All language subtitles for Night.Hunter.2019.720p.HDRip_.WEB-DL.COMANDOTORRENTS.COM_PROV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,906 --> 00:01:54,007 Police are making a plea for information 2 00:01:54,069 --> 00:01:56,483 for 24-year-old student, Alison Woods. 3 00:01:56,562 --> 00:01:58,945 My daughter, Sarah Collins, vanished nine days ago. 4 00:02:00,640 --> 00:02:02,843 Emily Phillips was last seen leaving her gym 5 00:02:02,868 --> 00:02:04,023 on the corner of Washington... 6 00:02:04,149 --> 00:02:05,922 She may have met someone online. 7 00:02:05,980 --> 00:02:07,433 I know she's out there somewhere. 8 00:02:08,831 --> 00:02:10,299 We're praying for the day you... 9 00:02:10,338 --> 00:02:11,815 - Still, we have to find a body. - We miss you. 10 00:02:11,840 --> 00:02:13,777 We love you, we are not giving up. 11 00:02:23,206 --> 00:02:25,073 You don't tell me what to do in this house. 12 00:02:25,288 --> 00:02:27,642 This is my house. These are my rules! 13 00:02:27,667 --> 00:02:30,324 You're not speaking 'cause you went through my stuff! 14 00:02:31,339 --> 00:02:33,440 How many times have I asked you to use the doorbell? 15 00:02:33,465 --> 00:02:34,956 I'll be ready in a minute, Dad. 16 00:02:35,025 --> 00:02:36,955 Mom snooped through my social media. 17 00:02:37,166 --> 00:02:38,750 You have no right to do that. 18 00:02:38,775 --> 00:02:40,666 I have every right to do that, young lady. 19 00:02:40,691 --> 00:02:41,789 You should've asked her first. 20 00:02:41,814 --> 00:02:42,734 See? 21 00:02:42,759 --> 00:02:45,204 Would you like to see the photos your daughter's posting of herself? 22 00:02:45,392 --> 00:02:47,093 Or the conversations she's having 23 00:02:47,118 --> 00:02:49,017 with complete and total strangers? 24 00:02:51,384 --> 00:02:54,712 It's nothing compared to the naked selfies Kim and Kylie post. 25 00:02:56,659 --> 00:02:58,761 I'm sorry, Dad, I'll take it down. 26 00:03:00,433 --> 00:03:02,589 - Ready for school? - Sit down. 27 00:03:08,081 --> 00:03:09,643 Show me these people you've been talking to. 28 00:03:10,276 --> 00:03:11,612 You mean boys? 29 00:03:13,003 --> 00:03:14,417 You can talk to boys. 30 00:03:15,596 --> 00:03:17,370 Boys are gonna try and talk to you. 31 00:03:19,487 --> 00:03:20,838 I didn't accept their friend requests. 32 00:03:20,863 --> 00:03:22,409 Some of them messaged me, though. 33 00:03:22,479 --> 00:03:23,556 And you replied? 34 00:03:23,581 --> 00:03:25,175 They were being so annoying. 35 00:03:25,268 --> 00:03:26,346 They were baiting you. 36 00:03:27,110 --> 00:03:28,266 And you fell for it. 37 00:03:29,297 --> 00:03:32,087 Assess the situation like I taught you how to do in the real world. 38 00:03:33,454 --> 00:03:34,571 Malcolm here. 39 00:03:35,040 --> 00:03:36,751 All of his photos are by himself. 40 00:03:36,776 --> 00:03:38,094 And look at his camera angles. 41 00:03:38,157 --> 00:03:39,272 He's trying to make it look like 42 00:03:39,297 --> 00:03:40,829 someone else is taking the picture. 43 00:03:42,329 --> 00:03:44,063 And all of his friends are girls. 44 00:03:46,407 --> 00:03:47,696 Do you get his M.O. now? 45 00:03:50,180 --> 00:03:51,305 Men are... 46 00:03:51,337 --> 00:03:52,422 Pigs. 47 00:03:53,032 --> 00:03:54,032 I know. 48 00:03:54,626 --> 00:03:55,891 Can we go to school now? 49 00:03:59,016 --> 00:04:00,196 Yeah, get your stuff. 50 00:04:02,220 --> 00:04:03,845 Think of it like a... 51 00:04:04,126 --> 00:04:05,595 a roller coaster. 52 00:04:06,782 --> 00:04:07,868 You'll be... 53 00:04:08,048 --> 00:04:10,102 nervous to start with. 54 00:04:10,227 --> 00:04:12,321 Even scared a little. 55 00:04:14,211 --> 00:04:15,921 But once you get started... 56 00:04:17,376 --> 00:04:18,547 the rush... 57 00:04:18,922 --> 00:04:20,461 Thanks for my phone, by the way. 58 00:04:23,116 --> 00:04:25,023 That's a secret phone, remember. 59 00:04:46,425 --> 00:04:48,394 So why don't we start by... 60 00:04:48,683 --> 00:04:50,754 each taking off a piece of our clothes. 61 00:05:01,766 --> 00:05:02,742 Sexy. 62 00:05:03,367 --> 00:05:04,328 Really? 63 00:05:04,969 --> 00:05:06,195 No, dickhead. 64 00:05:30,352 --> 00:05:32,954 The driver found her when he unloaded the cargo. 65 00:05:33,587 --> 00:05:36,024 Female Caucasian, 30s. 66 00:05:36,213 --> 00:05:39,119 Has multiple breaks, left arm, both legs. 67 00:05:39,783 --> 00:05:40,759 Jumper? 68 00:05:40,822 --> 00:05:41,963 I'd say so. 69 00:05:42,002 --> 00:05:43,127 She didn't die on impact 70 00:05:43,152 --> 00:05:46,049 but given her injuries and the temperature shortly after... 71 00:05:47,949 --> 00:05:51,355 I'd estimate she landed from a height of over 50 feet. 72 00:06:02,567 --> 00:06:04,653 Ask the driver if he stopped for gas. 73 00:06:05,731 --> 00:06:08,145 And check the bridges along his route. 74 00:06:08,934 --> 00:06:11,481 Might have CCTV or security cameras. 75 00:06:12,447 --> 00:06:14,454 She had major cartilage damage on her wrists 76 00:06:14,479 --> 00:06:15,828 and calcified bruising on the bone. 77 00:06:15,853 --> 00:06:17,056 She was tied up. 78 00:06:17,314 --> 00:06:18,234 Looks like it. 79 00:06:18,259 --> 00:06:20,970 She was also given vitamin supplements and birth control. 80 00:06:21,040 --> 00:06:23,400 Whoever did this blew her eardrums out. 81 00:06:23,783 --> 00:06:25,548 But her cranium was still intact. 82 00:06:25,593 --> 00:06:27,687 The lab thinks it's some kind of pressurized device. 83 00:06:28,074 --> 00:06:29,362 Have you ID'd her yet? 84 00:06:29,628 --> 00:06:30,628 No. 85 00:06:30,773 --> 00:06:32,663 Whoever did this took a lot of... 86 00:06:33,218 --> 00:06:35,452 patience and dedication and, uh... 87 00:06:36,046 --> 00:06:38,726 if we're lucky, it's a lone case of infatuation. 88 00:06:39,171 --> 00:06:40,421 Yeah, and if we're not, 89 00:06:40,491 --> 00:06:42,890 it's a guy who wants his guests to be permanent residents. 90 00:06:49,970 --> 00:06:51,838 Hey! My gosh. 91 00:06:52,158 --> 00:06:53,502 How are you? 92 00:06:56,217 --> 00:06:57,185 Okay. 93 00:06:57,529 --> 00:06:58,409 Um... 94 00:06:58,434 --> 00:06:59,919 So, I'm guessing you work cyber now. 95 00:07:00,822 --> 00:07:02,509 I gave up the lounge chair. 96 00:07:03,372 --> 00:07:04,895 I'm a profiler now. 97 00:07:04,981 --> 00:07:06,473 I guide their interactions... 98 00:07:06,543 --> 00:07:07,879 I can't get into this interface. 99 00:07:07,926 --> 00:07:09,159 It's not working. 100 00:07:09,184 --> 00:07:10,606 Just grab his code trail, lock on to it. 101 00:07:10,631 --> 00:07:12,347 It's a really delicate gig, you know. 102 00:07:12,410 --> 00:07:14,627 Trying to coerce someone into revealing an agenda 103 00:07:14,652 --> 00:07:15,955 without pushing them into one. 104 00:07:15,980 --> 00:07:17,535 Um, Rachel... 105 00:07:17,947 --> 00:07:19,111 Pardon, sorry. 106 00:07:19,181 --> 00:07:21,313 - Your, uh, boy's back. - Okay. 107 00:07:23,203 --> 00:07:24,187 All right. 108 00:07:25,812 --> 00:07:27,547 Look, listen, I need, uh, some people checked out, 109 00:07:27,572 --> 00:07:28,719 my daughter's social media. 110 00:07:28,797 --> 00:07:30,296 Oh, that's good, you're in touch. 111 00:07:30,321 --> 00:07:31,493 That's really good. 112 00:07:32,000 --> 00:07:33,037 And Angie, how is she? 113 00:07:33,062 --> 00:07:34,968 Just... what I asked for. 114 00:07:36,319 --> 00:07:37,327 Thank you. 115 00:07:45,366 --> 00:07:46,490 He seems nice. 116 00:08:00,073 --> 00:08:01,308 The fuck is this? 117 00:08:03,854 --> 00:08:04,916 Who are you? 118 00:08:07,541 --> 00:08:10,377 Listen, I... I haven't done anything wrong. 119 00:08:12,150 --> 00:08:13,884 94 girls groomed. 120 00:08:13,909 --> 00:08:16,306 Looks like you met with 13 of them, had sex with four. 121 00:08:16,331 --> 00:08:17,539 Is wrong or what? 122 00:08:17,564 --> 00:08:18,767 I never... 123 00:08:19,745 --> 00:08:21,042 I never forced any of them. 124 00:08:21,067 --> 00:08:23,839 There's little difference between forcing yourself on someone 125 00:08:23,864 --> 00:08:26,269 and influencing a girl into submission. 126 00:08:27,214 --> 00:08:28,730 What the fuck? I can't feel my... 127 00:08:28,769 --> 00:08:31,980 $92,000 in savings, another $8,000 in stocks. 128 00:08:32,152 --> 00:08:33,964 I'll get... I'll get help. 129 00:08:34,465 --> 00:08:36,495 I'll... I'll go to therapy. 130 00:08:36,520 --> 00:08:38,285 Oh, you don't need that anymore. 131 00:08:38,310 --> 00:08:39,723 Doesn't work anyway. 132 00:08:39,824 --> 00:08:42,348 It's highlighted by your previous conviction 133 00:08:43,059 --> 00:08:45,549 Jesus fucking Christ! What have you done to me? 134 00:08:45,574 --> 00:08:46,738 Sign this. 135 00:08:47,496 --> 00:08:50,441 Your savings will be divided amongst the girls you abused. 136 00:08:55,088 --> 00:08:58,198 Take one twice a day for the rest of your life. 137 00:08:58,299 --> 00:08:59,760 It's a testosterone suppressant. 138 00:08:59,785 --> 00:09:01,752 Your doctor will prescribe it for you. 139 00:09:01,994 --> 00:09:03,330 What's happening to me? 140 00:09:03,463 --> 00:09:04,807 I've disarmed you. 141 00:09:05,135 --> 00:09:06,830 It's still there, but it's now... 142 00:09:07,151 --> 00:09:09,104 no longer possible for you to get an erection. 143 00:09:09,129 --> 00:09:10,321 I've also had your balls removed, 144 00:09:10,346 --> 00:09:13,354 not that you had any... in the first place. 145 00:09:14,138 --> 00:09:17,982 If you inform the police of your rehabilitation, 146 00:09:18,007 --> 00:09:20,998 I will release the images you have poorly hidden 147 00:09:21,087 --> 00:09:25,430 on your computer to your entire address book. 148 00:09:25,477 --> 00:09:28,079 Do I make myself clear? 149 00:09:52,756 --> 00:09:54,069 Why this one? 150 00:09:54,569 --> 00:09:55,959 It's isolated. 151 00:09:56,336 --> 00:09:58,461 It's a long way on foot in the cold from either side. 152 00:09:59,500 --> 00:10:00,976 She was being chased. 153 00:10:03,625 --> 00:10:05,007 Jumping is the only option. 154 00:10:11,899 --> 00:10:13,720 I won't get much off this. 155 00:10:25,728 --> 00:10:27,149 It should still be hot. 156 00:10:27,282 --> 00:10:28,782 Oh, you got the bread I like. 157 00:10:30,228 --> 00:10:32,587 When are you gonna get some proper furniture for this place? 158 00:10:33,592 --> 00:10:36,264 You want somewhere nice to sit, I'll get you a sofa. 159 00:10:36,319 --> 00:10:37,520 No, I meant for you, I mean, 160 00:10:37,545 --> 00:10:39,412 there's just sheets over everything, I mean, 161 00:10:39,483 --> 00:10:41,358 it's just weird, you know, it's a house, you sit down... 162 00:10:41,405 --> 00:10:42,514 These are for you. 163 00:10:45,492 --> 00:10:46,498 Oh, these are nice. 164 00:10:46,523 --> 00:10:47,882 There's a transmitter in them. 165 00:10:47,914 --> 00:10:49,187 Okay, not so nice. 166 00:10:49,496 --> 00:10:52,416 They emit a signal that feeds off cell phones. 167 00:10:52,441 --> 00:10:54,816 As long as you're near one, I'll be able to track you. 168 00:10:58,457 --> 00:11:00,512 Do you have to use that one? I look so rough. 169 00:11:01,785 --> 00:11:03,872 Hey, you wanna help me a second with this, I got... 170 00:11:06,873 --> 00:11:07,974 Where's my file? 171 00:11:08,449 --> 00:11:09,832 - Ah, Rachel took it. - Rachel... 172 00:11:09,887 --> 00:11:11,691 - Rachel has a way of... - She wanted to go over it, 173 00:11:11,716 --> 00:11:13,074 a little personal touch. 174 00:11:13,099 --> 00:11:14,144 Yeah. 175 00:11:14,331 --> 00:11:15,308 And where is she? 176 00:11:15,333 --> 00:11:16,457 She's at lunch. 177 00:11:16,909 --> 00:11:18,097 At lunch? 178 00:11:18,355 --> 00:11:19,683 Yeah, she eats. 179 00:11:21,792 --> 00:11:22,894 Is that your baby? 180 00:11:24,300 --> 00:11:25,347 Yeah. 181 00:11:26,167 --> 00:11:27,589 You bring your baby to work? 182 00:11:28,019 --> 00:11:30,167 When my girl can't have her... 183 00:11:30,556 --> 00:11:31,509 yes. 184 00:11:32,673 --> 00:11:33,650 And what... 185 00:11:34,361 --> 00:11:35,447 Fuck it. 186 00:11:37,603 --> 00:11:39,094 You coulda said something. 187 00:11:39,119 --> 00:11:40,445 What was I supposed to do? 188 00:11:40,470 --> 00:11:41,626 You coulda said something. 189 00:11:54,305 --> 00:11:56,633 Didn't you move in, like, a year ago? 190 00:12:01,138 --> 00:12:03,193 No wonder you wouldn't let me come over. 191 00:12:03,685 --> 00:12:04,724 Yeah. 192 00:12:05,287 --> 00:12:06,553 And it works for me. 193 00:12:06,662 --> 00:12:07,988 No one says it has to be pretty. 194 00:12:08,013 --> 00:12:09,123 Mom does. 195 00:12:09,568 --> 00:12:10,795 I do what I do. 196 00:12:11,365 --> 00:12:12,474 You do what you do. 197 00:12:12,738 --> 00:12:13,887 I do pizza. 198 00:12:33,700 --> 00:12:35,497 Told you you don't wanna spend time here. 199 00:12:37,087 --> 00:12:38,884 Don't you want a proper home again? 200 00:12:39,626 --> 00:12:41,306 I just want a shower and get back to work. 201 00:13:06,990 --> 00:13:08,170 He ain't comin' 202 00:13:08,357 --> 00:13:10,412 I'm bored, I wanna go home. Come get me. 203 00:13:13,862 --> 00:13:16,033 Okay, now, I'm actually ready to leave. 204 00:13:16,174 --> 00:13:17,401 - Thank you. - Okay. 205 00:13:20,110 --> 00:13:22,415 So, you're been here a while. 206 00:13:23,040 --> 00:13:24,531 Where's your pa? 207 00:13:25,094 --> 00:13:26,204 In jail. 208 00:13:29,842 --> 00:13:31,153 You know, you should stand up straight. 209 00:13:31,178 --> 00:13:33,068 You got some great, hefty tits, show 'em off. 210 00:13:53,073 --> 00:13:54,534 There was a young girl in here. 211 00:13:54,900 --> 00:13:56,471 That foul-mouthed little thing? 212 00:13:56,510 --> 00:13:57,588 That'd be her. 213 00:13:58,518 --> 00:13:59,549 She left already. 214 00:14:48,857 --> 00:14:49,919 Are you all right? 215 00:14:50,575 --> 00:14:51,574 Are you okay? 216 00:14:51,637 --> 00:14:52,979 - Move your car! - Are you hurt? 217 00:14:53,004 --> 00:14:54,246 Get out of the way! Move your car! 218 00:14:54,324 --> 00:14:55,410 You're in shock! 219 00:14:55,435 --> 00:14:57,223 - Move your fucking car! - You're in shock! 220 00:14:57,277 --> 00:14:58,254 It's okay! 221 00:15:01,336 --> 00:15:02,297 Help! 222 00:15:02,415 --> 00:15:03,743 Somebody help! 223 00:15:04,244 --> 00:15:05,226 Police! 224 00:15:06,599 --> 00:15:07,623 Police! 225 00:15:07,857 --> 00:15:09,935 He pushed me aside. 226 00:15:09,960 --> 00:15:11,701 Must be drunk or somethin'. 227 00:15:12,482 --> 00:15:14,443 Sir, out of the vehicle, please. 228 00:15:17,856 --> 00:15:21,324 He is running hundreds of open profiles. 229 00:15:21,385 --> 00:15:23,657 It's all wired to upgrade automatically 230 00:15:23,682 --> 00:15:25,940 but he's barely using half of its capabilities. 231 00:15:25,987 --> 00:15:28,260 If anything, he's a self-taught techie. 232 00:15:28,371 --> 00:15:29,488 Why do I recognize him? 233 00:15:29,590 --> 00:15:32,199 He was a judge, and a good one. 234 00:15:32,753 --> 00:15:34,402 He handled a lot of our criminal cases. 235 00:15:34,550 --> 00:15:36,691 And he stepped down when his family was murdered. 236 00:15:36,768 --> 00:15:37,940 My colleagues have some 237 00:15:37,972 --> 00:15:39,986 questions about the equipment in your car. 238 00:15:40,011 --> 00:15:41,456 There's a young girl out there... 239 00:15:41,589 --> 00:15:43,159 - being abducted. - Yes. 240 00:15:43,199 --> 00:15:45,488 He says that he's fitted a girl with a tracker. 241 00:15:46,253 --> 00:15:47,558 And he's using her as bait. 242 00:15:47,636 --> 00:15:50,519 The signal went dead right about here. 243 00:15:51,901 --> 00:15:53,323 It's moving, we lost it. 244 00:15:54,112 --> 00:15:55,706 Her very life is on the line! 245 00:15:55,761 --> 00:15:57,689 Right now! Right this second! 246 00:15:57,714 --> 00:15:59,472 And here we are, talking! 247 00:16:00,697 --> 00:16:01,711 Mr. Cooper. 248 00:16:01,736 --> 00:16:03,244 Get out there and find her! 249 00:16:04,619 --> 00:16:06,635 Your tracker, how does it work? 250 00:16:06,666 --> 00:16:07,822 Cell phones. 251 00:16:15,928 --> 00:16:17,498 We have confirmation of cell phone signals 252 00:16:17,523 --> 00:16:18,616 running through the drones. 253 00:16:18,944 --> 00:16:19,968 Copy that. 254 00:16:21,374 --> 00:16:24,397 3 Charlie 119, two minutes outside Hudson's bridge. 255 00:16:27,547 --> 00:16:30,047 10-4, will maintain UAV clearance until then. 256 00:16:30,131 --> 00:16:31,248 Drones are up. 257 00:16:32,562 --> 00:16:33,921 The tracker signal's loading. 258 00:16:33,992 --> 00:16:35,406 Relaying signal through the drone. 259 00:16:37,960 --> 00:16:39,030 Target located. 260 00:16:39,718 --> 00:16:41,570 Target's two miles northeast of your location. 261 00:18:08,664 --> 00:18:12,055 ♪ Dash away, dash away, dash away, all ♪ 262 00:18:17,141 --> 00:18:19,687 ♪ Old Saint Nicholas, he took a flight ♪ 263 00:18:19,712 --> 00:18:20,977 ♪ The moon was shining bright ♪ 264 00:18:21,063 --> 00:18:22,703 ♪ Bring out the bells ♪ 265 00:18:22,774 --> 00:18:24,875 ♪ Ol' Saint Nick was riding through the sky ♪ 266 00:18:24,985 --> 00:18:27,821 ♪ You should have seen those reindeer fly ♪ 267 00:18:28,179 --> 00:18:30,875 ♪ Bring out the bells, it's a holiday season ♪ 268 00:18:31,375 --> 00:18:34,336 ♪ Bring out the bells, it's a happy time ♪ 269 00:18:34,821 --> 00:18:38,000 ♪ Bring out the bells, we've got a good reason ♪ 270 00:18:38,071 --> 00:18:40,044 ♪ To ring the bells and hear those ♪ 271 00:18:40,076 --> 00:18:42,154 ♪ Pretty bells chime ♪ 272 00:18:45,796 --> 00:18:48,420 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 273 00:18:48,802 --> 00:18:49,966 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 274 00:18:49,991 --> 00:18:51,490 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 275 00:18:52,062 --> 00:18:53,093 Shit! 276 00:18:53,148 --> 00:18:54,881 ♪ Jingle all the way ♪ 277 00:18:55,193 --> 00:18:56,648 ♪ Oh what fun it is to ride ♪ 278 00:18:56,733 --> 00:18:58,528 ♪ In a one horse open sleigh ♪ 279 00:18:58,617 --> 00:19:02,195 ♪ Come Dancer, Come Prancer, Come Vixen ♪ 280 00:19:11,685 --> 00:19:14,420 ♪ Come on, we're going for a sleigh ride ♪ 281 00:19:15,150 --> 00:19:17,470 ♪ Christmas time is here again ♪ 282 00:19:18,283 --> 00:19:20,361 ♪ Come on, we're going for a sleigh ride ♪ 283 00:19:20,392 --> 00:19:21,861 Get down! Get down! 284 00:19:21,908 --> 00:19:23,502 Get the fuck down! 285 00:19:24,674 --> 00:19:26,103 ♪ From the top of the chimney ♪ 286 00:19:26,158 --> 00:19:27,658 ♪ To the top of the wall ♪ 287 00:19:27,876 --> 00:19:30,596 ♪ Dash away, dash away, dash away, all ♪ 288 00:19:34,658 --> 00:19:37,681 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 289 00:19:38,322 --> 00:19:40,012 ♪ Oh what fun it is to ride in a one horse ♪ 290 00:20:08,838 --> 00:20:11,893 Trauma to the structural tissue surrounding your eardrum. 291 00:20:13,635 --> 00:20:15,737 Can you hear me? Good. 292 00:20:16,396 --> 00:20:18,342 I'll come back later for your MRI. 293 00:20:21,388 --> 00:20:22,560 Julie? 294 00:20:26,186 --> 00:20:28,600 Do you remember how long you're in captivity? 295 00:20:33,178 --> 00:20:34,584 Did you know him? 296 00:20:38,896 --> 00:20:41,686 Do you remember seeing any of the other girls? 297 00:20:43,943 --> 00:20:46,654 I'm so sorry that I have to ask you these questions. 298 00:20:54,861 --> 00:20:55,885 Are you all right? 299 00:20:55,986 --> 00:20:57,463 I'm fine. He didn't touch me. 300 00:20:58,588 --> 00:20:59,940 I'm so sorry. 301 00:21:00,783 --> 00:21:01,940 It's okay. 302 00:21:02,651 --> 00:21:03,690 Do you have a second? 303 00:21:03,752 --> 00:21:05,041 Fuck you, dude. 304 00:21:08,414 --> 00:21:10,711 You two need to have a serious think about what you're doing. 305 00:21:10,781 --> 00:21:11,867 What we're doing? 306 00:21:11,930 --> 00:21:13,805 'Cause I'm pretty sure we're the ones that caught him. 307 00:21:14,522 --> 00:21:15,608 Let's go home. 308 00:21:16,209 --> 00:21:17,670 Cops are fucking useless. 309 00:21:18,905 --> 00:21:21,139 You only show up after it's already happened. 310 00:22:16,681 --> 00:22:18,126 Simon Stulls. 311 00:22:20,322 --> 00:22:22,119 Is your name Simon Stulls? 312 00:22:36,362 --> 00:22:37,674 Simon Stulls. 313 00:22:38,065 --> 00:22:39,776 For the record, anything you say or do 314 00:22:39,801 --> 00:22:42,261 can and will be held against you in a court of law. 315 00:22:42,909 --> 00:22:45,292 Would you like the State to provide you with an attorney? 316 00:22:46,474 --> 00:22:47,582 Pleas say the word "no" 317 00:22:47,607 --> 00:22:49,701 if you're declining the use of a State attorney. 318 00:22:52,240 --> 00:22:53,373 No. 319 00:22:59,568 --> 00:23:01,271 Born 1987. 320 00:23:02,779 --> 00:23:05,318 Sole proprietor of 42 Maggie Lane. 321 00:23:08,412 --> 00:23:09,943 Pressurized air valve. 322 00:23:10,545 --> 00:23:12,060 Custom made and all. 323 00:23:12,482 --> 00:23:14,678 That's why there wasn't any damage to the cranium. 324 00:23:14,801 --> 00:23:16,020 The rush of air 325 00:23:16,115 --> 00:23:18,068 damages soft tissue, not bone. 326 00:23:21,323 --> 00:23:23,886 He's very, very comfortable in there. 327 00:23:24,792 --> 00:23:25,831 Yeah. 328 00:23:26,120 --> 00:23:27,610 You caused a lot of people a lot of pain, 329 00:23:27,635 --> 00:23:28,659 and the best thing 330 00:23:28,698 --> 00:23:30,066 you can do now is help us. 331 00:23:35,456 --> 00:23:36,980 This is how he made them all deaf. 332 00:23:40,425 --> 00:23:41,472 You asked to be in here. 333 00:23:41,550 --> 00:23:43,050 And I asked for you not to be. 334 00:23:59,956 --> 00:24:00,987 Simon... 335 00:24:13,417 --> 00:24:14,949 You're scared of it? 336 00:24:23,277 --> 00:24:24,652 Can you hear me? 337 00:24:29,730 --> 00:24:31,488 You can't hear me, can you? 338 00:24:34,150 --> 00:24:35,588 Please send me home. 339 00:24:38,057 --> 00:24:39,768 I love me so much. 340 00:24:41,409 --> 00:24:42,698 So, so much. 341 00:24:43,799 --> 00:24:44,823 So, so much. 342 00:24:45,346 --> 00:24:46,651 So, so much. 343 00:24:48,026 --> 00:24:49,221 So, so much. 344 00:25:57,722 --> 00:25:58,745 Sarah! 345 00:26:00,417 --> 00:26:01,628 Sarah! 346 00:26:03,402 --> 00:26:04,534 Sarah Collins! 347 00:26:04,831 --> 00:26:06,886 - Sarah! - Shh. Hey, hey. 348 00:26:07,050 --> 00:26:08,111 You can't be like this in here. 349 00:26:08,135 --> 00:26:09,322 They said they found some alive. 350 00:26:09,453 --> 00:26:10,906 I'll have this officer to help you over here. 351 00:26:10,992 --> 00:26:12,499 - Sarah Collins. - He's gonna help you. 352 00:26:12,555 --> 00:26:13,648 - She went missing... - Sir? 353 00:26:13,711 --> 00:26:14,662 He'll look after you. 354 00:26:14,687 --> 00:26:16,055 She went missing four years ago. 355 00:26:27,124 --> 00:26:28,186 Dad! 356 00:29:05,847 --> 00:29:08,706 He's stared at himself for three hours without moving. 357 00:29:09,675 --> 00:29:10,753 It's called guilt. 358 00:29:12,375 --> 00:29:14,195 I can't get a read on him. 359 00:29:15,797 --> 00:29:18,672 He's impaired but it's more social than physical. 360 00:29:18,697 --> 00:29:20,327 It's akin to... 361 00:29:20,406 --> 00:29:22,594 childhood disintegrative disorder. 362 00:29:25,234 --> 00:29:27,063 You want the good news or the bad news? 363 00:29:29,311 --> 00:29:30,319 Bad. 364 00:29:30,873 --> 00:29:33,788 They found a lot of unidentified DNA in that house. 365 00:29:35,709 --> 00:29:37,928 So it's your job to get inside his head... 366 00:29:39,625 --> 00:29:41,078 and find out what he's done. 367 00:29:42,367 --> 00:29:44,476 A lot of families in need of closure out there. 368 00:29:45,820 --> 00:29:47,007 And the good news? 369 00:29:48,007 --> 00:29:49,561 Well, he's shit scared of me. 370 00:29:50,663 --> 00:29:53,140 So, I'm gonna go home and eat. 371 00:29:54,976 --> 00:29:56,922 And probably fuckin' sleep for a week. 372 00:30:01,422 --> 00:30:03,078 Suddenly, I'm jealous. 373 00:30:05,008 --> 00:30:07,125 I don't wanna be here or at home. 374 00:30:38,838 --> 00:30:40,385 Lay next to me, Dad. 375 00:30:43,182 --> 00:30:44,455 I don't sleep so good. 376 00:30:45,128 --> 00:30:46,769 Wait till I fall asleep. 377 00:31:16,268 --> 00:31:18,550 What were you like when you were my age? 378 00:31:20,214 --> 00:31:21,260 Trouble. 379 00:31:25,073 --> 00:31:26,612 Your Uncle Charlie and I used to ride bikes 380 00:31:26,637 --> 00:31:28,425 up and down the beach all day. 381 00:31:31,398 --> 00:31:33,086 We would fall asleep in the sand. 382 00:31:33,758 --> 00:31:35,547 Not wake up until the middle of the night. 383 00:31:38,641 --> 00:31:40,367 Your Grandma would be so angry. 384 00:31:43,883 --> 00:31:45,321 So much trouble. 385 00:33:49,197 --> 00:33:50,165 What...? 386 00:33:50,907 --> 00:33:52,274 What are you doing? 387 00:33:52,564 --> 00:33:53,539 What are you doing?! 388 00:33:53,564 --> 00:33:54,790 What the fuck else is out there?! 389 00:33:54,986 --> 00:33:56,031 What the fuck else is out there?! 390 00:33:56,056 --> 00:33:56,986 Stop it! 391 00:33:57,126 --> 00:33:57,993 Stop it! 392 00:33:58,720 --> 00:34:00,126 He rigged the fucking basement! 393 00:34:00,151 --> 00:34:01,064 What? 394 00:34:01,103 --> 00:34:02,759 He killed six fucking cops! 395 00:34:03,126 --> 00:34:04,118 That's what! 396 00:34:05,798 --> 00:34:07,267 Fucking piece of shit! 397 00:34:18,712 --> 00:34:20,923 Get out! Get out! 398 00:34:21,017 --> 00:34:22,040 Simon. 399 00:34:25,173 --> 00:34:26,165 Creeper! 400 00:34:26,212 --> 00:34:27,384 It's fine, it's okay. 401 00:34:27,531 --> 00:34:29,165 - I don't want this. - Simon. 402 00:34:30,845 --> 00:34:32,407 This is not a game. 403 00:34:33,040 --> 00:34:34,196 Yes, it is. 404 00:34:35,071 --> 00:34:36,141 Yes, it is. 405 00:34:37,156 --> 00:34:38,172 Yes, it is. 406 00:34:38,407 --> 00:34:39,391 What? 407 00:34:40,416 --> 00:34:41,690 Let's play a game. 408 00:34:42,306 --> 00:34:43,783 'Cause you all look the same. 409 00:34:46,158 --> 00:34:48,385 - Creeper. Creeper! - It's okay! 410 00:34:48,432 --> 00:34:49,354 It's fine. 411 00:34:49,385 --> 00:34:51,986 It's okay. You're doing so well, keep going. 412 00:34:53,065 --> 00:34:55,002 Our dad is burning me in the woods. 413 00:34:55,096 --> 00:34:56,541 Teach me how to play the game. 414 00:34:59,057 --> 00:35:00,369 Freezing hot. 415 00:35:00,479 --> 00:35:01,588 Burning cold. 416 00:35:03,513 --> 00:35:05,489 Play because clothes burn. 417 00:35:06,208 --> 00:35:07,411 Clothes burn. 418 00:35:08,423 --> 00:35:10,345 You wrap them up, and you try to get away. 419 00:35:10,549 --> 00:35:11,604 And you try to get away, 420 00:35:11,674 --> 00:35:12,768 but you can never get away. 421 00:35:12,963 --> 00:35:14,408 You can never get away. 422 00:35:15,350 --> 00:35:17,546 - Cannot get away. - That was great. 423 00:35:19,822 --> 00:35:22,729 Then when they bark down in a cage like a doggie. 424 00:35:23,143 --> 00:35:24,962 Then they go woof and they go woof! 425 00:35:25,072 --> 00:35:27,228 And they go woof, and they try to bite you. 426 00:35:27,283 --> 00:35:28,705 And they try to scratch at you. 427 00:35:28,752 --> 00:35:31,354 And they kick at you, and they kick at you, 428 00:35:31,455 --> 00:35:32,807 and they kick at you. 429 00:35:34,087 --> 00:35:36,203 He was either playful or angry. 430 00:35:36,555 --> 00:35:37,672 Never both. 431 00:35:38,094 --> 00:35:41,790 Excited like a child or... mean. 432 00:35:43,680 --> 00:35:45,712 Don't let him fool you. 433 00:35:46,235 --> 00:35:47,719 That man is evil. 434 00:35:47,779 --> 00:35:50,865 Police have suffered six fatalities while searching the premises of 435 00:35:50,910 --> 00:35:52,645 a white male in his 30s 436 00:35:52,678 --> 00:35:54,832 who is believed to have several women 437 00:35:54,857 --> 00:35:56,397 locked up in his basement. 438 00:35:56,755 --> 00:35:59,536 Survivors are being treated at the local hospital. 439 00:35:59,832 --> 00:36:02,488 Reporting live from Minnesota, KL News. 440 00:36:09,852 --> 00:36:11,649 Hey, figured you might be in here. 441 00:36:11,868 --> 00:36:13,782 The press is outside, they want a statement. 442 00:36:15,194 --> 00:36:16,342 You got a pen? 443 00:36:17,405 --> 00:36:18,311 Yeah. 444 00:36:19,045 --> 00:36:20,366 No comment. 445 00:36:20,842 --> 00:36:21,842 Right. 446 00:36:25,178 --> 00:36:26,193 Today I'd like to talk about 447 00:36:26,218 --> 00:36:28,170 the money that we found in your house. 448 00:36:29,468 --> 00:36:30,647 You only have one bank account 449 00:36:30,672 --> 00:36:32,491 but it rarely shows any withdrawals. 450 00:36:33,718 --> 00:36:35,280 Where did you get the money? 451 00:36:36,288 --> 00:36:37,304 Simon. 452 00:36:38,413 --> 00:36:40,132 Do you know where you got the money? 453 00:36:40,358 --> 00:36:42,882 Finders keepers losers bleepers. 454 00:36:43,819 --> 00:36:45,397 Where did you get the money? 455 00:36:46,757 --> 00:36:47,936 In a trunk. 456 00:36:48,811 --> 00:36:50,929 Outside the front door, s'mores. 457 00:36:51,612 --> 00:36:52,722 There's bug in my ear. 458 00:36:52,769 --> 00:36:54,097 Someone brings you money? 459 00:36:54,167 --> 00:36:56,073 ♪ Riding through the snow ♪ 460 00:36:56,237 --> 00:36:58,292 Simon, who brings you money? 461 00:36:59,394 --> 00:37:00,777 Santa Claus. 462 00:37:02,575 --> 00:37:03,856 He comes at night when I'm asleep 463 00:37:03,881 --> 00:37:06,357 and then he rushes off... whoosh! 464 00:37:06,787 --> 00:37:08,873 Ho-ho! Ho-ho-ho! 465 00:37:09,100 --> 00:37:10,928 Ho-ho! Ho! 466 00:37:16,497 --> 00:37:17,520 Simon. 467 00:37:20,958 --> 00:37:22,450 Tell me about your mother. 468 00:37:23,646 --> 00:37:24,692 Dead. 469 00:37:25,732 --> 00:37:26,958 Mommy dead. 470 00:37:27,544 --> 00:37:28,505 Mm. 471 00:37:28,833 --> 00:37:30,286 Mommy is... dead. 472 00:37:32,111 --> 00:37:33,658 She didn't love me. 473 00:37:35,611 --> 00:37:37,283 No, she did love me. 474 00:37:38,189 --> 00:37:39,431 She did love me 475 00:37:41,470 --> 00:37:42,650 Did she hurt you? 476 00:37:42,675 --> 00:37:44,048 No! 477 00:37:49,774 --> 00:37:51,883 Okay, okay. Come here. 478 00:37:52,642 --> 00:37:53,806 I've seen enough of this shit. 479 00:37:53,831 --> 00:37:54,736 What? 480 00:37:54,761 --> 00:37:56,025 I want him in court today. 481 00:37:56,056 --> 00:37:58,322 But there are elements of paranoid schizophrenia. 482 00:37:58,355 --> 00:37:59,705 I genuinely don't care. 483 00:37:59,730 --> 00:38:00,798 I'm just getting through to him. 484 00:38:00,823 --> 00:38:02,605 We do not have to try to make sense of this thing. 485 00:38:02,673 --> 00:38:04,015 I want him outta here. 486 00:38:04,040 --> 00:38:06,243 He's like bad fuckin' milk sittin' in the fridge. 487 00:38:06,281 --> 00:38:08,696 Court. Sentenced. Jail. 488 00:38:08,883 --> 00:38:09,930 Got it? 489 00:38:15,153 --> 00:38:16,833 I need more time. 490 00:38:17,176 --> 00:38:20,785 He has multi-personality traits, each with their own realities, 491 00:38:20,816 --> 00:38:22,299 but I don't know how many he's created 492 00:38:22,324 --> 00:38:23,980 or if he's even aware of them. 493 00:38:28,463 --> 00:38:29,885 I think he's fucking with us. 494 00:38:30,026 --> 00:38:32,072 Come on, man, we've had the longest week, 495 00:38:32,097 --> 00:38:33,393 we've had the longest day. 496 00:38:33,455 --> 00:38:35,416 How else can someone like this... 497 00:38:36,711 --> 00:38:37,961 do what he's done... 498 00:38:38,437 --> 00:38:40,096 in such a long time... 499 00:38:42,554 --> 00:38:44,351 and never get caught? 500 00:39:19,232 --> 00:39:20,583 Shake the tree. 501 00:39:21,552 --> 00:39:23,958 Arrest every fucking thing that falls. 502 00:39:24,364 --> 00:39:25,435 Yes, sir. 503 00:39:52,065 --> 00:39:53,925 No, no, no, no, no. 504 00:39:54,112 --> 00:39:57,198 No, no, no, no, no. 505 00:39:57,362 --> 00:39:58,378 No. 506 00:40:27,149 --> 00:40:29,454 No, no, no, no. 507 00:40:30,548 --> 00:40:31,720 Good talk. 508 00:40:35,657 --> 00:40:37,438 It's not him. He's getting help. 509 00:40:37,477 --> 00:40:38,569 I do not agree. 510 00:40:38,594 --> 00:40:40,585 He is more than capable of planning for the eventuality... 511 00:40:40,610 --> 00:40:42,000 He's a fucking idiot! 512 00:40:42,028 --> 00:40:43,419 The one that you've seen, yes, 513 00:40:43,444 --> 00:40:44,450 but there's more than one of him in there. 514 00:40:44,475 --> 00:40:45,302 That's the point. 515 00:40:45,349 --> 00:40:46,896 I have his mother’s case file. 516 00:40:49,441 --> 00:40:50,962 Amy Stulls, born 1962, 517 00:40:50,987 --> 00:40:53,136 committed suicide 1995. 518 00:40:54,308 --> 00:40:55,566 You're chasing ghosts. 519 00:40:55,691 --> 00:40:57,988 While working overtime in the textile factory, 520 00:40:58,013 --> 00:41:01,558 the mother was abducted and raped in 1986. 521 00:41:01,782 --> 00:41:03,243 Tossed into a lake. 522 00:41:03,540 --> 00:41:05,962 She survived to become pregnant with Simon. 523 00:41:08,111 --> 00:41:10,017 What's the address of that textile factory? 524 00:41:18,842 --> 00:41:19,920 Okay. 525 00:41:20,944 --> 00:41:22,295 They found a suicide note. 526 00:41:27,399 --> 00:41:28,391 Zoom in. 527 00:41:31,195 --> 00:41:33,539 "Rejoice. Rejoice." 528 00:41:35,227 --> 00:41:37,602 "Judas' whore is dead. 529 00:41:40,279 --> 00:41:42,810 "Come serpents, feed on my feet. 530 00:41:44,982 --> 00:41:47,700 "The fire, the ice. 531 00:41:49,568 --> 00:41:51,685 "The creeper who raped me. 532 00:41:53,346 --> 00:41:56,165 "His blood money I let silence me. 533 00:41:58,058 --> 00:41:59,620 "Shame on you all. 534 00:42:00,277 --> 00:42:01,612 "Shame. 535 00:42:03,753 --> 00:42:05,284 "I hate you. 536 00:42:05,980 --> 00:42:07,409 "I love you. 537 00:42:09,735 --> 00:42:11,704 "I tried to hide us... 538 00:42:11,759 --> 00:42:13,970 "but the devil sees everything. 539 00:42:16,048 --> 00:42:18,470 "My evil, evil boy. 540 00:42:19,071 --> 00:42:21,431 "My sweet, sweet boy. 541 00:42:21,884 --> 00:42:23,884 "Mommy's so sorry. 542 00:42:25,837 --> 00:42:28,087 "This winterbug is free." 543 00:43:38,185 --> 00:43:40,161 So, like, will it hurt? 544 00:43:41,200 --> 00:43:42,067 No. 545 00:43:42,270 --> 00:43:43,614 Don't be silly. 546 00:43:52,695 --> 00:43:53,828 Where's Cooper? 547 00:43:53,853 --> 00:43:54,829 Hey, man. 548 00:43:54,854 --> 00:43:56,399 Oh, fucking ballsacks. 549 00:43:56,424 --> 00:43:58,307 I-I was-I was just... 550 00:43:58,408 --> 00:44:00,026 being a friend. 551 00:44:00,066 --> 00:44:01,652 I need Cooper. 552 00:44:01,753 --> 00:44:02,988 He can hear you. 553 00:44:03,066 --> 00:44:05,628 I-I'm sorry, okay? I-I just wanna go. 554 00:44:07,104 --> 00:44:10,088 Put those on, or I will let them... 555 00:44:10,315 --> 00:44:11,682 castrate you. 556 00:44:46,348 --> 00:44:48,856 I'm not surprised by what you're up against. 557 00:44:48,895 --> 00:44:51,995 Predators may... act in solitary, 558 00:44:52,020 --> 00:44:54,215 but their instincts are quite the opposite. 559 00:44:54,645 --> 00:44:57,138 They take comfort in knowing that there're others out there, 560 00:44:57,163 --> 00:44:58,823 just like them all alone. 561 00:44:58,864 --> 00:45:00,942 Please continue to enlighten me on the nature of criminals. 562 00:45:00,982 --> 00:45:02,872 That is the reason your men are dying, isn't it? 563 00:45:04,857 --> 00:45:06,388 Simon's got friends. 564 00:45:15,407 --> 00:45:16,399 Hi. 565 00:45:17,024 --> 00:45:18,306 What are you cunts doing here? 566 00:45:18,649 --> 00:45:20,138 That is not nice. 567 00:45:22,592 --> 00:45:23,857 For the record... 568 00:45:24,310 --> 00:45:26,428 I have no legal right or claim 569 00:45:26,490 --> 00:45:28,232 over anything on this property. 570 00:45:28,404 --> 00:45:29,732 You guys are here illegally 571 00:45:29,757 --> 00:45:31,435 and now anything you find on that computer 572 00:45:31,513 --> 00:45:33,615 is inadmissible in a court of law. 573 00:45:33,763 --> 00:45:34,848 Shit. 574 00:45:34,873 --> 00:45:36,295 Yeah, fucktards. 575 00:45:38,234 --> 00:45:39,695 Hey, what's he doing, anyway? 576 00:45:40,094 --> 00:45:43,155 I'm hacking Simon's virtual drive 577 00:45:43,180 --> 00:45:45,273 from what it thinks is a trusted source 578 00:45:45,298 --> 00:45:46,789 due to the exchange. 579 00:45:47,477 --> 00:45:49,141 Why are you helping him? 580 00:45:49,375 --> 00:45:50,844 Because he never tried to fuck me 581 00:45:50,899 --> 00:45:52,375 and wouldn't, if he could. 582 00:45:53,075 --> 00:45:54,979 He's decent. Most men are fucking gross. 583 00:45:55,004 --> 00:45:56,425 Not all men are gross. 584 00:45:56,450 --> 00:45:57,551 Oh, yours isn't? 585 00:45:58,278 --> 00:45:59,653 No, mine is. 586 00:46:02,075 --> 00:46:03,161 I'm in. 587 00:46:06,489 --> 00:46:08,708 Who are you? 588 00:46:09,109 --> 00:46:11,031 How many cases have you worked where 589 00:46:11,056 --> 00:46:13,570 guilt is obvious but the jury had to ignore a piece of evidence? 590 00:46:13,664 --> 00:46:15,383 Like a rapist who... 591 00:46:15,641 --> 00:46:17,016 buys his way out of a case. 592 00:46:17,041 --> 00:46:19,141 Suddenly, someone has the courage to refuse 593 00:46:19,227 --> 00:46:20,813 his offer to pay her off. 594 00:46:21,781 --> 00:46:23,172 Prosecutes. 595 00:46:24,226 --> 00:46:26,211 Jury will never hear what he's done before. 596 00:46:26,421 --> 00:46:28,374 Doesn't really give you the right to 597 00:46:28,470 --> 00:46:30,728 run around hacking people's nuts off, though, does it? 598 00:46:30,871 --> 00:46:33,504 If a lion eats someone, 599 00:46:33,817 --> 00:46:35,278 and you lock it up and you say, 600 00:46:35,332 --> 00:46:36,746 "Don't do that again", 601 00:46:37,067 --> 00:46:39,386 then ten years later, you let it out, what happens? 602 00:46:39,411 --> 00:46:40,581 Not all criminals are animals. 603 00:46:40,606 --> 00:46:41,981 Some are wired to be. 604 00:46:42,473 --> 00:46:45,387 80% of sex offenders reoffend. 80%. 605 00:46:45,598 --> 00:46:46,911 Yet we knowingly 606 00:46:47,020 --> 00:46:49,027 let them back out onto the street. 607 00:46:49,270 --> 00:46:52,887 Seven this last month released within 15 miles of this school. 608 00:46:52,926 --> 00:46:55,926 That's five out of seven active predators. 609 00:46:56,676 --> 00:46:58,856 Unless you treat the underlying cause of their 610 00:46:58,887 --> 00:47:00,831 instinct to offend: hormones. 611 00:47:00,856 --> 00:47:02,317 When you do that... 612 00:47:02,434 --> 00:47:05,222 reoffend rate drops to just five percent. 613 00:47:05,295 --> 00:47:07,654 You can't think that someone's gonna commit a crime 614 00:47:07,795 --> 00:47:10,271 regardless of any of the social factors 615 00:47:10,337 --> 00:47:13,759 because that is dangerously narrow-minded. 616 00:47:13,826 --> 00:47:15,342 It's like thinking all Muslims are terrorists. 617 00:47:15,374 --> 00:47:17,107 I'm not talking about the color of a man's skin. 618 00:47:17,132 --> 00:47:18,475 I'm talking about... 619 00:47:18,616 --> 00:47:21,069 the endless voice in a predator's head 620 00:47:21,140 --> 00:47:23,796 that says, "do it, do it, do it." 621 00:47:29,100 --> 00:47:30,944 You're too stubborn to ask why. 622 00:47:34,234 --> 00:47:35,344 I know why. 623 00:47:36,023 --> 00:47:37,000 You think you got punished 624 00:47:37,039 --> 00:47:39,055 for letting all those sex offenders out of prison. 625 00:47:43,875 --> 00:47:45,570 What happened to your family... 626 00:47:46,687 --> 00:47:47,961 was a tragedy. 627 00:47:48,703 --> 00:47:51,078 And no matter how many predators you treat... 628 00:47:53,103 --> 00:47:54,587 that guilt you're feeling... 629 00:47:58,423 --> 00:47:59,594 it never goes away. 630 00:48:14,485 --> 00:48:17,313 We hacked his server, he was talking to someone called Hunter. 631 00:48:17,650 --> 00:48:18,986 Hunter71. 632 00:48:19,025 --> 00:48:21,985 The explosive in the car was pentaerythritol tetranitrate 633 00:48:22,049 --> 00:48:23,697 Commonly used, however, 634 00:48:23,722 --> 00:48:25,478 the compounds and the trigger are unique. 635 00:48:25,550 --> 00:48:28,823 High intensity, stable, low-surrounding impact and dense. 636 00:48:28,917 --> 00:48:30,855 Expensive. Military-grade. 637 00:48:30,881 --> 00:48:31,981 Simon said that 638 00:48:32,006 --> 00:48:33,981 Santa comes and drops money off the house. 639 00:48:34,006 --> 00:48:36,319 I figure maybe "Santa" pays the bomb maker. 640 00:48:36,417 --> 00:48:39,691 Run a search for military personnel in the state... 641 00:48:39,862 --> 00:48:41,347 born 1971. 642 00:48:44,096 --> 00:48:46,533 Okay, which one of those are trained in explosives? 643 00:48:47,682 --> 00:48:49,057 No longer in service. 644 00:49:13,195 --> 00:49:14,341 Team, shots fired! 645 00:49:15,123 --> 00:49:16,357 Officer down! 646 00:49:19,340 --> 00:49:20,395 I'm laying out cover! 647 00:49:25,746 --> 00:49:26,949 All forward now! 648 00:49:38,790 --> 00:49:39,977 Cease fire! Cease fire! 649 00:49:40,094 --> 00:49:41,172 Turn around! 650 00:49:41,258 --> 00:49:43,016 Stay back! Stay back! 651 00:49:43,942 --> 00:49:44,973 Wait! 652 00:49:49,186 --> 00:49:50,773 We both know why you're here. 653 00:49:53,656 --> 00:49:54,974 You sold a triggered explosive 654 00:49:54,999 --> 00:49:57,406 to a man who abducted and killed more than ten women. 655 00:49:58,468 --> 00:49:59,476 What? 656 00:49:59,820 --> 00:50:01,226 Don't you read the fucking newspaper? 657 00:50:05,296 --> 00:50:06,538 What else did you make him? 658 00:50:06,593 --> 00:50:07,554 Uh... 659 00:50:08,196 --> 00:50:10,422 Signal blocker for cell phones. 660 00:50:10,524 --> 00:50:11,578 It's not... 661 00:50:14,993 --> 00:50:17,680 That was the guy who locked up all those women? 662 00:50:18,438 --> 00:50:19,391 Yeah. 663 00:50:19,452 --> 00:50:20,460 Someone out there... 664 00:50:59,044 --> 00:51:00,497 Tell me about your mommy. 665 00:51:03,504 --> 00:51:04,863 Tell me about her. 666 00:51:07,309 --> 00:51:08,645 I bet she hated you. 667 00:51:14,462 --> 00:51:16,298 She loved me, she protected me. 668 00:51:17,072 --> 00:51:18,728 Protected you from what? 669 00:51:20,058 --> 00:51:21,668 She didn't take care of you. 670 00:51:21,808 --> 00:51:23,246 She didn't love you. 671 00:51:23,933 --> 00:51:25,605 - Yeah. - No one loves you. 672 00:51:26,566 --> 00:51:27,472 No one. 673 00:51:27,543 --> 00:51:28,629 You have nobody. 674 00:51:28,675 --> 00:51:29,905 - You have nobody - No. 675 00:51:29,930 --> 00:51:31,007 to keep you company. 676 00:51:31,213 --> 00:51:32,354 No. 677 00:51:34,096 --> 00:51:35,280 Where's the other Simon? 678 00:51:35,403 --> 00:51:36,903 I wanna talk to him. Where is he? 679 00:51:37,496 --> 00:51:39,473 - Rachel, no. - Come on. 680 00:51:39,536 --> 00:51:40,590 Come on. 681 00:51:40,778 --> 00:51:42,403 What is it? You like tits? 682 00:51:42,472 --> 00:51:44,042 - No. - You like to chain women up? 683 00:51:44,230 --> 00:51:45,973 Yes, you do, come on. 684 00:51:46,090 --> 00:51:48,387 - Come on, Simon. Come on! - Don't do that. 685 00:51:48,465 --> 00:51:50,395 What did she do to you? Come on! 686 00:51:50,450 --> 00:51:52,036 - Tell me what she did to you. - No. 687 00:51:52,061 --> 00:51:53,809 - Tell me. What? - Rachel, no. 688 00:51:53,834 --> 00:51:55,239 - No! No! - What did she do to you? 689 00:51:55,270 --> 00:51:56,457 Tell me! Come on! 690 00:51:56,496 --> 00:51:57,614 She never let me play! 691 00:51:57,639 --> 00:51:59,966 She always kept me up locked in a cage 692 00:52:00,021 --> 00:52:01,302 like a monkey. 693 00:52:01,529 --> 00:52:02,661 Like a monkey! 694 00:52:02,701 --> 00:52:04,818 What did you do to her? What did you do to your mom? 695 00:52:05,493 --> 00:52:06,618 They made me. 696 00:52:07,321 --> 00:52:09,195 - They told me to. - Who's they? 697 00:52:09,461 --> 00:52:11,385 - They told me to. - Who's they? 698 00:52:11,440 --> 00:52:12,494 The told me to. 699 00:52:12,573 --> 00:52:13,612 Who's they? 700 00:52:15,378 --> 00:52:16,268 Come on! 701 00:52:16,589 --> 00:52:18,073 Who's they? Who's they? 702 00:52:18,205 --> 00:52:19,408 The voices in your head? 703 00:52:19,538 --> 00:52:20,694 Tell me who it is. 704 00:52:20,719 --> 00:52:22,550 I wanna talk to the other Simon. 705 00:52:22,575 --> 00:52:24,143 I wanna talk to the man. 706 00:52:24,675 --> 00:52:26,112 I am the man! 707 00:52:26,487 --> 00:52:28,003 I do what I want! 708 00:52:28,440 --> 00:52:30,292 Do you remember all the women that you killed? 709 00:52:30,589 --> 00:52:32,136 I remember them. 710 00:52:32,690 --> 00:52:33,979 I remember them. 711 00:52:34,034 --> 00:52:35,151 Who was the first one? 712 00:52:35,198 --> 00:52:36,159 Why?! 713 00:52:36,995 --> 00:52:38,096 I hate him. 714 00:52:38,151 --> 00:52:40,659 He follows me everywhere! 715 00:52:58,565 --> 00:53:00,377 This arrived for you upstairs. 716 00:53:00,690 --> 00:53:02,917 I signed for it. You know, give you a break. 717 00:53:02,963 --> 00:53:04,057 Thank you. 718 00:53:04,643 --> 00:53:05,744 Are you okay? 719 00:53:05,932 --> 00:53:07,385 Yeah, it's just been a long day. 720 00:53:08,541 --> 00:53:10,705 So, you wanna go get some ribs? 721 00:53:14,590 --> 00:53:16,137 Hey, baby, I'm ready to take her. 722 00:53:17,707 --> 00:53:18,668 Baby? 723 00:53:19,894 --> 00:53:21,285 Are you sleeping? 724 00:53:21,645 --> 00:53:22,567 Hey. 725 00:53:23,559 --> 00:53:24,363 Hey. 726 00:53:35,348 --> 00:53:36,504 Marshall? 727 00:53:49,120 --> 00:53:50,707 Everyone! Get out! 728 00:54:13,483 --> 00:54:14,522 You know, 729 00:54:14,576 --> 00:54:17,655 I have to yell at people to get them to do what I want. 730 00:54:18,074 --> 00:54:19,238 You don't. 731 00:54:22,309 --> 00:54:23,527 What are you doing here? 732 00:54:24,817 --> 00:54:26,629 It's freezing cold and it's middle of the night. 733 00:54:27,160 --> 00:54:28,277 You don't... 734 00:54:28,902 --> 00:54:30,473 Well, I know you don't want to be here. 735 00:54:32,462 --> 00:54:34,251 I despise down time. 736 00:54:35,509 --> 00:54:38,728 My wife used to chastise me because I never took any, so... 737 00:54:39,986 --> 00:54:41,728 It just doesn't feel right to put 738 00:54:41,798 --> 00:54:43,665 my feet up where hers should be. 739 00:54:44,665 --> 00:54:45,704 You know what I mean? 740 00:54:48,806 --> 00:54:50,390 I'm used to seeing you look like shit, 741 00:54:50,415 --> 00:54:52,845 you look like... almost normal. 742 00:54:53,283 --> 00:54:54,494 What's goin' on? 743 00:54:57,835 --> 00:54:58,991 I'm just... 744 00:55:03,805 --> 00:55:04,844 You know. 745 00:55:06,071 --> 00:55:08,446 Bomb threat at the police station. Everyone evac. 746 00:55:08,492 --> 00:55:10,375 I repeat. Everyone evac. 747 00:55:23,922 --> 00:55:24,836 Let's go, let's go! 748 00:55:24,875 --> 00:55:26,610 Whoa, whoa, whoa, we gotta go, come on! 749 00:55:50,841 --> 00:55:52,271 Put this shit on. 750 00:55:52,622 --> 00:55:53,747 Put it on! 751 00:56:01,147 --> 00:56:03,748 I got you. I got you! 752 00:56:07,607 --> 00:56:08,561 I got you. 753 00:56:08,654 --> 00:56:10,381 - Shut up! - I got you. 754 00:56:12,975 --> 00:56:14,123 Rachel. 755 00:56:14,513 --> 00:56:15,709 Where is he? 756 00:56:16,216 --> 00:56:17,459 In his cell. 757 00:56:17,630 --> 00:56:19,271 That package was from you. 758 00:56:26,910 --> 00:56:28,324 He's not gonna blow himself up. 759 00:56:28,652 --> 00:56:29,816 This is bullshit. 760 00:56:30,074 --> 00:56:31,371 Why wouldn't he? 761 00:56:31,417 --> 00:56:32,933 'Cause then the game is over. 762 00:56:33,110 --> 00:56:34,767 - ♪ Dashing through the snow ♪ - Hey! 763 00:56:34,857 --> 00:56:37,180 - Where are we going? - ♪ In a one horse open sleigh ♪ 764 00:56:37,615 --> 00:56:39,326 ♪ Over the hills we go ♪ 765 00:56:39,482 --> 00:56:40,951 ♪ Laughing all the way ♪ 766 00:56:43,982 --> 00:56:45,881 ♪ Some bells and ring ♪ 767 00:56:46,342 --> 00:56:48,396 ♪ With new spirits bright ♪ 768 00:56:48,567 --> 00:56:51,208 ♪ What fun it is to laugh and sing ♪ 769 00:56:51,256 --> 00:56:53,631 ♪ And saying songs tonight ♪ 770 00:56:53,842 --> 00:56:55,060 ♪ Ho! ♪ 771 00:56:55,201 --> 00:56:56,224 Fuck! 772 00:56:57,459 --> 00:56:59,701 Where is she?! I'm not going anywhere! 773 00:56:59,779 --> 00:57:01,029 Simon! 774 00:57:37,923 --> 00:57:40,548 Alicia! Alicia! 775 00:57:40,884 --> 00:57:42,181 Alicia! 776 00:57:57,999 --> 00:57:59,109 Oh, my God! 777 00:58:07,148 --> 00:58:08,632 Alicia. 778 00:58:46,015 --> 00:58:47,664 Since when do you cook? 779 00:58:48,812 --> 00:58:50,484 I used to cook for your mother all the time. 780 00:58:51,828 --> 00:58:53,085 I just haven't had a reason to. 781 00:58:54,679 --> 00:58:55,875 I mean, do you... 782 00:58:56,125 --> 00:58:58,772 do your hair all nice when there's no one there to look at it? 783 00:58:59,043 --> 00:59:00,137 Yes. 784 00:59:01,325 --> 00:59:02,598 It's a bad example. 785 00:59:02,942 --> 00:59:05,872 This is gluten free, right? 'Cause I'm gluten intolerant. 786 00:59:07,474 --> 00:59:08,514 No, you're not. 787 00:59:14,700 --> 00:59:15,833 What's going on? 788 00:59:22,130 --> 00:59:24,005 When your mother and I had you, 789 00:59:24,371 --> 00:59:27,160 she was very nervous about my job. 790 00:59:27,848 --> 00:59:29,309 SWAT is dangerous. 791 00:59:29,973 --> 00:59:31,505 So I moved to Homicide, 792 00:59:32,153 --> 00:59:33,215 where it's quieter. 793 00:59:36,457 --> 00:59:38,754 But with you around, everything became personal. 794 00:59:42,118 --> 00:59:43,868 Where I couldn't afford it to be. 795 00:59:46,516 --> 00:59:47,852 I tried everything. 796 00:59:49,375 --> 00:59:50,782 Even therapy. 797 00:59:53,501 --> 00:59:54,868 Could you imagine me in therapy? 798 00:59:55,673 --> 00:59:57,157 You hate talking. 799 01:00:04,454 --> 01:00:06,970 So, you were worried something bad would happen to me? 800 01:00:07,376 --> 01:00:10,587 No... actually... 801 01:00:13,820 --> 01:00:15,040 I just couldn't... 802 01:00:16,392 --> 01:00:17,923 I couldn't see anymore. 803 01:00:25,454 --> 01:00:27,196 You know, when you're in bed at night... 804 01:00:28,087 --> 01:00:29,493 and the lights are off... 805 01:00:30,071 --> 01:00:31,485 you can see the room, right? 806 01:00:32,798 --> 01:00:35,103 And if you turn the lights on and off again... 807 01:00:35,688 --> 01:00:37,165 you can't see anything. 808 01:00:39,364 --> 01:00:41,012 The people I chase... 809 01:00:42,184 --> 01:00:43,614 they live in the dark. 810 01:00:45,715 --> 01:00:49,012 And I can see them really easily until you came along. 811 01:00:54,457 --> 01:00:55,621 Because... 812 01:00:57,199 --> 01:00:58,434 you're the light. 813 01:01:50,985 --> 01:01:53,360 No phones or laptops till you come get us. 814 01:01:54,165 --> 01:01:56,297 I get it. It's okay, Dad. 815 01:02:03,407 --> 01:02:04,446 Be careful. 816 01:02:22,845 --> 01:02:24,509 Simon's mother was suicidal. 817 01:02:24,657 --> 01:02:27,126 After the rape and pregnancy, she must've seen a psychiatrist. 818 01:02:27,151 --> 01:02:28,070 That doesn't matter. 819 01:02:28,095 --> 01:02:29,782 All the files of the rape charge has been buried. 820 01:02:29,821 --> 01:02:31,626 Not these. The state has strict indemnity clauses 821 01:02:31,651 --> 01:02:34,579 to protect itself in the event that a patient commits suicide. 822 01:02:40,469 --> 01:02:42,890 Records at crisis centers across the state 823 01:02:42,915 --> 01:02:44,665 get backed up annually. 824 01:02:45,243 --> 01:02:46,939 Simon wouldn't know that. 825 01:02:48,220 --> 01:02:49,415 Nobody would. 826 01:02:50,071 --> 01:02:51,571 Waste of fucking time. 827 01:02:53,579 --> 01:02:55,016 It's Marshall. I need two teams 828 01:02:55,041 --> 01:02:57,064 down at the Psychiatric Records Center. 829 01:02:57,111 --> 01:02:59,476 There is a corridor filled with crap down here. 830 01:02:59,501 --> 01:03:00,556 Got it! 831 01:03:02,782 --> 01:03:03,978 Okay, hold on that. 832 01:03:05,282 --> 01:03:06,602 You wanna meet his mother? 833 01:03:06,900 --> 01:03:10,556 Amy Stulls. AXOP-392. 834 01:03:12,034 --> 01:03:14,057 So... you look good. 835 01:03:14,120 --> 01:03:15,495 You sleeping? 836 01:03:16,190 --> 01:03:17,580 Better than ever. 837 01:03:17,605 --> 01:03:18,854 And eating? 838 01:03:19,120 --> 01:03:20,354 Always. 839 01:03:21,133 --> 01:03:22,922 You're still refusing an ultrasound. 840 01:03:22,992 --> 01:03:25,124 The doctors are there to help you, you know. 841 01:03:25,149 --> 01:03:26,218 Look it. 842 01:03:28,164 --> 01:03:30,133 I started getting nice things already. 843 01:03:30,659 --> 01:03:32,588 I see, you bought those 844 01:03:32,613 --> 01:03:34,667 with the money you got from the settlement? 845 01:03:35,120 --> 01:03:37,885 Do you really think, given what he did to you, 846 01:03:37,979 --> 01:03:40,712 he's gonna leave you and the baby alone? 847 01:03:40,737 --> 01:03:43,456 Well, everyone else thinks he's such a nice man. 848 01:03:43,838 --> 01:03:45,002 She knew him. 849 01:03:45,096 --> 01:03:46,838 We find his dad, we'll find Simon. 850 01:03:47,436 --> 01:03:49,545 And if he comes knocking on that door, 851 01:03:49,647 --> 01:03:51,022 wanting to meet his kid. 852 01:03:51,073 --> 01:03:53,104 Judas sinned and was forgiven. 853 01:03:55,662 --> 01:03:57,303 We found mother's file in the archives, 854 01:03:57,328 --> 01:03:59,185 1976, Amy Stulls. 855 01:03:59,248 --> 01:04:01,607 Rape and attempted murder. Settled out of court 856 01:04:01,640 --> 01:04:03,207 for $1.14 million, 857 01:04:03,232 --> 01:04:04,983 but the payee's name is not listed. 858 01:04:05,076 --> 01:04:05,983 Good work. 859 01:04:06,061 --> 01:04:07,389 Can you make it down to the station? 860 01:04:07,912 --> 01:04:09,350 I'll do my best. 861 01:04:14,733 --> 01:04:15,975 Make yourselves comfortable. 862 01:04:29,699 --> 01:04:31,246 Well, he's covered his tracks well. 863 01:04:33,582 --> 01:04:34,653 Yup. 864 01:04:34,699 --> 01:04:36,676 His father's name isn't on any of he criminal reports 865 01:04:36,738 --> 01:04:38,769 and I can't find any sign of him on the database. 866 01:04:39,067 --> 01:04:41,317 If the Commissioner had given me the fucking time 867 01:04:41,349 --> 01:04:43,810 that I needed with Simon instead of fucking yelling at me... 868 01:04:43,941 --> 01:04:46,175 then maybe we'd have a clue where he is right now. 869 01:04:46,295 --> 01:04:47,474 Will your professional opinion 870 01:04:47,499 --> 01:04:49,474 be worded that way in your report? 871 01:04:50,341 --> 01:04:53,302 Look, we know he knew her and he paid her off. 872 01:04:53,404 --> 01:04:55,193 If he didn't own the textile company, 873 01:04:55,287 --> 01:04:56,795 see who owns the building. 874 01:05:01,178 --> 01:05:02,646 Patching it through. 875 01:05:03,720 --> 01:05:05,377 MCG Industries. 876 01:05:05,424 --> 01:05:07,315 textile and supply distributor. 877 01:05:07,399 --> 01:05:08,911 founded by David McGovern. 878 01:05:08,966 --> 01:05:11,862 Recently cited in a car accident with one Michael Cooper. 879 01:05:12,635 --> 01:05:14,205 I didn't see you! 880 01:05:15,135 --> 01:05:16,096 Are you hurt? 881 01:05:16,455 --> 01:05:19,260 You're in shock! I-It's okay. 882 01:05:19,736 --> 01:05:20,986 McGovern's also serving as 883 01:05:21,011 --> 01:05:22,611 chairman of the board of benefactors 884 01:05:22,697 --> 01:05:24,111 to Flexton Prep 885 01:05:24,166 --> 01:05:26,815 where he currently resides on campus. 886 01:05:33,560 --> 01:05:34,654 Guys, guys, guys. 887 01:05:34,881 --> 01:05:35,982 Folks, with me, come on. 888 01:05:42,982 --> 01:05:44,053 Guys, with me. 889 01:05:48,303 --> 01:05:49,638 No! Why? 890 01:05:49,974 --> 01:05:50,959 What's wrong with him? 891 01:05:52,842 --> 01:05:54,193 You will die! 892 01:05:54,506 --> 01:05:56,568 You are gonna die! 893 01:05:57,310 --> 01:05:59,380 - I hate you! - Drop the knife, Simon! 894 01:05:59,443 --> 01:06:00,740 Drop the fucking knife! 895 01:06:01,107 --> 01:06:02,428 I want my bear. 896 01:06:02,771 --> 01:06:04,670 Please, my bear. 897 01:06:06,193 --> 01:06:08,381 Creep, creep, creeper. 898 01:06:09,045 --> 01:06:10,810 I want my bear! 899 01:06:10,904 --> 01:06:12,115 You're his father? 900 01:06:12,803 --> 01:06:14,701 I want my bear. 901 01:06:15,607 --> 01:06:17,576 Please, my bear. 902 01:06:17,685 --> 01:06:19,482 I want my bear. 903 01:06:19,592 --> 01:06:21,412 Simon, why did you do this? 904 01:06:21,490 --> 01:06:24,341 I hate him, he wouldn't leave me alone! 905 01:06:24,896 --> 01:06:26,178 He's my bear. 906 01:06:26,451 --> 01:06:28,138 I want my bear. 907 01:06:29,631 --> 01:06:30,670 My bear. 908 01:06:31,162 --> 01:06:32,365 I want my bear! 909 01:06:32,693 --> 01:06:34,178 Mommy, bear. 910 01:06:37,497 --> 01:06:40,724 Just give him the fucking bear, you cunting bitch. 911 01:06:45,286 --> 01:06:46,848 Look what he made me do. 912 01:06:49,433 --> 01:06:51,987 No more crying like a fucking baby. 913 01:06:54,042 --> 01:06:56,706 You wanna know what I did to those sluts? 914 01:06:59,597 --> 01:07:02,722 There's a busload of them you don't know about. 915 01:07:03,878 --> 01:07:06,081 Give me what he wants. 916 01:07:06,448 --> 01:07:07,839 His bear. 917 01:07:08,590 --> 01:07:10,458 If you can.. hear him... 918 01:07:10,489 --> 01:07:13,067 crying like a fucking baby. 919 01:07:14,036 --> 01:07:16,450 I can't listen to him anymore. 920 01:07:17,099 --> 01:07:18,317 Shut him up. 921 01:07:20,475 --> 01:07:21,865 No bear... 922 01:07:22,100 --> 01:07:23,959 no bodies. 923 01:07:25,131 --> 01:07:28,248 Nothing but twiddling that tight little... 924 01:07:38,779 --> 01:07:40,451 I give you this... 925 01:07:40,654 --> 01:07:42,318 you give me everything. 926 01:07:53,859 --> 01:07:55,547 Samantha Crawley. 927 01:07:56,922 --> 01:07:58,195 Deceased? 928 01:08:01,274 --> 01:08:02,656 Katherine Titus. 929 01:08:06,524 --> 01:08:07,524 No? 930 01:08:09,430 --> 01:08:10,758 Allison Woods. 931 01:08:14,117 --> 01:08:15,313 Deceased? 932 01:08:20,313 --> 01:08:22,141 Rebecca Chastain. 933 01:08:23,609 --> 01:08:24,641 Lara? 934 01:08:26,484 --> 01:08:27,632 Deceased? 935 01:08:29,797 --> 01:08:31,586 Emily Richardson. 936 01:08:34,750 --> 01:08:36,430 Rachel Prudhome. 937 01:08:42,438 --> 01:08:43,930 Victoria Maringoff. 938 01:08:46,523 --> 01:08:47,953 Emily Phillips. 939 01:08:48,828 --> 01:08:49,906 No. 940 01:09:23,862 --> 01:09:25,407 He's been in my fucking house. 941 01:09:25,432 --> 01:09:26,735 What the fuck are you all doing here? 942 01:09:26,767 --> 01:09:28,720 That's impossible. He's been here since yesterday afternoon. 943 01:09:28,745 --> 01:09:29,689 Just take a beat an calm down. 944 01:09:29,714 --> 01:09:30,815 - I will not! - Cooper. 945 01:09:30,840 --> 01:09:32,323 Look, can I remind you, the only reason 946 01:09:32,401 --> 01:09:33,563 that you haven't been arrested... 947 01:09:33,588 --> 01:09:34,727 'Cause you're too busy being dicked around! 948 01:09:34,752 --> 01:09:35,729 Cooper! 949 01:09:38,205 --> 01:09:39,784 You know I have nothing to lose. 950 01:09:40,502 --> 01:09:41,752 You find her. 951 01:09:42,120 --> 01:09:43,955 You find my girl unharmed. 952 01:09:44,979 --> 01:09:47,510 Or I'm not responsible for what happens next. 953 01:10:03,459 --> 01:10:04,795 Where is Lara? 954 01:10:08,459 --> 01:10:10,022 Let me say I'm sorry... 955 01:10:11,084 --> 01:10:12,327 and then I'll tell you. 956 01:10:12,428 --> 01:10:13,764 Apology accepted. 957 01:10:14,225 --> 01:10:16,287 Not to you, silly bean. 958 01:10:16,842 --> 01:10:18,592 To them outside. 959 01:10:18,928 --> 01:10:21,733 Let me say sorry for the things I've done... 960 01:10:22,655 --> 01:10:25,076 and then I'll tell you where the last one is. 961 01:10:27,443 --> 01:10:28,709 Is she alive? 962 01:10:29,006 --> 01:10:29,975 Yes. 963 01:10:31,287 --> 01:10:32,389 But tick tock... 964 01:10:32,787 --> 01:10:33,849 tick tock... 965 01:10:34,209 --> 01:10:35,162 tick tock... 966 01:10:35,358 --> 01:10:36,475 tick tock... 967 01:10:36,733 --> 01:10:37,811 tick tock... 968 01:10:37,935 --> 01:10:40,576 Who's the clever boo-boo? 969 01:10:43,162 --> 01:10:45,459 We can't take the chance of losing another girl. 970 01:10:46,217 --> 01:10:47,842 There's no way this ends well. 971 01:10:48,616 --> 01:10:50,264 Of course there fucking isn't. 972 01:11:02,126 --> 01:11:04,056 Please, please! 973 01:11:04,845 --> 01:11:05,790 Please. 974 01:11:11,079 --> 01:11:12,173 Just say you're sorry. 975 01:11:12,313 --> 01:11:13,485 Anything else... 976 01:11:13,649 --> 01:11:16,142 and you'll be begging for the death penalty. 977 01:11:24,388 --> 01:11:25,669 I wanted to say... 978 01:11:25,817 --> 01:11:27,067 Hey, did you take my wife? 979 01:11:27,497 --> 01:11:29,810 Hey, look at the picture, man! Did you take her? 980 01:11:32,357 --> 01:11:33,857 No, I did not. 981 01:11:35,286 --> 01:11:36,724 She's way too ugly. 982 01:11:38,450 --> 01:11:40,364 The reason I didn't get caught 983 01:11:40,435 --> 01:11:42,513 is because the police and all of you 984 01:11:42,567 --> 01:11:45,091 are dumber than the sluts that I fucked. 985 01:11:49,663 --> 01:11:50,945 Son of a bitch! 986 01:11:55,563 --> 01:11:57,641 They're gonna try and lynch you here and at the courthouse. 987 01:11:57,679 --> 01:11:59,891 So get their attention then bug out. 988 01:12:01,563 --> 01:12:02,579 I'm going. 989 01:12:02,649 --> 01:12:03,835 Absolutely not. 990 01:12:03,860 --> 01:12:05,860 Lara's still out there and he won't talk to you. 991 01:12:08,696 --> 01:12:10,587 Okay, fine. Be careful. 992 01:12:27,581 --> 01:12:29,635 2010 exiting Crossland. 993 01:12:39,974 --> 01:12:41,474 1015 on Andover Street. 994 01:13:00,206 --> 01:13:01,464 Where has he put Lara? 995 01:13:20,592 --> 01:13:21,850 Where is she? 996 01:13:23,365 --> 01:13:24,733 Where's Lara? 997 01:13:32,883 --> 01:13:34,094 Pause 217. 998 01:13:38,279 --> 01:13:39,967 Put 'em together in set screen. 999 01:13:40,826 --> 01:13:42,826 Why do you stay with your husband 1000 01:13:42,851 --> 01:13:45,373 when you know he fucks other women? 1001 01:13:47,631 --> 01:13:48,983 How did you know that? 1002 01:13:53,865 --> 01:13:55,373 Shit! 1003 01:14:28,707 --> 01:14:30,098 Fuck this! 1004 01:14:30,222 --> 01:14:32,277 Come on, you sick... 1005 01:14:32,504 --> 01:14:33,652 Come here. 1006 01:14:35,714 --> 01:14:36,744 Where is she? 1007 01:14:37,285 --> 01:14:38,348 Where is she? 1008 01:14:40,754 --> 01:14:42,434 Tell me, damn you! Tell me! 1009 01:14:42,496 --> 01:14:44,254 Where is my Lara? 1010 01:14:44,785 --> 01:14:45,816 Damn you! 1011 01:14:46,074 --> 01:14:47,222 My Lara! 1012 01:14:47,464 --> 01:14:49,035 Where the fuck is she? 1013 01:14:50,371 --> 01:14:53,417 Where is my Lara? 1014 01:14:55,113 --> 01:14:56,449 Where the fuck is she? 1015 01:14:57,042 --> 01:14:58,050 Tell me. 1016 01:15:10,933 --> 01:15:12,144 Good boy. 1017 01:15:13,550 --> 01:15:14,535 Good boy. 1018 01:15:16,277 --> 01:15:17,292 Kiss. 1019 01:15:27,699 --> 01:15:29,293 Take that fucking shit off. 1020 01:15:34,969 --> 01:15:36,195 Is that Rachel? 1021 01:15:36,414 --> 01:15:37,875 Rachel's in there! 1022 01:15:37,969 --> 01:15:40,359 You get the young one, I got Rachel! 1023 01:15:41,078 --> 01:15:42,469 Rachel likes me. 1024 01:15:42,633 --> 01:15:44,047 Hi, Rachel! 1025 01:16:16,152 --> 01:16:17,152 Fuck. 1026 01:16:17,550 --> 01:16:18,722 Fuck. 1027 01:16:19,136 --> 01:16:20,718 Fuck! 1028 01:16:28,511 --> 01:16:29,657 What do you got? 1029 01:16:29,682 --> 01:16:30,908 There's two of... 1030 01:16:31,057 --> 01:16:32,964 Yeah, I know. What else? 1031 01:16:33,198 --> 01:16:35,884 He said... he said he's got the younger one. 1032 01:16:36,183 --> 01:16:37,579 Grab... 1033 01:16:37,808 --> 01:16:39,534 Grab your winterbug. 1034 01:16:39,808 --> 01:16:41,566 See who gets out. 1035 01:17:16,377 --> 01:17:17,775 They must've switched at the school. 1036 01:17:17,800 --> 01:17:19,183 They were both there. 1037 01:17:19,274 --> 01:17:20,626 And we only got one of them. 1038 01:17:21,580 --> 01:17:23,455 All right, think forward, not back. 1039 01:17:23,666 --> 01:17:25,111 So, where is he taking them? 1040 01:17:26,283 --> 01:17:28,978 Add "winterbug" to the keywords. 1041 01:17:29,228 --> 01:17:31,353 ♪ Time to play winterbug ♪ 1042 01:17:31,408 --> 01:17:33,299 ♪ Winterbug, winterbug ♪ 1043 01:17:33,324 --> 01:17:35,502 ♪ Where do you go in the snow? ♪ 1044 01:17:35,564 --> 01:17:37,195 ♪ Winterbug, winterbug ♪ 1045 01:17:37,220 --> 01:17:38,556 Hey, hey. 1046 01:17:39,079 --> 01:17:40,845 If anyone gets out, 1047 01:17:40,962 --> 01:17:42,470 you can go second. 1048 01:17:42,782 --> 01:17:45,290 - And then we swapsies. - Swapsies! 1049 01:17:45,510 --> 01:17:46,885 Swapsies. 1050 01:17:47,135 --> 01:17:48,424 I thought you were mad at me? 1051 01:17:48,542 --> 01:17:49,917 Fuckin' with your ear. 1052 01:17:50,760 --> 01:17:52,456 I am mad at you. 1053 01:17:53,581 --> 01:17:55,589 And I fucking love you. 1054 01:17:56,979 --> 01:17:59,518 - Winterbug, norovirus. - That's not it. 1055 01:18:00,120 --> 01:18:01,667 Winterbug, handbag. 1056 01:18:01,706 --> 01:18:02,909 No. Next. 1057 01:18:04,198 --> 01:18:05,300 Winterbug. 1058 01:18:05,416 --> 01:18:08,049 Pagan and animal sacrifice by burning or drowning. 1059 01:18:08,081 --> 01:18:09,712 Wasn't the mother thrown into a lake? 1060 01:18:09,737 --> 01:18:12,065 Mm, the location wasn't listed in the police report. 1061 01:18:13,471 --> 01:18:15,753 Bring up the Amy Stulls interview, two minutes in. 1062 01:18:16,799 --> 01:18:18,901 It felt good to kill Daddy, didn't it? 1063 01:18:19,354 --> 01:18:21,391 Yes, I liked it, I liked it a lot. 1064 01:18:21,416 --> 01:18:23,401 And if it feels good, it's okay. 1065 01:18:23,479 --> 01:18:24,659 Remember? 1066 01:18:24,963 --> 01:18:28,485 Mommy will be happy not following me around anymore 1067 01:18:28,510 --> 01:18:30,760 like a sneak, sneak, sneaker. 1068 01:18:30,979 --> 01:18:33,448 Daddy just wanted to be your friend. 1069 01:18:34,245 --> 01:18:35,745 Like he was with me. 1070 01:18:39,094 --> 01:18:40,274 The police all thought 1071 01:18:40,391 --> 01:18:42,071 that he was trying to save you. 1072 01:18:42,117 --> 01:18:43,155 Yeah! 1073 01:18:43,180 --> 01:18:44,391 But really, it was me. 1074 01:18:44,438 --> 01:18:45,867 Me, it was me. 1075 01:18:46,719 --> 01:18:48,156 'Cause I love you. 1076 01:18:48,281 --> 01:18:49,420 I love me. 1077 01:18:49,445 --> 01:18:50,859 No one else loves you. 1078 01:18:52,781 --> 01:18:54,391 Only me, silly bean. 1079 01:18:54,500 --> 01:18:56,148 I want Rachel. 1080 01:18:56,211 --> 01:18:57,772 I'll have Rachel. 1081 01:18:57,820 --> 01:19:00,438 'Cause uh, she likes me. She likes me. 1082 01:19:01,390 --> 01:19:03,117 Now, I have a life inside of me. 1083 01:19:04,538 --> 01:19:06,796 And it is my purpose to keep it safe... 1084 01:19:07,031 --> 01:19:08,226 and alive... 1085 01:19:08,633 --> 01:19:10,617 and far from the devil's gaze. 1086 01:19:47,490 --> 01:19:49,630 Time to play winterbug, time to play winterbug. 1087 01:19:50,045 --> 01:19:51,388 Time to play winterbug 1088 01:19:51,545 --> 01:19:52,904 Winterbug, winterbug. 1089 01:19:58,919 --> 01:19:59,841 Yeah. 1090 01:19:59,959 --> 01:20:00,957 Okay. 1091 01:20:00,982 --> 01:20:02,779 Okay, hey, hey, hey! Come here. 1092 01:20:03,295 --> 01:20:04,646 When you find them, 1093 01:20:04,709 --> 01:20:05,810 kill them. 1094 01:20:05,896 --> 01:20:06,943 Both. 1095 01:20:07,115 --> 01:20:08,396 No fuckin' around. 1096 01:20:10,900 --> 01:20:12,205 Okay, there we go. 1097 01:20:38,558 --> 01:20:40,847 The frostbite will bite my toes. 1098 01:20:57,688 --> 01:20:59,384 Almost! Almost! 1099 01:21:01,219 --> 01:21:02,423 Another one! 1100 01:21:07,915 --> 01:21:08,969 Whoosh! 1101 01:21:10,274 --> 01:21:11,938 Almost! Almost! 1102 01:21:13,657 --> 01:21:14,790 One more. 1103 01:21:16,134 --> 01:21:17,673 One more, one more! 1104 01:21:20,024 --> 01:21:21,040 Whoosh! 1105 01:21:21,196 --> 01:21:22,446 Rachel! 1106 01:21:22,782 --> 01:21:25,587 Rachel! 1107 01:21:26,860 --> 01:21:27,813 Walksies. 1108 01:21:31,530 --> 01:21:33,007 Yeah! 1109 01:21:33,085 --> 01:21:34,124 Walksie! 1110 01:21:38,633 --> 01:21:39,751 My turn! 1111 01:21:40,094 --> 01:21:41,016 My turn! 1112 01:21:41,407 --> 01:21:42,423 My turn! 1113 01:21:44,226 --> 01:21:45,233 Rachel! 1114 01:21:48,803 --> 01:21:50,803 - Come on, Rachel! - Whoosh! 1115 01:22:15,796 --> 01:22:17,194 No, no, no. 1116 01:22:17,608 --> 01:22:18,756 No, no. 1117 01:22:39,816 --> 01:22:41,566 Wait! Stop! Stop! 1118 01:22:44,411 --> 01:22:45,443 Stop! 1119 01:22:50,469 --> 01:22:51,430 Oh, my... 1120 01:22:51,508 --> 01:22:52,898 - Yeah? - Oh, my God. 1121 01:23:07,854 --> 01:23:09,018 Come here, come here. 1122 01:23:14,065 --> 01:23:15,214 Okay? 1123 01:23:16,073 --> 01:23:17,167 Stay here. 1124 01:23:17,221 --> 01:23:18,659 No fucking way. 1125 01:23:22,307 --> 01:23:23,878 There's no safety on that. 1126 01:23:27,585 --> 01:23:29,607 Wait, wait, we have to tell Cooper that I'm okay. 1127 01:23:29,632 --> 01:23:30,717 He's gonna be worried. 1128 01:23:35,186 --> 01:23:36,663 - Oh, my God. - It's okay. 1129 01:23:37,045 --> 01:23:38,036 - Look at me. - Oh, my God! 1130 01:23:38,061 --> 01:23:39,192 Look at me, look at me. 1131 01:23:39,520 --> 01:23:41,028 I know it doesn't feel like it right now, 1132 01:23:41,091 --> 01:23:42,357 but you're gonna be okay. 1133 01:23:42,553 --> 01:23:43,811 I promise you. 1134 01:23:44,280 --> 01:23:45,311 Okay? 1135 01:23:47,550 --> 01:23:48,535 Okay. 1136 01:26:32,901 --> 01:26:34,791 He told me what you did to him. 1137 01:26:36,322 --> 01:26:37,705 You wanna see the man? 1138 01:26:38,221 --> 01:26:39,549 You wanna see the man? 1139 01:26:51,112 --> 01:26:52,705 Ah! You fucking bitch! 1140 01:27:22,041 --> 01:27:24,275 I want me! 1141 01:27:24,876 --> 01:27:26,517 I want me! 1142 01:27:28,384 --> 01:27:30,517 I-I want me! 1143 01:27:35,244 --> 01:27:37,345 I want me! 1144 01:27:37,892 --> 01:27:39,688 I want me! 1145 01:27:39,892 --> 01:27:41,001 Let him go! 1146 01:27:41,830 --> 01:27:43,119 Let him go! 1147 01:27:43,595 --> 01:27:44,783 I want me. 1148 01:27:45,454 --> 01:27:46,414 I want me. 1149 01:27:46,439 --> 01:27:48,673 Let him go or I'll fucking kill her right now! 1150 01:27:49,978 --> 01:27:51,150 Can't hear you. 1151 01:27:52,056 --> 01:27:53,212 Fucking bitch. 1152 01:27:53,697 --> 01:27:55,658 Get up there, you fucking bitch. 1153 01:27:57,829 --> 01:27:59,283 Don't you fucking hurt him. 1154 01:27:59,337 --> 01:28:00,687 I will fucking kill her. 1155 01:28:00,712 --> 01:28:01,892 I can't hear you. 1156 01:28:01,917 --> 01:28:03,439 You're gonna have to come closer. 1157 01:28:04,416 --> 01:28:06,134 - Come on. - Don't you touch him. 1158 01:28:07,228 --> 01:28:09,283 Don't you fucking touch him! 1159 01:28:13,001 --> 01:28:14,517 I will fucking kill her! 1160 01:28:17,392 --> 01:28:19,720 I will fucking kill her. Don't you hurt him. 1161 01:28:20,025 --> 01:28:21,400 Don't you touch him. 1162 01:28:21,775 --> 01:28:23,166 Let him go! 1163 01:28:28,949 --> 01:28:30,011 Do you see what happens? 1164 01:28:30,036 --> 01:28:30,760 Enough! 1165 01:28:30,785 --> 01:28:31,753 Do you see what happens? 1166 01:28:31,778 --> 01:28:32,777 Okay! Enough! 1167 01:28:32,902 --> 01:28:33,910 Enough! 1168 01:28:33,965 --> 01:28:36,307 I will stick this gun right up her fucking cunt 1169 01:28:36,332 --> 01:28:37,551 and shoot her. 1170 01:28:39,035 --> 01:28:41,777 If we go through this ice, we are dead in 60 seconds. 1171 01:28:45,933 --> 01:28:47,785 She'll fall right through the fuckin' ice! 1172 01:28:48,574 --> 01:28:49,558 Oh, my God! 1173 01:28:49,801 --> 01:28:50,965 Oh, my God! 1174 01:28:52,488 --> 01:28:54,598 You think I fucking care if I die? 1175 01:28:54,668 --> 01:28:55,627 No! 1176 01:28:55,652 --> 01:28:57,207 You care if he dies, don't you? 1177 01:28:59,566 --> 01:29:00,855 I will fucking... 1178 01:29:01,035 --> 01:29:02,933 I will fucking kill you. 1179 01:29:03,488 --> 01:29:05,699 Think of everything you've done to get him out. 1180 01:29:07,348 --> 01:29:08,808 You can have him, too. 1181 01:29:09,223 --> 01:29:10,425 Just let her go. 1182 01:29:10,450 --> 01:29:11,315 No! 1183 01:29:11,340 --> 01:29:13,246 Rachel... go. 1184 01:29:14,643 --> 01:29:15,862 Keep that pointed over here! 1185 01:29:16,401 --> 01:29:17,463 Keep that pointed here! 1186 01:29:18,987 --> 01:29:20,072 Go! 1187 01:29:25,479 --> 01:29:26,479 Fuck! 1188 01:29:26,932 --> 01:29:28,205 I want me. 1189 01:29:28,486 --> 01:29:30,026 I want me. 1190 01:29:31,233 --> 01:29:32,507 I want me. 1191 01:29:33,694 --> 01:29:35,889 - You love your brother, don't you? - Yeah. 1192 01:29:35,960 --> 01:29:38,264 - You really love him? - Yes, I want me. 1193 01:29:39,264 --> 01:29:40,210 Yes. 1194 01:29:40,772 --> 01:29:41,630 Yes. 1195 01:29:41,655 --> 01:29:42,944 Okay, come here. 1196 01:29:43,843 --> 01:29:45,218 Go give him a big hug. 1197 01:29:47,778 --> 01:29:48,731 Come here! 1198 01:29:50,511 --> 01:29:51,433 Come here. 1199 01:29:51,676 --> 01:29:52,590 Fuck you! 1200 01:31:33,435 --> 01:31:34,669 Lara, 1201 01:31:35,655 --> 01:31:38,576 I write this in the event of my death. 1202 01:31:39,647 --> 01:31:41,912 And I've left instructions within. 1203 01:31:44,201 --> 01:31:46,623 Although you allowed me to be your guardian, 1204 01:31:47,022 --> 01:31:49,201 know that you were also mine. 1205 01:31:53,155 --> 01:31:54,389 Your light... 1206 01:31:55,241 --> 01:31:56,436 saved me. 1207 01:31:58,725 --> 01:32:00,280 Now, shine. 1208 01:32:23,185 --> 01:32:25,271 Hey. Oh, yeah, we're not doing that. 1209 01:32:25,349 --> 01:32:27,005 You said anything I wanted. 1210 01:32:34,247 --> 01:32:35,622 Who are you? 1211 01:32:35,716 --> 01:32:37,841 I'm Rachel, I work with your dad. 1212 01:32:38,302 --> 01:32:39,708 You must be Faye. 1213 01:32:40,692 --> 01:32:42,004 Are you married? 1214 01:32:44,271 --> 01:32:45,740 Currently, yes. 1215 01:32:46,974 --> 01:32:48,732 Faye, Rachel saved my life. 1216 01:32:50,724 --> 01:32:51,887 So? 1217 01:32:55,275 --> 01:32:56,518 Here, let me help you. 1218 01:33:04,952 --> 01:33:06,062 All right. 1219 01:33:13,661 --> 01:33:16,333 ♪ You're an angel ♪ 1220 01:33:16,551 --> 01:33:19,207 ♪ Looking into my eyes ♪ 1221 01:33:19,309 --> 01:33:21,786 ♪ I can see you ♪ 1222 01:33:22,129 --> 01:33:24,824 ♪ Travel back into time ♪ 1223 01:33:24,971 --> 01:33:27,606 ♪ Still they say you ♪ 1224 01:33:27,690 --> 01:33:30,565 ♪ Hide a devil inside ♪ 1225 01:33:30,675 --> 01:33:33,940 ♪ You are dangerous ♪ 1226 01:33:35,573 --> 01:33:37,347 ♪ So am I ♪ 1227 01:33:37,464 --> 01:33:41,589 ♪ Do you hear the fire burn? ♪ 1228 01:33:43,112 --> 01:33:46,534 ♪ It will call your name ♪ 1229 01:33:48,104 --> 01:33:52,644 ♪ Steady rising before the end ♪ 1230 01:33:54,425 --> 01:33:57,831 ♪ For the whole tomorrow ♪ 1231 01:33:58,894 --> 01:34:01,628 ♪ Your little lies ♪ 1232 01:34:01,690 --> 01:34:04,433 ♪ Are oil on my skin ♪ 1233 01:34:04,596 --> 01:34:06,995 ♪ Your little lies ♪ 1234 01:34:07,120 --> 01:34:09,627 ♪ Could not let me in ♪ 1235 01:34:09,659 --> 01:34:12,268 ♪ You're an angel ♪ 1236 01:34:12,362 --> 01:34:14,972 ♪ Looking into my eyes ♪ 1237 01:34:15,065 --> 01:34:17,698 ♪ I can see you ♪ 1238 01:34:17,846 --> 01:34:20,627 ♪ Travel back into time ♪ 1239 01:34:20,753 --> 01:34:23,159 ♪ Still they say you ♪ 1240 01:34:23,386 --> 01:34:26,096 ♪ Hide a devil inside ♪ 1241 01:34:26,294 --> 01:34:29,964 ♪ You are dangerous ♪ 1242 01:34:31,424 --> 01:34:33,034 ♪ So am I ♪ 1243 01:34:36,432 --> 01:34:38,173 ♪ So am I ♪ 1244 01:34:42,103 --> 01:34:43,846 ♪ So am I ♪ 1245 01:34:47,752 --> 01:34:49,416 ♪ So am I ♪ 1246 01:34:54,713 --> 01:34:57,299 ♪ Yeah ♪ 1247 01:34:58,916 --> 01:35:02,439 ♪ Oh ♪ 1248 01:35:04,105 --> 01:35:06,035 ♪ You're dangerous ♪ 1249 01:35:09,909 --> 01:35:11,667 ♪ With all your lies ♪ 1250 01:35:12,746 --> 01:35:14,542 ♪ You see me rise ♪ 1251 01:35:15,534 --> 01:35:17,894 ♪ You're so alive ♪ 1252 01:35:20,996 --> 01:35:22,534 ♪ You're an angel ♪ 1253 01:35:22,627 --> 01:35:24,181 ♪ Dangerous ♪ 1254 01:35:24,207 --> 01:35:25,229 ♪ Yeah ♪ 1255 01:35:25,292 --> 01:35:27,839 ♪ Looking into my eyes ♪ 1256 01:35:28,035 --> 01:35:30,308 ♪ I can see you ♪ 1257 01:35:30,566 --> 01:35:33,230 ♪ Travel back into time ♪ 1258 01:35:33,324 --> 01:35:35,566 ♪ Still they say you ♪ 1259 01:35:35,901 --> 01:35:38,925 ♪ Hide a devil inside ♪ 1260 01:35:39,027 --> 01:35:42,691 ♪ You are dangerous ♪ 1261 01:35:43,995 --> 01:35:45,847 ♪ So am I ♪ 1262 01:35:49,019 --> 01:35:51,207 ♪ So am I ♪ 1263 01:35:54,613 --> 01:35:56,597 ♪ So am I ♪ 1264 01:36:00,160 --> 01:36:02,019 ♪ So am I ♪ 1265 01:36:07,886 --> 01:36:13,253 ♪ Like the break of a dawning sun ♪ 1266 01:36:13,660 --> 01:36:17,214 ♪ We will rise ♪ 1267 01:36:19,699 --> 01:36:20,699 subs by enwansix 85217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.