Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:20,186 --> 00:00:27,276
3
00:01:39,099 --> 00:01:45,437
4
00:02:08,086 --> 00:02:09,837
You'll have to wait outside.
5
00:02:11,756 --> 00:02:14,299
Will it be long?
/I'm almost done.
6
00:02:15,009 --> 00:02:15,843
Okay.
7
00:03:43,223 --> 00:03:44,556
Hello?
8
00:03:45,892 --> 00:03:47,100
It's me.
9
00:03:49,979 --> 00:03:51,813
Soojung.
10
00:03:53,775 --> 00:03:56,693
Where are you?
11
00:03:59,822 --> 00:04:01,281
I just got up.
12
00:04:03,034 --> 00:04:04,618
You mean just now?
13
00:04:06,704 --> 00:04:08,455
I'm not feeling very well.
14
00:04:09,874 --> 00:04:11,750
Where are you?
15
00:04:14,504 --> 00:04:16,505
I'm already here.
16
00:04:19,550 --> 00:04:21,134
Are you sick?
17
00:04:24,180 --> 00:04:26,556
I'm sorry.
18
00:04:30,937 --> 00:04:37,734
Can't we do this another time?
19
00:04:42,490 --> 00:04:44,992
Soojung. ..
20
00:04:48,204 --> 00:04:53,166
Soojung, you know this wasn't easy.
21
00:04:53,751 --> 00:05:01,675
If you're not really sick, please come.
22
00:05:06,639 --> 00:05:08,974
Do we really have to do it today?
23
00:05:09,767 --> 00:05:11,059
Of course.
24
00:05:14,522 --> 00:05:23,864
Soojung, You're making
things really difficult.
25
00:05:30,121 --> 00:05:31,455
Where are you?
26
00:05:32,999 --> 00:05:34,583
In the hotel?
27
00:05:36,169 --> 00:05:37,085
Yes.
28
00:05:40,298 --> 00:05:43,884
I'm in the room.
29
00:05:48,264 --> 00:05:49,848
What number?
30
00:05:52,477 --> 00:05:54,394
Room 308.
31
00:05:55,938 --> 00:05:59,316
Grab a taxi. I'll wait.
32
00:06:11,454 --> 00:06:17,334
33
00:06:27,303 --> 00:06:32,682
-The 3rd Painting Exhibition-
34
00:06:36,104 --> 00:06:41,066
-Growrich Gallery-
35
00:06:42,902 --> 00:06:45,153
Interesting? Not much, yes?
36
00:06:45,655 --> 00:06:47,239
I liked it.
37
00:06:47,782 --> 00:06:49,157
Not interesting at all.
38
00:06:49,409 --> 00:06:51,118
I thought it was fun.
39
00:06:56,624 --> 00:06:58,875
We're right in front of
Kyongbokgoong Palace.
40
00:07:01,546 --> 00:07:03,713
Our palaces are quite small.
41
00:07:09,554 --> 00:07:10,512
Shall we go?
42
00:07:10,721 --> 00:07:11,888
Where to?
43
00:07:11,973 --> 00:07:13,348
How about lunch?
44
00:07:13,683 --> 00:07:14,850
Did we eat?
45
00:07:15,810 --> 00:07:17,352
Didn't we?
46
00:07:18,438 --> 00:07:20,480
You can't remember
whether you had lunch or not?
47
00:07:20,982 --> 00:07:22,607
Anyway, let's have something.
48
00:07:23,443 --> 00:07:24,401
Let's go.
49
00:07:45,715 --> 00:07:49,384
You should start painting again.
50
00:07:53,890 --> 00:07:54,723
What?
51
00:07:55,975 --> 00:08:00,061
You should start painting again.
52
00:08:01,647 --> 00:08:02,856
And what about you?
53
00:08:04,901 --> 00:08:12,866
I have a studio
and I go there once a week.
54
00:08:15,870 --> 00:08:26,213
And your brother,
why doesn't he trust you?
55
00:08:31,469 --> 00:08:34,471
He thinks there's only one way
to live, just his way.
56
00:08:37,058 --> 00:08:40,435
Nobody can get through to him.
57
00:08:44,065 --> 00:08:45,690
I think I know what you mean.
58
00:08:48,653 --> 00:08:50,487
No, you don't, Youngsoo.
59
00:08:51,280 --> 00:08:55,242
No one can get through to him.
60
00:08:56,536 --> 00:09:03,250
Even though you know he's wrong,
it's no use, no use.
61
00:09:04,585 --> 00:09:07,128
I know what you mean.
62
00:09:18,474 --> 00:09:20,392
Excuse me, the toilet.
63
00:09:22,186 --> 00:09:23,353
What's the matter?
64
00:09:25,815 --> 00:09:27,566
It's probably his stomach.
65
00:09:30,861 --> 00:09:32,404
Are you two close?
66
00:09:36,576 --> 00:09:39,869
I've known him for about 5 years.
67
00:09:40,580 --> 00:09:46,376
We don't get together often
but we're fond of each other.
68
00:09:48,504 --> 00:09:51,172
He's a very gentle person, this kid.
69
00:09:51,465 --> 00:09:54,426
The way you talk about him,
you seem very close.
70
00:09:54,594 --> 00:09:55,468
What did I say?
71
00:09:56,095 --> 00:10:02,392
I've never seen you be nice
to someone for this long.
72
00:10:03,519 --> 00:10:04,769
What are you trying to say?
73
00:10:12,903 --> 00:10:16,031
What is her name?
/Soojung.
74
00:10:17,825 --> 00:10:20,952
Her last name?
/Yang.
75
00:11:14,173 --> 00:11:15,590
Can you please move?
76
00:11:16,550 --> 00:11:18,051
We're shooting here.
77
00:11:23,891 --> 00:11:25,058
Thank you.
78
00:11:39,573 --> 00:11:42,450
Hello. What a coincidence!
79
00:11:42,618 --> 00:11:43,952
Hello.
80
00:11:44,829 --> 00:11:48,206
You must be here with the crew.
81
00:11:48,749 --> 00:11:50,125
Yes.
82
00:11:52,253 --> 00:11:54,045
Can I see those gloves?
83
00:11:54,422 --> 00:11:55,922
These gloves?
84
00:11:58,259 --> 00:12:01,136
These gloves are really mine.
85
00:12:01,595 --> 00:12:03,555
How did you get them?
86
00:12:04,515 --> 00:12:06,474
These gloves are yours?
87
00:12:06,517 --> 00:12:08,435
I found them on that bench.
88
00:12:09,019 --> 00:12:11,062
I came back but. ..
89
00:12:11,397 --> 00:12:13,523
I didn't think I would find them . ..
90
00:12:14,108 --> 00:12:19,154
I must have left them
on the bench during lunch.
91
00:12:20,448 --> 00:12:21,781
Well, how lucky.
92
00:12:24,034 --> 00:12:28,121
I can't believe that you, Soojung,
brought them to me.
93
00:12:29,331 --> 00:12:31,040
You remember my name.
94
00:12:31,625 --> 00:12:38,339
Of course. Do you remember
my name by any chance?
95
00:12:39,049 --> 00:12:40,008
Yes, of course.
96
00:12:40,009 --> 00:12:41,801
I have a pretty good memory.
97
00:12:43,929 --> 00:12:46,890
I have good memory, too.
98
00:12:50,478 --> 00:12:53,354
Well, I have to go.
99
00:12:53,522 --> 00:12:56,733
It was nice meeting you again.
/It was nice meeting you, too.
100
00:12:57,359 --> 00:13:02,447
Oh, I'm seeing Youngsoo later on.
101
00:13:02,823 --> 00:13:04,491
I see.
102
00:13:05,993 --> 00:13:08,787
Well, so long.
/Good-bye.
103
00:13:11,040 --> 00:13:14,876
And thank you for the gloves.
/That's alright.
104
00:13:26,388 --> 00:13:35,563
The independent way is the way
to make the best films.
105
00:13:38,067 --> 00:13:40,235
The industry way isn't right for me.
106
00:13:43,364 --> 00:13:45,240
I'm ready to struggle.
107
00:13:45,658 --> 00:13:47,534
Then I can help out.
108
00:13:47,785 --> 00:13:49,702
Yes, of course.
109
00:13:53,707 --> 00:13:56,376
But this is a bit embarrassing
for me to talk about, isn't it?
110
00:13:58,254 --> 00:13:59,838
You shouldn't be.
111
00:14:03,133 --> 00:14:06,052
It would be good if you could help.
112
00:14:07,429 --> 00:14:10,723
It would be great if I help out, right?
113
00:14:13,102 --> 00:14:14,519
Can you really?
114
00:14:15,479 --> 00:14:18,314
Just direct as well as
you paint, okay?
115
00:14:23,571 --> 00:14:25,780
It'll be great for me, too.
116
00:14:43,424 --> 00:14:44,757
Is this codfish?
117
00:14:45,509 --> 00:14:49,178
No way. Codfish wouldn't
be this cheap.
118
00:14:50,472 --> 00:14:53,391
But isn't this place called Cod house?
119
00:14:53,434 --> 00:14:56,144
This is crayfish.
I have to go to the bathroom.
120
00:14:57,438 --> 00:15:00,106
Codfish isn't so cheap.
121
00:15:02,359 --> 00:15:05,528
New chopsticks, please!
122
00:15:05,696 --> 00:15:08,197
They're right here.
123
00:15:08,574 --> 00:15:14,996
Oh, there they are.
124
00:15:16,206 --> 00:15:18,416
Where did you get
the chopsticks before?
125
00:15:19,543 --> 00:15:20,543
From there.
126
00:15:27,843 --> 00:15:30,511
Let me pour for you.
127
00:15:35,643 --> 00:15:38,186
Do you drink a lot?
/What?
128
00:15:39,104 --> 00:15:42,440
Drinking. ..do you drink a lot?
129
00:15:42,733 --> 00:15:44,525
Yes.
130
00:15:46,487 --> 00:15:53,034
I used to drink up to 5 bottles of soju,
and 3 bottles of whiskey.
131
00:15:53,911 --> 00:15:57,455
Really? You drink that much?
132
00:15:58,207 --> 00:16:00,083
Not anymore.
133
00:16:05,631 --> 00:16:11,594
Youngsoo, are you okay?
134
00:16:18,560 --> 00:16:21,396
Are you going to Sadang-dong?
135
00:16:22,439 --> 00:16:24,774
Youngsoo, get in.
136
00:16:29,113 --> 00:16:30,321
Be careful.
137
00:16:33,534 --> 00:16:36,536
Are you alright?
138
00:16:38,372 --> 00:16:43,376
To Sadang-dong, please.
/Soojung, will you be alright?
139
00:16:44,837 --> 00:16:47,130
I'll take you home.
140
00:16:47,631 --> 00:16:49,007
I'm okay.
141
00:16:49,049 --> 00:16:51,718
Please go.
/I'll take you home.
142
00:17:17,327 --> 00:17:19,912
You are an odd one, aren't you?
143
00:17:22,708 --> 00:17:30,465
I'll show you something funny.
144
00:17:31,300 --> 00:17:32,175
Come.
145
00:17:32,426 --> 00:17:33,926
What is it?
146
00:17:35,554 --> 00:17:39,682
I know it's really cold,
but it'll be fun.
147
00:17:39,725 --> 00:17:42,351
What is it I'll enjoy?
148
00:17:44,354 --> 00:17:50,401
There's this strange guy
who lives with this girl. ..it's really funny.
149
00:17:55,657 --> 00:17:57,116
Come on.
150
00:18:35,697 --> 00:18:37,156
They're not here.
151
00:18:43,747 --> 00:18:45,289
You're really funny.
152
00:18:49,670 --> 00:18:51,671
Soojung. ..
153
00:19:16,446 --> 00:19:20,366
Stop! Stop it!
154
00:19:22,494 --> 00:19:24,203
I'm sorry.
155
00:19:28,792 --> 00:19:30,293
Are you hurt?
156
00:19:31,420 --> 00:19:33,004
No. ..
157
00:19:53,901 --> 00:20:00,364
I don't know how you think
about me, but I would really
like to start a serious relationship.
158
00:20:02,284 --> 00:20:04,535
But, we don't know each other well.
159
00:20:04,620 --> 00:20:13,044
I'm really serious.
I'm not just saying this.
160
00:20:15,422 --> 00:20:28,392
If you can trust me, maybe you
could start a relationship with me.
161
00:20:28,769 --> 00:20:31,187
I'm asking for the last time.
162
00:20:35,317 --> 00:20:36,984
No.
163
00:20:42,032 --> 00:20:43,491
I see.
164
00:20:52,209 --> 00:20:58,965
Then, I should apologize.
165
00:21:00,550 --> 00:21:05,846
I'm sorry. Please forgive me.
166
00:21:11,687 --> 00:21:13,396
I will.
167
00:21:15,732 --> 00:21:20,319
Thank you.
168
00:21:43,760 --> 00:21:46,512
I'll return this right after
I'm back from location scouting.
169
00:21:47,097 --> 00:21:48,597
Sure.
170
00:21:48,724 --> 00:21:51,183
Are you sure I can borrow this?
171
00:21:51,893 --> 00:21:54,770
Of course.
/Very nice. ..
172
00:21:55,480 --> 00:21:57,815
I should get one of these.
173
00:21:58,442 --> 00:22:00,568
They're not available in Korea.
174
00:22:01,945 --> 00:22:03,154
I bought this in Japan.
175
00:22:03,572 --> 00:22:05,489
You go to Japan, right Youngsoo?
176
00:22:05,949 --> 00:22:07,533
Why would I go to Japan?
177
00:22:09,494 --> 00:22:10,745
Hey, Park!
178
00:22:10,954 --> 00:22:14,373
If you're not going to shoot,
why did we have to come so early
in the morning and wait?
179
00:22:17,502 --> 00:22:21,088
If you think editing will take
more time, you should have
at least given us a call.
180
00:22:21,506 --> 00:22:24,258
We've been here waiting
from the break of done.
181
00:22:24,301 --> 00:22:26,719
I thought the editing
would be over by then.
182
00:22:27,304 --> 00:22:32,808
We have to leave early if we want
to save a day. You should know that.
183
00:22:33,060 --> 00:22:35,728
You always end up spending
3 days to edit, and you know it.
184
00:22:35,896 --> 00:22:37,938
And you still make us come
so bloody early in the morning.
185
00:22:38,440 --> 00:22:40,941
Come on, tell me when you've
taken less than 3 days, huh?
186
00:22:40,984 --> 00:22:42,360
Okay.
187
00:22:43,653 --> 00:22:48,783
At least, buy us some lunch.
The crew have been
waiting all day, you know.
188
00:22:49,159 --> 00:22:52,703
Let's do it next time.
I have visitors today.
189
00:23:04,299 --> 00:23:05,716
It's 1 6 to 9.
190
00:23:11,515 --> 00:23:13,057
It's my serve.
191
00:23:16,311 --> 00:23:21,107
Oh, don't we have to check
on the staff before they leave?
192
00:23:21,900 --> 00:23:25,152
Okay. We can do that now.
193
00:23:25,946 --> 00:23:28,030
Let's quit playing.
194
00:23:33,078 --> 00:23:35,621
You're good. Why did
you say you're not good?
195
00:23:36,331 --> 00:23:37,665
I'm not good.
196
00:23:38,125 --> 00:23:39,667
This isn't funny.
197
00:23:39,709 --> 00:23:42,628
Why do you say you're
not good when you are?
198
00:23:51,138 --> 00:23:53,889
Hello?
/Hello, is this Park?
199
00:23:54,015 --> 00:23:59,812
Oh, Kwon. You didn't
come back so I left.
I told your assistant before I left. ..
200
00:23:59,896 --> 00:24:02,481
I don't want to hear any of that.
So, are you coming tomorrow, or not?
201
00:24:02,649 --> 00:24:05,526
I waited the whole day today.
202
00:24:05,569 --> 00:24:09,113
Besides, something's come up
and I'm out of town tomorrow.
203
00:24:09,239 --> 00:24:12,867
I don't care what your plans are.
204
00:24:12,993 --> 00:24:15,161
Are you coming tomorrow, or not?
We're shooting tomorrow.
205
00:24:15,287 --> 00:24:16,787
Are you gonna be here, or not?
206
00:24:16,872 --> 00:24:20,082
What about Driver Kim?
/Why should he come?
207
00:24:20,125 --> 00:24:23,502
He's the boss' driver, not the driver
for the crew. Why would he come?
208
00:24:24,671 --> 00:24:27,173
You're really not up to this job.
209
00:24:27,716 --> 00:24:29,425
Why don't you just quit?
210
00:24:29,718 --> 00:24:31,719
Okay. You're fired. Now you won't
have to come tomorrow. Satisfied?
211
00:24:31,970 --> 00:24:35,097
What? You, son of a bitch.
212
00:24:35,307 --> 00:24:38,392
What's that? Bastard.
213
00:24:38,768 --> 00:24:44,815
You better not move an inch.
Stay right there, you bastard.
214
00:25:21,520 --> 00:25:22,853
I'm sorry.
215
00:25:25,398 --> 00:25:27,066
I'm really sorry.
216
00:25:28,777 --> 00:25:31,695
You know how it is.
We're always behind schedule.
217
00:25:32,447 --> 00:25:36,408
So I was a bit tense, and I said
some things I shouldn't have.
218
00:25:37,619 --> 00:25:39,954
I'm really sorry.
219
00:25:43,208 --> 00:25:46,877
Let's shake hands and make up.
220
00:25:47,546 --> 00:25:50,548
I'm sorry.
/We don't have to shake hands. ..
221
00:25:51,424 --> 00:25:54,343
I'm really sorry, Park.
222
00:25:55,679 --> 00:25:57,930
My mistake. I shouldn't have.
223
00:25:59,307 --> 00:26:01,100
Come on. Give me your hand.
224
00:26:13,780 --> 00:26:14,947
Is everything okay?
225
00:26:16,491 --> 00:26:17,658
Are you okay?
226
00:26:21,580 --> 00:26:26,959
You know, one can't do
everything one wants in life.
227
00:27:05,040 --> 00:27:06,665
This is pretty heavy.
228
00:27:08,460 --> 00:27:12,004
You carry the camera in your pocket?
229
00:27:15,091 --> 00:27:17,968
I just put it in here a while ago.
230
00:27:19,929 --> 00:27:21,764
How did it go with Park?
231
00:27:25,769 --> 00:27:38,697
Well, you know. ..I was too thoughtless.
It's his job we're talking about.
232
00:27:40,909 --> 00:27:45,037
It was my temper,
but it was my mistake. My fault.
233
00:27:48,041 --> 00:27:49,792
So is he coming tomorrow?
234
00:27:51,461 --> 00:27:53,253
Oh, I forgot about that.
235
00:28:03,598 --> 00:28:07,184
By the way, Youngsoo,
it only takes 30 minutes to recharge.
236
00:28:09,896 --> 00:28:11,188
To Sadang-dong!
237
00:28:11,398 --> 00:28:12,815
To Sungbook-dong.
238
00:28:14,693 --> 00:28:15,818
Yeah, you go.
239
00:28:15,985 --> 00:28:18,737
Soojung, get in. I'll drop you off.
240
00:28:18,863 --> 00:28:22,324
Me? No, I'm fine.
It's the opposite direction.
241
00:28:22,450 --> 00:28:24,576
It's okay. It'll only be
a slight detour.
242
00:28:25,954 --> 00:28:27,663
Bye Youngsoo.
243
00:28:28,832 --> 00:28:34,878
Get in.
244
00:28:36,715 --> 00:28:38,215
Bye.
245
00:28:41,553 --> 00:28:43,137
Bye, Youngsoo.
246
00:29:08,037 --> 00:29:13,751
How about if I be your girlfriend
only when you drink?
247
00:29:20,633 --> 00:29:22,676
Would you?
248
00:29:52,582 --> 00:29:54,458
I liked that.
249
00:29:57,212 --> 00:29:58,962
Did you like it?
250
00:30:12,560 --> 00:30:14,102
I'll show you something.
251
00:30:33,164 --> 00:30:36,333
When I was young,
I used to stick my head out.
252
00:30:42,257 --> 00:30:45,801
Back then, my parents and
I drove to the airport almost everyday.
253
00:30:47,387 --> 00:30:55,561
On the way to the airport,
my brother and I used to fool around. ..
254
00:31:02,610 --> 00:31:05,237
Our car was a foreign car, too.
255
00:31:13,204 --> 00:31:15,789
I guess we were well off, back then.
256
00:31:36,895 --> 00:31:38,812
Please, make yourself at home.
257
00:31:43,443 --> 00:31:46,069
Would you like something to drink?
/No thank you.
258
00:31:46,154 --> 00:31:48,238
Are you sure?
/Yes.
259
00:31:49,782 --> 00:31:52,701
Excuse me while I take a shower.
260
00:31:56,706 --> 00:31:59,541
Would you like to take a shower?
261
00:32:00,126 --> 00:32:01,418
No, thank you.
262
00:34:11,424 --> 00:34:13,925
Just a second.
263
00:34:19,307 --> 00:34:22,100
This is my first time.
264
00:34:30,234 --> 00:34:31,777
What?
265
00:34:32,528 --> 00:34:35,781
I've never done this before.
266
00:34:40,995 --> 00:34:43,538
Really?
267
00:34:45,208 --> 00:34:49,211
Yes. I've never done this before.
268
00:34:56,344 --> 00:34:58,178
Really?
269
00:35:00,098 --> 00:35:01,598
I'm a virgin.
270
00:35:01,724 --> 00:35:04,518
Quite funny, isn't it?
/No.
271
00:35:09,315 --> 00:35:11,233
Not at all.
272
00:35:18,282 --> 00:35:20,283
Isn't it funny?
273
00:35:54,652 --> 00:35:56,987
You don't like to wear a bra?
274
00:35:59,282 --> 00:36:01,908
I don't like to in the winter,
because it's uncomfortable.
275
00:36:02,577 --> 00:36:05,662
I see. I guess in the winter,
it doesn't show.
276
00:36:13,546 --> 00:36:16,214
Excuse me.
277
00:36:16,257 --> 00:36:18,842
Can I get you anything else?
278
00:36:20,845 --> 00:36:22,179
I think we're okay.
279
00:36:22,221 --> 00:36:26,391
So it seems you come often these days.
280
00:36:30,354 --> 00:36:33,064
That's your car out there, right?
281
00:36:33,774 --> 00:36:34,649
Yes.
282
00:36:34,692 --> 00:36:36,109
It's a very nice car.
283
00:36:36,569 --> 00:36:39,863
Well. Have a nice time.
284
00:37:01,010 --> 00:37:02,385
It's just a fork.
285
00:37:09,477 --> 00:37:11,144
I would if I had a girlfriend.
286
00:37:11,979 --> 00:37:14,481
I think you're being too picky.
287
00:37:15,566 --> 00:37:17,192
Yeah, you're too picky.
288
00:37:17,610 --> 00:37:19,236
It's not easy.
289
00:37:19,445 --> 00:37:21,029
What's not easy?
290
00:37:22,156 --> 00:37:23,531
Well, you know.
291
00:37:24,158 --> 00:37:27,077
I thought you were the simple type,
but I guess not.
292
00:37:27,870 --> 00:37:31,790
I guess I'm kind of chicken.
I think it's in our family blood.
293
00:37:32,250 --> 00:37:33,875
Then how did your older brother manage?
294
00:37:33,960 --> 00:37:36,753
He and my sister-in-law go way back.
295
00:37:36,796 --> 00:37:38,880
They met when she was in high school.
296
00:37:39,882 --> 00:37:43,176
They went to the same church,
and when she was in high school,
he decided that she's the one.
297
00:37:43,219 --> 00:37:45,262
So we can say that he raised
a child, then gobbled her up.
298
00:37:45,721 --> 00:37:47,180
What?
299
00:37:47,682 --> 00:37:53,186
Well, I think it's fate and. ..
/I'll take her. Come on.
300
00:38:00,569 --> 00:38:02,487
I think she might have been offended.
301
00:38:03,030 --> 00:38:04,197
What do you mean?
302
00:38:04,323 --> 00:38:08,576
She also met her husband
when she was in high school, remember?
303
00:38:09,662 --> 00:38:10,787
Oh, right.
304
00:38:13,833 --> 00:38:16,334
And I said that he raised a child,
then gobbled her up.
305
00:38:16,544 --> 00:38:19,045
She must really be offended.
306
00:38:19,880 --> 00:38:21,798
Oh, no.
307
00:38:25,553 --> 00:38:27,554
Anyway, happy birthday.
308
00:38:28,014 --> 00:38:31,766
Thanks for coming.
309
00:38:32,518 --> 00:38:34,602
Come on. We're in public.
310
00:38:45,489 --> 00:38:56,499
To be frank, the type of woman
that's attracted to you,
would probably be half crazy or decadent.
311
00:38:58,961 --> 00:39:07,302
But, what you need is a woman
that's disciplined and secure.
312
00:39:07,345 --> 00:39:10,930
That's why it is very hard
to find a right woman for you.
313
00:39:11,015 --> 00:39:12,182
That's enough.
314
00:39:12,683 --> 00:39:16,561
No. I mean it. See, you wife here. ..
315
00:39:18,064 --> 00:39:19,731
Someone's at the door.
316
00:39:20,566 --> 00:39:21,941
I'll get it.
/Okay.
317
00:39:33,162 --> 00:39:35,205
Long time no see.
318
00:39:36,999 --> 00:39:38,500
Jaehoon, you're here.
319
00:39:39,293 --> 00:39:40,085
Hi.
320
00:39:40,127 --> 00:39:42,670
The numbers of the apartment
buildings are so mixed up.
321
00:39:44,465 --> 00:39:45,673
Come in. Come in.
322
00:39:45,716 --> 00:39:47,801
She's a writer and works with me.
323
00:39:47,843 --> 00:39:49,469
Hello.
324
00:39:50,012 --> 00:39:51,346
Come on in.
325
00:39:51,430 --> 00:39:53,723
How come it's so dark?
326
00:39:54,100 --> 00:39:57,477
Where are the lights?
/In the back.
327
00:39:58,270 --> 00:39:59,521
Please sit down.
328
00:39:59,605 --> 00:40:02,607
I've brought some baked sweet potatoes.
/Thank you.
329
00:40:03,401 --> 00:40:05,610
So, it seems you've had
quite a few drinks, already.
330
00:40:05,653 --> 00:40:08,029
How have you been?
/Fine.
331
00:40:08,155 --> 00:40:11,491
What about dinner?
/This will do.
332
00:40:11,784 --> 00:40:16,746
Can you hand me the chopsticks.
/Try some of this.
333
00:40:29,510 --> 00:40:35,014
Youngsoo, how's your movie
coming along? Going well?
334
00:40:36,851 --> 00:40:38,768
Fuck.
335
00:40:39,770 --> 00:40:42,939
Why do you always have to
call me by my name, Youngsoo,
336
00:40:42,982 --> 00:40:45,191
when you never call their names
when you talk to them?
337
00:40:49,321 --> 00:40:52,490
Have you ever really cared about me?
338
00:40:52,867 --> 00:40:54,784
Soojung, come here.
339
00:40:55,870 --> 00:40:58,830
Come over here.
Move over, damn it.
340
00:41:00,166 --> 00:41:02,208
Come on. Get over here.
341
00:41:02,877 --> 00:41:05,503
Pour a drink for your boss,
the producer. Come on.
342
00:41:05,588 --> 00:41:08,756
Youngsoo!
/I'm just kidding.
343
00:41:09,341 --> 00:41:11,092
Get away.
344
00:41:30,070 --> 00:41:33,823
Soojung. Loosen up.
Just enjoy yourself.
345
00:41:36,035 --> 00:41:40,163
You don't have to act so innocent.
Drink up. Go with the flow.
346
00:41:40,998 --> 00:41:43,958
Drink up. Drink up. Drink up.
347
00:41:44,960 --> 00:41:48,338
Are you saying I didn't drink?
I did drink a lot.
348
00:41:48,839 --> 00:41:50,340
You did?
349
00:41:50,382 --> 00:41:51,925
Okay, then I'll drink this.
350
00:41:58,307 --> 00:41:59,599
This is for me?
351
00:42:06,815 --> 00:42:11,653
He's a thief. How can he steal
his own friend's camera?
352
00:42:13,113 --> 00:42:15,198
You don't know if he stole it?
353
00:42:15,491 --> 00:42:18,368
He said he lost it.
354
00:42:18,786 --> 00:42:20,828
What do you mean he lost it?
355
00:42:20,913 --> 00:42:23,915
It's so obvious. Just because
there's no proof, we can't
just forget about it.
356
00:42:24,667 --> 00:42:26,251
It's not obvious.
357
00:42:29,380 --> 00:42:33,132
How funny. How really funny.
358
00:42:34,218 --> 00:42:39,097
Soojung, so are you saying
that he's not a thief?
359
00:42:39,807 --> 00:42:48,439
We don't know. How can you. .. okay.
360
00:42:49,400 --> 00:42:51,276
Producer Kwon made a mistake.
361
00:42:51,944 --> 00:42:55,154
He drank too much tonight,
and he was out of line.
362
00:42:55,364 --> 00:42:57,657
Let's just leave it at that.
363
00:42:58,242 --> 00:43:01,619
Are you saying that I'm accusing
a completely innocent person?
364
00:43:02,371 --> 00:43:05,373
I'm not talking about him
being drunk tonight.
365
00:43:05,416 --> 00:43:09,752
I'm talking about his integrity.
His integrity. You know!
366
00:43:10,504 --> 00:43:12,755
He was out of line
because he doesn't know about us.
367
00:43:12,798 --> 00:43:14,382
Him not knowing has
nothing to do with it.
368
00:43:14,425 --> 00:43:16,009
What about him touching you,
like your legs?
369
00:43:16,051 --> 00:43:16,926
Is that also because
he didn't know about us?
370
00:43:16,969 --> 00:43:18,219
Stop it!
371
00:43:20,097 --> 00:43:23,600
We didn't tell him,
so it's our fault, too.
372
00:43:25,519 --> 00:43:27,520
Funny. Very funny.
373
00:43:28,731 --> 00:43:31,482
An innocent mistake
because he didn't know, huh!
374
00:43:35,696 --> 00:43:39,574
Soojung, are you in love
with him or something?
375
00:43:43,704 --> 00:43:47,540
How very funny, mister!
376
00:43:53,505 --> 00:43:56,633
Was it so wrong for me to ask you
to keep our relationship a secret?
377
00:43:57,635 --> 00:44:00,428
Were you that offended?
378
00:44:01,305 --> 00:44:02,305
How can you not know
how I feel about you?
379
00:44:02,681 --> 00:44:04,140
Okay.
380
00:44:04,892 --> 00:44:06,100
No, its not okay.
381
00:44:08,354 --> 00:44:11,606
I don't want our relationship
to be taken as a fling.
382
00:44:11,857 --> 00:44:14,484
I don't want other people
gossiping about us, either.
383
00:44:14,610 --> 00:44:18,404
Or him staring at us with
a knowing eye.
384
00:44:20,658 --> 00:44:22,992
This is really important to me.
385
00:44:23,243 --> 00:44:25,995
You know? Our relationship is.
386
00:44:26,038 --> 00:44:28,373
Alright, okay.
387
00:44:29,291 --> 00:44:31,125
Let's just keep it between us.
388
00:44:35,923 --> 00:44:41,219
Soojung, you don't know
what I really want.
389
00:44:43,305 --> 00:44:47,850
I really want our relationship
to be really meaningful.
390
00:44:49,687 --> 00:44:51,854
I've never felt like this before.
391
00:44:52,064 --> 00:44:53,940
I was even considering marriage.
392
00:44:54,149 --> 00:44:56,651
Even marriage. ..
393
00:44:57,653 --> 00:44:59,654
How can you not know how I feel?
394
00:45:03,200 --> 00:45:08,579
Me, to consider marriage.
395
00:45:09,164 --> 00:45:12,208
Do you know how hard it is for me
to consider marriage?
396
00:45:16,255 --> 00:45:20,133
For me to consider. ..
/Don't make it difficult, then.
397
00:45:21,385 --> 00:45:23,511
Make your life easier.
398
00:45:24,513 --> 00:45:26,389
Let's stop seeing each other, then.
399
00:45:27,141 --> 00:45:29,183
Why should we see each other
if it has to be so difficult?
400
00:45:29,309 --> 00:45:30,685
Am I wrong?
401
00:45:39,653 --> 00:45:43,906
Soojung! Come here.
402
00:45:45,409 --> 00:45:50,621
Come here.
403
00:46:33,749 --> 00:46:35,750
Enjoy your meal.
404
00:46:51,099 --> 00:46:56,270
Can I see you today?
405
00:46:57,397 --> 00:46:59,690
I have to go somewhere today.
406
00:47:02,861 --> 00:47:04,403
I see.
407
00:47:06,990 --> 00:47:08,825
How are you?
408
00:47:11,286 --> 00:47:13,746
Okay.
409
00:47:16,333 --> 00:47:17,959
Are you going somewhere far?
410
00:47:18,126 --> 00:47:24,257
No. A friend has just moved to Ansan,
and invited some friends.
411
00:47:25,008 --> 00:47:26,884
Ansan?
412
00:47:28,804 --> 00:47:30,513
Where's Ansan?
413
00:47:31,932 --> 00:47:34,308
It's close if you take the subway.
414
00:47:34,935 --> 00:47:37,812
She moved to Kojan,
which is right before Ansan.
415
00:47:39,398 --> 00:47:41,649
Kojan?
416
00:47:56,164 --> 00:47:58,833
Do you know how to get to Kojan?
417
00:48:02,754 --> 00:48:05,089
Look for yourself.
418
00:48:50,928 --> 00:48:53,346
You look very nice in a skirt.
419
00:48:58,977 --> 00:49:00,353
What is this?
420
00:49:01,229 --> 00:49:03,022
Beethoven's 6th symphony, "Pastoral".
421
00:49:05,692 --> 00:49:09,570
Oh, and thanks for this CD player.
422
00:49:09,947 --> 00:49:13,240
Not at all. Do you like it?
423
00:49:16,286 --> 00:49:18,746
My mother asked me who gave this to me.
424
00:49:19,915 --> 00:49:21,248
Is that so?
425
00:49:23,502 --> 00:49:29,715
I told her it was a gift,
and she said it must be
from someone who's very generous.
426
00:49:31,677 --> 00:49:32,760
Is that so?
427
00:49:59,579 --> 00:50:00,955
Is that how you hold your chopsticks?
428
00:50:02,082 --> 00:50:03,624
Why?
429
00:50:07,087 --> 00:50:09,922
You're supposed to hold one still
so it doesn't move.
430
00:50:11,008 --> 00:50:18,639
Then, hold the other one
at the end of the three fingers.
431
00:50:18,849 --> 00:50:19,807
Like this?
432
00:50:19,891 --> 00:50:23,519
You move them back and
forth with these two fingers.
433
00:50:25,272 --> 00:50:26,439
Very good.
434
00:50:36,408 --> 00:50:40,119
If you're not used to it yet,
just do it your way, for now.
435
00:50:41,580 --> 00:50:43,497
I should correct
something if it's wrong.
436
00:51:45,310 --> 00:51:47,186
No.
/Why not?
437
00:51:47,479 --> 00:51:49,021
Let's do it next time.
438
00:51:51,900 --> 00:51:53,400
Again?
439
00:51:58,156 --> 00:52:01,659
I'm really getting tired of this.
440
00:52:03,036 --> 00:52:04,578
Let's do it next time.
441
00:52:12,546 --> 00:52:13,879
Next time, when?
442
00:52:16,341 --> 00:52:18,425
This is all you want to do.
443
00:52:21,763 --> 00:52:24,723
You got my breasts, didn't you?
444
00:52:56,131 --> 00:52:59,091
I really want to do it.
445
00:53:00,385 --> 00:53:02,011
Let's do it next time.
446
00:53:03,096 --> 00:53:04,805
Not today.
447
00:53:07,309 --> 00:53:09,268
I'm having my period.
448
00:53:09,811 --> 00:53:11,270
Period?
449
00:53:13,064 --> 00:53:15,107
It doesn't matter. I don't mind.
450
00:53:15,192 --> 00:53:16,442
I do!
451
00:53:17,819 --> 00:53:19,570
Let's do it when I'm clean.
452
00:53:25,911 --> 00:53:27,703
Are you really having your period?
453
00:53:28,079 --> 00:53:29,205
Of course.
454
00:53:30,498 --> 00:53:33,250
Show me, then.
/It's true!
455
00:53:48,642 --> 00:53:52,186
Let's go somewhere nice.
456
00:53:57,025 --> 00:53:59,276
How about Cheju Island?
457
00:54:01,404 --> 00:54:04,406
Yes. Let's go to Cheju Island.
458
00:54:12,165 --> 00:54:17,461
Okay. Let's do it in the most
expensive room in Cheju Island.
459
00:54:19,005 --> 00:54:20,631
Look at that grin.
460
00:54:36,606 --> 00:54:37,982
Soojung. ..
461
00:54:43,363 --> 00:54:45,489
I love you.
462
00:54:47,200 --> 00:54:49,159
I love you, too.
463
00:55:00,922 --> 00:55:07,386
464
00:55:12,851 --> 00:55:14,768
It's me.
465
00:55:15,645 --> 00:55:17,646
Soojung?
466
00:55:19,399 --> 00:55:22,443
Where are you?
467
00:55:23,403 --> 00:55:25,279
At home.
468
00:55:28,867 --> 00:55:30,909
I just got up.
469
00:55:31,536 --> 00:55:33,329
You mean just now?
470
00:55:36,333 --> 00:55:38,542
I think I'm sick.
471
00:55:39,210 --> 00:55:40,794
Where are you?
472
00:55:42,756 --> 00:55:45,341
I'm here at the hotel.
473
00:55:47,927 --> 00:55:50,095
Are you sick?
474
00:55:51,598 --> 00:55:56,226
No. It's just that
I'm not feeling very well.
475
00:56:06,321 --> 00:56:09,448
Hello?
476
00:56:09,783 --> 00:56:11,575
It's Soojung.
477
00:56:14,454 --> 00:56:15,662
What are you doing?
478
00:56:16,289 --> 00:56:18,123
Can you talk on the phone right now?
479
00:56:20,085 --> 00:56:21,168
Where are you?
480
00:56:22,921 --> 00:56:24,755
Myong-dong.
481
00:56:25,131 --> 00:56:26,799
What are you doing there?
482
00:56:28,802 --> 00:56:30,803
Do you think you can come?
483
00:56:32,514 --> 00:56:37,893
Let me see. Not today.
484
00:56:38,436 --> 00:56:41,814
The whole family is getting
together at my mother's.
485
00:56:44,651 --> 00:56:48,320
I see. Well, then okay. ..
486
00:56:50,740 --> 00:56:53,117
Is something wrong?
487
00:56:53,493 --> 00:56:57,496
Well. Then, so long.
488
00:56:59,457 --> 00:57:02,167
Do you want me to call later tonight?
489
00:57:02,460 --> 00:57:06,213
No, that's okay.
You should be with your family.
490
00:57:09,717 --> 00:57:12,719
Alright, then.
491
00:58:14,449 --> 00:58:16,658
Calling control room.
Control room. Control room.
492
00:58:18,328 --> 00:58:20,746
The cable car has been suspended
because of a power outage.
493
00:58:20,747 --> 00:58:23,040
Tell the passengers
so they don't panic.
494
00:58:24,876 --> 00:58:27,169
Alright. When will it work again?
495
00:58:29,130 --> 00:58:31,548
We're calling the power utilities
now so bear with us for a while.
496
00:58:31,591 --> 00:58:34,343
We'll use the emergency engine
if it takes too long.
497
00:58:50,109 --> 00:58:52,945
I think the baby had a scare.
/Yes. I think so.
498
00:58:53,571 --> 00:58:55,697
Sorry, but can you hold her for me.
499
00:59:27,188 --> 00:59:33,527
500
00:59:39,576 --> 00:59:40,993
Okay, see you later.
501
00:59:42,370 --> 00:59:44,079
Bye!
502
00:59:47,584 --> 00:59:48,792
Come here.
503
00:59:59,220 --> 01:00:02,347
My baby. Sweet heart.
504
01:00:02,432 --> 01:00:06,643
Let's go.
/My baby.
505
01:00:15,320 --> 01:00:16,612
What's that?
506
01:00:20,199 --> 01:00:21,575
Did you eat?
507
01:00:22,368 --> 01:00:23,493
No.
508
01:00:28,583 --> 01:00:30,542
Let's go see some paintings.
509
01:00:35,590 --> 01:00:36,965
What's the matter?
510
01:00:39,510 --> 01:00:40,927
Paintings?
511
01:00:43,473 --> 01:00:44,931
You mean a painting exhibit?
512
01:00:46,142 --> 01:00:47,309
Yeah.
513
01:00:48,603 --> 01:00:50,520
Now?
514
01:00:51,522 --> 01:00:53,440
Let's go.
515
01:00:53,483 --> 01:00:55,359
I'll buy you a drink.
516
01:01:08,456 --> 01:01:11,792
We're right in front of
Kyongbokgoong Palace.
517
01:01:16,381 --> 01:01:19,299
Our palaces are quite small.
518
01:01:20,510 --> 01:01:22,260
Why should it be bigger?
519
01:01:22,804 --> 01:01:24,638
Sorry to keep you waiting.
520
01:01:26,724 --> 01:01:29,559
Kim, you can leave early today.
521
01:01:29,686 --> 01:01:31,937
We're going to eat somewhere
here, so I won't need a ride.
522
01:01:32,105 --> 01:01:35,065
No, sir. I'll wait.
I'll be waiting here, sir.
523
01:01:36,484 --> 01:01:37,609
You will?
524
01:01:43,991 --> 01:01:45,409
Then get something to eat.
525
01:01:45,451 --> 01:01:47,077
Yes, sir.
526
01:01:48,329 --> 01:01:49,079
Shall we go?
527
01:01:49,831 --> 01:01:51,707
Okay.
/Let's go this way.
528
01:02:10,977 --> 01:02:18,400
Then why don't you move
out of your brother's house.
529
01:02:19,193 --> 01:02:21,778
Get your own place.
530
01:02:25,074 --> 01:02:29,161
Youngsoo, I respect my brother.
531
01:02:30,121 --> 01:02:31,997
He's a good person.
532
01:02:34,417 --> 01:02:37,335
There's a lot to learn from him,
in a practical way.
533
01:02:39,338 --> 01:02:41,256
Excuse me. ..
534
01:02:52,560 --> 01:02:54,978
I have to go to the toilet.
535
01:03:00,401 --> 01:03:02,444
I guess he had too much to drink.
536
01:03:23,424 --> 01:03:25,258
Do you drink a lot?
537
01:03:26,177 --> 01:03:27,511
Excuse me?
538
01:03:28,137 --> 01:03:31,807
Drinking. .. do you drink a lot?
539
01:03:34,227 --> 01:03:42,484
Yes. I used to drink up to 5 bottles
of soju, and 3 bottles of whiskey.
540
01:03:45,154 --> 01:03:49,115
Really? You drink that much?
541
01:03:51,536 --> 01:03:53,578
These days I can't handle that much.
542
01:04:55,641 --> 01:04:59,436
Soojung, are you sleeping?
543
01:05:03,024 --> 01:05:08,278
Are you sleeping?
544
01:05:25,254 --> 01:05:28,924
Soojung, are you sleeping?
545
01:05:43,981 --> 01:05:49,027
Soojung, wake up.
546
01:06:05,419 --> 01:06:07,253
Do you know what time it is?
547
01:06:11,300 --> 01:06:13,093
Don't you get any sleep?
548
01:06:17,014 --> 01:06:19,683
Just once.
549
01:06:21,018 --> 01:06:23,103
Not now. I'm tired.
550
01:06:26,524 --> 01:06:30,193
Just once, please?
551
01:06:31,654 --> 01:06:33,321
Try to control yourself.
552
01:06:33,739 --> 01:06:36,074
Don't you have any self control?
553
01:06:40,246 --> 01:06:42,580
I'll be quick, please?
554
01:06:55,594 --> 01:06:57,345
Hurry up, then.
555
01:07:24,915 --> 01:07:27,167
Slow down.
556
01:07:28,085 --> 01:07:30,086
Gently. ..
557
01:07:39,597 --> 01:07:41,431
Where are we going?
558
01:07:43,559 --> 01:07:45,351
How about Kyongbokgoong Palace?
559
01:07:45,686 --> 01:07:47,979
Do you know how far that is?
560
01:07:49,190 --> 01:07:50,690
Let's go to Yongsan Park.
561
01:07:50,900 --> 01:07:52,942
It's close by.
562
01:07:53,486 --> 01:07:55,445
We've used Yongsan Park too many times.
563
01:07:56,781 --> 01:07:58,531
Isn't there some other place?
564
01:07:59,075 --> 01:08:01,534
Then, let's go to the riverside.
565
01:08:02,495 --> 01:08:05,038
We won't find any people there
at this time of day.
566
01:08:06,582 --> 01:08:09,584
Let's go to Kyongbokgoong Palace.
We'll find people there.
567
01:09:20,114 --> 01:09:21,781
I'm Youngsoo's. ..
568
01:09:22,283 --> 01:09:23,575
Hello.
569
01:09:24,451 --> 01:09:27,287
Soojung, what brought you here?
570
01:09:28,289 --> 01:09:29,914
You remember my name.
571
01:09:31,584 --> 01:09:33,459
I'm here with the crew.
572
01:09:33,544 --> 01:09:35,378
I see.
573
01:09:36,505 --> 01:09:39,215
You must come here often
since you're right across the street.
574
01:09:40,342 --> 01:09:46,556
Yes, I think I told you that I come here
almost everyday for lunch.
575
01:09:50,644 --> 01:09:58,234
Are these yours by any chance?
576
01:09:58,319 --> 01:09:59,527
Let me see.
577
01:10:03,199 --> 01:10:09,829
Really! They're mine.
/They are? This is incredible.
578
01:10:10,372 --> 01:10:16,586
I found them on that bench,
and wondered whether they were yours.
579
01:10:19,548 --> 01:10:21,424
Really, what a coincidence.
580
01:10:21,967 --> 01:10:24,886
These are really yours, right?
/Yes.
581
01:10:26,222 --> 01:10:28,223
This is so funny.
582
01:10:33,520 --> 01:10:35,480
Don't lose them again, okay?
583
01:10:36,357 --> 01:10:37,899
Thank you.
584
01:10:45,157 --> 01:10:46,366
How much?
585
01:10:46,450 --> 01:10:47,450
1 0,000 won.
586
01:10:47,493 --> 01:10:49,410
We had one portion of ribs
and Makgulli.
/1 0,000 won.
587
01:10:49,787 --> 01:10:52,455
I was late. I joined the group later.
588
01:10:52,539 --> 01:10:52,956
Okay, 8000won.
/How many?
589
01:10:53,999 --> 01:10:54,874
Four.
590
01:10:55,000 --> 01:10:57,210
Any minors or not?
/None.
591
01:10:57,336 --> 01:11:00,296
Then come inside.
/Thank you. Bye.
592
01:11:27,992 --> 01:11:33,371
Something's got into her.
She's drinking a lot tonight.
593
01:11:34,581 --> 01:11:36,374
I'm a strong drinker, you know.
594
01:11:36,458 --> 01:11:38,459
Then we should drink up.
595
01:11:41,422 --> 01:11:44,299
Then give me a big smile.
596
01:11:45,592 --> 01:11:46,718
What?
597
01:11:47,428 --> 01:11:51,306
Oh, I said give me a big smile.
598
01:11:54,310 --> 01:11:57,603
What am I supposed to be?
/Just give him a big smile.
599
01:11:58,063 --> 01:11:59,105
A big smile.
600
01:12:07,865 --> 01:12:10,116
What's blood?
601
01:12:11,910 --> 01:12:13,161
What?
602
01:12:13,954 --> 01:12:15,872
I said what's your blood?
603
01:12:17,708 --> 01:12:18,958
Blood?
604
01:12:19,043 --> 01:12:22,295
He's talking about your
blood type, blood type.
605
01:12:22,379 --> 01:12:28,926
um, B type.
/I'm A type.
606
01:12:32,264 --> 01:12:33,931
What's B type supposed to be like?
607
01:12:35,893 --> 01:12:39,395
Well, it's not that.
I just wanted to ask.
608
01:12:48,864 --> 01:12:51,449
I should have told you.
He can be a bit muggy. ..
609
01:12:55,079 --> 01:12:57,872
I have to go to the toilet.
610
01:13:09,718 --> 01:13:12,303
Some napkins please!
611
01:13:12,388 --> 01:13:13,554
It's okay.
612
01:13:13,639 --> 01:13:15,723
You're wet.
613
01:13:16,600 --> 01:13:18,476
Napkins!
614
01:13:19,436 --> 01:13:20,937
There are some napkins here.
615
01:13:21,855 --> 01:13:23,314
I'm not that wet.
616
01:13:30,364 --> 01:13:32,490
Thanks for the gloves.
617
01:13:55,055 --> 01:13:56,931
Right after this movement,
618
01:14:01,770 --> 01:14:03,396
attach this.
619
01:14:04,648 --> 01:14:07,442
Should I connect them?
/Yeah, next.
620
01:14:10,195 --> 01:14:11,487
How many do we have left?
621
01:14:16,869 --> 01:14:18,119
I think two.
622
01:14:18,704 --> 01:14:19,912
Are there any more down there?
623
01:14:20,873 --> 01:14:21,956
No.
624
01:14:22,833 --> 01:14:24,208
Then, two.
625
01:14:40,225 --> 01:14:41,601
What?
626
01:15:29,858 --> 01:15:31,776
Don't you have a lot of women?
627
01:15:32,736 --> 01:15:34,654
What women?
628
01:15:39,660 --> 01:15:42,119
Is it because of sex?
629
01:15:42,204 --> 01:15:44,497
This kiss, I mean.
630
01:15:51,672 --> 01:15:53,881
How do I get into the office?
631
01:15:55,092 --> 01:15:56,425
What office?
632
01:15:58,679 --> 01:16:00,388
Oh, Unicom Seoul.
633
01:16:01,473 --> 01:16:03,015
Can't you see it's right over there.
634
01:16:04,643 --> 01:16:05,851
Over there.
635
01:16:15,028 --> 01:16:18,739
I've tried touching.
636
01:16:22,411 --> 01:16:24,495
I really like kissing.
637
01:16:24,580 --> 01:16:26,872
I think kissing is nice.
638
01:16:32,504 --> 01:16:36,340
But I've tried once.
639
01:16:40,554 --> 01:16:43,306
He was a close friend.
640
01:16:43,890 --> 01:16:46,100
We were talking about this.
641
01:16:48,478 --> 01:16:51,397
So one day we decided to do it.
642
01:16:51,982 --> 01:16:56,611
We weren't even drunk,
but we went to a motel.
643
01:17:02,534 --> 01:17:05,828
But it didn't work.
644
01:17:07,873 --> 01:17:09,457
Why not?
645
01:17:13,170 --> 01:17:15,004
I don't know.
646
01:17:17,424 --> 01:17:21,093
Well, it hurt so much. ..
647
01:17:22,512 --> 01:17:24,513
And it didn't feel right.
648
01:17:25,557 --> 01:17:28,851
Like we shouldn't be doing it.
649
01:17:30,479 --> 01:17:32,104
So we stopped.
650
01:17:35,817 --> 01:17:37,568
What about the guy?
651
01:17:38,028 --> 01:17:39,403
Him?
652
01:17:41,698 --> 01:17:47,870
He was just a good friend.
653
01:17:54,044 --> 01:17:56,796
And we tried it another time.
654
01:17:59,216 --> 01:18:00,966
But it still didn't work.
655
01:18:05,972 --> 01:18:09,600
Director Kwon, you have a visitor.
656
01:18:09,726 --> 01:18:12,269
I guess I'm late.
657
01:18:12,354 --> 01:18:16,607
Oh, it's you. I have to finish up.
658
01:18:16,692 --> 01:18:18,150
You want to wait?
659
01:18:21,571 --> 01:18:23,614
What did you shoot?
/It's nothing.
660
01:18:23,699 --> 01:18:25,241
Can you get some coffee for the guest?
661
01:18:25,367 --> 01:18:26,617
No, I'm fine.
662
01:18:27,494 --> 01:18:29,453
It'll only take a minute.
I'm almost done.
663
01:18:30,539 --> 01:18:33,124
Hello.
/Hello.
664
01:19:05,449 --> 01:19:07,616
Take off your glasses, you bastard.
665
01:19:12,289 --> 01:19:17,251
Do you think that you'd be
enjoying all this if you weren't
the nephew of the owner?
666
01:19:18,754 --> 01:19:20,713
Okay. That's enough.
667
01:19:24,634 --> 01:19:26,552
Son of a bitch.
668
01:19:29,264 --> 01:19:35,728
You bastard. You get this job just
because you're related to the boss,
669
01:19:35,812 --> 01:19:38,814
And what did you stay to me?
670
01:19:40,275 --> 01:19:46,697
You think people call you director
cause they respect you?
671
01:19:48,283 --> 01:19:50,534
You loser.
672
01:19:50,827 --> 01:19:56,290
What did you say to me? I'm fired?
/I was just. ..
673
01:19:57,042 --> 01:19:59,668
You bastard.
674
01:20:01,797 --> 01:20:08,719
I could kill types like you,
and nobody would give a shit.
675
01:20:09,638 --> 01:20:11,305
Where's the bitch?
676
01:20:11,556 --> 01:20:13,557
The fucking bitch.
677
01:20:14,476 --> 01:20:16,060
You two did it, didn't you?
678
01:20:16,853 --> 01:20:18,854
Bastards.
679
01:20:20,148 --> 01:20:24,652
If I catch you two fooling
around in the editing room,
680
01:20:25,487 --> 01:20:28,030
I swear I'm gonna kill both of
you right then and there.
681
01:20:46,424 --> 01:20:47,508
To Sadang-dong!
682
01:20:47,592 --> 01:20:48,801
To Sungbook-dong.
683
01:20:50,345 --> 01:20:51,846
Yeah, you go.
684
01:20:52,597 --> 01:20:55,683
Soojung, get in. I'll drop you off.
685
01:20:56,393 --> 01:20:59,645
Are you sure? Alright, then.
686
01:21:03,024 --> 01:21:05,234
Bye Youngsoo.
/Yeah, bye.
687
01:21:48,820 --> 01:21:53,198
So, this is how it turns out.
688
01:22:08,882 --> 01:22:15,471
Are you crying?
689
01:22:16,514 --> 01:22:21,852
What's wrong?
/Nothing. I don't know why I'm crying.
690
01:22:22,729 --> 01:22:24,688
What is it?
691
01:22:26,399 --> 01:22:28,734
I've never kissed like this before.
692
01:22:38,954 --> 01:22:41,622
I've only had crushes.
693
01:22:51,299 --> 01:22:53,008
Really?
694
01:22:58,765 --> 01:23:00,224
What?
695
01:23:03,728 --> 01:23:05,562
Kissing?
696
01:23:09,943 --> 01:23:11,777
Crushes?
697
01:23:24,874 --> 01:23:26,625
Come here.
698
01:23:43,351 --> 01:23:44,435
Hi.
699
01:23:50,275 --> 01:23:51,567
Did you go someplace?
700
01:23:52,569 --> 01:23:54,069
I had to get some medication.
701
01:23:56,156 --> 01:23:57,239
Why?
702
01:23:58,742 --> 01:23:59,950
I'm not gonna tell.
703
01:24:02,746 --> 01:24:05,998
Why didn't you go to work today?
You weren't there yesterday, either.
704
01:24:08,501 --> 01:24:10,461
Did you call the office?
705
01:24:11,171 --> 01:24:12,087
Yes.
706
01:24:15,842 --> 01:24:17,301
I'm gonna go back.
707
01:24:22,724 --> 01:24:24,099
What kind of medication did you get?
708
01:24:26,394 --> 01:24:28,437
I told you I'm not gonna tell you.
709
01:25:31,793 --> 01:25:37,047
I want to suck your
whole body. Every inch.
710
01:25:39,968 --> 01:25:41,969
I want to sleep with you.
711
01:25:43,930 --> 01:25:45,180
Really?
712
01:25:47,058 --> 01:25:48,475
Yes.
713
01:25:51,563 --> 01:25:53,313
I want to do it, too.
714
01:25:57,777 --> 01:25:59,361
Really?
715
01:26:01,906 --> 01:26:03,657
Let's do it somewhere really nice.
716
01:26:07,579 --> 01:26:15,586
Do you want to go to Cheju Island?
717
01:26:17,714 --> 01:26:18,797
Yes.
718
01:26:32,395 --> 01:26:33,770
It's just a spoon.
719
01:27:03,885 --> 01:27:05,969
Hey, big brother, what are you doing?
720
01:27:07,931 --> 01:27:09,348
Mommy made chicken.
721
01:27:10,850 --> 01:27:12,226
What's this?
722
01:27:15,563 --> 01:27:16,772
I ate too much.
723
01:27:18,274 --> 01:27:19,691
Why are you drawing that?
724
01:27:21,527 --> 01:27:23,237
Get out.
725
01:27:36,376 --> 01:27:38,252
You're not making films anymore?
726
01:27:40,171 --> 01:27:43,382
Kodak doesn't develop 8mm's anymore.
727
01:27:45,510 --> 01:27:48,595
Then there's no use for all of this?
728
01:27:49,555 --> 01:27:51,431
You can't make films anymore?
729
01:27:54,602 --> 01:27:55,978
Get out.
730
01:27:59,148 --> 01:28:00,399
Okay.
731
01:28:02,402 --> 01:28:03,819
That's pretty.
732
01:28:59,459 --> 01:29:01,084
Are you going out with Jaehoon?
733
01:29:05,965 --> 01:29:07,257
Why?
734
01:29:07,425 --> 01:29:08,550
Well, nothing.
735
01:29:08,885 --> 01:29:11,261
Just. ..you know. ..
736
01:29:12,513 --> 01:29:17,517
The assistant got the phone,
and he asked for you, not me.
737
01:29:29,072 --> 01:29:30,697
I thought you two were
doing a film together.
738
01:29:35,661 --> 01:29:37,829
I'm not gonna beg to him.
739
01:29:40,917 --> 01:29:44,795
1 00 million won isn't
pocket money, you know.
No matter how rich you are.
740
01:29:52,303 --> 01:29:54,846
Yeah, shit, he's loaded.
741
01:29:59,060 --> 01:30:03,814
He's loaded,
but he isn't returning my calls.
742
01:30:26,838 --> 01:30:35,720
You. .. are you two really going out?
743
01:30:35,805 --> 01:30:40,892
I guess it's true since
you're changing the subject.
744
01:30:50,403 --> 01:30:52,362
You can tell me. Come on.
745
01:31:03,207 --> 01:31:05,750
It just happened.
746
01:31:08,671 --> 01:31:09,880
It hasn't been long.
747
01:31:33,446 --> 01:31:34,821
Are you alright?
748
01:31:37,533 --> 01:31:38,700
It's cold.
749
01:31:43,998 --> 01:31:45,749
I'll show you something.
It's really funny.
750
01:31:48,544 --> 01:31:49,461
Mr. Kwon!
751
01:31:50,171 --> 01:31:51,379
It's cold.
752
01:32:28,376 --> 01:32:29,668
Look at me.
753
01:32:30,836 --> 01:32:32,462
Look at my face.
754
01:32:41,138 --> 01:32:43,265
I had a big crush on you.
755
01:32:50,648 --> 01:32:52,566
You did?
756
01:32:56,445 --> 01:32:58,113
Okay. I'll stop.
757
01:32:58,614 --> 01:33:00,532
Really. ..
758
01:33:06,622 --> 01:33:09,291
I undressed your panties, right?
759
01:33:15,131 --> 01:33:22,304
I undressed your panties,
and could have, but I didn't, right?
760
01:33:34,233 --> 01:33:36,234
Yes. Let's stop.
761
01:33:40,573 --> 01:33:43,575
That was a scare, wasn't it?
762
01:33:48,664 --> 01:33:52,917
You know you were about to rape me.
763
01:33:54,795 --> 01:33:56,296
Rape?
764
01:34:01,927 --> 01:34:04,512
Rape, my foot!
765
01:34:36,504 --> 01:34:40,382
I should have stopped after
I took off your panties.
766
01:35:21,507 --> 01:35:22,674
These are hard to take off.
767
01:36:30,785 --> 01:36:33,578
Hey, what are you doing?
I'll get it. Move.
768
01:36:44,465 --> 01:36:45,799
Come over here.
769
01:36:55,434 --> 01:36:57,685
How do you open this?
770
01:36:57,770 --> 01:37:00,480
Pull, and turn it.
771
01:37:04,860 --> 01:37:07,195
Are you guys picking a lock,
for heaven sakes?
772
01:37:07,321 --> 01:37:08,446
Long time no see.
773
01:37:10,157 --> 01:37:12,909
Oh, Jaehoon, you're here.
774
01:37:13,702 --> 01:37:16,579
Come in.
/Hi. Hi, Youngsoo.
775
01:37:17,206 --> 01:37:20,083
Come in. Come in.
She's a writer and works with me.
776
01:37:20,125 --> 01:37:20,792
Hi.
/Hello.
777
01:37:20,876 --> 01:37:22,752
Take this.
/Thank you.
778
01:37:22,837 --> 01:37:25,755
Sit down.
/How come it's so dark?
779
01:37:26,632 --> 01:37:27,841
Where are the lights?
780
01:37:27,925 --> 01:37:29,133
I've brought some baked
sweet potatoes.
781
01:37:29,218 --> 01:37:30,885
Sit down.
/Thank you.
782
01:37:32,346 --> 01:37:33,638
This is nice.
783
01:37:34,765 --> 01:37:36,891
How have you been?
/Fine.
784
01:37:37,726 --> 01:37:38,768
What about dinner?
785
01:37:39,603 --> 01:37:40,812
This will do.
786
01:37:40,896 --> 01:37:43,481
I'll pour you a glass of wine.
Can you hand me the chopsticks.
787
01:37:43,899 --> 01:37:44,858
Thank you.
788
01:38:00,499 --> 01:38:04,669
Soojung, how's life treating
you these days?
789
01:38:05,838 --> 01:38:06,880
Are you enjoying it?
790
01:38:12,595 --> 01:38:15,763
What about you Mr. Kwon.
How is it with you these days?
791
01:38:28,944 --> 01:38:30,945
I'm wearing long underwear.
792
01:38:43,334 --> 01:38:45,084
Shit! underwear.
793
01:38:47,671 --> 01:38:55,511
You told me to quit,
that I'd be able to find another job.
794
01:38:55,721 --> 01:38:57,639
That's what you said, right?
795
01:39:01,936 --> 01:39:03,436
Yes.
796
01:39:08,025 --> 01:39:14,906
If I quit. ..
797
01:39:22,456 --> 01:39:24,332
Let's do a film together.
798
01:39:24,833 --> 01:39:26,584
Together.
799
01:39:28,629 --> 01:39:30,129
Then, don't quit.
800
01:39:35,010 --> 01:39:36,386
That's not what you said before.
801
01:39:51,568 --> 01:39:54,612
How can you say that so casually?
802
01:39:59,827 --> 01:40:04,580
Soojung Yang, why should I?
803
01:40:53,630 --> 01:40:56,382
I'll tell you one.
/Okay. Just a minute.
804
01:40:58,218 --> 01:41:00,136
Soojung, your phone is ringing.
805
01:41:01,555 --> 01:41:04,223
Guess who laughes 1 0 minutes
in the morning and cries
1 0 minutes before going to bed?
806
01:41:04,516 --> 01:41:06,851
Hello?
807
01:41:07,644 --> 01:41:08,728
It's me.
808
01:41:09,354 --> 01:41:10,480
Jaehoon?
809
01:41:11,440 --> 01:41:13,649
Yes, this is Jaehoon.
810
01:41:14,777 --> 01:41:16,277
This is a surprise.
811
01:41:19,406 --> 01:41:21,574
I'm here at Kojan Station.
812
01:41:23,118 --> 01:41:24,368
Really?
813
01:41:25,537 --> 01:41:29,248
Yes. I just came. I wanted to see you.
814
01:41:30,501 --> 01:41:32,251
How did you get here?
815
01:41:32,377 --> 01:41:34,170
Are you really at Kojan Station?
816
01:41:35,422 --> 01:41:39,092
Yes. I didn't bring my car,
I took the subway.
817
01:41:39,468 --> 01:41:41,594
I didn't know a subway ride
could be so nice.
818
01:41:42,971 --> 01:41:45,264
I'm not very far from there.
819
01:41:50,771 --> 01:41:51,604
Be careful.
820
01:41:53,941 --> 01:41:55,858
Oh, be careful.
821
01:42:04,743 --> 01:42:05,952
It's okay.
822
01:42:06,495 --> 01:42:09,664
Actually it's more dangerous
if there's no cracking sound.
823
01:42:10,040 --> 01:42:12,667
Then, the whole chunk of ice
can crumble in all at once.
824
01:42:13,085 --> 01:42:14,460
The water would be so cold.
825
01:42:14,545 --> 01:42:15,670
It's okay.
826
01:42:19,049 --> 01:42:20,675
There's too much cracking.
827
01:42:21,093 --> 01:42:23,678
I told you this means that it's safer.
828
01:42:24,555 --> 01:42:27,849
Look at this.
829
01:42:28,517 --> 01:42:29,725
It's gum wrapping paper.
830
01:42:34,231 --> 01:42:35,731
It says "Kiss" gum.
831
01:42:37,151 --> 01:42:38,693
Yeah, it really does.
832
01:42:40,028 --> 01:42:41,612
Give me a kiss.
833
01:42:51,748 --> 01:42:53,666
Thanks for coming.
834
01:42:57,421 --> 01:42:58,963
Do you want to slide?
835
01:43:00,090 --> 01:43:01,549
I'm heavy, you know.
836
01:43:52,059 --> 01:43:53,392
Junga!
837
01:44:09,243 --> 01:44:10,243
Get up.
838
01:44:12,496 --> 01:44:17,458
I called the wrong name, didn't I?
839
01:44:19,878 --> 01:44:22,505
Soojung, are you angry?
840
01:44:24,258 --> 01:44:26,801
I'm sorry, really.
841
01:44:32,849 --> 01:44:34,767
What got into me. ..?
842
01:44:38,063 --> 01:44:41,232
It was just a slip of the tongue,
843
01:44:44,611 --> 01:44:46,195
What? I'm not Junga now?
844
01:45:37,080 --> 01:45:39,665
There aren't any taxis here,
let's try over there.
845
01:45:39,916 --> 01:45:41,542
Where are you going?
846
01:45:42,627 --> 01:45:47,423
There might be some taxis on
that big street. Let's go.
847
01:47:50,297 --> 01:47:52,256
What do you think you're doing?
848
01:47:52,841 --> 01:47:54,508
Where have you been?
849
01:47:54,593 --> 01:47:56,177
I've been. ..
850
01:47:57,846 --> 01:48:00,055
Do you know how worried sick I was?
851
01:48:02,225 --> 01:48:03,726
Were you worried?
852
01:48:05,061 --> 01:48:08,022
Do you know how I ran all over
the place like I was crazy?
853
01:48:08,106 --> 01:48:11,650
Really, like I was crazy.
I really thought I would go crazy.
854
01:48:11,735 --> 01:48:14,695
What is there to be so angry about. ..?
Did I commit such a major crime?
855
01:48:15,489 --> 01:48:17,490
Don't shout.
/What?
856
01:48:17,574 --> 01:48:18,991
You're telling me not to shout?
857
01:48:19,034 --> 01:48:22,953
Do you know that I'm going
crazy because of you.
858
01:48:23,663 --> 01:48:24,914
Okay, I did. ..
859
01:48:26,041 --> 01:48:29,668
So I called someone else's name.
860
01:48:29,794 --> 01:48:31,462
Is this as if I committed murder?
861
01:48:31,671 --> 01:48:34,215
Why are you making me go crazy?
862
01:48:34,299 --> 01:48:36,425
Okay. You don't have to die for it.
863
01:48:36,510 --> 01:48:38,052
Are you satisfied?
864
01:48:38,136 --> 01:48:42,097
Did I mean to call her name?
865
01:48:42,557 --> 01:48:44,391
No, Soojung.
866
01:48:46,019 --> 01:48:47,520
Right?
867
01:48:49,898 --> 01:48:51,899
This is driving me crazy!
868
01:48:52,108 --> 01:48:56,362
Soojung, what's
so important about a name.
869
01:49:18,635 --> 01:49:24,223
Okay. It's my fault.
870
01:49:32,357 --> 01:49:34,483
Soojung. ..
871
01:50:16,693 --> 01:50:18,611
Is it hard to learn to play?
872
01:50:20,363 --> 01:50:21,447
No.
873
01:50:24,284 --> 01:50:28,203
How long would I have to
take lessons to play that?
874
01:50:30,415 --> 01:50:33,167
Maybe learn up to Czerny 1 00.
875
01:50:36,588 --> 01:50:39,048
Or maybe, an easier text might do.
876
01:50:42,427 --> 01:50:44,386
You seem to enjoy
having the piano here.
877
01:50:45,680 --> 01:50:48,557
This is the kind that
Stevie Wonder plays.
878
01:50:48,892 --> 01:50:50,893
Stevie Wonder plays this piano?
879
01:50:51,603 --> 01:50:53,520
It gets recorded inside.
880
01:50:54,230 --> 01:50:55,439
Automatically?
881
01:50:56,483 --> 01:50:57,566
What are you doing?
882
01:50:58,485 --> 01:51:00,402
Are we going or not?
/We're going.
883
01:51:00,445 --> 01:51:01,695
Let's go then.
884
01:51:44,656 --> 01:51:46,907
Hello?
/Hello?
885
01:51:48,368 --> 01:51:49,618
Jaehoon?
886
01:51:49,786 --> 01:51:51,578
Oh, you answered.
887
01:51:53,665 --> 01:51:55,666
Nobody else is here.
888
01:51:57,001 --> 01:51:59,503
Why is your cell phone turned off?
889
01:51:59,921 --> 01:52:03,757
The batteries are dead.
890
01:52:03,842 --> 01:52:05,092
Oh, I see.
891
01:52:08,346 --> 01:52:11,765
You know, about our date. ..
892
01:52:12,851 --> 01:52:15,519
Yes. Why?
893
01:52:17,564 --> 01:52:20,733
Can we postpone to tomorrow?
894
01:52:21,818 --> 01:52:25,738
Tomorrow? How can we go to
Cheju Island in just one day?
895
01:52:26,322 --> 01:52:29,783
Well, not Cheju, we can do
that some other time.
896
01:52:31,161 --> 01:52:35,038
Let's meet in Wooie-dong.
I know a quiet and nice hotel there.
897
01:52:39,627 --> 01:52:40,794
Why?
898
01:52:43,590 --> 01:52:45,382
Just. ..
899
01:52:47,594 --> 01:52:50,137
I just want to.
900
01:52:52,766 --> 01:52:56,810
Tomorrow's a Sunday, right?
901
01:52:56,895 --> 01:52:58,979
Yes, and that's also another reason.
902
01:53:03,193 --> 01:53:04,526
You don't want to?
903
01:53:07,697 --> 01:53:09,948
Do we have to go all the way
to Cheju Island?
904
01:53:11,576 --> 01:53:14,369
Do you think I'm obsessed
with Cheju Island, or something?
905
01:53:26,841 --> 01:53:33,347
Soojung?
906
01:53:44,651 --> 01:53:51,698
Okay. Let's meet tomorrow.
907
01:53:52,951 --> 01:53:56,662
Is that okay? Great.
908
01:53:58,540 --> 01:53:59,832
Yes.
909
01:54:11,636 --> 01:54:13,262
1 6 to 1 0
910
01:54:37,036 --> 01:54:43,667
911
01:56:00,411 --> 01:56:01,703
You're here.
912
01:56:03,665 --> 01:56:04,915
Come in.
913
01:56:07,585 --> 01:56:08,794
So, is this the room?
914
01:57:18,865 --> 01:57:20,449
Open them like this.
915
01:57:21,576 --> 01:57:22,576
This side, too.
916
01:57:24,245 --> 01:57:26,413
And bend you knees.
917
01:57:34,630 --> 01:57:36,381
Hold still.
918
01:57:39,093 --> 01:57:40,635
It hurts.
919
01:57:40,845 --> 01:57:42,637
I'll make sure it doesn't hurt.
920
01:57:44,724 --> 01:57:46,725
Really, it won't hurt.
921
01:57:49,020 --> 01:57:50,645
Don't move.
922
01:57:59,614 --> 01:58:02,032
Relax.
923
01:58:02,575 --> 01:58:04,868
Relax your body.
924
01:58:07,997 --> 01:58:11,917
Really, I'll make sure
it doesn't hurt, I promise.
925
01:58:13,753 --> 01:58:15,879
It really hurts!
926
01:58:16,964 --> 01:58:18,632
Just a little more.
927
01:58:18,716 --> 01:58:22,135
A little more.
A little more. Hold still.
928
01:58:22,804 --> 01:58:25,305
It hurts!
929
01:58:32,355 --> 01:58:37,317
That's it.
930
01:58:39,195 --> 01:58:41,196
Ow! It hurts!
931
01:58:41,948 --> 01:58:43,615
I'll be gentle.
932
01:58:43,699 --> 01:58:45,742
Very very gentle.
933
01:59:02,176 --> 01:59:12,853
This is Soojung, right?
934
01:59:13,521 --> 01:59:15,689
Yes. It's me, Soojung.
935
01:59:47,513 --> 01:59:49,014
What should we do?
936
01:59:54,937 --> 01:59:56,938
Really.
937
01:59:58,149 --> 01:59:59,900
Is it supposed to be so much?
938
02:00:01,027 --> 02:00:02,110
I don't know.
939
02:00:03,362 --> 02:00:05,864
It is a lot.
940
02:00:07,325 --> 02:00:09,242
What should we do?
941
02:00:11,370 --> 02:00:12,996
Should we take it with us?
942
02:00:15,499 --> 02:00:16,791
Do you want to?
943
02:00:20,796 --> 02:00:21,963
What should we do?
944
02:00:34,810 --> 02:00:36,561
You have to use cold water.
945
02:00:37,897 --> 02:00:38,897
Really?
946
02:00:44,820 --> 02:00:46,154
Why go to all that trouble?
947
02:00:48,115 --> 02:00:49,115
What?
948
02:00:50,409 --> 02:00:53,995
Why don't you just take it
home with you, then?
949
02:00:58,584 --> 02:01:01,169
I thought you didn't want me to.
950
02:01:03,881 --> 02:01:07,509
You don't like me washing
out your blood?
951
02:01:10,846 --> 02:01:14,224
We can't just leave
our trace like this.
952
02:01:15,768 --> 02:01:17,060
Do you want me to stop?
953
02:01:19,647 --> 02:01:20,855
No.
954
02:01:22,733 --> 02:01:23,775
Go on.
955
02:01:27,822 --> 02:01:29,614
I want to take it with me.
956
02:01:30,992 --> 02:01:33,702
But don't you think that's
being too superstitious.
957
02:01:36,455 --> 02:01:41,042
Okay. I'll do it.
958
02:02:17,204 --> 02:02:18,121
Come here.
959
02:02:26,547 --> 02:02:30,091
Are you hungry?
960
02:02:31,010 --> 02:02:32,927
A little.
961
02:02:36,265 --> 02:02:39,976
You've lost blood,
so we should eat some red meat.
962
02:02:42,688 --> 02:02:44,147
What?
963
02:02:48,652 --> 02:02:51,654
Are you a good cook?
964
02:02:53,157 --> 02:02:54,741
I don't know.
965
02:02:55,618 --> 02:03:00,830
I'm not good at anything,
so you take care of it.
966
02:03:03,459 --> 02:03:05,001
Really?
967
02:03:07,046 --> 02:03:09,089
What should we do?
968
02:03:10,299 --> 02:03:12,300
Do what?
969
02:03:17,014 --> 02:03:24,854
I'm so happy and tingly that I don't
care if I'm not making any sense.
970
02:03:27,316 --> 02:03:30,110
You really don't mind
me not being good?
971
02:03:32,196 --> 02:03:34,197
I don't mind.
972
02:03:35,366 --> 02:03:45,959
You're my. .. I've found my other pair,
so I really have no problem.
973
02:03:48,879 --> 02:03:50,338
Me neither.
974
02:04:01,642 --> 02:04:08,148
I will correct all the faults I have.
I swear on my life that I will.
975
02:04:10,067 --> 02:04:12,068
I promise, Soojung.
975
02:04:13,305 --> 02:04:19,249
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
65969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.