All language subtitles for Poldark.S05E06.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:03,040 My esteemed partner, Mr Joseph Merceron. 2 00:00:03,042 --> 00:00:05,266 Soon to be your esteemed partner, gentleman. 3 00:00:05,268 --> 00:00:07,853 He was falsely accused by Hanson himself because he tried 4 00:00:07,855 --> 00:00:10,238 to stamp out such greed and brutality! 5 00:00:10,240 --> 00:00:13,158 My reputation within the House has been utterly ruined. 6 00:00:13,160 --> 00:00:14,718 What exactly would you seek? 7 00:00:14,720 --> 00:00:15,758 Revenge. 8 00:00:15,760 --> 00:00:17,278 Forgery is a hanging offence. 9 00:00:17,280 --> 00:00:19,038 I'll be forced to name these persons. 10 00:00:19,040 --> 00:00:22,118 I've considered our situation and believe there's now 11 00:00:22,120 --> 00:00:23,358 only one solution. 12 00:00:23,360 --> 00:00:26,078 Ned was set up and will take down all who stand by him. 13 00:00:26,080 --> 00:00:29,078 -I will stand by him. -Stay where you are! -I warned you what would happen 14 00:00:29,080 --> 00:00:31,038 if you failed to keep him out of trouble. 15 00:00:31,040 --> 00:00:33,760 Now, if he falls, he takes you with him. 16 00:00:35,000 --> 00:00:41,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:01:16,600 --> 00:01:18,118 Friends! 18 00:01:18,120 --> 00:01:21,398 On behalf of Captain Poldark, who sadly can't be with us 19 00:01:21,400 --> 00:01:24,318 here today, but who has gifted us this land 20 00:01:24,320 --> 00:01:26,558 for the building of our school, 21 00:01:26,560 --> 00:01:29,398 it'd give me pleasure to lay the first stone 22 00:01:29,400 --> 00:01:32,598 and to ask a blessing on our mission 23 00:01:32,600 --> 00:01:35,758 which is to bring knowledge and learning to all. 24 00:01:35,760 --> 00:01:37,800 CHEERING 25 00:01:44,480 --> 00:01:47,718 Mr Speaker! Mr Speaker! 26 00:01:47,720 --> 00:01:52,838 Can any here give me reason why a loyal, high-ranking servant 27 00:01:52,840 --> 00:01:56,678 of the Crown is being held, awaiting trial, without redress 28 00:01:56,680 --> 00:01:58,998 in the most squalid of conditions? 29 00:01:59,000 --> 00:02:02,198 Is this how we reward devotion to duty? 30 00:02:02,200 --> 00:02:06,638 These accusations are demonstrably false! 31 00:02:06,640 --> 00:02:09,718 Colonel Despard is a devoted patriot 32 00:02:09,720 --> 00:02:12,278 who is being grossly misused by the Crown. 33 00:02:12,280 --> 00:02:14,160 ALL CLAMOUR 34 00:02:18,040 --> 00:02:21,838 My dearest Demelza, my hopes of a swift release for Ned 35 00:02:21,840 --> 00:02:23,558 have come to naught. 36 00:02:23,560 --> 00:02:27,318 Indeed, there is no prospect of release at all. 37 00:02:27,320 --> 00:02:31,238 Still, I will not give up his cause without a fight. 38 00:02:31,240 --> 00:02:34,798 I've petitioned Pitt, Canning, Addington! 39 00:02:34,800 --> 00:02:38,518 Does no-one comprehend there's no grounds for Ned's arrest? 40 00:02:38,520 --> 00:02:41,398 Captain, could it be that I've overestimated your capabilities? 41 00:02:41,400 --> 00:02:44,918 Essential for a covert role is the ability to remain 42 00:02:44,920 --> 00:02:47,758 -silent and unseen. -Is silence appropriate in the face of...? 43 00:02:47,760 --> 00:02:49,720 What is appropriate is detachment! 44 00:02:52,400 --> 00:02:56,318 To be invested in an outcome or a friend is a threat 45 00:02:56,320 --> 00:02:57,518 to any mission. 46 00:02:57,520 --> 00:02:59,238 A mission I never sought! 47 00:02:59,240 --> 00:03:01,478 Yet you accepted the terms. 48 00:03:01,480 --> 00:03:04,598 And now, when the subject has run his own head into a noose, 49 00:03:04,600 --> 00:03:06,200 you continue to champion him. 50 00:03:07,840 --> 00:03:09,358 Detach! 51 00:03:09,360 --> 00:03:10,680 For your own sake! 52 00:03:12,240 --> 00:03:13,720 Step away. 53 00:03:19,400 --> 00:03:22,318 Your maiden speech in the House has not endeared you 54 00:03:22,320 --> 00:03:24,238 to the tender-hearted. 55 00:03:24,240 --> 00:03:26,078 Despite my saying what everyone knows - 56 00:03:26,080 --> 00:03:28,358 that slavery is the foundation of our empire. 57 00:03:28,360 --> 00:03:30,918 It's becoming less fashionable to say so. 58 00:03:30,920 --> 00:03:35,238 But the success of our business dealings with Merceron and Hanson 59 00:03:35,240 --> 00:03:36,718 rely on it. 60 00:03:36,720 --> 00:03:38,518 Yes, indeed. 61 00:03:38,520 --> 00:03:40,678 The irony is I've no opinion, one way or the other. 62 00:03:40,680 --> 00:03:42,398 I was merely following instructions. 63 00:03:42,400 --> 00:03:44,158 Ah, good to see you, my Lord. 64 00:03:44,160 --> 00:03:45,960 Your Ladyship... 65 00:03:47,160 --> 00:03:49,080 On the matter of Miss Hanson... 66 00:03:50,320 --> 00:03:53,478 ..does the connection still serve us? 67 00:03:53,480 --> 00:03:56,958 It serves me to know that Ross and Despard will be brought to heel. 68 00:03:56,960 --> 00:03:58,640 The girl is incidental. 69 00:04:08,360 --> 00:04:09,878 Papa. 70 00:04:09,880 --> 00:04:13,838 You must know that I did not wish Mr Poldark to ask for my hand. 71 00:04:13,840 --> 00:04:15,398 That's very wise of you. 72 00:04:15,400 --> 00:04:16,680 I told him to wait. 73 00:04:18,280 --> 00:04:20,400 And I hope I can prevail upon you... 74 00:04:28,360 --> 00:04:31,400 In Honduras, do you recollect how little you saw of me? 75 00:04:33,560 --> 00:04:38,318 I was building, with my bare hands, the foundations of our fortune. 76 00:04:38,320 --> 00:04:40,718 YOUR fortune. 77 00:04:40,720 --> 00:04:43,558 Do you think that I would consent to throw that all away 78 00:04:43,560 --> 00:04:46,238 on some disgraced and penniless boy? 79 00:04:46,240 --> 00:04:47,880 He was not disgraced! 80 00:04:52,320 --> 00:04:54,960 You know he was falsely accused. 81 00:04:56,160 --> 00:04:57,200 One day... 82 00:04:58,200 --> 00:05:00,678 ..you will thank me... 83 00:05:00,680 --> 00:05:04,240 ..for providing you with a mate that matches your station. 84 00:05:17,080 --> 00:05:19,798 Jeremy? Clowance? Hurry up and finish your breakfasts! 85 00:05:19,800 --> 00:05:22,118 Make haste! Morwenna will be expecting you. 86 00:05:22,120 --> 00:05:23,638 Here, take an apple each. 87 00:05:23,640 --> 00:05:25,718 -Can Garrick come? -No, he may not. 88 00:05:25,720 --> 00:05:27,198 Prudy! Coats! 89 00:05:27,200 --> 00:05:28,558 Jeremy, your books. 90 00:05:28,560 --> 00:05:31,358 -Clowance, you get your shoes on, please. Sit down. -I'll take 'em. 91 00:05:31,360 --> 00:05:33,438 -No, I'd rather. -Zacky Martin's here to see. 92 00:05:33,440 --> 00:05:35,838 -What? -Morning. -Zacky! 93 00:05:35,840 --> 00:05:38,558 Come in, come in, go through there. 94 00:05:38,560 --> 00:05:40,320 Make haste, my little chibbies! 95 00:05:52,600 --> 00:05:54,480 Must you be in such haste to escape? 96 00:05:56,040 --> 00:05:59,518 Were it up to I, I would never leave this bed! 97 00:05:59,520 --> 00:06:01,080 Nor I. 98 00:06:02,520 --> 00:06:04,078 Having feared it for so long, 99 00:06:04,080 --> 00:06:05,800 I have much to make up for. 100 00:06:10,840 --> 00:06:12,238 Five minutes? 101 00:06:12,240 --> 00:06:13,680 Ten? 102 00:06:15,400 --> 00:06:17,880 I waited a while, mistress, to be sure. 103 00:06:19,840 --> 00:06:21,878 But now there be no doubt. 104 00:06:21,880 --> 00:06:24,958 Ore comes up from the mine, is stored as we've belong to do, 105 00:06:24,960 --> 00:06:27,518 but when it come to be processed, only half remains. 106 00:06:27,520 --> 00:06:28,840 And the rest? 107 00:06:30,240 --> 00:06:31,678 How long have you known? 108 00:06:31,680 --> 00:06:33,878 Two months ago I first suspicioned. 109 00:06:33,880 --> 00:06:36,558 This past week, I've put men on the weighing and measuring 110 00:06:36,560 --> 00:06:38,198 and now there be no doubt. 111 00:06:38,200 --> 00:06:40,120 Someone's stealing our ore. 112 00:06:42,720 --> 00:06:43,960 Look... 113 00:06:45,560 --> 00:06:48,438 ..must it not be someone with a knowledge of... 114 00:06:48,440 --> 00:06:50,680 ..the workings and the movings of the mine? 115 00:06:52,400 --> 00:06:53,720 One of our own? 116 00:06:54,960 --> 00:06:56,000 Sadly, yes. 117 00:06:57,800 --> 00:07:01,958 "My help...cometh even from the Lord... 118 00:07:01,960 --> 00:07:05,360 "who hath made...heaven and Earth." 119 00:07:06,760 --> 00:07:07,800 Excellent. 120 00:07:09,200 --> 00:07:11,598 And thy health hath indeed come from the Lord. 121 00:07:11,600 --> 00:07:14,318 That he may do greater good for the school. 122 00:07:14,320 --> 00:07:17,038 Nay, Sam, I believe 'tis your patience 123 00:07:17,040 --> 00:07:20,038 and kindness that have helped me so far. 124 00:07:20,040 --> 00:07:22,120 You make learning a pleasure. 125 00:07:24,520 --> 00:07:27,318 Now I must attend to my flock. 126 00:07:27,320 --> 00:07:30,040 'Tis lucky they are, to have such a preacher! 127 00:07:31,160 --> 00:07:33,280 'Tis a calling, to be a servant of God. 128 00:07:35,320 --> 00:07:38,080 But do ye not find it some lonely? 129 00:07:41,920 --> 00:07:43,440 Sometimes. 130 00:07:44,720 --> 00:07:47,678 And I, though my own days be full, 131 00:07:47,680 --> 00:07:50,238 do oft' find that I lack someone 132 00:07:50,240 --> 00:07:52,000 to share 'em with. 133 00:07:58,760 --> 00:08:00,360 Shall we read again tomorrow? 134 00:08:02,000 --> 00:08:03,520 Gladly. 135 00:08:37,280 --> 00:08:39,398 HE PANTS HEAVILY 136 00:08:39,400 --> 00:08:43,918 Well, friend, am I not living proof of the adage "a healthy mind 137 00:08:43,920 --> 00:08:45,280 "and a healthy body"? 138 00:08:46,880 --> 00:08:48,400 I think you've looked better! 139 00:08:51,080 --> 00:08:53,480 I'd look worse, were it not for my wife... 140 00:08:55,880 --> 00:08:58,078 ..whose acquaintance with this palace 141 00:08:58,080 --> 00:08:59,838 has taught her who can be bribed 142 00:08:59,840 --> 00:09:03,678 in order to make my life faintly less degrading. 143 00:09:03,680 --> 00:09:05,838 Most of the guards think I'm a witch, 144 00:09:05,840 --> 00:09:08,638 so I can threaten them with spells as well as coins. 145 00:09:08,640 --> 00:09:11,198 SCREAMING IN DISTANCE 146 00:09:11,200 --> 00:09:13,958 The dulcet tones of happy inmates 147 00:09:13,960 --> 00:09:16,958 helping to advance medical science. 148 00:09:16,960 --> 00:09:19,438 So far, I've been spared the privilege. 149 00:09:19,440 --> 00:09:21,318 Excuse me while I, er, 150 00:09:21,320 --> 00:09:23,880 hex the guards into ensuring that continues. 151 00:09:25,000 --> 00:09:26,478 Please do. 152 00:09:26,480 --> 00:09:27,720 Guards? 153 00:09:41,520 --> 00:09:42,680 The nights are long here... 154 00:09:44,080 --> 00:09:46,520 ..and afford one ample time for reflection. 155 00:09:48,600 --> 00:09:50,880 What do you reflect? 156 00:09:51,960 --> 00:09:53,680 How I should have played the game. 157 00:09:55,320 --> 00:09:57,560 Kept my head down and my mouth shut. 158 00:10:02,720 --> 00:10:04,760 One way or another... 159 00:10:06,120 --> 00:10:07,960 ..I'll get you out of here, Colonel. 160 00:10:09,880 --> 00:10:11,400 Captain. 161 00:10:19,680 --> 00:10:23,598 Regarding Despard's impending trial, Lord Ellenborough's the judge, 162 00:10:23,600 --> 00:10:25,718 Sir Spencer Percival the Crown. 163 00:10:25,720 --> 00:10:29,278 It seems the prosecution agree that, while the due process of law 164 00:10:29,280 --> 00:10:31,398 -must be observed... -Hm. 165 00:10:31,400 --> 00:10:33,478 Trial by 12 good men. 166 00:10:33,480 --> 00:10:36,318 True justice sometimes requires a little assistance 167 00:10:36,320 --> 00:10:39,398 and, in this case, the names of 100 potential jurors 168 00:10:39,400 --> 00:10:43,158 have been circulated by the Crown amongst their trusted associates 169 00:10:43,160 --> 00:10:46,758 in order to ascertain where their sympathies might lie. 170 00:10:46,760 --> 00:10:50,118 And who has been entrusted with the selection? 171 00:10:50,120 --> 00:10:51,640 Gentleman. 172 00:10:53,080 --> 00:10:54,600 Mr Merceron. 173 00:11:17,360 --> 00:11:18,760 He will not be swayed. 174 00:11:20,120 --> 00:11:21,478 So, now we have no choice! 175 00:11:21,480 --> 00:11:22,958 None. 176 00:11:22,960 --> 00:11:25,198 But how shall it be managed? 177 00:11:25,200 --> 00:11:27,278 Leave that to me. 178 00:11:27,280 --> 00:11:28,520 I'll send word. 179 00:11:47,200 --> 00:11:49,478 I fear the Crown grows weary of Ned. 180 00:11:49,480 --> 00:11:52,558 And may use this opportunity to rid itself of him, 181 00:11:52,560 --> 00:11:54,438 once and for all. 182 00:11:54,440 --> 00:11:55,958 But he's no traitor. 183 00:11:55,960 --> 00:11:57,438 By today's reckoning, he is! 184 00:11:57,440 --> 00:12:00,598 Of course, Ross thinks he was simply in the wrong place at the wrong time 185 00:12:00,600 --> 00:12:02,678 -with the wrong people. -And you think? 186 00:12:02,680 --> 00:12:04,798 That whoever set him up has been clever. 187 00:12:04,800 --> 00:12:06,640 Clearing him will be no easy matter. 188 00:12:10,920 --> 00:12:13,558 Well, if the Crown doesn't kill him, prison will! 189 00:12:13,560 --> 00:12:16,558 Kitty's bribes may be all that saves him from being tortured. 190 00:12:16,560 --> 00:12:18,238 Is this true? 191 00:12:18,240 --> 00:12:19,438 Oh, yes. 192 00:12:19,440 --> 00:12:21,878 And sanctioned by governors, I'm sure. 193 00:12:21,880 --> 00:12:23,678 Who can prevent them? 194 00:12:23,680 --> 00:12:25,920 There might be someone who could advise me. 195 00:12:28,280 --> 00:12:32,318 I've been documenting everything concerning Ned's predicament. 196 00:12:32,320 --> 00:12:35,638 It appears the governors have turned a blind eye to his plight. 197 00:12:35,640 --> 00:12:38,920 Whether through negligence or... or in exchange for bribes... 198 00:12:42,480 --> 00:12:44,638 As magistrate, is it not in your power to call 199 00:12:44,640 --> 00:12:46,120 the governors to account? 200 00:12:47,600 --> 00:12:49,838 Perhaps you think I'd do better to petition parliament 201 00:12:49,840 --> 00:12:51,360 to force the governors to act? 202 00:12:52,360 --> 00:12:53,760 I would not advise it. 203 00:12:55,400 --> 00:12:57,278 Let me think on it. 204 00:12:57,280 --> 00:12:59,440 You were right to bring it to my attention. 205 00:13:00,680 --> 00:13:02,360 May I keep the record? 206 00:13:05,400 --> 00:13:08,360 I think I would prefer to retain it, sir. 207 00:13:10,520 --> 00:13:12,638 As you wish. 208 00:13:12,640 --> 00:13:13,840 Thank you. 209 00:13:27,880 --> 00:13:30,600 Slow down, Garrick! I can't catch up with you. 210 00:13:37,920 --> 00:13:40,800 -Jeremy! Jeremy, can you get the stick for Garrick? -Coming! 211 00:13:50,280 --> 00:13:52,478 You do know if folk see us walking out together 212 00:13:52,480 --> 00:13:54,478 they'll think we're courting? 213 00:13:54,480 --> 00:13:56,358 I said that to Jake once. 214 00:13:56,360 --> 00:13:57,960 And see how that turned out. 215 00:14:00,520 --> 00:14:04,200 I shall always regret how things ended twixt my brother and me. 216 00:14:07,080 --> 00:14:09,280 And yet, in the end... 217 00:14:10,360 --> 00:14:11,398 ..maybe not. 218 00:14:11,400 --> 00:14:14,280 For it may yet all turn out for the best. 219 00:14:26,560 --> 00:14:27,680 Oh! 220 00:14:28,720 --> 00:14:30,518 You're a quick learner! 221 00:14:30,520 --> 00:14:32,560 And you're a fine teacher. 222 00:14:33,720 --> 00:14:35,718 If I dared... 223 00:14:35,720 --> 00:14:37,960 ..instruct thee on another matter? 224 00:14:40,280 --> 00:14:43,760 Rosina, she'd make a fine wife. 225 00:14:45,480 --> 00:14:47,798 Maybe I need no instructing there? 226 00:14:47,800 --> 00:14:49,840 So, will you ask her? 227 00:14:51,240 --> 00:14:52,440 Maybe. 228 00:14:54,720 --> 00:14:56,320 Preacher Carne? 229 00:15:00,560 --> 00:15:01,960 'Tis well met. 230 00:15:03,960 --> 00:15:07,918 May I ask you, be there any hope for sinners? 231 00:15:07,920 --> 00:15:09,278 Surely. 232 00:15:09,280 --> 00:15:13,678 Can a body learn to live a good and purer life? 233 00:15:13,680 --> 00:15:15,838 Anyone can do that. 234 00:15:15,840 --> 00:15:17,760 Could ye maybe teach me how? 235 00:15:19,320 --> 00:15:24,438 But perhaps I am too great a sinner for thy God to forgive. 236 00:15:24,440 --> 00:15:28,678 The Lord would say there be no such thing as a body beyond forgiveness. 237 00:15:28,680 --> 00:15:30,480 His mercy be praised. 238 00:16:01,280 --> 00:16:05,238 According to Joseph, the girl is still consorting 239 00:16:05,240 --> 00:16:07,120 with my brat of a stepson. 240 00:16:09,400 --> 00:16:11,718 And does that distress you? 241 00:16:11,720 --> 00:16:13,118 Not in the least. 242 00:16:13,120 --> 00:16:16,400 The pain will be all the keener when they come to be parted. 243 00:16:24,720 --> 00:16:26,760 I had it cleaned and mended. 244 00:16:30,920 --> 00:16:33,040 Oho! I hope it still fits. 245 00:16:38,240 --> 00:16:40,480 I think Erskine an excellent man. 246 00:16:41,840 --> 00:16:43,398 He got Hadfield acquitted. 247 00:16:43,400 --> 00:16:45,000 And Hadfield shot the king. 248 00:16:46,360 --> 00:16:48,598 So, tomorrow... 249 00:16:48,600 --> 00:16:50,080 ..you'll be home for supper? 250 00:16:52,160 --> 00:16:53,718 Shall we have beef? 251 00:16:53,720 --> 00:16:56,880 Guinea fowl and four bottles of canary... 252 00:16:58,040 --> 00:16:59,880 ..followed by a gavotte! 253 00:17:02,040 --> 00:17:03,438 A small, private ceremony. 254 00:17:03,440 --> 00:17:05,318 I've scarce been widowed two years. 255 00:17:05,320 --> 00:17:07,518 A grand affair would be vulgar and ostentatious. 256 00:17:07,520 --> 00:17:08,880 As you wish. 257 00:17:10,760 --> 00:17:13,600 I will leave you to communicate arrangements to the happy bride. 258 00:17:24,440 --> 00:17:25,840 Cecily! 259 00:17:29,600 --> 00:17:32,000 Prepare yourself. It will be the day after tomorrow. 260 00:17:41,320 --> 00:17:43,160 -Captain Poldark. -How are we feeling? 261 00:17:49,800 --> 00:17:51,200 Get up. 262 00:17:52,520 --> 00:17:54,920 Turn around. Arms behind your back. 263 00:18:10,840 --> 00:18:12,878 A useful part of a gentleman's education, 264 00:18:12,880 --> 00:18:14,798 to see a traitor condemned. 265 00:18:14,800 --> 00:18:16,680 Especially such a tiresome one. 266 00:18:28,640 --> 00:18:30,040 All rise. 267 00:18:51,600 --> 00:18:55,838 Gentlemen of the jury, we see before us today one 268 00:18:55,840 --> 00:19:01,238 of the most heinous traitors this country has ever known. 269 00:19:01,240 --> 00:19:06,678 Edward Despard was present at an illegal political meeting. 270 00:19:06,680 --> 00:19:10,318 His fellow conspirators, including disaffected members 271 00:19:10,320 --> 00:19:16,758 of the armed services, had illegal oaths in their pockets. 272 00:19:16,760 --> 00:19:21,718 They were plotting nothing less than the cold-blooded murder 273 00:19:21,720 --> 00:19:23,318 of the king. 274 00:19:23,320 --> 00:19:25,318 CROWD: No! Shame! 275 00:19:25,320 --> 00:19:26,838 How would they achieve this? 276 00:19:26,840 --> 00:19:31,438 By turning a ceremonial cannon on His Majesty's carriage 277 00:19:31,440 --> 00:19:35,158 as he passed on his way to the House of Commons 278 00:19:35,160 --> 00:19:39,718 and the ultimate aim of this act of terror? 279 00:19:39,720 --> 00:19:43,518 To signal the start of a revolt. 280 00:19:43,520 --> 00:19:46,598 To overthrow the Government and Crown 281 00:19:46,600 --> 00:19:51,760 and to establish a republic to emulate that of France. 282 00:19:53,400 --> 00:19:54,838 Outrageous! 283 00:19:54,840 --> 00:19:57,678 ANGRY SHOUTING 284 00:19:57,680 --> 00:19:59,238 He'll be laughed out of court. 285 00:19:59,240 --> 00:20:01,438 -There's not one ounce of proof. -No doubt. 286 00:20:01,440 --> 00:20:02,920 Order! Order! 287 00:20:04,680 --> 00:20:06,280 Sir. 288 00:20:14,360 --> 00:20:18,280 CECILY: My love, we must act immediately or we are lost. 289 00:20:19,600 --> 00:20:22,198 What other explanation could there be for a gentleman 290 00:20:22,200 --> 00:20:25,118 of the prisoner's standing to be consorting with 291 00:20:25,120 --> 00:20:27,598 the rags and tatters of society? 292 00:20:27,600 --> 00:20:30,318 Perhaps he did not consider them as rags and tatters. 293 00:20:30,320 --> 00:20:31,718 Did he have a motive? 294 00:20:31,720 --> 00:20:33,958 This is nonsense! You have to do something! 295 00:20:33,960 --> 00:20:35,918 How credible is it... 296 00:20:35,920 --> 00:20:39,438 ..that a handful of rags and tatters would seriously believe 297 00:20:39,440 --> 00:20:43,638 they could overthrow the Government and Crown and single-handedly 298 00:20:43,640 --> 00:20:45,558 establish a republic? 299 00:20:45,560 --> 00:20:49,358 More to the point, is it likely that an experienced 300 00:20:49,360 --> 00:20:53,760 and highly-decorated army colonel would share that delusion? 301 00:20:55,320 --> 00:20:59,998 I invite you to consider not how improbable its success appears 302 00:21:00,000 --> 00:21:04,518 to you but how probable its success might appear to them. 303 00:21:04,520 --> 00:21:05,998 An English revolt? 304 00:21:06,000 --> 00:21:08,918 Headed by the man who had already led a revolution 305 00:21:08,920 --> 00:21:13,158 in Honduras by making convicts, rebels and slaves 306 00:21:13,160 --> 00:21:15,720 the equal of their masters. 307 00:21:18,160 --> 00:21:20,638 I keep thinking how it must be for Kitty. 308 00:21:20,640 --> 00:21:22,758 And for Ross. 309 00:21:22,760 --> 00:21:24,518 I dearly wish I was there 310 00:21:24,520 --> 00:21:26,838 but, what, with this theft at the mine... 311 00:21:26,840 --> 00:21:30,118 Well, here's where you're needed, sister. 312 00:21:30,120 --> 00:21:32,918 Especially with such fainaigin's afoot. 313 00:21:32,920 --> 00:21:34,440 He needs watching. 314 00:21:36,320 --> 00:21:37,958 I'll go. 315 00:21:37,960 --> 00:21:40,160 You have my forks fettled in time for supper. 316 00:22:07,480 --> 00:22:10,478 -Can you, sir, please state your name to the court? -John Stafford. 317 00:22:10,480 --> 00:22:12,878 I never once saw this man in the Oakley Arms. 318 00:22:12,880 --> 00:22:14,878 I doubt many of these witnesses were ever there. 319 00:22:14,880 --> 00:22:17,158 -So they perjure themselves? -For a price, I imagine. 320 00:22:17,160 --> 00:22:18,998 "The King is our enemy." 321 00:22:19,000 --> 00:22:21,238 And how many times did you hear him say this phrase? 322 00:22:21,240 --> 00:22:22,478 Multiple times. 323 00:22:22,480 --> 00:22:24,520 Multiple times. Thank you very much. 324 00:22:33,000 --> 00:22:36,318 And what were the precise words that you heard the defendant speak 325 00:22:36,320 --> 00:22:37,798 in the Oakley Arms? 326 00:22:37,800 --> 00:22:40,398 -He said that we should kill the King. -How do we refute this? 327 00:22:40,400 --> 00:22:41,518 We don't. 328 00:22:41,520 --> 00:22:43,998 -And how many times did you hear him say this? -Enough of this... 329 00:22:44,000 --> 00:22:45,078 On numerous occasions. 330 00:22:45,080 --> 00:22:46,600 Call me to the stand! 331 00:23:04,200 --> 00:23:05,718 Over there! 332 00:23:05,720 --> 00:23:07,278 Someone's watching us! 333 00:23:07,280 --> 00:23:09,040 Clem! Ruben! Get her! 334 00:23:19,720 --> 00:23:21,358 You will not take the stand. 335 00:23:21,360 --> 00:23:23,678 That's absurd, who better to speak for myself than I? 336 00:23:23,680 --> 00:23:26,360 Someone who can say of you what you cannot say yourself. 337 00:23:44,520 --> 00:23:48,198 I served with Colonel Despard in the American War. 338 00:23:48,200 --> 00:23:50,398 Even though it was a war we lost, 339 00:23:50,400 --> 00:23:52,918 his commitment to his country 340 00:23:52,920 --> 00:23:55,840 and fellow soldiers never wavered. 341 00:23:57,040 --> 00:23:59,360 If you lose this one, you'll have me to answer to. 342 00:24:00,920 --> 00:24:01,958 Stich him up, Enys. 343 00:24:01,960 --> 00:24:03,200 This war is not over yet. 344 00:24:05,400 --> 00:24:08,718 After the war had ended and I had returned home, 345 00:24:08,720 --> 00:24:13,920 he continued to the Spanish Main to fight alongside Horatio Nelson. 346 00:24:15,040 --> 00:24:19,038 As a young officer in Jamaica he dug ditches, 347 00:24:19,040 --> 00:24:25,080 built fortifications, risked his life countless times in battle. 348 00:24:27,160 --> 00:24:30,478 In the diseased-riddled swamps of Honduras, 349 00:24:30,480 --> 00:24:33,520 he learned that survival... 350 00:24:34,640 --> 00:24:40,078 ..depended on working WITH the so-called rags and tatters 351 00:24:40,080 --> 00:24:43,918 of society. Native Indians, convicts, slaves. 352 00:24:43,920 --> 00:24:50,638 Giving to all, regardless of sex, colour, class or creed, 353 00:24:50,640 --> 00:24:52,520 the right to have a say. 354 00:24:54,520 --> 00:24:57,678 He asked the question, 355 00:24:57,680 --> 00:25:04,400 "Should nations be ruled by force, by an elite, or by consent?" 356 00:25:05,840 --> 00:25:07,998 Everything he has ever done 357 00:25:08,000 --> 00:25:10,560 has been in service to the Crown. 358 00:25:11,640 --> 00:25:15,798 To suggest now that he seeks to murder his sovereign 359 00:25:15,800 --> 00:25:20,318 and overthrow the nation for which he has laboured unswervingly 360 00:25:20,320 --> 00:25:21,920 is, frankly, risible. 361 00:25:24,120 --> 00:25:27,478 He is a patriot of the highest order 362 00:25:27,480 --> 00:25:29,398 and the Crown should honour him... 363 00:25:29,400 --> 00:25:30,718 MURMURS OF APPROVAL 364 00:25:30,720 --> 00:25:33,598 ..instead of attempting to cover up its mistreatment of him 365 00:25:33,600 --> 00:25:35,798 by inventing crimes he did not commit! 366 00:25:35,800 --> 00:25:37,440 MURMURING CONTINUES 367 00:26:13,360 --> 00:26:15,720 We need to get Dwight Enys on the stand. 368 00:26:17,280 --> 00:26:18,680 I suppose it's worth a try. 369 00:26:19,880 --> 00:26:21,478 And were you recognised? 370 00:26:21,480 --> 00:26:23,598 I don't think so, I was too far away. 371 00:26:23,600 --> 00:26:26,118 Let's round up a passel of men and head straight for Jacka's. 372 00:26:26,120 --> 00:26:27,398 Nay, I think we should wait. 373 00:26:27,400 --> 00:26:28,958 We've still no clue what them up to. 374 00:26:28,960 --> 00:26:31,038 Whether it is our ore they're shipping away. 375 00:26:31,040 --> 00:26:32,318 Well, what else could it be? 376 00:26:32,320 --> 00:26:34,878 I've no wish to confront them without just cause. 377 00:26:34,880 --> 00:26:36,558 It's better to watch and wait. 378 00:26:36,560 --> 00:26:38,238 And catch them in the act. 379 00:26:38,240 --> 00:26:39,518 Agreed. 380 00:26:39,520 --> 00:26:42,518 So, we give them no sign we suspect them. 381 00:26:42,520 --> 00:26:44,160 No, especially not that one. 382 00:26:47,120 --> 00:26:50,918 That's if she is involved and, so far, there's no proof of it. 383 00:26:50,920 --> 00:26:54,998 I served with Colonel Despard as Army Surgeon 384 00:26:55,000 --> 00:26:57,078 during the American War. 385 00:26:57,080 --> 00:27:00,918 During that campaign, he sustained a number of serious head injuries. 386 00:27:00,920 --> 00:27:04,398 Subsequent to tropical fevers and further cerebral wounds, 387 00:27:04,400 --> 00:27:06,558 all sustained in the service of the Crown, 388 00:27:06,560 --> 00:27:08,798 have taken their toll. 389 00:27:08,800 --> 00:27:10,318 And I believe that permanent 390 00:27:10,320 --> 00:27:12,758 and irreversible brain damage has occurred. 391 00:27:12,760 --> 00:27:16,598 As in the case of James Hadfield, the true character of insanity 392 00:27:16,600 --> 00:27:20,798 reveals itself not as wild frenzy or raving madness 393 00:27:20,800 --> 00:27:22,560 but as delusion. 394 00:27:24,480 --> 00:27:28,558 There is no doubt in my mind that Colonel Despard is delusional. 395 00:27:28,560 --> 00:27:34,238 His actions, his speech, his view of himself and his place in the world 396 00:27:34,240 --> 00:27:36,638 clearly indicate that he is not of sound mind. 397 00:27:36,640 --> 00:27:40,278 I therefore ask the court to release him and allow him 398 00:27:40,280 --> 00:27:43,238 to receive the humane treatment appropriate to his condition 399 00:27:43,240 --> 00:27:46,198 which I will personally undertake to supervise. 400 00:27:46,200 --> 00:27:47,880 MURMURING 401 00:27:54,120 --> 00:27:55,640 All rise. 402 00:28:05,000 --> 00:28:07,198 -Let's hope we're in for a lengthy wait. -Yes. 403 00:28:07,200 --> 00:28:09,760 The longer they argue, the better the chance of acquittal. 404 00:28:15,080 --> 00:28:16,520 KNOCK ON DOOR 405 00:28:29,320 --> 00:28:31,760 GEOFFREY: My dearest Cecily, we leave tonight. 406 00:28:33,240 --> 00:28:34,840 He has arranged it. 407 00:28:39,600 --> 00:28:40,798 Already? 408 00:28:40,800 --> 00:28:42,638 They took barely ten minutes. 409 00:28:42,640 --> 00:28:44,360 I know. It's a surprise to me. 410 00:28:46,040 --> 00:28:47,478 Excellent. 411 00:28:47,480 --> 00:28:48,520 Why? 412 00:28:49,840 --> 00:28:52,438 It means the jury agreed without arguing. 413 00:28:52,440 --> 00:28:54,280 What did they agree? 414 00:28:56,080 --> 00:28:57,718 What should they have agreed? 415 00:28:57,720 --> 00:28:59,838 Uncle Ross's friend should go free. 416 00:28:59,840 --> 00:29:01,320 UNCLE Ross? 417 00:29:02,680 --> 00:29:05,040 He's no relation of yours, boy. 418 00:29:18,760 --> 00:29:20,200 All rise. 419 00:29:38,680 --> 00:29:40,798 Have you reach a verdict? 420 00:29:40,800 --> 00:29:42,360 We have, my Lord. 421 00:29:43,960 --> 00:29:47,158 Do you find the defendant guilty or not guilty? 422 00:29:47,160 --> 00:29:48,638 We find him... 423 00:29:48,640 --> 00:29:50,118 ..guilty, my Lord. 424 00:29:50,120 --> 00:29:51,440 SHE GASPS 425 00:29:56,720 --> 00:29:59,798 My Lord, we do earnestly recommend the prisoner to mercy, 426 00:29:59,800 --> 00:30:02,918 on account of the high testimonials to his former good character 427 00:30:02,920 --> 00:30:04,758 and eminent services. 428 00:30:04,760 --> 00:30:06,438 It was not enough. 429 00:30:06,440 --> 00:30:09,680 Does the prisoner wish to make a final statement? 430 00:30:12,440 --> 00:30:15,198 Innocence is its own statement, my Lord. 431 00:30:15,200 --> 00:30:17,360 It now remains for me to pronounce... 432 00:30:18,960 --> 00:30:23,200 ..the dreadful sentence of the law, which is... 433 00:30:24,520 --> 00:30:27,918 ..that you be taken to a place of execution, 434 00:30:27,920 --> 00:30:30,878 there to be hanged by the neck 435 00:30:30,880 --> 00:30:33,798 but not until you are dead. 436 00:30:33,800 --> 00:30:38,038 Then cut down and your bowels taken out 437 00:30:38,040 --> 00:30:40,758 and cast into the fire before your face, 438 00:30:40,760 --> 00:30:43,078 your head to be taken off 439 00:30:43,080 --> 00:30:47,398 and your body quartered. 440 00:30:47,400 --> 00:30:50,920 CROWD CLAMOURS 441 00:30:56,560 --> 00:30:58,160 All rise. 442 00:31:06,120 --> 00:31:07,438 I'm amazed. 443 00:31:07,440 --> 00:31:09,998 Such a sentence has never been pronounced in 50 years. 444 00:31:10,000 --> 00:31:11,718 Can we not appeal? 445 00:31:11,720 --> 00:31:14,680 I regret there's nothing more we can do for him. 446 00:31:38,280 --> 00:31:40,118 Break him from the jail? 447 00:31:40,120 --> 00:31:42,440 I'll need you to get me into the prison in the first place. 448 00:31:43,720 --> 00:31:47,838 I am known and always watched like a hawk, whereas you... 449 00:31:47,840 --> 00:31:50,678 Caroline, help me knock some sense into him. 450 00:31:50,680 --> 00:31:53,278 Doctor Enys will do whatever is required. 451 00:31:53,280 --> 00:31:55,238 Caroline, are you mad? 452 00:31:55,240 --> 00:31:57,718 Because Doctor Enys recollects that he himself has been 453 00:31:57,720 --> 00:31:59,278 the beneficiary of such an escape. 454 00:31:59,280 --> 00:32:00,758 Do you really compare the two? 455 00:32:00,760 --> 00:32:03,758 I was a prisoner of war, captured in the service of my country. 456 00:32:03,760 --> 00:32:05,998 Kitty, you must pack. 457 00:32:06,000 --> 00:32:07,678 Ross will find you somewhere to hide 458 00:32:07,680 --> 00:32:09,958 until you can get safe passage to Jamaica. 459 00:32:09,960 --> 00:32:11,758 Very well, I will join you. 460 00:32:11,760 --> 00:32:14,198 To make sure he doesn't break more heads than he needs to. 461 00:32:14,200 --> 00:32:15,400 You're insane. 462 00:32:25,640 --> 00:32:27,360 KNOCK ON DOOR 463 00:32:28,760 --> 00:32:29,798 Yeah? 464 00:32:29,800 --> 00:32:31,598 Dr Ransome to see the prisoner Despard. 465 00:32:31,600 --> 00:32:34,118 -Who? -Man sentenced to hang tomorrow? 466 00:32:34,120 --> 00:32:36,080 Been taken ill and I'm ordered to attend on him. 467 00:32:37,840 --> 00:32:39,240 DULL THUD 468 00:32:40,560 --> 00:32:42,558 Be careful with that bag, fool. 469 00:32:42,560 --> 00:32:45,718 Drop it again and I'll have you horsewhipped. 470 00:32:45,720 --> 00:32:48,200 Small token for your pains. 471 00:32:50,320 --> 00:32:52,278 BOLT SLIDES 472 00:32:52,280 --> 00:32:55,000 LOCKS CLICK 473 00:33:08,240 --> 00:33:10,198 A friend of yours sent a message. 474 00:33:10,200 --> 00:33:12,078 Kitty. 475 00:33:12,080 --> 00:33:14,358 You know Kitty? 476 00:33:14,360 --> 00:33:18,120 Asks if you would kindly leave the door open in exchange for these. 477 00:33:27,400 --> 00:33:30,718 Don't stand there idling. The guards change at midnight. 478 00:33:30,720 --> 00:33:32,238 Guards? 479 00:33:32,240 --> 00:33:33,958 Kitty's drawn us a map. 480 00:33:33,960 --> 00:33:35,398 It's basic but it gives us an idea. 481 00:33:35,400 --> 00:33:37,718 We've just under ten minutes to reach the outside before 482 00:33:37,720 --> 00:33:39,998 -a new patrol comes past. -You're breaking me out? 483 00:33:40,000 --> 00:33:42,318 Did you think this was a social call? 484 00:33:42,320 --> 00:33:44,358 You are both magnificent. 485 00:33:44,360 --> 00:33:46,918 We are. Dwight, however, will not be joining us. 486 00:33:46,920 --> 00:33:49,318 -What? -He'll return to the main gate, 487 00:33:49,320 --> 00:33:51,798 -say he's attended a prisoner and then leave. -Absolutely not. 488 00:33:51,800 --> 00:33:53,638 This is purely pragmatic. 489 00:33:53,640 --> 00:33:56,198 If one guard has told another guard there's a physician here, 490 00:33:56,200 --> 00:33:58,158 that physician must be seen to leave. 491 00:33:58,160 --> 00:34:00,278 It'll give Ned and I more time to escape. 492 00:34:00,280 --> 00:34:02,158 Very well. 493 00:34:02,160 --> 00:34:03,320 First... 494 00:34:17,040 --> 00:34:18,480 Well, then, you madman. 495 00:34:21,280 --> 00:34:22,760 Best of luck. 496 00:34:40,320 --> 00:34:42,040 Shall we? 497 00:34:51,880 --> 00:34:53,200 Goodnight, Dr Ransome. 498 00:34:54,400 --> 00:34:55,720 Goodnight. 499 00:35:01,200 --> 00:35:03,478 Shall we breakfast together before the execution? 500 00:35:03,480 --> 00:35:06,238 Er, no, I have another engagement. 501 00:35:06,240 --> 00:35:08,358 Ah, yes, that one. 502 00:35:08,360 --> 00:35:10,958 Hopefully not as bloody. 503 00:35:10,960 --> 00:35:12,000 MERCERON LAUGHS 504 00:35:15,040 --> 00:35:16,400 HOOVES CLOP 505 00:35:20,360 --> 00:35:21,760 Do we break the journey? 506 00:35:22,800 --> 00:35:24,320 Only to eat and change horses. 507 00:35:26,240 --> 00:35:29,000 So, we will not lie together till we reach Gretna Green? 508 00:35:31,240 --> 00:35:34,158 We will not lie together until we are man and wife. 509 00:35:34,160 --> 00:35:35,198 GUNSHOT 510 00:35:35,200 --> 00:35:36,718 HORSE NEIGHS 511 00:35:36,720 --> 00:35:37,920 Lord save us! 512 00:35:39,280 --> 00:35:40,878 Is it highwaymen? 513 00:35:40,880 --> 00:35:42,120 Open the door. 514 00:35:54,240 --> 00:35:56,000 Quick! 515 00:36:16,640 --> 00:36:18,478 According to Kitty's map, 516 00:36:18,480 --> 00:36:20,200 this leads directly to the cellars. 517 00:36:37,600 --> 00:36:38,920 Sewers. 518 00:36:41,040 --> 00:36:43,798 Not my ideal mode of exit but... 519 00:36:43,800 --> 00:36:45,440 ..beggars can't be choosers. 520 00:36:47,760 --> 00:36:49,240 This one can. 521 00:36:50,600 --> 00:36:52,478 And he chooses to stay. 522 00:36:52,480 --> 00:36:53,520 What? 523 00:36:55,640 --> 00:36:57,398 The moment I am missed... 524 00:36:57,400 --> 00:36:59,118 ..where do you think they'll look? 525 00:36:59,120 --> 00:37:00,838 I've already arranged for a safe house. 526 00:37:00,840 --> 00:37:02,038 Here in London. 527 00:37:02,040 --> 00:37:03,118 What about Cornwall? 528 00:37:03,120 --> 00:37:05,638 You think they won't come for your wife? Your children? 529 00:37:05,640 --> 00:37:07,240 They cannot prove it was I. 530 00:37:08,920 --> 00:37:11,158 Who else would be mad enough? 531 00:37:11,160 --> 00:37:12,720 My friend... 532 00:37:15,240 --> 00:37:17,200 ..a soldier must know when to retreat. 533 00:37:18,320 --> 00:37:20,358 No, no, no, Ned! Not this time! 534 00:37:20,360 --> 00:37:22,320 Not when we've come this far! 535 00:37:23,720 --> 00:37:25,080 Have you ever seen me weep? 536 00:37:27,880 --> 00:37:29,118 No. 537 00:37:29,120 --> 00:37:30,998 In court today... 538 00:37:31,000 --> 00:37:32,040 ..I did. 539 00:37:33,400 --> 00:37:35,478 Not when I heard the verdict 540 00:37:35,480 --> 00:37:40,120 but when I heard my friend describe who he thought was me. 541 00:37:41,560 --> 00:37:44,198 But he was describing more than me. 542 00:37:44,200 --> 00:37:45,920 He was describing an ideal... 543 00:37:48,440 --> 00:37:50,440 ..and he was describing himself. 544 00:37:54,800 --> 00:37:56,560 You are everything I have sought to be... 545 00:37:57,800 --> 00:37:59,280 ..but better. 546 00:38:00,680 --> 00:38:02,838 A soldier... 547 00:38:02,840 --> 00:38:04,520 ..but also a statesman. 548 00:38:07,040 --> 00:38:10,798 You will make the world a stronger, fairer, wiser place. 549 00:38:10,800 --> 00:38:12,400 DOOR SLAMS 550 00:38:17,840 --> 00:38:19,000 So, leave me here... 551 00:38:20,440 --> 00:38:22,480 ..and go finish what I could not. 552 00:38:50,040 --> 00:38:51,680 Get up! 553 00:38:55,040 --> 00:38:58,118 God Almighty, can a man not sleep in peace 554 00:38:58,120 --> 00:39:00,080 on the eve of his execution? 555 00:39:14,000 --> 00:39:15,720 Can you not sleep, Mama? 556 00:39:17,480 --> 00:39:20,078 Too many thoughts keep me awake. 557 00:39:20,080 --> 00:39:21,400 Shall I sing to you? 558 00:39:22,400 --> 00:39:23,918 Would you? 559 00:39:23,920 --> 00:39:29,758 # When the moon is on the sea 560 00:39:29,760 --> 00:39:34,558 # Kosk yn tar, kosk yn tar 561 00:39:34,560 --> 00:39:40,518 # Silver pilchards call to thee 562 00:39:40,520 --> 00:39:44,078 # Kosk yn, kosk yn tar. # 563 00:39:44,080 --> 00:39:47,560 BELL CHIMES 564 00:40:05,280 --> 00:40:07,560 Uncle Cary said I am to have a new mama. 565 00:40:11,600 --> 00:40:13,120 That's not true. 566 00:40:20,680 --> 00:40:23,440 No-one can replace your mama. 567 00:40:25,600 --> 00:40:27,280 For either of us. 568 00:40:38,560 --> 00:40:40,320 Will it do, do you think? 569 00:40:42,080 --> 00:40:43,718 I think it will. 570 00:40:43,720 --> 00:40:46,840 BELL CHIMES 571 00:40:57,600 --> 00:40:58,960 Come. 572 00:41:00,200 --> 00:41:01,520 Let me look at you. 573 00:41:12,360 --> 00:41:14,798 That first day you arrived at the bay, 574 00:41:14,800 --> 00:41:16,240 you had a button loose. 575 00:41:17,600 --> 00:41:19,280 I asked you to mend it. 576 00:41:22,920 --> 00:41:27,440 And afterwards you asked me what you could do for me in return. 577 00:41:29,840 --> 00:41:31,600 And you laughed and said... 578 00:41:34,360 --> 00:41:35,680 "Mend the world." 579 00:41:37,040 --> 00:41:38,880 I fear that's too great a task. 580 00:41:41,640 --> 00:41:44,398 But you DID mend the world. 581 00:41:44,400 --> 00:41:46,200 For so many of us. 582 00:41:48,360 --> 00:41:49,720 And for me especially. 583 00:41:53,520 --> 00:41:55,600 And now I must quit the world... 584 00:42:00,040 --> 00:42:02,640 ..wishing I could leave you a better legacy. 585 00:42:09,240 --> 00:42:11,440 But you have left me the best. 586 00:42:20,120 --> 00:42:21,280 Here. 587 00:42:26,000 --> 00:42:27,360 God. 588 00:42:44,960 --> 00:42:47,000 BELL CHIMES 589 00:43:08,600 --> 00:43:09,920 BELLS CEASE 590 00:43:12,040 --> 00:43:14,718 Sir, your daughter is blameless. 591 00:43:14,720 --> 00:43:16,278 It was my idea and I fully accept... 592 00:43:16,280 --> 00:43:17,558 Not true. 593 00:43:17,560 --> 00:43:19,958 I suggested it and Mr Poldark was merely the agent of my... 594 00:43:19,960 --> 00:43:21,758 Why do some people fail to understand 595 00:43:21,760 --> 00:43:23,280 where their best interests lie? 596 00:43:32,440 --> 00:43:34,080 GEORGE: Why is he here? 597 00:43:37,040 --> 00:43:39,480 I thought he might appreciate the spectacle. 598 00:43:41,400 --> 00:43:42,800 Let us hope so. 599 00:43:48,160 --> 00:43:49,560 Why the despair? 600 00:43:50,520 --> 00:43:52,398 Miss Hanson is not altogether lost to you. 601 00:43:52,400 --> 00:43:56,120 As wife to me, she will, in effect, be your stepmother. 602 00:44:07,320 --> 00:44:08,560 Shall we begin? 603 00:44:12,480 --> 00:44:15,918 Did my mother ever tell you why she married you? 604 00:44:15,920 --> 00:44:19,158 My father died with debts and there you were, 605 00:44:19,160 --> 00:44:20,920 throwing your guineas at her feet. 606 00:44:22,960 --> 00:44:24,960 But her heart belonged to one man only. 607 00:44:27,080 --> 00:44:29,158 It wasn't my father. 608 00:44:29,160 --> 00:44:30,480 And it wasn't you. 609 00:44:32,480 --> 00:44:33,918 Brave effort. 610 00:44:33,920 --> 00:44:35,440 Almost worked. 611 00:44:37,760 --> 00:44:39,240 Let us proceed. 612 00:44:45,680 --> 00:44:49,320 Dearly beloved, we are gathered here today... 613 00:45:44,240 --> 00:45:45,960 Would you like a blessing, my son? 614 00:45:48,560 --> 00:45:50,320 No, thank you, Father. 615 00:45:55,280 --> 00:45:59,038 If any of you can show just cause why they may not 616 00:45:59,040 --> 00:46:03,720 be lawfully married, speak now or forever hold your peace. 617 00:46:09,080 --> 00:46:11,280 I wish to declare... 618 00:46:12,520 --> 00:46:14,680 ..that it's barely a day since... 619 00:46:19,040 --> 00:46:21,358 ..I gave myself, body and soul, 620 00:46:21,360 --> 00:46:23,480 to Geoffrey Charles Francis Poldark. 621 00:46:25,280 --> 00:46:28,638 So, if you wed her, you will always wonder... 622 00:46:28,640 --> 00:46:30,720 ..is her first child mine or yours? 623 00:47:03,320 --> 00:47:06,280 You will live to regret this, my dear. 624 00:47:07,880 --> 00:47:09,160 And so will he. 625 00:47:38,000 --> 00:47:42,680 My lord, may I have your permission to address the people? 626 00:47:52,480 --> 00:47:56,518 Fellow citizens, I come here, 627 00:47:56,520 --> 00:47:59,798 having served my country faithfully for 30 years, 628 00:47:59,800 --> 00:48:03,040 to suffer death for a crime I did not commit. 629 00:48:08,320 --> 00:48:10,720 His Majesty's ministers know I am innocent. 630 00:48:13,840 --> 00:48:17,838 Yet they choose to destroy a man because he's been a friend to truth, 631 00:48:17,840 --> 00:48:19,638 liberty and justice. 632 00:48:19,640 --> 00:48:22,040 CROWD: Shame! Shame! 633 00:48:29,160 --> 00:48:36,598 Nonetheless, I hope that falsehood, greed and tyranny 634 00:48:36,600 --> 00:48:37,840 will be vanquished... 635 00:48:40,560 --> 00:48:41,840 ..and this nation... 636 00:48:44,160 --> 00:48:45,680 ..which I have loved... 637 00:48:48,680 --> 00:48:55,478 ..will one day be a beacon of democracy, freedom, 638 00:48:55,480 --> 00:48:59,480 justice and humanity. 639 00:49:01,440 --> 00:49:04,560 CROWD: Reprieve! Let him go! 640 00:49:58,120 --> 00:49:59,760 Shall we have rain, do you think? 641 00:50:25,080 --> 00:50:27,320 Dear God, could he be pardoned? 642 00:50:43,080 --> 00:50:47,078 The Prime Minister has seen fit 643 00:50:47,080 --> 00:50:50,998 to remit part of the sentence. 644 00:50:51,000 --> 00:50:52,358 To wit... 645 00:50:52,360 --> 00:50:56,518 ..the taking out and the burning of the bowels, 646 00:50:56,520 --> 00:51:00,478 the dividing of the body into four parts 647 00:51:00,480 --> 00:51:02,120 and the beheading. 648 00:51:05,080 --> 00:51:07,038 The prisoner... 649 00:51:07,040 --> 00:51:08,478 ..will hang. 650 00:51:08,480 --> 00:51:10,200 CROWD GROANS 651 00:51:12,680 --> 00:51:14,760 KITTY SCREAMS 652 00:51:42,840 --> 00:51:45,558 It could be argued you had a narrow escape. 653 00:51:45,560 --> 00:51:48,878 A more pliable female might better suit. 654 00:51:48,880 --> 00:51:51,400 There will be no other female. 655 00:51:58,480 --> 00:52:01,560 ROSS SNIFFS QUIETLY 656 00:52:10,200 --> 00:52:12,400 So, justice has been done. 657 00:52:14,760 --> 00:52:16,118 Has it? 658 00:52:16,120 --> 00:52:17,440 And hell awaits. 659 00:52:21,000 --> 00:52:23,478 I imagine he'll find it an improvement on this place. 660 00:52:23,480 --> 00:52:24,718 Oh, I trust not. 661 00:52:24,720 --> 00:52:26,758 The governor has his reputation to consider. 662 00:52:26,760 --> 00:52:28,438 The governor should be strung up. 663 00:52:28,440 --> 00:52:29,480 You think? 664 00:52:31,760 --> 00:52:33,158 Oh, were you not aware? 665 00:52:33,160 --> 00:52:35,080 The governor of this prison... 666 00:52:36,280 --> 00:52:37,560 ..is I. 667 00:52:48,200 --> 00:52:51,078 -This will be your world for the next month. -And then? 668 00:52:51,080 --> 00:52:52,920 We travel to Honduras. 669 00:52:55,440 --> 00:52:57,400 DOOR IS LOCKED 670 00:53:26,960 --> 00:53:30,038 Heaven...and... 671 00:53:30,040 --> 00:53:31,240 ..Earth. 672 00:53:32,640 --> 00:53:34,718 I never knowed a quicker learner. 673 00:53:34,720 --> 00:53:36,518 We all know her game. 674 00:53:36,520 --> 00:53:38,598 Sam thinks if there's a soul to be saved, 675 00:53:38,600 --> 00:53:40,598 then he must save it. 676 00:53:40,600 --> 00:53:42,118 Even if it's wicked. 677 00:53:42,120 --> 00:53:43,398 ESPECIALLY if it's wicked. 678 00:53:43,400 --> 00:53:44,800 And that one is. 679 00:53:45,800 --> 00:53:48,040 I took a long time learning it. 680 00:53:52,000 --> 00:53:53,758 So'll she. 681 00:53:53,760 --> 00:53:56,240 Though 'tis maybe not my place to say it. 682 00:54:15,360 --> 00:54:17,438 Demelza. 683 00:54:17,440 --> 00:54:18,840 Ross. 684 00:54:31,240 --> 00:54:33,440 You have no idea how glad I am to be home. 685 00:54:40,240 --> 00:54:41,918 Judas! 686 00:54:41,920 --> 00:54:43,440 I never thought that... 687 00:54:44,720 --> 00:54:46,000 Oh, poor Ned. 688 00:54:48,160 --> 00:54:49,280 Poor Kitty. 689 00:54:51,520 --> 00:54:53,158 And you... 690 00:54:53,160 --> 00:54:56,760 What do it mean for you that your friend was declared traitor? 691 00:54:57,920 --> 00:54:59,518 Will your good name suffer? 692 00:54:59,520 --> 00:55:01,480 -Do I care? -Well... 693 00:55:02,760 --> 00:55:04,278 ..not now, perhaps, but... 694 00:55:04,280 --> 00:55:07,720 If I never see London again, it'll be too soon. 695 00:55:20,560 --> 00:55:22,400 Did you weep... 696 00:55:23,720 --> 00:55:25,240 ..when he died? 697 00:55:27,720 --> 00:55:29,800 What good would it have done? 698 00:55:35,640 --> 00:55:38,120 You should not stopper up tears, Ross. 699 00:55:40,640 --> 00:55:42,360 You should weep for him. 700 00:55:44,960 --> 00:55:46,920 For the better part of him. 701 00:55:49,640 --> 00:55:51,320 It is the better part of you. 702 00:56:04,040 --> 00:56:06,560 I'll walk on and lay the table for supper. 703 00:56:52,600 --> 00:56:54,838 FOOTSTEPS APPROACH 704 00:56:54,840 --> 00:56:55,878 My love? 705 00:56:55,880 --> 00:56:57,120 THUD! 706 00:57:10,840 --> 00:57:13,520 Compliments of Mr Merceron. 707 00:57:18,480 --> 00:57:19,638 Anything? 708 00:57:19,640 --> 00:57:21,758 It's like he's melted off the face of the Earth. 709 00:57:21,760 --> 00:57:23,038 Poldark has vanished. 710 00:57:23,040 --> 00:57:24,238 Vanished? 711 00:57:24,240 --> 00:57:25,958 Am I not bound to help the wife of a friend? 712 00:57:25,960 --> 00:57:27,798 Now the widow of a friend. 713 00:57:27,800 --> 00:57:29,518 Tess be up to some wickedness. 714 00:57:29,520 --> 00:57:30,798 And you know this because...? 715 00:57:30,800 --> 00:57:32,318 My father is, too. 716 00:57:32,320 --> 00:57:34,278 This document must be stopped. 717 00:57:34,280 --> 00:57:36,318 THEY must be stopped. 718 00:57:36,320 --> 00:57:38,478 The Hyde Park incident was not sufficient. 719 00:57:38,480 --> 00:57:40,078 I must devise a worse deterrent. 720 00:57:40,080 --> 00:57:41,560 TERRIFIED SCREAM 720 00:57:42,305 --> 00:57:48,857 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 52362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.