All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S07E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,387 --> 00:00:29,087 Hey. 2 00:00:29,089 --> 00:00:30,055 Hey! 3 00:00:30,057 --> 00:00:31,056 Mr. Prius! 4 00:00:31,058 --> 00:00:32,624 Hey, I need to talk to you. 5 00:00:34,728 --> 00:00:36,795 Roll down your window, homes. 6 00:00:36,797 --> 00:00:38,864 I know you can hear me, man. 7 00:00:40,868 --> 00:00:43,301 Nothing? 8 00:00:43,303 --> 00:00:45,537 Seriously? 9 00:00:45,539 --> 00:00:48,006 I look that scary to you? 10 00:01:00,220 --> 00:01:02,254 Oh, man. 11 00:01:02,256 --> 00:01:04,389 I'm such a jerk. 12 00:01:48,402 --> 00:01:50,002 No Deeks, huh? 13 00:01:50,004 --> 00:01:51,303 No, no Deeks. 14 00:01:51,305 --> 00:01:53,372 We finished our workout half an hour ago, 15 00:01:53,374 --> 00:01:55,374 and he's still getting ready. 16 00:01:55,376 --> 00:01:56,709 Don't ask. 17 00:01:56,711 --> 00:01:57,576 Where's Sam? 18 00:01:57,578 --> 00:01:58,711 Still hitting the heavy bag. 19 00:01:58,713 --> 00:01:59,712 Don't ask. 20 00:01:59,714 --> 00:02:01,847 All right. 21 00:02:04,018 --> 00:02:05,251 It's kind of nice. 22 00:02:06,654 --> 00:02:08,621 It's peaceful, quiet. 23 00:02:08,623 --> 00:02:10,356 Even a little Zen. 24 00:02:13,361 --> 00:02:14,860 What? 25 00:02:16,530 --> 00:02:19,398 There's nothing Zen about your desk. 26 00:02:19,400 --> 00:02:21,267 What do you have against my desk? 27 00:02:23,237 --> 00:02:25,037 Let's see. 28 00:02:27,875 --> 00:02:29,842 I feel you, I hear you. 29 00:02:29,844 --> 00:02:31,777 Sorry. 30 00:02:35,583 --> 00:02:37,483 Kensi? Yeah. 31 00:02:39,086 --> 00:02:40,819 You have a problem. 32 00:02:40,821 --> 00:02:42,288 I don't have a problem. 33 00:02:42,290 --> 00:02:43,322 Do you prefer sickness? 34 00:02:43,324 --> 00:02:44,957 No. Disease? 35 00:02:44,959 --> 00:02:46,759 Okay, I will work on it. 36 00:02:46,761 --> 00:02:50,496 And I promise I will keep to my side of the line. 37 00:02:50,498 --> 00:02:54,533 Well, I decided to get you... a gift. 38 00:02:54,535 --> 00:02:56,735 Scrubbed House, Scrubbed Soul? 39 00:02:56,737 --> 00:02:58,837 You think I need a self-help book? 40 00:02:58,839 --> 00:03:00,172 No. No, you are way beyond self-help. 41 00:03:00,174 --> 00:03:03,409 You need professional assistance. 42 00:03:03,411 --> 00:03:04,743 Oh, that's absurd. 43 00:03:04,745 --> 00:03:06,879 No, that is a New York Times Best Seller. 44 00:03:06,881 --> 00:03:08,314 Millions of people can't be wrong. 45 00:03:08,316 --> 00:03:09,315 Oh, come on. 46 00:03:09,317 --> 00:03:11,417 This whole mess... 47 00:03:11,419 --> 00:03:13,185 is about depression. 48 00:03:13,187 --> 00:03:14,353 I am not depressed. 49 00:03:14,355 --> 00:03:15,621 The book says... 50 00:03:15,623 --> 00:03:16,956 that you need to surround yourself 51 00:03:16,958 --> 00:03:20,225 with things that inspire happiness. 52 00:03:23,197 --> 00:03:24,563 Okay. 53 00:03:24,565 --> 00:03:25,898 Okay, I got your number. 54 00:03:25,900 --> 00:03:27,166 I know what this is about. 55 00:03:27,168 --> 00:03:29,301 Your pathological obsession with clutter? 56 00:03:29,303 --> 00:03:31,103 No, not at all, this is about your issues. 57 00:03:31,105 --> 00:03:32,771 Mine? Yes. 58 00:03:32,773 --> 00:03:34,106 Really? 59 00:03:34,108 --> 00:03:36,475 Callen, you're no more organized than I am. 60 00:03:36,477 --> 00:03:38,277 You just don't have any stuff. 61 00:03:39,246 --> 00:03:41,246 My stuff symbolizes that which you lack. 62 00:03:41,248 --> 00:03:43,449 That's why you can't commit to a serious relationship. 63 00:03:43,451 --> 00:03:44,817 Really? 64 00:03:44,819 --> 00:03:45,784 Mm-hmm. 65 00:03:45,786 --> 00:03:47,453 Oh. Okay. 66 00:03:47,455 --> 00:03:49,421 Uh, what about Joelle? 67 00:03:49,423 --> 00:03:51,557 I'm sorry, is that serious? 68 00:03:51,559 --> 00:03:53,258 No, I didn't think so. 69 00:03:53,260 --> 00:03:55,461 Yeah, 'cause you couldn't commit to a coffee mug. 70 00:03:55,463 --> 00:03:56,795 Wow. 71 00:03:56,797 --> 00:03:59,865 Well, at least you're not defensive about it. 72 00:03:59,867 --> 00:04:02,167 Defe...? 73 00:04:02,169 --> 00:04:04,703 Wait a minute, did Deeks put you up to this? 74 00:04:06,474 --> 00:04:09,475 Even Deeks doesn't take 30 minutes to dry his hair. 75 00:04:09,477 --> 00:04:11,276 Oh, oh... 76 00:04:11,278 --> 00:04:13,812 I'm-I'm going to declutter his nose from his face. 77 00:04:13,814 --> 00:04:16,215 Nope, not defensive at all. 78 00:04:22,690 --> 00:04:26,058 Just posted an alternate version of that on YouTube. 79 00:04:26,060 --> 00:04:28,093 12 hits and counting. 80 00:04:28,095 --> 00:04:31,296 Sounded like a... saxophone. 81 00:04:31,298 --> 00:04:32,631 Callen... 82 00:04:32,633 --> 00:04:34,166 thank you so much. 83 00:04:34,168 --> 00:04:36,969 Um, there's a case up in Ops. 84 00:04:36,971 --> 00:04:38,404 Uh, Sam and Deeks are already up there. 85 00:04:38,406 --> 00:04:40,105 I'll play you in. 86 00:04:40,107 --> 00:04:42,141 One, two, three, hey! 87 00:04:49,683 --> 00:04:51,950 ♪ ♪ 88 00:04:52,753 --> 00:04:55,921 That inspires happiness. 89 00:05:00,194 --> 00:05:02,528 One dead body and one coma victim 90 00:05:02,530 --> 00:05:04,530 from a car accident this morning. 91 00:05:04,532 --> 00:05:08,267 Pedro Gomez killed Lucas Belridge, a CPA, 92 00:05:08,269 --> 00:05:11,537 when Gomez plowed his delivery truck into Belridge's Prius. 93 00:05:11,539 --> 00:05:13,906 What did LAPD find on the truck? 94 00:05:13,908 --> 00:05:15,240 Uh, pastries. 95 00:05:15,242 --> 00:05:16,308 Mostly muffins. 96 00:05:16,310 --> 00:05:19,044 Pedro Gomez was also an undocumented worker, 97 00:05:19,046 --> 00:05:21,280 but that's not why you're here this morning. 98 00:05:21,282 --> 00:05:22,381 Isn't that across the street 99 00:05:22,383 --> 00:05:23,782 from the naval recruitment center? 100 00:05:23,784 --> 00:05:27,453 Surprisingly observant, but also not why you're here. 101 00:05:27,455 --> 00:05:29,855 You're here because LAPD found this note 102 00:05:29,857 --> 00:05:31,123 in Belridge's Prius. 103 00:05:31,125 --> 00:05:33,158 "Luck Mon bod roll dean." 104 00:05:33,160 --> 00:05:35,561 And "96 sky." 105 00:05:35,563 --> 00:05:39,698 Please tell me we have more than just this to go on. 106 00:05:39,700 --> 00:05:42,835 It's the phonetic spelling of Luqman Badr Al Din. 107 00:05:42,837 --> 00:05:44,103 Oh, boy. 108 00:05:44,105 --> 00:05:47,272 One of the LAPD officers to respond to the scene 109 00:05:47,274 --> 00:05:49,141 was also a former Marine and linguistic specialist. 110 00:05:49,143 --> 00:05:51,877 Before he was discharged, 111 00:05:51,879 --> 00:05:54,680 he helped the CIA identify Badr Al Din. 112 00:05:54,682 --> 00:05:56,849 What, so somebody just looked him up online? 113 00:05:56,851 --> 00:05:59,618 Oh, no, this guy's name's been suppressed. 114 00:05:59,620 --> 00:06:01,353 Even the CIA didn't know who he was until a few months ago. 115 00:06:01,355 --> 00:06:03,755 And yet here we are. 116 00:06:03,757 --> 00:06:05,457 If it wasn't the press and it wasn't a mole, 117 00:06:05,459 --> 00:06:09,094 it seems Badr Al Din may have friends in Los Angeles. 118 00:06:09,096 --> 00:06:11,096 We need to find out how Belridge figures into this, 119 00:06:11,098 --> 00:06:13,165 talk to his family and friends, gather some Intel. 120 00:06:13,167 --> 00:06:15,834 His wife's already waiting in the boatshed. 121 00:06:15,836 --> 00:06:17,703 Right, that's us. On it. 122 00:06:18,539 --> 00:06:20,672 Is that car in the impound yard? 123 00:06:20,674 --> 00:06:23,408 Uh, yeah, I'll let LAPD know you're coming. 124 00:06:25,579 --> 00:06:27,980 Chin up, you two. 125 00:06:27,982 --> 00:06:30,482 Think of where we'd be if Gomez had been a better driver. 126 00:06:36,957 --> 00:06:38,290 Thank you. Thanks, Tim. 127 00:06:38,292 --> 00:06:39,525 Mrs. Belridge. 128 00:06:39,527 --> 00:06:40,759 I'm NCIS Agent Blye. 129 00:06:40,761 --> 00:06:43,695 This is my partner, LAPD Detective Deeks. 130 00:06:43,697 --> 00:06:45,764 We're so sorry for your loss. 131 00:06:45,766 --> 00:06:47,166 Can I get you anything? 132 00:06:47,168 --> 00:06:49,101 You want any coffee or tea or...? 133 00:06:49,103 --> 00:06:50,903 Tissues. 134 00:06:50,905 --> 00:06:52,905 I already went through everything you had. 135 00:06:52,907 --> 00:06:54,439 Of course. 136 00:06:57,044 --> 00:06:59,778 Do you know why you're here? 137 00:06:59,780 --> 00:07:01,880 Lucas isn't a terrorist. 138 00:07:04,451 --> 00:07:07,486 Listen, I know this is all happening very fast, 139 00:07:07,488 --> 00:07:09,421 um... 140 00:07:09,423 --> 00:07:11,156 but we got to ask you some questions. 141 00:07:11,158 --> 00:07:12,391 Is that okay? 142 00:07:12,393 --> 00:07:13,926 Mm. 143 00:07:13,928 --> 00:07:18,830 Did you notice any changes with Lucas recently? 144 00:07:18,832 --> 00:07:21,166 What kind of changes? 145 00:07:21,168 --> 00:07:23,835 Was he doing things he normally doesn't do 146 00:07:23,837 --> 00:07:26,538 or saying things he normally doesn't say? 147 00:07:28,676 --> 00:07:31,710 Lucas thought he was getting a big promotion at work, 148 00:07:31,712 --> 00:07:33,912 and instead he got fired. 149 00:07:33,914 --> 00:07:36,215 And when did that happen? 150 00:07:36,217 --> 00:07:38,417 Two months ago. 151 00:07:38,419 --> 00:07:41,019 He was a wreck. 152 00:07:41,021 --> 00:07:43,355 Depressed and unhappy. 153 00:07:43,357 --> 00:07:46,225 He never wanted to have sex. 154 00:07:46,227 --> 00:07:47,893 I'm sorry, am I allowed to say that? 155 00:07:47,895 --> 00:07:50,829 If you think it's important, yeah. 156 00:07:50,831 --> 00:07:53,198 It's okay. 157 00:07:53,200 --> 00:07:56,201 Um, do you know why he was fired? 158 00:07:58,038 --> 00:08:00,806 Because he didn't want to cheat on me. 159 00:08:00,808 --> 00:08:03,442 Um... his boss, 160 00:08:03,444 --> 00:08:06,011 Stephanie, kept making advances, 161 00:08:06,013 --> 00:08:09,081 and when Lucas said no, she fired him. 162 00:08:09,083 --> 00:08:12,417 Mrs. Belridge, is there something you're not telling us? 163 00:08:13,887 --> 00:08:16,755 He was spending nights out. 164 00:08:18,626 --> 00:08:21,426 He'd say he was playing poker or basketball 165 00:08:21,428 --> 00:08:24,229 and not to wait up, but then he'd be gone all night long. 166 00:08:27,668 --> 00:08:29,835 Is this his handwriting? 167 00:08:30,904 --> 00:08:32,738 No. 168 00:08:32,740 --> 00:08:33,972 You're sure? 169 00:08:35,376 --> 00:08:37,109 Lucas's handwriting was so messy, 170 00:08:37,111 --> 00:08:38,610 you couldn't read it. 171 00:08:40,214 --> 00:08:42,714 Does this mean he's not a terrorist? 172 00:08:42,716 --> 00:08:45,884 We're trying to figure that out. 173 00:08:47,855 --> 00:08:50,522 Checked that one in already. 174 00:08:50,524 --> 00:08:53,959 Number 5993 is ready. 175 00:08:53,961 --> 00:08:55,961 Number 5993 is ready. Hey, guys. 176 00:08:55,963 --> 00:08:58,964 Self-help book's a pretty bold move for a gift. 177 00:08:58,966 --> 00:09:01,066 Do you know how many times I've showed up in the morning 178 00:09:01,068 --> 00:09:04,102 to find Kensi's trash all over my side of the line? 179 00:09:04,104 --> 00:09:05,771 But it's still not a gift. 180 00:09:05,773 --> 00:09:08,974 I paid cash for something, I gave that something to Kensi. 181 00:09:08,976 --> 00:09:10,475 That is a gift. 182 00:09:10,477 --> 00:09:12,144 Yeah, it's a gift, all right, for you. 183 00:09:12,146 --> 00:09:14,046 You don't care about inspiring happiness, 184 00:09:14,048 --> 00:09:17,683 you only care about Kensi respecting the line. 185 00:09:17,685 --> 00:09:19,318 Is that such a crime? 186 00:09:19,320 --> 00:09:21,453 I don't know if it's a crime, but it's a pretty lousy gift. 187 00:09:21,455 --> 00:09:23,488 The book wasn't even my idea, all right? 188 00:09:23,490 --> 00:09:24,589 Deeks suggested it. 189 00:09:24,591 --> 00:09:26,591 Oh, now you're gonna pin it on Deeks. 190 00:09:26,593 --> 00:09:28,126 G, you're better than this. 191 00:09:28,128 --> 00:09:30,295 You know what, it's the last time I help anyone. 192 00:09:30,297 --> 00:09:32,297 No, technically, you were only helping yourself. 193 00:09:32,299 --> 00:09:34,299 Now, this is a gift. 194 00:09:34,301 --> 00:09:38,070 I don't want to think about how many resources the CIA spent 195 00:09:38,072 --> 00:09:40,072 learning Badr Al Din's identity. 196 00:09:40,074 --> 00:09:41,406 I'm guessing a lot. 197 00:09:41,408 --> 00:09:42,674 Yeah, a whole lot. 198 00:09:42,676 --> 00:09:45,277 But this could deliver him right to our door. 199 00:09:54,021 --> 00:09:55,620 I've got nothing back here. 200 00:09:55,622 --> 00:09:57,356 Interesting. 201 00:09:57,358 --> 00:09:58,724 One, two... 202 00:10:00,294 --> 00:10:02,894 ...three. 203 00:10:05,399 --> 00:10:07,265 Check it out. 204 00:10:10,504 --> 00:10:13,138 Impact from the accident must have knocked them loose. 205 00:10:13,140 --> 00:10:16,908 What is an accountant doing with three cell phones? 206 00:10:33,845 --> 00:10:36,946 Well, Callen, consider this an early birthday present. 207 00:10:36,948 --> 00:10:39,449 I was able to recover data from the phones in the Prius. 208 00:10:39,451 --> 00:10:41,818 One was used for Uber, the other for Lyft, 209 00:10:41,820 --> 00:10:43,386 and the third for GrubHub. 210 00:10:43,388 --> 00:10:46,022 Guy was picking up passengers to make money on the side. 211 00:10:46,024 --> 00:10:48,324 And a little extra cash by delivering food. 212 00:10:48,326 --> 00:10:49,859 Kensi and Deeks said Lucas Belridge 213 00:10:49,861 --> 00:10:52,228 lost his job, and he'd been spending a lot of nights out. 214 00:10:52,230 --> 00:10:54,998 Maybe the note was left by one of his passengers. 215 00:10:55,000 --> 00:10:58,401 So what, Badr Al Din has an Umami Burger addiction? 216 00:10:58,403 --> 00:10:59,803 How many passengers 217 00:10:59,805 --> 00:11:01,771 or deliveries did Belridge make since he lost his job 218 00:11:01,773 --> 00:11:03,206 two months ago? Well, let's see. 219 00:11:03,208 --> 00:11:04,307 Between Uber, 220 00:11:04,309 --> 00:11:06,709 Lyft and GrubHub, 221 00:11:06,711 --> 00:11:08,945 way less than 500. 222 00:11:08,947 --> 00:11:10,914 Five hundred? 223 00:11:12,417 --> 00:11:16,186 That is the worst birthday present ever. 224 00:11:18,323 --> 00:11:21,257 Luqman Badr Al Din. 225 00:11:21,259 --> 00:11:23,059 I'll be honest with you. 226 00:11:23,061 --> 00:11:25,128 My colleagues and I threw ourselves a party 227 00:11:25,130 --> 00:11:26,863 when we figured out who this guy was. 228 00:11:26,865 --> 00:11:28,431 And you're the CIA. 229 00:11:28,433 --> 00:11:29,766 You guys don't party. 230 00:11:29,768 --> 00:11:31,134 Which tells you how important he is 231 00:11:31,136 --> 00:11:32,802 within the ISIS infrastructure. 232 00:11:32,804 --> 00:11:34,737 What did Badr Al Din do? 233 00:11:34,739 --> 00:11:37,006 From what we gathered, 234 00:11:37,008 --> 00:11:38,875 and based on his impressive travel 235 00:11:38,877 --> 00:11:40,477 throughout ISIS controlled territory, 236 00:11:40,479 --> 00:11:42,278 we believe he's a recruiter. 237 00:11:42,280 --> 00:11:44,380 An inspiring, charismatic, 238 00:11:44,382 --> 00:11:46,883 extremely effective recruiter. 239 00:11:46,885 --> 00:11:49,319 So he's the Tony Robbins of terrorism. 240 00:11:49,321 --> 00:11:50,687 That's fantastic. 241 00:11:50,689 --> 00:11:51,888 We also think he plays 242 00:11:51,890 --> 00:11:55,058 a key role in the ISIS propaganda machine. 243 00:11:55,060 --> 00:11:56,759 Well, they've been known to use Twitter and social media 244 00:11:56,761 --> 00:11:59,195 to paint the Islamic State as some kind of utopia. 245 00:11:59,197 --> 00:12:02,098 And portray its lifestyle as five-star jihad. 246 00:12:02,100 --> 00:12:03,933 They posted photos when they reopened 247 00:12:03,935 --> 00:12:05,568 a luxury hotel in Mosul. 248 00:12:05,570 --> 00:12:08,905 As I mentioned, extremely effective recruiting. 249 00:12:08,907 --> 00:12:11,875 And Badr Al Din is behind all of it. 250 00:12:11,877 --> 00:12:14,777 So you think that they're here to recruit for their army? 251 00:12:14,779 --> 00:12:17,013 CIA isn't prepared to answer that. 252 00:12:17,015 --> 00:12:18,314 Well, foreigners already make up 253 00:12:18,316 --> 00:12:20,183 half of ISIS's troops. 254 00:12:20,185 --> 00:12:22,051 4,000 of which are from Western countries. 255 00:12:22,053 --> 00:12:23,953 180 just from the U.S. 256 00:12:23,955 --> 00:12:26,856 We actually don't know why Badr Al Din is here. 257 00:12:26,858 --> 00:12:28,191 Or even if he is here. 258 00:12:28,193 --> 00:12:31,094 What we do know is he's one of the organization's 259 00:12:31,096 --> 00:12:32,862 most powerful weapons, 260 00:12:32,864 --> 00:12:35,965 and this is our biggest lead on him. 261 00:12:43,842 --> 00:12:45,108 It's an interesting concept, 262 00:12:45,110 --> 00:12:47,477 but I can't see myself using an Uber. 263 00:12:47,479 --> 00:12:49,078 Of course you won't. 264 00:12:49,080 --> 00:12:51,180 I like having my wheels too much. 265 00:12:51,182 --> 00:12:53,616 Mm-hmm, and you would never want to give up control. 266 00:12:54,452 --> 00:12:55,785 I'm feeling generous. 267 00:12:55,787 --> 00:12:57,153 I'm gonna let that slide. 268 00:12:57,155 --> 00:12:59,155 Ah, 'cause you know your partner's right. 269 00:12:59,157 --> 00:13:01,257 Because I'm the bigger man. 270 00:13:01,259 --> 00:13:03,693 Who is big enough to admit when his partner is right. 271 00:13:03,695 --> 00:13:06,296 Huh. Lucas Belridge 272 00:13:06,298 --> 00:13:07,964 picked up a guy named 273 00:13:07,966 --> 00:13:09,566 Jahmir Yacoob yesterday. 274 00:13:09,568 --> 00:13:10,667 He's an importer 275 00:13:10,669 --> 00:13:12,201 who immigrated from Iraq 276 00:13:12,203 --> 00:13:13,736 in 1989. 277 00:13:13,738 --> 00:13:15,672 He would've been there during Saddam's regime. 278 00:13:15,674 --> 00:13:18,675 He was special forces during Saddam's regime. 279 00:13:18,677 --> 00:13:20,143 Where'd Lucas drive him? 280 00:13:20,145 --> 00:13:22,845 It says he was picked up at his house in Silver Lake, 281 00:13:22,847 --> 00:13:24,747 dropped off in Westchester. 282 00:13:24,749 --> 00:13:25,949 Where? 283 00:13:25,951 --> 00:13:27,817 A bus stop 284 00:13:27,819 --> 00:13:29,719 on 96th Street 285 00:13:29,721 --> 00:13:32,655 at the intersection of... 286 00:13:32,657 --> 00:13:34,791 Skyway. 287 00:13:34,793 --> 00:13:36,859 96th and Sky. 288 00:13:36,861 --> 00:13:38,027 That's got to be him. 289 00:13:38,029 --> 00:13:40,229 Nell. 290 00:13:40,231 --> 00:13:42,799 Jahmir Yacoob, Lucas Belridge dropped him off 291 00:13:42,801 --> 00:13:43,900 in Westchester this morning. 292 00:13:43,902 --> 00:13:44,968 Find out where he went next. 293 00:13:44,970 --> 00:13:46,035 - Where are you guys going? - His house. 294 00:13:46,037 --> 00:13:47,391 Tell Kensi and Deeks to meet us there. 295 00:13:47,416 --> 00:13:48,473 Yep. 296 00:13:48,473 --> 00:13:50,006 Well, that was fast. 297 00:13:50,008 --> 00:13:52,375 That's what we pay them for. 298 00:13:52,377 --> 00:13:56,613 No, I was talking about ISIS setting up shop on our soil. 299 00:13:56,615 --> 00:13:59,015 They are resourceful, I'll give them that. 300 00:13:59,017 --> 00:14:02,819 There's a certain comfort in knowing the enemy, Henrietta. 301 00:14:02,821 --> 00:14:05,822 Nothing about ISIS gives me comfort. 302 00:14:05,824 --> 00:14:08,491 With them, all bets are off. 303 00:14:08,493 --> 00:14:10,126 Funny. 304 00:14:10,128 --> 00:14:13,563 That's what everyone says about you, too. 305 00:14:21,473 --> 00:14:23,306 ♪ ♪ 306 00:14:27,345 --> 00:14:28,845 Any movement inside the house? 307 00:14:28,847 --> 00:14:30,380 Nothing yet. 308 00:14:30,382 --> 00:14:31,514 Take the front. 309 00:14:31,516 --> 00:14:32,782 Sam and I will go around back. 310 00:14:32,784 --> 00:14:34,584 Callen, wait. 311 00:14:37,956 --> 00:14:39,856 That's our man. 312 00:14:42,761 --> 00:14:44,227 Move in. 313 00:14:47,399 --> 00:14:48,297 Federal agents! 314 00:14:48,299 --> 00:14:50,099 Down on your knees. 315 00:14:50,101 --> 00:14:51,167 Hands behind your head. 316 00:14:51,169 --> 00:14:52,201 Okay, okay. 317 00:14:52,203 --> 00:14:53,736 Are you Jahmir Yacoob? 318 00:14:53,738 --> 00:14:55,338 Yes. 319 00:14:55,340 --> 00:14:57,073 Front door! 320 00:14:57,075 --> 00:14:58,041 Police officers! 321 00:14:58,043 --> 00:14:58,975 Identify yourself. 322 00:14:58,977 --> 00:15:01,110 I'm Mira Yacoob. 323 00:15:01,112 --> 00:15:04,414 That is my husband Jahmir, and this is my youngest, Adeela. 324 00:15:05,650 --> 00:15:06,716 Where's the oldest? 325 00:15:06,718 --> 00:15:08,017 Zahra? 326 00:15:08,019 --> 00:15:09,152 W-What do you mean? 327 00:15:09,154 --> 00:15:10,553 That is why I called you on the 911. 328 00:15:10,555 --> 00:15:11,888 That is why you are here. 329 00:15:11,890 --> 00:15:13,122 We're not LAPD. 330 00:15:13,124 --> 00:15:14,691 We're NCIS. 331 00:15:14,693 --> 00:15:17,860 But you will help us find Zahra, yes? 332 00:15:17,862 --> 00:15:19,395 What happened to her? 333 00:15:19,397 --> 00:15:23,232 She was taken. 334 00:15:41,524 --> 00:15:43,056 Nell, it's Callen. 335 00:15:43,058 --> 00:15:44,958 Look, the only way any of this makes sense 336 00:15:44,960 --> 00:15:46,827 is if Jahmir Yacoob's daughter Zahra 337 00:15:46,829 --> 00:15:48,729 used his Uber account last night. 338 00:15:48,731 --> 00:15:50,330 That would make sense. 339 00:15:50,332 --> 00:15:53,167 So if Zahra was the one dropped off at 96th Street and Skyway... 340 00:15:53,169 --> 00:15:56,436 Then a 16-year-old girl may be our connection to ISIS. 341 00:15:56,438 --> 00:15:58,472 Why don't you try and track down her cell phone. 342 00:15:58,474 --> 00:16:00,741 Check in on social media. 343 00:16:00,743 --> 00:16:03,277 Yeah. I'll see if she's visited any ISIS propaganda sites 344 00:16:03,279 --> 00:16:05,512 or posted anything that gives us her location. 345 00:16:05,514 --> 00:16:06,547 One more thing. 346 00:16:06,549 --> 00:16:08,749 Westchester is right next to LAX. 347 00:16:08,751 --> 00:16:10,951 Find out if she's on any flight manifests leaving today. 348 00:16:10,953 --> 00:16:12,186 Got it. 349 00:16:12,188 --> 00:16:14,488 Although she could be traveling under an alias. 350 00:16:14,490 --> 00:16:15,956 Well, Zahra would need to know someone 351 00:16:15,958 --> 00:16:18,959 who could get her fake papers, good fake papers. 352 00:16:20,129 --> 00:16:22,429 Have Eric check airport security footage just in case. 353 00:16:22,431 --> 00:16:23,730 Will do. 354 00:16:23,732 --> 00:16:24,665 Oh, and, Nell? 355 00:16:24,667 --> 00:16:26,166 Everything at the speed of light? 356 00:16:26,168 --> 00:16:29,303 That's my girl. 357 00:16:36,545 --> 00:16:37,811 That look you just gave him. 358 00:16:37,813 --> 00:16:39,279 What does it mean? 359 00:16:39,281 --> 00:16:42,316 I raised two daughters. 360 00:16:42,318 --> 00:16:45,586 She knows every look in the book. 361 00:16:46,388 --> 00:16:48,689 We have a theory. 362 00:16:48,691 --> 00:16:51,091 Your daughter wasn't kidnapped. 363 00:16:51,093 --> 00:16:52,993 She isn't missing, either. 364 00:16:52,995 --> 00:16:55,762 Then where is she? 365 00:16:55,764 --> 00:16:58,298 We think Zahra ran away. 366 00:16:58,300 --> 00:17:00,234 No, kids who run away, 367 00:17:00,236 --> 00:17:01,635 they are unhappy. 368 00:17:01,637 --> 00:17:03,003 They wear too much eye makeup. 369 00:17:03,005 --> 00:17:04,938 That is not Zahra. 370 00:17:04,940 --> 00:17:06,974 We are a close family. 371 00:17:06,976 --> 00:17:09,610 There are no secrets between us. 372 00:17:09,612 --> 00:17:11,378 Mr. Yacoob, 373 00:17:11,380 --> 00:17:14,314 does Zahra have access to your Uber account? 374 00:17:14,316 --> 00:17:16,683 Why do you ask? 375 00:17:16,685 --> 00:17:19,052 Someone ordered a car late last night from your account. 376 00:17:19,054 --> 00:17:21,321 They traveled from this house to a bus stop 377 00:17:21,323 --> 00:17:23,523 near LAX. 378 00:17:25,027 --> 00:17:26,560 Is that Zahra's handwriting? 379 00:17:26,562 --> 00:17:27,928 Yes, but... 380 00:17:27,930 --> 00:17:29,830 I don't... 381 00:17:29,832 --> 00:17:31,064 I don't understand. 382 00:17:31,066 --> 00:17:32,666 LAX? 383 00:17:34,069 --> 00:17:37,004 Do you have any reason to believe she supports ISIS? 384 00:17:37,006 --> 00:17:38,705 Why would you ask 385 00:17:38,707 --> 00:17:40,607 such a ridiculous question? 386 00:17:40,609 --> 00:17:43,043 None of this is going to help us 387 00:17:43,045 --> 00:17:44,011 find our daughter. 388 00:17:44,013 --> 00:17:45,779 There is no truth to any of it! 389 00:17:48,617 --> 00:17:51,051 So what is your older sister like? 390 00:17:51,053 --> 00:17:53,587 She's pretty. I hope I'm that pretty one day, but I don't know 391 00:17:53,589 --> 00:17:55,155 if it'll happen. We have the same eyes, 392 00:17:55,157 --> 00:17:56,890 but I'm not as tall, and my ears stick out. 393 00:17:56,892 --> 00:17:59,326 That's why I wear my hair down, because of my ears. 394 00:17:59,328 --> 00:18:00,527 Well, what is she like 395 00:18:00,529 --> 00:18:02,095 in school? 396 00:18:02,097 --> 00:18:03,330 Zahra's cool. 397 00:18:03,332 --> 00:18:04,698 Well, she's almost cool. 398 00:18:04,700 --> 00:18:05,966 What does that mean? 399 00:18:05,968 --> 00:18:08,669 Paul Hardy invited her to his party, 400 00:18:08,671 --> 00:18:09,836 but Ruby Peng didn't. 401 00:18:09,838 --> 00:18:12,639 Ah, I see, and Ruby and Zahra are friends, then? 402 00:18:12,641 --> 00:18:15,842 They were-- they used to play on varsity volleyball together. 403 00:18:15,844 --> 00:18:17,744 And then Ruby dropped out or... 404 00:18:17,746 --> 00:18:19,079 No, she's co-captain this year, 405 00:18:19,081 --> 00:18:21,348 but Zahra got demoted to JV. 406 00:18:21,350 --> 00:18:22,983 Oh, was she bummed? 407 00:18:22,985 --> 00:18:24,651 All her friends were on the team, 408 00:18:24,653 --> 00:18:26,453 and they kind of ditched her after she was cut. 409 00:18:26,455 --> 00:18:27,754 Girls can be so... 410 00:18:27,756 --> 00:18:29,523 Petty, I know. 411 00:18:29,525 --> 00:18:31,658 Zahra was also super annoying about the whole thing, 412 00:18:31,660 --> 00:18:34,361 so it made it really hard to feel bad for her. 413 00:18:34,363 --> 00:18:35,829 Right, right. 414 00:18:35,831 --> 00:18:38,098 All right, anything else you can think of? 415 00:18:38,100 --> 00:18:40,167 Not really. 416 00:18:42,037 --> 00:18:44,504 Where's this photo from? 417 00:18:45,574 --> 00:18:47,174 When we were at dinner last month, 418 00:18:47,176 --> 00:18:49,042 a lady came to our table. 419 00:18:49,044 --> 00:18:52,145 She wanted to talk to Zahra about modeling. 420 00:18:52,147 --> 00:18:53,714 Zahra got in contact with her? 421 00:18:53,716 --> 00:18:54,815 Yes. 422 00:18:54,817 --> 00:18:58,185 But all that came of it was some photo shoot. 423 00:18:58,187 --> 00:19:00,754 I don't think they've spoken again since then. 424 00:19:00,756 --> 00:19:03,223 Zahra never mentioned her name again. 425 00:19:03,225 --> 00:19:04,758 Uh, Allison, 426 00:19:04,760 --> 00:19:07,094 I think it was. 427 00:19:07,096 --> 00:19:09,629 But it's hardly ISIS, is it? 428 00:19:12,801 --> 00:19:15,602 Hetty, you're not gonna like this. 429 00:19:17,139 --> 00:19:19,272 Lay it on me thick, Mr. Beale. 430 00:19:19,274 --> 00:19:21,575 We found Zahra Yacoob. 431 00:19:21,577 --> 00:19:23,076 Is she alive? 432 00:19:23,078 --> 00:19:24,411 That's the good news. 433 00:19:24,413 --> 00:19:27,881 The bad news is she's been watching ISIS propaganda videos. 434 00:19:27,883 --> 00:19:30,050 We think she used a fake passport 435 00:19:30,052 --> 00:19:32,152 to board a flight to Ataturk International 436 00:19:32,154 --> 00:19:34,254 in Istanbul this morning. 437 00:19:34,256 --> 00:19:36,423 They're coming for our children. 438 00:19:36,425 --> 00:19:37,391 The videos she's watched 439 00:19:37,393 --> 00:19:39,226 lead us to believe that Zahra 440 00:19:39,228 --> 00:19:41,895 is going to offer herself as an ISIS bride. 441 00:19:41,897 --> 00:19:44,297 We're going to stop it. 442 00:19:44,299 --> 00:19:45,899 I need you to get in touch 443 00:19:45,901 --> 00:19:47,534 with Turkish authorities. 444 00:19:47,536 --> 00:19:50,604 Tell them to meet her at the gate. 445 00:19:50,606 --> 00:19:52,806 Yeah. 446 00:20:01,683 --> 00:20:03,450 Yeah, Hetty? 447 00:20:03,452 --> 00:20:05,819 Mr. Callen, I need you 448 00:20:05,821 --> 00:20:08,021 to break some unfortunate news 449 00:20:08,023 --> 00:20:11,291 to Zahra's parents. 450 00:20:11,293 --> 00:20:13,460 I'm so sorry. 451 00:20:17,399 --> 00:20:19,599 What do you think? 452 00:20:21,270 --> 00:20:23,103 No one's punched or broken anything yet. 453 00:20:23,105 --> 00:20:26,473 I think they're handling it pretty well, considering. 454 00:20:26,475 --> 00:20:30,544 Nell said Zahra was watching ISIS videos. 455 00:20:30,546 --> 00:20:33,246 They need to brainwash more than just men and boys 456 00:20:33,248 --> 00:20:35,148 if they want to win the holy war. 457 00:20:35,150 --> 00:20:37,484 And breed the next generation of jihadists. 458 00:20:39,021 --> 00:20:40,854 Hey, so the dad checked the safe. 459 00:20:40,856 --> 00:20:43,056 Jewelry, silver, it's all still there. 460 00:20:43,058 --> 00:20:44,458 Eric accessed the family's bank account. 461 00:20:44,460 --> 00:20:45,659 Nothing's been touched. 462 00:20:45,661 --> 00:20:48,195 So someone secured papers for Zahra 463 00:20:48,197 --> 00:20:50,430 and paid for her plane ticket to Turkey. 464 00:20:50,432 --> 00:20:52,165 Badr Al Din? 465 00:20:52,167 --> 00:20:55,202 Pretty 16-year-old girls aren't exactly in his wheelhouse. 466 00:20:55,204 --> 00:20:56,436 Yeah, but he's got to have 467 00:20:56,438 --> 00:20:58,038 some contact here, somebody who's been targeting 468 00:20:58,040 --> 00:20:59,573 young women. 469 00:21:01,710 --> 00:21:03,710 The modeling agency. 470 00:21:03,712 --> 00:21:05,112 Flaunting one's beauty? 471 00:21:05,114 --> 00:21:06,146 I mean, isn't that 472 00:21:06,148 --> 00:21:07,781 the exact opposite of being an ISIS bride? 473 00:21:07,783 --> 00:21:09,216 Unless they weren't grooming Zahra 474 00:21:09,218 --> 00:21:10,784 for a career in front of the camera. 475 00:21:10,786 --> 00:21:12,919 If you want to get to know Zahra 476 00:21:12,921 --> 00:21:14,354 and young women like her... 477 00:21:14,356 --> 00:21:16,590 And see which one takes the bait. 478 00:21:30,431 --> 00:21:31,863 What do we know about the modeling agency 479 00:21:31,865 --> 00:21:32,964 that recruited Zahra? 480 00:21:32,966 --> 00:21:35,100 Uh, I looked into the founder, Allison Nelson, 481 00:21:35,102 --> 00:21:36,668 the CFO, Andrew Kim, 482 00:21:36,670 --> 00:21:38,070 and the photographer, Perry Gaffney, 483 00:21:38,072 --> 00:21:39,204 as well as the models. 484 00:21:39,206 --> 00:21:42,574 Nothing screams or even whispers ISIS sympathy. 485 00:21:42,576 --> 00:21:44,776 This agency's the black hole in Zahra's life. 486 00:21:44,778 --> 00:21:46,111 This could be the reason she got on 487 00:21:46,113 --> 00:21:47,446 that plane to Istanbul this morning. 488 00:21:47,448 --> 00:21:49,247 Uh, there is one other thing. 489 00:21:49,249 --> 00:21:50,916 They charge their clients steep commissions 490 00:21:50,918 --> 00:21:53,218 and are constantly hosting fund-raisers. 491 00:21:53,220 --> 00:21:54,720 That's odd. I've seen Zahra's head shots, 492 00:21:54,722 --> 00:21:56,888 and the pixilation and printing quality 493 00:21:56,890 --> 00:21:58,156 is at least ten years old. 494 00:21:58,158 --> 00:21:59,658 Well, then, we should follow the money. 495 00:21:59,660 --> 00:22:00,926 If it's not going back in the business, 496 00:22:00,928 --> 00:22:02,094 it's going somewhere. 497 00:22:02,930 --> 00:22:04,396 All right, I'm on it. 498 00:22:04,398 --> 00:22:06,732 We need to get inside this agency, 499 00:22:06,734 --> 00:22:08,100 find out how the organization works, 500 00:22:08,102 --> 00:22:09,868 what their connections are to ISIS. 501 00:22:09,870 --> 00:22:12,070 - All right, I'll do it. - What? 502 00:22:12,072 --> 00:22:13,338 No. This is a democracy. 503 00:22:13,340 --> 00:22:14,506 This is a free world. 504 00:22:14,508 --> 00:22:16,541 Why can't we send a male model undercover? 505 00:22:16,543 --> 00:22:17,642 That's a good idea, Deeks. 506 00:22:17,644 --> 00:22:18,577 Thank you. 507 00:22:18,579 --> 00:22:20,579 Sam? You up for it? 508 00:22:20,581 --> 00:22:21,747 What? No. 509 00:22:21,749 --> 00:22:22,814 They don't make Italian clothes 510 00:22:22,816 --> 00:22:24,015 in this man's size. 511 00:22:24,017 --> 00:22:25,550 Kens, you're up. 512 00:22:25,552 --> 00:22:26,785 Okay. 513 00:22:26,787 --> 00:22:27,853 Okay, well, I'd just like to say 514 00:22:27,855 --> 00:22:28,987 that I'm doing this under protest. 515 00:22:28,989 --> 00:22:30,789 But if you are gonna get dressed up 516 00:22:30,791 --> 00:22:32,824 for this, I have some very specific ideas 517 00:22:32,826 --> 00:22:34,426 of what you should wear. Let me stop you right there. 518 00:22:34,428 --> 00:22:35,961 Okay? As payback 519 00:22:35,963 --> 00:22:37,229 for that gift you sent me, 520 00:22:37,231 --> 00:22:38,730 that ridiculous book, 521 00:22:38,732 --> 00:22:39,998 you're gonna spend 522 00:22:40,000 --> 00:22:41,633 some time in the shooting range. Yeah. 523 00:22:41,635 --> 00:22:44,436 Oh, I don't know what you're talking about, fickle mistress. 524 00:22:47,574 --> 00:22:48,673 What's on your mind? 525 00:22:51,044 --> 00:22:53,311 We know ISIS is recruiting young women. 526 00:22:53,313 --> 00:22:55,447 We think Zahra got on a plane this morning 527 00:22:55,449 --> 00:22:57,949 to offer herself up as a bride. 528 00:22:57,951 --> 00:23:00,285 What we don't know is how many other girls left today. 529 00:23:00,287 --> 00:23:01,486 Yeah. 530 00:23:01,488 --> 00:23:03,255 I'll have Eric and Nell check with LAPD, 531 00:23:03,257 --> 00:23:05,023 see if any other girls have gone missing. 532 00:23:05,025 --> 00:23:07,626 Before it's too late. 533 00:23:07,628 --> 00:23:09,694 Yeah. 534 00:23:22,676 --> 00:23:24,476 Oh! Allow me. 535 00:23:25,979 --> 00:23:27,245 Okay. 536 00:23:27,247 --> 00:23:29,948 Jackie could never get this kind of a collar 537 00:23:29,950 --> 00:23:31,983 to lie flat, either. 538 00:23:33,453 --> 00:23:36,188 Jackie who? Jackie O? 539 00:23:36,190 --> 00:23:40,192 You ask that as if there was any other. 540 00:23:44,131 --> 00:23:45,564 Wow. 541 00:23:45,566 --> 00:23:46,665 Jackie O. 542 00:23:46,667 --> 00:23:50,502 She was just 31 when she became First Lady. 543 00:23:50,504 --> 00:23:51,670 Think of that. 544 00:23:51,672 --> 00:23:52,938 Oh, well, I can relate. 545 00:23:52,940 --> 00:23:54,406 I was 31 and building a bookshelf 546 00:23:54,408 --> 00:23:55,874 from IKEA for my studio apartment. 547 00:23:59,980 --> 00:24:01,980 You ready for your undercover? 548 00:24:01,982 --> 00:24:03,815 Yeah, but... 549 00:24:03,817 --> 00:24:05,650 I just don't understand why Zahra, 550 00:24:05,652 --> 00:24:08,587 a young girl, would want to join ISIS. 551 00:24:08,589 --> 00:24:11,022 Ms. Blye, 552 00:24:11,024 --> 00:24:13,191 how did you get where you are? 553 00:24:13,193 --> 00:24:15,293 Was it one big decision, 554 00:24:15,295 --> 00:24:18,096 or a series of minor ones? 555 00:24:18,098 --> 00:24:19,598 Right. 556 00:24:19,600 --> 00:24:21,333 She's a teenager. 557 00:24:21,335 --> 00:24:22,601 I mean, she's probably in a place in her life 558 00:24:22,603 --> 00:24:23,869 where the ISIS propaganda 559 00:24:23,871 --> 00:24:25,103 just tapped into something 560 00:24:25,105 --> 00:24:26,504 her family didn't even know existed. 561 00:24:26,506 --> 00:24:28,073 Uh-huh. 562 00:24:28,075 --> 00:24:33,612 We can't assume to know everyone. 563 00:24:35,549 --> 00:24:38,149 Not even those we're closest to. 564 00:24:44,324 --> 00:24:46,091 Gosh. 565 00:24:46,093 --> 00:24:48,360 I had no idea how many young women 566 00:24:48,362 --> 00:24:51,096 are reported missing each week. 567 00:24:51,098 --> 00:24:52,998 I know. It's disturbing. 568 00:24:53,000 --> 00:24:55,000 In other news, I've been digging into 569 00:24:55,002 --> 00:24:56,668 the modeling agency's finances. 570 00:24:56,670 --> 00:24:59,170 For all their commissions and fund-raising, 571 00:24:59,172 --> 00:25:01,439 it looks like they have nothing in their bank accounts. 572 00:25:01,441 --> 00:25:04,309 They're withdrawing money as soon as it comes in. 573 00:25:04,311 --> 00:25:05,610 And they only deal in cash, 574 00:25:05,612 --> 00:25:08,780 so it makes their activity nearly impossible to trace. 575 00:25:08,782 --> 00:25:10,849 Well, everyone slips up sometime. 576 00:25:10,851 --> 00:25:12,984 Yeah. I'll keep looking. 577 00:25:12,986 --> 00:25:14,019 Oh, hey... 578 00:25:14,021 --> 00:25:15,654 could you find out if Allison Nelson 579 00:25:15,656 --> 00:25:17,455 or Perry Gaffney have been up to 580 00:25:17,457 --> 00:25:19,190 anything unusual the past couple weeks? 581 00:25:19,192 --> 00:25:20,692 I would love to help. 582 00:25:20,694 --> 00:25:22,294 Thank you. 583 00:25:22,296 --> 00:25:24,562 ♪ ♪ 584 00:25:38,378 --> 00:25:39,644 Hi. 585 00:25:39,646 --> 00:25:40,645 Hi. 586 00:25:40,647 --> 00:25:41,880 How can I help you? 587 00:25:41,882 --> 00:25:43,415 My name is Azee. 588 00:25:43,417 --> 00:25:44,783 And, um... 589 00:25:44,785 --> 00:25:47,252 now I'm kind of embarrassed about being here. 590 00:25:47,254 --> 00:25:49,254 Why? Because you're a beautiful woman 591 00:25:49,256 --> 00:25:50,588 and you want to get paid for it? 592 00:25:50,590 --> 00:25:52,824 Absolutely nothing to be embarrassed about. 593 00:25:52,826 --> 00:25:54,659 Um, have you ever modeled before? 594 00:25:54,661 --> 00:25:55,860 Oh, no. 595 00:25:55,862 --> 00:25:58,363 Really? With those cheekbones? 596 00:25:58,365 --> 00:25:59,698 You're telling me 597 00:25:59,700 --> 00:26:01,533 no one has ever tried to scoop you up? 598 00:26:01,535 --> 00:26:02,634 I mean, in college, maybe, but I didn't have 599 00:26:02,636 --> 00:26:03,902 the credit card debt that I have now, so... 600 00:26:03,904 --> 00:26:05,303 Fair enough. 601 00:26:05,305 --> 00:26:06,705 Um, may I? 602 00:26:06,707 --> 00:26:07,906 Sure. 603 00:26:10,510 --> 00:26:12,110 I have a feeling the camera 604 00:26:12,112 --> 00:26:13,712 is gonna absolutely love this face. 605 00:26:13,714 --> 00:26:15,013 Thanks. 606 00:26:15,015 --> 00:26:16,181 God, and those legs. 607 00:26:16,183 --> 00:26:17,415 Oh... 608 00:26:17,417 --> 00:26:19,818 Care to test the theory? 609 00:26:21,188 --> 00:26:22,721 I love testing theories. 610 00:26:22,723 --> 00:26:24,222 I'll get Perry. 611 00:26:24,224 --> 00:26:25,423 Okay. 612 00:26:36,470 --> 00:26:38,403 Oh. 613 00:26:41,174 --> 00:26:42,607 Uh, Kensi, 614 00:26:42,609 --> 00:26:44,876 the agency's CFO, Andrew Kim, 615 00:26:44,878 --> 00:26:47,345 just stepped out of the building looking all kinds of spooky. 616 00:26:47,347 --> 00:26:49,180 Okay, well, stay on him. 617 00:26:49,182 --> 00:26:51,416 You sure you're going to be okay? 618 00:26:51,418 --> 00:26:52,751 Okay playing Barbie? 619 00:26:52,753 --> 00:26:53,752 Yeah, I'll be fine. 620 00:26:53,754 --> 00:26:55,553 Ooh. 621 00:26:55,555 --> 00:26:56,855 Uh, definitely not. 622 00:26:56,857 --> 00:26:58,490 Sorry, what? 623 00:26:58,492 --> 00:26:59,891 Is that a yes, or is that a no? 624 00:26:59,893 --> 00:27:01,826 No, that's a yes to you, 625 00:27:01,828 --> 00:27:03,962 and a no to the Molly Ringwald monstrosity 626 00:27:03,964 --> 00:27:05,463 they just tried to put me in. 627 00:27:05,465 --> 00:27:08,733 You're having fun with this, aren't you? 628 00:27:08,735 --> 00:27:09,768 No. 629 00:27:09,770 --> 00:27:10,702 Little bit? 630 00:27:10,704 --> 00:27:12,137 It's fine. 631 00:27:12,139 --> 00:27:13,138 I guess. 632 00:27:13,140 --> 00:27:15,273 Ah. Yeah.. 633 00:27:15,275 --> 00:27:16,341 I'm a little olive-toned, 634 00:27:16,343 --> 00:27:18,343 so maybe, um, warm tones. 635 00:27:18,345 --> 00:27:20,278 Thank you. 636 00:27:20,280 --> 00:27:22,914 Wow. Warm tones. 637 00:27:22,916 --> 00:27:24,349 You are just full of surprises. 638 00:27:24,351 --> 00:27:25,750 I just know what looks good on me, okay? 639 00:27:25,752 --> 00:27:27,285 What are you talking about? You always look good. 640 00:27:27,287 --> 00:27:29,087 It's not gonna work, Deeks. 641 00:27:29,089 --> 00:27:30,722 I'm still mad at you for the book. 642 00:27:35,562 --> 00:27:36,494 What do you got? 643 00:27:36,496 --> 00:27:37,662 We compiled a digital history 644 00:27:37,664 --> 00:27:39,164 of everything Allison Nelson 645 00:27:39,166 --> 00:27:40,665 and photographer Perry Gaffney 646 00:27:40,667 --> 00:27:42,467 did for the last two months. 647 00:27:42,469 --> 00:27:44,969 Credit card statements, driving patterns... 648 00:27:44,971 --> 00:27:46,471 Everything seemed on the up and up 649 00:27:46,473 --> 00:27:48,873 until we mapped out which cell phone towers they used. 650 00:27:48,875 --> 00:27:50,708 Twice this month, Nelson dropped Gaffney off 651 00:27:50,710 --> 00:27:53,711 a bus stop on Beverly and Normandie. 652 00:27:53,713 --> 00:27:54,946 She'd never done that before? 653 00:27:54,948 --> 00:27:56,247 Never. 654 00:27:56,249 --> 00:27:58,783 What bus did Gaffney take? 655 00:27:58,785 --> 00:28:00,251 Both times to Grand Park, 656 00:28:00,253 --> 00:28:02,187 most recently, five days ago, 657 00:28:02,189 --> 00:28:04,322 where he met up with this fine fellow. 658 00:28:04,324 --> 00:28:06,524 Name is Vignesh Mehta. 659 00:28:06,526 --> 00:28:09,661 FBI suspects him of forging passports. 660 00:28:09,663 --> 00:28:11,429 This guy probably knows how many passports they bought. 661 00:28:11,431 --> 00:28:14,132 How many young girls are headed for the surprise of their lives. 662 00:28:14,134 --> 00:28:16,134 Where is Mehta now? 663 00:28:16,136 --> 00:28:17,335 Same park, 664 00:28:17,337 --> 00:28:19,471 where he spends every afternoon 665 00:28:19,473 --> 00:28:20,972 drinking espresso. 666 00:28:31,485 --> 00:28:32,450 Thanks, man. 667 00:28:32,452 --> 00:28:34,152 Appreciate the shade. 668 00:28:34,154 --> 00:28:35,753 Yeah, the sun can be a killer. 669 00:28:35,755 --> 00:28:37,055 Oh, I apply SPF 670 00:28:37,057 --> 00:28:39,324 every two hours like they say. 671 00:28:39,326 --> 00:28:40,358 Don't worry. 672 00:28:40,360 --> 00:28:41,793 I'm not worried. 673 00:28:41,795 --> 00:28:43,194 Neither am I. 674 00:28:44,030 --> 00:28:45,864 This guy your friend? 675 00:28:45,866 --> 00:28:46,998 No, he's my partner. 676 00:28:47,000 --> 00:28:48,199 He just loves puzzles. 677 00:28:48,201 --> 00:28:49,367 Mm-hmm. 678 00:28:49,369 --> 00:28:50,435 43 across. 679 00:28:50,437 --> 00:28:53,471 Which federal agency will arrest you first? 680 00:28:53,473 --> 00:28:55,173 Excuse me? 681 00:28:55,175 --> 00:28:57,275 Let me spell it out for you. 682 00:28:57,277 --> 00:28:59,477 N-C-I-S. 683 00:28:59,880 --> 00:29:01,846 Look, man, 684 00:29:01,848 --> 00:29:03,414 I-I don't want any trouble. 685 00:29:03,416 --> 00:29:04,549 Oh, you're way beyond trouble. 686 00:29:04,551 --> 00:29:06,451 Forging passports for ISIS? 687 00:29:06,453 --> 00:29:07,485 You're looking at 688 00:29:07,487 --> 00:29:08,653 life in solitary. 689 00:29:08,655 --> 00:29:10,755 ISIS? Is this some kind of joke? 690 00:29:10,757 --> 00:29:12,790 You think we're out here talking to you for kicks? 691 00:29:12,792 --> 00:29:16,194 I have never done anything for ISIS. 692 00:29:16,196 --> 00:29:17,862 I love this country. 693 00:29:17,864 --> 00:29:18,997 Yeah? Then let's see what you think 694 00:29:18,999 --> 00:29:20,532 of the federal prison system. Okay. 695 00:29:22,636 --> 00:29:23,668 What do you want? 696 00:29:23,670 --> 00:29:24,869 A number. 697 00:29:24,871 --> 00:29:26,304 How many passports did you make 698 00:29:26,306 --> 00:29:28,273 for Perry Gaffney last week? 699 00:29:31,244 --> 00:29:32,744 Three. 700 00:29:50,830 --> 00:29:53,264 Where are you going, Mr. CFO? 701 00:29:55,635 --> 00:29:58,002 You wear your guilt like a cheap suit. 702 00:29:58,004 --> 00:29:59,537 Which is ironic, 703 00:29:59,539 --> 00:30:01,606 'cause I think you're actually wearing a cheap suit. 704 00:30:06,046 --> 00:30:08,646 Oh. There you go. 705 00:30:08,648 --> 00:30:10,281 Cue Act Two. 706 00:30:13,253 --> 00:30:14,819 LAPD. Roll down the window. 707 00:30:14,821 --> 00:30:17,922 LAPD! Roll down the window now! 708 00:30:17,924 --> 00:30:19,457 Can you just give me a second? 709 00:30:20,493 --> 00:30:21,492 Whoa! 710 00:30:21,494 --> 00:30:23,094 Wow. 711 00:30:23,096 --> 00:30:24,796 All right, that's not what... 712 00:30:24,798 --> 00:30:25,930 I was expecting. 713 00:30:25,932 --> 00:30:27,832 Hey, man, was that really necessary? 714 00:30:27,834 --> 00:30:29,434 Did we break any law? 715 00:30:29,436 --> 00:30:31,736 Uh, well, technically yes and definitely yes. 716 00:30:31,738 --> 00:30:33,638 See, Andrew? 717 00:30:33,640 --> 00:30:36,374 This is what happens when you're too cheap to spring for a hotel. 718 00:30:36,376 --> 00:30:38,409 Andrew, the lady brings up an excellent point. 719 00:30:38,411 --> 00:30:40,478 Do you need something, Officer? 720 00:30:40,480 --> 00:30:41,613 Detective, actually. 721 00:30:41,615 --> 00:30:43,248 No, I'm just, uh... 722 00:30:43,250 --> 00:30:44,282 I'm just keeping the peace here. 723 00:30:44,284 --> 00:30:45,950 You know. Protecting and serving and... 724 00:30:45,952 --> 00:30:47,185 I want it on the record 725 00:30:47,187 --> 00:30:49,320 that I asked him to take me 726 00:30:49,322 --> 00:30:50,855 to the Beverly Wilshire. 727 00:30:50,857 --> 00:30:52,190 Three weeks into the affair, 728 00:30:52,192 --> 00:30:54,325 and this is what he calls romance. 729 00:30:54,327 --> 00:30:56,027 Wow, three weeks, Andrew? Not too classy. 730 00:30:56,029 --> 00:30:57,629 Beverly Wilshire would've been nice. 731 00:30:57,631 --> 00:30:58,796 Obviously, you guys have a lot to discuss 732 00:30:58,798 --> 00:30:59,998 so I will, uh, let you carry on. 733 00:31:00,000 --> 00:31:01,332 You tell him what's up. I will. 734 00:31:01,334 --> 00:31:02,967 Gook luck, Andrew. 735 00:31:02,969 --> 00:31:05,103 Okay. Yes. 736 00:31:05,105 --> 00:31:06,971 There we go. Great. 737 00:31:06,973 --> 00:31:08,773 More shoulder. There you go. 738 00:31:08,775 --> 00:31:10,174 Chin up... 739 00:31:10,176 --> 00:31:13,144 just an inch, little less. 740 00:31:14,547 --> 00:31:15,880 Little more. 741 00:31:15,882 --> 00:31:17,815 Chin up an inch. There we go. 742 00:31:17,817 --> 00:31:19,984 Okay. 743 00:31:19,986 --> 00:31:21,319 Great. 744 00:31:21,321 --> 00:31:22,987 I think we got it. 745 00:31:22,989 --> 00:31:24,022 Already? 746 00:31:24,024 --> 00:31:26,157 You were definitely getting into things. 747 00:31:26,159 --> 00:31:28,459 Too much? 748 00:31:28,461 --> 00:31:29,694 Azee, it was perfect. 749 00:31:29,696 --> 00:31:31,529 Go get changed and we'll talk after. 750 00:31:31,531 --> 00:31:32,630 Okay. Thanks. 751 00:31:32,632 --> 00:31:34,098 You're welcome. 752 00:31:34,100 --> 00:31:36,534 Ah! 753 00:31:36,536 --> 00:31:38,436 Thank you. 754 00:31:38,438 --> 00:31:40,638 Okay. 755 00:31:42,342 --> 00:31:43,741 Hey, Perry, how'd we do? 756 00:31:43,743 --> 00:31:44,842 We got some good ones. 757 00:31:44,844 --> 00:31:45,943 These will definitely work. 758 00:31:45,945 --> 00:31:47,011 Hmm. 759 00:31:47,013 --> 00:31:49,013 He's gonna love these. 760 00:32:12,706 --> 00:32:14,138 Yeah, look at that one. 761 00:32:14,140 --> 00:32:15,673 Hang on. Okay. 762 00:32:25,485 --> 00:32:26,884 Azee? 763 00:32:26,886 --> 00:32:28,586 You look lost. 764 00:33:13,676 --> 00:33:16,276 All right, Gaffney, come out, come out wherever you are. 765 00:33:16,278 --> 00:33:18,311 Turkish authorities were waiting for Zahra 766 00:33:18,313 --> 00:33:20,047 when her flight landed, 767 00:33:20,049 --> 00:33:21,214 but she wasn't on board. 768 00:33:21,216 --> 00:33:23,083 We found footage of Zahra at LAX. 769 00:33:23,085 --> 00:33:24,651 Of her going through security. 770 00:33:24,653 --> 00:33:25,986 Maybe she never got on her flight. 771 00:33:25,988 --> 00:33:27,220 She could've gotten cold feet, 772 00:33:27,222 --> 00:33:28,722 maybe got on a different flight. 773 00:33:28,724 --> 00:33:30,991 All right, let me pull up the footage again. 774 00:33:33,295 --> 00:33:35,195 There's Zahra going through security. 775 00:33:35,197 --> 00:33:36,329 Keep it playing. 776 00:33:36,331 --> 00:33:37,764 There. 777 00:33:37,766 --> 00:33:39,566 Kensi found a photo of that guy 778 00:33:39,568 --> 00:33:41,268 in Allison Nelson's office. 779 00:33:41,270 --> 00:33:43,704 So if Zahra's not on her flight, I bet she's with him. 780 00:33:43,706 --> 00:33:45,105 Find out who he is. 781 00:33:45,107 --> 00:33:47,708 And where are we on those other two fake passports? 782 00:33:47,710 --> 00:33:49,609 Uh, LAPD found photos on Mehta's hard drive. 783 00:33:49,611 --> 00:33:51,344 I ran them through facial rec. 784 00:33:51,346 --> 00:33:52,312 And? 785 00:33:52,314 --> 00:33:53,914 They're minors. 786 00:33:53,916 --> 00:33:55,816 We're lucky that they both have driver's licenses. 787 00:33:55,818 --> 00:33:57,551 Rivla and Bahrooz. 788 00:33:57,553 --> 00:33:59,286 They're just 16 and 17 years old. 789 00:33:59,288 --> 00:34:01,755 And reported missing this morning. 790 00:34:01,757 --> 00:34:04,491 Both girls are scheduled to fly into Imam Khomeini International 791 00:34:04,493 --> 00:34:06,993 in Iran, but not until tomorrow. 792 00:34:06,995 --> 00:34:08,562 Well, Zahra might be joining them on that flight. 793 00:34:08,564 --> 00:34:10,230 Mm. I'll update Hetty. 794 00:34:10,232 --> 00:34:12,466 You two keep searching for Gaffney. 795 00:34:12,468 --> 00:34:15,268 Yeah. Yeah. 796 00:34:19,541 --> 00:34:21,942 Good afternoon, Agents. 797 00:34:23,278 --> 00:34:25,112 You know good manners isn't gonna change 798 00:34:25,114 --> 00:34:26,379 where we're sending you, right? 799 00:34:26,381 --> 00:34:28,281 It doesn't really matter where you send me. 800 00:34:28,283 --> 00:34:30,350 I'm still not going to talk. 801 00:34:30,352 --> 00:34:31,885 Are you waiting for your lawyer? 802 00:34:31,887 --> 00:34:33,620 You know we can keep you. 803 00:34:33,622 --> 00:34:35,555 No, I don't need a lawyer, either. 804 00:34:35,557 --> 00:34:37,691 I'm just not gonna cooperate. 805 00:34:37,693 --> 00:34:39,459 Well, we'll see about that. 806 00:34:41,063 --> 00:34:43,997 Born and raised in Arizona. 807 00:34:43,999 --> 00:34:46,299 Dropped out of Arizona State to become a receptionist 808 00:34:46,301 --> 00:34:48,769 at Daddy's office. 809 00:34:48,771 --> 00:34:51,071 Moved to L.A. in 2012. 810 00:34:51,073 --> 00:34:52,973 Says here you don't have a passport. 811 00:34:52,975 --> 00:34:54,608 So? 812 00:34:54,610 --> 00:34:56,710 Have you ever been to the Middle East? 813 00:34:57,579 --> 00:34:59,679 I went to Tijuana once. 814 00:34:59,681 --> 00:35:01,181 But you have no problem 815 00:35:01,183 --> 00:35:03,083 taking young girls from their families, 816 00:35:03,085 --> 00:35:05,218 sending them halfway around the world 817 00:35:05,220 --> 00:35:06,686 to a place you've never been 818 00:35:06,688 --> 00:35:08,488 to marry terrorists? 819 00:35:08,490 --> 00:35:10,891 So typical. 820 00:35:10,893 --> 00:35:14,161 You label anyone you don't understand as a terrorist. 821 00:35:15,798 --> 00:35:18,832 Your boyfriend there is Faraz Hadi. 822 00:35:18,834 --> 00:35:21,802 He was born in Detroit and currently 823 00:35:21,804 --> 00:35:25,739 he is on the FBI watch list as a suspected ISIS fighter. 824 00:35:28,110 --> 00:35:31,711 The Islamic State is not what you think it is. 825 00:35:33,649 --> 00:35:35,749 These girls are gonna be sold, 826 00:35:35,751 --> 00:35:37,684 whipped, 827 00:35:37,686 --> 00:35:40,654 stoned to death. 828 00:35:40,656 --> 00:35:42,322 Then they must have done something 829 00:35:42,324 --> 00:35:44,191 to deserve that punishment. 830 00:35:45,627 --> 00:35:46,793 I can only guide these girls 831 00:35:46,795 --> 00:35:48,829 towards a more righteous path. 832 00:35:48,831 --> 00:35:51,731 What happens after that is on them. 833 00:36:09,084 --> 00:36:10,917 There's Gaffney's car. 834 00:36:10,919 --> 00:36:14,120 Right where Eric said it would be. 835 00:36:16,458 --> 00:36:17,724 He's about to come back. 836 00:36:17,726 --> 00:36:18,892 His time's running out. 837 00:36:18,894 --> 00:36:20,861 Ah, points for the double entendre. 838 00:36:20,863 --> 00:36:22,829 It's only a double entendre if the second meaning is risqué. 839 00:36:22,831 --> 00:36:24,197 Well, that's not necessarily true. 840 00:36:24,199 --> 00:36:25,599 It's a French word meaning "double understanding." 841 00:36:25,601 --> 00:36:26,933 I don't know why you have to be sexualize everything. 842 00:36:26,935 --> 00:36:28,869 Guys, guys, guys. What do you know about French? 843 00:36:28,871 --> 00:36:30,003 Time out, all right? 844 00:36:30,005 --> 00:36:31,938 I'm not listening to another touché debate. 845 00:36:36,445 --> 00:36:39,246 Guys, over there. 846 00:36:40,649 --> 00:36:43,183 He's with Rivla and Bahrooz. 847 00:36:45,854 --> 00:36:47,621 Stay with the girls. Got it. - Yep. 848 00:36:56,832 --> 00:36:59,099 Bahrooz, Rivla? 849 00:36:59,101 --> 00:37:01,735 I'm Special Agent Kensi Blye with NCIS. 850 00:37:01,737 --> 00:37:03,904 What's going to happen to Perry? 851 00:37:03,906 --> 00:37:05,805 You're not in trouble, but you need to come home now. 852 00:37:05,807 --> 00:37:07,841 I'm not going anywhere with you. 853 00:37:07,843 --> 00:37:09,776 Hey, Rivla. 854 00:37:09,778 --> 00:37:11,278 You don't want to get on that plane tomorrow. 855 00:37:11,280 --> 00:37:12,379 I promise you. 856 00:37:12,381 --> 00:37:13,380 Don't listen to her. 857 00:37:13,382 --> 00:37:14,481 Remember what Perry said. 858 00:37:14,483 --> 00:37:16,416 Bahrooz, Perry is a liar. 859 00:37:16,418 --> 00:37:18,551 Okay, whatever he promised you, 860 00:37:18,553 --> 00:37:20,120 it's not true. 861 00:37:20,122 --> 00:37:22,622 Look what happened just now. 862 00:37:22,624 --> 00:37:25,025 Things got intense, he panicked 863 00:37:25,027 --> 00:37:27,227 and he left you here. 864 00:37:27,229 --> 00:37:31,131 You don't do that to the people you care about. 865 00:37:31,133 --> 00:37:34,367 Your families would never do that to you. 866 00:37:34,369 --> 00:37:38,004 It's time to go home. 867 00:37:38,006 --> 00:37:41,074 Okay? 868 00:37:44,313 --> 00:37:46,513 Split up. 869 00:38:03,899 --> 00:38:06,533 Get back in the elevator! 870 00:38:06,535 --> 00:38:08,001 I'm a federal agent! 871 00:38:08,003 --> 00:38:10,670 Go down to the first floor now! 872 00:38:44,573 --> 00:38:46,139 I got Gaffney! 873 00:38:53,448 --> 00:38:54,414 Zahra? 874 00:38:54,416 --> 00:38:56,049 Come on, Zahra. 875 00:38:56,051 --> 00:38:57,484 It's gonna be okay, come on. 876 00:38:57,486 --> 00:38:59,419 Come on. 877 00:38:59,421 --> 00:39:00,754 It's over. 878 00:39:03,358 --> 00:39:04,791 Who are you? 879 00:39:04,793 --> 00:39:06,226 We're federal agents. You're safe. 880 00:39:06,228 --> 00:39:08,495 What's gonna happen? 881 00:39:10,032 --> 00:39:12,632 We're gonna get you home. 882 00:39:26,648 --> 00:39:28,348 Zahra! 883 00:39:33,488 --> 00:39:34,921 We did a good thing today. 884 00:39:34,923 --> 00:39:38,058 Yeah, and, you, Kensi, 885 00:39:38,060 --> 00:39:39,659 you were amazing with those girls. 886 00:39:39,661 --> 00:39:41,428 Thank you. 887 00:39:41,430 --> 00:39:42,796 Crazy. 888 00:39:42,798 --> 00:39:44,798 We would've never found out about this case 889 00:39:44,800 --> 00:39:46,232 if it wasn't for that note. 890 00:39:46,234 --> 00:39:48,268 And Zahra only wrote Badr Al Din's name 891 00:39:48,270 --> 00:39:50,336 because she forgot how to pronounce it. 892 00:39:50,338 --> 00:39:53,573 That's a lucky break. 893 00:39:53,575 --> 00:39:56,042 Yeah, but he's still out there. 894 00:39:56,044 --> 00:39:58,144 Glorifying ISIS. 895 00:39:58,146 --> 00:40:01,948 Building its army one by one by one. 896 00:40:01,950 --> 00:40:04,050 Not today. 897 00:40:05,520 --> 00:40:07,487 You bet your bottom dollar. 898 00:40:07,489 --> 00:40:09,222 What, and tomorrow there'll be sun? 899 00:40:09,224 --> 00:40:10,590 Are you quoting musicals to me now? 900 00:40:10,592 --> 00:40:12,459 Well, yeah, I just love that you know that. 901 00:40:12,461 --> 00:40:14,294 Oh, we were having a moment. 902 00:40:14,296 --> 00:40:17,597 No, no, no, we are still having a moment. 903 00:40:17,599 --> 00:40:19,466 All I'm saying is we're in sync, and you cannot deny that. 904 00:40:19,468 --> 00:40:20,800 Oh, I can and I will. 905 00:40:20,802 --> 00:40:22,902 I just think you have a thing for redheads with daddy issues. 906 00:40:22,904 --> 00:40:25,472 Deeks? 907 00:40:27,109 --> 00:40:28,842 Martin Deeks? 908 00:40:28,844 --> 00:40:30,043 Yeah, what's up? 909 00:40:30,045 --> 00:40:31,744 Put your hands behind your head. 910 00:40:31,746 --> 00:40:34,247 What? 911 00:40:34,249 --> 00:40:36,382 You're being arrested for the murder of Francis Boyle. 912 00:40:38,687 --> 00:40:40,053 You have the right to remain silent. 913 00:40:40,055 --> 00:40:41,020 Anything you say can 914 00:40:41,022 --> 00:40:42,689 and will be used against you 915 00:40:42,691 --> 00:40:44,124 in a court of law. 916 00:40:44,126 --> 00:40:46,092 Deeks, what is he talking about? 917 00:40:47,362 --> 00:40:50,130 I love you. 918 00:40:50,132 --> 00:40:51,631 You have the right to talk to a lawyer. 919 00:40:51,633 --> 00:40:52,999 If you can't afford a lawyer, one will be appointed for you. 920 00:40:53,001 --> 00:40:56,002 Do you understand these rights as I have explained them to you? 921 00:40:56,004 --> 00:40:58,972 Whoa... Deeks? 922 00:41:07,016 --> 00:41:08,849 Deeks! 63168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.