Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,999 --> 00:00:04,327
Previously on Prison Break...
2
00:00:04,416 --> 00:00:08,033
I find it incumbent that you see
the inside of a prison cell Mr. Scoffield.
3
00:00:08,128 --> 00:00:11,792
- Why do you want to see Burrows?
- Because he's my brother.
4
00:00:11,880 --> 00:00:14,715
So you get yourself
tossed into Fox River with him?
5
00:00:14,799 --> 00:00:17,088
To what? Save him?
6
00:00:17,177 --> 00:00:20,342
And whoever it was that set me up wants me
in the ground as quickly as possible.
7
00:00:20,429 --> 00:00:24,639
The closer it gets, the more I'm worried that
the bottom will fall out of this whole thing.
8
00:00:24,723 --> 00:00:26,929
That son of a bitch fingered Abruzzi.
9
00:00:27,017 --> 00:00:29,721
- Someone found Fibonacci.
- Who was this someone?
10
00:00:30,185 --> 00:00:33,139
- Why'd you hire him?
- Keep your friends close,
11
00:00:33,230 --> 00:00:34,889
and your enemies closer.
12
00:00:34,981 --> 00:00:38,812
- They come at me, I'm coming after you.
- I doubt it.
13
00:00:41,194 --> 00:00:42,736
I'm getting you out of here.
14
00:00:42,820 --> 00:00:45,191
- It's impossible.
- Not if you designed the place it isn't.
15
00:00:45,280 --> 00:00:48,862
- You've seen the blueprints.
- Better than that.
16
00:00:49,325 --> 00:00:51,613
I've got 'em on me.
17
00:00:52,202 --> 00:01:02,626
Subtitle Added By MohammaD [SHoCk]
Season 1, Episode 2 [Allen]
18
00:01:05,420 --> 00:01:09,037
You're anticipating every one of my moves
three moves in advance.
19
00:01:09,130 --> 00:01:11,917
You're a hell of a strategist, fish.
20
00:01:12,008 --> 00:01:15,921
You ever think about Boston?
Think you'll ever see it again?
21
00:01:16,011 --> 00:01:21,170
I'm a 60-year-old man with 60 years left
on my ticket. What do you think?
22
00:01:21,265 --> 00:01:25,725
- I'm thinking about going.
- Well, there's going and there's going.
23
00:01:25,810 --> 00:01:27,802
Which one do you mean?
24
00:01:27,895 --> 00:01:30,183
The one you think I mean.
25
00:01:33,232 --> 00:01:38,473
Three days inside and he's already
thinking about turning rabbit.
26
00:01:38,570 --> 00:01:44,855
It'll pass. It always does. Got bigger things
to worry about at the moment.
27
00:01:44,949 --> 00:01:47,949
I've been in here long enough
to know it when I see it.
28
00:01:48,035 --> 00:01:50,655
The calm before the storm.
29
00:01:50,745 --> 00:01:54,326
Whites and blacks are going at each other
real soon here.
30
00:01:54,414 --> 00:01:57,699
Everybody chooses sides
and a lot of guys bleed.
31
00:01:57,791 --> 00:01:59,499
There a reason?
32
00:01:59,585 --> 00:02:02,787
Same reason you don't put
cats and dogs in the same cage.
33
00:02:02,879 --> 00:02:05,167
They don't get along.
34
00:02:07,000 --> 00:02:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
35
00:02:34,235 --> 00:02:35,979
- Hm.
- What?
36
00:02:36,070 --> 00:02:38,940
- Toilet won't flush.
- So?
37
00:02:39,030 --> 00:02:42,066
- Means only one thing, fish.
- Shakedown!
38
00:02:46,119 --> 00:02:48,574
You can't flush your contraband.
39
00:02:48,662 --> 00:02:52,280
- We got nothing to worry about.
- Says who?
40
00:02:56,502 --> 00:02:59,704
Under the table, conjo.
41
00:03:02,298 --> 00:03:06,460
- What the hell is this?
- It's insurance, white boy. Now dump it.
42
00:03:11,096 --> 00:03:13,633
Open it.
43
00:03:15,850 --> 00:03:19,597
So, tooling up for the race riot, are we?
44
00:03:20,561 --> 00:03:23,396
Hand it over.
45
00:03:24,731 --> 00:03:27,268
Huh. Rughead and the Billy.
46
00:03:28,317 --> 00:03:32,265
- Which side are you on, anyhow, fish?
- That would be neither, boss.
47
00:03:32,362 --> 00:03:37,402
Maybe you're gonna go extracurricular
with it, then. Stick a CO, maybe.
48
00:03:37,490 --> 00:03:41,867
- Is there a problem here, deputy?
- Got a shank in here.
49
00:03:43,495 --> 00:03:45,901
Is this yours?
50
00:03:53,335 --> 00:03:55,660
You're not a good liar.
51
00:03:56,212 --> 00:03:59,912
Come on, Sucre. You're going to the SHU.
52
00:04:05,428 --> 00:04:08,427
- Move along.
- I'm not done shaking this cell down yet.
53
00:04:08,513 --> 00:04:11,134
I said move along.
54
00:04:14,475 --> 00:04:18,259
In the old man's back pocket, are you?
Well, I got news for you, fish.
55
00:04:18,354 --> 00:04:23,939
He may run this place during the day,
but I run it during the night.
56
00:05:04,387 --> 00:05:07,756
What the hell
were you thinking, Michael?
57
00:05:08,558 --> 00:05:12,175
- How are we doing it?
- The infirmary.
58
00:05:12,268 --> 00:05:14,593
Infirmary.
59
00:05:14,687 --> 00:05:17,224
It's the weakest link in the security chain.
60
00:05:17,314 --> 00:05:20,349
If I get that PUGNAc,
I'll get all the access I need.
61
00:05:20,441 --> 00:05:25,066
- What the hell's a PUGNAc?
- It lowers my insulin levels.
62
00:05:25,153 --> 00:05:27,726
As long as the good doctor
thinks I'm diabetic,
63
00:05:27,821 --> 00:05:30,774
- I'll have time there to do what I need to do.
- Which is?
64
00:05:30,866 --> 00:05:33,949
A little work. A little prep for your arrival.
65
00:05:34,034 --> 00:05:36,821
- That's the idea, anyway.
- The idea?
66
00:05:36,912 --> 00:05:42,497
There's a little hitch in getting the PUGNAc.
They don't exactly stock it at the commissary.
67
00:05:42,583 --> 00:05:48,286
- This thing's riding on a bunch of pills?
- Someone's working on it as we speak.
68
00:05:51,797 --> 00:05:56,209
- Now's not the time to trust a black inmate.
- Our relationship transcends race.
69
00:05:56,301 --> 00:05:59,254
Nothing transcends race in here.
70
00:05:59,345 --> 00:06:02,547
Good behavior,
you're outta here in three years.
71
00:06:02,639 --> 00:06:06,173
- Gonna be a whole lot sooner then that.
- It can't be done.
72
00:06:06,266 --> 00:06:08,591
No one's ever broken out of Fox River.
73
00:06:08,685 --> 00:06:11,970
Every step's already been mapped out.
Every contingency.
74
00:06:12,063 --> 00:06:17,304
You may have the blueprints to this place but
there's one thing those plans can't show you.
75
00:06:17,399 --> 00:06:23,104
Guys like Abruzzi. You so much as look at
these guys the wrong way, they'll cut you up.
76
00:06:23,196 --> 00:06:28,437
As far as these guys are concerned, I'm just
a con doing his time, staying out of trouble.
77
00:06:28,532 --> 00:06:33,194
- You don't gotta look for trouble. It finds you.
- And when it does, we'll be long gone.
78
00:06:33,286 --> 00:06:35,859
This is madness. You can't get outta your cell.
79
00:06:35,955 --> 00:06:38,362
- Not true.
- What, you got a key?
80
00:06:38,457 --> 00:06:40,994
Something like that.
81
00:06:41,084 --> 00:06:43,657
§ For the brothers at my side
82
00:06:43,752 --> 00:06:46,243
§ I'd be willing to die
83
00:06:46,337 --> 00:06:48,460
§ Getting high all the time
84
00:06:48,547 --> 00:06:51,464
§ I'd be willing to die
85
00:06:51,550 --> 00:06:53,708
§ We keep riding the streets
86
00:06:53,801 --> 00:06:56,636
§ Me and my posse in crime
87
00:06:56,720 --> 00:06:59,175
§ For what's left of my life
88
00:06:59,263 --> 00:07:01,968
§ I'd be willing to die
89
00:08:11,025 --> 00:08:14,191
Wrong piece of real estate, fish.
Belongs to T-Bag.
90
00:08:14,277 --> 00:08:16,186
Who?
91
00:08:16,278 --> 00:08:20,774
Speak with respect, fish. Man kidnapped
half a dozen boys and girls down in 'Bama.
92
00:08:20,865 --> 00:08:24,364
Raped and killed 'em.
Wasn't always in that order either.
93
00:08:24,452 --> 00:08:28,283
- Does T-Bag have a real name?
- That is my real name.
94
00:08:31,873 --> 00:08:34,910
No, no, no. Please, sit.
95
00:08:37,336 --> 00:08:41,878
So, you're the new one I've been hearing
all the rave reviews about.
96
00:08:41,964 --> 00:08:43,791
Scofield.
97
00:08:43,883 --> 00:08:47,298
One thing's for sure.
You're just as pretty as advertised.
98
00:08:47,385 --> 00:08:49,128
Prettier, even.
99
00:08:52,013 --> 00:08:54,469
- Rugheads got you scared, do they?
- Sorry?
100
00:08:54,557 --> 00:08:59,680
I assume that's why you're over here. A few
days on the inside, any white man realizes
101
00:08:59,769 --> 00:09:04,347
the correctional system's got a lean
toward the African-American persuasion.
102
00:09:04,439 --> 00:09:08,353
- I hadn't noticed.
- They got the numbers, all right.
103
00:09:08,442 --> 00:09:11,976
We got one thing they don't. Surprise.
104
00:09:12,445 --> 00:09:15,315
We gonna take the ball game
to them real soon.
105
00:09:15,405 --> 00:09:20,114
It's gonna be nasty for a first-timer like you.
We'll protect you. I'll protect you.
106
00:09:20,201 --> 00:09:25,360
All you gotta do is...
take this pocket right here
107
00:09:25,454 --> 00:09:29,498
and your life'll be all peaches and cream.
I walk, you walk with me.
108
00:09:29,583 --> 00:09:32,916
I'll keep you real close
so no one up in here can hurt you.
109
00:09:33,002 --> 00:09:36,750
Looks to me you already got a girlfriend.
110
00:09:38,839 --> 00:09:41,709
I got a whole 'nother pocket over here.
111
00:09:41,800 --> 00:09:44,551
I'll pass.
112
00:09:45,636 --> 00:09:50,012
I don't protect you, them rugheads
are gonna gobble you up like a plate of peas.
113
00:09:50,098 --> 00:09:53,015
- I said no.
- Then you'd best move, then.
114
00:09:53,975 --> 00:09:56,431
Now.
115
00:09:59,438 --> 00:10:05,356
You come around these bleachers again, it's
gonna be more than words we're exchanging.
116
00:10:05,443 --> 00:10:08,396
Know what I'm saying?
117
00:10:09,612 --> 00:10:13,739
Are you the Tim Giles
that represented Lincoln Burrows?
118
00:10:13,824 --> 00:10:17,986
- If you're a reporter...
- I'm not a reporter. I know the defendant.
119
00:10:18,077 --> 00:10:21,860
- Oh. You family?
- Not exactly.
120
00:10:21,954 --> 00:10:24,327
We were in a relationship a few years back.
121
00:10:24,415 --> 00:10:27,865
Ma'am, I... I don't know what to tell you.
The man was guilty.
122
00:10:27,959 --> 00:10:32,750
- The prosecution's case was a slam dunk.
- The victim was the vice president's brother.
123
00:10:32,838 --> 00:10:37,000
If you're suggesting the government
rammed this through, I take offense.
124
00:10:37,091 --> 00:10:40,590
- I fought for that guy.
- That's not what I meant.
125
00:10:40,677 --> 00:10:44,626
The evidence was there.
Lincoln worked for Steadman's company.
126
00:10:44,721 --> 00:10:49,513
He gets into a public altercation with the guy,
so he gets fired. Steadman's shot dead.
127
00:10:49,600 --> 00:10:53,134
The weapon's found in Lincoln's house,
the blood on his clothes.
128
00:10:53,228 --> 00:10:58,352
Trust me. There are cases you lose sleep over
but this isn't one of 'em.
129
00:10:58,982 --> 00:11:03,726
What about Crab Simmons?
Lincoln said he could exonerate him.
130
00:11:03,819 --> 00:11:07,650
The man's a five-time felon, all right?
He had no credibility.
131
00:11:07,738 --> 00:11:10,857
- So you wouldn't mind if I paid him a visit?
- Be my guest.
132
00:11:10,949 --> 00:11:14,198
But I don't think it'll do you any good.
133
00:11:33,049 --> 00:11:36,997
Strange feeling. Don't know how to explain it.
134
00:11:39,595 --> 00:11:46,426
You know, um, usually my whole life
it's always been crazy and noisy.
135
00:11:47,518 --> 00:11:50,305
Maddening, you know, in my head.
136
00:11:51,270 --> 00:11:53,346
But now it's quiet.
137
00:11:54,315 --> 00:11:56,472
It's perfect.
138
00:11:56,566 --> 00:11:59,138
I'm glad you came back.
139
00:12:00,528 --> 00:12:03,942
I thought about you the whole time.
140
00:12:04,029 --> 00:12:06,947
You know, I made a lot of mistakes in my life.
141
00:12:07,032 --> 00:12:09,321
I know that.
142
00:12:09,409 --> 00:12:13,026
- I'm gonna make it right.
- I know you will.
143
00:12:21,834 --> 00:12:24,455
- What are you doing?
- I want to remember this.
144
00:12:24,544 --> 00:12:27,664
- No.
- Oh, come on. Come on, Vi, please. Just one.
145
00:12:27,756 --> 00:12:28,917
OK.
146
00:12:38,972 --> 00:12:41,047
- Easy.
- How are we doing on the PUGNAc?
147
00:12:41,141 --> 00:12:46,382
- Hey, I'm working on it.
- Well, work faster. I need that stuff tonight.
148
00:12:46,477 --> 00:12:49,893
What's up there in that infirmary
that you need so bad?
149
00:12:49,980 --> 00:12:53,929
You get me that PUGNAc
and maybe I'll tell you.
150
00:13:03,907 --> 00:13:06,611
Uh-uh-uh.
151
00:13:10,620 --> 00:13:14,569
Thought we had an understanding.
This here's for the family.
152
00:13:14,665 --> 00:13:20,784
You made it pretty clear you ain't blood.
How about you hand that over?
153
00:13:31,386 --> 00:13:37,304
Nice-lookin' piece of steel. Bit of work.
You could do some serious damage with it.
154
00:13:37,390 --> 00:13:40,840
Question is,
who is it you was planning on damaging?
155
00:13:40,935 --> 00:13:43,009
I seen you with the Negroes, you know.
156
00:13:43,103 --> 00:13:47,051
Well, maybe you're one of them
milk chickens, all confused, like.
157
00:13:47,148 --> 00:13:50,231
White on the outside,
black as tar on the inside.
158
00:13:50,316 --> 00:13:53,482
Maybe we oughta take a look at them insides
and find out.
159
00:13:53,569 --> 00:13:57,316
Girl Scouts, is there a problem over there?
160
00:13:59,907 --> 00:14:04,117
I think we'll just hang onto this
if that's OK with you.
161
00:14:04,202 --> 00:14:08,494
Hey! I'm not gonna ask you again.
Let's break up the party, ladies.
162
00:14:08,580 --> 00:14:12,327
You heard the man, little dogie.
163
00:14:13,083 --> 00:14:15,159
Get along.
164
00:15:51,238 --> 00:15:55,567
What's it take to shake down another inmate?
Get something he's taken from you?
165
00:15:55,658 --> 00:15:59,322
- It would take Fibonacci.
- Well, I'll give you Fibonacci.
166
00:15:59,412 --> 00:16:01,320
I promise you that.
167
00:16:01,413 --> 00:16:04,532
- When the time is right.
- The time is right now.
168
00:16:04,623 --> 00:16:07,789
No, when you and I are both standing
outside those walls.
169
00:16:07,875 --> 00:16:11,955
You're on life without parole.
You'll never stand outside those walls.
170
00:16:12,046 --> 00:16:16,208
Not unless you knew someone,
someone who knew a way out.
171
00:16:16,298 --> 00:16:21,636
- What do you say, John?
- I say I've heard nothing but blabber.
172
00:16:41,358 --> 00:16:43,232
Philly Falzone.
173
00:16:43,694 --> 00:16:47,026
It's an honor. What are you doing here?
174
00:16:47,906 --> 00:16:51,949
Well, I, uh, just thought we'd,
you know, fraternize.
175
00:16:52,033 --> 00:16:55,199
- He looks like it, doesn't he?
- Looks what?
176
00:16:55,285 --> 00:17:00,990
Like everybody's been saying.
You got no sack. You've been neutered.
177
00:17:01,082 --> 00:17:03,323
You shouldn't talk to me like that.
178
00:17:03,417 --> 00:17:06,168
- You used to pick up my laundry.
- Not any more.
179
00:17:06,252 --> 00:17:11,672
Word is someone knows where Fibonacci is
and you're not doing anything about it.
180
00:17:11,756 --> 00:17:14,756
- I'm working on it.
- Not fast enough.
181
00:17:14,841 --> 00:17:18,126
Apparently Fibonacci's
coming up for air again.
182
00:17:18,219 --> 00:17:21,468
Next month, a congressional hearing.
183
00:17:21,555 --> 00:17:27,427
Now, if he testifies at that hearing
a lot of people are going down, including me.
184
00:17:28,393 --> 00:17:30,599
Now, I've known you a long time.
185
00:17:30,687 --> 00:17:35,431
Our wives are friends.
Our kids go to the same Catholic school.
186
00:17:35,523 --> 00:17:41,643
It would be a shame if anything happened to
your kids. I know my kids would miss them.
187
00:17:41,736 --> 00:17:44,902
- You don't need to do this.
- I do.
188
00:17:44,989 --> 00:17:48,523
I'll get this guy. We'll get Fibonacci.
189
00:17:49,701 --> 00:17:53,200
- For everyone's sake, I hope you're right.
- I am.
190
00:17:53,287 --> 00:17:55,410
Be well, John.
191
00:17:56,789 --> 00:17:59,790
Thank you.
192
00:18:07,589 --> 00:18:10,376
Yo, badge, I gotta use the phone.
193
00:18:12,802 --> 00:18:18,221
- Sure. You want a pizza and a pedicure too?
- I gotta call my girl. She's expecting my call.
194
00:18:18,305 --> 00:18:24,473
- Put a sock in it. You got nothing coming.
- No, no, no, man! No, man!
195
00:18:29,522 --> 00:18:32,013
Hey, pull up the manifest.
196
00:18:34,901 --> 00:18:37,735
Is there an Allen Schweitzer in gen pop?
197
00:18:39,655 --> 00:18:42,608
- No.
- How about the SHU?
198
00:18:42,698 --> 00:18:44,737
No. Why you asking?
199
00:18:44,825 --> 00:18:46,900
Curious, that's all.
200
00:18:49,286 --> 00:18:52,655
§ This is war
Better watch your back, sucker
201
00:18:52,747 --> 00:18:55,320
§ It's the end of the world as you know it
202
00:18:55,416 --> 00:18:58,665
§ This is war
It's gonna be a bad mother
203
00:18:58,751 --> 00:19:01,502
§ It's time again
Boy, we gonna show you
204
00:19:01,587 --> 00:19:04,955
§ This is war
Better watch your back, sucker
205
00:19:05,048 --> 00:19:07,621
§ It's the end of the world as you know it
206
00:19:07,716 --> 00:19:11,215
§ This is war
It's gonna be a bad mother
207
00:19:11,303 --> 00:19:13,793
§ It's time again
Boy, we gonna show you
208
00:19:13,888 --> 00:19:16,888
- § This is war
- § This is war
209
00:19:16,974 --> 00:19:21,350
- § This is war
- § Should've never let it come to this
210
00:19:25,688 --> 00:19:31,689
You hear the trumpets, fish?
I know you can. That's Judgment Day.
211
00:19:31,776 --> 00:19:34,266
It's coming. Real soon.
212
00:19:36,112 --> 00:19:39,647
§ And now you're wishing
that you just played your position
213
00:19:39,740 --> 00:19:40,938
§ This is war
214
00:19:41,033 --> 00:19:44,448
Yo, Curly! Come on, May Tag.
215
00:20:02,215 --> 00:20:05,833
What you doing in my cell?
216
00:20:08,845 --> 00:20:11,252
I want in.
217
00:20:20,020 --> 00:20:22,806
I'm not sure I heard that.
Did you say you're in?
218
00:20:22,897 --> 00:20:27,308
- That's right.
- In for an inch, in for a mile.
219
00:20:27,400 --> 00:20:31,563
You want me to fight, I'll fight.
The bolt from the bleachers was for that.
220
00:20:31,654 --> 00:20:37,405
Well, you wanna fight,
you're gonna get your chance. Next count.
221
00:20:37,491 --> 00:20:39,448
- Tonight?
- Problem with that?
222
00:20:39,534 --> 00:20:45,701
We goin' straight at 'em. You better catch a
square, fish. We're undermanned in a big way.
223
00:20:45,789 --> 00:20:50,117
- All I need's a weapon.
- You want a weapon, bitch?
224
00:20:50,209 --> 00:20:54,834
- There you go.
- All prisoners, return to your cells.
225
00:20:54,920 --> 00:20:59,296
You're gonna have to prove yourself
before we trust you with the heavy artillery.
226
00:20:59,382 --> 00:21:02,169
Gates closing!
227
00:21:10,057 --> 00:21:13,721
- I'm sorry for being so short with you before.
- No problem.
228
00:21:13,809 --> 00:21:17,308
Closer it gets to an execution,
the harder it becomes.
229
00:21:17,395 --> 00:21:19,933
That's why I wanted to give you this.
230
00:21:20,022 --> 00:21:23,225
It's the surveillance tape
of the garage that night.
231
00:21:23,316 --> 00:21:26,565
It was a closed trial
so no one outside the courtroom saw it.
232
00:21:26,652 --> 00:21:28,894
- It could help you out.
- With what?
233
00:21:28,987 --> 00:21:30,861
Closure.
234
00:22:18,690 --> 00:22:23,066
Allen Schweitzer.
That name mean anything to you?
235
00:22:24,903 --> 00:22:28,236
- Should it?
- I don't know. You tell me.
236
00:22:30,074 --> 00:22:33,822
- Never heard of the guy.
- Are you sure?
237
00:22:33,910 --> 00:22:35,986
Positive.
238
00:22:59,096 --> 00:23:01,218
Ah, what's up, snowflake?
239
00:23:08,519 --> 00:23:11,519
Do you think I'm a fool?
240
00:23:11,604 --> 00:23:17,972
- What are you talking about?
- I see you up there with the Hitler Youth.
241
00:23:18,068 --> 00:23:20,558
I got a good mind
to slash you open right now.
242
00:23:20,653 --> 00:23:25,313
It's not what you think.
They've got something I need.
243
00:23:25,407 --> 00:23:30,566
Now, see, that's funny,
because I got something you need too.
244
00:23:31,453 --> 00:23:34,488
You want your PUGNAc, fish? Huh?
245
00:23:37,373 --> 00:23:39,864
I hate 'em, baby. So will you.
246
00:23:43,336 --> 00:23:47,380
Listen, white boy. Your luck just ran out.
247
00:23:47,464 --> 00:23:49,706
You chose the wrong side.
248
00:24:31,496 --> 00:24:34,746
Man, it's great to see your face.
249
00:24:40,086 --> 00:24:42,791
I think it's time you quit the charade,
don't you?
250
00:24:42,880 --> 00:24:46,711
- What?
- It's starting to ruin people's lives.
251
00:24:47,591 --> 00:24:50,426
Michael's in here
cos he thinks you're innocent.
252
00:24:50,510 --> 00:24:54,720
- What's he told you?
- He hasn't told me anything, but I know.
253
00:24:54,805 --> 00:24:57,261
I know what he's planning.
254
00:24:57,349 --> 00:25:00,552
Call him off. If you love him, call him off.
255
00:25:03,186 --> 00:25:06,057
- I saw the tape.
- That's not how it went down.
256
00:25:06,147 --> 00:25:11,222
- I know what I saw.
- I know what I saw. I was there, remember?
257
00:25:15,738 --> 00:25:21,157
I got high that night. I had to.
It was the only way I could go through with it.
258
00:25:34,501 --> 00:25:38,415
I never pulled the trigger.
The guy was already dead.
259
00:25:39,755 --> 00:25:42,625
- I know. You told me a thou...
- Listen! I was set up.
260
00:25:42,716 --> 00:25:47,460
I went there to clear a debt. Crab Simmons
was on my ass for the 90 grand I owed him.
261
00:25:47,553 --> 00:25:51,170
Told me the mark was some drug dealer
and if I took it we'd be clean.
262
00:25:51,263 --> 00:25:55,556
I never pulled the trigger. Somebody wanted
me in the same garage as Steadman.
263
00:25:55,641 --> 00:25:58,512
Why would somebody wanna set you up?
264
00:26:01,021 --> 00:26:03,309
It wasn't about me. It was about him.
265
00:26:03,398 --> 00:26:04,974
- Steadman?
- Yes.
266
00:26:05,066 --> 00:26:09,892
The guy was a saint. All the charity work, the
environmental progress his company made.
267
00:26:09,986 --> 00:26:14,730
About the only person in this entire country
who had motive to kill him was you.
268
00:26:14,823 --> 00:26:19,816
You came all the way down here
to tell me how guilty I am?
269
00:26:19,910 --> 00:26:22,661
I don't know why I came here.
270
00:26:27,040 --> 00:26:30,124
You have your life now. I know that.
271
00:26:30,208 --> 00:26:36,328
But if what we had before meant anything
to you, you'd find out the truth.
272
00:26:38,298 --> 00:26:40,669
Maybe all this is the truth.
273
00:26:41,509 --> 00:26:43,548
Maybe they got it right.
274
00:27:19,620 --> 00:27:23,618
- Badge! Badge, open up! Badge!
- You talking again?
275
00:27:23,707 --> 00:27:28,782
It's my girl's birthday. Please. I'll give you
$1 million if you let me use the phone.
276
00:27:28,877 --> 00:27:32,542
I've seen your kick. You got something
like 40 cents to your name.
277
00:27:32,630 --> 00:27:35,546
Please! No! No! No!
278
00:27:57,898 --> 00:28:01,729
All right, Maricruz.
What are you doing? Come on.
279
00:28:01,818 --> 00:28:05,649
- It's OK, Hector. You go ahead.
- What are you talking about?
280
00:28:05,737 --> 00:28:11,691
- I think I'm just gonna take a cab.
- What do you mean? You just got here.
281
00:28:14,702 --> 00:28:17,406
He didn't call you, did he?
282
00:28:19,164 --> 00:28:24,324
Look. I love Fernando to death,
but the guy's a deadbeat.
283
00:28:24,418 --> 00:28:27,122
You gotta move on with your life.
284
00:28:34,634 --> 00:28:37,753
- Mr. Giles, we'd like a word with you.
- I really don't...
285
00:28:37,845 --> 00:28:41,343
I'm afraid we're going to have to insist.
286
00:28:42,181 --> 00:28:47,600
It's come to our attention that you made
a FOIL request on the Burrows case.
287
00:28:48,894 --> 00:28:52,310
- Yeah. So?
- You made a dupe off the surveillance tape.
288
00:28:52,397 --> 00:28:54,056
That's right.
289
00:28:54,149 --> 00:28:59,106
- Mind us asking why?
- It was for one of Burrows' old girlfriends.
290
00:28:59,194 --> 00:29:03,487
She thought the guy was innocent.
I figured it'd help her with closure.
291
00:29:03,572 --> 00:29:05,564
She's in possession of the tape now?
292
00:29:05,657 --> 00:29:09,440
Don't pull that card with me.
It's the Freedom of Information Act.
293
00:29:09,535 --> 00:29:14,160
- She's entitled to that tape as much as you.
- No, no, no. By all means. By all means.
294
00:29:14,247 --> 00:29:16,819
- May I go now?
- Just one more thing.
295
00:29:16,915 --> 00:29:19,203
This old girlfriend of his.
296
00:29:19,292 --> 00:29:21,497
What's her name?
297
00:29:33,136 --> 00:29:37,630
- Excuse me. Is this the Simmons residence?
- I'm Ms. Simmons.
298
00:29:37,722 --> 00:29:42,798
I'm sorry. Um, I'm Veronica Donovan.
I'm looking for Crab Simmons.
299
00:29:42,892 --> 00:29:45,465
- Are you related?
- He's my son.
300
00:29:45,562 --> 00:29:48,265
- Is he around?
- No.
301
00:29:48,354 --> 00:29:52,601
- Could you tell me where I could find him?
- Lady, go away. I can't help you.
302
00:29:52,692 --> 00:29:57,186
Look, I'm sorry.
It's just... a man's life is at stake,
303
00:29:57,279 --> 00:29:59,769
and maybe your son could help him.
304
00:29:59,863 --> 00:30:01,986
Crab can't help nobody, lady.
305
00:30:02,073 --> 00:30:04,149
He's dead.
306
00:30:06,284 --> 00:30:08,692
I'm sorry.
307
00:30:20,920 --> 00:30:24,834
Heads up! Seven up, cons.
Stand at your gates.
308
00:30:28,885 --> 00:30:31,209
About to jump off, fish.
309
00:30:46,940 --> 00:30:48,979
Ballard, get back on your number.
310
00:30:50,776 --> 00:30:54,725
- Need backup right away.
- I said get back on your number.
311
00:31:39,436 --> 00:31:42,140
Get back immediately!
312
00:31:56,491 --> 00:31:59,112
Help me.
313
00:31:59,910 --> 00:32:02,661
Inmates, back down!
314
00:32:02,746 --> 00:32:04,488
Scofield!
315
00:32:04,580 --> 00:32:07,865
Inmates, back in your cells!
316
00:32:20,800 --> 00:32:23,551
Get back immediately!
317
00:32:41,191 --> 00:32:44,274
You're a dead man, Scofield.
318
00:32:44,359 --> 00:32:46,683
Do you hear me?
319
00:32:46,778 --> 00:32:49,647
You're a dead man!
320
00:33:35,939 --> 00:33:38,892
I really don't know
what to say to you gentlemen.
321
00:33:38,983 --> 00:33:45,434
I try to give you the benefit of the doubt.
I try to treat you with respect.
322
00:33:45,530 --> 00:33:47,854
You can't even respect yourselves.
323
00:33:47,948 --> 00:33:53,985
So there's gonna be a 48-hour lockdown.
No mess, no showers, no visitation.
324
00:33:55,119 --> 00:33:59,615
And I strongly suggest
that you all learn to get along,
325
00:33:59,706 --> 00:34:04,415
otherwise the next time it's gonna be a week
and the time after that, a month.
326
00:34:04,502 --> 00:34:07,039
Think about it.
327
00:34:38,860 --> 00:34:42,857
- Got a Leticia Barris on the line.
- I don't know who that is.
328
00:34:42,947 --> 00:34:46,528
She says she used to date Crab Simmons.
329
00:34:48,951 --> 00:34:52,070
- Thank you for calling.
- You wanna hear what I have to say?
330
00:34:52,162 --> 00:34:56,787
- We meet in public where they can't get to us.
- Wait. Where who can't get to us?
331
00:34:56,874 --> 00:35:00,740
You wanna hear what I have to say?
Cos if you don't, I'm gonna hang up now.
332
00:35:00,835 --> 00:35:04,452
No, no, no, no.
You just name the time and the place.
333
00:35:08,465 --> 00:35:11,834
- Over here.
- Hey, Leticia, thanks for coming.
334
00:35:11,927 --> 00:35:16,386
We don't know each other. We'll stay out
here in the open where they can't get to us,
335
00:35:16,472 --> 00:35:19,555
where they can't do what they do.
336
00:35:19,640 --> 00:35:23,056
They gonna kill your boy
like they killed mine.
337
00:35:23,143 --> 00:35:26,558
Coroner said smack killed your boyfriend.
It was an overdose.
338
00:35:26,645 --> 00:35:28,472
- No overdose.
- What do you mean?
339
00:35:28,564 --> 00:35:32,892
Crab didn't use. He had a bad heart.
If he touched the stuff, it'd kill him.
340
00:35:32,983 --> 00:35:38,107
Don't you think it's just a bit of a coincidence
he OD'd a week after your boyfriend's crime?
341
00:35:38,196 --> 00:35:42,027
They killed him cos he knew things,
things they didn't wanna get out.
342
00:35:42,115 --> 00:35:44,866
- Like what?
- Like who was really behind that hit.
343
00:35:44,951 --> 00:35:49,825
It wasn't Crab and it wasn't Lincoln. Neither
of them knew what they were getting into.
344
00:35:49,913 --> 00:35:53,411
They were just pawns in a big game.
They're here.
345
00:35:53,498 --> 00:35:57,163
- Who's here, Leticia?
- Don't try to follow me. I won't testify.
346
00:35:57,252 --> 00:36:01,378
- Just slow down and talk to me.
- I'd get as far away from here as you can, girl,
347
00:36:01,463 --> 00:36:04,796
cos there ain't nobody they can't get to.
348
00:36:05,257 --> 00:36:06,455
Leticia!
349
00:36:41,743 --> 00:36:45,193
- Hello?
- We have a small complication.
350
00:36:45,287 --> 00:36:47,410
There's a lawyer poking around.
351
00:36:47,497 --> 00:36:50,118
Veronica Donovan.
352
00:36:50,207 --> 00:36:51,618
Yes.
353
00:36:51,708 --> 00:36:57,081
You can handle a girl who graduated
in the middle of her Baylor Law School class.
354
00:36:57,170 --> 00:37:03,752
At least, I'd like to think so, given the stakes
of what we're dealing with here.
355
00:37:08,345 --> 00:37:12,673
Anyone that's a threat to what we're doing
is expendable.
356
00:37:12,765 --> 00:37:15,007
- Anyone.
- Understood.
357
00:37:15,100 --> 00:37:17,591
Do what you need to do to make this go away.
358
00:37:31,821 --> 00:37:34,775
Are you there, pretty?
359
00:37:38,159 --> 00:37:40,650
I know you're there.
360
00:37:40,744 --> 00:37:43,993
Just want you to know I'm coming for you.
361
00:37:44,080 --> 00:37:47,365
You got nowhere to run.
362
00:37:47,457 --> 00:37:50,907
You're trapped in that little hole of yours,
363
00:37:51,377 --> 00:37:54,294
trapped like a pig I'm gonna slaughter.
364
00:39:25,447 --> 00:39:29,194
- Who's my one o'clock?
- Michael Scofield.
365
00:39:31,200 --> 00:39:34,449
I was wrong about you.
Here's your PUGNAc.
366
00:39:34,536 --> 00:39:37,453
- A little bit late.
- Better late than never, right?
367
00:39:37,539 --> 00:39:40,456
- Scofield! Infirmary.
- We'll see about that.
368
00:39:40,541 --> 00:39:42,616
Mm-hm.
369
00:39:44,168 --> 00:39:48,829
I'm gonna find out, you know,
what it is you're doing up there.
370
00:39:59,263 --> 00:40:03,473
- How long does this take?
- They've come a long way with glucose kits.
371
00:40:03,557 --> 00:40:05,763
This'll take us about ten seconds.
372
00:40:05,851 --> 00:40:09,764
Slide the strip into the meter
and we're ready to go.
373
00:40:11,230 --> 00:40:16,270
I'm sure you know this, but average glucose
for the non-diabetic is about 100mg/dl,
374
00:40:16,358 --> 00:40:21,981
so we see a number like that here
and we know you've been misdiagnosed.
375
00:40:27,993 --> 00:40:30,696
You seem nervous.
376
00:40:30,786 --> 00:40:33,537
- I do?
- You're sweating.
377
00:40:33,621 --> 00:40:37,452
Must be the needles.
Never really got used to 'em.
378
00:40:38,000 --> 00:40:42,293
Somehow with diabetes and that tattoo
I find that hard to believe.
379
00:40:42,378 --> 00:40:44,417
Ah.
380
00:40:46,047 --> 00:40:48,537
Bad news, I'm afraid.
381
00:40:50,759 --> 00:40:54,092
180mg/dl. You're definitely diabetic.
382
00:41:01,058 --> 00:41:03,514
Do you need anything else from me?
383
00:41:03,602 --> 00:41:06,970
- Arm to stick a needle in.
- OK.
384
00:41:07,063 --> 00:41:09,932
I'll see you Wednesday.
385
00:41:10,023 --> 00:41:12,395
- Cute.
- Prisoner.
386
00:41:14,526 --> 00:41:17,811
- There's something strange about him.
- What do you mean?
387
00:41:17,904 --> 00:41:23,905
I gave him the results of his blood test and
there was this look on his face. It was, um...
388
00:41:23,992 --> 00:41:26,529
relief.
389
00:41:29,204 --> 00:41:32,489
It's all right. I got it.
I'm headed over to A-wing anyhow.
390
00:41:35,417 --> 00:41:41,251
- You're positively beaming, boss.
- Got up on the right side of the bed, I guess.
391
00:41:41,338 --> 00:41:43,710
Hold up. Sugar.
392
00:41:43,798 --> 00:41:46,289
Now, don't you move, fishy.
393
00:41:47,342 --> 00:41:53,095
- What are you doing?
- You're coming with us, fish.
394
00:42:04,439 --> 00:42:08,648
This little polka
you and I have been doing for a while,
395
00:42:08,733 --> 00:42:11,603
as of this moment,
396
00:42:12,527 --> 00:42:14,853
it's over.
397
00:42:19,699 --> 00:42:21,656
Fibonacci.
398
00:42:21,743 --> 00:42:26,368
I wanna know how you got to him
and where he is, right now.
399
00:42:26,454 --> 00:42:28,861
Not gonna happen, John.
400
00:42:46,136 --> 00:42:48,804
Now, I'm gonna count to three.
401
00:42:50,055 --> 00:42:53,922
- One...
- I give you that information, I'm a dead man.
402
00:42:54,016 --> 00:42:56,589
You know it and I know it.
403
00:42:56,685 --> 00:42:59,258
...two...
404
00:42:59,353 --> 00:43:02,390
I'll tell you the moment
we're outside those walls.
405
00:43:02,481 --> 00:43:04,852
You tell me now.
406
00:43:06,067 --> 00:43:11,404
- Not gonna happen, John.
- Hey! I'm gonna give you one last chance.
407
00:43:21,912 --> 00:43:23,738
Three.
408
00:43:24,305 --> 00:43:30,385
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org35310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.