All language subtitles for Pal Joey.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:10,550 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 2 00:00:25,151 --> 00:00:27,104 Wait a minute, fellows. You got this all wrong. 3 00:00:27,173 --> 00:00:30,263 - l never laid a hand on her. - We got there just in time. 4 00:00:30,340 --> 00:00:32,856 That's the trouble with you nightclub entertainers. You're all alike. 5 00:00:32,935 --> 00:00:34,853 You think you can own every dame in the country. 6 00:00:34,923 --> 00:00:39,197 Show me a law in the country that says l can't buy a doll a friendly drink. 7 00:00:39,269 --> 00:00:44,014 No law, just don't buy a drink in your hotel room for a doll that's underage. 8 00:00:44,088 --> 00:00:47,110 - Let's get goin', bud. - How'd l know she was jailbait? 9 00:00:47,187 --> 00:00:49,508 She looked like she was 35. 10 00:00:49,580 --> 00:00:51,763 Want I should ask for a driver's license? 11 00:00:51,837 --> 00:00:54,662 lf you had, you would have found out she was the mayor's daughter. 12 00:00:54,735 --> 00:00:57,320 But-- Well, can't we talk this over? 13 00:00:57,397 --> 00:00:59,511 Come on ! You're leaving town now! 14 00:00:59,587 --> 00:01:01,907 - l can't. l'm broke. - Here's your ticket. 15 00:01:01,980 --> 00:01:03,862 One-way. 16 00:01:04,911 --> 00:01:06,220 All aboard! 17 00:02:43,951 --> 00:02:45,384 Thank you. 18 00:03:37,437 --> 00:03:39,370 - Taxi! - Taxicab! 19 00:03:40,738 --> 00:03:42,866 Cab, lady? 20 00:03:43,943 --> 00:03:45,239 Taxi, sir? 21 00:03:45,310 --> 00:03:47,677 No, thanks. l got my car and chauffeur meetin' me. 22 00:03:49,115 --> 00:03:52,278 Step lively for a tour of San Francisco. 23 00:03:52,352 --> 00:03:55,808 Aid, young man? Can l give you aid? 24 00:03:55,888 --> 00:03:58,448 - What did you have in mind? - l beg your pardon. 25 00:03:58,525 --> 00:04:02,790 - Lovely homes and gardens. - Get your early morning paper. 26 00:04:02,862 --> 00:04:07,458 Golden Gate Park, the world-renowned Cliff House... 27 00:04:07,533 --> 00:04:09,727 overlooking the Pacific. 28 00:04:26,784 --> 00:04:29,878 - Let your hips swing around the whirl. - Herm, you need a singer? 29 00:04:29,954 --> 00:04:35,153 Singer? l don't care if you sing like a nightingale. l'm runnin' a girls' show. 30 00:04:36,361 --> 00:04:40,297 Legs, not tonsils. 31 00:04:40,365 --> 00:04:43,028 l see what you mean. 32 00:05:05,590 --> 00:05:08,024 Thanks a lot. 33 00:05:21,072 --> 00:05:23,632 This is the place you can write home about. 34 00:05:23,707 --> 00:05:26,141 This is the spot. 35 00:05:27,812 --> 00:05:30,975 Hurry, hurry. The show is just about to begin. 36 00:05:31,049 --> 00:05:34,017 Plenty of seats available. Step right on in out of the rain. 37 00:05:38,722 --> 00:05:41,781 Everybody happy on the inside. 38 00:05:41,858 --> 00:05:45,191 We got the greatest show in town. The greatest show. 39 00:05:45,262 --> 00:05:50,063 Come on in and hear Ned Galvin And His Galvinizers... 40 00:05:50,133 --> 00:05:52,158 the hottest band in town. 41 00:05:52,235 --> 00:05:54,396 We got the finest food in town. 42 00:05:54,470 --> 00:05:57,406 Hurry, hurry. Everybody happy on the inside. 43 00:05:57,474 --> 00:05:59,533 Go on right in, bud. Hey, hey! 44 00:06:10,052 --> 00:06:12,487 How are your fortune cookies? 45 00:06:20,864 --> 00:06:21,955 Hi, maestro. 46 00:06:25,434 --> 00:06:27,061 Remember your old pal Joey? 47 00:06:27,136 --> 00:06:29,798 How could l forget? You still owe me 30 bucks from San Diego. 48 00:06:29,872 --> 00:06:32,067 What do you think l'm doing here? l came back to pay you the loot. 49 00:06:32,141 --> 00:06:34,770 - Oh, man, am l glad to see you. - Sure. 50 00:06:34,844 --> 00:06:36,778 Take it out of my first week's salary. 51 00:06:36,846 --> 00:06:38,837 Tell the management l'm available. 52 00:06:38,914 --> 00:06:41,746 - You're always available. - You got to stay loose. 53 00:06:41,816 --> 00:06:44,012 That's the trouble, you see, but we have an M.C. 54 00:06:44,086 --> 00:06:46,020 Excuse me a minute. 55 00:06:50,059 --> 00:06:53,551 Listen, can't we go someplace after the show? 56 00:06:53,628 --> 00:06:56,358 Have a cup of coffee and yak up old times? Have some laughs? 57 00:06:56,431 --> 00:06:59,366 That'd be good, but l got a date with a girl. 58 00:06:59,435 --> 00:07:02,165 lf she's a good-looking chick, bring her along. 59 00:07:02,238 --> 00:07:03,636 She's good-lookin' all right. 60 00:07:03,705 --> 00:07:07,266 You don't understand. Joey's turned over a new leaf. 61 00:07:07,342 --> 00:07:10,779 New Joey, huh? Sure, how about that? 62 00:07:10,846 --> 00:07:13,370 How good-lookin' is she? 63 00:07:15,051 --> 00:07:16,381 Back again, huh? 64 00:07:26,828 --> 00:07:30,025 I'm a red-hot mama 65 00:07:30,098 --> 00:07:33,033 But I'm blue for you 66 00:07:33,102 --> 00:07:36,070 l get purple with anger 67 00:07:36,136 --> 00:07:39,436 At the things you do 68 00:07:39,507 --> 00:07:41,634 And l'm green with envy 69 00:07:42,544 --> 00:07:45,376 When you meet a dame 70 00:07:45,446 --> 00:07:47,881 And you burn my heart up 71 00:07:47,950 --> 00:07:50,473 With an orange flame 72 00:07:51,586 --> 00:07:54,487 I'm a red-hot mama 73 00:07:54,556 --> 00:07:57,683 But you're white and cold 74 00:07:57,758 --> 00:07:59,726 Don't you know your mama 75 00:08:01,060 --> 00:08:04,087 Has a heart of gold 76 00:08:05,999 --> 00:08:09,093 Hey. Who's the mouse with the built? 77 00:08:10,303 --> 00:08:14,172 A terrific rainbow over you and l 78 00:08:14,242 --> 00:08:17,767 You got to lay off of her, Joey. She's a nice kid. 79 00:08:20,346 --> 00:08:22,679 She has ambition too. She wants to be a singer. 80 00:08:22,750 --> 00:08:25,240 By the way, l'm helping her with some of her arrangements. 81 00:08:25,318 --> 00:08:27,446 Looks like she's pretty well arranged as it is. 82 00:08:34,961 --> 00:08:38,693 - Has that crummy M.C. shown up yet? - Not yet, Mike. He must be stuck. 83 00:08:38,766 --> 00:08:42,702 Yeah, in a crap game. That's twice this week this bum has been late. 84 00:08:42,770 --> 00:08:46,397 What do you want me to do? Cut his number out and we'll go right to finale? 85 00:08:46,472 --> 00:08:48,805 - Yeah, go right into the finale. - Okay then. 86 00:08:48,875 --> 00:08:53,039 Over you and I 87 00:08:55,046 --> 00:08:57,481 Come on, ladies and gentlemen. Let's hear it. Make the ladies know it. 88 00:08:57,551 --> 00:08:59,518 You can do better than that. 89 00:09:01,454 --> 00:09:04,616 Thank you. Thank you very much, ladies and gentlemen. 90 00:09:04,689 --> 00:09:08,887 We bid you good evening. l'm very happy to be working in my hometown of... 91 00:09:08,960 --> 00:09:10,553 San Francisco. 92 00:09:10,630 --> 00:09:12,029 l've never seen him before. 93 00:09:12,098 --> 00:09:15,898 l was born right here in this town, right top of Telegraph Hill. 94 00:09:15,968 --> 00:09:18,527 Yes, sir, my mother was sending a wire at the time. 95 00:09:18,603 --> 00:09:21,095 That's in Morse code. Secret Service joke. What are you gonna do? 96 00:09:21,174 --> 00:09:23,505 - You know this bum? - Yeah, l know him. 97 00:09:23,575 --> 00:09:26,773 - What's his name? - His name's Joey Evans. 98 00:09:26,846 --> 00:09:29,370 ls that the same Joey Evans that caused all that trouble... 99 00:09:29,447 --> 00:09:32,416 at the Hi-Ho Club a few years back? 100 00:09:32,485 --> 00:09:34,417 You mean the same Joey Evans who-- 101 00:09:34,486 --> 00:09:37,149 l've had a request to do a song that's dedicated to all the saloon keepers... 102 00:09:37,224 --> 00:09:40,191 who are blowing their liquor license called "l Didn't Know What Time lt Was." 103 00:09:40,258 --> 00:09:42,817 l didn't know... Oh, boy. C7, please. 104 00:09:44,930 --> 00:09:49,332 l didn't know what time it was 105 00:09:49,401 --> 00:09:51,995 Till l met you 106 00:09:53,270 --> 00:09:58,231 Oh, what a lovely time it was 107 00:09:58,310 --> 00:10:02,338 How sublime it was too 108 00:10:02,414 --> 00:10:07,680 I didn't know what day it was 109 00:10:07,751 --> 00:10:10,778 You held my hand 110 00:10:10,856 --> 00:10:16,351 Warm like the month of May it was 111 00:10:16,429 --> 00:10:18,418 And I'll say it was grand 112 00:10:18,496 --> 00:10:20,191 He's got them in a trance. 113 00:10:21,666 --> 00:10:24,999 Better they stay awake. ln a trance, they won't drink. 114 00:10:25,070 --> 00:10:27,731 lf they won't drink, I got to go out of business. 115 00:10:27,805 --> 00:10:31,242 Grand to see your face Feel your touch 116 00:10:31,309 --> 00:10:34,641 Hear your voice say I'm yours 117 00:10:34,712 --> 00:10:37,146 Alone 118 00:10:38,749 --> 00:10:43,118 l didn't know what time it was 119 00:10:43,187 --> 00:10:44,814 And then I met you 120 00:10:46,756 --> 00:10:50,319 Oh, what a lovely time it was 121 00:10:50,394 --> 00:10:52,918 How sublime it was too 122 00:10:53,998 --> 00:10:57,593 I didn't know what day it was 123 00:10:57,667 --> 00:11:01,126 Then you held my hand 124 00:11:01,204 --> 00:11:05,164 Warm like the month of May it was 125 00:11:05,242 --> 00:11:08,733 And I'll say it was grand 126 00:11:08,811 --> 00:11:11,802 Grand to be alive, to be young 127 00:11:11,880 --> 00:11:15,840 To be mad, to be yours alone 128 00:11:15,919 --> 00:11:18,888 Grand to see your face Feel your touch 129 00:11:18,955 --> 00:11:22,789 Hear your voice say I'm all your own 130 00:11:25,061 --> 00:11:26,926 He's cute! 131 00:11:26,996 --> 00:11:29,761 You think anyone with pants on is cute! 132 00:11:29,832 --> 00:11:32,460 That's a lie. l Iike lots of people without pants. 133 00:11:32,535 --> 00:11:36,027 - What l mean is-- - Let it lay, honey. 134 00:11:37,573 --> 00:11:43,136 l'm wise and l know what time it is now 135 00:11:44,813 --> 00:11:50,718 l'm wise and I know what time it is now 136 00:11:51,955 --> 00:11:54,150 I'm so wise 137 00:11:54,224 --> 00:11:59,183 And I know what time it is now 138 00:12:03,198 --> 00:12:05,132 Thank you very much. 139 00:12:08,338 --> 00:12:10,464 Okay, hit the finale. 140 00:12:10,539 --> 00:12:13,998 - Say, when do I start? - You already started. 141 00:12:14,077 --> 00:12:16,044 - What about my billing? - Your what? 142 00:12:16,111 --> 00:12:18,477 My billing. You know, my picture out front. 143 00:12:18,548 --> 00:12:20,515 - Are you kidding? - Who's kiddin', Mike? 144 00:12:20,582 --> 00:12:22,777 l got a big following. Put my picture out front, they'll break the door down. 145 00:12:22,851 --> 00:12:24,250 You'll have the rope up every night. 146 00:12:24,319 --> 00:12:26,549 One bad night and you'Il be on the end of it. 147 00:12:26,621 --> 00:12:29,283 Get this straight, lover boy. l heard a lot about you. 148 00:12:29,357 --> 00:12:32,088 I don't want you sniffing around the customers' dames. 149 00:12:32,160 --> 00:12:36,028 One false move and you're out on your Frances. 150 00:12:36,098 --> 00:12:38,031 Yeah, you. 151 00:12:38,100 --> 00:12:41,558 That's what l like, Mike. Security in a job. 152 00:12:41,636 --> 00:12:46,903 Say, nobody's brought it up yet, but l get 200 a week. 153 00:12:46,975 --> 00:12:48,840 - What? - l'll take less. 154 00:12:48,909 --> 00:12:53,244 l made it a point never to argue with the fellow who owns the saloon. 155 00:12:53,315 --> 00:12:56,943 When the sun goes down it is wide awake 156 00:12:57,018 --> 00:13:00,146 Take your ma and your pa and go to Frisco 157 00:13:00,221 --> 00:13:03,850 Boston is England New Orleans is France 158 00:13:03,924 --> 00:13:06,654 New York is anyone for ten cents a dance 159 00:13:06,727 --> 00:13:09,820 But this great big town by the Golden Gate 160 00:13:09,896 --> 00:13:13,526 ls America's first and Americans make 161 00:13:13,601 --> 00:13:16,229 San Francisco 162 00:13:19,706 --> 00:13:23,041 She was one of those new kids, a little nervous, you know. 163 00:13:23,111 --> 00:13:25,874 So l coached her a little bit, if you excuse the expression. 164 00:13:25,946 --> 00:13:27,914 She was singin' all those ballads and that draggy jazz. 165 00:13:27,982 --> 00:13:29,915 One day when the fleet landed... 166 00:13:29,983 --> 00:13:32,110 she wanted to know from me what would please the sailors most. 167 00:13:32,185 --> 00:13:34,312 So l told her. 168 00:13:34,387 --> 00:13:36,913 Things were never the same between us again. 169 00:13:38,491 --> 00:13:41,222 - Linda English, Joey Evans. - Hi. 170 00:13:42,995 --> 00:13:47,661 Yeah, she was quite a doll, that little redheaded girl of yours in San Diego. 171 00:13:47,734 --> 00:13:49,703 Mine? lt was your redheaded girl. 172 00:13:49,770 --> 00:13:51,704 lf you want to get technical about the situation... 173 00:13:51,772 --> 00:13:54,501 she was really the manager's girl, and she was a brunette at the time. 174 00:13:54,574 --> 00:13:56,405 So good to see American food again. 175 00:13:56,476 --> 00:13:59,741 l've been out of the country. l've been working for six months in Honolulu. 176 00:13:59,813 --> 00:14:03,043 - You don't look very tan. - lt was the rainy season. 177 00:14:04,617 --> 00:14:08,713 lf you really want to know what they wore under those grass skirts-- 178 00:14:08,788 --> 00:14:10,380 - Easy. - Sorry. 179 00:14:10,457 --> 00:14:12,982 - Excuse me, Miss, uh-- - English. 180 00:14:14,094 --> 00:14:17,585 - For you, Ned. - Okay, baby. Excuse me. 181 00:14:25,271 --> 00:14:28,171 l heard about you, buster. 182 00:14:28,240 --> 00:14:30,233 - Big reputation. - Yeah. 183 00:14:30,309 --> 00:14:34,178 But I'm too much of a lady to say what for. 184 00:14:35,647 --> 00:14:38,639 My sister worked with you in Fresno. 185 00:14:38,718 --> 00:14:40,845 She told me all about you. 186 00:14:40,919 --> 00:14:42,442 Which one was she? 187 00:14:42,521 --> 00:14:45,821 The one you didn't get to first base with. 188 00:14:45,892 --> 00:14:48,826 Oh, she was the ugly one. Must be twins. 189 00:14:52,030 --> 00:14:54,760 Hey, fellows, good news. We're coming up in the world. 190 00:14:54,833 --> 00:14:59,031 Got a call from the agent, and he wants us to play a society party on Nob Hill. 191 00:14:59,104 --> 00:15:02,470 Shorty, you call the union and get four extra guys. 192 00:15:02,540 --> 00:15:04,201 Okay, Ned. 193 00:15:04,275 --> 00:15:07,803 Something must have happened to the band bus. lt broke down somewhere. 194 00:15:07,880 --> 00:15:09,813 - You want to go along? - We'd love to. 195 00:15:11,416 --> 00:15:15,875 Wait a minute. Maybe this could be a chance to pick up a couple of bucks. 196 00:15:15,953 --> 00:15:17,888 Ned boy, l'll never forget you for this. 197 00:15:17,956 --> 00:15:21,287 Oh, yes, you wiIl forget it. Tell the drummer to get you a jacket. 198 00:15:21,358 --> 00:15:24,590 - Nice to have met you, Miss, uh-- - English. 199 00:15:24,662 --> 00:15:26,492 Gotta remember that. 200 00:15:56,160 --> 00:15:59,858 There is a small hotel 201 00:15:59,931 --> 00:16:02,263 With a wishing well 202 00:16:02,333 --> 00:16:05,062 l wish that we were there 203 00:16:06,470 --> 00:16:07,835 Together 204 00:16:09,740 --> 00:16:12,834 There is a bridal suite 205 00:16:12,910 --> 00:16:15,935 One room bright and neat 206 00:16:16,013 --> 00:16:18,742 Complete for us to share 207 00:16:18,816 --> 00:16:23,149 Together 208 00:16:23,221 --> 00:16:25,518 Looking through the window 209 00:16:25,590 --> 00:16:29,582 You can see a distant steeple 210 00:16:29,659 --> 00:16:32,890 Not a sign of people 211 00:16:32,963 --> 00:16:36,091 Who wants people 212 00:16:37,100 --> 00:16:39,829 When the steeple bell 213 00:16:39,902 --> 00:16:42,565 Says, good night, sleep well 214 00:16:43,507 --> 00:16:48,239 We'll thank the small hotel together 215 00:16:58,421 --> 00:17:01,116 l don't recognize the body, but the face is familiar. 216 00:17:01,190 --> 00:17:03,819 That's Mrs. Prentiss Simpson. She owns the place. 217 00:17:05,094 --> 00:17:07,029 She didn't pick up that action at Arthur Murray's. 218 00:17:07,097 --> 00:17:11,534 You're right. She used to be Vera Vanessa. She was in show business. 219 00:17:11,600 --> 00:17:13,591 Then she married a wealthy guy and retired. Don't you remember? 220 00:17:13,669 --> 00:17:16,570 - lt was all in the papers. - Yeah, now l remember. 221 00:17:16,639 --> 00:17:20,405 "Vanessa, the Undresser.'' l didn't recognize her with her clothes on. 222 00:17:20,476 --> 00:17:22,410 Not a bad-looking mouse. 223 00:17:22,478 --> 00:17:26,209 lt's too bad you can't afford her brand of cheese. 224 00:17:29,851 --> 00:17:32,821 And when the steeple bell 225 00:17:32,888 --> 00:17:37,188 Says, good night, sleep well 226 00:17:37,259 --> 00:17:40,195 We'll thank the small hotel 227 00:17:40,261 --> 00:17:43,492 Together 228 00:17:55,076 --> 00:17:59,672 Sold to the highest bidder, our charming hostess, Mrs. Prentiss Simpson. 229 00:18:05,220 --> 00:18:08,915 Ladies and gentlemen, l believe this ends our little auction. 230 00:18:08,989 --> 00:18:10,982 l know you'll be very happy to learn... 231 00:18:11,059 --> 00:18:13,356 that the Children's Hospital will be richer by... 232 00:18:13,427 --> 00:18:16,022 $17,605. 233 00:18:18,400 --> 00:18:21,494 lt's a wee bit short of our goal of 20,000... 234 00:18:21,570 --> 00:18:26,871 but unfortunately we seem to have run out of articles to auction. 235 00:18:26,940 --> 00:18:28,966 Just a minute, Mrs. Simpson. 236 00:18:29,042 --> 00:18:31,739 l believe l have something to auction. 237 00:18:31,812 --> 00:18:35,646 How much would you bid to hear Mrs. Simpson do one of her numbers? 238 00:18:37,584 --> 00:18:41,385 This is her favorite charity. She couldn't possibly say no. 239 00:18:41,456 --> 00:18:43,650 How much will you pay to see the lady do the number... 240 00:18:43,724 --> 00:18:47,251 that made her name a byword from coast to coast? 241 00:18:49,262 --> 00:18:51,422 Don't tell me you don't remember Vera Vanessa? 242 00:18:51,498 --> 00:18:54,490 She used to be Vera with the vanishing veils. 243 00:18:55,870 --> 00:18:59,305 You needn't start the bidding. l will open the bidding. 244 00:18:59,373 --> 00:19:04,242 l will get things going by bidding $1,000. 245 00:19:07,480 --> 00:19:10,575 Yes, sir, a thousand bucks to see our lovely hostess... 246 00:19:10,651 --> 00:19:13,448 do the number exactly as she did it on the New York stage. 247 00:19:13,520 --> 00:19:16,455 Well, not exactly because... 248 00:19:16,523 --> 00:19:21,049 she promised the police commissioner she would never do it that way again. 249 00:19:22,462 --> 00:19:25,794 Do l hear 2,000? 2,000? 250 00:19:25,865 --> 00:19:27,230 2,000! 251 00:19:27,300 --> 00:19:28,891 - 3,000! - That's hardly enough. 252 00:19:28,969 --> 00:19:30,902 That's hardly half enough. 253 00:19:30,970 --> 00:19:34,202 We've got to do a lot better than that. 254 00:19:34,274 --> 00:19:36,207 l'll bid $4,000. 255 00:19:41,781 --> 00:19:46,275 Do I hear $5,000? $5,000, ladies and gentlemen. 256 00:19:49,222 --> 00:19:51,951 Doesn't any-- $5,000? 257 00:19:55,127 --> 00:19:56,959 5,000-- 258 00:20:01,734 --> 00:20:04,168 Please-- $5,000! 259 00:20:05,003 --> 00:20:08,872 - l'll bid 5,000! - $5,000 the man bids. 260 00:20:08,941 --> 00:20:11,568 Sold to the man for $5,000! 261 00:20:11,644 --> 00:20:15,511 Ladies and gentlemen, l give you Mrs. Prentiss Simpson. 262 00:20:18,884 --> 00:20:20,578 You louse. 263 00:20:27,326 --> 00:20:29,988 ln Paris I headlined the follies 264 00:20:30,061 --> 00:20:32,826 Billed as doll of all the dollies 265 00:20:32,898 --> 00:20:35,889 Admired by the great Stravinsky 266 00:20:35,967 --> 00:20:39,733 But my greatest achievement in the height of my career 267 00:20:39,804 --> 00:20:44,673 Was the time I starred for Minsky 268 00:20:46,043 --> 00:20:48,444 You're looking at a former stripper 269 00:20:48,513 --> 00:20:52,142 But before I unzip one zipper 270 00:20:52,217 --> 00:20:55,744 I want it known I was quite the artiste 271 00:20:55,820 --> 00:20:59,312 But the intellectual kind 272 00:21:01,159 --> 00:21:05,424 What was I thinking while I worked you might ask 273 00:21:05,496 --> 00:21:12,198 While I worked these thoughts kept crossing my mind 274 00:21:15,772 --> 00:21:20,676 Zip, Walter Lippmann wasn't brilliant today 275 00:21:21,880 --> 00:21:26,816 Zip, will the Giants ever take it away 276 00:21:28,151 --> 00:21:32,713 Zip, l was reading Schopenhauer last night 277 00:21:33,990 --> 00:21:38,894 Zip, and I think that Schopenhauer was right 278 00:21:40,062 --> 00:21:43,191 Sigmund Freud has often stated dreams and drives are all related 279 00:21:43,266 --> 00:21:46,531 Zip, I'm a firm believer 280 00:21:46,603 --> 00:21:49,595 Dorothy Dix's daily column tells that love is dear and solemn 281 00:21:49,672 --> 00:21:52,540 Zip, l can take or leave her 282 00:21:52,609 --> 00:21:58,478 Zip, it took intellect to master my art 283 00:21:58,548 --> 00:22:02,449 Zip, every movement from the heart 284 00:22:04,788 --> 00:22:07,653 l have read the works of Plato Translated most of Cato 285 00:22:07,722 --> 00:22:10,886 Zip, I am such a scholar 286 00:22:10,960 --> 00:22:13,861 I don't care for Whistler's mother Charley's aunt or Schubert's brother 287 00:22:13,930 --> 00:22:16,923 Zip, had to make a dollar 288 00:22:17,000 --> 00:22:21,868 Zip, you have asked me what l think while l work 289 00:22:22,972 --> 00:22:26,499 Zip, I've an intellectual quirk 290 00:22:28,511 --> 00:22:34,541 And my thoughts may skip whenever so inclined 291 00:22:34,617 --> 00:22:36,847 Oh, zip 292 00:22:37,920 --> 00:22:40,184 Zip, zip 293 00:22:40,256 --> 00:22:46,422 l'm a broad with a broad, broad mind 294 00:22:51,533 --> 00:22:53,797 More! More! 295 00:22:57,238 --> 00:22:59,207 Thank you very much, ladies and gentlemen. 296 00:22:59,275 --> 00:23:03,405 Now if you'll all step onto the terrace, supper is being served. 297 00:23:05,815 --> 00:23:08,442 l think that's a dandy idea. Nothing like a midnight snack-- 298 00:23:08,516 --> 00:23:11,212 Just a minute, my presumptuous friend. 299 00:23:11,286 --> 00:23:13,481 The help is being fed in the kitchen. 300 00:23:13,555 --> 00:23:15,614 T-R-U-- 301 00:23:15,690 --> 00:23:17,715 lf you ever want to make a comeback, l got some dandy material. 302 00:23:17,791 --> 00:23:19,761 You can reach me at the Barbary Coast Club. 303 00:23:54,797 --> 00:23:57,662 - Good night, Ned. - Good night. See you in the morning. 304 00:24:16,582 --> 00:24:19,381 Before l go, there's one thing l'd like to know. 305 00:24:19,453 --> 00:24:20,750 What's that? 306 00:24:20,821 --> 00:24:23,790 What would you have done if you'd been stuck for the 4,000? 307 00:24:23,857 --> 00:24:26,451 Simple. l'd have killed myself. 308 00:24:26,527 --> 00:24:30,326 - Good night, Miss, uh-- - Forget it. 309 00:24:32,299 --> 00:24:35,166 - Good night, Linda. - Good night, Ned. See you at rehearsal. 310 00:24:40,374 --> 00:24:43,434 Of all the dirty, rotten, lowdown tricks. 311 00:24:43,510 --> 00:24:45,774 - What are you talking about? - You know what l'm talking about. 312 00:24:45,845 --> 00:24:48,576 Linda. You know l'm stuck on her. 313 00:24:48,649 --> 00:24:51,549 - l never even gave her a second look. - That's just it. 314 00:24:51,617 --> 00:24:54,881 This is a beautiful girl, and you act like she doesn't exist. 315 00:24:54,954 --> 00:24:57,115 What are you trying to do? Make a move with her? 316 00:24:57,191 --> 00:24:58,782 - Who, me? - No, him! 317 00:24:58,858 --> 00:25:03,056 l told you l turned over a new leaf. She's not my type. 318 00:25:03,130 --> 00:25:05,529 They're all your type, Joey. 319 00:25:11,138 --> 00:25:13,434 Wait a minute. Where are you going? 320 00:25:13,505 --> 00:25:16,270 l'm going to stay with you. l got to have a place to stay. 321 00:25:16,342 --> 00:25:19,174 Not with me. I just as soon bunk with a cobra. 322 00:25:19,245 --> 00:25:22,305 Just a minute. Here's 20 bucks. 323 00:25:22,381 --> 00:25:24,975 This is your share of tonight's take. And you know what? 324 00:25:25,050 --> 00:25:27,246 - What? - Get your own room. 325 00:25:27,320 --> 00:25:31,347 Ned, l'm hurt, really. 326 00:25:31,423 --> 00:25:33,516 But if that's the way you want it, okay. 327 00:25:33,592 --> 00:25:37,028 Sure, l know. l'm going to hate myself in the morning. 328 00:25:37,095 --> 00:25:39,724 You may not have to wait that long. 329 00:26:05,524 --> 00:26:08,151 - What do you want? - l want to rent the room. 330 00:26:08,225 --> 00:26:10,661 At this hour? Come back later. 331 00:26:10,729 --> 00:26:13,219 l need it now. l'm tired. 332 00:26:30,347 --> 00:26:33,008 Sure you're not one of those sex fiends? 333 00:26:34,251 --> 00:26:37,186 Me? No, but l'm not against it. 334 00:26:38,489 --> 00:26:40,821 - Where's your baggage? - l left it at the airport. 335 00:26:40,891 --> 00:26:42,483 lt's coming in the morning. 336 00:26:42,559 --> 00:26:46,360 By the way, when the boy comes, would you tip him? Here's $10. 337 00:26:47,698 --> 00:26:49,962 All right. 338 00:26:52,635 --> 00:26:54,604 l'd like something quiet. 339 00:26:54,672 --> 00:26:57,504 You wouldn't have a room next to someone who works nights, would you? 340 00:26:57,574 --> 00:27:00,635 l've got just the thing. Second floor front... 341 00:27:00,710 --> 00:27:04,908 next to a young lady-- an actress-- but very refined. 342 00:27:04,981 --> 00:27:07,883 You share a bath. 343 00:27:07,952 --> 00:27:09,351 We do? 344 00:27:09,420 --> 00:27:12,285 She's nice and clean. 345 00:27:15,860 --> 00:27:18,885 ls this what you want? 346 00:27:18,962 --> 00:27:20,896 lt's the closest thing to it. 347 00:27:20,964 --> 00:27:25,367 l don't allow pets, cooking in the room or guests of the opposite sex... 348 00:27:25,436 --> 00:27:27,835 unless related. 349 00:27:27,905 --> 00:27:30,271 l have several nieces. 350 00:27:30,340 --> 00:27:34,834 That'll be $40 a month in advance. 351 00:27:34,912 --> 00:27:37,378 You wouldn't have change of a hundred dollars, would you? 352 00:27:37,447 --> 00:27:39,473 Think l want to get murdered in my bed? 353 00:27:39,550 --> 00:27:43,610 No, of course. Well, here's 10, ma'am, on account. 354 00:27:43,686 --> 00:27:47,122 Right. l'll get you some towels. 355 00:27:57,900 --> 00:27:59,562 Thank you. 356 00:27:59,636 --> 00:28:02,331 l'll hurry her up. 357 00:28:02,404 --> 00:28:05,100 - Who is it? - Mrs. Casey. 358 00:28:05,173 --> 00:28:07,699 l want you to meet your new neighbor. 359 00:28:12,400 --> 00:28:14,100 Oh, no! 360 00:28:14,349 --> 00:28:17,513 - You know each other? - Mm-hmm. 361 00:28:17,587 --> 00:28:21,215 - What a coincidence. - lsn't it though? 362 00:28:21,290 --> 00:28:24,020 If you were my girl, you wouldn't need one of those. 363 00:28:26,627 --> 00:28:31,156 Well, l'm filling it for Mrs. Casey. 364 00:28:34,036 --> 00:28:38,302 You shouldn't really wear pajamas. You're definitely the nightgown type. 365 00:28:38,373 --> 00:28:39,805 The shorties. 366 00:28:51,385 --> 00:28:53,320 l'll pay you next week. 367 00:28:53,387 --> 00:28:56,481 You alter that one to fit this good, l'll send around all my friends. 368 00:28:56,557 --> 00:28:59,753 Never mind sending your friends. Just send your money. 369 00:29:11,371 --> 00:29:14,306 Hi there, fellow. Bet you wish you were out here, don't you? 370 00:29:16,444 --> 00:29:19,844 - Well, if it isn't Ned's girl? - l'm not his girl. 371 00:29:19,914 --> 00:29:23,406 Oh? He told me you were. 372 00:29:23,483 --> 00:29:27,250 l don't want to complain, but you used all the hot water this morning. 373 00:29:27,321 --> 00:29:31,416 l thought that you could use a cold shower. 374 00:29:36,663 --> 00:29:38,324 He's a cute fellow, isn't he? 375 00:29:38,398 --> 00:29:42,061 Reminds me of a dog l had when l was a kid. His name was Snuffy. 376 00:29:42,135 --> 00:29:45,833 l was crazy about him. One day he got run over by a milk truck. 377 00:29:45,906 --> 00:29:48,966 l haven't been able to drink milk since. 378 00:29:50,377 --> 00:29:51,970 Wish l could afford to buy him. 379 00:29:52,045 --> 00:29:55,014 Gets a little lonely traveling around the country all by yourself. 380 00:29:55,081 --> 00:29:57,243 Don't you have to run a song over with your boyfriend today? 381 00:29:57,317 --> 00:30:00,616 lf you're speaking about Ned, I told you once and for all he's-- 382 00:30:00,687 --> 00:30:02,712 You're just good friends. That's right. 383 00:30:02,788 --> 00:30:04,380 So long, Snuffy. 384 00:30:07,094 --> 00:30:10,961 By the way, both of us use a green toothbrush. 385 00:30:11,031 --> 00:30:14,090 One of us is going to have to change. 386 00:30:19,139 --> 00:30:23,166 Barbary Coast Club. Come right in and see our sensational girls... 387 00:30:23,243 --> 00:30:25,768 and featuring Joey Evans. 388 00:30:26,146 --> 00:30:28,375 Come on. 389 00:30:28,447 --> 00:30:31,417 - Come on. - Joey, stop. 390 00:30:46,731 --> 00:30:49,257 When do l get a door on this broom closet? 391 00:30:49,334 --> 00:30:52,667 You don't. l couldn't trust you behind a door. 392 00:30:52,738 --> 00:30:56,366 Say, lover boy, where's that big foIlowing you're supposed to have? 393 00:30:56,442 --> 00:30:58,671 lt takes a little while, Mike. You got to let the word percolate. 394 00:30:58,743 --> 00:31:00,974 lt better percolate pretty quick. 395 00:31:01,046 --> 00:31:04,413 - Evening, Mr. Megans. Hi, Joey. - Hi, doll. 396 00:31:04,483 --> 00:31:08,544 Stop over tonight? l want to show you my hi-fi. 397 00:31:09,955 --> 00:31:12,787 This kid's got a fine woofer and tweeter. 398 00:31:12,857 --> 00:31:15,325 Hey, Herm. 399 00:31:15,393 --> 00:31:17,987 Like l was saying, Mike, you got to let the people know l'm here. 400 00:31:18,062 --> 00:31:21,690 Your name's out front, isn't it? What's the matter? Your public can't read? 401 00:31:21,765 --> 00:31:23,825 Sure, they can read, boss. Blow up my picture. 402 00:31:23,901 --> 00:31:26,131 You're blown up enough already. 403 00:31:26,204 --> 00:31:31,665 Here are your shirts, Joey. Just the way you like them, no starch. 404 00:31:34,279 --> 00:31:35,870 What an arrangement. 405 00:31:35,947 --> 00:31:40,475 You bum. ln two weeks you've moved in on every doll but Gladys and Linda. 406 00:31:40,551 --> 00:31:42,348 Show time! 407 00:31:42,420 --> 00:31:45,786 - Gladys doesn't appeal to me. - And you don't appeal to Linda. 408 00:31:45,857 --> 00:31:51,295 Oh, no? l got plans for this doll. Ring-a-ding plans. 409 00:31:51,361 --> 00:31:54,058 This little mouse takes a special kind of baiting, Mike. 410 00:31:54,133 --> 00:31:56,566 You're wasting your time. She'll never go for it. 411 00:31:58,504 --> 00:32:00,436 They all do. 412 00:32:03,708 --> 00:32:08,542 lf they asked me l could write a book 413 00:32:09,713 --> 00:32:15,844 About the way you walk and whisper and look 414 00:32:17,655 --> 00:32:21,385 I could write a preface 415 00:32:21,458 --> 00:32:24,018 On how we met 416 00:32:24,095 --> 00:32:29,158 So the world would never forget 417 00:32:31,134 --> 00:32:36,161 And the simple secret of the plot 418 00:32:37,340 --> 00:32:39,864 ls just to tell them 419 00:32:39,943 --> 00:32:43,037 That l love you a lot 420 00:32:45,481 --> 00:32:48,940 Then the world discovers 421 00:32:49,018 --> 00:32:53,079 As my book ends 422 00:32:53,156 --> 00:32:56,853 How to make two lovers of friends 423 00:32:57,929 --> 00:33:02,024 Whoever heard of singing a love song like this without a girl? 424 00:33:02,098 --> 00:33:03,530 Come on. 425 00:33:05,167 --> 00:33:11,299 About the way you walk and whisper and look 426 00:33:26,756 --> 00:33:31,716 And the simple secret of the plot 427 00:33:32,795 --> 00:33:35,923 ls just to tell them 428 00:33:35,998 --> 00:33:39,456 That l love you a lot 429 00:33:40,604 --> 00:33:44,334 Then the world discovers Sing. 430 00:33:44,406 --> 00:33:48,205 As my book ends 431 00:33:48,276 --> 00:33:51,735 How to make 432 00:33:51,813 --> 00:33:55,374 Two lovers 433 00:33:55,451 --> 00:33:58,886 Of friends 434 00:34:15,470 --> 00:34:18,200 - Fun, huh? - lt was wonderful. 435 00:34:18,273 --> 00:34:21,071 How's it feeI working with a star? 436 00:34:21,142 --> 00:34:24,043 Oh, don't let it go to your head. 437 00:34:28,682 --> 00:34:31,448 Just baiting the trap. 438 00:34:34,322 --> 00:34:35,755 Why, you-- 439 00:34:49,169 --> 00:34:50,933 Hey, Linda. 440 00:34:51,005 --> 00:34:54,941 l'm taking a bath. l'll be out in ten minutes. 441 00:34:55,008 --> 00:34:56,943 Would you like me to scrub your back? 442 00:34:58,244 --> 00:35:02,477 No, and you needn't bother peeking through the keyhole. 443 00:35:05,585 --> 00:35:09,021 There's a Band-Aid over it. 444 00:35:13,861 --> 00:35:16,225 How about a nice Sunday dinner? 445 00:35:16,295 --> 00:35:19,094 l'll take you out to the Cliff House, and we'll have shrimp cocktail... 446 00:35:19,166 --> 00:35:21,530 and a steak and French fries and a little wine. 447 00:35:21,600 --> 00:35:23,761 You know, the whole mishmash. 448 00:35:23,836 --> 00:35:26,464 Thanks. l can't afford it. 449 00:35:26,539 --> 00:35:28,838 What do you mean you can't afford it? l'm poppin'. 450 00:35:31,811 --> 00:35:35,611 Why, that's very generous of you, Joey. 451 00:35:39,286 --> 00:35:41,447 l'd love to. 452 00:35:49,262 --> 00:35:51,627 lt's funny how we both use the same toothpaste. 453 00:35:51,697 --> 00:35:53,631 Yes, mine. 454 00:35:53,699 --> 00:35:56,861 lt's little things like that that bring people together. 455 00:35:56,936 --> 00:35:59,200 Look, there's your friend. 456 00:35:59,272 --> 00:36:01,204 Why, he's glad to see you. 457 00:36:01,273 --> 00:36:03,332 Look how he likes you. lt's just amazing. 458 00:36:03,409 --> 00:36:05,842 l come by and talk to him every day through the window. 459 00:36:05,911 --> 00:36:07,937 l pretend like he's mine. 460 00:36:09,182 --> 00:36:11,114 You really would like to own him, wouldn't you? 461 00:36:11,183 --> 00:36:12,877 l'd give my right arm. 462 00:36:12,952 --> 00:36:15,921 - How much is this little terrier? - Twenty-five dollars. 463 00:36:15,987 --> 00:36:17,922 - Twenty-five bucks? - We'lI take him. 464 00:36:17,990 --> 00:36:21,653 - Wait a minute. What are you doing? - No excuses. l made up my mind. 465 00:36:21,727 --> 00:36:24,524 l couldn't let you throw away all that money on a date with me. 466 00:36:24,596 --> 00:36:28,555 l want you to buy what you really want. A dog to replace Snuffy. 467 00:36:28,634 --> 00:36:31,796 l don't want the-- What l mean is... 468 00:36:31,870 --> 00:36:34,270 Mrs. Casey wouId never let me have a dog. 469 00:36:34,339 --> 00:36:36,933 Oh, but she will. l told her how much it meant to you. 470 00:36:37,008 --> 00:36:38,703 She was touched. 471 00:36:38,778 --> 00:36:40,745 She won't be so touched when he ruins the rug. 472 00:36:40,812 --> 00:36:43,509 Nonsense. He'll be housebroke in no time. 473 00:36:43,582 --> 00:36:46,414 - Here you are. - Thank you. 474 00:36:46,484 --> 00:36:52,047 Here. A dog to replace Snuffy. He's all yours. You'll never be lonely again. 475 00:36:52,123 --> 00:36:54,751 That'll be $25, mister. 476 00:36:54,826 --> 00:36:58,557 Would you like to take some worm medicine? 477 00:36:58,630 --> 00:37:01,359 Not if l can help it. 478 00:37:01,432 --> 00:37:03,923 What about dinner? They'll never let us in the restaurant like this. 479 00:37:04,001 --> 00:37:08,200 Now don't worry about me. You just run along home with Snuffy. 480 00:37:08,273 --> 00:37:10,934 Look at that. He's crazy over him. 481 00:37:11,008 --> 00:37:13,068 Yeah, he loves me. 482 00:37:13,144 --> 00:37:15,475 Well, don't Iet it go to your head. 483 00:37:15,546 --> 00:37:17,913 Bye, Joey. Bye, Snuffy. 484 00:37:22,253 --> 00:37:25,744 Twenty-five bucks for a mutt like you. 485 00:37:25,823 --> 00:37:28,848 You're not exactly what l expected to wind up with tonight. 486 00:37:31,796 --> 00:37:33,592 Terrier. 487 00:37:33,664 --> 00:37:35,723 Terrier, my ankle. 488 00:37:35,799 --> 00:37:38,767 Bet you don't even know who your old man is. 489 00:37:38,835 --> 00:37:42,567 Don't worry about it. l don't know who mine is either. 490 00:37:42,640 --> 00:37:44,765 That makes us members of the same club. 491 00:37:44,841 --> 00:37:49,677 Let's see what you know. Sit up. Roll over. 492 00:37:50,647 --> 00:37:52,274 What a no-talent pooch. 493 00:37:52,349 --> 00:37:54,578 Okay, get some sleep. Tomorrow we start working. 494 00:37:54,651 --> 00:37:56,584 Teach you some tricks. 495 00:38:01,258 --> 00:38:04,454 No, my little fellow. Off. O-R-F. 496 00:38:04,528 --> 00:38:05,961 Off! 497 00:38:06,028 --> 00:38:08,292 Here. Come on. 498 00:38:19,976 --> 00:38:23,377 And remember. The powder room is in the park. 499 00:38:42,865 --> 00:38:44,492 Okay, fatten up. 500 00:38:44,567 --> 00:38:46,830 Snuffy! Don't take it! 501 00:38:46,902 --> 00:38:50,533 - You mustn't do that. - Why not? The pooch is hungry. 502 00:38:50,606 --> 00:38:54,302 - What? Chicken bones? - What's wrong with that? 503 00:38:55,378 --> 00:38:57,436 You mean you used to feed them to Snuffy? 504 00:39:00,984 --> 00:39:03,416 There never really was a Snuffy, now was there? 505 00:39:06,688 --> 00:39:08,952 There is now. 506 00:39:12,092 --> 00:39:14,493 l guess l played a dirty trick on you, huh? 507 00:39:14,563 --> 00:39:18,329 Doesn't matter. He's beginning to grow on me now. 508 00:39:22,370 --> 00:39:23,632 So are you too. 509 00:39:30,612 --> 00:39:32,273 What's with the milk bit? 510 00:39:33,314 --> 00:39:37,115 l says, "Doc, how long do l have to sneak in the back and drink this stuff? 511 00:39:37,185 --> 00:39:39,676 lt doesn't look good to the customers."' 512 00:39:39,753 --> 00:39:42,848 Hey, Mike, Mrs. Simpson, the big society dame, just come in. 513 00:39:43,691 --> 00:39:46,057 Mrs. Simpson? ln my place? 514 00:39:46,126 --> 00:39:47,822 Table nine. 515 00:39:49,598 --> 00:39:52,761 Take him for a walk. 516 00:39:57,871 --> 00:40:00,271 That's her. l told you l'd bring her in. Wait a minute. 517 00:40:00,341 --> 00:40:03,538 Do me a favor, will you? Let me handle this. l'm very big with her kind. 518 00:40:03,611 --> 00:40:05,579 - You're pretty big above your ears. - l'm serious. 519 00:40:05,646 --> 00:40:08,809 Some guys got a system with horses, and l got a system with dames. 520 00:40:10,951 --> 00:40:12,816 - Hit me. - lt's a snap. 521 00:40:12,886 --> 00:40:16,481 You treat a dame like a lady, and treat a lady like a dame. 522 00:40:17,758 --> 00:40:21,751 And underneath those furs, that is pure dame. 523 00:40:21,829 --> 00:40:25,821 This place was definitely not recommended by Duncan Hines. 524 00:40:25,898 --> 00:40:29,834 Wouldn't we have more fun bobbing for apples? Why bring us here? 525 00:40:29,902 --> 00:40:32,928 l've got a little score to settle with one of the inmates. 526 00:40:33,007 --> 00:40:34,598 Watch Joey lay on the class. 527 00:40:34,674 --> 00:40:37,576 ln the meantime, you stock up on the caviar and the champagne... 528 00:40:37,645 --> 00:40:42,344 because this dump is going to cater to nothing but the carriage trade. 529 00:40:42,416 --> 00:40:45,180 Good evening, Mrs. Simpson. We're honored to have you here. 530 00:40:45,251 --> 00:40:48,153 l'm so pleased to see you came all the way down from the Nob Hill. 531 00:40:48,222 --> 00:40:51,747 Well, the boy auctioneer. Won't you join us? 532 00:40:51,824 --> 00:40:56,124 l'd be delighted. l'm Joey Evans. 533 00:40:56,195 --> 00:40:58,992 - My name's Stanley. - Mine's Livingston. 534 00:40:59,064 --> 00:41:01,056 Stanley and Livingston. That's funny. 535 00:41:01,133 --> 00:41:04,569 They have a sense of humor. l like that. Reminds me of old Dad's. 536 00:41:04,637 --> 00:41:06,696 - Dad's? - Yes, my father. 537 00:41:06,773 --> 00:41:10,436 He used to tease me about one thing or another, particularly about my flying. 538 00:41:10,510 --> 00:41:12,478 Your flying? 539 00:41:12,546 --> 00:41:14,638 ln my sports plane. 540 00:41:14,714 --> 00:41:17,308 Oh, l love my life. 541 00:41:17,382 --> 00:41:20,545 There's something you get out of flying that you get out of nothing else. 542 00:41:20,620 --> 00:41:22,178 Really? 543 00:41:23,257 --> 00:41:27,249 It used to upset him, because l started when l was quite young. 544 00:41:27,326 --> 00:41:30,124 l'm sure you started very young. 545 00:41:30,196 --> 00:41:34,564 lt was while l was studying aeronautics and conversational French at Princeton. 546 00:41:34,633 --> 00:41:38,500 That is, before l resigned to go into the theater. 547 00:41:38,570 --> 00:41:39,730 Pierre! 548 00:41:39,805 --> 00:41:43,172 When is he going to study conversational English? 549 00:41:43,241 --> 00:41:46,870 Would you bring the folks a bottle of the best champagne in the cellar? 550 00:41:46,946 --> 00:41:49,140 - Oh, yes. Yes, sir. - Thank you. 551 00:41:49,214 --> 00:41:52,706 Care for something to eat? They have a piece of resistance that's great. 552 00:41:52,783 --> 00:41:56,118 No, thank you. We ate before we came. 553 00:41:56,189 --> 00:42:00,682 Yes, l can't say l blame you. l must apologize for the crum-- decor. 554 00:42:00,759 --> 00:42:03,750 The man who owns this place is an old buddy of mine. 555 00:42:03,828 --> 00:42:05,592 We were in the same platoon. 556 00:42:05,664 --> 00:42:09,498 WelI, he wired me for help when l was in New York. 557 00:42:09,568 --> 00:42:12,060 l quit my job at the Waldorf, and here l am. 558 00:42:12,971 --> 00:42:16,304 l've always admired men who were loyal to their friends. 559 00:42:21,178 --> 00:42:25,775 Just between you and me l have been thinking about opening my own place. 560 00:42:25,851 --> 00:42:28,876 Something very intimate, quiet. 561 00:42:28,954 --> 00:42:31,513 Classy. Maybe have a quartet of violins. 562 00:42:32,890 --> 00:42:34,551 l'd be there every night. 563 00:42:35,826 --> 00:42:38,090 - You would? - Mm-hmm. 564 00:42:38,162 --> 00:42:40,597 That's wonderful. 565 00:42:41,832 --> 00:42:43,766 What are we going to call it? 566 00:42:45,469 --> 00:42:48,700 Well, l thought we'd call it something romantic... 567 00:42:48,773 --> 00:42:51,299 and maybe foreign even. 568 00:42:52,510 --> 00:42:54,638 How about... 569 00:42:55,946 --> 00:42:57,379 Chez Joey? 570 00:43:00,885 --> 00:43:04,048 That's very good. That's perfect. l like that. lt's even French. 571 00:43:04,121 --> 00:43:05,918 Here we are. 572 00:43:05,990 --> 00:43:08,390 You sure that stuff is old enough to be out on its own? 573 00:43:08,458 --> 00:43:12,189 Yes, sir, 1950, a very good year. 574 00:43:12,262 --> 00:43:15,992 May have been a good year for the grape, but it was a lousy year for M.C.s. 575 00:43:16,633 --> 00:43:19,466 To Chez Joey. 576 00:43:24,208 --> 00:43:27,301 That's what l like. Champagne that fights back. 577 00:43:27,377 --> 00:43:29,642 Show time. 578 00:43:29,712 --> 00:43:32,180 That's me. Excuse me. 579 00:43:32,247 --> 00:43:34,307 l do a little song in this show. 580 00:43:34,384 --> 00:43:36,979 It's a lovely love song, especially for some of my friends. 581 00:43:41,156 --> 00:43:42,623 What is this? 582 00:43:42,691 --> 00:43:47,025 Oh, we were just slumming, beauty, and we have a lot of spots to make. 583 00:43:47,095 --> 00:43:50,963 What's next, boys? That place where the young lady dances with the snakes? 584 00:43:55,537 --> 00:43:59,133 So that"s your system, huh? 585 00:43:59,209 --> 00:44:01,143 Guess l tried it on the wrong mare. 586 00:44:01,210 --> 00:44:06,238 Your system just run out of the money and so have you. You're through! 587 00:44:06,315 --> 00:44:09,876 You're kiddin'! Don't you know a phony act when you see it, Mike? 588 00:44:09,952 --> 00:44:13,388 She had to do that with those two guys along. She'll be back. 589 00:44:13,455 --> 00:44:16,686 Get your things and get out of here before l wreck my furniture. 590 00:44:16,758 --> 00:44:20,784 Wait, wait, wait. You'll be sorry. Come here. l want to make you a deal. 591 00:44:20,863 --> 00:44:23,957 lf she doesn't come back by Saturday, l'll leave without pay. 592 00:44:24,032 --> 00:44:28,297 - You bet you wilI. - But if she comes back, l stay. 593 00:44:28,369 --> 00:44:30,303 With a raise? 594 00:44:31,339 --> 00:44:34,536 Okay, you got a deal. 595 00:44:52,126 --> 00:44:54,526 Excuse me, madam. There's a gentleman to see you. 596 00:44:54,594 --> 00:44:56,564 He wouldn't give his name. 597 00:44:56,632 --> 00:45:01,592 When l asked his business, he seemed to talk a vernacular l couldn't follow. 598 00:45:01,669 --> 00:45:04,229 - Sounds like Superboy. - l beg your pardon? 599 00:45:04,305 --> 00:45:07,275 Same vernacular. l'lI see him. 600 00:45:07,341 --> 00:45:11,335 You bet you will. Get rid of the pallbearer. 601 00:45:14,448 --> 00:45:17,315 All right, what is it? 602 00:45:17,385 --> 00:45:21,252 - l dropped in to say good-bye. - Are you going somewhere? 603 00:45:21,322 --> 00:45:24,052 Yep, away. 604 00:45:24,125 --> 00:45:26,456 lt worked, baby. l got the old bounceroo. 605 00:45:26,526 --> 00:45:29,927 - l'm through at the end of this week. - l didn't mean that to happen. 606 00:45:29,996 --> 00:45:35,628 Don't worry your head about it. l'm sick of this lousy town anyway. 607 00:45:35,702 --> 00:45:38,671 What l really come up here for is to straighten you out... 608 00:45:38,738 --> 00:45:41,832 so you wouldn't get any wrong ideas why l made a play for you. 609 00:45:41,909 --> 00:45:47,279 Wouldn't want you to get any cockeyed impressions that you appeal to me. 610 00:45:47,347 --> 00:45:51,647 The only thing about you that appeals to me is your M-U-N-Y, money. 611 00:45:53,452 --> 00:45:57,650 - Do l make myself clear? - Crystal clear. 612 00:46:00,060 --> 00:46:02,893 By the way... 613 00:46:02,963 --> 00:46:07,196 if you knew what you were throwing away, you'd cut your throat. 614 00:46:08,768 --> 00:46:11,236 Oh, Mr. Evans? 615 00:46:15,342 --> 00:46:17,605 Have you had lunch? 616 00:46:17,676 --> 00:46:21,511 Thank you, Mrs. Simpson, but l have a luncheon date with a dog. 617 00:46:44,703 --> 00:46:49,072 Okay, it's lunchtime. Come on. 618 00:46:49,141 --> 00:46:50,837 There you go. 619 00:46:50,910 --> 00:46:52,934 Come on, boy. 620 00:46:55,680 --> 00:46:58,445 l know it's not chopped liver, but you eat what l eat... 621 00:46:58,517 --> 00:47:00,451 for the time being, anyway. 622 00:47:01,252 --> 00:47:03,653 Here. Try this bagel. 623 00:47:04,757 --> 00:47:08,022 Hey, the fingers are mine. Easy. 624 00:47:08,093 --> 00:47:11,061 You ought to try that with cream cheese and lox. lt's great. 625 00:47:14,266 --> 00:47:16,756 You stick with me, you'll learn nothing but bad habits. 626 00:47:22,240 --> 00:47:25,142 Okay, it's time for your lessons. 627 00:47:25,210 --> 00:47:27,472 Let's see what you've learned. 628 00:47:28,981 --> 00:47:31,972 We'll begin with the praying bit. That always gets them. 629 00:47:32,050 --> 00:47:36,510 And while you're at it, pray that Mrs. Simpson remembers to show up. 630 00:47:49,400 --> 00:47:51,060 Lover boy. 631 00:47:51,134 --> 00:47:53,069 You're gonna love it on the road. 632 00:47:54,138 --> 00:47:57,630 Joey, it's Linda. May l come in? 633 00:47:57,708 --> 00:48:00,505 Yeah, sure, come in. Make yourself at home. 634 00:48:05,349 --> 00:48:07,339 Gladys says you're leaving. 635 00:48:07,418 --> 00:48:12,046 Yeah, that's right. l got a wire from Hollywood. 636 00:48:13,156 --> 00:48:15,624 Why didn't you tell me? 637 00:48:15,692 --> 00:48:18,560 Why should l? You don't care what happens to me. 638 00:48:18,628 --> 00:48:23,065 Well, of course l do. All the girls do. 639 00:48:23,133 --> 00:48:26,728 l don't care about all the girls, baby. 640 00:48:26,804 --> 00:48:28,771 l just care about you. 641 00:48:29,873 --> 00:48:34,332 Do you mean that, Joey, or is it just an act? 642 00:48:34,410 --> 00:48:37,005 Of course l mean it. 643 00:48:37,080 --> 00:48:40,015 We're sure gonna miss her, aren't we, Snuffy? 644 00:48:40,082 --> 00:48:42,017 l'm gonna miss you too. 645 00:48:42,085 --> 00:48:46,180 l'm very fond of Snuffy. 646 00:48:46,255 --> 00:48:48,486 Why don't the three of us have supper tonight? 647 00:48:51,627 --> 00:48:53,596 Show business is a funny business. 648 00:48:53,663 --> 00:48:58,100 We may never run into each other again. Tonight could be our last night. 649 00:49:01,671 --> 00:49:05,436 All right, Joey. l'll change my things. 650 00:49:07,076 --> 00:49:09,909 l'll take you out to the Cliff House, and we'll have shrimp cocktail... 651 00:49:09,980 --> 00:49:12,504 and steak and French fries and a little wine. 652 00:49:12,581 --> 00:49:14,844 You know, the whole mishmash. 653 00:49:24,627 --> 00:49:26,686 Mind the store. 654 00:49:30,499 --> 00:49:34,832 l'll finish your laundry, Joey. You can pick it up later. 655 00:49:34,904 --> 00:49:37,429 Gee, l sure am gonna miss you. 656 00:49:37,506 --> 00:49:42,068 l'm gonna miss you too, doll. Your flatwork is a gasser. 657 00:49:47,483 --> 00:49:51,316 l hear you got the old bounceroo, big shot. 658 00:49:51,386 --> 00:49:54,652 lf you mean that you heard l was leaving, you got it straight. 659 00:49:54,723 --> 00:49:57,521 l'm on my way to New York, El Morocco. 660 00:49:57,592 --> 00:49:59,184 Are you kiddin'? 661 00:49:59,260 --> 00:50:02,559 The only way you could get to Morocco is to join the Foreign Legion. 662 00:50:02,630 --> 00:50:03,927 Funny! Funny! 663 00:50:03,998 --> 00:50:06,763 - Here's some scraps for your dog, Joey. - Thank you, chef. 664 00:50:06,835 --> 00:50:09,928 - Don't mention it. - Dog, my foot. He eats them himself. 665 00:50:10,004 --> 00:50:12,871 Why not? lt's good stuff. 666 00:50:12,942 --> 00:50:16,638 Would you care to join us, sloppy? 667 00:50:26,488 --> 00:50:29,149 Take it easy. Don't get excited. 668 00:50:31,292 --> 00:50:33,987 - Mrs. Simpson ! - Good evening. 669 00:50:34,061 --> 00:50:38,965 - Won't you come in? - Oh, am l too late? 670 00:50:39,033 --> 00:50:41,126 You? Never! 671 00:50:43,803 --> 00:50:45,773 l'm in the mood for a little entertainment. 672 00:50:45,840 --> 00:50:49,104 - Pete, get the boys out of the kitchen. - Yes, sir, right away. 673 00:50:49,176 --> 00:50:52,509 Champagne for the band and make mine a double brandy. 674 00:50:52,579 --> 00:50:56,037 - Double brandy for Mrs. Simpson! - Okay, Mike. 675 00:51:06,760 --> 00:51:10,388 - l believe you have a singer. - Yeah, Joey. 676 00:51:10,464 --> 00:51:13,399 Joey, sing a song for the lady. 677 00:51:13,466 --> 00:51:15,401 What would the lady like to hear me sing? 678 00:51:15,469 --> 00:51:17,630 Tell him to surprise me. 679 00:51:17,704 --> 00:51:20,400 Joey, surprise the lady. 680 00:51:23,042 --> 00:51:25,637 l'lI surprise the lady. 681 00:51:27,648 --> 00:51:29,706 Double brandy. 682 00:51:37,323 --> 00:51:38,756 Twenty-six. 683 00:51:53,307 --> 00:51:56,673 She gets too hungry 684 00:51:56,742 --> 00:51:58,835 For dinner at 8:00 685 00:52:00,846 --> 00:52:03,439 She likes the theater 686 00:52:04,516 --> 00:52:07,246 Never comes late 687 00:52:08,321 --> 00:52:10,379 She'd never bother 688 00:52:11,457 --> 00:52:14,254 With people she'd hate 689 00:52:15,326 --> 00:52:19,263 That's why the lady is a tramp 690 00:52:23,035 --> 00:52:26,367 Doesn't like crap games 691 00:52:26,438 --> 00:52:29,067 With barons and earls 692 00:52:30,575 --> 00:52:33,305 Won't go to Harlem 693 00:52:34,378 --> 00:52:36,870 In ermine and pearls 694 00:52:37,950 --> 00:52:40,543 Won't dish the dirt 695 00:52:41,619 --> 00:52:45,077 With the rest of the girls 696 00:52:45,156 --> 00:52:49,387 That's why the lady is a tramp 697 00:52:51,062 --> 00:52:54,225 She likes the free 698 00:52:54,298 --> 00:52:58,759 Free fresh wind in her hair 699 00:53:00,338 --> 00:53:03,467 Life without care 700 00:53:03,542 --> 00:53:07,237 She's broke, but it's oke 701 00:53:07,311 --> 00:53:09,906 Hates California 702 00:53:11,149 --> 00:53:14,709 It's cold and it's damp 703 00:53:14,785 --> 00:53:18,551 That's why the lady is a tramp 704 00:53:22,026 --> 00:53:25,461 She gets far too hungry 705 00:53:25,529 --> 00:53:28,021 To wait for dinner at 8:00 706 00:53:29,933 --> 00:53:32,595 She adores the theater 707 00:53:32,670 --> 00:53:35,967 And she doesn't arrive late 708 00:53:37,742 --> 00:53:41,040 She'd never bother 709 00:53:41,111 --> 00:53:44,511 With people she'd hate 710 00:53:44,581 --> 00:53:48,573 That is why the lady is a tramp 711 00:53:52,590 --> 00:53:55,887 Won't have a dice game 712 00:53:55,959 --> 00:53:59,223 With any barons and earls 713 00:53:59,295 --> 00:54:02,731 She will never go up to Harlem 714 00:54:02,799 --> 00:54:06,667 Dressed in ermine and pearls 715 00:54:07,737 --> 00:54:09,728 Won't dish the dirt 716 00:54:10,807 --> 00:54:14,402 With all the other girls 717 00:54:14,477 --> 00:54:18,709 That is why the lady is a tramp 718 00:54:20,750 --> 00:54:24,278 She loves the free 719 00:54:24,354 --> 00:54:29,553 Free fresh wind in her hair 720 00:54:29,626 --> 00:54:32,685 Life without care 721 00:54:32,762 --> 00:54:34,491 She's broke 722 00:54:36,799 --> 00:54:40,292 Hates California 723 00:54:40,369 --> 00:54:44,202 'Cause it's so cold and so damp 724 00:54:44,273 --> 00:54:47,036 That's why the lady 725 00:54:48,109 --> 00:54:51,772 That's why the lady 726 00:54:51,847 --> 00:54:57,184 That's why the lady is a tramp 727 00:56:06,687 --> 00:56:08,621 Come now, beauty. 728 00:56:31,978 --> 00:56:34,879 Not only will l give him a raise, l'll buy him a bicycle. 729 00:56:34,948 --> 00:56:36,917 Champagne for everybody! 730 00:56:51,364 --> 00:56:53,833 What do you know, a parking lot for boats. 731 00:56:55,368 --> 00:56:58,735 - v-E-R-A. - That's correct. 732 00:56:58,805 --> 00:57:01,069 - See how smart l am? - Care to come aboard? 733 00:57:01,140 --> 00:57:03,506 I'd love to, Captain. 734 00:57:10,616 --> 00:57:12,585 This is quite a hideout. 735 00:57:12,652 --> 00:57:15,712 Providing you have something to hide. 736 00:57:15,787 --> 00:57:18,154 Oh, that can be arranged. 737 00:57:18,225 --> 00:57:21,090 Yeah, this is a clever kayak, isn't it? 738 00:57:21,159 --> 00:57:23,320 My husband gave it to me. 739 00:57:23,395 --> 00:57:25,386 He's never been aboard. 740 00:57:25,464 --> 00:57:27,899 Why doesn't he try a little Dramamine? 741 00:57:30,702 --> 00:57:34,729 This is the dining salon. And just beyond is the galley. 742 00:57:34,806 --> 00:57:38,172 l know, it's where you keep your slaves. Slaves? 743 00:57:38,243 --> 00:57:39,834 Nothing. Well-- 744 00:57:41,848 --> 00:57:44,474 And this is the master suite. 745 00:57:44,549 --> 00:57:47,347 By the way, where is the master? 746 00:57:49,453 --> 00:57:51,684 My husband died two years ago. 747 00:57:51,757 --> 00:57:53,349 And no cracks. 748 00:57:53,425 --> 00:57:57,418 l was just gonna say that if you ever get tired of being a wealthy widow... 749 00:57:57,496 --> 00:58:00,192 you might like to go back into show business. 750 00:58:00,265 --> 00:58:01,995 No thank you. 751 00:58:02,067 --> 00:58:04,591 l like being Mrs. Prentiss Simpson. 752 00:58:04,669 --> 00:58:07,797 l'm not knocking you being Mrs. Prentiss Simpson. 753 00:58:07,872 --> 00:58:11,604 But l just thought you and me as a team, we'd make a dandy double. 754 00:58:13,278 --> 00:58:16,577 Aren't you afraid you might find me a bit rusty? 755 00:58:17,649 --> 00:58:19,742 Don't be ridiculous. 756 00:58:19,818 --> 00:58:22,445 Why don't you get out of something uncomfortable... 757 00:58:22,520 --> 00:58:24,784 and l'll give you a small audition. 758 00:58:26,524 --> 00:58:28,355 Oh, beauty. 759 00:58:28,426 --> 00:58:32,054 You have all the subtlety of a battering ram. 760 00:58:36,001 --> 00:58:38,560 But you wrong me, my dear. 761 00:58:40,805 --> 00:58:44,866 What l meant was perhaps you'd like to run through one of my old routines-- 762 00:58:44,942 --> 00:58:47,775 one l used to do before l became an M.C. 763 00:58:47,845 --> 00:58:49,608 No thank you. 764 00:58:49,681 --> 00:58:52,113 That would bring back too many memories. 765 00:58:52,182 --> 00:58:56,515 The sticks, split weeks, drafty dressing rooms. 766 00:58:56,586 --> 00:58:58,520 Drunks tossing pennies. 767 00:59:01,392 --> 00:59:03,587 That's the story of my life. 768 00:59:05,429 --> 00:59:08,454 But l'm going places one of these days. 769 00:59:08,531 --> 00:59:11,659 l gonna have a club all my very own... 770 00:59:11,735 --> 00:59:13,795 my name up in lights. 771 00:59:15,139 --> 00:59:17,902 No hokey waiters rattling plates when l'm on. 772 00:59:17,975 --> 00:59:20,772 No tough managers beItin' me around. 773 00:59:22,613 --> 00:59:24,444 Be my own boss. 774 00:59:25,683 --> 00:59:28,206 Nobody owns Joey but Joey. 775 00:59:29,552 --> 00:59:30,814 Chez Joey? 776 00:59:36,558 --> 00:59:39,995 Chez Joey: a place with real class. 777 00:59:41,897 --> 00:59:44,732 l might even appear in white tie and tails. 778 00:59:46,735 --> 00:59:49,260 Might even wear an opera hat. 779 00:59:55,044 --> 00:59:56,738 Suave stuff. 780 00:59:56,812 --> 00:59:58,747 Easygoing stuff. 781 00:59:59,882 --> 01:00:02,647 l might do all of the patter like that. 782 01:00:02,719 --> 01:00:04,619 Maybe l'll do the whole thing in French. 783 01:00:04,687 --> 01:00:06,677 Maybe you'd better not. 784 01:00:06,755 --> 01:00:09,748 That's what l said. Maybe l'd better not. 785 01:00:09,826 --> 01:00:12,759 You'd give a lot for a place like that, wouldn't you? 786 01:00:14,962 --> 01:00:16,555 Anything. 787 01:00:18,700 --> 01:00:21,635 How about it? You and me could be partners. 788 01:00:24,072 --> 01:00:26,336 What would l get out of it? 789 01:00:28,076 --> 01:00:29,667 Name something. 790 01:00:31,947 --> 01:00:34,211 There"s nothing l don't have. 791 01:00:35,317 --> 01:00:36,909 You want a bet? 792 01:00:38,187 --> 01:00:42,248 After all, two years is a long time between drinks. 793 01:00:45,593 --> 01:00:48,529 Oh, you can hit better than that, partner. 794 01:01:09,430 --> 01:01:11,030 Bon jour, madame. 795 01:01:14,154 --> 01:01:15,746 Yes, isn't it? 796 01:01:17,447 --> 01:01:20,047 Bon jour, bon jour, bon jour. 797 01:01:20,048 --> 01:01:22,148 Madame a-t-elle bien dormi? 798 01:01:24,049 --> 01:01:26,149 Magnifique. 799 01:01:29,250 --> 01:01:31,750 Madame d�sire que je fasse quelque chose por elle? 800 01:01:33,651 --> 01:01:35,451 Non, merci. 801 01:01:35,452 --> 01:01:36,652 Bien, madame. 802 01:01:47,555 --> 01:01:49,988 He's a fool... 803 01:01:50,056 --> 01:01:52,082 and don't l know it. 804 01:01:53,159 --> 01:01:55,992 But a fool can have his charms. 805 01:01:59,332 --> 01:02:01,563 l'm in love... 806 01:02:01,636 --> 01:02:03,830 and don't l show it. 807 01:02:05,972 --> 01:02:07,906 Like a babe... 808 01:02:09,242 --> 01:02:10,971 in arms. 809 01:02:13,280 --> 01:02:17,306 Men are not a new sensation 810 01:02:17,383 --> 01:02:21,377 l've done pretty well I think 811 01:02:21,454 --> 01:02:25,823 But this half-pint imitation 812 01:02:25,892 --> 01:02:29,691 Put me on the blink 813 01:02:31,599 --> 01:02:33,531 I'm wild again 814 01:02:34,900 --> 01:02:36,834 Beguiled again 815 01:02:38,337 --> 01:02:41,636 A simpering, whimpering 816 01:02:41,706 --> 01:02:43,971 Child again 817 01:02:45,177 --> 01:02:48,511 Bewitched, bothered 818 01:02:48,580 --> 01:02:51,048 And bewildered 819 01:02:52,217 --> 01:02:54,549 Am I 820 01:02:59,091 --> 01:03:01,025 Couldn't sleep 821 01:03:02,127 --> 01:03:04,527 And wouldn't sleep 822 01:03:05,663 --> 01:03:08,791 And what would l do 823 01:03:08,866 --> 01:03:11,664 If l shouldn't sleep 824 01:03:12,805 --> 01:03:15,899 Bewitched, bothered 825 01:03:15,975 --> 01:03:18,569 And bewildered 826 01:03:19,677 --> 01:03:22,203 Am l 827 01:03:26,552 --> 01:03:28,679 Lost my heart 828 01:03:29,822 --> 01:03:32,017 But what of it 829 01:03:33,591 --> 01:03:36,718 My mistake 830 01:03:36,794 --> 01:03:38,728 I agree 831 01:03:40,531 --> 01:03:42,692 He's a laugh 832 01:03:43,701 --> 01:03:45,692 But I love it 833 01:03:46,904 --> 01:03:52,171 Because the love's on me 834 01:03:54,445 --> 01:03:56,845 A pill he is 835 01:03:57,915 --> 01:04:00,849 But still he is 836 01:04:00,917 --> 01:04:03,284 All mine 837 01:04:03,353 --> 01:04:07,984 And l'll keep him until he is 838 01:04:08,058 --> 01:04:11,619 Bewitched, bothered 839 01:04:11,695 --> 01:04:15,187 And bewildered 840 01:04:15,265 --> 01:04:17,859 Like me 841 01:04:39,822 --> 01:04:43,759 l guess the laugh's on me 842 01:04:45,962 --> 01:04:47,987 I've slipped again 843 01:04:49,065 --> 01:04:51,295 I've tripped again 844 01:04:52,469 --> 01:04:57,702 The way to my heart is unzipped again 845 01:05:29,003 --> 01:05:31,438 Linda, you up yet? 846 01:05:31,507 --> 01:05:34,101 l've been up for hours. 847 01:05:34,175 --> 01:05:36,508 Open the door. l want to talk to you. 848 01:05:41,417 --> 01:05:43,850 What do you want? 849 01:05:43,918 --> 01:05:46,513 What's the idea with all the ice? 850 01:05:46,589 --> 01:05:49,854 l get it. You're burned up because l took a powder last night. 851 01:05:49,925 --> 01:05:53,519 What possible difference could it make to me? 852 01:05:53,595 --> 01:05:54,721 Good morning, Snuffy. 853 01:05:54,796 --> 01:05:56,991 l've got a bone for you. 854 01:05:59,968 --> 01:06:03,426 Speaking of Snuffy, l'm thinking of making you a present of him. 855 01:06:03,505 --> 01:06:06,065 l'm planning on blowin' this trap. 856 01:06:07,343 --> 01:06:10,505 Gonna move to a place that fits my personality a little better. 857 01:06:10,578 --> 01:06:13,308 - You're not gonna leave the club? - Nope. 858 01:06:13,381 --> 01:06:17,442 l'm gonna take the club with me. Come here. Let me show you something. 859 01:06:17,519 --> 01:06:20,785 Look straight up the top of that hill, Nob Hill. 860 01:06:20,856 --> 01:06:22,481 That's where l'll take the club. 861 01:06:22,556 --> 01:06:24,650 Little old me. 862 01:06:26,761 --> 01:06:28,591 - You? - Me... 863 01:06:28,662 --> 01:06:32,621 and Mike and all the girls and everybody in the joint. 864 01:06:32,699 --> 01:06:36,467 lt's gonna be the same cast, the same booze but a new address. 865 01:06:36,539 --> 01:06:39,472 How? What happened? Did somebody die? 866 01:06:39,541 --> 01:06:42,235 No. As a matter of fact, somebody came to life. 867 01:06:42,308 --> 01:06:45,006 - l have a partner. - Who? 868 01:06:46,080 --> 01:06:50,346 Yes, ma'am, we're gonna have a real classy joint. K-L-A-S-Y. 869 01:06:50,418 --> 01:06:53,113 - Who's we? - Me and my partner. 870 01:06:53,187 --> 01:06:55,782 Who is your partner, Joey? 871 01:06:58,192 --> 01:06:59,249 Mrs. Simpson. 872 01:07:01,394 --> 01:07:04,057 Now wait a minute. Don't get the wrong idea. 873 01:07:04,131 --> 01:07:06,156 This is a legitimate business-- 874 01:07:06,232 --> 01:07:08,292 lawyers, six-percent interest, everything. 875 01:07:08,368 --> 01:07:09,733 Everything? 876 01:07:09,803 --> 01:07:13,067 Now don't give me that "everything'' jazz. 877 01:07:13,139 --> 01:07:16,041 After all, this could be my big chance, and it could be yours too... 878 01:07:16,108 --> 01:07:18,633 because l got a great idea for you in a number in the show. 879 01:07:19,713 --> 01:07:22,545 Tell me. Just what do l have to do for it? 880 01:07:22,615 --> 01:07:25,551 Just remember all the lyrics. 881 01:07:27,019 --> 01:07:30,217 How about Snuffy? You gonna take him or aren't you? 882 01:07:31,791 --> 01:07:35,386 You bet l'll take him. Not even a dog should live with you! 883 01:07:45,071 --> 01:07:46,663 His leash. 884 01:07:49,809 --> 01:07:52,676 Bye, Snuffy. So long, old pal. 885 01:07:52,745 --> 01:07:55,270 Lucky little dog, gettin' to live with Linda. 886 01:07:55,346 --> 01:07:57,873 Don't let her fool you. She's a nice girl. 887 01:07:57,950 --> 01:08:00,918 She just acts like all nice girIs act: lousy. 888 01:08:50,669 --> 01:08:52,660 Good morning, Mr. Boss. 889 01:08:52,737 --> 01:08:54,329 How are you, Herm? 890 01:08:55,473 --> 01:08:59,773 Now that you got this swell new joint, l guess there's no place for me. 891 01:08:59,844 --> 01:09:02,005 Not at all. You got a job. 892 01:09:02,080 --> 01:09:04,207 Gee, Joey, thanks. 893 01:09:04,282 --> 01:09:07,012 Wherever there's mice, there's always a rat. 894 01:09:19,262 --> 01:09:21,061 l'd like them about out to there. 895 01:09:22,867 --> 01:09:24,334 Out to here. 896 01:09:39,783 --> 01:09:44,220 Well, there it is, Chez Joey, just like l pictured it to be. 897 01:09:44,288 --> 01:09:46,382 A dream come true. 898 01:09:47,625 --> 01:09:51,389 - lt means that much to you? - You bet it does. 899 01:09:51,461 --> 01:09:55,626 Took a lot of years of scrounging and scratching to get a joint like this. 900 01:09:55,699 --> 01:09:58,099 That isn't how you got it. 901 01:10:00,203 --> 01:10:01,831 Oh, l'm sorry. 902 01:10:03,039 --> 01:10:05,508 l shouldn't have said it. Maybe-- 903 01:10:08,812 --> 01:10:11,007 Maybe you're in love with her. 904 01:10:12,149 --> 01:10:15,481 He looks a little thin. Don't you feed him? 905 01:10:15,551 --> 01:10:18,781 A lot better than you did. He just doesn't eat. 906 01:10:22,825 --> 01:10:25,123 Maybe he's getting lonely. 907 01:10:26,663 --> 01:10:28,687 Don't look at me. l'm eating fine. 908 01:10:47,549 --> 01:10:49,177 Who was that? 909 01:10:49,252 --> 01:10:51,277 One of the mice in the line. 910 01:10:51,354 --> 01:10:54,686 - The pretty one? - ls she? l didn't even notice. 911 01:10:54,756 --> 01:10:57,020 You were certainly knee-deep in conversation. 912 01:10:57,092 --> 01:10:59,059 l was asking about my dog. 913 01:10:59,127 --> 01:11:02,563 Yours? What's she doing with it? 914 01:11:02,631 --> 01:11:06,761 l gave him to her when I evacuated Mrs. Casey's rattrap. 915 01:11:06,835 --> 01:11:09,430 - She lived there too? - Yep. 916 01:11:10,772 --> 01:11:13,332 Why didn't you bring him with you? 917 01:11:13,408 --> 01:11:16,003 Because he wasn't yet yacht broken. 918 01:11:39,733 --> 01:11:43,134 My funny valentine 919 01:11:43,204 --> 01:11:46,332 Sweet comic valentine 920 01:11:47,408 --> 01:11:50,308 You make me smile 921 01:11:50,377 --> 01:11:53,346 With my heart 922 01:11:56,083 --> 01:11:58,813 Your looks are laughable 923 01:11:59,988 --> 01:12:03,389 Unphotographable 924 01:12:03,458 --> 01:12:06,757 Yet you're my favorite 925 01:12:06,828 --> 01:12:09,490 Work of art 926 01:12:11,498 --> 01:12:15,867 ls your figure less than Greek 927 01:12:15,936 --> 01:12:19,134 Is your mouth a little weak 928 01:12:20,574 --> 01:12:24,601 When you open it to speak 929 01:12:24,678 --> 01:12:28,614 Are you smart 930 01:12:30,583 --> 01:12:35,179 But don't change a hair for me 931 01:12:35,255 --> 01:12:37,985 Not if you care for me 932 01:12:39,058 --> 01:12:42,186 Stay, little valentine 933 01:12:48,468 --> 01:12:50,629 Each day 934 01:12:50,703 --> 01:12:55,572 Is Valentine's Day 935 01:13:02,883 --> 01:13:05,043 - When did she spring from the chorus? - Who? 936 01:13:05,118 --> 01:13:07,381 The mouse in the spotlight. 937 01:13:08,588 --> 01:13:10,521 l'm beginning to talk like you. 938 01:13:10,589 --> 01:13:14,389 You mean Linda? Well, she's Ned's girl. 939 01:13:14,459 --> 01:13:16,860 He's kind of stuck on her. 940 01:13:16,929 --> 01:13:20,490 We talked it over and we figured she was ready. 941 01:13:21,567 --> 01:13:23,397 Ready for what? 942 01:13:53,665 --> 01:13:55,427 very nice, Miss English. 943 01:13:55,499 --> 01:13:57,865 lt was just wonderful, beautiful. 944 01:13:57,936 --> 01:14:00,734 Pretty good, huh, Ned? Let's do the "Kick lt Around'' number. 945 01:14:00,806 --> 01:14:02,568 Come on, kids. Let's go. 946 01:14:02,640 --> 01:14:04,871 Don't you think she was pretty good, partner? 947 01:14:04,943 --> 01:14:06,308 Not quite good enough. 948 01:14:06,378 --> 01:14:09,710 She's just beginning. Give her time. Wait till you hear this next number. 949 01:14:11,182 --> 01:14:14,118 l think she'd be better off someplace else. 950 01:14:14,186 --> 01:14:16,517 Would you like to explain that? 951 01:14:16,588 --> 01:14:18,646 l'll make it simple for you. 952 01:14:18,723 --> 01:14:21,089 She's out. 953 01:14:21,158 --> 01:14:23,719 - You want me to fire her? - Yes, partner. 954 01:14:25,129 --> 01:14:29,225 l figure it's the onIy way to protect my investment. 955 01:14:29,300 --> 01:14:31,599 l don't mean the club, l mean you. 956 01:14:33,704 --> 01:14:36,104 l think it's a stinkin' trick. 957 01:14:37,574 --> 01:14:39,167 Come now, beauty. 958 01:14:40,277 --> 01:14:43,177 Don't tell me you've developed a better nature. 959 01:14:53,991 --> 01:14:55,924 Come on, Snuffy. 960 01:14:58,629 --> 01:15:00,187 Linda, you decent? 961 01:15:00,264 --> 01:15:02,094 Just about. Come in. 962 01:15:08,305 --> 01:15:11,137 l've been thinking that you were so good in that number... 963 01:15:11,207 --> 01:15:13,472 l decided to give you something better to do. 964 01:15:13,544 --> 01:15:15,705 - You did? - A real blockbuster. 965 01:15:15,779 --> 01:15:18,247 That's wonderful. Which one? 966 01:15:18,314 --> 01:15:21,647 l thought maybe you ought to do the strip. 967 01:15:23,620 --> 01:15:25,986 But Gladys does that number. 968 01:15:26,056 --> 01:15:29,026 You wind up out there with nothing on. 969 01:15:29,092 --> 01:15:31,059 What do you think l am? 970 01:15:31,126 --> 01:15:35,325 You're the best built mouse in the joint, so let's take advantage of it. 971 01:15:36,866 --> 01:15:40,393 l won't do it! l'm sticking to my song. 972 01:15:40,470 --> 01:15:44,736 l'm sorry, baby, but l've already given the song to Gladys. 973 01:15:44,808 --> 01:15:48,403 - l just thought you'd be pleased. - Wait a minute. 974 01:15:49,978 --> 01:15:51,674 There's something more to this. 975 01:15:51,748 --> 01:15:54,842 You knew l'd say no. You wanted me to. Why? 976 01:15:54,918 --> 01:15:58,684 Your girlfriend told you to get rid of me, didn't she? 977 01:15:58,755 --> 01:16:00,745 - Look-- - Don't interrupt! 978 01:16:00,823 --> 01:16:03,884 But you didn't have the guts, did you? You wanted me to quit! 979 01:16:04,961 --> 01:16:07,258 Chez Joey. Well, that's a laugh. 980 01:16:07,330 --> 01:16:09,594 Why don't you change it to Chez Vera? 981 01:16:12,066 --> 01:16:14,696 What are you waiting for? You've run your errand. 982 01:16:41,263 --> 01:16:43,527 What happened to your head? 983 01:16:43,599 --> 01:16:47,329 There's something you ought to know. l didn't have to fire her. She quit. 984 01:16:47,401 --> 01:16:49,528 That's the same thing. 985 01:16:49,604 --> 01:16:53,006 Don't let it bother you. l'm sure she'll have no trouble finding another job. 986 01:16:53,075 --> 01:16:55,838 Sure. She can always pitch for the New York Giants. 987 01:17:08,755 --> 01:17:10,689 l want a bourbon, straight. 988 01:17:14,195 --> 01:17:17,289 lsn't it a little early in the day for a girl who doesn't drink at night? 989 01:17:18,800 --> 01:17:21,633 On second thought, make it two. 990 01:18:03,075 --> 01:18:07,069 - What's with the watch bit? - lt's getting late. Finish your drink. 991 01:18:07,148 --> 01:18:09,842 What for? We got all night. 992 01:18:09,915 --> 01:18:11,940 Oh, no, we haven't, beauty. 993 01:18:12,018 --> 01:18:14,110 l'm giving a dinner party. 994 01:18:14,186 --> 01:18:16,381 So? 995 01:18:16,455 --> 01:18:18,981 Put another plate at the table. 996 01:18:19,059 --> 01:18:22,153 lt would make 13, and l'm superstitious. 997 01:18:24,029 --> 01:18:27,396 Only thing l'm superstitious about is 13 in bed. 998 01:18:27,466 --> 01:18:29,400 You'll have to leave. 999 01:18:31,838 --> 01:18:34,397 l guess you think maybe l don't know what fork to use. 1000 01:18:34,473 --> 01:18:39,207 Well, you're right, l don't, but l wouldn't eat with those creeps anyway. 1001 01:18:39,279 --> 01:18:41,543 l'll see you at the boat later. 1002 01:18:44,618 --> 01:18:47,780 l'll go down to the corner and grab a hamburger. 1003 01:18:48,954 --> 01:18:51,116 How should l have my hamburger... 1004 01:18:51,190 --> 01:18:54,125 with or without onions? 1005 01:18:55,295 --> 01:18:57,489 Without. 1006 01:18:57,562 --> 01:18:59,154 You're a cinch. 1007 01:19:20,886 --> 01:19:23,046 What happened? How come you didn't show? 1008 01:19:23,121 --> 01:19:26,057 l had to hear "Tristan and lsolde.'' 1009 01:19:26,125 --> 01:19:27,785 Hear him do what? 1010 01:19:29,361 --> 01:19:30,952 lt's an opera. 1011 01:19:31,029 --> 01:19:32,826 Of course. 1012 01:19:32,897 --> 01:19:35,560 Afterward, they all came back here and l couldn't get out of it. 1013 01:19:39,605 --> 01:19:42,573 Aren't you gonna pipe me aboard? 1014 01:19:42,640 --> 01:19:46,098 - What was that? - l'm listening to the late news. 1015 01:19:46,176 --> 01:19:48,509 Sleep tight, doll. Talk to you tomorrow. 1016 01:19:52,216 --> 01:19:54,150 Man's best friend. 1017 01:19:56,386 --> 01:19:57,979 Or was that your mother? 1018 01:19:58,055 --> 01:20:01,651 I wonder what she'd say if she could see me now. 1019 01:20:03,328 --> 01:20:05,420 She'd say that you were stoned. 1020 01:20:05,494 --> 01:20:08,590 And she'd also want to know what you're doing in my bedroom. 1021 01:20:08,665 --> 01:20:10,657 l decided to take your offer. 1022 01:20:10,734 --> 01:20:12,167 What offer? 1023 01:20:13,438 --> 01:20:15,200 Strip. 1024 01:20:15,272 --> 01:20:16,831 Peeled. 1025 01:20:18,241 --> 01:20:19,936 Take it off and let it lay. 1026 01:20:25,349 --> 01:20:27,716 You were right. 1027 01:20:27,784 --> 01:20:29,945 l do have a good shape. 1028 01:20:32,289 --> 01:20:33,881 Confidentially... 1029 01:20:35,691 --> 01:20:37,626 l'm stacked. 1030 01:20:38,695 --> 01:20:40,787 Bet you thought l wouldn't, didn't you? 1031 01:20:40,863 --> 01:20:42,991 l'll bet you even thought that l couldn't. 1032 01:20:44,101 --> 01:20:45,864 But l can. 1033 01:20:49,972 --> 01:20:51,701 And l will. 1034 01:22:29,704 --> 01:22:31,866 Bewitched 1035 01:22:31,940 --> 01:22:33,873 Bothered 1036 01:22:56,231 --> 01:22:58,221 lt's all right, Snuffy. 1037 01:22:58,298 --> 01:23:01,063 lf l walk in my sleep, bite me. 1038 01:23:24,958 --> 01:23:26,892 Well, good morning. 1039 01:23:28,695 --> 01:23:31,289 Oh, what's good about it? 1040 01:23:31,364 --> 01:23:33,958 Oh, your first hangover, huh? 1041 01:23:35,934 --> 01:23:38,530 Well, there's a first time for everybody. 1042 01:23:44,143 --> 01:23:47,977 Why do people drink when it feels so awful the morning after? 1043 01:23:48,047 --> 01:23:51,039 Maybe because it feels so good the night before. 1044 01:23:55,755 --> 01:23:57,689 What did l do last night? 1045 01:23:59,927 --> 01:24:01,620 You kissed me. 1046 01:24:02,828 --> 01:24:04,591 l wasn't myself. 1047 01:24:04,665 --> 01:24:07,292 Yeah, but whoever you were, you were great. 1048 01:24:09,536 --> 01:24:11,092 Then what? 1049 01:24:11,169 --> 01:24:13,831 Then you passed out. 1050 01:24:13,905 --> 01:24:15,840 I'm ashamed of myself. 1051 01:24:15,908 --> 01:24:17,500 Me too. 1052 01:24:18,911 --> 01:24:21,640 Why? What did you do? 1053 01:24:22,949 --> 01:24:24,881 Nothing. 1054 01:24:24,950 --> 01:24:27,680 Let's try on some breakfast. Come on. 1055 01:24:27,752 --> 01:24:29,687 lt'll do you good. 1056 01:24:33,358 --> 01:24:34,950 Nice and easy. 1057 01:24:39,331 --> 01:24:42,629 Snuffy, please. Not so loud. 1058 01:24:46,606 --> 01:24:48,699 - There you are. - You cook? 1059 01:24:48,774 --> 01:24:51,640 You can't go through your life on Wheaties alone. 1060 01:24:53,946 --> 01:24:55,537 l couldn't, Joey. 1061 01:24:55,614 --> 01:24:57,980 l got an idea. 1062 01:24:58,049 --> 01:25:02,315 lt's an old family recipe. Hangovers run in my family. 1063 01:25:02,387 --> 01:25:04,650 My old man wrote the book. 1064 01:25:06,890 --> 01:25:09,859 l think this will straighten you out. Go on. 1065 01:25:10,928 --> 01:25:13,194 Come on, Snuff. Come on, boy. Up. 1066 01:25:16,934 --> 01:25:18,369 A bagel. 1067 01:25:28,912 --> 01:25:30,607 Something he picked up from me. 1068 01:25:33,416 --> 01:25:34,678 Fine pupil. 1069 01:25:34,751 --> 01:25:38,881 - You really don't feel well, do you? - It's not just the hangover. 1070 01:25:40,724 --> 01:25:42,920 You see, where l come from... 1071 01:25:42,993 --> 01:25:47,396 a girl just doesn't spend the night on a yacht and then stay for breakfast. 1072 01:25:48,464 --> 01:25:50,933 Of course, we don't have any yachts. 1073 01:25:51,001 --> 01:25:53,060 By the way, where do you come from? 1074 01:25:53,136 --> 01:25:54,728 Albuquerque. 1075 01:25:56,507 --> 01:25:58,940 What's wrong with Albuquerque? 1076 01:25:59,008 --> 01:26:01,442 For one thing, they don't have any yachts. 1077 01:26:01,511 --> 01:26:04,777 Secondly, l'm surprised your mother let you come to the big town. 1078 01:26:04,848 --> 01:26:08,782 Well, my mother says a nice girl's a nice girl wherever she is. 1079 01:26:08,851 --> 01:26:11,320 Yeah, l know. And a bum is a bum. 1080 01:26:11,388 --> 01:26:13,321 She didn't say that. 1081 01:26:14,457 --> 01:26:17,324 Besides, what about last night? 1082 01:26:17,393 --> 01:26:20,259 l made a fool out of myself, and you didn't take advantage of it. 1083 01:26:20,330 --> 01:26:22,456 Don't pin any medals on me. 1084 01:26:22,531 --> 01:26:25,467 lt just so happens in my book it takes two to tango. 1085 01:26:26,569 --> 01:26:29,299 Why are you ashamed of your good impulses? 1086 01:26:29,372 --> 01:26:31,671 Maybe it's because l don't get many. 1087 01:26:32,742 --> 01:26:34,835 You got a feIlow in Albuquerque? 1088 01:26:34,911 --> 01:26:39,610 l suppose you could caIl him that. His name's Alfred. Works in a garage. 1089 01:26:39,682 --> 01:26:43,777 Grease monkey. No contest. lt's a boat race. 1090 01:26:43,852 --> 01:26:45,787 He owns the garage. 1091 01:26:48,358 --> 01:26:50,792 Well, l better go. 1092 01:26:50,860 --> 01:26:52,451 Thanks for everything. 1093 01:27:09,211 --> 01:27:12,180 Maybe l ought to start rehearsing that number. 1094 01:27:12,246 --> 01:27:16,183 You mean, now that you're sober you still wanna do the strip number? 1095 01:27:17,386 --> 01:27:19,650 Was it your idea... 1096 01:27:19,721 --> 01:27:21,382 or was it hers? 1097 01:27:21,456 --> 01:27:23,390 Of course it was my idea. 1098 01:27:23,458 --> 01:27:27,188 l run the joint, don't l? lt says "Chez Joey.'' 1099 01:27:27,261 --> 01:27:30,356 All right then, if you really want me to do it, then l'Il do it. 1100 01:27:30,432 --> 01:27:32,865 Good. l'm glad you decided to. 1101 01:28:35,962 --> 01:28:39,523 The first guy who drops a knife on the opening gets it in the back. 1102 01:28:40,800 --> 01:28:43,667 That's all, kids. Thank you. Okay, next number. 1103 01:30:39,650 --> 01:30:41,584 l never thought she'd do it. 1104 01:30:41,653 --> 01:30:46,055 l've seen 'em come and go, but l thought this girl was different. 1105 01:30:53,297 --> 01:30:54,662 Hold it. 1106 01:30:56,399 --> 01:30:57,866 Cut. 1107 01:30:58,936 --> 01:31:01,403 You can all stop drooling. 1108 01:31:01,471 --> 01:31:03,133 Put your clothes on. 1109 01:31:05,642 --> 01:31:09,009 Well, what do you know. Prince valiant. 1110 01:31:09,079 --> 01:31:12,412 l'll hit you a shot in the head. Get up and do the number. 1111 01:31:12,482 --> 01:31:14,075 A pIeasure. 1112 01:31:33,570 --> 01:31:35,833 Here. Try this. Blow your nose. 1113 01:31:37,439 --> 01:31:39,101 l'm sorry. 1114 01:31:39,175 --> 01:31:42,440 Forget it. lt was a nice try. 1115 01:31:42,512 --> 01:31:45,640 No, it wasn't. lt was awful. l just wanted to die. 1116 01:31:45,715 --> 01:31:48,376 l know what you mean. 1117 01:31:48,450 --> 01:31:50,714 l guess your mother was right. 1118 01:31:50,786 --> 01:31:54,951 A nice girl's a nice girl anywhere and a bum is a bum. 1119 01:31:57,660 --> 01:31:59,958 l shouldn't have let you do it. 1120 01:32:04,868 --> 01:32:08,565 Fix your face and put on your dress. We're gonna do the love song. 1121 01:32:15,978 --> 01:32:18,469 Joey, somebody wants to see you. 1122 01:32:24,218 --> 01:32:25,810 l won't be long. 1123 01:32:50,144 --> 01:32:52,773 Hi, doll. What's the rush? l was rehearsing. 1124 01:32:54,348 --> 01:32:56,612 lt may not be necessary. 1125 01:32:57,719 --> 01:32:59,516 What do you mean? 1126 01:32:59,587 --> 01:33:02,887 You lied to me. You told me she quit. 1127 01:33:04,491 --> 01:33:08,053 Well, she did, but she decided to come back. 1128 01:33:09,130 --> 01:33:11,655 Be reasonable, baby. 1129 01:33:11,733 --> 01:33:15,067 The mouse means nothing to me. She needs the dough. She's got a sick mother. 1130 01:33:15,135 --> 01:33:17,071 Then tell her to get Blue Cross. 1131 01:33:17,139 --> 01:33:18,695 Get her out. 1132 01:33:20,640 --> 01:33:21,972 ls that an order? 1133 01:33:25,346 --> 01:33:26,712 Yes, it is. 1134 01:33:28,216 --> 01:33:31,879 - But l don't like orders. - You'll obey or the club won't open. 1135 01:33:35,422 --> 01:33:39,359 You mean you'd shut the whole thing over one stagestruck little broad? 1136 01:33:40,328 --> 01:33:43,091 lt isn't just one stagestruck little broad. 1137 01:33:43,163 --> 01:33:47,156 lt's what she stands for. You paraded her in front of everybody. 1138 01:33:47,234 --> 01:33:50,499 You made a fool of yourself-- of me! 1139 01:33:50,570 --> 01:33:53,766 Now go out there and tell the girl she's through. 1140 01:33:55,276 --> 01:33:57,471 What are you waiting for? 1141 01:33:59,880 --> 01:34:03,543 l told you something once. l'm gonna tell it to you again. 1142 01:34:05,151 --> 01:34:07,551 Nobody owns Joey but Joey. 1143 01:34:10,991 --> 01:34:13,015 l'll show you who owns Joey. 1144 01:34:17,730 --> 01:34:21,962 Mike, pay everybody off. Chez Joey is not going to open. 1145 01:34:23,102 --> 01:34:25,366 And take down the sign. 1146 01:34:42,353 --> 01:34:44,914 Joey, shalI l break the news? 1147 01:34:45,991 --> 01:34:47,890 Thanks, Mike. l'll do it. 1148 01:34:51,096 --> 01:34:54,429 Mr. Evans, we have the house lights on the dimmer system. lt's all checked out. 1149 01:34:54,500 --> 01:34:56,092 Fine. 1150 01:34:57,168 --> 01:35:00,365 Mr. Evans, l've arranged all the flowers like this. 1151 01:35:00,438 --> 01:35:02,372 They're lovely. Thank you. 1152 01:35:04,977 --> 01:35:08,174 - The tables will be ready for 7:30. - Good. 1153 01:35:11,649 --> 01:35:13,981 Mike's okay now. You wanna try it? 1154 01:35:14,052 --> 01:35:15,988 Yeah, l'll try it. 1155 01:35:25,264 --> 01:35:27,527 Gather around, kids. l got something to tell you. 1156 01:35:27,599 --> 01:35:30,568 l got a short announcement to make, and this is gonna kill you. 1157 01:35:32,102 --> 01:35:34,470 Don't look now, but the joint's folded. 1158 01:35:38,309 --> 01:35:40,868 l told you you'd get a big laugh out of it. 1159 01:35:42,213 --> 01:35:45,875 But l'm not kidding about it. Chez Joey won't open tonight... 1160 01:35:45,949 --> 01:35:49,545 or tomorrow night or any other night after that. 1161 01:35:50,954 --> 01:35:53,719 l'm sorry to tell you this, kids, but the party's over. 1162 01:35:55,094 --> 01:35:58,358 The little lady picked up her marbles and went home. 1163 01:36:22,185 --> 01:36:24,676 - l'm sorry. - Beat it, kid. 1164 01:36:27,991 --> 01:36:31,358 l said beat it! Leave me alone. 1165 01:37:07,596 --> 01:37:09,427 Someone to see you, madam. 1166 01:37:10,700 --> 01:37:13,498 - Show him in. - But it's a young lady, madam. 1167 01:37:13,569 --> 01:37:16,766 - A Miss English. - Ask her to come in. 1168 01:37:21,143 --> 01:37:22,735 This way, miss. 1169 01:37:29,117 --> 01:37:30,813 You wanted to see me? 1170 01:37:30,885 --> 01:37:32,786 lt's about Joey. 1171 01:37:32,855 --> 01:37:34,982 l know how you feel. 1172 01:37:35,057 --> 01:37:37,490 And you're wrong. There's been nothing between us. 1173 01:37:40,029 --> 01:37:42,396 Are you sure about that, Miss English? 1174 01:37:42,466 --> 01:37:44,228 l am quite sure. 1175 01:37:45,668 --> 01:37:47,828 Let the club open, please. 1176 01:37:47,902 --> 01:37:50,200 You're not just punishing Joe. You're hurting a lot of other people. 1177 01:37:50,271 --> 01:37:54,868 You're not concerned with other people. lt's Joey. You're in love with him. 1178 01:37:54,944 --> 01:37:56,467 Aren't you? 1179 01:37:58,980 --> 01:38:01,313 Well, let's say we understand each other. 1180 01:38:01,384 --> 01:38:04,375 We're alike, Joey and l-- the same breed of cat. 1181 01:38:04,452 --> 01:38:06,580 I'm not so sure of that. 1182 01:38:06,655 --> 01:38:10,215 Joey's better than you think. He's better than he thinks. 1183 01:38:11,059 --> 01:38:13,720 Nobody's better than he thinks. 1184 01:38:15,663 --> 01:38:18,564 lt may come as quite a surprise, Miss English, but... 1185 01:38:20,335 --> 01:38:22,826 l do believe there's been nothing between you and Joey. 1186 01:38:22,903 --> 01:38:24,963 That makes you all the more dangerous. 1187 01:38:25,039 --> 01:38:29,807 You may not know it, but when Joey told you to keep your clothes on today... 1188 01:38:29,878 --> 01:38:32,744 he played the greatest love scene of his career. 1189 01:38:36,151 --> 01:38:39,587 l could undress in the lobby of the Fairmont Hotel and... 1190 01:38:39,654 --> 01:38:41,588 he'd never turn a hair. 1191 01:38:42,689 --> 01:38:45,249 So, you see, Miss English... 1192 01:38:46,361 --> 01:38:48,828 with you on the scene... 1193 01:38:48,897 --> 01:38:51,457 l couldn't possibly reopen the cIub. 1194 01:38:52,499 --> 01:38:54,491 lf l wasn't on the scene? 1195 01:38:54,568 --> 01:38:58,265 Well, I might give it serious consideration. 1196 01:38:59,940 --> 01:39:03,035 After all, I rather enjoyed owning a nightclub. 1197 01:39:04,144 --> 01:39:07,375 Of course, it wouldn't do to let our boy know why you're leaving town. 1198 01:39:07,447 --> 01:39:10,645 He dislikes being under any obligation... 1199 01:39:10,717 --> 01:39:13,311 except financial. 1200 01:39:54,627 --> 01:39:57,221 Why not? l earned them. 1201 01:40:04,403 --> 01:40:07,531 You can unpack, Joey. l've changed my mind. 1202 01:40:11,109 --> 01:40:14,374 - l said l've changed my mind. - l got ears. 1203 01:40:16,014 --> 01:40:18,847 But you don't understand. lt's all right. 1204 01:40:18,917 --> 01:40:21,010 The club will open. 1205 01:40:22,120 --> 01:40:23,918 lt won't happen again. 1206 01:40:23,990 --> 01:40:27,116 Sure. One false move and l'm right out on my Frances. 1207 01:40:29,327 --> 01:40:30,919 That's not true. 1208 01:40:33,031 --> 01:40:36,660 very well. l'll prove it. 1209 01:40:36,734 --> 01:40:38,566 We'll get married. 1210 01:40:40,806 --> 01:40:45,173 Don't give me that marriage bit. Don't do me any favors. 1211 01:40:45,242 --> 01:40:47,233 lt isn't a favor. 1212 01:40:47,311 --> 01:40:49,246 l want it that way. 1213 01:40:50,982 --> 01:40:53,075 So the lady wants it that way. 1214 01:40:53,151 --> 01:40:55,016 "Well, jump, Joey.'' 1215 01:40:55,086 --> 01:40:58,054 Now, darling, Joey, you've had your fun. 1216 01:40:59,023 --> 01:41:00,582 Can we go now? 1217 01:41:01,927 --> 01:41:06,091 l got a big flash for you, Mrs. Simpson. You and me ain't goin' nowhere. 1218 01:41:06,164 --> 01:41:08,326 Don't take it so big. 1219 01:41:08,400 --> 01:41:11,027 l'm doing you a big favor. 1220 01:41:13,672 --> 01:41:16,732 Darling, l-- l want to marry you. 1221 01:41:17,809 --> 01:41:20,208 Take more than a gold band and a two-buck license... 1222 01:41:20,277 --> 01:41:22,872 to make an honest man out of a bum like me. 1223 01:41:24,049 --> 01:41:27,108 That's a little job l'm gonna have to work out myself. 1224 01:41:27,184 --> 01:41:29,118 Thanks for the use of the pad. 1225 01:41:38,929 --> 01:41:40,521 l guess that's that. 1226 01:41:42,266 --> 01:41:43,527 That's that. 1227 01:41:54,644 --> 01:41:56,579 ls it the mouse? 1228 01:41:58,948 --> 01:42:00,382 Maybe. 1229 01:42:03,386 --> 01:42:06,083 Maybe you should tell her. 1230 01:42:06,156 --> 01:42:10,525 What for? Why should l louse up her life? 1231 01:42:49,464 --> 01:42:52,558 All of this could have been yours, Joey-- the whole joint. 1232 01:42:54,103 --> 01:42:56,935 And you blew it on account of two dames. 1233 01:42:57,005 --> 01:43:00,031 You never seem to learn, do you, Joey? 1234 01:43:15,591 --> 01:43:17,057 Dames 1235 01:43:20,963 --> 01:43:23,931 What do I care for a dame 1236 01:43:24,232 --> 01:43:26,732 What do I care for a dame 1237 01:43:27,202 --> 01:43:30,296 Every old dame is the same 1238 01:43:30,372 --> 01:43:32,931 Every hokey dame is the same 1239 01:43:34,075 --> 01:43:36,908 l got a future a rosy future 1240 01:43:36,978 --> 01:43:39,275 You can be sure I'll be tops 1241 01:43:40,448 --> 01:43:43,350 I'm independent I'm no dependent 1242 01:43:43,417 --> 01:43:45,680 And l'll own a nightclub that's tops 1243 01:43:46,921 --> 01:43:49,186 I'll be in with the cops 1244 01:43:51,726 --> 01:43:54,160 What do l care for the skirts 1245 01:43:58,032 --> 01:44:00,160 l'll make 'em pay till it hurts 1246 01:44:01,501 --> 01:44:04,300 Let 'em put up till it hurts 1247 01:44:04,373 --> 01:44:06,806 I'm gonna own a nightclub 1248 01:44:07,841 --> 01:44:10,366 It's gonna be the right club 1249 01:44:10,444 --> 01:44:13,744 For the swell gentry it's elementary 1250 01:44:13,814 --> 01:44:16,408 l'll wear a top hat and cane 1251 01:44:17,618 --> 01:44:21,213 In Chez Joey They'll pay Joey 1252 01:44:21,288 --> 01:44:23,279 The gay Joey 1253 01:44:23,357 --> 01:44:27,293 l can see it 1254 01:44:27,361 --> 01:44:29,295 Plain 1255 01:46:05,557 --> 01:46:08,720 So long, little bird. Don't pick up any nails. 1256 01:46:26,578 --> 01:46:28,876 Where are we going? 1257 01:46:28,946 --> 01:46:30,880 What do you mean "we''? 1258 01:46:30,949 --> 01:46:33,314 We're both out of work, aren't we? 1259 01:46:34,385 --> 01:46:37,354 l don't know about you, but l'm on my way to Sacramento. 1260 01:46:37,421 --> 01:46:40,651 Fine. l've always wanted to see the state capital. 1261 01:46:43,193 --> 01:46:46,891 Well, look, you asked me to do the love song with you. 1262 01:46:46,963 --> 01:46:49,330 What are you trying to do, crawl out of it? 1263 01:46:50,401 --> 01:46:53,802 - l thought we were good together. - Are you out of your mind or something? 1264 01:46:53,871 --> 01:46:58,398 Know what you're getting into? l'll brush you off before the station. 1265 01:46:58,476 --> 01:47:00,410 Why don't you beat it? 1266 01:47:03,614 --> 01:47:06,844 Look, l have no desire to be hemmed in. 1267 01:47:06,917 --> 01:47:09,943 Now why don't you beat it? Take the mutt with you. 1268 01:47:13,723 --> 01:47:16,658 Why don't you get out while you got the chance? 1269 01:47:28,038 --> 01:47:33,305 What do you think l'm made of? Don't you know l got a low boiling point? 1270 01:47:55,064 --> 01:47:58,057 Well, l guess we weren't so bad at that, were we? 1271 01:47:58,132 --> 01:48:01,660 And l can use a girl in the act-- give it a little class. 1272 01:48:01,737 --> 01:48:05,264 - l could always do a strip. - Don't bring that up again. 1273 01:48:05,341 --> 01:48:07,536 Well, how about my billing? 1274 01:48:07,609 --> 01:48:09,942 - Your what? - My name? My picture? 1275 01:48:11,614 --> 01:48:15,414 Well, it'lI be "Joey Evans and Linda English.'' 1276 01:48:17,518 --> 01:48:19,986 Well, how about... 1277 01:48:20,055 --> 01:48:21,613 "Joey and Linda Evans''? 1278 01:48:21,690 --> 01:48:22,986 lt"s shorter. 1279 01:48:23,059 --> 01:48:25,618 l got a better idea. 1280 01:48:26,962 --> 01:48:30,955 How about "Joey Evans and Company''? That's shorter still. Let's go. 1281 01:48:32,433 --> 01:48:36,028 And the simple secret of the plot 1282 01:48:37,239 --> 01:48:41,174 ls just to tell them that I love you a lot 1283 01:48:42,443 --> 01:48:47,643 Then the world discovers as my book ends 1284 01:48:47,716 --> 01:48:51,583 How to make two lovers 1285 01:48:51,653 --> 01:48:54,144 of friends 1286 01:48:57,000 --> 01:49:06,145 Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes 98463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.