Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,338 --> 00:00:07,639
ERIC: Monica Lee.She's never lost a case.
2
00:00:07,641 --> 00:00:08,740
CALLEN: No lawyer puts togethera win streak like that
3
00:00:08,742 --> 00:00:10,742
without having
someone on the inside.
4
00:00:10,744 --> 00:00:13,078
Deeks had skills, but
he was never one of the guys.
5
00:00:13,080 --> 00:00:14,379
He never
fit in.
6
00:00:14,381 --> 00:00:16,047
The LAPD
7
00:00:16,049 --> 00:00:17,415
has decided
to open
8
00:00:17,417 --> 00:00:20,285
an investigation into you.
9
00:00:20,287 --> 00:00:22,454
Martin Deeks?
Yeah, what's up?
10
00:00:22,456 --> 00:00:24,356
You're being arrested
for the murder of Francis Boyle.
11
00:00:24,358 --> 00:00:25,223
Deeks,
what is he
12
00:00:25,225 --> 00:00:25,991
talking about?
13
00:00:25,993 --> 00:00:27,392
I love you.
14
00:00:32,199 --> 00:00:34,399
(indistinct chatter)
15
00:00:37,805 --> 00:00:39,504
(door buzzes)
16
00:00:41,842 --> 00:00:44,009
What's up, fellas?
17
00:00:48,749 --> 00:00:50,515
How's it going?
18
00:00:51,852 --> 00:00:54,052
(whirring, beeping)
19
00:00:56,000 --> 00:01:02,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:04,097 --> 00:01:06,998
Turn to the right.
21
00:01:07,000 --> 00:01:09,167
Face me.
22
00:01:11,738 --> 00:01:13,071
(grunts)
23
00:01:13,073 --> 00:01:14,906
(scoffs)
24
00:01:14,908 --> 00:01:17,075
(exhales)
25
00:01:18,879 --> 00:01:21,847
Detective Ellen Whiting,
Internal Affairs.
26
00:01:21,849 --> 00:01:25,183
I thought Rivera was leading
this witch hunt.
27
00:01:25,185 --> 00:01:27,519
Not anymore.
28
00:01:27,521 --> 00:01:30,555
Why? They decided to
give her a real case?
29
00:01:30,557 --> 00:01:33,859
Listen, now that the show
of parading me through here
30
00:01:33,861 --> 00:01:36,828
in cuffs is over, do you mind
if we get rid of these?
31
00:01:37,564 --> 00:01:39,698
You son of a bitch.
(shouts)
32
00:01:39,700 --> 00:01:40,465
Detective.
33
00:01:40,467 --> 00:01:42,901
(shouts)
(grunts)
34
00:01:42,903 --> 00:01:44,436
(grunts)
Did you miss me?
35
00:01:44,438 --> 00:01:45,770
(groaning)
36
00:01:45,772 --> 00:01:48,807
If you killed my partner,
you're a dead man.
37
00:01:48,809 --> 00:01:50,308
Hey! Knock it off, Steadman!
38
00:01:50,310 --> 00:01:52,310
Get your man
under control, Lieutenant.
39
00:01:52,312 --> 00:01:55,180
Get him out of here! Now!
40
00:01:56,283 --> 00:01:59,618
Why is it that you bring trouble
wherever you go, Deeks?
41
00:01:59,620 --> 00:02:01,887
I don't know.
I was born under a bad sign.
42
00:02:01,889 --> 00:02:03,255
Yeah. “Out of Order.”
43
00:02:03,257 --> 00:02:06,391
That's a nice mustache,
Lieutenant.
44
00:02:06,393 --> 00:02:09,661
You doing undercover work
in gay porn again?
45
00:02:10,998 --> 00:02:12,864
I didn't have to pull him
off you.
46
00:02:12,866 --> 00:02:14,132
That will be all,
47
00:02:14,134 --> 00:02:15,467
Lieutenant.
48
00:02:15,469 --> 00:02:17,802
(coughs)
I expect to be kept
49
00:02:17,804 --> 00:02:19,971
in the loop.
50
00:02:21,808 --> 00:02:25,277
Well, looks like you got enemies
51
00:02:25,279 --> 00:02:28,146
everywhere you go,
Detective Deeks.
52
00:02:28,148 --> 00:02:30,181
(panting)
53
00:02:30,183 --> 00:02:32,350
What can I say?
54
00:02:34,154 --> 00:02:36,354
It's good to be home.
55
00:02:36,356 --> 00:02:38,556
(chuckles)
56
00:02:40,294 --> 00:02:44,294
♪ NCIS: LA 7x10 ♪
Internal Affairs
Original Air Date on December 7, 2015
57
00:02:44,318 --> 00:02:50,818
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
58
00:02:50,842 --> 00:03:00,337
♪
♪
59
00:03:00,747 --> 00:03:03,515
Any word on Deeks?
60
00:03:03,517 --> 00:03:05,116
Nothing.
(sniffles)
61
00:03:05,118 --> 00:03:08,153
(chuckling):
Wait, wait, wait, wait.
62
00:03:08,155 --> 00:03:10,822
You slept here last night?
63
00:03:10,824 --> 00:03:12,157
Worked late.
64
00:03:12,159 --> 00:03:14,125
On what, lame excuses?
65
00:03:14,127 --> 00:03:16,127
Joelle kick you out
of your own house?
66
00:03:16,129 --> 00:03:18,129
Of course not.
I just couldn't sleep.
67
00:03:18,131 --> 00:03:19,331
'Cause you were fighting.
68
00:03:19,333 --> 00:03:21,132
'Cause I had a lot on my mind.
69
00:03:21,134 --> 00:03:24,502
Yeah. Hmm. What, you were trying
to think of places to sleep
70
00:03:24,504 --> 00:03:25,603
while she cooled off?
71
00:03:25,605 --> 00:03:27,605
You know that's
never a good idea.
72
00:03:27,607 --> 00:03:29,307
Just prolongs
the pain.
73
00:03:29,309 --> 00:03:30,442
You're better off apologizing
74
00:03:30,444 --> 00:03:32,110
and sorting it out
in the morning.
75
00:03:32,112 --> 00:03:33,044
Apologize for what?
76
00:03:33,046 --> 00:03:34,312
I-I didn't do
anything.
77
00:03:34,314 --> 00:03:36,214
You know, you are so smart,
so brave,
78
00:03:36,216 --> 00:03:38,850
and so utterly clueless
about women.
79
00:03:38,852 --> 00:03:41,386
Please, I know women, okay?
80
00:03:41,388 --> 00:03:43,588
Oh, yeah? That's why
you're sleeping on a couch.
81
00:03:43,590 --> 00:03:45,090
I happen to like this couch.
82
00:03:45,092 --> 00:03:47,258
I enjoy sleeping on this couch.
83
00:03:47,260 --> 00:03:49,260
Yeah? Well, it's good
you like that couch,
84
00:03:49,262 --> 00:03:51,062
because you and that couch
are probably gonna be together
85
00:03:51,064 --> 00:03:53,999
a lot longer than any
of your relationships.
86
00:03:54,001 --> 00:03:58,303
Wow. That is so harsh, so early.
87
00:03:58,305 --> 00:04:00,305
It's reality, baby.
88
00:04:00,307 --> 00:04:02,974
(sighs)
I should probably cut her loose.
89
00:04:02,976 --> 00:04:05,276
Seems like the right thing
to do.
90
00:04:05,278 --> 00:04:07,912
(sighs)
91
00:04:07,914 --> 00:04:09,848
I like her.
92
00:04:09,850 --> 00:04:11,649
A lot.
93
00:04:11,651 --> 00:04:13,618
I know.
94
00:04:13,620 --> 00:04:15,353
It's not fair to her.
95
00:04:15,355 --> 00:04:17,889
This job is hard
on any relationship.
96
00:04:17,891 --> 00:04:20,225
Yeah, I tried.
97
00:04:21,061 --> 00:04:23,228
Cheer up, G.
98
00:04:23,230 --> 00:04:26,898
You'll always have me.
99
00:04:26,900 --> 00:04:29,534
one of these days.
100
00:04:29,536 --> 00:04:31,469
Where's Hetty?
101
00:04:31,471 --> 00:04:34,172
I don't know. I just got here.
What's happening with Deeks?
102
00:04:34,174 --> 00:04:35,540
LAPD's Internal Affairs
are holding him
103
00:04:35,542 --> 00:04:37,609
on the murder charge,
and they won't let me see him.
104
00:04:37,611 --> 00:04:39,010
GRANGER:
Blye, I need you
105
00:04:39,012 --> 00:04:40,545
in the armory now.
106
00:04:41,381 --> 00:04:43,348
Just Blye.
107
00:04:43,350 --> 00:04:45,216
We need to know
what's going on.
108
00:04:45,218 --> 00:04:47,218
You two needed to know
what was going on
109
00:04:47,220 --> 00:04:50,622
a hell of a lot sooner
than this.
110
00:04:52,225 --> 00:04:53,858
KENSI: They're saying
Deeks killed a man
111
00:04:53,860 --> 00:04:55,460
named Francis Boyle.
112
00:04:55,462 --> 00:04:57,862
Well, he was
briefly Deeks' partner.
113
00:04:57,864 --> 00:05:00,098
Suspected of being a dirty cop.
114
00:05:00,100 --> 00:05:01,533
Did he ever talk to you
about him?
115
00:05:01,535 --> 00:05:03,168
Never by name.
116
00:05:03,170 --> 00:05:06,471
But he did mention a partner
that put a gun to his mouth once
117
00:05:06,473 --> 00:05:08,840
after Deeks confronted him
about getting a confession
118
00:05:08,842 --> 00:05:11,509
out of a suspect
with a pot of hot coffee.
119
00:05:11,511 --> 00:05:12,710
Good Lord.
120
00:05:12,712 --> 00:05:15,080
He transferred
to undercover after that.
121
00:05:15,082 --> 00:05:17,048
He tell you
how Boyle was killed?
122
00:05:17,050 --> 00:05:19,684
Shot with his own gun
by a hooker he'd beaten up.
123
00:05:21,955 --> 00:05:24,556
I'm sorry,
you don't believe him?
124
00:05:24,558 --> 00:05:26,558
Doesn't matter what we believe.
125
00:05:26,560 --> 00:05:28,993
It's what IA can prove.
126
00:05:28,995 --> 00:05:31,429
Drop everything
127
00:05:31,431 --> 00:05:35,033
and get Detective Deeks out
of this mess.
128
00:05:36,269 --> 00:05:39,504
Francis Boyle was
an LAPD veteran of 19 years
129
00:05:39,506 --> 00:05:40,839
and Detective Third Class
130
00:05:40,841 --> 00:05:43,174
when Deeks was assigned to him
as a partner.
131
00:05:43,176 --> 00:05:46,144
He's got a lot of reprimands
and complaints in his file.
132
00:05:46,146 --> 00:05:47,779
Well, he came through to him
the department at a time
133
00:05:47,781 --> 00:05:50,381
when accountability wasn't
considered important.
134
00:05:50,383 --> 00:05:53,852
This is Boyle's former partner,
Detective Bruce Steadman.
135
00:05:53,854 --> 00:05:55,153
He's still
on the force.
136
00:05:55,155 --> 00:05:57,288
His docket isn't
much better.
137
00:05:57,290 --> 00:05:58,857
The police department
split them up, hoping
138
00:05:58,859 --> 00:06:00,725
it would reduce
the problem.
139
00:06:00,727 --> 00:06:02,193
It didn't.
140
00:06:02,195 --> 00:06:04,028
Deeks said that Francis
Boyle had a reputation
141
00:06:04,030 --> 00:06:05,530
for beating up
prostitutes.
142
00:06:05,532 --> 00:06:07,532
Sounds like
he was asking for it.
143
00:06:07,534 --> 00:06:10,101
And yet Deeks is getting charged
with the murder.
144
00:06:10,103 --> 00:06:12,003
Why now?
145
00:06:12,005 --> 00:06:14,205
New evidence pop up?
A new witness step forward?
146
00:06:14,207 --> 00:06:15,240
We don't know.
147
00:06:15,242 --> 00:06:17,308
But Hetty wants us
to find out.
148
00:06:17,310 --> 00:06:19,811
Then let's find out.
149
00:06:22,182 --> 00:06:23,214
You good?
150
00:06:23,216 --> 00:06:26,351
Yeah, I'm good.
151
00:06:36,796 --> 00:06:38,329
You brought Deeks here.
152
00:06:38,331 --> 00:06:40,832
Is there anything else
you want to tell us
153
00:06:40,834 --> 00:06:43,034
before we dive into this?
154
00:06:43,970 --> 00:06:46,471
No.
155
00:06:46,473 --> 00:06:49,741
You're sure you want us
to do this?
156
00:06:49,743 --> 00:06:52,410
You don't want to help
Detective Deeks?
157
00:06:52,412 --> 00:06:54,212
Well, in order
to help Detective Deeks,
158
00:06:54,214 --> 00:06:57,148
we're gonna have
to look into this case.
159
00:06:57,150 --> 00:06:59,450
What if we don't like
what we find?
160
00:06:59,452 --> 00:07:02,554
The truth doesn't take sides,
Mr. Callen.
161
00:07:02,556 --> 00:07:04,789
Only we do that.
162
00:07:08,895 --> 00:07:10,995
WHITING:
How long were you partnered
163
00:07:10,997 --> 00:07:11,896
with Detective Boyle?
164
00:07:11,898 --> 00:07:13,064
That should be
in my file.
165
00:07:13,066 --> 00:07:16,067
Can I get... a coffee?
166
00:07:16,069 --> 00:07:18,102
You requested
undercover work
167
00:07:18,104 --> 00:07:20,405
almost immediately after
being partnered with him.
168
00:07:20,407 --> 00:07:21,539
Why?
169
00:07:21,541 --> 00:07:23,107
I don't like
wearing suits.
170
00:07:23,109 --> 00:07:27,078
You know, a cappuccino
would actually be lovely.
171
00:07:27,080 --> 00:07:28,947
Did you and Boyle
have personal issues?
172
00:07:28,949 --> 00:07:30,982
Well, he listened
to a lot of Nickelback.
173
00:07:30,984 --> 00:07:32,317
You filed two reports on him,
174
00:07:32,319 --> 00:07:34,419
the first involving
the treatment of a suspect
175
00:07:34,421 --> 00:07:37,488
and the other an incident
where he pulled his gun on you.
176
00:07:37,490 --> 00:07:39,657
Care to comment?
177
00:07:40,460 --> 00:07:42,660
I'd settle for an espresso.
178
00:07:42,662 --> 00:07:45,363
It's just been
such a long night.
179
00:07:45,365 --> 00:07:46,864
It has been a long night.
180
00:07:46,866 --> 00:07:48,900
And yet you still haven't asked
for a lawyer.
181
00:07:48,902 --> 00:07:50,101
Why is that?
182
00:07:50,103 --> 00:07:53,471
That's because I am a lawyer.
183
00:07:53,473 --> 00:07:55,873
I'm sure that's also in my file.
184
00:07:55,875 --> 00:07:57,609
Do you want to know what I think?
Not particularly.
185
00:07:57,611 --> 00:08:00,078
Of course you do.
That's why you're still here.
186
00:08:00,080 --> 00:08:02,280
This whole act of yours is just
your way of trying to figure out
187
00:08:02,282 --> 00:08:05,350
what we've got on you. And the
only reason why you'd do that
188
00:08:05,352 --> 00:08:08,453
is if you had something truly
189
00:08:08,455 --> 00:08:10,321
you were trying to hide.
190
00:08:10,323 --> 00:08:12,523
(chuckling softly)
191
00:08:35,297 --> 00:08:36,663
Yes?
192
00:08:36,665 --> 00:08:38,732
How is it that Steadman
is still on the force?
193
00:08:38,734 --> 00:08:40,700
He's clearly a bad dude.
194
00:08:40,702 --> 00:08:43,737
LAPD could never pin anything
on him, I guess.
195
00:08:43,739 --> 00:08:45,171
You know what, I bet...
(beeping)
196
00:08:45,173 --> 00:08:46,506
Uh-oh.
197
00:08:46,508 --> 00:08:48,475
What?
Remember this guy?
198
00:08:48,477 --> 00:08:52,011
Yes. Former Internal Affairs
Detective John Quinn.
199
00:08:52,013 --> 00:08:55,181
We busted him for selling guns
to white supremacists.
200
00:08:55,183 --> 00:08:57,717
So, wait, what's the uh-oh?
201
00:08:58,520 --> 00:09:01,688
He escaped from jail
36 hours ago.
202
00:09:01,690 --> 00:09:03,289
He and Deeks
were buddies.
203
00:09:03,291 --> 00:09:04,824
Deeks put him away.
204
00:09:04,826 --> 00:09:07,727
Quinn escapes
and Deeks is locked up?
205
00:09:07,729 --> 00:09:09,062
Coincidence?
206
00:09:09,064 --> 00:09:11,030
I think not.
207
00:09:12,801 --> 00:09:15,068
I don't see a connection
between Quinn's escape
208
00:09:15,070 --> 00:09:16,236
and Deeks' arrest.
209
00:09:16,238 --> 00:09:18,238
Yeah, well, according
to the prison report,
210
00:09:18,240 --> 00:09:19,906
Quinn just got
jumped in the yard
211
00:09:19,908 --> 00:09:21,808
by a bunch of other
inmates recently.
212
00:09:21,810 --> 00:09:23,743
Prison is never enjoyable,
213
00:09:23,745 --> 00:09:25,812
especially
if you're a dirty cop.
214
00:09:25,814 --> 00:09:27,447
(sighs)
215
00:09:27,449 --> 00:09:30,550
Maybe IA thinks that Deeks
knows where Quinn might go.
216
00:09:30,552 --> 00:09:33,052
Okay, so you pick up a phone--
you don't arrest him for murder.
217
00:09:33,054 --> 00:09:35,355
We're missing something here.
218
00:09:35,357 --> 00:09:37,257
If Detective Boyle is as dirty
as Deeks says,
219
00:09:37,259 --> 00:09:39,192
he had to have been investigated
by Quinn.
220
00:09:39,194 --> 00:09:41,427
Well, if Quinn is a piece of
this puzzle, we got to find him.
221
00:09:41,429 --> 00:09:43,863
Quinn's lawyer was Monica Lee,
222
00:09:43,865 --> 00:09:46,232
and she was disbarred for
helping out the same arms dealer
223
00:09:46,234 --> 00:09:47,567
that was working with Quinn.
224
00:09:47,569 --> 00:09:50,670
She testified against the
arms dealer to avoid jail time.
225
00:09:50,672 --> 00:09:51,971
If Quinn's on the run,
there's a good chance
226
00:09:51,973 --> 00:09:53,439
he's gonna go to her for help.
227
00:09:53,441 --> 00:09:55,575
(phone rings)
228
00:09:55,577 --> 00:09:58,011
Oh, my gosh. It's Deeks.
He's home.
229
00:09:58,013 --> 00:09:58,978
Deeks.
230
00:09:58,980 --> 00:10:00,513
No, it's Roberta.
231
00:10:00,515 --> 00:10:02,382
They're tearing the place apart.
232
00:10:02,384 --> 00:10:05,385
And when I asked 'em to stop,
they said they had a warrant.
233
00:10:05,387 --> 00:10:08,388
Okay. All right, Mrs. Deeks.
Slow down. Who's at the house?
234
00:10:08,390 --> 00:10:10,723
The police. At least they said
they were the police.
235
00:10:10,725 --> 00:10:12,091
But I told them...
236
00:10:12,093 --> 00:10:14,327
my son is a cop!
237
00:10:14,329 --> 00:10:16,262
Okay, Mrs. Deeks,
I need you to calm down.
238
00:10:16,264 --> 00:10:17,697
I'm gonna come over
right now, okay?
239
00:10:17,699 --> 00:10:19,732
Hurry.
All right, bye.
240
00:10:19,734 --> 00:10:21,401
IA is at Deeks' house.
241
00:10:21,403 --> 00:10:22,802
Go deal
with that.
242
00:10:22,804 --> 00:10:25,972
We'll pay Monica
Lee a visit.
243
00:10:25,974 --> 00:10:27,640
(slurps)
244
00:10:27,642 --> 00:10:29,943
(groans)
245
00:10:29,945 --> 00:10:32,011
(slurping)
246
00:10:32,013 --> 00:10:33,847
(groans)
247
00:10:33,849 --> 00:10:35,348
Really?
248
00:10:35,350 --> 00:10:37,116
Is that all
you got left, Deeks?
249
00:10:37,118 --> 00:10:39,052
You're about as defiant
as my eight-year-old.
250
00:10:39,054 --> 00:10:40,420
Wow.
You have kids?
251
00:10:40,422 --> 00:10:42,522
Whew. Did not see that coming,
Mommie Dearest.
252
00:10:42,524 --> 00:10:43,890
Hey, uh, quick question--
253
00:10:43,892 --> 00:10:46,292
are we sure this coffee
was made this week?
254
00:10:46,294 --> 00:10:48,094
We found new DNA evidence
that places you
255
00:10:48,096 --> 00:10:49,729
in the hotel room
where Boyle was killed.
256
00:10:49,731 --> 00:10:52,131
Well, that makes sense, since
I stayed there for a week
257
00:10:52,133 --> 00:10:53,466
while my house was being tented.
258
00:10:53,468 --> 00:10:55,268
We can play this
however you want,
259
00:10:55,270 --> 00:10:57,237
but you're not going anywhere
until you tell me
260
00:10:57,239 --> 00:10:58,471
why you killed Boyle.
261
00:10:58,473 --> 00:11:00,139
I didn't.
Then who did?
262
00:11:00,141 --> 00:11:02,008
Not my case.
I'm so confused by this.
263
00:11:02,010 --> 00:11:03,977
Isn't it your department's job
to find the killer?
264
00:11:03,979 --> 00:11:05,144
We did.
265
00:11:05,146 --> 00:11:07,347
And he's sitting right across from me.
Wow.
266
00:11:07,349 --> 00:11:08,615
Buzz, wrong answer.
267
00:11:08,617 --> 00:11:10,817
Would you like to try Other
Terrible Theories for 1,000?
268
00:11:10,819 --> 00:11:13,086
If you didn't kill Boyle,
who did? Give me a name.
269
00:11:13,088 --> 00:11:15,021
(sighs)
270
00:11:17,158 --> 00:11:19,359
Kopi Luwak.
271
00:11:20,528 --> 00:11:21,928
Who's that?
Never heard of him.
272
00:11:21,930 --> 00:11:23,196
It's Indonesian.
273
00:11:23,198 --> 00:11:24,530
There's this monkey over there--
274
00:11:24,532 --> 00:11:25,999
maybe it's a squirrel
or a rabbit--
275
00:11:26,001 --> 00:11:27,834
it's not important.
But what happens is that
276
00:11:27,836 --> 00:11:29,869
this monkey eats
these coffee cherries
277
00:11:29,871 --> 00:11:31,437
even though it can't
properly digest 'em,
278
00:11:31,439 --> 00:11:33,539
so it goes all the way through
the intestinal track, right?
279
00:11:33,541 --> 00:11:36,342
And some genius decided he's
gonna collect these cherries
280
00:11:36,344 --> 00:11:38,211
and make it into
coffee, you know?
281
00:11:38,213 --> 00:11:39,512
All of a sudden
it's a delicacy.
282
00:11:39,514 --> 00:11:41,648
It's selling for $500 a pound,
283
00:11:41,650 --> 00:11:44,951
which is essentially
just monkey poop coffee, right?
284
00:11:44,953 --> 00:11:47,954
And I've tried that coffee.
And that coffee's terrible.
285
00:11:47,956 --> 00:11:50,623
But even that coffee
is better than this coffee.
286
00:11:50,625 --> 00:11:54,093
The moral of the story is,
you need a French press.
287
00:11:54,095 --> 00:11:56,729
So...
288
00:11:56,731 --> 00:11:58,231
this has been fun,
289
00:11:58,233 --> 00:11:59,799
but I'm tired and I'm bored
290
00:11:59,801 --> 00:12:02,201
and you have nothing
and I have work to do, so, uh...
291
00:12:02,203 --> 00:12:03,903
(grunts)
Good night and good luck.
292
00:12:03,905 --> 00:12:05,104
If you could just, uh,
293
00:12:05,106 --> 00:12:08,374
help me with this.
Hello?
294
00:12:08,376 --> 00:12:09,409
Don't you get it?
295
00:12:09,411 --> 00:12:10,877
Don't I get what?
296
00:12:10,879 --> 00:12:12,779
You're not
going anywhere, Deeks.
297
00:12:12,781 --> 00:12:14,647
I already spoke
to Judge Danzette.
298
00:12:14,649 --> 00:12:16,749
Dumbass Danzette?
Hmm, yeah, well,
299
00:12:16,751 --> 00:12:18,384
he agrees you're a flight risk.
300
00:12:18,386 --> 00:12:20,053
You're being denied bail.
301
00:12:20,055 --> 00:12:22,188
Is it me, or it's just
302
00:12:22,190 --> 00:12:24,424
a lot of sexual tension
in this room?
303
00:12:24,426 --> 00:12:25,825
Keep it up.
304
00:12:25,827 --> 00:12:27,994
Gonna joke your way
right into a lethal injection.
305
00:12:27,996 --> 00:12:31,364
Can't be worse than the coffee.
306
00:12:31,366 --> 00:12:33,566
I want my phone call.
307
00:12:41,643 --> 00:12:44,344
You clock the guy in the SUV?
Mm-hmm.
308
00:12:44,346 --> 00:12:48,081
Looks like someone else is
keeping an eye on Monica Lee.
309
00:12:48,083 --> 00:12:50,283
Internal Affairs?
310
00:12:51,686 --> 00:12:53,386
(shutter clicks)
311
00:12:54,522 --> 00:12:56,723
Hopefully Eric can find out.
312
00:12:59,027 --> 00:13:00,727
I probably should
have come alone.
313
00:13:00,729 --> 00:13:02,095
Why's that?
314
00:13:02,097 --> 00:13:03,563
Well, you're
intimidating.
315
00:13:03,565 --> 00:13:05,431
Excuse me?
316
00:13:05,433 --> 00:13:07,934
You look like you're here
to crash through her door, okay?
317
00:13:07,936 --> 00:13:10,503
I look like, you know,
the boy next door.
318
00:13:10,505 --> 00:13:11,537
(knocking)
319
00:13:11,539 --> 00:13:13,873
20 years ago, maybe.
320
00:13:13,875 --> 00:13:17,043
You're a sullen loner
who keeps to himself.
321
00:13:17,045 --> 00:13:19,779
That's the classic description
of every serial killer.
322
00:13:19,781 --> 00:13:21,381
How come I slept on the couch
last night
323
00:13:21,383 --> 00:13:22,815
but you're the grumpy one?
324
00:13:22,817 --> 00:13:25,284
Oh, right, you're married.
325
00:13:25,286 --> 00:13:27,487
(knocking)
Keep it up.
326
00:13:29,157 --> 00:13:30,623
What do you two want?
327
00:13:30,625 --> 00:13:33,826
We're looking
for John Quinn, Monica.
328
00:13:33,828 --> 00:13:35,628
Quinn's in jail.
329
00:13:35,630 --> 00:13:37,630
Is that why you answered the
door with a gun in your hand?
330
00:13:37,632 --> 00:13:39,766
Can we come in?
Not without a warrant.
331
00:13:39,768 --> 00:13:43,369
Now get lost before I call
the police or mistakenly
332
00:13:43,371 --> 00:13:45,538
shoot you two as prowlers.
333
00:13:48,209 --> 00:13:49,809
Well, she looks good.
334
00:13:49,811 --> 00:13:51,444
She looks scared.
(short chuckle)
335
00:13:51,446 --> 00:13:53,646
Like I said,
you're intimidating.
336
00:13:56,751 --> 00:13:59,652
(phone rings)
337
00:13:59,654 --> 00:14:00,987
Hello?
338
00:14:00,989 --> 00:14:02,221
Hey, it's me.
339
00:14:02,223 --> 00:14:03,423
Hi, baby, where are you?
340
00:14:03,425 --> 00:14:05,391
I'm in lockup.
This is my one phone call.
341
00:14:05,393 --> 00:14:06,459
I'm being held without bail
342
00:14:06,461 --> 00:14:07,927
'cause they think
I'm a flight risk.
343
00:14:07,929 --> 00:14:09,228
Are you kidding me?
That's ridiculous.
344
00:14:09,230 --> 00:14:10,430
Yeah.
345
00:14:10,432 --> 00:14:13,599
Okay, listen, did they
ask you about John Quinn?
346
00:14:13,601 --> 00:14:16,069
Quinn? No, why?
347
00:14:16,071 --> 00:14:18,738
He escaped from prison.
348
00:14:21,676 --> 00:14:22,975
Deeks?
349
00:14:22,977 --> 00:14:24,210
No, I'm here, I'm here.
350
00:14:24,212 --> 00:14:26,079
Okay, what is going on?
351
00:14:26,081 --> 00:14:27,647
I don't know.
I honestly don't know.
352
00:14:27,649 --> 00:14:30,316
Okay, well, IA is all over
your house right now.
353
00:14:30,318 --> 00:14:31,317
My house?
354
00:14:31,319 --> 00:14:32,852
Yes.
355
00:14:32,854 --> 00:14:35,054
I don't know what the hell they
think they're gonna find there.
356
00:14:35,056 --> 00:14:37,056
I don't know, but they're
tearing the place apart.
357
00:14:37,058 --> 00:14:38,624
All right, well, just keep an
eye on 'em, 'cause I wouldn't
358
00:14:38,626 --> 00:14:41,027
put it past 'em to plant some
evidence. And please, Kensi,
359
00:14:41,029 --> 00:14:43,129
whatever you do,
do not tell my mother.
360
00:14:43,131 --> 00:14:44,363
Is that Martin?
361
00:14:44,365 --> 00:14:46,065
Oh, you got to be kidding me.
Kensi.
362
00:14:46,067 --> 00:14:47,934
Martin,
don't worry, honey,
363
00:14:47,936 --> 00:14:50,136
we're gonna get you
the best lawyer in the country.
364
00:14:50,138 --> 00:14:52,105
Maybe even
that Johnnie Cochran.
365
00:14:52,107 --> 00:14:53,406
ROBERTA: Let me talk to him.
KENSI: One second.
366
00:14:53,408 --> 00:14:54,807
Time's up. Get off the phone.
I just...
367
00:14:54,809 --> 00:14:57,076
I... Just give me two seconds,
all right? Just two seconds.
368
00:14:57,078 --> 00:14:58,311
Also, I need you to check out
369
00:14:58,313 --> 00:15:00,279
Boyle's old partner,
Bruce Steadman.
370
00:15:00,281 --> 00:15:02,248
Rumor was these guys were
stealing guns, drugs and money
371
00:15:02,250 --> 00:15:04,183
from busts and they were never
caught for it. And also,
372
00:15:04,185 --> 00:15:05,852
please tell my mom that
Johnnie Cochran's been dead for,
373
00:15:05,854 --> 00:15:08,454
like, ten years.
Hello?
374
00:15:08,456 --> 00:15:11,457
Wait, Martin?
Martin, honey, are you okay?
375
00:15:11,459 --> 00:15:13,059
Son of a...
376
00:15:13,061 --> 00:15:15,962
So no rollover
minutes, then?
377
00:15:18,199 --> 00:15:20,399
He's gone.
378
00:15:37,470 --> 00:15:39,604
Thank you for meeting
us, Lieutenant.
379
00:15:39,606 --> 00:15:42,140
Looks like our boy's
gotten in trouble yet again.
380
00:15:42,142 --> 00:15:44,175
Deeks has a knack
for that.
381
00:15:44,177 --> 00:15:46,044
What can you tell us
about Francis Boyle?
382
00:15:46,046 --> 00:15:48,680
Well... he was a jackass,
through and through.
383
00:15:48,682 --> 00:15:51,082
Been on the force forever.
384
00:15:51,084 --> 00:15:53,751
He was the kind of cop
you found a way to work with
385
00:15:53,753 --> 00:15:56,187
even if you hated him, because
he wasn't going anywhere.
386
00:15:56,189 --> 00:15:57,455
Until he got himself shot.
387
00:15:57,457 --> 00:15:59,490
Well, it couldn't have happened
to a nicer guy.
388
00:15:59,492 --> 00:16:01,192
You buy this whole
hooker theory?
389
00:16:01,194 --> 00:16:03,194
I've been a cop a long time;
it's hard to prove guilt
390
00:16:03,196 --> 00:16:05,897
on a hunch.
What about his partner, Steadman?
391
00:16:05,899 --> 00:16:08,132
He's got the gambling bug.
Heads out for Hollywood Park
392
00:16:08,134 --> 00:16:11,302
the second his shift's over,
stays until the next one begins.
393
00:16:11,304 --> 00:16:14,372
Look, we knew these guys
were a toxic team.
394
00:16:14,374 --> 00:16:16,241
That's why we split 'em up.
395
00:16:16,243 --> 00:16:18,209
But that was like
kicking the hornet's nest.
396
00:16:18,211 --> 00:16:19,711
This is when Deeks
partnered up with Boyle.
397
00:16:19,713 --> 00:16:21,412
And the winner
of a brand-new Steadman?
398
00:16:21,414 --> 00:16:22,480
(chuckling):
Yeah.
399
00:16:22,482 --> 00:16:23,715
Now, Christine Riley,
400
00:16:23,717 --> 00:16:25,383
that was a tough little chick.
401
00:16:25,385 --> 00:16:26,918
She lasted
six months.
402
00:16:26,920 --> 00:16:28,519
Six months is long
enough to figure out
403
00:16:28,521 --> 00:16:30,088
Steadman's little
side business.
404
00:16:30,090 --> 00:16:32,657
All right, we'll talk to her,
see what she knows.
405
00:16:32,659 --> 00:16:35,627
Well, not so easy.
She only lasted six months
406
00:16:35,629 --> 00:16:37,328
because she got killed
in a drug bust.
407
00:16:37,330 --> 00:16:40,198
Same kind she'd been
through 20 times before.
408
00:16:42,569 --> 00:16:44,535
That's convenient for Steadman.
409
00:16:44,537 --> 00:16:46,371
Figures out she's onto him
and has her killed
410
00:16:46,373 --> 00:16:47,906
before she can report it.
411
00:16:47,908 --> 00:16:49,707
Thank you, Lieutenant.
412
00:16:49,709 --> 00:16:52,010
Thanks, Lieutenant.
Good luck, fellas.
413
00:16:55,215 --> 00:16:58,650
Get this-- Callen and Sam
talked to Lieutenant Bates.
414
00:16:58,652 --> 00:17:01,185
Steadman had a former partner,
Christine Riley.
415
00:17:01,187 --> 00:17:03,621
Killed in the line of duty.
416
00:17:03,623 --> 00:17:04,856
What's up, Beale?
417
00:17:04,858 --> 00:17:07,225
Why do I feel like
you've been caught
418
00:17:07,227 --> 00:17:08,559
cheating at Minecraft?
419
00:17:08,561 --> 00:17:10,328
I've been looking
through Deeks' covers
420
00:17:10,330 --> 00:17:12,263
to see if we missed anything.
Every month
421
00:17:12,265 --> 00:17:15,199
one of his aliases,
Monte Richards,
422
00:17:15,201 --> 00:17:19,170
wires $400 to a woman
named Julie Sanders.
423
00:17:19,172 --> 00:17:22,941
Huh. Maybe his alias rents
a room from her or something.
424
00:17:22,943 --> 00:17:25,610
Julie Sanders is actually
425
00:17:25,612 --> 00:17:27,712
Tiffany Williams.
426
00:17:27,714 --> 00:17:29,948
Aha.
Multiple arrests for prostitution.
427
00:17:29,950 --> 00:17:31,950
And seven years ago
428
00:17:31,952 --> 00:17:34,585
she was Deeks' LAPD informant.
429
00:17:34,587 --> 00:17:35,853
Ruh-roh.
430
00:17:35,855 --> 00:17:37,388
I'll call Callen and Sam.
431
00:17:37,390 --> 00:17:39,557
DEEKS:
♪ I got my ♪
432
00:17:39,559 --> 00:17:41,826
♪ Jailhouse blues ♪
433
00:17:41,828 --> 00:17:44,062
♪ They even took the laces
from my shoes ♪
434
00:17:44,064 --> 00:17:45,496
(buzzing, door unlocks)
435
00:17:45,498 --> 00:17:49,167
♪ I got
my jailhouse blues. ♪
436
00:17:49,169 --> 00:17:51,102
Does anybody in here
have a harmonica?
437
00:17:51,104 --> 00:17:52,370
Deeks.
Oh, hey.
438
00:17:52,372 --> 00:17:54,439
You got company.
Oh, fantastic, my first
439
00:17:54,441 --> 00:17:55,907
conjugal visit,
that's good news.
440
00:17:55,909 --> 00:17:57,942
(grunts)
441
00:18:00,046 --> 00:18:02,080
They've caged you
like an animal.
442
00:18:02,082 --> 00:18:04,749
Oh, Mom, you got to be kidding
me. What are you doing?
443
00:18:04,751 --> 00:18:06,417
Well, I made you
a care package,
444
00:18:06,419 --> 00:18:08,086
but they made me
leave it out front.
445
00:18:08,088 --> 00:18:10,121
O... Okay, listen,
you need to go.
446
00:18:10,123 --> 00:18:12,690
No. Kensi told
me everything.
447
00:18:12,692 --> 00:18:14,258
That woman respects your mother.
448
00:18:14,260 --> 00:18:17,261
This is all just a big mix-up,
it's not a big deal.
449
00:18:17,263 --> 00:18:20,965
Getting somebody else's coffee
at Starbucks is a mix-up.
450
00:18:20,967 --> 00:18:23,501
They're accusing you of murder.
451
00:18:27,107 --> 00:18:28,539
I let you down, Marty.
452
00:18:28,541 --> 00:18:31,209
Are you talking about the time
you got me Stones tickets
453
00:18:31,211 --> 00:18:33,111
and it turned out
to be a cover band
454
00:18:33,113 --> 00:18:34,779
of a bunch of urologists
from Encino?
455
00:18:34,781 --> 00:18:37,315
'Cause I wasn't mad,
I was just kind of disappointed.
456
00:18:37,317 --> 00:18:39,817
Don't get smart.
457
00:18:39,819 --> 00:18:43,955
You know exactly
what I'm talking about.
458
00:18:45,125 --> 00:18:47,358
You want to have
this conversation?
459
00:18:52,032 --> 00:18:55,800
The only person to blame
for what happened to Dad...
460
00:18:55,802 --> 00:18:58,302
is Dad.
461
00:18:58,304 --> 00:19:01,172
And I can't tell you how long
it took me to realize that.
462
00:19:01,174 --> 00:19:03,207
I should have protected you.
463
00:19:03,209 --> 00:19:04,842
You did.
464
00:19:04,844 --> 00:19:08,713
No son should ever be forced
to shoot his own father.
465
00:19:09,416 --> 00:19:11,082
You shot your father?
466
00:19:11,084 --> 00:19:12,250
Wow.
467
00:19:12,252 --> 00:19:14,986
He was trying
to protect me.
468
00:19:14,988 --> 00:19:17,855
That is, um,
privileged information,
469
00:19:17,857 --> 00:19:19,157
it's sealed in
a juvie court,
470
00:19:19,159 --> 00:19:21,259
totally and
completely irrelevant
471
00:19:21,261 --> 00:19:22,994
and inadmissible in court,
so have fun with that.
472
00:19:22,996 --> 00:19:26,030
Relax, Deeks.
I'm here to make you a deal.
473
00:19:26,032 --> 00:19:28,800
Confess to Boyle's murder
and I guarantee
474
00:19:28,802 --> 00:19:31,402
you won't go into
general population.
475
00:19:31,404 --> 00:19:33,805
Wow, that is a good deal.
476
00:19:33,807 --> 00:19:35,139
I got a better plan.
477
00:19:35,141 --> 00:19:38,276
Why don't you,
uh, let me go free
478
00:19:38,278 --> 00:19:40,011
and then I can
go find the killer,
479
00:19:40,013 --> 00:19:41,479
'cause you obviously can't.
480
00:19:41,481 --> 00:19:45,316
You are aware that this is
a temporary holding facility.
481
00:19:45,318 --> 00:19:48,786
We're gonna have to move you
to County.
482
00:19:48,788 --> 00:19:51,956
At least you'll probably know
a couple people there.
483
00:19:54,227 --> 00:19:57,862
I messed up again,
didn't I?
484
00:19:57,864 --> 00:19:59,497
Oh, man.
485
00:19:59,499 --> 00:20:01,466
I am so sorry.
486
00:20:01,468 --> 00:20:03,167
I'll go talk to her, honey.
487
00:20:03,169 --> 00:20:03,887
Okay?
488
00:20:03,911 --> 00:20:04,970
Don't go talk to her, you're not
gonna talk to her.
489
00:20:04,971 --> 00:20:06,237
Just stop for two seconds.
We need to finish
490
00:20:06,239 --> 00:20:09,740
this conversation,
because what happened to me--
491
00:20:09,742 --> 00:20:11,676
that is what drives me.
492
00:20:11,678 --> 00:20:13,611
That's what makes me
get up every single day
493
00:20:13,613 --> 00:20:15,980
and do what I do and make sure
the bad guys don't win.
494
00:20:15,982 --> 00:20:19,750
And if I have one regret,
it's that I didn't do it sooner.
495
00:20:20,987 --> 00:20:24,589
Because after he was gone,
this-- you and me--
496
00:20:25,959 --> 00:20:29,227
that's what makes me who I am.
497
00:20:30,730 --> 00:20:32,930
I don't know how,
498
00:20:32,932 --> 00:20:35,733
but, man, I raised a good one.
499
00:20:35,735 --> 00:20:37,535
You did good.
500
00:20:37,537 --> 00:20:39,871
Mm.
501
00:20:39,873 --> 00:20:41,772
Oh, that's dry. You
need some moisturizer.
502
00:20:41,774 --> 00:20:43,241
All right, Mom.
All right, I love you.
503
00:20:43,243 --> 00:20:46,911
You got to go.
You got to go. Guard.
504
00:20:48,214 --> 00:20:51,649
WOMAN (over P.A.): Enrique, I need help
loading on 5, please.
505
00:20:52,819 --> 00:20:54,752
Julie Sanders?
506
00:20:54,754 --> 00:20:56,787
Federal Agent
Sam Hanna.
507
00:20:56,789 --> 00:20:59,323
How can I help you?
508
00:20:59,325 --> 00:21:01,926
You can't help me.
Tiffany can.
509
00:21:01,928 --> 00:21:04,896
There's nobody named Tiffany
working here.
510
00:21:04,898 --> 00:21:07,598
Look, we can do this
a couple of ways.
511
00:21:07,600 --> 00:21:11,435
I arrest you on a murder
warrant-- that's the hard one.
512
00:21:14,140 --> 00:21:17,041
Let me ask my boss
if I can take my break.
513
00:21:17,043 --> 00:21:19,277
Appreciate it.
514
00:21:24,951 --> 00:21:27,552
(panting)
515
00:21:32,458 --> 00:21:35,226
Told you she was a runner.
You owe me, by the way.
516
00:21:35,228 --> 00:21:37,543
How about I get you a
ficus, and we call it even?
517
00:21:37,643 --> 00:21:38,841
What is this about?
518
00:21:39,111 --> 00:21:41,378
The murder of LAPD
Detective Francis Boyle.
519
00:21:41,668 --> 00:21:43,935
I have no idea who that is.
520
00:21:43,937 --> 00:21:45,269
Oh, that's funny,
because your prints
521
00:21:45,271 --> 00:21:47,438
and your blood were all
over the murder scene.
522
00:21:47,440 --> 00:21:49,907
I didn't kill him.
523
00:21:50,810 --> 00:21:53,211
But I know who did.
524
00:22:09,716 --> 00:22:11,850
Boyle liked to get rough.
525
00:22:11,852 --> 00:22:14,352
Only the desperate girls
went there.
526
00:22:14,354 --> 00:22:16,354
So, you were desperate?
527
00:22:16,356 --> 00:22:18,356
No.
528
00:22:18,358 --> 00:22:20,292
I stayed away from that
529
00:22:20,294 --> 00:22:22,694
until Quinn asked me
to help set him up.
530
00:22:22,696 --> 00:22:24,129
Detective John Quinn?
531
00:22:24,131 --> 00:22:26,798
Yeah. He told me Internal
Affairs was setting up a sting,
532
00:22:26,800 --> 00:22:29,601
and all I had to do was
let Boyle pick me up,
533
00:22:29,603 --> 00:22:31,303
and they were going
to arrest him.
534
00:22:31,305 --> 00:22:33,438
So what happened?
Nothing.
535
00:22:33,440 --> 00:22:36,207
Boyle picked me up,
took me to a motel.
536
00:22:36,209 --> 00:22:38,710
I kept waiting
for Quinn and the cops
537
00:22:38,712 --> 00:22:41,346
to come bursting through
the door, but they never did.
538
00:22:41,348 --> 00:22:43,014
Boyle left
after we had sex.
539
00:22:43,016 --> 00:22:44,649
I called Quinn,
and he never answered.
540
00:22:44,651 --> 00:22:45,951
So, Boyle left
the motel?
541
00:22:45,953 --> 00:22:47,919
Yeah.
542
00:22:47,921 --> 00:22:49,654
But he came back.
543
00:22:49,656 --> 00:22:51,957
I waited for Quinn
and kept calling
544
00:22:51,959 --> 00:22:54,859
for at least a couple hours,
and that is when Boyle returned.
545
00:22:54,861 --> 00:22:57,796
He was out of his mind, and
he accused me of setting him up.
546
00:22:57,798 --> 00:22:59,130
Which you did.
547
00:22:59,132 --> 00:23:01,766
To be arrested, not ripped off.
548
00:23:01,768 --> 00:23:03,602
He beat the hell out of me.
549
00:23:03,604 --> 00:23:04,903
He asked me
where his stuff was.
550
00:23:04,905 --> 00:23:06,905
I had no idea what he was
talking about, and he threatened
551
00:23:06,907 --> 00:23:08,840
to kill me if I didn't tell him
who I was working with.
552
00:23:08,842 --> 00:23:10,308
Did you give him
John Quinn's name?
553
00:23:10,310 --> 00:23:12,344
Yeah.
554
00:23:12,346 --> 00:23:15,380
That really set him off.
555
00:23:15,382 --> 00:23:18,049
He called his partner, and
that's when I made a run for it.
556
00:23:18,051 --> 00:23:20,318
You're saying
you didn't kill Boyle?
557
00:23:20,320 --> 00:23:21,987
Seriously?
558
00:23:21,989 --> 00:23:23,622
I weigh a hundred pounds
soaking wet.
559
00:23:23,624 --> 00:23:26,124
The guy was an easy 250
with a couple of guns.
560
00:23:26,126 --> 00:23:28,360
I got out of there
the first chance I had.
561
00:23:28,362 --> 00:23:30,428
You didn't report any of this
to the police?
562
00:23:30,430 --> 00:23:31,630
He was the police.
563
00:23:31,632 --> 00:23:32,831
So was Quinn.
564
00:23:32,833 --> 00:23:35,100
I was a 17-year-old hooker
with a criminal record.
565
00:23:35,102 --> 00:23:36,601
So where does Deeks come in?
566
00:23:36,603 --> 00:23:37,936
You tell me.
567
00:23:37,938 --> 00:23:41,506
He was always...
good to me and the other girls.
568
00:23:42,609 --> 00:23:44,275
Not in that way.
569
00:23:44,277 --> 00:23:45,777
He was very kind.
570
00:23:45,779 --> 00:23:47,312
And you were his informant?
571
00:23:47,314 --> 00:23:51,216
He was the one guy
and the only cop I could trust.
572
00:23:52,285 --> 00:23:54,452
He helped me get back
on my feet.
573
00:23:54,454 --> 00:23:56,254
Still does.
574
00:23:56,256 --> 00:23:58,823
Yeah.
575
00:24:02,396 --> 00:24:04,763
So if you didn't kill Boyle,
576
00:24:04,765 --> 00:24:06,931
who did?
577
00:24:07,801 --> 00:24:10,635
Had to have been Quinn.
578
00:24:14,107 --> 00:24:15,974
Do you trust her?
579
00:24:15,976 --> 00:24:18,610
I don't trust anybody.
580
00:24:18,612 --> 00:24:20,245
Do you think
she's telling the truth?
581
00:24:20,247 --> 00:24:23,648
As an IA investigator,
Quinn knew Boyle was dirty,
582
00:24:23,650 --> 00:24:26,117
and had an ongoing
investigation against him.
583
00:24:26,119 --> 00:24:28,853
He must have figured out
where they kept the money,
584
00:24:28,855 --> 00:24:31,556
drugs, guns and everything else
they'd stolen.
585
00:24:31,558 --> 00:24:33,358
And since Quinn was IA,
he could kill Boyle himself
586
00:24:33,360 --> 00:24:34,826
without the fear
of being found out.
587
00:24:34,828 --> 00:24:37,062
Well, it's pretty easy
to cover up a murder
588
00:24:37,064 --> 00:24:39,064
you committed when
you're the primary investigator.
589
00:24:39,066 --> 00:24:41,566
We find Quinn's stash,
we find Quinn.
590
00:24:41,568 --> 00:24:44,703
If he hasn't beaten us to it.
591
00:24:44,705 --> 00:24:46,171
(buzzer sounds)
592
00:24:46,173 --> 00:24:48,273
MAN: Deeks, you've
got company.
593
00:24:48,275 --> 00:24:49,808
Not again.
594
00:24:49,810 --> 00:24:52,177
Am I disturbing you?
595
00:24:53,046 --> 00:24:55,346
It took you long enough.
596
00:24:55,348 --> 00:24:57,749
You have any idea
what being in the clink
597
00:24:57,751 --> 00:24:58,917
does to a man, huh?
598
00:24:58,919 --> 00:25:01,019
Alone and desperate,
with nothing to hold onto
599
00:25:01,021 --> 00:25:03,221
but the cold steel
of the prison bars?
600
00:25:03,223 --> 00:25:05,356
Hmm. It's been two days.
601
00:25:05,358 --> 00:25:07,625
Yeah, but time stops
in the slammer, Kens.
602
00:25:07,627 --> 00:25:09,527
I'm very sorry. My partner
was arrested for murder,
603
00:25:09,529 --> 00:25:12,363
and I have been spending all my
time trying to clear his name.
604
00:25:12,365 --> 00:25:13,998
Oh, wow. Touché. Well done.
605
00:25:14,000 --> 00:25:15,934
My partner has also
been sending money
606
00:25:15,936 --> 00:25:17,702
to a prostitute every month.
607
00:25:17,704 --> 00:25:20,238
You found Tiffany?
608
00:25:20,240 --> 00:25:22,440
Yeah.
That's not good.
609
00:25:22,442 --> 00:25:24,442
No, it's not
good at all.
610
00:25:24,444 --> 00:25:25,844
I'm not talking about me.
I'm talking about her.
611
00:25:25,846 --> 00:25:27,112
She was a good person
who got stuck
612
00:25:27,114 --> 00:25:28,580
in a bad spot,
and I helped her out.
613
00:25:28,582 --> 00:25:29,848
By hiding a fugitive?
614
00:25:29,850 --> 00:25:32,117
Kensi, trust me,
she didn't kill anybody.
615
00:25:34,254 --> 00:25:36,554
Listen, you need to understand,
this may not be going away.
616
00:25:36,556 --> 00:25:38,723
Don't be a drama
queen right now.
617
00:25:38,725 --> 00:25:40,761
If I don't confess,
I'm going to County.
618
00:25:40,785 --> 00:25:42,753
You're not going to County,
Deeks, and this is gonna be fine.
619
00:25:42,754 --> 00:25:43,576
Okay, but that's what I'm say...
Just hold on a second.
620
00:25:43,577 --> 00:25:44,896
Baby, hold on a second, just...
621
00:25:44,898 --> 00:25:45,830
We're gonna figure it out, okay?
622
00:25:45,832 --> 00:25:47,232
I got to get back.
Can you...?
623
00:25:47,234 --> 00:25:49,234
Guard?
624
00:25:49,236 --> 00:25:52,103
(door buzzes)
625
00:25:52,105 --> 00:25:54,339
Boyle and Steadman skim
hot weapons and drugs,
626
00:25:54,341 --> 00:25:56,374
and resell 'em for a profit.
627
00:25:56,376 --> 00:25:58,476
Internal Affairs
Detective Quinn
628
00:25:58,478 --> 00:25:59,744
sees an opportunity
629
00:25:59,746 --> 00:26:01,846
to rip off the dirty cops
he's been investigating.
630
00:26:01,848 --> 00:26:04,415
Boyle finds out,
and it's sayonara, Boyle.
631
00:26:04,417 --> 00:26:05,750
Before Quinn
can make a getaway,
632
00:26:05,752 --> 00:26:07,719
we bust him for working
with the arms dealer.
633
00:26:07,721 --> 00:26:10,288
KENSI:
This isn't working, Hetty.
634
00:26:10,290 --> 00:26:11,523
This is not working.
635
00:26:11,525 --> 00:26:13,324
You have us chasing hunches
and dead ends
636
00:26:13,326 --> 00:26:15,393
while Deeks is in a jail,
and IA pins a murder on him.
637
00:26:15,395 --> 00:26:17,695
Everything we're doing
has purpose.
638
00:26:17,697 --> 00:26:20,131
But it's not working, Hetty.
It is not enough.
639
00:26:20,133 --> 00:26:22,066
We know Deeks isn't guilty.
640
00:26:22,068 --> 00:26:24,169
What is this Machiavellian plan
you're working on?
641
00:26:24,171 --> 00:26:27,505
I understand your frustration,
Agent Blye.
642
00:26:27,507 --> 00:26:29,174
I am not frustrated, Hetty.
I am pissed!
643
00:26:29,176 --> 00:26:32,410
They're sending Deeks
to county jail
644
00:26:32,412 --> 00:26:33,511
if he doesn't confess.
645
00:26:33,513 --> 00:26:34,913
Do you have any idea
what'll happen
646
00:26:34,915 --> 00:26:36,381
to Deeks in county jail
with gang members
647
00:26:36,383 --> 00:26:38,683
and criminals that he helped
put away as a cop?
648
00:26:38,685 --> 00:26:41,052
Or is this just part
of your master plan maybe?
649
00:26:41,054 --> 00:26:42,420
Kensi...
You... you owe me, Hetty.
650
00:26:42,422 --> 00:26:44,322
You said
you were in my debt once.
651
00:26:44,324 --> 00:26:45,957
I'm calling in
that marker now.
652
00:26:45,959 --> 00:26:47,458
Get Deeks out.
653
00:26:47,460 --> 00:26:49,027
I don't care how you do it.
654
00:26:49,029 --> 00:26:53,097
Go home and take a shower,
655
00:26:53,099 --> 00:26:55,433
try and eat something,
656
00:26:55,435 --> 00:26:58,870
and try and get
some sleep.
657
00:27:10,083 --> 00:27:12,250
(typing)
658
00:27:15,622 --> 00:27:17,789
(sighs)
659
00:27:23,830 --> 00:27:26,130
(knocking)
660
00:27:30,904 --> 00:27:32,871
Mrs. Deeks.
661
00:27:32,873 --> 00:27:35,406
I was in the neighborhood.
662
00:27:36,243 --> 00:27:38,409
With a casserole?
663
00:27:38,411 --> 00:27:40,612
Boy. (laughs)
664
00:27:40,614 --> 00:27:43,648
Two parents
in the same line of work.
665
00:27:43,650 --> 00:27:45,817
Boy, that's gonna be tough.
666
00:27:45,819 --> 00:27:47,986
No. Yes. Yeah,
we're not really, um...
667
00:27:47,988 --> 00:27:49,621
I mean, we are,
but just not for the...
668
00:27:49,623 --> 00:27:51,789
Ever think about bringing the
trash can closer to this room?
669
00:27:51,791 --> 00:27:52,991
Okay, Mrs. Deeks, please.
670
00:27:52,993 --> 00:27:56,027
Why don't you just tell me
why you're here?
671
00:28:01,434 --> 00:28:04,769
I let a terrible thing happen
to him once.
672
00:28:04,771 --> 00:28:07,438
I've seen the way
he looks at you, Kensi.
673
00:28:07,440 --> 00:28:09,440
He trusts you.
674
00:28:09,442 --> 00:28:11,409
Don't let him down like I did.
675
00:28:11,411 --> 00:28:13,344
(sighs)
676
00:28:13,346 --> 00:28:16,514
I'm trying as hard
as hell not to.
677
00:28:18,251 --> 00:28:20,218
You promise me
678
00:28:20,220 --> 00:28:23,121
you'll do everything you can
to get him out of there.
679
00:28:23,123 --> 00:28:25,056
I promise.
680
00:28:25,058 --> 00:28:27,625
Cross your heart
and hope to Blye?
681
00:28:28,495 --> 00:28:30,962
(laughs)
682
00:28:30,964 --> 00:28:34,299
Apple doesn't fall far
from the tree, does it?
683
00:28:37,837 --> 00:28:41,105
I've been sitting
on that one for weeks.
684
00:28:41,107 --> 00:28:43,274
(laughs)
685
00:28:44,911 --> 00:28:47,979
I can't protect you if you leave
this room without a confession.
686
00:28:47,981 --> 00:28:50,648
You really don't care
who killed Boyle, do you?
687
00:28:50,650 --> 00:28:53,918
We both know
you killed Boyle.
688
00:28:53,920 --> 00:28:56,688
I'm just trying to make
the best of a crappy situation.
689
00:28:56,690 --> 00:28:58,890
Hmm.
690
00:29:01,561 --> 00:29:04,362
Okay.
691
00:29:04,364 --> 00:29:06,864
I'll confess to...
692
00:29:06,866 --> 00:29:10,168
self-defense manslaughter.
693
00:29:10,170 --> 00:29:11,703
He was a police officer.
694
00:29:11,705 --> 00:29:14,172
So am I,
and you can't prove malice.
695
00:29:14,174 --> 00:29:15,807
Detective Whiting?
696
00:29:15,809 --> 00:29:17,575
I'm in the middle
of an interrogation.
697
00:29:17,577 --> 00:29:19,677
Sorry. The commissioner's office
is on the phone.
698
00:29:19,679 --> 00:29:21,279
Says it's urgent.
699
00:29:23,049 --> 00:29:25,683
We are so far
from being done here.
700
00:29:27,988 --> 00:29:30,521
Let me know if you find
that French press.
701
00:29:33,159 --> 00:29:36,094
(sighs)
702
00:29:38,732 --> 00:29:40,732
You're a son of a bitch.
703
00:29:40,734 --> 00:29:42,767
But Boyle was a bigger one,
704
00:29:42,769 --> 00:29:45,536
so you need to get out
of here and prove it.
705
00:29:45,538 --> 00:29:47,271
LAPD doesn't like a scandal.
706
00:29:47,273 --> 00:29:49,240
Uh, you're helping
a detective
707
00:29:49,242 --> 00:29:51,242
accused of murder
escape custody.
708
00:29:51,244 --> 00:29:53,644
You do understand the
definition of a scandal, right?
709
00:29:53,646 --> 00:29:54,979
Shut up, Deeks.
710
00:29:54,981 --> 00:29:56,214
You got three minutes
711
00:29:56,216 --> 00:29:58,616
before Whiting gets sick
of being on hold.
712
00:29:58,618 --> 00:30:00,985
You go out this door,
down the stairs,
713
00:30:00,987 --> 00:30:02,787
you head for the east exit.
714
00:30:02,789 --> 00:30:04,722
And then you run like hell.
715
00:30:04,724 --> 00:30:07,325
I wish I could
quit you.
716
00:30:07,327 --> 00:30:09,327
I love that mustache.
717
00:30:09,329 --> 00:30:11,529
Piece of work.
718
00:30:14,234 --> 00:30:16,434
(indistinct crowd chatter)
719
00:30:31,718 --> 00:30:34,886
Lock down the exits.
720
00:30:34,888 --> 00:30:37,188
No one in or out
until we get Deeks.
721
00:30:41,361 --> 00:30:43,561
(siren chirps)
722
00:30:45,331 --> 00:30:46,931
STEADMAN:
Hey!
723
00:30:46,933 --> 00:30:48,399
Deeks!
724
00:30:55,975 --> 00:30:58,543
(horn honking, tires squealing)
725
00:30:58,545 --> 00:31:00,144
(horn honking)
726
00:31:05,251 --> 00:31:07,218
(tires squealing)
727
00:31:08,421 --> 00:31:10,354
What the hell?!
728
00:31:10,356 --> 00:31:12,457
Stay in the car!
729
00:31:14,861 --> 00:31:18,129
♪ ♪
730
00:31:54,201 --> 00:31:55,868
Hey, guys, Deeks is out.
731
00:31:55,870 --> 00:31:57,603
Good.
Actually, he escaped
732
00:31:57,605 --> 00:31:59,538
a few hours ago.
What?
733
00:31:59,540 --> 00:32:02,174
If Deeks is a fugitive, it's
just gonna make him look guilty.
734
00:32:02,176 --> 00:32:04,176
He should have stayed
in police custody.
735
00:32:04,178 --> 00:32:05,477
I would have done
the same thing.
736
00:32:05,479 --> 00:32:06,779
You have done the same thing.
737
00:32:06,781 --> 00:32:08,147
We have any way
to find him?
738
00:32:08,149 --> 00:32:09,882
He left all
of his personal belongings,
739
00:32:09,884 --> 00:32:12,284
meaning no phone,
no money, nothing.
740
00:32:12,286 --> 00:32:13,786
And every cop in L.A. looking
for him,
741
00:32:13,788 --> 00:32:16,522
thinking he's a cop killer.
742
00:32:16,524 --> 00:32:19,224
Have Kensi meet us downtown.
Yeah.
743
00:32:19,226 --> 00:32:22,027
Monica.
744
00:32:22,029 --> 00:32:23,963
Monica!
745
00:32:23,965 --> 00:32:26,599
Hey, you okay?
746
00:32:26,601 --> 00:32:28,400
Where's Quinn?
747
00:32:28,402 --> 00:32:29,868
Quinn!
748
00:32:29,870 --> 00:32:32,738
(groans)
749
00:32:33,274 --> 00:32:35,207
Anything?
750
00:32:35,209 --> 00:32:37,843
No. Eric, you sure this is
the last place you saw him?
751
00:32:37,845 --> 00:32:39,278
Yeah. He was moving fast.
752
00:32:39,280 --> 00:32:40,613
I haven't seen him
since he crossed Flower.
753
00:32:40,615 --> 00:32:42,214
Maybe they caught him.
NELL: We're monitoring
754
00:32:42,216 --> 00:32:44,917
LAPD transmission.
Nothing has shown up yet.
755
00:32:44,919 --> 00:32:46,719
Why hasn't he contacted us?
He doesn't have a phone.
756
00:32:46,721 --> 00:32:48,320
Okay, so he lifts one
or he goes to the library
757
00:32:48,322 --> 00:32:49,321
and sends an e-mail.
758
00:32:49,323 --> 00:32:50,489
There.
759
00:32:50,491 --> 00:32:51,924
We got him.
760
00:32:51,926 --> 00:32:54,460
He got on a bus at 6:15
this morning, corner
761
00:32:54,462 --> 00:32:56,095
of 5th and Hill Street.
762
00:32:56,097 --> 00:32:59,331
Bus number 12-3-09.
Its first run of the day.
763
00:32:59,333 --> 00:33:00,633
CALLEN:
Send us its route.
764
00:33:00,635 --> 00:33:01,367
See if you spot him getting off.
765
00:33:01,369 --> 00:33:02,635
Where is
that bus now
766
00:33:02,637 --> 00:33:04,603
and what's the quickest
path to intercept it?
767
00:33:04,605 --> 00:33:06,405
Where's Quinn?
I don't know, man.
768
00:33:06,407 --> 00:33:09,241
I-I didn't even know
that he was out of jail
769
00:33:09,243 --> 00:33:10,440
until they came here
yesterday and told...
770
00:33:10,464 --> 00:33:11,277
(grunts)
771
00:33:11,278 --> 00:33:12,077
Stop!
772
00:33:12,079 --> 00:33:13,379
(coughs)
Where's Quinn?
773
00:33:13,381 --> 00:33:14,947
I told you, man. I don't know.
774
00:33:14,949 --> 00:33:16,382
(grunts)
(shouts)
775
00:33:16,384 --> 00:33:19,385
Listen, man. I don't know...
Hold on a second!
776
00:33:19,387 --> 00:33:21,253
I don't know where Quinn is,
but I know where your stash is.
777
00:33:21,255 --> 00:33:22,354
But you got
to let her go.
778
00:33:22,356 --> 00:33:23,722
She had nothing to do with this.
779
00:33:23,724 --> 00:33:25,090
I will.
780
00:33:25,092 --> 00:33:27,426
If you take me to our stuff.
781
00:33:27,428 --> 00:33:29,361
But if you're lying to me,
782
00:33:29,363 --> 00:33:32,598
I'll kill her, and you'll be
begging me to kill you, too,
783
00:33:32,600 --> 00:33:34,133
before we're done.
784
00:33:35,870 --> 00:33:38,437
Thank you. Driver didn't see
Deeks get on or off the bus.
785
00:33:38,439 --> 00:33:39,448
It's a busy route.
786
00:33:39,472 --> 00:33:41,472
Security footage.
I'm sending it to Ops.
787
00:33:41,475 --> 00:33:44,677
Okay, so what's between here
and downtown?
788
00:33:44,679 --> 00:33:45,978
Monica Lee.
789
00:33:45,980 --> 00:33:47,112
Yeah.
790
00:33:47,114 --> 00:33:48,747
Eric, we need eyes
on Monica Lee's house.
791
00:33:48,749 --> 00:33:50,115
I think
that's where he's headed.
792
00:33:50,117 --> 00:33:51,884
The closest we have is
a traffic cam on Wilshire
793
00:33:51,886 --> 00:33:55,254
and an ATM on the corner of Olympic, wh...
(beeping)
794
00:33:55,256 --> 00:33:58,691
We found him.
795
00:33:58,693 --> 00:34:00,359
Deeks is in the boatshed
with Monica Lee
796
00:34:00,361 --> 00:34:01,360
and Detective Steadman,
797
00:34:01,362 --> 00:34:03,495
who has them both in handcuffs.
798
00:34:03,497 --> 00:34:04,863
Smart boy.
799
00:34:04,865 --> 00:34:07,800
Okay. Get LAPD to send
a tactical team to the boatshed.
800
00:34:07,802 --> 00:34:09,735
Absolutely not.
801
00:34:09,737 --> 00:34:12,337
The cops will listen to Steadman
before they listen to us.
802
00:34:12,339 --> 00:34:13,939
Have our people secure
a silent perimeter
803
00:34:13,941 --> 00:34:15,441
until we're on the scene.
804
00:34:15,443 --> 00:34:17,209
(tires screech)
805
00:34:17,211 --> 00:34:18,877
(engine revving)
806
00:34:21,916 --> 00:34:23,048
(grunts)
807
00:34:23,050 --> 00:34:25,084
(grunts)
Where is it?
808
00:34:25,086 --> 00:34:28,120
First, you got to let her go.
809
00:34:29,290 --> 00:34:31,457
(grunts)
810
00:34:32,760 --> 00:34:34,259
(gasps)
811
00:34:34,261 --> 00:34:37,663
I'm going to break a finger
for every second that goes by
812
00:34:37,665 --> 00:34:39,698
that I don't see my stuff.
813
00:34:39,700 --> 00:34:41,800
You are just as sick as Boyle.
814
00:34:41,802 --> 00:34:45,003
Actually, he was the nice one.
815
00:34:45,005 --> 00:34:46,772
(grunts)
(shouting)
816
00:34:50,211 --> 00:34:52,211
It's in here.
817
00:34:52,213 --> 00:34:54,580
It's in here! Come on!
818
00:34:57,818 --> 00:34:58,951
There's a trap door
819
00:34:58,953 --> 00:35:01,153
under this table.
820
00:35:03,557 --> 00:35:04,990
Open it.
821
00:35:04,992 --> 00:35:07,526
I'd love to, but my keys
are back at the station.
822
00:35:07,528 --> 00:35:09,228
There's an ax out there.
You can grab it.
823
00:35:09,230 --> 00:35:10,562
No one's gonna hear you.
824
00:35:12,233 --> 00:35:13,599
Wow.
825
00:35:13,601 --> 00:35:14,867
You grabbed my keys.
826
00:35:14,869 --> 00:35:16,535
That's incredibly thoughtful
of you.
827
00:35:16,537 --> 00:35:18,470
Listen, perchance, you didn't
grab my wallet, did you?
828
00:35:18,472 --> 00:35:20,672
'Cause I had, like,
600 bucks in there.
829
00:35:20,674 --> 00:35:22,975
Fat chance. Open it.
830
00:35:22,977 --> 00:35:26,078
How? My hands are cuffed
behind my back.
831
00:35:26,080 --> 00:35:27,746
Figure it out.
832
00:35:27,748 --> 00:35:29,715
Guys, they're
in the interrogation room.
833
00:35:29,717 --> 00:35:31,683
Steadman has Deeks
on his knees with a gun
834
00:35:31,685 --> 00:35:32,918
to his head.
835
00:35:32,920 --> 00:35:34,620
Oh, my God,
he's gonna execute him.
836
00:35:34,622 --> 00:35:35,954
(grunts)
837
00:35:35,956 --> 00:35:37,823
(keys jangle)
838
00:35:37,825 --> 00:35:39,091
(grunts)
839
00:35:39,093 --> 00:35:42,494
There you go, tough
guy. Unlocked.
840
00:35:42,496 --> 00:35:44,463
Well, open it.
841
00:35:44,465 --> 00:35:46,098
It weighs 80 pounds.
842
00:35:46,100 --> 00:35:47,866
I had to pull a Houdini
just to unlock it.
843
00:35:47,868 --> 00:35:50,035
Listen, you take off my cuffs,
then I'll lift it.
844
00:35:50,037 --> 00:35:52,171
You open it, honey.
845
00:35:52,173 --> 00:35:54,940
I'm telling you, man. It's
too heavy. She can't lift it.
846
00:35:54,942 --> 00:35:56,942
There's no way
she's gonna be able to...
847
00:35:56,944 --> 00:35:59,211
You know what, fine,
I don't care. Give it a shot.
848
00:35:59,213 --> 00:36:00,712
Guys, they're trying
to open
849
00:36:00,714 --> 00:36:01,814
the trap door.
850
00:36:03,450 --> 00:36:04,783
Is that for us or for them?
851
00:36:04,785 --> 00:36:05,784
Hopefully it's for them,
852
00:36:05,786 --> 00:36:06,952
'cause I don't feel
like swimming.
853
00:36:06,954 --> 00:36:09,822
(grunts)
(pants)
854
00:36:10,691 --> 00:36:12,257
Voila.
855
00:36:12,259 --> 00:36:13,559
What is this, a joke?
856
00:36:13,561 --> 00:36:14,726
A joke?
857
00:36:14,728 --> 00:36:16,728
No, this is the best
hiding place on the planet.
858
00:36:16,730 --> 00:36:18,964
We sunk it
in waterproof containers.
859
00:36:18,966 --> 00:36:20,232
You need scuba tanks
to get there.
860
00:36:20,234 --> 00:36:21,934
The bay is so murky,
you can't see it
861
00:36:21,936 --> 00:36:23,402
from three feet away.
And I know what you're thinking.
862
00:36:23,404 --> 00:36:24,670
You're thinking I'm a genius.
And you'd be right.
863
00:36:24,672 --> 00:36:26,405
Because you know
what Quinn wanted to do?
864
00:36:26,407 --> 00:36:28,340
He wanted to put it
in a bus locker.
865
00:36:28,342 --> 00:36:30,542
Our stuff wouldn't fit
in a bus locker.
866
00:36:30,544 --> 00:36:32,244
No, I didn't...
I didn't say “bus locker.”
867
00:36:32,246 --> 00:36:34,079
I said “bus lockers,” plural.
868
00:36:34,081 --> 00:36:35,848
He wanted to put it
all over town.
869
00:36:35,850 --> 00:36:38,483
You don't have it.
870
00:36:38,485 --> 00:36:40,185
You never did.
871
00:36:40,187 --> 00:36:40,986
No!
872
00:36:40,988 --> 00:36:41,587
No!
873
00:36:41,589 --> 00:36:42,921
(grunts)
874
00:36:43,557 --> 00:36:44,557
Jump!
875
00:36:55,936 --> 00:36:58,136
Deeks!
876
00:36:58,939 --> 00:37:00,906
Deeks!
877
00:37:03,244 --> 00:37:05,010
(car doors shut)
878
00:37:05,012 --> 00:37:06,511
Federal agents!
Drop it!
879
00:37:06,513 --> 00:37:09,014
(gunshots)
880
00:37:18,592 --> 00:37:19,992
Just give me a reason.
881
00:37:19,994 --> 00:37:23,595
(chuckles)
You're out of your league, honey.
882
00:37:23,597 --> 00:37:26,131
Just like your partner was.
883
00:37:26,967 --> 00:37:29,301
It's over, Detective.
884
00:37:31,472 --> 00:37:35,173
Or you can try
and make a run for it.
885
00:37:35,175 --> 00:37:38,310
GRANGER:
Agent Blye.
886
00:37:38,312 --> 00:37:40,245
Stand down, Kensi.
887
00:37:52,993 --> 00:37:54,059
Move in.
888
00:37:55,629 --> 00:37:57,729
Deeks. Deeks?!
889
00:38:02,102 --> 00:38:05,103
Deeks!
890
00:38:12,713 --> 00:38:13,979
(grunts)
891
00:38:13,981 --> 00:38:16,515
Okay. Okay.
892
00:38:23,123 --> 00:38:26,591
How come you're never
that excited to see me?
893
00:38:26,593 --> 00:38:30,262
I carry my joy inside.
894
00:38:30,264 --> 00:38:32,130
The hell
does that even mean?
895
00:38:32,132 --> 00:38:34,132
It means you won't be
getting a hug anytime soon.
896
00:38:34,134 --> 00:38:36,034
(chuckles)
897
00:38:36,036 --> 00:38:39,538
Nothing? No hug?
898
00:38:39,540 --> 00:38:42,140
(indistinct police transmission)
899
00:38:42,142 --> 00:38:44,276
I don't know
how you do it, Deeks.
900
00:38:44,278 --> 00:38:46,178
You always manage to come out
of the manure pile
901
00:38:46,180 --> 00:38:47,546
smelling like a rose.
902
00:38:47,548 --> 00:38:49,348
Stop. You're making me blush.
903
00:38:49,350 --> 00:38:50,315
So, we good here?
904
00:38:50,317 --> 00:38:52,584
For now.
905
00:38:52,586 --> 00:38:54,052
He's all yours.
906
00:38:54,054 --> 00:38:55,520
Lucky us.
907
00:38:56,357 --> 00:38:57,622
You know what
this seems like?
908
00:38:57,624 --> 00:38:59,524
A good opportunity
for a group hug.
909
00:38:59,526 --> 00:39:02,160
Not even with a gun to my head.
DEEKS: All right.
910
00:39:02,162 --> 00:39:04,029
How about a drink?
911
00:39:04,031 --> 00:39:05,163
I'm in.
912
00:39:05,165 --> 00:39:06,398
Callen, you?
913
00:39:06,400 --> 00:39:07,733
He's in, too.
914
00:39:07,735 --> 00:39:08,867
Apparently
I'm in.
915
00:39:08,869 --> 00:39:10,435
Unless you got
a couch date.
916
00:39:10,437 --> 00:39:13,205
It's a generous offer, but
it's been a rough couple days.
917
00:39:13,207 --> 00:39:14,506
I think I'm
gonna head home.
918
00:39:14,508 --> 00:39:16,341
I think your mom
would like to see you.
919
00:39:16,343 --> 00:39:18,410
Oh. On second thought, I'm in.
920
00:39:18,412 --> 00:39:19,678
Deeks.
What?
921
00:39:19,680 --> 00:39:20,779
I can just send her a text,
right?
922
00:39:20,781 --> 00:39:21,713
With, like, a happy face
923
00:39:21,715 --> 00:39:23,148
and some
emoji hearts?
924
00:39:23,150 --> 00:39:24,750
No.
I'll call her.
925
00:39:24,752 --> 00:39:26,418
Come on. First round's on me.
926
00:39:27,955 --> 00:39:29,554
Thanks, brother.
927
00:39:30,391 --> 00:39:32,024
You coming?
928
00:39:32,026 --> 00:39:35,193
Yeah. Just got to make a stop
on the way. I'll meet you there.
929
00:39:35,195 --> 00:39:37,195
Bye.
930
00:39:37,197 --> 00:39:39,398
You're cute.
931
00:39:46,206 --> 00:39:49,408
You could have lost all this.
932
00:39:50,144 --> 00:39:53,412
HETTY:
You or me?
933
00:39:55,449 --> 00:39:57,282
(chuckles softly)
934
00:39:57,284 --> 00:39:59,484
Both of us.
935
00:40:01,321 --> 00:40:04,322
You know where Quinn is?
936
00:40:05,159 --> 00:40:07,325
Yes.
937
00:40:11,165 --> 00:40:13,031
He never escaped, did he?
938
00:40:13,033 --> 00:40:17,035
No, but it was made
to look that way.
939
00:40:17,037 --> 00:40:21,039
So you faked Quinn's escape
to draw out Steadman?
940
00:40:21,041 --> 00:40:24,943
It was all I could think of
to make this mess go away
941
00:40:24,945 --> 00:40:26,711
once and for all.
942
00:40:26,713 --> 00:40:28,880
I had him
943
00:40:28,882 --> 00:40:32,551
transferred
to a medium-security facility
944
00:40:32,553 --> 00:40:34,453
in Pennsylvania
945
00:40:34,455 --> 00:40:36,588
under a new name.
946
00:40:36,590 --> 00:40:38,857
In exchange for what?
947
00:40:38,859 --> 00:40:40,826
His cooperation
948
00:40:40,828 --> 00:40:43,261
and the whereabouts
of Detective Boyle
949
00:40:43,263 --> 00:40:46,665
and Steadman's ill-gotten goods.
950
00:40:46,667 --> 00:40:47,866
So you found the stash?
951
00:40:47,868 --> 00:40:50,302
Yes.
As will
952
00:40:50,304 --> 00:40:51,636
Internal Affairs.
953
00:40:51,638 --> 00:40:54,439
In Steadman's garage.
954
00:40:59,813 --> 00:41:03,014
Why'd you do this?
955
00:41:03,884 --> 00:41:06,751
Why did you kill Boyle?
956
00:41:18,499 --> 00:41:22,534
He was gonna kill Tiffany.
957
00:41:25,339 --> 00:41:28,540
Why didn't you tell
the others?
958
00:41:29,343 --> 00:41:33,211
It's not my story to tell.
959
00:41:33,213 --> 00:41:38,150
Then again, I'm not sure that
it should be yours either.
960
00:41:38,152 --> 00:41:40,318
Even if it's the truth?
961
00:41:42,489 --> 00:41:44,689
Hmm.
962
00:41:47,528 --> 00:41:50,095
How do I not tell Kensi?
963
00:41:50,097 --> 00:41:53,398
I just... I can't keep
this secret from her.
964
00:41:54,401 --> 00:41:58,303
Ultimately,
that's your decision, Mr. Deeks.
965
00:41:58,305 --> 00:42:03,175
But I've always
found that secrets
966
00:42:03,177 --> 00:42:06,244
are much
easier to keep
967
00:42:06,714 --> 00:42:09,015
when you have...
968
00:42:09,017 --> 00:42:13,619
no one to share them with.
969
00:42:38,102 --> 00:42:44,602
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
969
00:42:45,305 --> 00:42:51,512
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.