 --> 02:02:42,208
And you rhyme properly, okay?
1960
02:02:42,250 --> 02:02:43,542
Rose
1961
02:02:43,583 --> 02:02:45,042
Garland
1962
02:02:45,083 --> 02:02:46,458
What's that 'aah' for?
1963
02:02:46,833 --> 02:02:49,917
Rose-garland
1964
02:02:52,125 --> 02:02:53,208
Heard that?
1965
02:02:56,417 --> 02:02:58,458
You can be a businessman
in Australia
1966
02:02:59,042 --> 02:03:01,833
From what he says
it has to be Vittal Prasad
1967
02:03:01,833 --> 02:03:03,875
If interviewed in
a crisscross way
1968
02:03:03,875 --> 02:03:05,458
...he'll certainly blabber something
1969
02:03:05,542 --> 02:03:07,083
Do you need all this?
1970
02:03:07,375 --> 02:03:09,333
Duraisingam sir needs him
1971
02:03:09,375 --> 02:03:10,542
For my stupid mistake...
1972
02:03:10,542 --> 02:03:12,000
...I must compensate somehow
1973
02:03:12,042 --> 02:03:14,458
Keep an eye on Madurawada
and Walter's area
1974
02:03:14,500 --> 02:03:15,917
- Pa?
- Durai
1975
02:03:16,292 --> 02:03:17,375
Tell me, pa
1976
02:03:17,417 --> 02:03:20,083
Kavya's grandma passed away!
1977
02:03:23,292 --> 02:03:25,250
We have to leave now
To your hometown
1978
02:03:25,875 --> 02:03:27,125
Why all of a sudden?
1979
02:03:27,500 --> 02:03:29,125
Meet me at the airport, I'll tell you
1980
02:03:39,458 --> 02:03:41,667
I'm heading to Chennai
for a meeting, sir
1981
02:03:45,208 --> 02:03:46,792
What happened?
1982
02:03:48,292 --> 02:03:49,792
Your grandma...
1983
02:03:51,250 --> 02:03:52,625
...passed away it seems!
1984
02:03:56,042 --> 02:03:57,292
I think she's his wife
1985
02:03:58,792 --> 02:04:01,417
Until I get her details
follow her, okay?
1986
02:04:03,792 --> 02:04:05,042
Grandma
1987
02:04:13,917 --> 02:04:15,667
He was close to a female here
1988
02:04:23,292 --> 02:04:26,000
They've web-checked already
into a Chennai-Tuticorin flight
1989
02:04:36,125 --> 02:04:38,250
Let me carry it for you
Car is waiting, sir
1990
02:04:42,458 --> 02:04:43,958
Follow that car
1991
02:04:48,292 --> 02:04:49,292
- Pazhani...?
- Sir...?
1992
02:04:49,292 --> 02:04:50,917
Pull the car to the kerb
1993
02:05:00,792 --> 02:05:02,458
Hey! Start the car
Reverse...quick
1994
02:05:06,250 --> 02:05:07,500
Go...go...fast
1995
02:05:14,625 --> 02:05:16,792
What gall! You'll follow
a police officer?
1996
02:05:16,833 --> 02:05:18,500
Who are you? Let go of me, sir
1997
02:05:18,542 --> 02:05:20,708
I followed without knowing
it was sir's car!
1998
02:05:20,792 --> 02:05:23,917
Who the hell asked you
to follow a police officer?
1999
02:05:23,917 --> 02:05:26,083
Girl in the photo
is Duraisingam's wife
2000
02:05:26,083 --> 02:05:27,750
India Cycles owner's daughter
2001
02:05:28,208 --> 02:05:29,583
You're Vittal's fake beneficiary
2002
02:05:29,625 --> 02:05:32,500
You were going to Chennai for a meeting
Why did you follow me?
2003
02:05:32,500 --> 02:05:34,417
Sir, should I come there?
2004
02:05:35,958 --> 02:05:37,917
You sent our photo
in WhatsApp?
2005
02:05:38,125 --> 02:05:39,833
Received the reply by Telegram
2006
02:05:40,042 --> 02:05:43,875
Either you should've stopped tailing me
in Chennai or Tuticorin airport
2007
02:05:43,917 --> 02:05:46,250
Instead you're following us
till our hometown?
2008
02:05:49,417 --> 02:05:51,125
We got all the details
of that girl
2009
02:05:51,167 --> 02:05:52,625
You come back, okay?
2010
02:05:52,708 --> 02:05:54,292
How will he get back?
2011
02:05:57,000 --> 02:05:58,292
He can only take an U turn!
2012
02:05:58,375 --> 02:05:59,875
After we pound him to a paste...
2013
02:05:59,875 --> 02:06:01,792
...if he drags your name
in Tuticorin court
2014
02:06:01,833 --> 02:06:03,708
...his voice will echo in Vizag court!
2015
02:06:05,000 --> 02:06:06,708
A boat is leaving for Andaman
2016
02:06:06,708 --> 02:06:08,292
Shall we board him into it?
2017
02:06:08,292 --> 02:06:09,667
He won't make it
2018
02:06:09,667 --> 02:06:12,417
Keep him in a launch in the sea
near Nallathanni Theevu
2019
02:06:13,583 --> 02:06:15,542
You stay here
I'll go in and come
2020
02:06:22,958 --> 02:06:25,292
But she wrote an article
against Duraisingam, sir
2021
02:06:29,375 --> 02:06:30,375
Ask her to come in
2022
02:06:30,417 --> 02:06:31,750
Unload it there
2023
02:06:57,292 --> 02:07:00,292
That reporter is recording everything
with a hidden camera in her bag
2024
02:07:10,417 --> 02:07:12,458
You're #1 in the Steel industry-
2025
02:07:13,417 --> 02:07:14,917
She's Duraisingam's girlfriend!
2026
02:07:18,333 --> 02:07:20,625
Which country do you
take iron wastes from?
2027
02:07:21,500 --> 02:07:23,458
Which country
do you take it from?
2028
02:07:26,417 --> 02:07:28,500
You are a business tycoon in Australia
2029
02:07:28,542 --> 02:07:30,167
E-waste, medi-waste
2030
02:07:30,208 --> 02:07:32,000
Did Duraisingam send you here?
2031
02:07:33,167 --> 02:07:35,292
Did Duraisingam send you
to ask me all this?
2032
02:08:00,417 --> 02:08:02,125
- Came in to interview
- No one came
2033
02:08:09,708 --> 02:08:10,875
She's a good bait
2034
02:08:10,917 --> 02:08:13,458
Using her, we can bring out
Rajeev Krishna very easily
2035
02:08:16,208 --> 02:08:17,583
Pack her up
2036
02:08:19,750 --> 02:08:21,208
- She came in
- You're mistaken
2037
02:08:27,167 --> 02:08:28,917
- Who is this?
- I'm Vidya's friend
2038
02:08:28,958 --> 02:08:32,542
- What happened?
- To help you she went to interview Vittal
2039
02:08:32,583 --> 02:08:34,125
She texted me
she had a problem
2040
02:08:34,125 --> 02:08:36,208
But when I enquired
they deny even seeing her!
2041
02:08:36,792 --> 02:08:38,208
Send me Vidya's phone number
2042
02:08:43,375 --> 02:08:44,750
Called me directly
2043
02:08:44,750 --> 02:08:46,542
That girl has nothing to do with it
2044
02:08:46,667 --> 02:08:47,708
Leave her alone
2045
02:08:47,708 --> 02:08:51,167
If she isn't connected
why are you calling her?
2046
02:08:51,917 --> 02:08:54,042
You have your wife in the factory...
2047
02:08:54,417 --> 02:08:56,250
...telling the whole world
you're a divorcee
2048
02:08:56,250 --> 02:08:57,917
...are you dating this girl?
2049
02:08:58,708 --> 02:08:59,750
Your wife...
2050
02:08:59,750 --> 02:09:01,250
...looks beautiful
2051
02:09:01,708 --> 02:09:02,875
Such a stunner!
2052
02:09:10,792 --> 02:09:12,083
I'll let go of him
2053
02:09:12,125 --> 02:09:13,458
I can only send him by road
2054
02:09:15,208 --> 02:09:16,667
Can't get him on a flight
2055
02:09:16,667 --> 02:09:18,292
- He got hurt a little bit
- Hurt...?
2056
02:09:33,292 --> 02:09:34,875
Ask your men
to hand him over
2057
02:09:43,125 --> 02:09:45,250
But your signal has to
be only in Tutitcorin
2058
02:09:45,458 --> 02:09:48,208
If you do your police gimmicks
and intelligence...
2059
02:10:03,417 --> 02:10:05,042
You leave immediately
2060
02:10:05,208 --> 02:10:07,125
No, Kavya
How can I go-?
2061
02:10:07,167 --> 02:10:08,208
It's alright
2062
02:10:08,708 --> 02:10:11,208
Divya is coming from London
only tomorrow morning
2063
02:10:11,458 --> 02:10:12,917
We'll attend to
the funeral rites
2064
02:10:13,167 --> 02:10:14,167
Attend to your work
2065
02:10:18,042 --> 02:10:20,167
My mobile signal should
show only Tuticorin
2066
02:10:20,208 --> 02:10:22,292
I'm on my way to Vizag
but I must take all calls
2067
02:10:22,375 --> 02:10:24,375
Calls shouldn't get diverted
Is there a way?
2068
02:10:24,375 --> 02:10:25,917
Buy a prepaid card from that area
2069
02:10:25,917 --> 02:10:28,292
Send me the sim number
at the back of that card
2070
02:10:28,292 --> 02:10:30,167
In half an hour
I can double activate it
2071
02:10:30,375 --> 02:10:32,208
We are sailing
to mid sea, sir
2072
02:10:32,250 --> 02:10:33,458
Come back to the shore
2073
02:10:40,000 --> 02:10:41,208
Get him into the car
2074
02:10:44,125 --> 02:10:45,500
Leave immediately with him
2075
02:10:45,500 --> 02:10:46,875
I'll take the next flight to Vizag
2076
02:10:46,917 --> 02:10:49,125
You'll reach Naidupettai
toll gate only at 3:00 a.m
2077
02:10:49,125 --> 02:10:50,917
By then I'll find out
where that girl is
2078
02:10:50,917 --> 02:10:52,708
Shanmugam, ask few of your men...
2079
02:10:52,708 --> 02:10:54,750
...to follow that jeep
at a distance of 300 meters
2080
02:10:55,125 --> 02:10:56,500
Rest over the phone
2081
02:10:57,167 --> 02:10:58,500
I'll land in Vizag by 8:30
2082
02:10:58,583 --> 02:11:00,750
Call Vidya's friend
and get all the details
2083
02:11:19,000 --> 02:11:21,875
Check all the toll gates in
the suburbs with this car number
2084
02:11:21,917 --> 02:11:23,250
I'll reach in 1 and 1/2 hours
2085
02:11:30,292 --> 02:11:31,750
Bro, we are entering Andhra
2086
02:11:33,125 --> 02:11:34,292
When we traced that car...
2087
02:11:34,292 --> 02:11:35,917
...it has crossed
Port road tollgate
2088
02:11:39,625 --> 02:11:41,167
Sir, please come
2089
02:11:42,167 --> 02:11:43,417
This is the car
2090
02:11:43,542 --> 02:11:44,917
Please zoom in
2091
02:11:45,458 --> 02:11:47,292
Would it have crossed
the next toll gate?
2092
02:11:47,292 --> 02:11:49,750
You can view footages of
all toll gates on NH 5, sir
2093
02:11:51,458 --> 02:11:53,750
That car hasn't crossed
Aganampudi as yet, sir
2094
02:11:55,083 --> 02:11:57,083
Then it has crossed
the same toll gate again
2095
02:11:57,292 --> 02:11:58,917
Show me footages
of return vehicles
2096
02:11:58,917 --> 02:12:01,042
Sir, that vehicle has
returned in 8 minutes
2097
02:12:01,458 --> 02:12:03,292
Maybe they took
the girl back to the city?
2098
02:12:03,375 --> 02:12:05,042
Or transferred her to another car
2099
02:12:05,083 --> 02:12:08,250
Show me footages from Aganampudi
in the 5:00 to 5.30 time frame
2100
02:12:11,167 --> 02:12:12,208
In this...
2101
02:12:12,250 --> 02:12:14,250
...which vehicles didn't
cross this toll gate?
2102
02:12:14,250 --> 02:12:15,292
I'll connect, sir
2103
02:12:15,792 --> 02:12:18,208
Only one ambulance hasn't
crossed this toll gate as yet
2104
02:12:18,542 --> 02:12:21,750
That ambulance has returned
in 10 minutes to Aganampudi toll gate
2105
02:12:22,792 --> 02:12:24,458
'Returned immediately?'
2106
02:12:42,208 --> 02:12:43,958
A girl who is unwell is missing
2107
02:12:44,000 --> 02:12:46,375
- Is she admitted here?
- This is public charity hospital
2108
02:12:46,417 --> 02:12:49,667
That too, if you search at this hour
all the patients will be disturbed, sir
2109
02:12:50,083 --> 02:12:51,417
You must be right, I agree
2110
02:12:54,375 --> 02:12:56,958
Sir, what is this?
You thrust that girl in here
2111
02:12:57,000 --> 02:12:59,167
Somehow the damn cops sniffed
their way in here, sir
2112
02:12:59,208 --> 02:13:00,208
What do you mean?
2113
02:13:04,167 --> 02:13:05,833
Sir, you've come back here agai-
2114
02:13:06,750 --> 02:13:08,208
Policemen are dogs, huh?!
2115
02:13:09,417 --> 02:13:11,750
I placed a phone here to
overhear your conversation
2116
02:13:18,292 --> 02:13:20,458
- We are at the toll gate
- Hold on, I'll call you
2117
02:13:24,750 --> 02:13:25,750
Wait
2118
02:13:48,208 --> 02:13:50,458
To take revenge on me
Vittal has a girl as hostage
2119
02:13:50,458 --> 02:13:53,417
Can't take her to any other hospital
Can I go to our factory hospital?
2120
02:13:53,417 --> 02:13:56,125
Take her immediately
I'll get everything organized
2121
02:14:05,875 --> 02:14:09,083
By mixing Propofol with morphine
they have administered an overdose
2122
02:14:09,083 --> 02:14:11,917
She won't regain consciousness
for another 3 days
2123
02:14:11,917 --> 02:14:13,750
But not treating her
is also very risky
2124
02:14:15,125 --> 02:14:16,958
If she should regain
consciousness?
2125
02:14:24,125 --> 02:14:25,417
Sir, I need your signature
2126
02:14:41,125 --> 02:14:43,542
Central minister Mr Ramprasad
is on the line
2127
02:14:43,667 --> 02:14:46,000
Your son-in-law is disturbing
my son too much
2128
02:14:46,000 --> 02:14:47,542
Why are you telling me this?
2129
02:14:47,583 --> 02:14:51,333
Then don't ask me if your son-in-law is
found stabbed in the middle of the road
2130
02:14:51,625 --> 02:14:54,208
Similarly if your son is shot
in the open by my son-in-law-
2131
02:14:54,250 --> 02:14:55,708
What audacity!
2132
02:14:56,750 --> 02:14:58,333
I have no son as heir
2133
02:14:58,333 --> 02:15:01,583
Half my wealth of 120 billion,
60 billion is his
2134
02:15:01,792 --> 02:15:05,417
If he has renounced this lap of luxury,
working for a salary of Rs 65000 only
2135
02:15:05,875 --> 02:15:08,125
...what fervent fury
he must possess
2136
02:15:08,708 --> 02:15:10,667
First ask your son to surrender
2137
02:15:12,125 --> 02:15:15,542
Make an appointment with the judge
for 10:30 p.m to get an arrest warrant
2138
02:15:15,583 --> 02:15:17,167
But don't disclose the name
2139
02:15:17,208 --> 02:15:19,167
Every single word
I speak to the judge
2140
02:15:19,250 --> 02:15:20,583
The evidence I submit
2141
02:15:20,625 --> 02:15:22,792
...should be relayed
'live' for the general public
2142
02:15:25,333 --> 02:15:27,000
Here is your ticket to Hyderabad
2143
02:15:27,042 --> 02:15:28,042
Drop Vidya at home
2144
02:15:28,250 --> 02:15:29,875
I'm not going anywhere, sir
2145
02:15:29,875 --> 02:15:32,500
Look here, I am not prepared
to lose people close to me
2146
02:15:33,375 --> 02:15:34,625
What did you say, sir?
2147
02:15:34,958 --> 02:15:36,250
I said, 'leave now'
2148
02:15:36,458 --> 02:15:39,083
You said something like
'people close to you'
2149
02:15:40,542 --> 02:15:43,708
I thought you'll regard me
as your enemy for all my blunders
2150
02:15:46,250 --> 02:15:49,750
I thought I was doing you a favor
when I first fell in love with you
2151
02:15:50,333 --> 02:15:53,083
Only when I knew
you won't reciprocate my love...
2152
02:15:53,125 --> 02:15:55,333
...I knew how truly
I was in love with you
2153
02:15:58,458 --> 02:16:00,417
I am unable to forget you, sir
2154
02:16:04,542 --> 02:16:06,792
If I lock myself in my room
and cry the whole day...
2155
02:16:06,792 --> 02:16:08,542
...I'll forget everything, sir
2156
02:16:23,250 --> 02:16:25,875
- What happened to that vehicle?
- Not starting
2157
02:16:30,500 --> 02:16:32,000
- Be brave
- Okay, bro
2158
02:16:34,500 --> 02:16:36,958
- I can see the red car
- Go inside
2159
02:17:11,833 --> 02:17:13,792
- Hey...you there!
- I placed it there, bro
2160
02:17:17,417 --> 02:17:19,000
- Careful, sir
- Srinivas
2161
02:17:19,208 --> 02:17:20,833
Call the ambulance
2162
02:17:47,458 --> 02:17:49,917
4 cops died in a bomb blast
in the police station it seems
2163
02:17:51,667 --> 02:17:52,958
Why did you let the Press in?
2164
02:17:53,000 --> 02:17:55,792
I have no hang ups about
media knowing the case details
2165
02:17:55,792 --> 02:17:57,250
Do you have any problems, sir?
2166
02:17:57,292 --> 02:17:58,375
I have no problem
2167
02:17:58,375 --> 02:17:59,458
Tell me
Which case?
2168
02:18:05,542 --> 02:18:08,083
- What is this?
- 435 documents and agreements
2169
02:18:08,125 --> 02:18:10,958
Agreements signed by many
medical universities for medi-waste
2170
02:18:10,958 --> 02:18:12,542
How did he get hold of all this?
2171
02:18:12,542 --> 02:18:14,750
Soft copies from
my Super computer
2172
02:18:27,000 --> 02:18:28,917
All this is documentary evidence
2173
02:18:28,958 --> 02:18:32,375
Vittal Prasad's fake beneficiary
Rajeev Krishna has turned approver
2174
02:18:43,208 --> 02:18:47,542
District judge and collector
of Tuticorin are with him
2175
02:18:58,958 --> 02:19:01,125
Subbu, block his passport at once
2176
02:19:01,125 --> 02:19:02,583
He shouldn't cross the city limits
2177
02:19:02,625 --> 02:19:04,292
We must arrest him before dawn
2178
02:19:12,250 --> 02:19:14,083
Our boss isn't here
2179
02:19:19,125 --> 02:19:21,292
Vittal's number is switched off
in S.K Nagar tower
2180
02:19:21,333 --> 02:19:22,333
Unable to track it
2181
02:19:22,333 --> 02:19:24,125
He would have definitely
called his dad
2182
02:19:40,500 --> 02:19:43,625
Central minister hasn't received
any call after 12 midnight, sir
2183
02:19:44,625 --> 02:19:47,083
Murali, through signal
triangulation method...
2184
02:19:47,125 --> 02:19:50,208
...can't we find out the numbers
in and around the minister's number?
2185
02:19:52,833 --> 02:19:55,375
Sir, there's a London number
next to the minister's signal
2186
02:19:55,375 --> 02:19:57,958
That number has been
receiving calls from Australia
2187
02:19:58,000 --> 02:20:01,083
The Australian number was switched on
at 12:15 in S.K Nagar tower
2188
02:20:01,125 --> 02:20:03,167
In the next 1/2 hour
crossing the Gail toll gate...
2189
02:20:03,167 --> 02:20:04,708
...it has moved
down the highway
2190
02:20:04,750 --> 02:20:07,125
I'm sure this is the number
Trace its signal
2191
02:20:17,917 --> 02:20:19,917
He will reach Vijayawada
in 2 and 1/2 hours
2192
02:20:19,917 --> 02:20:21,417
Any flight now to Vijayawada?
2193
02:20:21,417 --> 02:20:22,542
In 1 hour
2194
02:20:29,167 --> 02:20:32,292
The signal crossing Vijayawada
is on the highway to Hyderabad now
2195
02:20:33,000 --> 02:20:35,792
He's trying to catch the 11:30
Malindo flight to Malaysia
2196
02:20:41,667 --> 02:20:43,625
Sir, you're 500 meters away
2197
02:20:46,333 --> 02:20:49,542
- I can see only a container ahead of me
- The signal is from there, sir
2198
02:20:50,083 --> 02:20:51,375
Overtake that vehicle
2199
02:20:51,667 --> 02:20:53,875
Both the signals are intersecting, sir
2200
02:21:00,667 --> 02:21:01,917
Check inside
2201
02:21:05,792 --> 02:21:06,917
Take a look, sir
2202
02:21:08,333 --> 02:21:09,792
No one here, sir
2203
02:21:09,792 --> 02:21:10,833
It's empty, sir
2204
02:21:10,875 --> 02:21:12,042
He can never find you
2205
02:21:12,042 --> 02:21:14,042
Another 12 km
you'll be in Telengana
2206
02:21:14,167 --> 02:21:16,833
Someone is making a call to
the minister even now from there
2207
02:21:16,875 --> 02:21:19,542
- What do you mean?
- No one can touch you after that
2208
02:21:25,375 --> 02:21:27,417
- Isn't this 40 feet in length?
- Yes, sir
2209
02:21:28,792 --> 02:21:31,250
Govindaraj, get in and
measure the length
2210
02:23:30,417 --> 02:23:31,625
Sir, stop!
2211
02:23:35,250 --> 02:23:36,250
Tell me
2212
02:23:37,292 --> 02:23:38,917
- Which city?
- Visakhapatnam
2213
02:23:38,958 --> 02:23:40,083
That is Andhra Pradesh
2214
02:23:40,083 --> 02:23:41,667
This is Telangana
Can't allow you
2215
02:23:41,667 --> 02:23:43,542
A criminal is escaping
I have to catch hi-
2216
02:23:43,542 --> 02:23:44,875
We can handle all that
2217
02:23:44,917 --> 02:23:47,083
His passport has been blocked
How could you let-
2218
02:23:47,083 --> 02:23:48,667
Immigration will handle all that
2219
02:23:56,417 --> 02:23:57,625
This is an emergency
2220
02:24:56,667 --> 02:24:58,125
This is an arrest warrant
2221
02:24:58,125 --> 02:25:00,125
This is the passport
cancellation copy
2222
02:25:00,708 --> 02:25:03,042
Knowing all this, how did you
board him on this flight?
2223
02:25:20,542 --> 02:25:24,083
By now my dad and
chief minister will be in Vizag
2224
02:25:24,083 --> 02:25:27,125
I'll be out in an hour
as soon as we reach
2225
02:25:27,125 --> 02:25:29,000
I'll fly to Australia
in just 1 day
2226
02:25:29,083 --> 02:25:32,125
In a week, 2 containers
will land in India
2227
02:25:34,833 --> 02:25:40,167
Both cities from the Indian map will
fall into the sea the very next minute
2228
02:25:40,167 --> 02:25:42,708
Do you think I am
taking you to court?
2229
02:25:42,792 --> 02:25:45,292
We will be soon at the banks
of river Godavari
2230
02:25:45,333 --> 02:25:48,042
The car will lose control
and fall into the river
2231
02:25:48,083 --> 02:25:49,333
40 feet deep
2232
02:25:50,000 --> 02:25:51,667
We will escape
2233
02:25:51,708 --> 02:25:53,333
Bloody mongrel of a criminal!
2234
02:25:53,625 --> 02:25:56,083
You'll drown handcuffed!
2235
02:25:56,125 --> 02:25:57,125
How much longer?
2236
02:25:57,667 --> 02:25:59,000
Speed up
2237
02:26:03,542 --> 02:26:05,042
Faster, drive faster
2238
02:27:09,333 --> 02:27:12,708
Just because you have a gun
will you 'encounter' me?
2239
02:27:13,167 --> 02:27:14,792
What will you do now?
2240
02:27:20,458 --> 02:27:22,083
Knock me down and kill me
2241
02:28:54,583 --> 02:28:58,000
"The lion, king of the jungle
Duraisingam on a mission possible"
2242
02:29:43,458 --> 02:29:45,625
Are you scared to die?
2243
02:29:46,375 --> 02:29:49,417
Didn't I tell you to surrender
giving up this shameless profession?
2244
02:29:49,958 --> 02:29:52,833
You needn't have even got arrested
Just shut down your shady business
2245
02:29:52,875 --> 02:29:56,083
Instead you've anchored
400 containers of trash in mid sea?
2246
02:29:56,333 --> 02:29:57,917
As if I'll allow!
2247
02:29:59,042 --> 02:30:01,333
Not only did you kill
32 innocent kids
2248
02:30:01,375 --> 02:30:04,125
You planted bombs in police station
and in cars going to and fro
2249
02:30:04,208 --> 02:30:06,833
You brag to me, you'll delete
2 cities from the map
2250
02:30:07,833 --> 02:30:10,083
One who blunders
in anger will reform
2251
02:30:10,542 --> 02:30:13,833
One who commits a crime in a position
of authority will never reform
2252
02:30:14,625 --> 02:30:17,292
You dare deride my country
as a trash can?
2253
02:30:17,292 --> 02:30:18,708
You are the trash
2254
02:30:31,708 --> 02:30:34,708
English subtitles by rekhs
assisted by harini
2255
02:30:43,333 --> 02:30:46,833
Central minister Ram Prasad
has been dismissed from his post
2256
02:30:53,375 --> 02:30:55,375
My wedding has been fixed, sir
2257
02:30:56,042 --> 02:30:58,250
I don't intend
sending you an invitation
2258
02:30:58,708 --> 02:31:00,417
Nor insist you attend
2259
02:31:00,625 --> 02:31:03,042
I plan on deleting
your number from my phone
2260
02:31:03,042 --> 02:31:04,083
That's why
2261
02:31:07,625 --> 02:31:08,917
I need to meet you right away
2262
02:31:08,917 --> 02:31:09,958
Where are you?
2263
02:31:09,958 --> 02:31:11,792
I'll be there in an hour, sir
2264
02:31:12,250 --> 02:31:14,792
Another city again, huh?
2265
02:31:23,708 --> 02:31:27,708
"Here comes the lion
The one man battalion"
163052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.