Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,649 --> 00:00:09,189
THE OUTLAW OF RED RIVER
2
00:20:13,806 --> 00:20:15,361
Alfredo ...
3
00:20:15,481 --> 00:20:18,192
It would be dangerous for you
to provoke O'Brian again.
4
00:20:18,312 --> 00:20:21,418
Is it not enough to humiliate
myself in front of Camargo?
5
00:20:21,538 --> 00:20:24,288
Do I also have to let
his servants insult me?
6
00:20:24,781 --> 00:20:26,372
You don't love Marta.
7
00:20:27,317 --> 00:20:29,454
You want a confrontation between Camargo
8
00:20:29,574 --> 00:20:32,186
and I by treating the
girl as a pretty servant.
9
00:20:32,306 --> 00:20:34,569
Are you also trying to
force me to leave her?
10
00:20:34,689 --> 00:20:37,787
Would it be too much to ask
that you leave the girl alone?
11
00:20:38,173 --> 00:20:40,121
This is not too pleasant for me,
12
00:20:40,241 --> 00:20:41,712
but I have no other choice.
13
00:20:41,832 --> 00:20:45,567
You better believe that this is more
important for you and Francesca
14
00:20:45,810 --> 00:20:48,886
than for me. Even if you
think that's not true.
15
00:20:50,139 --> 00:20:52,918
You mean this is more
important for the Riaรฑo's.
16
00:20:55,228 --> 00:20:56,118
Come ....
17
00:21:04,061 --> 00:21:05,165
Look ...
18
00:21:07,553 --> 00:21:10,890
We the Riaรฑo's are on the
verge of bankruptcy.
19
00:21:11,010 --> 00:21:13,973
We must pay for our political mistake.
20
00:21:14,341 --> 00:21:16,764
Let us suppose that this
is Miguel Camargo.
21
00:21:18,435 --> 00:21:19,872
Miguel Camargo ....
22
00:21:20,264 --> 00:21:22,663
A bandit who became lucky
23
00:21:23,296 --> 00:21:24,828
and now is a soldier.
24
00:21:25,315 --> 00:21:28,011
Even more, he thinks he is the boss.
25
00:21:29,259 --> 00:21:32,085
Today he is about to become the Law.
26
00:21:36,478 --> 00:21:37,559
The King.
27
00:21:40,286 --> 00:21:42,970
The most important piece in the game
28
00:21:43,090 --> 00:21:45,060
but also the most vulnerable.
29
00:21:50,972 --> 00:21:52,718
Ray O'Brian.
30
00:21:53,264 --> 00:21:54,570
The Knight.
31
00:21:55,164 --> 00:21:57,503
Not only is he loyal to Miguel ...
32
00:21:57,818 --> 00:22:00,586
he also understands the game.
33
00:22:00,706 --> 00:22:04,570
And therefore he could be
the most dangerous of all.
34
00:22:05,276 --> 00:22:07,544
And these are the Pawns.
35
00:22:08,506 --> 00:22:10,418
Espada is the main one.
36
00:22:11,012 --> 00:22:12,093
Espada?
37
00:22:12,319 --> 00:22:14,432
The two of them used to be friends
38
00:22:14,552 --> 00:22:16,724
until Espada tried to kill him.
39
00:22:16,961 --> 00:22:18,636
Now things have changed.
40
00:22:18,968 --> 00:22:22,068
Either he flees the area
or he kills Miguel.
41
00:22:25,631 --> 00:22:32,447
The others are the enemies that an outlaw
acquires during his violent years.
42
00:22:36,910 --> 00:22:38,537
But if Camargo wins
43
00:22:38,657 --> 00:22:41,803
we must make him a Riaรฑo
by marrying my sister.
44
00:22:41,923 --> 00:22:43,240
If it's necessary ....
45
00:22:46,612 --> 00:22:48,203
Where are you going?
46
00:22:49,163 --> 00:22:50,849
To talk with Francesca.
47
00:22:50,969 --> 00:22:52,559
Why should we talk to her?
48
00:22:53,016 --> 00:22:55,747
Camargo will be back in a few days.
49
00:22:56,406 --> 00:22:59,351
Nothing will happen until then.
50
00:23:00,853 --> 00:23:04,749
Believe me, that's the best we can do.
51
00:25:17,098 --> 00:25:18,861
Let's move.
52
00:26:53,915 --> 00:26:56,928
Everybody get ready! Camargo is coming!
53
00:27:09,483 --> 00:27:10,726
Halt!
54
00:27:11,613 --> 00:27:13,677
Ramon, go the other way around.
55
00:27:13,988 --> 00:27:16,197
The rest of you, come with me!
56
00:54:46,659 --> 00:54:48,932
Didn't they want the money, Mother?
57
01:11:03,431 --> 01:11:07,624
Don't move from here!
58
01:11:07,648 --> 01:11:08,648
4082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.