All language subtitles for Prison.Break.S01E02.MULTi.VOSTFR FRENCH.720p.BluRay.x265.HEVC-QC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,999 --> 00:00:04,327 Previously on Prison Break... 2 00:00:04,416 --> 00:00:08,033 I find it incumbent that you see the inside of a prison cell Mr. Scoffield. 3 00:00:08,128 --> 00:00:11,792 - Why do you want to see Burrows? - Because he's my brother. 4 00:00:11,880 --> 00:00:14,715 So you get yourself tossed into Fox River with him? 5 00:00:14,799 --> 00:00:17,088 To what? Save him? 6 00:00:17,177 --> 00:00:20,342 And whoever it was that set me up wants me in the ground as quickly as possible. 7 00:00:20,429 --> 00:00:24,639 The closer it gets, the more I'm worried that the bottom will fall out of this whole thing. 8 00:00:24,723 --> 00:00:26,929 That son of a bitch fingered Abruzzi. 9 00:00:27,017 --> 00:00:29,721 - Someone found Fibonacci. - Who was this someone? 10 00:00:30,185 --> 00:00:33,139 - Why'd you hire him? - Keep your friends close, 11 00:00:33,230 --> 00:00:34,889 and your enemies closer. 12 00:00:34,981 --> 00:00:38,812 - They come at me, I'm coming after you. - I doubt it. 13 00:00:41,194 --> 00:00:42,736 I'm getting you out of here. 14 00:00:42,820 --> 00:00:45,191 - It's impossible. - Not if you designed the place it isn't. 15 00:00:45,280 --> 00:00:48,862 - You've seen the blueprints. - Better than that. 16 00:00:49,325 --> 00:00:51,613 I've got 'em on me. 17 00:00:52,202 --> 00:01:02,626 Subtitle Added By MohammaD [SHoCk] Season 1, Episode 2 [Allen] 18 00:01:05,420 --> 00:01:09,037 You're anticipating every one of my moves three moves in advance. 19 00:01:09,130 --> 00:01:11,917 You're a hell of a strategist, fish. 20 00:01:12,008 --> 00:01:15,921 You ever think about Boston? Think you'll ever see it again? 21 00:01:16,011 --> 00:01:21,170 I'm a 60-year-old man with 60 years left on my ticket. What do you think? 22 00:01:21,265 --> 00:01:25,725 - I'm thinking about going. - Well, there's going and there's going. 23 00:01:25,810 --> 00:01:27,802 Which one do you mean? 24 00:01:27,895 --> 00:01:30,183 The one you think I mean. 25 00:01:33,232 --> 00:01:38,473 Three days inside and he's already thinking about turning rabbit. 26 00:01:38,570 --> 00:01:44,855 It'll pass. It always does. Got bigger things to worry about at the moment. 27 00:01:44,949 --> 00:01:47,949 I've been in here long enough to know it when I see it. 28 00:01:48,035 --> 00:01:50,655 The calm before the storm. 29 00:01:50,745 --> 00:01:54,326 Whites and blacks are going at each other real soon here. 30 00:01:54,414 --> 00:01:57,699 Everybody chooses sides and a lot of guys bleed. 31 00:01:57,791 --> 00:01:59,499 There a reason? 32 00:01:59,585 --> 00:02:02,787 Same reason you don't put cats and dogs in the same cage. 33 00:02:02,879 --> 00:02:05,167 They don't get along. 34 00:02:07,000 --> 00:02:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 35 00:02:34,235 --> 00:02:35,979 - Hm. - What? 36 00:02:36,070 --> 00:02:38,940 - Toilet won't flush. - So? 37 00:02:39,030 --> 00:02:42,066 - Means only one thing, fish. - Shakedown! 38 00:02:46,119 --> 00:02:48,574 You can't flush your contraband. 39 00:02:48,662 --> 00:02:52,280 - We got nothing to worry about. - Says who? 40 00:02:56,502 --> 00:02:59,704 Under the table, conjo. 41 00:03:02,298 --> 00:03:06,460 - What the hell is this? - It's insurance, white boy. Now dump it. 42 00:03:11,096 --> 00:03:13,633 Open it. 43 00:03:15,850 --> 00:03:19,597 So, tooling up for the race riot, are we? 44 00:03:20,561 --> 00:03:23,396 Hand it over. 45 00:03:24,731 --> 00:03:27,268 Huh. Rughead and the Billy. 46 00:03:28,317 --> 00:03:32,265 - Which side are you on, anyhow, fish? - That would be neither, boss. 47 00:03:32,362 --> 00:03:37,402 Maybe you're gonna go extracurricular with it, then. Stick a CO, maybe. 48 00:03:37,490 --> 00:03:41,867 - Is there a problem here, deputy? - Got a shank in here. 49 00:03:43,495 --> 00:03:45,901 Is this yours? 50 00:03:53,335 --> 00:03:55,660 You're not a good liar. 51 00:03:56,212 --> 00:03:59,912 Come on, Sucre. You're going to the SHU. 52 00:04:05,428 --> 00:04:08,427 - Move along. - I'm not done shaking this cell down yet. 53 00:04:08,513 --> 00:04:11,134 I said move along. 54 00:04:14,475 --> 00:04:18,259 In the old man's back pocket, are you? Well, I got news for you, fish. 55 00:04:18,354 --> 00:04:23,939 He may run this place during the day, but I run it during the night. 56 00:05:04,387 --> 00:05:07,756 What the hell were you thinking, Michael? 57 00:05:08,558 --> 00:05:12,175 - How are we doing it? - The infirmary. 58 00:05:12,268 --> 00:05:14,593 Infirmary. 59 00:05:14,687 --> 00:05:17,224 It's the weakest link in the security chain. 60 00:05:17,314 --> 00:05:20,349 If I get that PUGNAc, I'll get all the access I need. 61 00:05:20,441 --> 00:05:25,066 - What the hell's a PUGNAc? - It lowers my insulin levels. 62 00:05:25,153 --> 00:05:27,726 As long as the good doctor thinks I'm diabetic, 63 00:05:27,821 --> 00:05:30,774 - I'll have time there to do what I need to do. - Which is? 64 00:05:30,866 --> 00:05:33,949 A little work. A little prep for your arrival. 65 00:05:34,034 --> 00:05:36,821 - That's the idea, anyway. - The idea? 66 00:05:36,912 --> 00:05:42,497 There's a little hitch in getting the PUGNAc. They don't exactly stock it at the commissary. 67 00:05:42,583 --> 00:05:48,286 - This thing's riding on a bunch of pills? - Someone's working on it as we speak. 68 00:05:51,797 --> 00:05:56,209 - Now's not the time to trust a black inmate. - Our relationship transcends race. 69 00:05:56,301 --> 00:05:59,254 Nothing transcends race in here. 70 00:05:59,345 --> 00:06:02,547 Good behavior, you're outta here in three years. 71 00:06:02,639 --> 00:06:06,173 - Gonna be a whole lot sooner then that. - It can't be done. 72 00:06:06,266 --> 00:06:08,591 No one's ever broken out of Fox River. 73 00:06:08,685 --> 00:06:11,970 Every step's already been mapped out. Every contingency. 74 00:06:12,063 --> 00:06:17,304 You may have the blueprints to this place but there's one thing those plans can't show you. 75 00:06:17,399 --> 00:06:23,104 Guys like Abruzzi. You so much as look at these guys the wrong way, they'll cut you up. 76 00:06:23,196 --> 00:06:28,437 As far as these guys are concerned, I'm just a con doing his time, staying out of trouble. 77 00:06:28,532 --> 00:06:33,194 - You don't gotta look for trouble. It finds you. - And when it does, we'll be long gone. 78 00:06:33,286 --> 00:06:35,859 This is madness. You can't get outta your cell. 79 00:06:35,955 --> 00:06:38,362 - Not true. - What, you got a key? 80 00:06:38,457 --> 00:06:40,994 Something like that. 81 00:06:41,084 --> 00:06:43,657 § For the brothers at my side 82 00:06:43,752 --> 00:06:46,243 § I'd be willing to die 83 00:06:46,337 --> 00:06:48,460 § Getting high all the time 84 00:06:48,547 --> 00:06:51,464 § I'd be willing to die 85 00:06:51,550 --> 00:06:53,708 § We keep riding the streets 86 00:06:53,801 --> 00:06:56,636 § Me and my posse in crime 87 00:06:56,720 --> 00:06:59,175 § For what's left of my life 88 00:06:59,263 --> 00:07:01,968 § I'd be willing to die 89 00:08:11,025 --> 00:08:14,191 Wrong piece of real estate, fish. Belongs to T-Bag. 90 00:08:14,277 --> 00:08:16,186 Who? 91 00:08:16,278 --> 00:08:20,774 Speak with respect, fish. Man kidnapped half a dozen boys and girls down in 'Bama. 92 00:08:20,865 --> 00:08:24,364 Raped and killed 'em. Wasn't always in that order either. 93 00:08:24,452 --> 00:08:28,283 - Does T-Bag have a real name? - That is my real name. 94 00:08:31,873 --> 00:08:34,910 No, no, no. Please, sit. 95 00:08:37,336 --> 00:08:41,878 So, you're the new one I've been hearing all the rave reviews about. 96 00:08:41,964 --> 00:08:43,791 Scofield. 97 00:08:43,883 --> 00:08:47,298 One thing's for sure. You're just as pretty as advertised. 98 00:08:47,385 --> 00:08:49,128 Prettier, even. 99 00:08:52,013 --> 00:08:54,469 - Rugheads got you scared, do they? - Sorry? 100 00:08:54,557 --> 00:08:59,680 I assume that's why you're over here. A few days on the inside, any white man realizes 101 00:08:59,769 --> 00:09:04,347 the correctional system's got a lean toward the African-American persuasion. 102 00:09:04,439 --> 00:09:08,353 - I hadn't noticed. - They got the numbers, all right. 103 00:09:08,442 --> 00:09:11,976 We got one thing they don't. Surprise. 104 00:09:12,445 --> 00:09:15,315 We gonna take the ball game to them real soon. 105 00:09:15,405 --> 00:09:20,114 It's gonna be nasty for a first-timer like you. We'll protect you. I'll protect you. 106 00:09:20,201 --> 00:09:25,360 All you gotta do is... take this pocket right here 107 00:09:25,454 --> 00:09:29,498 and your life'll be all peaches and cream. I walk, you walk with me. 108 00:09:29,583 --> 00:09:32,916 I'll keep you real close so no one up in here can hurt you. 109 00:09:33,002 --> 00:09:36,750 Looks to me you already got a girlfriend. 110 00:09:38,839 --> 00:09:41,709 I got a whole 'nother pocket over here. 111 00:09:41,800 --> 00:09:44,551 I'll pass. 112 00:09:45,636 --> 00:09:50,012 I don't protect you, them rugheads are gonna gobble you up like a plate of peas. 113 00:09:50,098 --> 00:09:53,015 - I said no. - Then you'd best move, then. 114 00:09:53,975 --> 00:09:56,431 Now. 115 00:09:59,438 --> 00:10:05,356 You come around these bleachers again, it's gonna be more than words we're exchanging. 116 00:10:05,443 --> 00:10:08,396 Know what I'm saying? 117 00:10:09,612 --> 00:10:13,739 Are you the Tim Giles that represented Lincoln Burrows? 118 00:10:13,824 --> 00:10:17,986 - If you're a reporter... - I'm not a reporter. I know the defendant. 119 00:10:18,077 --> 00:10:21,860 - Oh. You family? - Not exactly. 120 00:10:21,954 --> 00:10:24,327 We were in a relationship a few years back. 121 00:10:24,415 --> 00:10:27,865 Ma'am, I... I don't know what to tell you. The man was guilty. 122 00:10:27,959 --> 00:10:32,750 - The prosecution's case was a slam dunk. - The victim was the vice president's brother. 123 00:10:32,838 --> 00:10:37,000 If you're suggesting the government rammed this through, I take offense. 124 00:10:37,091 --> 00:10:40,590 - I fought for that guy. - That's not what I meant. 125 00:10:40,677 --> 00:10:44,626 The evidence was there. Lincoln worked for Steadman's company. 126 00:10:44,721 --> 00:10:49,513 He gets into a public altercation with the guy, so he gets fired. Steadman's shot dead. 127 00:10:49,600 --> 00:10:53,134 The weapon's found in Lincoln's house, the blood on his clothes. 128 00:10:53,228 --> 00:10:58,352 Trust me. There are cases you lose sleep over but this isn't one of 'em. 129 00:10:58,982 --> 00:11:03,726 What about Crab Simmons? Lincoln said he could exonerate him. 130 00:11:03,819 --> 00:11:07,650 The man's a five-time felon, all right? He had no credibility. 131 00:11:07,738 --> 00:11:10,857 - So you wouldn't mind if I paid him a visit? - Be my guest. 132 00:11:10,949 --> 00:11:14,198 But I don't think it'll do you any good. 133 00:11:33,049 --> 00:11:36,997 Strange feeling. Don't know how to explain it. 134 00:11:39,595 --> 00:11:46,426 You know, um, usually my whole life it's always been crazy and noisy. 135 00:11:47,518 --> 00:11:50,305 Maddening, you know, in my head. 136 00:11:51,270 --> 00:11:53,346 But now it's quiet. 137 00:11:54,315 --> 00:11:56,472 It's perfect. 138 00:11:56,566 --> 00:11:59,138 I'm glad you came back. 139 00:12:00,528 --> 00:12:03,942 I thought about you the whole time. 140 00:12:04,029 --> 00:12:06,947 You know, I made a lot of mistakes in my life. 141 00:12:07,032 --> 00:12:09,321 I know that. 142 00:12:09,409 --> 00:12:13,026 - I'm gonna make it right. - I know you will. 143 00:12:21,834 --> 00:12:24,455 - What are you doing? - I want to remember this. 144 00:12:24,544 --> 00:12:27,664 - No. - Oh, come on. Come on, Vi, please. Just one. 145 00:12:27,756 --> 00:12:28,917 OK. 146 00:12:38,972 --> 00:12:41,047 - Easy. - How are we doing on the PUGNAc? 147 00:12:41,141 --> 00:12:46,382 - Hey, I'm working on it. - Well, work faster. I need that stuff tonight. 148 00:12:46,477 --> 00:12:49,893 What's up there in that infirmary that you need so bad? 149 00:12:49,980 --> 00:12:53,929 You get me that PUGNAc and maybe I'll tell you. 150 00:13:03,907 --> 00:13:06,611 Uh-uh-uh. 151 00:13:10,620 --> 00:13:14,569 Thought we had an understanding. This here's for the family. 152 00:13:14,665 --> 00:13:20,784 You made it pretty clear you ain't blood. How about you hand that over? 153 00:13:31,386 --> 00:13:37,304 Nice-lookin' piece of steel. Bit of work. You could do some serious damage with it. 154 00:13:37,390 --> 00:13:40,840 Question is, who is it you was planning on damaging? 155 00:13:40,935 --> 00:13:43,009 I seen you with the Negroes, you know. 156 00:13:43,103 --> 00:13:47,051 Well, maybe you're one of them milk chickens, all confused, like. 157 00:13:47,148 --> 00:13:50,231 White on the outside, black as tar on the inside. 158 00:13:50,316 --> 00:13:53,482 Maybe we oughta take a look at them insides and find out. 159 00:13:53,569 --> 00:13:57,316 Girl Scouts, is there a problem over there? 160 00:13:59,907 --> 00:14:04,117 I think we'll just hang onto this if that's OK with you. 161 00:14:04,202 --> 00:14:08,494 Hey! I'm not gonna ask you again. Let's break up the party, ladies. 162 00:14:08,580 --> 00:14:12,327 You heard the man, little dogie. 163 00:14:13,083 --> 00:14:15,159 Get along. 164 00:15:51,238 --> 00:15:55,567 What's it take to shake down another inmate? Get something he's taken from you? 165 00:15:55,658 --> 00:15:59,322 - It would take Fibonacci. - Well, I'll give you Fibonacci. 166 00:15:59,412 --> 00:16:01,320 I promise you that. 167 00:16:01,413 --> 00:16:04,532 - When the time is right. - The time is right now. 168 00:16:04,623 --> 00:16:07,789 No, when you and I are both standing outside those walls. 169 00:16:07,875 --> 00:16:11,955 You're on life without parole. You'll never stand outside those walls. 170 00:16:12,046 --> 00:16:16,208 Not unless you knew someone, someone who knew a way out. 171 00:16:16,298 --> 00:16:21,636 - What do you say, John? - I say I've heard nothing but blabber. 172 00:16:41,358 --> 00:16:43,232 Philly Falzone. 173 00:16:43,694 --> 00:16:47,026 It's an honor. What are you doing here? 174 00:16:47,906 --> 00:16:51,949 Well, I, uh, just thought we'd, you know, fraternize. 175 00:16:52,033 --> 00:16:55,199 - He looks like it, doesn't he? - Looks what? 176 00:16:55,285 --> 00:17:00,990 Like everybody's been saying. You got no sack. You've been neutered. 177 00:17:01,082 --> 00:17:03,323 You shouldn't talk to me like that. 178 00:17:03,417 --> 00:17:06,168 - You used to pick up my laundry. - Not any more. 179 00:17:06,252 --> 00:17:11,672 Word is someone knows where Fibonacci is and you're not doing anything about it. 180 00:17:11,756 --> 00:17:14,756 - I'm working on it. - Not fast enough. 181 00:17:14,841 --> 00:17:18,126 Apparently Fibonacci's coming up for air again. 182 00:17:18,219 --> 00:17:21,468 Next month, a congressional hearing. 183 00:17:21,555 --> 00:17:27,427 Now, if he testifies at that hearing a lot of people are going down, including me. 184 00:17:28,393 --> 00:17:30,599 Now, I've known you a long time. 185 00:17:30,687 --> 00:17:35,431 Our wives are friends. Our kids go to the same Catholic school. 186 00:17:35,523 --> 00:17:41,643 It would be a shame if anything happened to your kids. I know my kids would miss them. 187 00:17:41,736 --> 00:17:44,902 - You don't need to do this. - I do. 188 00:17:44,989 --> 00:17:48,523 I'll get this guy. We'll get Fibonacci. 189 00:17:49,701 --> 00:17:53,200 - For everyone's sake, I hope you're right. - I am. 190 00:17:53,287 --> 00:17:55,410 Be well, John. 191 00:17:56,789 --> 00:17:59,790 Thank you. 192 00:18:07,589 --> 00:18:10,376 Yo, badge, I gotta use the phone. 193 00:18:12,802 --> 00:18:18,221 - Sure. You want a pizza and a pedicure too? - I gotta call my girl. She's expecting my call. 194 00:18:18,305 --> 00:18:24,473 - Put a sock in it. You got nothing coming. - No, no, no, man! No, man! 195 00:18:29,522 --> 00:18:32,013 Hey, pull up the manifest. 196 00:18:34,901 --> 00:18:37,735 Is there an Allen Schweitzer in gen pop? 197 00:18:39,655 --> 00:18:42,608 - No. - How about the SHU? 198 00:18:42,698 --> 00:18:44,737 No. Why you asking? 199 00:18:44,825 --> 00:18:46,900 Curious, that's all. 200 00:18:49,286 --> 00:18:52,655 § This is war Better watch your back, sucker 201 00:18:52,747 --> 00:18:55,320 § It's the end of the world as you know it 202 00:18:55,416 --> 00:18:58,665 § This is war It's gonna be a bad mother 203 00:18:58,751 --> 00:19:01,502 § It's time again Boy, we gonna show you 204 00:19:01,587 --> 00:19:04,955 § This is war Better watch your back, sucker 205 00:19:05,048 --> 00:19:07,621 § It's the end of the world as you know it 206 00:19:07,716 --> 00:19:11,215 § This is war It's gonna be a bad mother 207 00:19:11,303 --> 00:19:13,793 § It's time again Boy, we gonna show you 208 00:19:13,888 --> 00:19:16,888 - § This is war - § This is war 209 00:19:16,974 --> 00:19:21,350 - § This is war - § Should've never let it come to this 210 00:19:25,688 --> 00:19:31,689 You hear the trumpets, fish? I know you can. That's Judgment Day. 211 00:19:31,776 --> 00:19:34,266 It's coming. Real soon. 212 00:19:36,112 --> 00:19:39,647 § And now you're wishing that you just played your position 213 00:19:39,740 --> 00:19:40,938 § This is war 214 00:19:41,033 --> 00:19:44,448 Yo, Curly! Come on, May Tag. 215 00:20:02,215 --> 00:20:05,833 What you doing in my cell? 216 00:20:08,845 --> 00:20:11,252 I want in. 217 00:20:20,020 --> 00:20:22,806 I'm not sure I heard that. Did you say you're in? 218 00:20:22,897 --> 00:20:27,308 - That's right. - In for an inch, in for a mile. 219 00:20:27,400 --> 00:20:31,563 You want me to fight, I'll fight. The bolt from the bleachers was for that. 220 00:20:31,654 --> 00:20:37,405 Well, you wanna fight, you're gonna get your chance. Next count. 221 00:20:37,491 --> 00:20:39,448 - Tonight? - Problem with that? 222 00:20:39,534 --> 00:20:45,701 We goin' straight at 'em. You better catch a square, fish. We're undermanned in a big way. 223 00:20:45,789 --> 00:20:50,117 - All I need's a weapon. - You want a weapon, bitch? 224 00:20:50,209 --> 00:20:54,834 - There you go. - All prisoners, return to your cells. 225 00:20:54,920 --> 00:20:59,296 You're gonna have to prove yourself before we trust you with the heavy artillery. 226 00:20:59,382 --> 00:21:02,169 Gates closing! 227 00:21:10,057 --> 00:21:13,721 - I'm sorry for being so short with you before. - No problem. 228 00:21:13,809 --> 00:21:17,308 Closer it gets to an execution, the harder it becomes. 229 00:21:17,395 --> 00:21:19,933 That's why I wanted to give you this. 230 00:21:20,022 --> 00:21:23,225 It's the surveillance tape of the garage that night. 231 00:21:23,316 --> 00:21:26,565 It was a closed trial so no one outside the courtroom saw it. 232 00:21:26,652 --> 00:21:28,894 - It could help you out. - With what? 233 00:21:28,987 --> 00:21:30,861 Closure. 234 00:22:18,690 --> 00:22:23,066 Allen Schweitzer. That name mean anything to you? 235 00:22:24,903 --> 00:22:28,236 - Should it? - I don't know. You tell me. 236 00:22:30,074 --> 00:22:33,822 - Never heard of the guy. - Are you sure? 237 00:22:33,910 --> 00:22:35,986 Positive. 238 00:22:59,096 --> 00:23:01,218 Ah, what's up, snowflake? 239 00:23:08,519 --> 00:23:11,519 Do you think I'm a fool? 240 00:23:11,604 --> 00:23:17,972 - What are you talking about? - I see you up there with the Hitler Youth. 241 00:23:18,068 --> 00:23:20,558 I got a good mind to slash you open right now. 242 00:23:20,653 --> 00:23:25,313 It's not what you think. They've got something I need. 243 00:23:25,407 --> 00:23:30,566 Now, see, that's funny, because I got something you need too. 244 00:23:31,453 --> 00:23:34,488 You want your PUGNAc, fish? Huh? 245 00:23:37,373 --> 00:23:39,864 I hate 'em, baby. So will you. 246 00:23:43,336 --> 00:23:47,380 Listen, white boy. Your luck just ran out. 247 00:23:47,464 --> 00:23:49,706 You chose the wrong side. 248 00:24:31,496 --> 00:24:34,746 Man, it's great to see your face. 249 00:24:40,086 --> 00:24:42,791 I think it's time you quit the charade, don't you? 250 00:24:42,880 --> 00:24:46,711 - What? - It's starting to ruin people's lives. 251 00:24:47,591 --> 00:24:50,426 Michael's in here cos he thinks you're innocent. 252 00:24:50,510 --> 00:24:54,720 - What's he told you? - He hasn't told me anything, but I know. 253 00:24:54,805 --> 00:24:57,261 I know what he's planning. 254 00:24:57,349 --> 00:25:00,552 Call him off. If you love him, call him off. 255 00:25:03,186 --> 00:25:06,057 - I saw the tape. - That's not how it went down. 256 00:25:06,147 --> 00:25:11,222 - I know what I saw. - I know what I saw. I was there, remember? 257 00:25:15,738 --> 00:25:21,157 I got high that night. I had to. It was the only way I could go through with it. 258 00:25:34,501 --> 00:25:38,415 I never pulled the trigger. The guy was already dead. 259 00:25:39,755 --> 00:25:42,625 - I know. You told me a thou... - Listen! I was set up. 260 00:25:42,716 --> 00:25:47,460 I went there to clear a debt. Crab Simmons was on my ass for the 90 grand I owed him. 261 00:25:47,553 --> 00:25:51,170 Told me the mark was some drug dealer and if I took it we'd be clean. 262 00:25:51,263 --> 00:25:55,556 I never pulled the trigger. Somebody wanted me in the same garage as Steadman. 263 00:25:55,641 --> 00:25:58,512 Why would somebody wanna set you up? 264 00:26:01,021 --> 00:26:03,309 It wasn't about me. It was about him. 265 00:26:03,398 --> 00:26:04,974 - Steadman? - Yes. 266 00:26:05,066 --> 00:26:09,892 The guy was a saint. All the charity work, the environmental progress his company made. 267 00:26:09,986 --> 00:26:14,730 About the only person in this entire country who had motive to kill him was you. 268 00:26:14,823 --> 00:26:19,816 You came all the way down here to tell me how guilty I am? 269 00:26:19,910 --> 00:26:22,661 I don't know why I came here. 270 00:26:27,040 --> 00:26:30,124 You have your life now. I know that. 271 00:26:30,208 --> 00:26:36,328 But if what we had before meant anything to you, you'd find out the truth. 272 00:26:38,298 --> 00:26:40,669 Maybe all this is the truth. 273 00:26:41,509 --> 00:26:43,548 Maybe they got it right. 274 00:27:19,620 --> 00:27:23,618 - Badge! Badge, open up! Badge! - You talking again? 275 00:27:23,707 --> 00:27:28,782 It's my girl's birthday. Please. I'll give you $1 million if you let me use the phone. 276 00:27:28,877 --> 00:27:32,542 I've seen your kick. You got something like 40 cents to your name. 277 00:27:32,630 --> 00:27:35,546 Please! No! No! No! 278 00:27:57,898 --> 00:28:01,729 All right, Maricruz. What are you doing? Come on. 279 00:28:01,818 --> 00:28:05,649 - It's OK, Hector. You go ahead. - What are you talking about? 280 00:28:05,737 --> 00:28:11,691 - I think I'm just gonna take a cab. - What do you mean? You just got here. 281 00:28:14,702 --> 00:28:17,406 He didn't call you, did he? 282 00:28:19,164 --> 00:28:24,324 Look. I love Fernando to death, but the guy's a deadbeat. 283 00:28:24,418 --> 00:28:27,122 You gotta move on with your life. 284 00:28:34,634 --> 00:28:37,753 - Mr. Giles, we'd like a word with you. - I really don't... 285 00:28:37,845 --> 00:28:41,343 I'm afraid we're going to have to insist. 286 00:28:42,181 --> 00:28:47,600 It's come to our attention that you made a FOIL request on the Burrows case. 287 00:28:48,894 --> 00:28:52,310 - Yeah. So? - You made a dupe off the surveillance tape. 288 00:28:52,397 --> 00:28:54,056 That's right. 289 00:28:54,149 --> 00:28:59,106 - Mind us asking why? - It was for one of Burrows' old girlfriends. 290 00:28:59,194 --> 00:29:03,487 She thought the guy was innocent. I figured it'd help her with closure. 291 00:29:03,572 --> 00:29:05,564 She's in possession of the tape now? 292 00:29:05,657 --> 00:29:09,440 Don't pull that card with me. It's the Freedom of Information Act. 293 00:29:09,535 --> 00:29:14,160 - She's entitled to that tape as much as you. - No, no, no. By all means. By all means. 294 00:29:14,247 --> 00:29:16,819 - May I go now? - Just one more thing. 295 00:29:16,915 --> 00:29:19,203 This old girlfriend of his. 296 00:29:19,292 --> 00:29:21,497 What's her name? 297 00:29:33,136 --> 00:29:37,630 - Excuse me. Is this the Simmons residence? - I'm Ms. Simmons. 298 00:29:37,722 --> 00:29:42,798 I'm sorry. Um, I'm Veronica Donovan. I'm looking for Crab Simmons. 299 00:29:42,892 --> 00:29:45,465 - Are you related? - He's my son. 300 00:29:45,562 --> 00:29:48,265 - Is he around? - No. 301 00:29:48,354 --> 00:29:52,601 - Could you tell me where I could find him? - Lady, go away. I can't help you. 302 00:29:52,692 --> 00:29:57,186 Look, I'm sorry. It's just... a man's life is at stake, 303 00:29:57,279 --> 00:29:59,769 and maybe your son could help him. 304 00:29:59,863 --> 00:30:01,986 Crab can't help nobody, lady. 305 00:30:02,073 --> 00:30:04,149 He's dead. 306 00:30:06,284 --> 00:30:08,692 I'm sorry. 307 00:30:20,920 --> 00:30:24,834 Heads up! Seven up, cons. Stand at your gates. 308 00:30:28,885 --> 00:30:31,209 About to jump off, fish. 309 00:30:46,940 --> 00:30:48,979 Ballard, get back on your number. 310 00:30:50,776 --> 00:30:54,725 - Need backup right away. - I said get back on your number. 311 00:31:39,436 --> 00:31:42,140 Get back immediately! 312 00:31:56,491 --> 00:31:59,112 Help me. 313 00:31:59,910 --> 00:32:02,661 Inmates, back down! 314 00:32:02,746 --> 00:32:04,488 Scofield! 315 00:32:04,580 --> 00:32:07,865 Inmates, back in your cells! 316 00:32:20,800 --> 00:32:23,551 Get back immediately! 317 00:32:41,191 --> 00:32:44,274 You're a dead man, Scofield. 318 00:32:44,359 --> 00:32:46,683 Do you hear me? 319 00:32:46,778 --> 00:32:49,647 You're a dead man! 320 00:33:35,939 --> 00:33:38,892 I really don't know what to say to you gentlemen. 321 00:33:38,983 --> 00:33:45,434 I try to give you the benefit of the doubt. I try to treat you with respect. 322 00:33:45,530 --> 00:33:47,854 You can't even respect yourselves. 323 00:33:47,948 --> 00:33:53,985 So there's gonna be a 48-hour lockdown. No mess, no showers, no visitation. 324 00:33:55,119 --> 00:33:59,615 And I strongly suggest that you all learn to get along, 325 00:33:59,706 --> 00:34:04,415 otherwise the next time it's gonna be a week and the time after that, a month. 326 00:34:04,502 --> 00:34:07,039 Think about it. 327 00:34:38,860 --> 00:34:42,857 - Got a Leticia Barris on the line. - I don't know who that is. 328 00:34:42,947 --> 00:34:46,528 She says she used to date Crab Simmons. 329 00:34:48,951 --> 00:34:52,070 - Thank you for calling. - You wanna hear what I have to say? 330 00:34:52,162 --> 00:34:56,787 - We meet in public where they can't get to us. - Wait. Where who can't get to us? 331 00:34:56,874 --> 00:35:00,740 You wanna hear what I have to say? Cos if you don't, I'm gonna hang up now. 332 00:35:00,835 --> 00:35:04,452 No, no, no, no. You just name the time and the place. 333 00:35:08,465 --> 00:35:11,834 - Over here. - Hey, Leticia, thanks for coming. 334 00:35:11,927 --> 00:35:16,386 We don't know each other. We'll stay out here in the open where they can't get to us, 335 00:35:16,472 --> 00:35:19,555 where they can't do what they do. 336 00:35:19,640 --> 00:35:23,056 They gonna kill your boy like they killed mine. 337 00:35:23,143 --> 00:35:26,558 Coroner said smack killed your boyfriend. It was an overdose. 338 00:35:26,645 --> 00:35:28,472 - No overdose. - What do you mean? 339 00:35:28,564 --> 00:35:32,892 Crab didn't use. He had a bad heart. If he touched the stuff, it'd kill him. 340 00:35:32,983 --> 00:35:38,107 Don't you think it's just a bit of a coincidence he OD'd a week after your boyfriend's crime? 341 00:35:38,196 --> 00:35:42,027 They killed him cos he knew things, things they didn't wanna get out. 342 00:35:42,115 --> 00:35:44,866 - Like what? - Like who was really behind that hit. 343 00:35:44,951 --> 00:35:49,825 It wasn't Crab and it wasn't Lincoln. Neither of them knew what they were getting into. 344 00:35:49,913 --> 00:35:53,411 They were just pawns in a big game. They're here. 345 00:35:53,498 --> 00:35:57,163 - Who's here, Leticia? - Don't try to follow me. I won't testify. 346 00:35:57,252 --> 00:36:01,378 - Just slow down and talk to me. - I'd get as far away from here as you can, girl, 347 00:36:01,463 --> 00:36:04,796 cos there ain't nobody they can't get to. 348 00:36:05,257 --> 00:36:06,455 Leticia! 349 00:36:41,743 --> 00:36:45,193 - Hello? - We have a small complication. 350 00:36:45,287 --> 00:36:47,410 There's a lawyer poking around. 351 00:36:47,497 --> 00:36:50,118 Veronica Donovan. 352 00:36:50,207 --> 00:36:51,618 Yes. 353 00:36:51,708 --> 00:36:57,081 You can handle a girl who graduated in the middle of her Baylor Law School class. 354 00:36:57,170 --> 00:37:03,752 At least, I'd like to think so, given the stakes of what we're dealing with here. 355 00:37:08,345 --> 00:37:12,673 Anyone that's a threat to what we're doing is expendable. 356 00:37:12,765 --> 00:37:15,007 - Anyone. - Understood. 357 00:37:15,100 --> 00:37:17,591 Do what you need to do to make this go away. 358 00:37:31,821 --> 00:37:34,775 Are you there, pretty? 359 00:37:38,159 --> 00:37:40,650 I know you're there. 360 00:37:40,744 --> 00:37:43,993 Just want you to know I'm coming for you. 361 00:37:44,080 --> 00:37:47,365 You got nowhere to run. 362 00:37:47,457 --> 00:37:50,907 You're trapped in that little hole of yours, 363 00:37:51,377 --> 00:37:54,294 trapped like a pig I'm gonna slaughter. 364 00:39:25,447 --> 00:39:29,194 - Who's my one o'clock? - Michael Scofield. 365 00:39:31,200 --> 00:39:34,449 I was wrong about you. Here's your PUGNAc. 366 00:39:34,536 --> 00:39:37,453 - A little bit late. - Better late than never, right? 367 00:39:37,539 --> 00:39:40,456 - Scofield! Infirmary. - We'll see about that. 368 00:39:40,541 --> 00:39:42,616 Mm-hm. 369 00:39:44,168 --> 00:39:48,829 I'm gonna find out, you know, what it is you're doing up there. 370 00:39:59,263 --> 00:40:03,473 - How long does this take? - They've come a long way with glucose kits. 371 00:40:03,557 --> 00:40:05,763 This'll take us about ten seconds. 372 00:40:05,851 --> 00:40:09,764 Slide the strip into the meter and we're ready to go. 373 00:40:11,230 --> 00:40:16,270 I'm sure you know this, but average glucose for the non-diabetic is about 100mg/dl, 374 00:40:16,358 --> 00:40:21,981 so we see a number like that here and we know you've been misdiagnosed. 375 00:40:27,993 --> 00:40:30,696 You seem nervous. 376 00:40:30,786 --> 00:40:33,537 - I do? - You're sweating. 377 00:40:33,621 --> 00:40:37,452 Must be the needles. Never really got used to 'em. 378 00:40:38,000 --> 00:40:42,293 Somehow with diabetes and that tattoo I find that hard to believe. 379 00:40:42,378 --> 00:40:44,417 Ah. 380 00:40:46,047 --> 00:40:48,537 Bad news, I'm afraid. 381 00:40:50,759 --> 00:40:54,092 180mg/dl. You're definitely diabetic. 382 00:41:01,058 --> 00:41:03,514 Do you need anything else from me? 383 00:41:03,602 --> 00:41:06,970 - Arm to stick a needle in. - OK. 384 00:41:07,063 --> 00:41:09,932 I'll see you Wednesday. 385 00:41:10,023 --> 00:41:12,395 - Cute. - Prisoner. 386 00:41:14,526 --> 00:41:17,811 - There's something strange about him. - What do you mean? 387 00:41:17,904 --> 00:41:23,905 I gave him the results of his blood test and there was this look on his face. It was, um... 388 00:41:23,992 --> 00:41:26,529 relief. 389 00:41:29,204 --> 00:41:32,489 It's all right. I got it. I'm headed over to A-wing anyhow. 390 00:41:35,417 --> 00:41:41,251 - You're positively beaming, boss. - Got up on the right side of the bed, I guess. 391 00:41:41,338 --> 00:41:43,710 Hold up. Sugar. 392 00:41:43,798 --> 00:41:46,289 Now, don't you move, fishy. 393 00:41:47,342 --> 00:41:53,095 - What are you doing? - You're coming with us, fish. 394 00:42:04,439 --> 00:42:08,648 This little polka you and I have been doing for a while, 395 00:42:08,733 --> 00:42:11,603 as of this moment, 396 00:42:12,527 --> 00:42:14,853 it's over. 397 00:42:19,699 --> 00:42:21,656 Fibonacci. 398 00:42:21,743 --> 00:42:26,368 I wanna know how you got to him and where he is, right now. 399 00:42:26,454 --> 00:42:28,861 Not gonna happen, John. 400 00:42:46,136 --> 00:42:48,804 Now, I'm gonna count to three. 401 00:42:50,055 --> 00:42:53,922 - One... - I give you that information, I'm a dead man. 402 00:42:54,016 --> 00:42:56,589 You know it and I know it. 403 00:42:56,685 --> 00:42:59,258 ...two... 404 00:42:59,353 --> 00:43:02,390 I'll tell you the moment we're outside those walls. 405 00:43:02,481 --> 00:43:04,852 You tell me now. 406 00:43:06,067 --> 00:43:11,404 - Not gonna happen, John. - Hey! I'm gonna give you one last chance. 407 00:43:21,912 --> 00:43:23,738 Three. 408 00:43:24,305 --> 00:43:30,385 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org35310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.