Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19.389 --> 00:02:22.307
Watch yourselves. Watch out there!
2
00:02:30.859 --> 00:02:32.067
3
00:02:32.235 --> 00:02:34.236
Either hurry up or let the man pass.
4
00:02:34.404 --> 00:02:37.156
Partner, these people
have come a long way, too,
5
00:02:37.323 --> 00:02:40.576
so I know you won't mind
them going ahead. Ma'am.
6
00:02:44.414 --> 00:02:49.251
- Watch your step, ma'am.
- Excuse me. I'm next.
7
00:02:55.758 --> 00:02:58.635
Old people should go last
or get the hell out of the way.
8
00:02:59.762 --> 00:03:03.599
I'm so sorry, Mr. Quigley.
We seem to be holding that man up.
9
00:03:03.766 --> 00:03:07.311
No, ma'am. I just spoke to him, and
he ain't in that big a hurry after all.
10
00:03:23.870 --> 00:03:25.370
Come on!
11
00:03:30.460 --> 00:03:33.378
- Where are you from, mate?
- Wyoming.
12
00:03:33.546 --> 00:03:36.632
- That near Sydney?
- Bit further north.
13
00:03:37.926 --> 00:03:41.386
Hey. I can tell you're a bloke
who's looking for somebody.
14
00:03:41.554 --> 00:03:44.306
- No? Something?
- I could use a good horse.
15
00:03:44.807 --> 00:03:47.559
It's a gentleman from the land of
the free and the home of the brave.
16
00:03:47.727 --> 00:03:48.644
A drink, sir?
17
00:03:48.811 --> 00:03:51.647
A place to rest your bones?
A woman, perhaps?
18
00:04:08.998 --> 00:04:10.165
Ow!
19
00:04:11.000 --> 00:04:11.959
Oh!
20
00:04:16.464 --> 00:04:19.216
You're asking for bloody trouble
mixing in with this lot.
21
00:04:19.384 --> 00:04:23.095
I don't reckon the lady's
all that anxious to get in your wagon.
22
00:04:23.721 --> 00:04:26.515
Roy? Oh, Roy, it's you!
23
00:04:28.685 --> 00:04:30.978
- I'm not Roy, lady.
- Every time there's a ship from America
24
00:04:31.145 --> 00:04:34.731
I come down here looking for you.
Thank God you've come for me!
25
00:04:34.899 --> 00:04:38.026
I'm sorry, Roy. I'm sorry.
I'm sorry for everything.
26
00:04:39.195 --> 00:04:40.946
Does Crazy Cora belong to you?
27
00:04:41.864 --> 00:04:44.700
Didn't say that. I said
she don't wanna get in your wagon.
28
00:04:47.870 --> 00:04:50.122
The boss says we can
take some white tarts back,
29
00:04:50.290 --> 00:04:52.708
'cause we're sick of black ladies.
30
00:04:52.875 --> 00:04:56.920
So you just tell Cora to come quiet, and
we'll feed her regular and everything.
31
00:04:57.088 --> 00:04:58.880
Please take me home, Roy.
32
00:05:06.055 --> 00:05:07.264
Bugger off, mate.
33
00:05:10.643 --> 00:05:12.060
Excuse me.
34
00:05:19.819 --> 00:05:23.613
I'm new here,
so I ain't rightly certain.
35
00:05:25.116 --> 00:05:27.743
Is everybody in this country
as butt ugly as you three?
36
00:05:37.086 --> 00:05:38.045
What do you want?
37
00:05:38.212 --> 00:05:41.131
Give him another one!
38
00:05:41.299 --> 00:05:43.633
Don't let the bugger
get behind you, mate!
39
00:05:44.427 --> 00:05:45.552
Back for more, he is?
40
00:05:50.850 --> 00:05:51.975
Look out, Roy.
41
00:05:54.187 --> 00:05:55.604
Sorry, Roy!
42
00:06:20.963 --> 00:06:24.132
- You stay out of this!
- I'm sorry, Roy.
43
00:06:24.300 --> 00:06:26.259
My name ain't Roy.
It's Matthew Quigley.
44
00:06:28.054 --> 00:06:29.471
You?
45
00:06:30.598 --> 00:06:33.058
You're the fella Marston
sent us to bring back.
46
00:06:33.226 --> 00:06:36.228
We sure showed 'em.
Didn't we, Roy?
47
00:06:50.410 --> 00:06:53.245
You got somethin' against
ridin' horses in this country?
48
00:06:53.413 --> 00:06:57.249
We ride 'em when it suits us.
Bullocks eat and drink rougher.
49
00:06:57.417 --> 00:06:59.292
You can put your saddle
on one of them, if you like.
50
00:07:03.840 --> 00:07:06.633
Riding in the back of the wagon
with the women.
51
00:07:06.801 --> 00:07:08.385
I should've known to bring my own horse.
52
00:07:10.346 --> 00:07:13.098
- I wasn't talking to you.
- Don't worry, Roy.
53
00:07:13.266 --> 00:07:14.975
Everything's gonna turn out just fine.
54
00:07:42.545 --> 00:07:43.753
55
00:07:57.810 --> 00:07:59.769
- What are you doing?
- I'm gonna bandage your head.
56
00:07:59.937 --> 00:08:02.189
- No you're not.
- It must hurt real bad.
57
00:08:02.356 --> 00:08:04.566
- I wanna help it get better.
- Quit!
58
00:08:06.402 --> 00:08:08.653
You've helped me enough already.
59
00:08:10.907 --> 00:08:12.449
I'm much obliged.
60
00:08:14.410 --> 00:08:15.577
61
00:08:19.707 --> 00:08:22.709
I don't know why you're being
such a big baby about this, Roy.
62
00:08:22.877 --> 00:08:24.085
Just hold still.
63
00:08:24.253 --> 00:08:27.047
Quit! Now who the hell
is this Roy, anyway?
64
00:08:27.215 --> 00:08:30.175
Hey! Do you need a hand
with Crazy Cora?
65
00:08:42.438 --> 00:08:44.105
Here.
66
00:08:45.441 --> 00:08:46.650
Thank you.
67
00:08:50.780 --> 00:08:54.824
Look, lady. I don't know no Roy,
so you just leave me alone.
68
00:09:05.419 --> 00:09:06.419
Go on.
69
00:09:22.520 --> 00:09:23.562
Yoo-hoo.
70
00:09:27.024 --> 00:09:28.024
Good night, Roy.
71
00:09:32.238 --> 00:09:33.738
Good night, lady.
72
00:10:32.048 --> 00:10:35.300
- What the bloody hell is it?
- Redcoats.
73
00:10:35.968 --> 00:10:38.511
Mr. Ashley-Bloody-Pitt and his heroes.
74
00:10:42.558 --> 00:10:44.934
- Friends of yours?
- They're British.
75
00:11:11.754 --> 00:11:13.922
Get that bloody thing
away from my team!
76
00:11:14.090 --> 00:11:15.632
Why are you taking the body back?
77
00:11:16.258 --> 00:11:19.386
We've got orders to bring in
all suspected cattle thieves.
78
00:11:19.553 --> 00:11:23.348
- The bugger's dead.
- The trial will not be lengthy.
79
00:11:23.516 --> 00:11:27.936
- Carry on, sergeant.
- We're looking for two deserters.
80
00:11:28.104 --> 00:11:31.231
- Can't say I blame 'em.
- Have you seen 'em?
81
00:11:32.775 --> 00:11:36.027
- No.
- New distractions?
82
00:11:36.195 --> 00:11:38.947
Who's this chap on the back here?
83
00:11:39.115 --> 00:11:43.201
- The Yank Marston's brought out.
- Yank?
84
00:11:43.369 --> 00:11:48.415
Come to do for Marston what these
bog-lrish convicts obviously can't.
85
00:11:48.582 --> 00:11:51.418
Well, you just do yourjob
and stay out of trouble.
86
00:11:51.585 --> 00:11:56.131
In our experience,
Americans are uncouth misfits
87
00:11:56.298 --> 00:11:59.217
who have been run out
of their own barbaric country.
88
00:12:00.928 --> 00:12:02.637
- Well, lieutenant...
- Major!
89
00:12:05.224 --> 00:12:10.061
Major, we already run
the misfits out of our country.
90
00:12:12.314 --> 00:12:13.815
We sent 'em back to England.
91
00:12:48.517 --> 00:12:51.102
What are they, koala bears?
92
00:12:52.229 --> 00:12:54.355
Kangaroos, I reckon.
93
00:12:56.233 --> 00:13:00.195
Well, whatever they are, Roy, nature
sure played an awful trick on 'em.
94
00:13:00.362 --> 00:13:04.407
I am fed up with you.
And I am fed up with Roy, whoever he is.
95
00:13:04.575 --> 00:13:09.537
- My name is Matthew.
- Well, pardon the hell outta me.
96
00:13:09.705 --> 00:13:12.123
I can't believe you would
talk to me like that, Roy.
97
00:13:12.291 --> 00:13:14.751
I oughta wash your mouth out
with soap if I had some.
98
00:13:14.919 --> 00:13:17.045
Lady, you are about
half a bubble off the plumb,
99
00:13:17.213 --> 00:13:19.047
and that's for sure and for certain.
100
00:13:19.215 --> 00:13:24.052
Just because the road is rocky, doesn't
mean your spirits should get rocky, too.
101
00:13:26.680 --> 00:13:28.765
When do we get to Marston's ranch?
102
00:13:28.933 --> 00:13:31.935
Been on his bloody land
for the last two days.
103
00:14:07.638 --> 00:14:09.097
Things seem different here.
104
00:14:10.599 --> 00:14:14.269
They say God made Australia last,
don't you know?
105
00:14:14.436 --> 00:14:18.064
After he got tired of making
everything else the same.
106
00:14:18.941 --> 00:14:21.943
Well, I've seen some pretty country,
that's for certain.
107
00:14:25.906 --> 00:14:28.491
What are you doing so far from home?
108
00:14:34.373 --> 00:14:36.541
There hasn't been anyone else but you.
109
00:14:38.460 --> 00:14:40.128
You know that, don't you?
110
00:14:43.132 --> 00:14:45.717
You can take me if you want to, Roy.
111
00:14:46.468 --> 00:14:49.304
God Almighty, lady. Go to sleep.
112
00:15:34.058 --> 00:15:35.725
Whoo-hoo!
113
00:15:56.455 --> 00:15:57.747
Hey, look at that.
114
00:16:31.365 --> 00:16:33.366
Hey-up!
115
00:16:36.578 --> 00:16:37.745
Good to see you.
116
00:16:39.081 --> 00:16:42.000
Get back to work.
Here you go, lads.
117
00:16:42.209 --> 00:16:43.668
118
00:16:44.545 --> 00:16:46.754
Wait till you see
what we've got for you.
119
00:16:48.590 --> 00:16:50.216
Matthew Quigley.
120
00:16:51.552 --> 00:16:54.012
Elliott Marston. Welcome to Australia.
121
00:16:54.596 --> 00:16:56.681
Well, sir, your men already welcomed me.
122
00:16:59.601 --> 00:17:03.479
Coogan, Mr. Quigley's luggage.
Take it to the lodge.
123
00:17:09.319 --> 00:17:12.155
Mr. Marston, you said you'd
pay me 50 dollars in gold coin
124
00:17:12.322 --> 00:17:14.949
- just for showing up.
- You don't waste much time.
125
00:17:15.117 --> 00:17:17.201
I spent three months on a boat
just gettin' here.
126
00:17:20.414 --> 00:17:22.331
You intrigued me, Mr. Quigley.
127
00:17:23.959 --> 00:17:26.961
Twenty-one men answered my
advertisement, from all over the world.
128
00:17:27.921 --> 00:17:30.131
Canada, India, England.
129
00:17:31.550 --> 00:17:33.176
They just wrote letters.
130
00:17:33.343 --> 00:17:38.556
But you... had a way with words.
131
00:17:40.434 --> 00:17:45.813
My advertisement stated that I wanted to
hire the finest marksman in the world.
132
00:17:47.900 --> 00:17:48.900
Have I?
133
00:18:06.168 --> 00:18:07.668
Uh-huh.
134
00:18:09.338 --> 00:18:11.255
The legendary Sharp.
135
00:18:12.174 --> 00:18:15.468
You know your weapons.
It's a lever-action breech loader.
136
00:18:17.638 --> 00:18:21.224
Usual barrel length's 30 inches.
This one has an extra four.
137
00:18:21.391 --> 00:18:26.020
It's converted to use a special
.45-caliber, 110-grain metal cartridge
138
00:18:26.188 --> 00:18:28.731
with a 540-grain paper-patched bullet.
139
00:18:28.899 --> 00:18:32.860
It's fitted with double set triggers
and a vernier sight.
140
00:18:36.198 --> 00:18:39.742
It's marked up to 1200 yards.
This one shoots a mite further.
141
00:18:42.454 --> 00:18:46.874
An experimental weapon
with experimental ammunition.
142
00:18:48.293 --> 00:18:49.669
You could call it that.
143
00:18:51.004 --> 00:18:52.672
Let's experiment.
144
00:18:54.591 --> 00:18:59.053
Whitey, take that bucket
and ride out until I signal.
145
00:19:09.273 --> 00:19:11.440
Tell me when you want him to stop.
146
00:19:26.331 --> 00:19:29.333
Your man able to hit
something that far away?
147
00:19:30.919 --> 00:19:36.591
I don't know him.
I never saw him before.
148
00:19:38.385 --> 00:19:40.845
He'd have to be a good shot all right.
149
00:19:47.269 --> 00:19:48.644
'Bout there'll do.
150
00:19:56.153 --> 00:19:57.445
Bullshit.
151
00:21:03.845 --> 00:21:06.472
Are you quite certain, Mr. Quigley,
152
00:21:08.433 --> 00:21:11.102
that you wouldn't like
the bucket a bit closer?
153
00:21:17.526 --> 00:21:19.277
Jesus Christ!
154
00:21:21.863 --> 00:21:23.197
Quite certain.
155
00:21:38.380 --> 00:21:42.341
Told you. Only my Roy could
hit a coyote from that distance.
156
00:21:53.020 --> 00:21:56.314
Very impressive. You're hired.
157
00:22:04.281 --> 00:22:06.073
Would you excuse me for a minute?
158
00:22:06.241 --> 00:22:08.409
There's some business
I have to attend to.
159
00:22:09.786 --> 00:22:11.787
You might find this interesting.
160
00:22:12.414 --> 00:22:14.123
Nice shootin', Roy.
161
00:22:16.209 --> 00:22:17.626
Mr. Marston?
162
00:22:18.920 --> 00:22:23.007
I think there's been a mistake.
The one they call Crazy Cora.
163
00:22:25.093 --> 00:22:27.011
I'd appreciate it
if your men leave her alone
164
00:22:27.179 --> 00:22:30.931
- till you and I have a chance to talk.
- Whatever you want.
165
00:22:37.814 --> 00:22:41.150
You are deserters from
Her Majesty's armed forces.
166
00:22:41.318 --> 00:22:43.778
The penalty for your crime is death.
167
00:22:43.945 --> 00:22:46.697
You were caught on my land.
I could have you shot for trespassing.
168
00:22:46.865 --> 00:22:50.493
Look, you let us stay here,
guv'nor, we'll serve you proper.
169
00:22:52.120 --> 00:22:54.121
Better than this
convict scum you've got.
170
00:22:54.289 --> 00:22:58.459
Well, unfortunately, your commanding
officer Major Ashley-Pitt and I
171
00:22:58.627 --> 00:23:01.420
have an understanding,
and so, I'm afraid,
172
00:23:01.588 --> 00:23:03.964
you'll be sent back
to face the firing party.
173
00:23:04.132 --> 00:23:08.302
But I see no reason why you
should be trussed up like animals.
174
00:23:09.596 --> 00:23:11.013
Mr. Dobkin.
175
00:24:00.814 --> 00:24:03.232
This is my preferred weapon,
Mr. Quigley.
176
00:24:05.402 --> 00:24:07.194
Do join me for dinner.
177
00:24:18.707 --> 00:24:21.208
You've got to admit, the Yank's
a damn good shot with a long rifle.
178
00:24:21.376 --> 00:24:23.461
Oh, sure. But you give me
a weapon like that,
179
00:24:23.628 --> 00:24:25.713
and I could beat him with my eyes shut.
180
00:24:26.548 --> 00:24:29.550
Easy to say, O'Flynn.
You've got a lot to learn.
181
00:24:30.177 --> 00:24:33.262
I ain't got a lot to learn. Look at you,
Dobkin. You've been here 12 years,
182
00:24:33.430 --> 00:24:35.806
and all you've got to show for it
is cold mutton.
183
00:24:35.974 --> 00:24:37.808
He's in, getting a fancy dinner.
184
00:24:38.810 --> 00:24:39.810
Huh?
185
00:24:41.563 --> 00:24:44.356
You were actually in Dodge City?
186
00:24:46.359 --> 00:24:48.402
William Hickok must have been there.
187
00:24:48.570 --> 00:24:52.364
Spent a night there once.
I was pretty tired.
188
00:24:52.532 --> 00:24:56.076
Dodge City's a nice place
to get some sleep.
189
00:25:00.916 --> 00:25:03.626
Are you familiar with
the army revolver, Mr. Quigley?
190
00:25:06.463 --> 00:25:09.423
Well, sir, I never had much use for one.
191
00:25:10.634 --> 00:25:13.719
It's a recent invention of
your countryman, Colonel Colt.
192
00:25:15.096 --> 00:25:20.100
God created all men. They say
Sam Colt made 'em equal. More or less.
193
00:25:22.395 --> 00:25:27.274
That's what I like about you Americans.
You're people of action, not words.
194
00:25:27.442 --> 00:25:31.070
That mint jelly on your lamb.
195
00:25:32.781 --> 00:25:34.031
It's my own creation.
196
00:25:34.199 --> 00:25:38.577
No, I'm a student of your American West.
I've read a great deal about it.
197
00:25:40.580 --> 00:25:42.748
Tell me about dingoes.
198
00:25:45.085 --> 00:25:48.128
Ten pounds a month
for shooting wild dogs
199
00:25:48.296 --> 00:25:50.130
seems like a whole lot for not much.
200
00:25:51.216 --> 00:25:54.134
Besides, you got enough men
and guns outside
201
00:25:54.302 --> 00:25:57.179
to kill every dingo
within ten miles of here.
202
00:25:58.723 --> 00:26:00.766
Unless you're talking about deserters.
203
00:26:04.479 --> 00:26:07.022
Did you know that your American Indian
204
00:26:07.190 --> 00:26:10.651
is a race that has no word for "wheel."
205
00:26:12.320 --> 00:26:16.740
No concept of farming.
No understanding of land ownership.
206
00:26:18.493 --> 00:26:19.827
Is that a fact?
207
00:26:22.497 --> 00:26:26.333
From what I hear, you found a solution
to that problem in your country.
208
00:26:28.003 --> 00:26:30.838
I guess that depends on
whether you're an Indian or not.
209
00:26:34.843 --> 00:26:39.972
You see, in many ways...
our two nations are quite similar.
210
00:26:41.641 --> 00:26:45.269
We both brought civilization
to the Stone Age.
211
00:26:49.357 --> 00:26:53.152
Unfortunately, in this country
we have failed in one regard.
212
00:26:53.987 --> 00:26:58.157
We have been unable to domesticate
the most backward people in the world...
213
00:26:59.492 --> 00:27:00.909
...the Australian Aborigine.
214
00:27:02.495 --> 00:27:04.496
Don't mind him. He's harmless.
215
00:27:12.714 --> 00:27:15.382
My parents were slaughtered
by Aborigines, Mr. Quigley.
216
00:27:16.926 --> 00:27:21.430
They attacked so fast my mother
was found dead still holding her sewing.
217
00:27:23.183 --> 00:27:25.684
Nowadays they butcher
our sheep and cattle.
218
00:27:25.852 --> 00:27:28.395
Her Majesty's government
allows the local settlers
219
00:27:28.563 --> 00:27:30.481
to deal with the matter their own way.
220
00:27:32.192 --> 00:27:36.904
It's official policy.
It's called "pacification by force."
221
00:27:40.075 --> 00:27:41.909
But the real issue...
222
00:27:43.787 --> 00:27:46.246
...is that, primitive as they are,
223
00:27:46.414 --> 00:27:50.668
the Aborigines have learned
to keep out of rifle range.
224
00:27:54.631 --> 00:27:58.842
Which brings us to you... Mr. Quigley.
225
00:28:03.264 --> 00:28:04.598
What the hell?
226
00:28:09.813 --> 00:28:12.147
No! Stay right where you are.
227
00:28:14.984 --> 00:28:17.111
No man knocks me out of my own house.
228
00:28:31.668 --> 00:28:33.585
Don't just stand there. Get him.
229
00:28:39.008 --> 00:28:42.636
- Has he got the rifle with him?
- He keeps it right beside him.
230
00:28:42.804 --> 00:28:45.180
I said, get him!
231
00:29:05.702 --> 00:29:07.619
He's just sitting in there
with that big gun.
232
00:29:26.431 --> 00:29:30.642
Keep down. Kelly, up there.
Carver, take the side.
233
00:29:33.980 --> 00:29:35.689
Brophy, around the back.
234
00:29:45.200 --> 00:29:47.075
Fancy American shooter.
235
00:29:49.996 --> 00:29:51.914
Eating real fancy, eh?
236
00:30:04.052 --> 00:30:07.596
Go on, kick him in the back! Give it
to him in the back. Go on, that's it.
237
00:30:09.808 --> 00:30:12.643
Leave Roy alone!
238
00:30:13.812 --> 00:30:15.145
Get her off me!
239
00:30:28.785 --> 00:30:31.954
Throw him in the wagon. Haul him
two days from here and dump him.
240
00:30:33.873 --> 00:30:35.999
Let Australia kill him.
241
00:30:38.461 --> 00:30:39.711
And that crazy woman, too.
242
00:32:04.839 --> 00:32:06.715
You forgot the gold.
243
00:32:08.676 --> 00:32:10.010
What did he say?
244
00:32:10.845 --> 00:32:14.514
- You forgot the gold.
- Marston.
245
00:32:16.184 --> 00:32:17.935
He paid him in gold.
246
00:32:19.771 --> 00:32:20.771
He's right.
247
00:32:41.501 --> 00:32:45.545
Leave us some water
and you can have the gold.
248
00:32:46.631 --> 00:32:50.258
- I can have the gold anyway.
- That's what I thought you'd say.
249
00:33:00.728 --> 00:33:01.728
Yah!
250
00:33:04.440 --> 00:33:05.691
Yah!
251
00:33:27.422 --> 00:33:28.588
Go on!
252
00:33:40.435 --> 00:33:42.060
Come on! Yah!
253
00:34:08.713 --> 00:34:09.796
Yah!
254
00:34:43.331 --> 00:34:45.874
I wish people would quit
hitting me on the head.
255
00:34:46.042 --> 00:34:47.584
Don't worry.
256
00:34:47.752 --> 00:34:51.296
On a new job, it's quite common
for things not to go well at first.
257
00:35:24.372 --> 00:35:26.998
- We should...
- What?
258
00:35:29.544 --> 00:35:33.421
I remember, my granddaddy told me
how, when you're lost in the desert,
259
00:35:33.589 --> 00:35:36.883
you should sleep during the day
and walk at night.
260
00:35:37.051 --> 00:35:39.427
Your granddaddy tell you that?
261
00:35:39.595 --> 00:35:43.598
He also tell you we'll die in the desert
without those horses?
262
00:35:43.766 --> 00:35:47.561
What good are horses if we die first?
263
00:35:49.564 --> 00:35:52.315
Once in a while she actually
makes a little sense.
264
00:35:54.652 --> 00:35:57.863
- What did you say, Roy?
- Never mind.
265
00:39:10.639 --> 00:39:12.182
Good morning, Major.
266
00:39:12.350 --> 00:39:14.225
Marston.
267
00:39:17.188 --> 00:39:20.148
What can I get for you?
Some refreshment?
268
00:39:20.316 --> 00:39:21.983
That's very kind, sir.
269
00:39:22.151 --> 00:39:27.530
I'd be obliged if you would
identify for me two dead bodies.
270
00:39:33.954 --> 00:39:35.663
Two men absconded.
271
00:39:35.831 --> 00:39:38.208
But I imagine this is
a couple of newcomers
272
00:39:38.376 --> 00:39:40.126
who wandered off together, recently.
273
00:39:42.254 --> 00:39:43.671
A man and a woman?
274
00:39:48.302 --> 00:39:52.889
Two men. One has been stabbed
and one shot through the head.
275
00:39:53.182 --> 00:39:54.808
Coogan and Miller.
276
00:39:58.813 --> 00:40:01.981
It would appear that the man
and the woman are still missing.
277
00:40:05.778 --> 00:40:07.695
Yes, it would, wouldn't it?
278
00:40:09.365 --> 00:40:11.157
Don't worry, Major.
279
00:40:12.618 --> 00:40:15.829
I have no doubt I'll find them.
280
00:42:10.152 --> 00:42:11.778
Hey, lady.
281
00:42:14.615 --> 00:42:16.199
You OK?
282
00:42:17.117 --> 00:42:18.618
Think so.
283
00:42:26.043 --> 00:42:28.002
What are they gonna do to us?
284
00:42:29.797 --> 00:42:33.800
I reckon they already done it.
They gave us water.
285
00:42:37.388 --> 00:42:39.472
But that don't make sense.
286
00:42:39.640 --> 00:42:43.810
They let me keep it when every white man
with a rifle's trying to kill 'em.
287
00:42:44.895 --> 00:42:47.647
- Except you.
- They don't know that.
288
00:42:47.815 --> 00:42:49.816
Don't they?
289
00:42:49.984 --> 00:42:53.319
Something tells me you and I
were on the shady side of dead.
290
00:42:53.487 --> 00:42:57.323
This is a special place.
Bet they used magic on us.
291
00:42:57.491 --> 00:43:01.995
That old man over there,
looks like he's... some kind of chief,
292
00:43:02.162 --> 00:43:04.289
or medicine man, or something.
293
00:43:04.957 --> 00:43:07.250
What's this? There.
294
00:43:11.338 --> 00:43:13.965
More than likely something
that came out of the south end
295
00:43:14.133 --> 00:43:17.343
- of a northbound kangaroo.
- You mean kangaroo shit?
296
00:43:39.408 --> 00:43:40.825
Very kind.
297
00:43:40.993 --> 00:43:44.954
- Do you think they're safe to eat?
- You got a better idea?
298
00:43:59.511 --> 00:44:00.511
Much obliged.
299
00:44:05.059 --> 00:44:06.726
Go on.
300
00:44:08.395 --> 00:44:10.688
I don't eat things
that are still moving.
301
00:44:13.567 --> 00:44:15.401
Gonna shoot it first?
302
00:44:27.456 --> 00:44:28.456
Mm-hmm.
303
00:44:43.722 --> 00:44:45.473
- Yo? Yo?
- Yo.
304
00:44:46.308 --> 00:44:48.059
Yo? Yo!
305
00:44:48.602 --> 00:44:49.602
Yo!
306
00:44:59.613 --> 00:45:04.075
After you cut this strip out
of this big piece of kangaroo...
307
00:45:05.452 --> 00:45:07.120
There we go. Take...
308
00:45:21.802 --> 00:45:23.010
Here.
309
00:45:36.150 --> 00:45:38.067
Swing your arm. Just roll your wrist.
310
00:45:38.235 --> 00:45:41.821
You gotta keep that loop open.
See how that loop stays open?
311
00:45:41.989 --> 00:45:45.783
You look at what you're throwing at.
Swing the rope and throw right at it.
312
00:45:49.413 --> 00:45:51.164
Then you just pull him in.
313
00:46:46.011 --> 00:46:48.721
You just wait till you try this.
314
00:46:48.889 --> 00:46:51.724
But you gotta guess what it is.
315
00:46:54.102 --> 00:46:57.438
That little girl is so darling.
316
00:47:00.651 --> 00:47:01.734
She sure is.
317
00:47:04.655 --> 00:47:07.198
Not as darling as Roy Junior.
318
00:47:08.325 --> 00:47:11.285
God Almighty, lady, not another Roy.
319
00:47:13.997 --> 00:47:18.876
I don't know about you, but my stomach
thinks my throat's been cut.
320
00:47:21.839 --> 00:47:25.258
Roy was hunting sage hens
when the Comanches came.
321
00:47:27.469 --> 00:47:32.014
I grabbed the baby and a pistol,
and I hid in the root cellar out back.
322
00:47:32.182 --> 00:47:34.600
The Indians tore up our sod house.
323
00:47:34.768 --> 00:47:37.645
I was real quiet,
but then the baby started crying.
324
00:47:37.813 --> 00:47:41.858
I tried to shush him and suckle him,
but he just wouldn't stop.
325
00:47:42.025 --> 00:47:46.904
One Comanche, I remember, he acted
real drunk and wore my green apron.
326
00:47:47.072 --> 00:47:51.075
He must have heard something.
He started hollering and coming closer.
327
00:47:51.243 --> 00:47:54.245
So I put my hand gentle-like
over my baby's mouth.
328
00:47:54.413 --> 00:47:57.290
"Don't cry. Daddy'll be home soon."
329
00:47:59.167 --> 00:48:02.295
The Indians found us,
but they just laughed.
330
00:48:02.462 --> 00:48:07.466
They was drunk, didn't wanna
hurt anybody, and rode away.
331
00:48:09.511 --> 00:48:15.224
At sundown, Roy came home, but I was
still afraid to come out of the cellar.
332
00:48:15.392 --> 00:48:20.396
I was afraid of what he'd do
when he saw I'd smothered our son.
333
00:48:23.650 --> 00:48:28.362
I ought to find some way
to mend this petticoat. Look at that.
334
00:48:39.082 --> 00:48:41.083
Roy...
335
00:48:44.963 --> 00:48:49.050
He just buried the baby,
put me in the wagon,
336
00:48:49.217 --> 00:48:52.887
and we went 70 miles
to Galveston without stopping.
337
00:48:53.055 --> 00:48:56.307
He never said a word.
338
00:48:59.019 --> 00:49:04.023
Put me on the first ship he found.
It was headed to Australia.
339
00:49:07.861 --> 00:49:09.862
Then he said,
340
00:49:10.030 --> 00:49:14.909
"Don't want no woman that would
kill my son to save herself."
341
00:49:17.329 --> 00:49:20.164
And he turned and he walked away,
and he never looked back.
342
00:49:23.377 --> 00:49:27.129
I know, 'cause I watched
to see if he would.
343
00:49:32.052 --> 00:49:34.762
This thing is just falling apart.
344
00:49:37.891 --> 00:49:39.475
It's just...
345
00:50:04.710 --> 00:50:06.419
I'm tired.
346
00:50:51.173 --> 00:50:53.632
Don't exactly talk your ear off
saying goodbye, do they?
347
00:50:56.887 --> 00:51:00.431
The Johnsons were always like that.
348
00:51:01.767 --> 00:51:03.142
What?
349
00:51:03.310 --> 00:51:05.978
Remember the church social last year?
350
00:51:06.146 --> 00:51:10.149
They ate everybody's jams and pies
and left without saying a word.
351
00:51:10.317 --> 00:51:13.944
It's our own fault for
inviting 'em again this year.
352
00:51:14.112 --> 00:51:16.739
Why would they do that?
353
00:51:19.117 --> 00:51:20.367
That's why.
354
00:51:25.874 --> 00:51:28.918
Oh, no. No!
355
00:51:30.003 --> 00:51:31.921
No. Stay back!
356
00:51:46.895 --> 00:51:48.854
No!
357
00:52:03.036 --> 00:52:03.869
Over there!
358
00:52:16.216 --> 00:52:17.633
No!
359
00:52:21.221 --> 00:52:22.388
Shit.
360
00:53:02.596 --> 00:53:05.598
Of all the damn fool things
I ever did see!
361
00:53:05.765 --> 00:53:08.601
You trying to get your head blown off?
362
00:53:18.111 --> 00:53:22.448
Anyone who believes in magic...
is crazy.
363
00:53:30.707 --> 00:53:33.083
Don't be running off like that.
364
00:53:35.128 --> 00:53:37.504
I could have used
some help up there, you know.
365
00:53:42.344 --> 00:53:44.303
Well, I got my rig back.
366
00:53:45.555 --> 00:53:49.475
But no saddlebags,
which means I can't make my reload.
367
00:53:49.976 --> 00:53:52.978
We got one horse and two canteens.
368
00:53:56.816 --> 00:54:00.986
And a rider got away. Which means
Marston'll know where we are.
369
00:54:01.154 --> 00:54:03.656
Yeah. And we don't.
370
00:55:01.715 --> 00:55:05.509
- I'm cold.
- You got the blanket.
371
00:55:10.890 --> 00:55:13.100
Maybe we could share it tonight.
372
00:55:14.102 --> 00:55:16.395
There's something
I wanna talk to you about.
373
00:55:17.897 --> 00:55:22.318
If we do, there'll be something
I wanna talk to you about.
374
00:55:52.807 --> 00:55:58.687
When summer comes, let's drag up
some wood for a real cabin.
375
00:55:58.855 --> 00:56:02.691
- 'Cause, Roy, sod walls...
- Matthew.
376
00:56:09.616 --> 00:56:11.283
Matthew Quigley.
377
00:56:12.452 --> 00:56:16.538
I ain't sharing my bed till I'm certain
you know who's in it. Now say it.
378
00:56:19.376 --> 00:56:23.128
If we had a wood cabin
we could get glass windows.
379
00:56:29.594 --> 00:56:31.136
We'll see.
380
00:56:40.772 --> 00:56:42.898
The sea's gotta be west.
381
00:56:43.066 --> 00:56:47.486
That's how we're headed,
but you sure wouldn't know it.
382
00:56:47.987 --> 00:56:50.781
Ow! Hell!
383
00:56:51.866 --> 00:56:53.325
Do you see that?
384
00:56:53.493 --> 00:56:56.995
I sure did. Biggest ant I ever did see.
385
00:57:02.168 --> 00:57:04.628
- What's my name today?
- Matthew Quigley,
386
00:57:04.796 --> 00:57:05.838
same as any other day.
387
00:57:06.005 --> 00:57:09.550
How's about you and me taking off
all our clothes and going swimming?
388
00:57:12.720 --> 00:57:15.347
What are you? Crazy?
There ain't no water.
389
00:57:18.017 --> 00:57:19.309
Why, shame on you!
390
00:57:20.687 --> 00:57:23.147
Well, you...
What about last night? You...
391
00:57:23.314 --> 00:57:24.565
I what?
392
00:57:29.362 --> 00:57:31.530
Oh, never mind.
393
00:57:41.332 --> 00:57:45.377
- How's that, then, Mr. Marston?
- Pretty good, O'Flynn. You've improved.
394
00:57:45.545 --> 00:57:48.505
Wear your holster a bit higher,
then grab your gun on the way up.
395
00:57:48.673 --> 00:57:51.216
- But I'm faster, aren't I?
- Yeah.
396
00:57:52.510 --> 00:57:55.721
- Think I'll ever be as fast as you?
- You mean if you practiced a lot?
397
00:57:55.889 --> 00:57:56.889
- Yeah.
- No.
398
00:58:06.941 --> 00:58:08.609
Not again.
399
00:58:10.612 --> 00:58:12.154
Where are the others?
400
00:58:13.406 --> 00:58:15.741
Dead. All dead.
401
00:58:15.909 --> 00:58:18.410
Quigley. He was everywhere.
402
00:58:20.246 --> 00:58:24.708
Four more. I don't believe this.
Did you see him?
403
00:58:26.419 --> 00:58:28.295
- It was too far away.
- How far?
404
00:58:28.463 --> 00:58:31.924
- Three quarters of a mile, maybe.
- That's impossible.
405
00:58:32.091 --> 00:58:36.553
How long from the time the bullet struck
until you heard the report of the rifle?
406
00:58:37.764 --> 00:58:40.265
Two, maybe three seconds.
407
00:58:43.811 --> 00:58:46.897
Matthew Quigley is really
beginning to annoy me.
408
00:58:49.400 --> 00:58:52.444
Dobkin. How many men
can we send out there?
409
00:58:54.322 --> 00:58:58.283
These and two others.
Six men are still on a hunting party.
410
00:59:00.119 --> 00:59:01.453
All right.
411
00:59:02.080 --> 00:59:05.749
There's 50 pounds, in gold,
to the man who brings Quigley in.
412
00:59:07.418 --> 00:59:09.378
So keep practicing.
413
00:59:11.130 --> 00:59:14.633
- If we're lost, you can tell me.
- We're lost.
414
00:59:14.801 --> 00:59:18.804
- I can take bad news. Tell me straight.
- I don't know where the hell we are.
415
00:59:18.972 --> 00:59:21.431
No sense in taking time
to make it sound better than it is.
416
00:59:21.599 --> 00:59:23.684
I reckon we're going in circles.
417
00:59:23.851 --> 00:59:25.852
You flower things up,
I'll see right through it.
418
00:59:26.020 --> 00:59:29.189
So just tell me, honestly, are we lost?
419
00:59:31.359 --> 00:59:34.152
No. I know exactly where we are.
420
00:59:34.320 --> 00:59:38.407
That's good. 'Cause, frankly,
I was getting a little worried.
421
00:59:40.118 --> 00:59:42.995
Don't know where we're going,
but there's no use being late.
422
00:59:54.674 --> 00:59:55.674
Yah!
423
01:00:07.979 --> 01:00:09.521
Come on!
424
01:01:07.163 --> 01:01:10.499
Get the bloody hell outta here!
Quick! Come on, hurry up!
425
01:02:42.800 --> 01:02:44.301
My back's broke.
426
01:02:45.678 --> 01:02:48.680
Your gut's shot, Hobb.
There ain't nothing I can do for you.
427
01:02:50.141 --> 01:02:51.933
You can kill me.
428
01:02:53.853 --> 01:02:56.354
Where's Marston's station from here?
429
01:02:57.815 --> 01:03:01.693
- How far's the nearest town?
- Why should I tell you?
430
01:03:01.861 --> 01:03:05.447
'Cause if you don't, I'll let you live.
431
01:03:15.082 --> 01:03:18.627
You know, I'm new here,
so I'm kinda curious.
432
01:03:19.545 --> 01:03:23.215
Do you think the dingoes
will get you first? Or the ants?
433
01:03:26.844 --> 01:03:29.679
Quigley, don't leave me like this!
434
01:03:31.974 --> 01:03:36.061
Quigley! Marston's station's
two days' ride southwest.
435
01:03:37.355 --> 01:03:40.023
Meekathanga's only 20 miles
past the billabong.
436
01:03:40.191 --> 01:03:43.443
Talk straight, Goddamn it!
Or I'll get the ants myself.
437
01:03:43.611 --> 01:03:48.824
It's a town, a day's ride
past the dry riverbed.
438
01:03:51.410 --> 01:03:52.869
That way.
439
01:04:04.882 --> 01:04:06.508
Now finish me.
440
01:04:20.273 --> 01:04:22.691
You got one shot left in that shooter.
441
01:04:24.694 --> 01:04:26.236
Make the most of it.
442
01:05:11.741 --> 01:05:15.535
All right. All right. Sweet thing.
443
01:05:16.078 --> 01:05:17.913
You're the sweetest little thing.
444
01:05:18.414 --> 01:05:19.831
Sweet, little thing.
445
01:05:45.566 --> 01:05:48.401
I reckon we should keep moving
till we find some help.
446
01:05:48.569 --> 01:05:52.864
I reckon we should stop for the night.
The baby's hurt, weak. He needs shelter.
447
01:05:53.032 --> 01:05:56.034
The kid's probably tougher than we are.
448
01:06:12.468 --> 01:06:14.678
That little fella
was eatin' like his bellybutton
449
01:06:14.845 --> 01:06:17.180
had been rubbing a blister
on his backbone.
450
01:06:18.140 --> 01:06:22.394
Yeah, he was eating,
but he needs some milk.
451
01:06:22.561 --> 01:06:25.939
I don't recall seeing a whole
lot of milking cows around here.
452
01:06:32.071 --> 01:06:34.864
There should be a town
to the southwest.
453
01:06:39.286 --> 01:06:42.038
I reckon we could make it
in a hard day's ride.
454
01:06:42.206 --> 01:06:45.208
We can't make it.
He should stay here with me.
455
01:06:45.376 --> 01:06:48.336
You can make the ride faster without us.
456
01:06:51.590 --> 01:06:52.841
Well...
457
01:06:57.555 --> 01:06:59.764
Just leave me
the extra rifle and pistol.
458
01:07:00.307 --> 01:07:01.850
You know how to use a shooter?
459
01:07:03.269 --> 01:07:05.520
I am a native-born Texican.
460
01:07:08.983 --> 01:07:13.945
There's enough water for two days,
if I ain't here drinking it.
461
01:07:17.783 --> 01:07:19.409
What do you think?
462
01:07:22.163 --> 01:07:25.248
What? What's the matter?
463
01:07:27.668 --> 01:07:29.127
You.
464
01:07:29.295 --> 01:07:33.798
You're the only man on this continent
that would ask me what I think.
465
01:07:37.970 --> 01:07:41.222
- That ought to do you.
- Thanks for the lizards.
466
01:07:41.390 --> 01:07:45.310
You've checked the guns three times.
There's food and water. We're fine.
467
01:07:46.353 --> 01:07:47.979
- Get going.
468
01:07:59.366 --> 01:08:03.995
If you run into any of his own people,
you'll give 'em Little Bit, won't you?
469
01:08:07.166 --> 01:08:09.334
You gotta promise me.
470
01:08:12.505 --> 01:08:14.923
Sure could use something else to wear.
471
01:08:17.009 --> 01:08:19.636
He'd be better off with them.
You know that, don't you?
472
01:08:19.804 --> 01:08:23.640
If you see any dresses that aren't
too costly, red's my favorite color.
473
01:08:23.808 --> 01:08:26.684
Red or even pink,
but red's my favorite.
474
01:08:33.359 --> 01:08:36.569
I should be back in two days.
If I ain't back in three...
475
01:08:36.737 --> 01:08:39.489
- You'll be back.
- You bet.
476
01:10:25.346 --> 01:10:28.598
Highly unusual calibration,
Mr. Quigley.
477
01:10:30.100 --> 01:10:33.311
- This will take some time to duplicate.
- No, sir, it won't.
478
01:10:33.479 --> 01:10:36.564
You can substitute a 450,
number two British musket lead.
479
01:10:36.732 --> 01:10:41.277
- Marston ain't gonna wait.
- Marston? He's a murderer.
480
01:10:41.445 --> 01:10:44.906
He mixes flour with poison
to kill the Aborigines.
481
01:10:45.074 --> 01:10:49.786
- Yes, this is a cruel, uncivilized...
- Papa. Let the man eat.
482
01:10:49.954 --> 01:10:52.497
He's got a long ride
ahead of him tonight.
483
01:10:52.665 --> 01:10:55.917
I was able to find
some condensed milk for the baby
484
01:10:56.085 --> 01:10:58.753
and tins of beef for you and your woman.
485
01:10:58.921 --> 01:11:03.091
- Ma'am, she ain't exactly my woman.
- Klaus, come over here.
486
01:11:03.259 --> 01:11:06.678
Mr. Quigley,
I would like you to meet my son.
487
01:11:06.845 --> 01:11:08.012
Pleased to meet you.
488
01:11:08.180 --> 01:11:11.557
I know who you are.
You're the American.
489
01:11:11.725 --> 01:11:14.269
The one who's been
helping the Aborigines.
490
01:11:15.187 --> 01:11:17.522
Is that the rifle
I've been hearing about?
491
01:11:20.150 --> 01:11:22.527
You can take a look at it,
if you'd like, son.
492
01:11:28.158 --> 01:11:30.451
- It's so heavy.
- Well, you get used to it.
493
01:11:30.619 --> 01:11:33.413
Son, I hid my horse
in the gully out back.
494
01:11:33.580 --> 01:11:35.164
I'd be much obliged
if you'd bring it up.
495
01:11:35.332 --> 01:11:36.791
Yes, sir.
496
01:11:37.751 --> 01:11:42.714
Klaus, after you get Mr. Quigley's
horse, saddle up ours as well.
497
01:11:42.881 --> 01:11:44.424
Yes, Papa.
498
01:11:46.635 --> 01:11:49.053
He didn't get all that
from a "wanted" poster.
499
01:11:49.221 --> 01:11:51.472
Everyone knows about you.
500
01:11:51.640 --> 01:11:57.312
The Aborigines who come to town to trade
with us talk about the "spirit warrior."
501
01:12:00.149 --> 01:12:03.192
I've been called a lot of things,
ma'am... Never that.
502
01:12:03.736 --> 01:12:05.528
- Yeah.
503
01:12:27.968 --> 01:12:29.385
Get the others.
504
01:12:29.928 --> 01:12:32.472
Young fella,
where'd you get this saddle?
505
01:12:51.116 --> 01:12:54.786
- Shh!
506
01:12:54.953 --> 01:12:56.621
Don't cry.
507
01:12:57.331 --> 01:12:59.040
Daddy'll be home soon.
508
01:13:31.824 --> 01:13:33.449
Shh! Shh!
509
01:13:33.617 --> 01:13:36.994
Don't cry. Hush, baby.
Hush, baby. Hush, baby.
510
01:13:37.162 --> 01:13:38.830
Shh, shh.
511
01:13:40.582 --> 01:13:43.501
Shh. Daddy'll be home soon. Shh.
512
01:13:47.714 --> 01:13:50.675
Daddy'll be home soon.
Daddy'll be home soon.
513
01:13:51.468 --> 01:13:52.677
Shh, shh.
514
01:13:52.845 --> 01:13:55.179
Don't cry. Don't cry. Don't cry.
515
01:13:55.347 --> 01:13:57.306
Daddy'll be home soon.
Daddy'll be home soon.
516
01:14:02.020 --> 01:14:03.104
Oh!
517
01:14:05.774 --> 01:14:10.236
No, you cry. You wanna cry?
You cry if you want to.
518
01:14:10.404 --> 01:14:12.864
Go on, darling, cry!
519
01:14:13.031 --> 01:14:16.909
Hell, let's both make some noise!
520
01:14:17.077 --> 01:14:17.994
[Cara sings: Shall We Gather
at the River]
521
01:14:18.162 --> 01:14:21.205
d Yes, we will gather at the river
522
01:14:21.373 --> 01:14:25.501
d The beautiful, beautiful river
523
01:14:28.547 --> 01:14:31.966
d Yes, we will gather at the river dd
524
01:14:41.977 --> 01:14:42.768
Git!
525
01:14:46.565 --> 01:14:50.401
Did you see that? I got the one
wearing my green apron!
526
01:14:50.569 --> 01:14:54.864
Run, you damn cowards.
Get your yellow butts outta here!
527
01:15:03.123 --> 01:15:04.457
Six...
528
01:15:07.878 --> 01:15:09.212
You'll be hot after this.
529
01:15:10.172 --> 01:15:12.840
One, two...
530
01:15:16.762 --> 01:15:18.763
By the time you return
with the woman and the baby,
531
01:15:18.931 --> 01:15:21.557
I will have your cartridges ready.
532
01:15:23.769 --> 01:15:25.478
Until then.
533
01:15:27.523 --> 01:15:31.317
Much obliged, but...
never had much use for one.
534
01:15:33.487 --> 01:15:36.531
I know I can't repay you
for what you've done, but...
535
01:15:36.698 --> 01:15:38.741
- No, please.
- No, you take it.
536
01:15:40.577 --> 01:15:43.579
- It's Marston's.
- In that case...
537
01:15:43.747 --> 01:15:46.624
Are you certain you won't
stay the night? You need the rest.
538
01:15:46.792 --> 01:15:47.667
No, ma'am.
539
01:15:47.834 --> 01:15:51.128
Klaus should be here
with the horses by now.
540
01:15:51.296 --> 01:15:53.923
I'd best be getting back.
541
01:16:03.100 --> 01:16:04.809
- Get back inside.
- What?
542
01:16:04.977 --> 01:16:06.394
Now!
543
01:16:09.523 --> 01:16:11.148
- Get here!
- No!
544
01:16:13.527 --> 01:16:15.403
Around the front. Oliver, with me.
545
01:16:29.084 --> 01:16:30.334
Check the lane.
546
01:16:40.053 --> 01:16:42.847
- What the hell's going on?
- He's out the front.
547
01:16:43.015 --> 01:16:44.181
Get out!
548
01:17:03.994 --> 01:17:05.786
We got him. Watch the windows.
549
01:17:09.041 --> 01:17:09.957
Upstairs.
550
01:17:11.293 --> 01:17:12.585
Get 'round the back.
551
01:18:07.099 --> 01:18:08.849
You, with clean water. Quick!
552
01:18:39.548 --> 01:18:40.631
Hmm.
553
01:18:49.224 --> 01:18:51.142
Oh, shit!
554
01:19:10.829 --> 01:19:14.498
He's done for.
The bloody place is falling apart.
555
01:19:23.467 --> 01:19:26.010
Quigley! Hey, get 'round here!
556
01:19:48.033 --> 01:19:49.533
Nobody could live through that.
557
01:20:14.768 --> 01:20:18.562
- Did you see where he went?
- It's pitch black there.
558
01:20:18.730 --> 01:20:22.817
- He couldn't have made it.
- Why not?
559
01:20:24.069 --> 01:20:27.404
- Go down and have a look.
- No, no. You go. I'll stay here.
560
01:20:29.282 --> 01:20:30.616
Excuse me.
561
01:20:37.999 --> 01:20:40.251
I give up! Quigley!
562
01:20:40.418 --> 01:20:42.169
Hey, don't shoot.
563
01:20:43.505 --> 01:20:47.091
There. See? Look. Nothing.
564
01:20:47.259 --> 01:20:49.969
You might wanna try your luck
with that belly gun.
565
01:20:50.136 --> 01:20:51.887
Then again, you might not.
566
01:20:54.808 --> 01:20:56.058
That's what I figured.
567
01:21:07.445 --> 01:21:08.529
Mama.
568
01:21:09.364 --> 01:21:10.781
Mama.
569
01:21:11.616 --> 01:21:12.992
Mama!
570
01:21:14.744 --> 01:21:16.620
Klaus, my...
571
01:21:29.467 --> 01:21:30.593
Why?
572
01:21:56.995 --> 01:21:58.454
Now, you take a good look.
573
01:22:01.625 --> 01:22:04.043
Even if you kill me,
Marston'll catch ya. He's coming for ya.
574
01:22:04.210 --> 01:22:06.462
I ain't gonna kill ya.
575
01:22:06.630 --> 01:22:09.673
'Cause you're gonna go tell Marston
I'm coming after him.
576
01:22:11.343 --> 01:22:12.551
Now git.
577
01:22:27.442 --> 01:22:29.735
Get here. Get here quick!
578
01:22:37.744 --> 01:22:40.829
- Don't bother to knock, will you?
- Quigley's coming.
579
01:22:40.997 --> 01:22:42.873
He's killed two for sure,
Paddy and Oliver.
580
01:22:43.041 --> 01:22:46.543
Quigley said to tell you he's coming for
you. He'll get us all. I know he will.
581
01:22:46.711 --> 01:22:49.254
Oh, shut up.
582
01:22:50.382 --> 01:22:53.300
One man, and he's beaten all of you.
583
01:22:56.930 --> 01:23:00.057
Brophy, you and Mitchell
ride with me as far as the gap.
584
01:23:00.225 --> 01:23:03.227
Dobkin, get every available man.
I'll find Ashley-Pitt.
585
01:23:04.688 --> 01:23:06.730
- Yes, sir.
- And get him out of here.
586
01:23:06.898 --> 01:23:08.941
He's bleeding all over the rug.
587
01:23:58.783 --> 01:23:59.825
Lady?
588
01:24:00.869 --> 01:24:01.827
- You OK?
589
01:24:01.995 --> 01:24:03.579
No, no. It's all right.
590
01:24:06.666 --> 01:24:08.083
What happened?
591
01:24:12.255 --> 01:24:14.006
The Comanches came.
592
01:24:16.718 --> 01:24:19.303
But Little Bitty's just fine.
593
01:24:19.471 --> 01:24:22.514
I killed the Comanches, and he's just...
594
01:24:22.682 --> 01:24:25.601
He's just fine, honey.
595
01:24:32.275 --> 01:24:34.151
You're quite a woman, Cora.
596
01:24:42.327 --> 01:24:44.244
You get any sage hens?
597
01:24:48.833 --> 01:24:52.211
I got the next best thing.
598
01:24:56.007 --> 01:24:57.883
They didn't have a red one.
599
01:24:59.427 --> 01:25:01.011
Oh.
600
01:25:03.807 --> 01:25:09.269
- No matter. Is it pretty?
- Looks good on me.
601
01:25:16.694 --> 01:25:20.114
- I missed you.
- You did?
602
01:25:22.325 --> 01:25:23.909
Who'd you miss?
603
01:25:24.077 --> 01:25:28.497
- You.
- Me? Not that other fella?
604
01:25:28.665 --> 01:25:31.166
You.
605
01:25:34.462 --> 01:25:36.880
I don't want you to go.
606
01:25:38.007 --> 01:25:40.300
You sure look pretty
in that new blue dress.
607
01:25:40.468 --> 01:25:43.053
If you go after Marston, he'll kill you.
608
01:25:43.221 --> 01:25:48.851
Kid, next time she talks like that,
pee all over the dress.
609
01:26:45.950 --> 01:26:48.952
You have every right
to your happiness, Cora.
610
01:29:12.597 --> 01:29:15.515
I don't suppose I can convince you.
611
01:29:15.683 --> 01:29:17.726
No, sir.
612
01:29:17.894 --> 01:29:21.438
I will see to it that
she gets out of here safely.
613
01:29:35.036 --> 01:29:36.370
Thank you.
614
01:29:56.182 --> 01:30:00.310
You know something, lady?
I ain't figured you out yet.
615
01:30:00.478 --> 01:30:05.774
Good. Crazy people are blessed that way,
don't you know?
616
01:30:08.361 --> 01:30:09.736
I'll never see you again, will I?
617
01:30:17.995 --> 01:30:19.496
Mmm.
618
01:30:23.376 --> 01:30:25.794
You sure look pretty in the morning sun.
619
01:31:17.722 --> 01:31:19.389
Bye.
620
01:31:54.759 --> 01:31:56.176
Everything ready?
621
01:31:56.344 --> 01:31:58.470
There are two men at the front
and one at the back.
622
01:31:58.638 --> 01:32:00.722
Scotty's riding up
to patrol to the ridge.
623
01:32:00.890 --> 01:32:04.100
Mr. Marston, the men were wondering
624
01:32:04.268 --> 01:32:08.480
if the man who kills Quigley
will get the 200 pounds in gold.
625
01:32:08.648 --> 01:32:10.982
The reward you posted.
626
01:32:12.818 --> 01:32:14.569
Who asked you about it?
627
01:32:15.696 --> 01:32:17.405
Cavanagh.
628
01:32:17.573 --> 01:32:22.077
Have Cavanagh guard the front porch.
629
01:32:22.995 --> 01:32:25.288
Tell him to wear my coat and hat.
630
01:32:45.434 --> 01:32:47.143
Marston. He's around the back.
631
01:32:47.311 --> 01:32:48.812
What the hell is he doing?
632
01:32:49.855 --> 01:32:52.315
Emptying his revolver. He wants it
freshly loaded for the night.
633
01:32:54.151 --> 01:32:55.318
Do you think he's losing his cabbage?
634
01:33:20.177 --> 01:33:21.803
Maybe Scotty's got Quigley.
635
01:34:09.894 --> 01:34:12.604
"Anyone can leave safely before dawn
except Marston.
636
01:34:12.772 --> 01:34:17.233
- Most cordially, Matthew Quigley."
- He must think I'm stupid.
637
01:34:17.401 --> 01:34:21.321
This means he's gonna try and spring
something on us during the night.
638
01:34:21.489 --> 01:34:24.949
All right. Nobody sleeps.
639
01:34:26.077 --> 01:34:28.036
Give me that.
640
01:35:09.286 --> 01:35:11.246
Stay awake.
641
01:35:21.090 --> 01:35:22.090
Marston!
642
01:35:24.468 --> 01:35:26.636
Mr. Marston!
643
01:35:31.517 --> 01:35:34.144
- They're gone.
- What?
644
01:35:34.311 --> 01:35:37.981
- Three men ran off. Giniven, Kelly...
- Why the hell didn't you stop them?
645
01:35:38.149 --> 01:35:39.482
646
01:35:44.155 --> 01:35:45.447
Where is he?
647
01:35:46.657 --> 01:35:49.576
He's gotta be way up there,
in the cutting.
648
01:35:53.164 --> 01:35:55.331
So much for Cavanagh's reward.
649
01:35:55.499 --> 01:36:01.171
That bastard's been sitting waiting
for two idiots to line up in his sights.
650
01:36:02.631 --> 01:36:04.090
All right.
651
01:36:04.258 --> 01:36:07.844
We'll do the last thing Quigley expects.
652
01:36:40.085 --> 01:36:41.211
Come on.
653
01:37:01.565 --> 01:37:04.734
He's cleared out.
Let's get back to the station.
654
01:37:22.962 --> 01:37:24.587
Get up there.
655
01:37:47.903 --> 01:37:48.778
Ya!
656
01:38:13.304 --> 01:38:14.304
Ya!
657
01:38:38.370 --> 01:38:40.997
I'm hurt, Quigley. I'll do you no harm.
658
01:38:41.165 --> 01:38:43.917
You throw that hogleg away. Easy.
659
01:38:56.430 --> 01:38:57.430
On your feet.
660
01:39:26.210 --> 01:39:27.543
Jesus!
661
01:39:37.805 --> 01:39:41.933
Brophy, get 'round to the side there.
Make it harder for him. I'll cover you.
662
01:39:42.101 --> 01:39:44.102
This rock's covering me fine.
663
01:39:46.397 --> 01:39:48.898
Move, you gutless bloody wonder.
664
01:40:17.302 --> 01:40:18.720
Close in on him.
665
01:40:49.501 --> 01:40:50.793
Brophy!
666
01:41:24.078 --> 01:41:28.164
I can bounce the next one
clean through ya. How brave are ya?
667
01:41:30.459 --> 01:41:32.251
I'm coming out.
668
01:41:35.464 --> 01:41:37.090
That ain't real brave, but it is smart.
669
01:41:37.257 --> 01:41:38.716
670
01:41:49.103 --> 01:41:50.186
671
01:41:52.356 --> 01:41:55.233
I got him! I got Quigley!
672
01:42:25.430 --> 01:42:28.599
Got a gift for you, Mr. Marston.
Quigley, alive.
673
01:42:28.767 --> 01:42:31.519
- Well, half alive.
- Good work, you two.
674
01:42:46.410 --> 01:42:47.618
Well, well, well.
675
01:42:48.912 --> 01:42:54.041
Mr. Quigley...
good of you to drop in again.
676
01:42:58.088 --> 01:43:01.007
What? Nothing clever to say?
677
01:43:05.929 --> 01:43:07.388
The great Quigley.
678
01:43:07.556 --> 01:43:10.892
This is what you were all afraid of.
679
01:43:12.936 --> 01:43:15.104
Bring him over here and stand him up.
680
01:43:25.324 --> 01:43:27.116
Stand up.
681
01:43:28.827 --> 01:43:30.703
Cut him loose.
682
01:43:41.006 --> 01:43:46.344
Now put his rifle...
on the ground in front of him.
683
01:43:56.939 --> 01:43:57.939
No.
684
01:44:00.651 --> 01:44:01.692
Throw it away.
685
01:44:06.657 --> 01:44:08.824
O'Flynn, go and get my second revolver.
686
01:44:10.994 --> 01:44:14.163
I know how much you'd like to have
your rifle with you, at this moment,
687
01:44:14.331 --> 01:44:17.750
but I think you'll find that
I've got a much better idea.
688
01:44:20.379 --> 01:44:24.257
Stick it in his belt. Go on!
689
01:44:31.974 --> 01:44:35.142
I seem to remember you're not too
familiar with Colonel Colt's revolver,
690
01:44:35.310 --> 01:44:38.437
so this will be your first lesson.
691
01:44:38.605 --> 01:44:43.859
Don't worry. Mr. Dobkin and Mr. O'Flynn
will ensure that it's a fair contest.
692
01:44:50.659 --> 01:44:53.828
I'll just back up a few paces.
693
01:44:57.291 --> 01:45:00.501
And to your left a bit. That's it.
694
01:45:00.669 --> 01:45:03.963
Now you're right in front
of my old pistol target.
695
01:45:08.385 --> 01:45:11.804
Some men are born in the wrong century.
696
01:45:14.725 --> 01:45:17.768
I think I was born
on the wrong continent.
697
01:45:21.940 --> 01:45:23.357
Oh, by the way, you're fired.
698
01:45:41.209 --> 01:45:43.336
This ain't Dodge City.
699
01:45:44.755 --> 01:45:46.589
And you ain't Bill Hickok.
700
01:46:34.763 --> 01:46:37.264
I said I never had much use for one.
701
01:46:37.432 --> 01:46:39.308
Never said I didn't know how to use it.
702
01:49:56.047 --> 01:49:58.173
Somewhat the worse for wear...
703
01:49:59.634 --> 01:50:01.719
This appears to be Quigley.
704
01:50:03.847 --> 01:50:06.056
I think you have a lot to explain, sir.
705
01:50:06.224 --> 01:50:09.226
Not that it will do you
any good. Sergeant.
706
01:50:11.354 --> 01:50:15.149
In pursuance of a warrant,
duly attested by a justice of the peace,
707
01:50:15.317 --> 01:50:20.362
you are hereby charged with numerous
and serious crimes, including murder...
708
01:50:20.530 --> 01:50:24.408
In short, this paperwork says...
709
01:50:25.785 --> 01:50:27.161
...that we can hang you.
710
01:50:28.997 --> 01:50:31.040
I ain't gonna swing on no gallows.
711
01:50:33.126 --> 01:50:34.543
Well.
712
01:50:34.711 --> 01:50:39.673
You can always be shot...
on the way to your trial.
713
01:50:39.841 --> 01:50:42.551
While trying to escape, of course.
714
01:50:44.054 --> 01:50:45.387
Or you can die right here,
715
01:50:45.555 --> 01:50:48.140
bearing arms against the army
of Her Majesty the Queen.
716
01:50:50.352 --> 01:50:52.019
The decision...
717
01:54:05.964 --> 01:54:07.047
All right, come on!
718
01:54:11.678 --> 01:54:15.389
- When's the next boat leaving?
- For Europe or the Americas?
719
01:54:16.975 --> 01:54:18.642
America.
720
01:54:21.396 --> 01:54:23.188
Let's see here.
721
01:54:23.356 --> 01:54:28.360
I've got one leaving
this afternoon for San Francisco.
722
01:54:30.280 --> 01:54:31.572
Mm-hmm.
723
01:54:32.073 --> 01:54:33.699
Your name, sir?
724
01:54:51.426 --> 01:54:52.551
Name?
725
01:54:55.013 --> 01:54:56.096
Roy.
726
01:54:58.725 --> 01:54:59.725
Roy Cobb.
727
01:55:09.277 --> 01:55:10.736
How many?
728
01:55:12.322 --> 01:55:13.447
Two.
729
01:55:21.831 --> 01:55:24.082
I got something I wanna say to you.
730
01:55:24.250 --> 01:55:27.628
I got a couple of things
I wanna say to you, too.
731
01:55:27.795 --> 01:55:32.507
Remember, once, you told me before you'd
make love to me I had to say two words?
732
01:55:32.675 --> 01:55:34.760
What's that?
733
01:55:35.678 --> 01:55:37.471
Matthew Quigley.
734
01:55:59.684 --> 01:56:03.438
55922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.