Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,643 --> 00:00:07,211
Sam returned to work
with the CIA task force.
2
00:00:07,213 --> 00:00:08,513
Focus of his investigation
3
00:00:08,515 --> 00:00:10,648
was Sudanese ex-governor
Tahir Khaled.
4
00:00:10,650 --> 00:00:12,316
That's Khaled's sister, Jada.
5
00:00:12,318 --> 00:00:13,684
How are you
gonna handle Jada?
6
00:00:13,686 --> 00:00:15,486
I'm gonna take her back
to the United States.
7
00:00:15,488 --> 00:00:17,388
There are times that
I have hated my brother,
8
00:00:17,390 --> 00:00:19,223
but I could not
betray him like this.
9
00:00:19,225 --> 00:00:21,993
He would have to kill me
to restore honor to our family.
10
00:00:21,995 --> 00:00:24,529
You're a spy.
Kill him.
11
00:00:24,531 --> 00:00:26,798
Go, go! Go, go, go!
Move.
12
00:00:26,800 --> 00:00:28,566
Get down!
13
00:00:29,768 --> 00:00:31,502
You're on
American soil now.
14
00:00:31,504 --> 00:00:33,237
You'll be asked to testify
against your brother.
15
00:00:33,239 --> 00:00:34,939
What are you talking about?
16
00:00:34,941 --> 00:00:37,375
You'll never see me again.
17
00:00:37,377 --> 00:00:39,510
You made me turn my back
on the only family I had left.
18
00:00:39,512 --> 00:00:42,013
Life with my brother
was not perfect.
19
00:00:42,015 --> 00:00:44,649
But at least
I thought I had you.
20
00:01:02,401 --> 00:01:04,068
Cheer up, Jada.
21
00:01:04,070 --> 00:01:06,604
You're not gonna get traffic
like this in Wisconsin.
22
00:01:09,441 --> 00:01:11,342
What is it I will get?
23
00:01:11,344 --> 00:01:14,679
Hmm, thousand types of
cheese, great skiing,
24
00:01:14,681 --> 00:01:16,347
and no one trying
to murder you.
25
00:01:19,785 --> 00:01:23,454
I will never again see
my family or my homeland.
26
00:01:23,456 --> 00:01:26,390
This does not sound like
much of a reward to me.
27
00:01:26,392 --> 00:01:29,961
The reward is life on your
terms not your family.
28
00:01:29,963 --> 00:01:32,296
New name,
new identity.
29
00:01:32,298 --> 00:01:34,899
This horror story,
it's over.
30
00:01:34,901 --> 00:01:37,034
You testified
against your brother.
31
00:01:37,036 --> 00:01:38,302
I don't have to tell you
32
00:01:38,304 --> 00:01:40,671
how many lives that'll
save in the end.
33
00:01:40,673 --> 00:01:42,273
You're a hero.
34
00:01:42,275 --> 00:01:44,308
I don't meet many
of those nowadays.
35
00:01:44,310 --> 00:01:46,878
I'm gonna miss having
you around, Jada.
36
00:01:50,482 --> 00:01:53,618
What will be
my new name?
37
00:01:56,289 --> 00:01:57,421
It's...
38
00:02:10,502 --> 00:02:12,236
I got you, Jada.
39
00:02:47,039 --> 00:02:48,539
Jada.
40
00:02:59,418 --> 00:03:03,418
♪ NCIS: LA 7x08 ♪
Defectors
Original Air Date on November 16, 2015
41
00:03:03,442 --> 00:03:09,942
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
42
00:03:09,966 --> 00:03:19,707
♪ ♪
43
00:03:20,472 --> 00:03:21,872
I'm not trying
to give her a hard time.
44
00:03:21,874 --> 00:03:23,107
I'm just pointing out
that she's late.
45
00:03:23,109 --> 00:03:25,142
Yeah, but "late" is
a relative concept.
46
00:03:25,144 --> 00:03:27,111
There's nothing
relative about showing up
47
00:03:27,113 --> 00:03:28,479
at a specific point in time.
48
00:03:28,481 --> 00:03:29,780
Either you're there
or you're not.
49
00:03:29,782 --> 00:03:31,082
Yeah, but I'm talking
about L.A. time,
50
00:03:31,084 --> 00:03:33,084
which is a chronological
zone unto itself.
51
00:03:33,086 --> 00:03:34,585
See, in this town
you get a buffer
52
00:03:34,587 --> 00:03:36,954
of 20 minutes for traffic,
cloudy skies--
53
00:03:36,956 --> 00:03:40,391
God forbid it actually rains--
and general selfishness.
54
00:03:40,393 --> 00:03:42,126
None of which changes the fact
that Kensi is late.
55
00:03:42,128 --> 00:03:43,327
Again.
56
00:03:43,329 --> 00:03:44,462
That's true.
57
00:03:44,464 --> 00:03:45,696
Where's Sam?
58
00:03:45,698 --> 00:03:48,232
Sam is having a little
alone time in the gym.
59
00:03:48,234 --> 00:03:52,003
Jada Khaled is going
into witness protection today.
60
00:03:52,005 --> 00:03:54,372
Wow, has he talked to her?
61
00:03:54,374 --> 00:03:55,706
They haven't spoken
in four years,
62
00:03:55,708 --> 00:03:58,042
not since Jada found out
that Sam was actually NCIS.
63
00:03:59,244 --> 00:04:02,480
Woman was ready to give up her
entire life to be with him.
64
00:04:02,482 --> 00:04:04,348
Yeah, I think I'd want
some alone time too.
65
00:04:04,350 --> 00:04:05,750
Mm-hmm.
66
00:04:05,752 --> 00:04:08,519
Your coffee's cold.
67
00:04:08,521 --> 00:04:09,854
Compliments
of the PSB.
68
00:04:09,856 --> 00:04:12,523
What?! Kensi, no!
69
00:04:12,525 --> 00:04:14,492
Don't make a joke, I am not
in the mood for this right now.
70
00:04:14,494 --> 00:04:17,528
Why don't you let me
handle the PSB?
71
00:04:17,530 --> 00:04:19,830
Because I don't need you
to handle the PSB.
72
00:04:19,832 --> 00:04:21,065
What is the PSB?
73
00:04:21,067 --> 00:04:22,900
- Parking...
- Don't...
74
00:04:22,902 --> 00:04:24,235
get him involved in this, okay?
75
00:04:24,237 --> 00:04:26,737
Do you want me
to Google PSB right now?
76
00:04:26,739 --> 00:04:28,506
It stands for "parking
spot bitch," okay?
77
00:04:28,508 --> 00:04:30,508
What?
78
00:04:30,510 --> 00:04:31,776
Every day, I go to Starbucks,
79
00:04:31,778 --> 00:04:33,778
and this chick
in a red Porsche pulls up
80
00:04:33,780 --> 00:04:36,213
about 30 seconds behind me
and double-parks,
81
00:04:36,215 --> 00:04:38,349
completely blocking me in,
so I can't leave
82
00:04:38,351 --> 00:04:40,351
until she gets her
pumpkin-spiced
83
00:04:40,353 --> 00:04:41,886
double-shot flavored
concoction
84
00:04:41,888 --> 00:04:43,954
that basic girls like her get
on the way to the office,
85
00:04:43,956 --> 00:04:46,957
an office which, unlike me,
she arrives to on time.
86
00:04:46,959 --> 00:04:48,926
Are you sure
this isn't iced?
87
00:04:48,928 --> 00:04:50,227
Okay, what am I supposed to do?
88
00:04:50,229 --> 00:04:52,730
Badge her and claim
it's national security?
89
00:04:52,732 --> 00:04:55,099
Tomorrow morning,
we show up in the Challenger,
90
00:04:55,101 --> 00:04:57,568
we block her in
after she's blocked you.
91
00:04:57,570 --> 00:04:59,170
That's what I'm talking about.
92
00:04:59,172 --> 00:05:01,839
I'm not sure that blocking
the entire street at rush hour
93
00:05:01,841 --> 00:05:04,742
and intimidating the PSB
is my idea of subtle.
94
00:05:04,744 --> 00:05:07,945
PSB will be MIA ASAP.
95
00:05:07,947 --> 00:05:10,381
All right, yeah, I just wanted
to talk about this.
96
00:05:10,383 --> 00:05:12,850
I wasn't looking to initiate
an operation to neutralize her.
97
00:05:12,852 --> 00:05:14,752
That is the perfect solution.
98
00:05:14,754 --> 00:05:16,354
I'm not asking you
for a solution.
99
00:05:16,356 --> 00:05:17,922
Sounded like she was
asking for help.
100
00:05:17,924 --> 00:05:20,157
I don't understand why you're
freaking out so much.
101
00:05:20,159 --> 00:05:22,093
Oh, you are such guys.
102
00:05:22,095 --> 00:05:24,662
Women sometimes just want
to talk about something.
103
00:05:24,664 --> 00:05:27,565
They're not looking
for advice or a solution.
104
00:05:29,568 --> 00:05:31,369
Wow.
105
00:05:31,371 --> 00:05:34,372
Sometimes I wish I wasn't
the only female in this bullpen.
106
00:05:34,374 --> 00:05:36,874
There, I said it.
107
00:05:40,746 --> 00:05:42,747
Sam.
108
00:05:42,749 --> 00:05:45,950
I know you wanted to be alone,
but we need to talk.
109
00:05:47,719 --> 00:05:49,520
Did Jada make
her flight?
110
00:05:49,522 --> 00:05:52,156
No, it's bad.
111
00:05:52,158 --> 00:05:55,159
Jada's transport vehicle
was attacked 20 minutes ago.
112
00:05:55,161 --> 00:05:57,328
Two U.S. Marshals killed,
two wounded.
113
00:05:57,330 --> 00:06:00,731
She managed
to survive the ambush.
114
00:06:00,733 --> 00:06:02,700
Where is she?
115
00:06:02,702 --> 00:06:04,869
Well, that's our first problem.
116
00:06:04,871 --> 00:06:06,837
The traffic cams
on the street went dark
117
00:06:06,839 --> 00:06:09,173
five minutes
before the ambush.
118
00:06:09,175 --> 00:06:10,808
Now, the point
man on the scene
119
00:06:10,810 --> 00:06:13,310
was a U.S. marshal
named Drew Groller.
120
00:06:13,312 --> 00:06:15,646
He's been handling
Jada's protective detail
121
00:06:15,648 --> 00:06:17,515
since we brought her
back from Sudan.
122
00:06:17,517 --> 00:06:18,883
Groller said
the assault team used
123
00:06:18,885 --> 00:06:20,084
smoke grenades
to cover their retreat.
124
00:06:20,086 --> 00:06:22,620
Vanished without a trace.
125
00:06:22,622 --> 00:06:24,622
And so did Jada.
Without camera coverage
126
00:06:24,624 --> 00:06:26,056
or the ability to see
through the smoke,
127
00:06:26,058 --> 00:06:28,025
we can't confirm
her whereabouts.
128
00:06:28,027 --> 00:06:29,326
Could have used
bigger explosives
129
00:06:29,328 --> 00:06:30,828
on the transport vehicle
and killed everyone inside.
130
00:06:30,830 --> 00:06:32,997
Which means they wanted
Jada to come out alive.
131
00:06:32,999 --> 00:06:36,634
So she's somewhere hoping
that we find her before they do.
132
00:06:36,636 --> 00:06:38,402
Who are these guys?
133
00:06:38,404 --> 00:06:40,738
Marshals captured one
of them, Diego Salazar--
134
00:06:40,740 --> 00:06:44,275
a Mexican national with ties
to the Molina cartel.
135
00:06:44,277 --> 00:06:45,509
Jada's from Sudan.
136
00:06:45,511 --> 00:06:47,411
She doesn't have any ties
to the Molina cartel.
137
00:06:47,413 --> 00:06:49,447
But her brother Tahir is
still on the loose.
138
00:06:49,449 --> 00:06:50,481
She testified against him.
139
00:06:50,483 --> 00:06:51,515
Turns out the
war criminals
140
00:06:51,517 --> 00:06:53,217
are not the most
forgiving of types.
141
00:06:53,219 --> 00:06:55,519
Tahir would have
inflicted revenge himself,
142
00:06:55,521 --> 00:06:56,687
but he's stuck in Sudan.
143
00:06:56,689 --> 00:07:00,024
Molina cartel specializes
in hits and kidnapping.
144
00:07:00,026 --> 00:07:02,460
Could have outsourced
it to them.
145
00:07:02,462 --> 00:07:04,829
You want me to interrogate
Diego Salazar?
146
00:07:04,831 --> 00:07:07,031
I had him moved to the boatshed.
147
00:07:07,033 --> 00:07:10,634
He took a bullet to the thigh
during the ambush.
148
00:07:10,636 --> 00:07:12,002
The wound's been cleaned
and bandaged
149
00:07:12,004 --> 00:07:13,971
but otherwise untreated.
150
00:07:13,973 --> 00:07:17,508
He's probably very
uncomfortable at the moment.
151
00:07:17,510 --> 00:07:19,944
Who leaked Jada's convoy route?
152
00:07:19,946 --> 00:07:22,079
Well, The Hague just learned
their database was hacked.
153
00:07:22,081 --> 00:07:24,014
The packet of files
that were breached
154
00:07:24,016 --> 00:07:26,584
contains Jada's itinerary
while in Los Angeles.
155
00:07:26,586 --> 00:07:28,085
I reviewed the hack.
156
00:07:28,087 --> 00:07:30,187
It's the kind of high-end job
you only see from nation states
157
00:07:30,189 --> 00:07:34,158
and cartels with the resources
of nation states.
158
00:07:34,160 --> 00:07:35,493
This ambush is a bold move.
159
00:07:35,495 --> 00:07:36,894
Would have had
to have been approved
160
00:07:36,896 --> 00:07:39,497
by Molina's senior leadership
in Los Angeles.
161
00:07:39,499 --> 00:07:41,298
Well, we think
that's Alex Molina.
162
00:07:41,300 --> 00:07:43,534
He's the eldest son of Arturo
163
00:07:43,536 --> 00:07:45,870
and rumored to be
next in line to the throne.
164
00:07:45,872 --> 00:07:47,872
We "think" Alex?
165
00:07:47,874 --> 00:07:49,874
Well, this is the DEA's
only photograph of him,
166
00:07:49,876 --> 00:07:51,842
taken at age 12.
167
00:07:51,844 --> 00:07:53,177
His father made sure
he was protected
168
00:07:53,179 --> 00:07:55,112
from the public eye
his entire life.
169
00:07:55,114 --> 00:07:57,515
The only Intel we have
on Alex indicates
170
00:07:57,517 --> 00:07:59,149
that while he's
extremely private,
171
00:07:59,151 --> 00:08:01,151
he does fit the mold
of the dashing playboy.
172
00:08:01,153 --> 00:08:03,153
Fortunately, the DEA
is close to getting
173
00:08:03,155 --> 00:08:05,456
its first look at
Alex as a grown man.
174
00:08:05,458 --> 00:08:09,393
So you combine the Molina cartel
with a dashing playboy scion
175
00:08:09,395 --> 00:08:11,395
being investigated
by the DEA,
176
00:08:11,397 --> 00:08:15,065
that can only lead to one
possible... scenario.
177
00:08:15,067 --> 00:08:17,902
DEA Agent Talia Del Campo.
178
00:08:17,904 --> 00:08:19,270
Exactly.
179
00:08:19,272 --> 00:08:21,539
She was assigned
to the case last month.
180
00:08:21,541 --> 00:08:24,508
She recently scored an invite
to Alex Molina's mansion
181
00:08:24,510 --> 00:08:26,510
for a pool party,
and she just notified us
182
00:08:26,512 --> 00:08:28,512
that she'd,
quote-unquote,
183
00:08:28,514 --> 00:08:31,849
"be happy to have Kensi
tag along as her plus one."
184
00:08:31,851 --> 00:08:33,217
So charming.
185
00:08:33,219 --> 00:08:35,519
Work with Talia.
186
00:08:35,521 --> 00:08:37,221
Find out everything
you can on Alex Molina.
187
00:08:37,223 --> 00:08:39,356
We'll hit the ambush
site, debrief Groller.
188
00:08:39,358 --> 00:08:41,292
What about Sam?
189
00:08:41,294 --> 00:08:44,261
Sam is gonna have
his hands full.
190
00:08:44,263 --> 00:08:46,297
You think I got emotionally
involved with Jada
191
00:08:46,299 --> 00:08:48,265
during that undercover
op in the Sudan.
192
00:08:48,267 --> 00:08:52,102
You think it's a risk for
me to interrogate Salazar,
193
00:08:52,104 --> 00:08:53,404
but you think
it's less of a risk
194
00:08:53,406 --> 00:08:56,273
than me crossing paths
with Jada somewhere out there.
195
00:08:56,275 --> 00:08:58,309
I'm not worried
about you and Salazar.
196
00:08:59,778 --> 00:09:02,947
And you did get emotionally
involved with Jada on that job.
197
00:09:02,949 --> 00:09:05,249
She'll always be
my responsibility, Granger.
198
00:09:05,251 --> 00:09:06,550
Then this interrogation's
199
00:09:06,552 --> 00:09:09,053
your way of making sure
she stays alive.
200
00:09:10,989 --> 00:09:14,391
How uncomfortable is
Salazar allowed to get?
201
00:09:14,393 --> 00:09:17,728
That's entirely
up to you, Agent Hanna.
202
00:09:17,730 --> 00:09:19,930
Extra strength
pain killers.
203
00:09:47,125 --> 00:09:48,092
Thank you, sir.
204
00:09:48,094 --> 00:09:49,460
Marshal Groller?
205
00:09:51,497 --> 00:09:52,896
That hit squad's good.
206
00:09:52,898 --> 00:09:55,933
Small unit,
uh, tactics.
207
00:09:55,935 --> 00:09:57,201
Well-organized.
208
00:09:57,203 --> 00:09:59,003
Probably former
military.
209
00:09:59,005 --> 00:10:01,572
I lost two good men today.
210
00:10:01,574 --> 00:10:03,107
But any of us would
have sacrificed
211
00:10:03,109 --> 00:10:04,908
just to get Jada out alive.
212
00:10:04,910 --> 00:10:06,176
You like her?
213
00:10:06,178 --> 00:10:07,378
Yeah, I do.
214
00:10:07,380 --> 00:10:09,947
I saw her every day
for four years.
215
00:10:09,949 --> 00:10:11,782
She became my
responsibility
216
00:10:11,784 --> 00:10:14,084
when your team pulled
her out of Sudan.
217
00:10:14,086 --> 00:10:15,319
Why'd she run?
218
00:10:15,321 --> 00:10:17,988
As opposed to getting trapped
in the truck and killed?
219
00:10:17,990 --> 00:10:20,624
If we don't find Jada, chances
are the Molina cartel will,
220
00:10:20,626 --> 00:10:23,927
so now is not the time
to withhold things, Groller.
221
00:10:26,097 --> 00:10:28,565
She didn't want to enter
are witness protection.
222
00:10:28,567 --> 00:10:32,403
She doesn't have
any friends here.
223
00:10:32,405 --> 00:10:35,139
Tahir is the only family
she's got left.
224
00:10:35,141 --> 00:10:36,340
You mean the homicidal maniac
225
00:10:36,342 --> 00:10:37,941
that probably masterminded
this thing?
226
00:10:39,244 --> 00:10:41,011
Your team does a lot of good
227
00:10:41,013 --> 00:10:43,347
and saves a lot of lives.
228
00:10:43,349 --> 00:10:44,581
But have you ever thought about
229
00:10:44,583 --> 00:10:48,018
what happens to people
after the case is wrapped?
230
00:10:48,020 --> 00:10:49,520
Every day.
231
00:10:49,522 --> 00:10:50,521
Does Sam Hanna?
232
00:10:50,523 --> 00:10:52,623
He was Jada's
233
00:10:52,625 --> 00:10:54,091
only friend in America.
234
00:10:54,093 --> 00:10:56,293
As soon as she agreed
to testify against Tahir,
235
00:10:56,295 --> 00:10:58,595
he vanished from her life.
236
00:10:58,597 --> 00:10:59,963
You ever run a deep cover op?
237
00:10:59,965 --> 00:11:02,366
No.
238
00:11:02,368 --> 00:11:04,802
Sam accomplished his mission.
239
00:11:04,804 --> 00:11:06,003
And I failed mine,
240
00:11:06,005 --> 00:11:09,006
because Jada's missing.
241
00:11:09,008 --> 00:11:10,507
But if you want to find her,
242
00:11:10,509 --> 00:11:11,842
I suggest you ask yourselves
243
00:11:11,844 --> 00:11:14,211
whether she wanted to be saved
by you in the first place.
244
00:11:20,185 --> 00:11:22,219
Jada may reach
out to him.
245
00:11:22,221 --> 00:11:23,921
I'm gonna have Nell
and Eric tag his phone.
246
00:11:23,923 --> 00:11:26,523
He's a piece of work.
247
00:11:26,525 --> 00:11:28,258
He's also right.
248
00:11:28,260 --> 00:11:29,793
Come on, man.
249
00:11:29,795 --> 00:11:31,428
It's just the ugly
part of what we do.
250
00:11:31,430 --> 00:11:34,031
I mean, I think about this
all the time.
251
00:11:34,033 --> 00:11:36,467
And the truth is, if I'm
undercover by the time we meet,
252
00:11:36,469 --> 00:11:38,635
chances are nobody's gonna get
that fairy-tale ending.
253
00:11:38,637 --> 00:11:39,737
You think about Sam,
254
00:11:39,739 --> 00:11:40,871
you think about
this job...
255
00:11:40,873 --> 00:11:43,307
he handled it
the only way he could.
256
00:11:43,309 --> 00:11:44,875
Never doubted that for a second.
257
00:11:44,877 --> 00:11:46,143
And he's right about Jada.
258
00:11:46,145 --> 00:11:47,811
We came into
this mission
259
00:11:47,813 --> 00:11:49,313
thinking that
she wanted to be found.
260
00:11:49,315 --> 00:11:50,581
That we were rescuing her
261
00:11:50,583 --> 00:11:52,983
from Tahir
and the Molina Cartel.
262
00:11:52,985 --> 00:11:55,819
What if the people
she hates the most are us?
263
00:12:23,158 --> 00:12:24,825
Is he talking?
264
00:12:24,827 --> 00:12:27,594
Not even to the medics
265
00:12:27,596 --> 00:12:29,529
who pulled the bullet
out of his leg.
266
00:12:31,232 --> 00:12:34,001
But this is your interrogation,
not mine.
267
00:12:36,604 --> 00:12:39,273
This file's thin.
268
00:12:39,275 --> 00:12:40,774
Then I'd get to work, Mr. Hanna.
269
00:12:53,154 --> 00:12:55,322
I took a bullet
in the leg once.
270
00:12:55,324 --> 00:12:57,791
In Lebanon,
years ago.
271
00:12:57,793 --> 00:13:01,795
That's when guys like us fall
back on our training, right?
272
00:13:01,797 --> 00:13:04,932
Made a paracord
tourniquet...
273
00:13:04,934 --> 00:13:06,366
had my leg up
for about seven hours.
274
00:13:06,368 --> 00:13:08,068
When it finally came off,
275
00:13:08,070 --> 00:13:10,904
my leg was as good as new.
276
00:13:12,674 --> 00:13:14,841
I'm sorry, am I boring you?
277
00:13:14,843 --> 00:13:16,777
I had the same training you did.
278
00:13:16,779 --> 00:13:18,312
Mexican Special
Forces, right?
279
00:13:20,581 --> 00:13:21,949
World-class interrogators.
280
00:13:21,951 --> 00:13:24,584
You probably know what's
gonna come out of my mouth
281
00:13:24,586 --> 00:13:26,186
before I even say it.
282
00:13:26,188 --> 00:13:27,187
You're establishing
a rapport
283
00:13:27,189 --> 00:13:29,523
based on our military
backgrounds, yeah.
284
00:13:29,525 --> 00:13:31,425
Yeah.
285
00:13:31,427 --> 00:13:34,594
Well, gotta start
somewhere, Diego.
286
00:13:34,596 --> 00:13:36,430
Painkillers.
287
00:13:39,000 --> 00:13:41,401
I know what
you're feeling.
288
00:13:41,403 --> 00:13:43,770
The pain racing
through your body
289
00:13:43,772 --> 00:13:48,342
after all the adrenaline's gone.
290
00:13:48,344 --> 00:13:49,776
Hmm.
291
00:13:49,778 --> 00:13:53,280
The thing is,
292
00:13:53,282 --> 00:13:55,582
you're gonna break
way before seven hours.
293
00:13:55,584 --> 00:13:58,986
Because you need me to talk
294
00:13:58,988 --> 00:14:01,254
before my team
hunts down Jada Khaled?
295
00:14:01,256 --> 00:14:04,491
Because you never been
in the military.
296
00:14:04,493 --> 00:14:07,060
Otherwise, you'd have known
that the only thing that happens
297
00:14:07,062 --> 00:14:10,030
after you've had a paracord
tourniquet on your leg
298
00:14:10,032 --> 00:14:12,232
for seven hours is amputation.
299
00:14:12,234 --> 00:14:14,434
Week one boot camp.
300
00:14:17,338 --> 00:14:19,940
Which part of your file
shall we debunk next?
301
00:14:19,942 --> 00:14:21,541
Talk to me, Eric.
302
00:14:21,543 --> 00:14:23,443
Marshall Groller
just took a call
303
00:14:23,445 --> 00:14:24,478
from an unknown number.
304
00:14:24,480 --> 00:14:26,513
It's coming from
a burn phone
305
00:14:26,515 --> 00:14:27,614
and the signal's
originating
306
00:14:27,616 --> 00:14:30,050
three miles from
the ambush site.
307
00:14:30,052 --> 00:14:31,184
Where's Groller now?
308
00:14:31,186 --> 00:14:32,185
He's driving in
309
00:14:32,187 --> 00:14:33,520
the opposite direction
of the caller,
310
00:14:33,522 --> 00:14:34,488
headed to the 101.
311
00:14:34,490 --> 00:14:36,590
Any anomalies in his file?
312
00:14:36,592 --> 00:14:38,592
He's totally clean.
313
00:14:38,594 --> 00:14:39,726
He wouldn't have
been assigned
314
00:14:39,728 --> 00:14:41,328
to protect a high value witness
315
00:14:41,330 --> 00:14:42,596
like Jada otherwise.
316
00:14:42,598 --> 00:14:43,964
Keep tracking him.
317
00:14:43,966 --> 00:14:45,699
We'll see where he leads us.
318
00:14:58,246 --> 00:15:00,047
All right, run me through
our cover story one more time.
319
00:15:00,049 --> 00:15:02,749
I'm a former runway model
from Buenos Aires.
320
00:15:02,751 --> 00:15:03,750
You're my sister.
321
00:15:03,752 --> 00:15:05,552
And?
That's it.
322
00:15:05,554 --> 00:15:06,420
That's kind of thin.
323
00:15:06,422 --> 00:15:07,788
Yeah, well,
it got me
324
00:15:07,790 --> 00:15:09,423
to Alex Molina's doorstep
in less than a month.
325
00:15:09,425 --> 00:15:11,158
Trust me, as long as
you fill out that bikini,
326
00:15:11,160 --> 00:15:13,026
they won't ask
too many questions in there.
327
00:15:13,028 --> 00:15:14,061
All right, what's our protocol?
328
00:15:14,063 --> 00:15:15,095
They're gonna
search us.
329
00:15:15,097 --> 00:15:16,296
They're gonna
take our phones.
330
00:15:16,298 --> 00:15:18,131
You might want to put
your gun in the glove box.
331
00:15:18,133 --> 00:15:19,733
DEA put a camera
inside my lipstick
332
00:15:19,735 --> 00:15:21,001
to take pics of Alex Molina.
333
00:15:21,003 --> 00:15:23,804
They also gave me
some GPS trackers,
334
00:15:23,806 --> 00:15:25,305
just in case we want
to keep tabs on people.
335
00:15:25,307 --> 00:15:27,274
Perfect.
336
00:15:27,276 --> 00:15:29,776
We are officially in
cartel country, princess.
337
00:15:29,778 --> 00:15:31,344
Ten women for
every single one of those
338
00:15:31,346 --> 00:15:32,779
Sinaloa cowboys in there.
339
00:15:32,781 --> 00:15:34,714
Literally an hour ago,
I was complaining
340
00:15:34,716 --> 00:15:37,217
about being surrounded by men
all day every day at work.
341
00:15:37,219 --> 00:15:38,785
This makes me feel
like I'm pretty lucky.
342
00:15:38,787 --> 00:15:40,921
I hate being treated
like a piece of fresh meat,
343
00:15:40,923 --> 00:15:42,222
even if it is just undercover.
344
00:15:42,224 --> 00:15:43,957
You and I both.
345
00:15:43,959 --> 00:15:45,525
Honestly,
346
00:15:45,527 --> 00:15:47,894
sometimes it takes me a week,
if not more,
347
00:15:47,896 --> 00:15:50,552
to start respecting men again
after a job like this.
348
00:15:50,652 --> 00:15:53,520
Really? I thought
I was the only one.
349
00:15:53,522 --> 00:15:54,855
You kidding?
350
00:15:54,857 --> 00:15:57,324
Didn't peg you for the sensitive type.
Well, I guess
351
00:15:57,326 --> 00:15:59,487
you should see my after-work
routine on days like this.
352
00:15:59,582 --> 00:16:00,173
Ah, let me guess.
353
00:16:00,177 --> 00:16:02,244
An hour in the shower
scrubbing yourself raw,
354
00:16:02,246 --> 00:16:04,380
and a pint of Haagen-Dazs
on the couch.
355
00:16:04,382 --> 00:16:06,348
Not even close.
Oh.
356
00:16:06,350 --> 00:16:09,018
Cold Stone on the chaise.
357
00:16:09,020 --> 00:16:11,053
I like it.
358
00:16:11,055 --> 00:16:12,454
Hey.
359
00:16:12,456 --> 00:16:14,189
I'm glad I'm not walking
in there alone.
360
00:16:14,191 --> 00:16:17,259
Let's get to work.
361
00:16:17,261 --> 00:16:18,961
Manny!
362
00:16:18,963 --> 00:16:21,897
Long time no see.
363
00:16:21,899 --> 00:16:23,532
Who's your plus one?
364
00:16:23,534 --> 00:16:25,100
This is my
sister, Kensi.
365
00:16:25,102 --> 00:16:26,302
Hi.
366
00:16:26,304 --> 00:16:28,070
So this is Manny,
the one you've
367
00:16:28,072 --> 00:16:29,271
been telling me about.
368
00:16:29,273 --> 00:16:31,440
You know she only hears
about the cute ones.
369
00:16:31,442 --> 00:16:33,909
Search them.
370
00:16:33,911 --> 00:16:37,446
♪ Already warned ya,
he don't want it... ♪
371
00:16:37,448 --> 00:16:38,947
Thank you.
Thank you.
372
00:16:38,949 --> 00:16:39,982
Mm-hmm.
373
00:16:39,984 --> 00:16:41,183
Hey, um...
374
00:16:41,185 --> 00:16:43,352
are we ever gonna get
to meet Alex?
375
00:16:43,354 --> 00:16:45,287
You girls play nice,
and we'll see.
376
00:16:45,289 --> 00:16:46,822
So cute.
377
00:16:46,824 --> 00:16:49,091
♪ ♪
378
00:16:51,895 --> 00:16:55,798
Marshal Groller should
be coming around the corner right about...
379
00:16:55,800 --> 00:16:57,399
now.
380
00:16:59,203 --> 00:17:01,637
He's good.
Countersurveillance route
381
00:17:01,639 --> 00:17:04,306
to get here; knows how
to look for tails.
382
00:17:04,308 --> 00:17:06,408
We're lucky we
got this close.
383
00:17:07,877 --> 00:17:10,579
Come on.
384
00:17:10,581 --> 00:17:12,247
You know what this dude needs?
385
00:17:12,249 --> 00:17:15,584
This dude needs
a partner.
386
00:17:15,586 --> 00:17:19,455
Think Groller befriended Jada
just because he was riding solo?
387
00:17:19,457 --> 00:17:21,290
Well, I think
we're social animals.
388
00:17:21,292 --> 00:17:23,692
Well... most of us,
389
00:17:23,694 --> 00:17:25,661
anyway.
390
00:17:25,663 --> 00:17:27,162
I'm social.
391
00:17:27,164 --> 00:17:28,097
You're social?
392
00:17:28,099 --> 00:17:29,531
I am. I'm just picky.
393
00:17:29,533 --> 00:17:31,066
Okay.
394
00:17:31,068 --> 00:17:32,701
You're not buying that?
No, I buy
395
00:17:32,703 --> 00:17:35,771
that in this moment that you...
believe that you're social.
396
00:17:35,773 --> 00:17:38,240
What the hell do you know?
We don't even hang out.
397
00:17:38,242 --> 00:17:39,708
I'd totally hang out with you.
398
00:17:39,710 --> 00:17:40,687
You want to hang out?
399
00:17:40,711 --> 00:17:42,278
Yeah. What are you doing
this weekend?
400
00:17:42,279 --> 00:17:43,912
I have no idea.
401
00:17:43,914 --> 00:17:45,614
We should go grab beers--
we can do,
402
00:17:45,616 --> 00:17:47,683
like, a guys' night.
403
00:17:47,685 --> 00:17:49,451
All right. Could work,
404
00:17:49,453 --> 00:17:50,552
I suppose.
405
00:17:50,554 --> 00:17:52,621
"Could" and "suppose"?
I got to check
406
00:17:52,623 --> 00:17:54,923
my schedule, guy.
Oh, that's right, 'cause you're so picky.
407
00:17:54,925 --> 00:17:56,492
What are you gonna
be doing this time?
408
00:17:56,494 --> 00:17:58,994
Just gonna be, like, staring
at the ocean, like, smoldering?
409
00:17:58,996 --> 00:18:00,963
Like, what could you
possibly have plans for?
410
00:18:00,965 --> 00:18:03,432
Well, I may smolder.
411
00:18:04,701 --> 00:18:06,602
Here we go.
412
00:18:13,643 --> 00:18:16,645
Upload those to Ops.
On it.
413
00:18:16,647 --> 00:18:19,181
His name is Wayne Morris.
414
00:18:19,183 --> 00:18:20,382
INTERPOL has had
415
00:18:20,384 --> 00:18:23,085
a file on him since 2007.
416
00:18:23,087 --> 00:18:25,187
Says here he specializes
in money laundering
417
00:18:25,189 --> 00:18:27,289
for criminal
organizations.
418
00:18:27,291 --> 00:18:30,159
Among them, the Molina Cartel
and Tahir Khaled's regime
419
00:18:30,161 --> 00:18:31,460
in Sudan.
420
00:18:31,462 --> 00:18:33,595
Maybe the marshal's not
as clean as we thought.
421
00:18:33,597 --> 00:18:35,431
If we take down
these guys now,
422
00:18:35,433 --> 00:18:37,032
there's no guarantee
they'll confess everything
423
00:18:37,034 --> 00:18:38,634
they know about Jada.
424
00:18:38,636 --> 00:18:40,836
We're leaving him in play.
425
00:18:40,838 --> 00:18:42,718
All right, we've gotten
Morris's vehicle tagged.
426
00:18:44,874 --> 00:18:47,276
There goes Morris.
All right,
427
00:18:47,278 --> 00:18:49,044
where's Groller going now?
428
00:18:49,046 --> 00:18:51,413
Hold on.
His cell phone signal indicates
429
00:18:51,415 --> 00:18:52,681
he's still at the cafe.
430
00:18:52,683 --> 00:18:54,216
He ditched his phone.
431
00:18:54,218 --> 00:18:56,351
Groller's going dark, Eric.
432
00:18:56,353 --> 00:18:58,120
His car is still
433
00:18:58,122 --> 00:19:00,022
right where he parked it--
there's no sign of him.
434
00:19:00,024 --> 00:19:01,523
He has
countersurveillance training.
435
00:19:01,525 --> 00:19:03,125
Do not let him disappear.
436
00:19:03,127 --> 00:19:04,827
Checking traffic cams
in the area.
437
00:19:06,529 --> 00:19:08,330
Damn it.
438
00:19:08,332 --> 00:19:09,932
He's gone.
439
00:19:14,637 --> 00:19:16,472
Check out that cabana.
440
00:19:18,608 --> 00:19:20,242
Exclusive.
441
00:19:20,244 --> 00:19:22,644
More security than
the rest of the party.
442
00:19:22,646 --> 00:19:25,047
Think Alex Molina's one of them?
443
00:19:25,049 --> 00:19:27,149
I don't know-- but I'm
more interested in that guy
444
00:19:27,151 --> 00:19:29,418
who's not having any fun.
445
00:19:29,420 --> 00:19:32,821
Nuclear-grade party foul.
446
00:19:32,823 --> 00:19:35,557
Want to take a closer look?
Mm-hmm.
447
00:19:35,559 --> 00:19:37,960
♪ ♪
448
00:19:38,695 --> 00:19:41,622
Sorry, sweetheart.
Just looking for some shade.
449
00:19:41,623 --> 00:19:44,100
Oh, come on, Manny,
don't do us like that.
450
00:19:44,101 --> 00:19:47,836
- It ain't gonna happen, Talia.
- Okay.
451
00:19:47,838 --> 00:19:49,004
Oh.
452
00:19:49,006 --> 00:19:50,405
I heard
453
00:19:50,407 --> 00:19:51,573
you were looking for me.
454
00:19:54,010 --> 00:19:56,578
Well, that depends
on who you are.
455
00:19:56,580 --> 00:19:57,646
Alex Molina.
456
00:19:57,648 --> 00:19:59,481
Talia.
457
00:19:59,483 --> 00:20:02,518
I have to admit,
I was looking for you.
458
00:20:03,887 --> 00:20:06,321
Then let's satisfy
your curiosity.
459
00:20:06,323 --> 00:20:08,524
Yes.
460
00:20:14,932 --> 00:20:16,732
Hi.
461
00:20:16,734 --> 00:20:18,734
How's it going?
462
00:20:18,736 --> 00:20:20,536
Whatcha doing?
463
00:20:23,406 --> 00:20:25,040
Working?
464
00:20:30,246 --> 00:20:33,048
It's a party.
I want to dance.
465
00:20:33,050 --> 00:20:35,083
He don't speak English.
466
00:20:35,085 --> 00:20:37,819
There's plenty of other guys
in here, Kensi.
467
00:20:51,467 --> 00:20:53,335
Hey, get off him.
468
00:20:53,337 --> 00:20:56,838
Didn't peg you for
the jealous type, Manny.
469
00:20:56,840 --> 00:20:58,473
Hot chicks never listen.
470
00:20:59,610 --> 00:21:01,677
It's time for you to go.
Hey, hey, hey, hey!
471
00:21:01,679 --> 00:21:03,045
Whoa, whoa, whoa!
Get off of me!
472
00:21:12,121 --> 00:21:13,522
Go.
473
00:21:15,391 --> 00:21:17,859
Walk it off, hombre.
474
00:21:18,494 --> 00:21:20,329
Go, go, go, go, go.
475
00:21:22,398 --> 00:21:24,833
You can be my plus one anytime.
476
00:21:24,835 --> 00:21:26,168
No, you can be mine.
477
00:21:48,241 --> 00:21:53,011
Money guy, Wayne Morris...
478
00:21:53,013 --> 00:21:56,281
who works for the Molinas
and, uh, Tahir Khaled.
479
00:21:58,117 --> 00:22:00,319
Tell me about him.
480
00:22:13,266 --> 00:22:15,167
Morris hired us.
481
00:22:15,169 --> 00:22:18,870
He knew Tahir Khaled wanted
his sister returned to him
482
00:22:18,872 --> 00:22:21,240
before she disappeared
into witness protection.
483
00:22:21,242 --> 00:22:23,275
Why?
I don't know.
484
00:22:24,477 --> 00:22:27,079
Our instructions were
to take her alive.
485
00:22:28,348 --> 00:22:30,782
So Tahir Khaled could kill her
with his own hands?
486
00:22:30,784 --> 00:22:32,150
I said
I don't know.
487
00:22:32,152 --> 00:22:33,118
And I don't care either.
488
00:22:33,120 --> 00:22:34,253
A job's a job.
489
00:22:39,592 --> 00:22:41,260
So it doesn't seem
like the Molinas know
490
00:22:41,262 --> 00:22:42,561
where Jada is yet either,
491
00:22:42,563 --> 00:22:43,662
but there was a
guy at the party
492
00:22:43,664 --> 00:22:45,998
with a laptop who
was putting together
493
00:22:46,000 --> 00:22:48,300
what looked like a
search strategy for her.
494
00:22:48,302 --> 00:22:50,736
What, is that tech support
for the hit squad?
495
00:22:50,738 --> 00:22:51,937
Well, I put a GPS
tracker on him.
496
00:22:51,939 --> 00:22:53,238
He hasn't left
the mansion yet.
497
00:22:53,240 --> 00:22:54,439
Well, he's probably laying low
498
00:22:54,441 --> 00:22:56,008
now that he knows
we're on to him.
499
00:22:56,010 --> 00:22:57,676
Well, we got our first clean
look at Alex Molina.
500
00:22:57,678 --> 00:22:59,745
Which means
an NCIS-DEA task force
501
00:22:59,747 --> 00:23:02,414
will keep an eye on him
from this point forward.
502
00:23:02,416 --> 00:23:03,749
Wow.
503
00:23:03,751 --> 00:23:04,983
Hey, guy?
504
00:23:04,985 --> 00:23:06,285
Mm-hmm.
505
00:23:06,287 --> 00:23:08,353
Can we take a moment
of silence to appreciate
506
00:23:08,355 --> 00:23:10,122
the awesomeness that's happening
right behind that screen?
507
00:23:10,124 --> 00:23:11,957
Yeah, guy, we can.
508
00:23:11,959 --> 00:23:13,792
But we still don't know
Groller's motivation.
509
00:23:13,794 --> 00:23:17,162
His field office did confirm
that he had gone dark.
510
00:23:17,164 --> 00:23:20,165
Which means, for the time being,
we're left with Wayne Morris.
511
00:23:20,167 --> 00:23:22,501
And Sam said
that Morris is the one
512
00:23:22,503 --> 00:23:23,835
that is financially and
logistically responsible
513
00:23:23,837 --> 00:23:25,604
for kidnapping Jada
and getting her to Sudan.
514
00:23:25,606 --> 00:23:27,439
Do we know where
Morris is now?
515
00:23:27,441 --> 00:23:28,774
Yes, we do.
516
00:23:28,776 --> 00:23:31,243
Taking the day off
from work apparently.
517
00:23:31,245 --> 00:23:33,578
He just bought a movie
theater ticket online
518
00:23:33,580 --> 00:23:36,114
from the Vista
Theatre in Hollywood.
519
00:23:36,116 --> 00:23:38,083
Not exactly what I'd be doing if
I was planning a snatch and grab
520
00:23:38,085 --> 00:23:40,252
on a Sudanese warlord's
little sister.
521
00:23:40,254 --> 00:23:41,553
He's using the theater as cover.
522
00:23:41,555 --> 00:23:43,188
Could be
for a dead drop,
523
00:23:43,190 --> 00:23:46,158
could be a rendezvous with the
Molina hit squad or Groller.
524
00:23:46,160 --> 00:23:47,559
Either way, we should be there.
525
00:23:47,561 --> 00:23:49,761
Well, I would get there fast--
the show starts soon.
526
00:23:56,002 --> 00:23:58,337
So you've never been
in a military.
527
00:23:59,772 --> 00:24:02,341
But you ran special ops
for the Molina cartel.
528
00:24:06,112 --> 00:24:08,413
Where'd you pick up
those skills, Salazar?
529
00:24:08,415 --> 00:24:12,451
The cartel has plenty
of ex-operators on the payroll.
530
00:24:12,453 --> 00:24:14,753
They train us down in Sinaloa.
531
00:24:14,755 --> 00:24:17,189
Some of us since we
were very young.
532
00:24:17,191 --> 00:24:19,524
So you're, like, the student
who surpassed his teacher.
533
00:24:19,526 --> 00:24:21,059
Is that it?
534
00:24:21,061 --> 00:24:23,662
Some men are leaders,
some are followers.
535
00:24:24,797 --> 00:24:26,231
Explain that.
536
00:24:26,233 --> 00:24:30,936
It takes more than a trust fund
and a college degree
537
00:24:30,938 --> 00:24:33,438
to run a business.
538
00:24:33,440 --> 00:24:34,840
Men may follow leaders
like that,
539
00:24:34,842 --> 00:24:36,174
but they do not respect them.
540
00:24:36,176 --> 00:24:38,877
Ah. You're talking
about Alex Molina.
541
00:24:40,380 --> 00:24:42,681
His reputation precedes him.
542
00:24:42,683 --> 00:24:44,983
You may be joining him
in a cell soon.
543
00:24:44,985 --> 00:24:49,488
NCIS and DEA both have eyes
on him for the first time.
544
00:24:49,490 --> 00:24:51,323
Full surveillance package.
545
00:24:51,325 --> 00:24:52,591
No, no, no, no, no.
546
00:24:52,593 --> 00:24:54,893
See, Arturo Molina's
eldest son and heir
547
00:24:54,895 --> 00:24:56,895
won't be doing time in prison.
548
00:24:56,897 --> 00:24:58,563
Oh, no?
No, no.
549
00:24:58,565 --> 00:25:00,565
No, see...
550
00:25:00,567 --> 00:25:03,201
that's not the way
the world works, my friend.
551
00:25:03,203 --> 00:25:05,704
The privileged get
552
00:25:05,706 --> 00:25:09,341
a slap on the wrist and keep
doing what they were born to do.
553
00:25:09,343 --> 00:25:11,710
That's not going to change
anytime soon.
554
00:25:11,712 --> 00:25:14,279
You know it; I know it.
555
00:25:15,148 --> 00:25:16,448
Well...
556
00:25:16,450 --> 00:25:18,850
that's all
the more reason for...
557
00:25:18,852 --> 00:25:20,919
you to keep talking to me.
558
00:25:20,921 --> 00:25:24,489
Oh, I think I've been
pretty vocal already.
559
00:25:24,491 --> 00:25:26,892
What haven't you told me?
What haven't you told me?
560
00:25:28,694 --> 00:25:31,797
You know, Tahir Khaled gave
me and my team background
561
00:25:31,799 --> 00:25:35,500
on NCIS
and Jada Khaled, right?
562
00:25:35,502 --> 00:25:38,103
I know what you did to her.
563
00:25:38,105 --> 00:25:40,772
You lured her into falling
in love with your lies,
564
00:25:40,774 --> 00:25:41,873
and then you just
565
00:25:41,875 --> 00:25:44,443
tore her life apart
without remorse.
566
00:25:47,914 --> 00:25:50,679
You don't know the first thing
about me and Jada.
567
00:25:50,703 --> 00:25:51,818
Oh, no, no, no.
568
00:25:51,819 --> 00:25:54,786
I-I respect what you did.
569
00:25:54,788 --> 00:25:56,922
See, you...
570
00:25:56,924 --> 00:25:59,291
you are a true professional.
571
00:25:59,293 --> 00:26:01,526
You know,
a man who accepts a mission
572
00:26:01,528 --> 00:26:03,157
and sees it through
till the very end.
573
00:26:03,181 --> 00:26:04,596
Don't say it.
574
00:26:04,598 --> 00:26:06,531
A man just like me.
575
00:26:06,533 --> 00:26:08,733
Mr. Hanna.
576
00:26:31,390 --> 00:26:32,858
Morris just arrived.
577
00:26:32,860 --> 00:26:34,926
He just walked
into the theater lobby.
578
00:26:37,230 --> 00:26:39,464
He's walking
through the lobby now.
579
00:26:41,467 --> 00:26:43,101
I have not seen Groller
580
00:26:43,103 --> 00:26:44,870
or anyone else
who matches the description
581
00:26:44,872 --> 00:26:47,038
of the Molina hit squad, either.
582
00:26:47,040 --> 00:26:48,807
I'm going in.
583
00:26:48,809 --> 00:26:50,375
I'll have
a small popcorn.
584
00:26:50,377 --> 00:26:51,843
Morris just took a seat
585
00:26:51,845 --> 00:26:53,745
in the fifth row.
586
00:26:53,747 --> 00:26:55,947
He's front and center.
587
00:26:58,318 --> 00:27:00,886
And there's no one near him.
588
00:27:00,888 --> 00:27:03,622
♪ ♪
589
00:27:07,560 --> 00:27:09,728
Who the hell is that?
590
00:27:09,730 --> 00:27:11,763
He must have been here already.
591
00:27:11,765 --> 00:27:13,865
Morris just
handed something off.
592
00:27:13,867 --> 00:27:18,069
I got the guy
in the hoodie. Take Morris.
593
00:27:25,011 --> 00:27:27,112
LAPD. Hold it right there.
594
00:27:27,114 --> 00:27:29,581
Federal agent!
595
00:27:34,153 --> 00:27:36,588
Are you really going
to shoot me,
596
00:27:36,590 --> 00:27:38,623
Agent Callen?
597
00:27:41,994 --> 00:27:42,994
Go.
598
00:27:42,996 --> 00:27:44,262
Go!
599
00:28:05,286 --> 00:28:07,720
All right, Morris,
tell him what you told us.
600
00:28:07,722 --> 00:28:11,558
I've known Jada Khaled
since she was a little girl.
601
00:28:11,560 --> 00:28:13,760
So you admit you've been
doing business with a warlord
602
00:28:13,762 --> 00:28:15,762
for over 20 years?
Baseless accusation
603
00:28:15,764 --> 00:28:19,232
that will be addressed
once you speak to my attorneys.
604
00:28:19,234 --> 00:28:20,533
My corporation
605
00:28:20,535 --> 00:28:22,469
is a show of good faith.
You need to cooperate
606
00:28:22,471 --> 00:28:24,504
faster, Morris.
Tahir doesn't care
607
00:28:24,506 --> 00:28:26,706
that Jada testified
against him.
608
00:28:26,708 --> 00:28:28,508
He's a ruthless warlord
609
00:28:28,510 --> 00:28:30,343
who's going to keep on doing
what he's doing
610
00:28:30,345 --> 00:28:32,245
until someone else
more ruthless stops him.
611
00:28:32,247 --> 00:28:35,014
In the meantime, he just wants
to see his little sister again.
612
00:28:35,016 --> 00:28:37,250
Oh, what, so this is all
about Tahir trying to have
613
00:28:37,252 --> 00:28:40,353
a little family reunion with Jada?
Ultimately, yes.
614
00:28:40,355 --> 00:28:41,921
And you might be
interested to know
615
00:28:41,923 --> 00:28:43,957
that she wants
exactly the same thing.
616
00:28:44,859 --> 00:28:47,260
Well, is it that farfetched
to think that...
617
00:28:47,262 --> 00:28:49,963
a brother and a sister who are
the only surviving members
618
00:28:49,965 --> 00:28:51,865
of their family
could forgive each other?
619
00:28:51,867 --> 00:28:54,109
Tell me what happened
after the ambush this morning.
620
00:28:54,133 --> 00:28:55,202
Jada called me
621
00:28:55,203 --> 00:28:58,838
on a burn phone and wanted
to know if Tahir was involved.
622
00:28:58,840 --> 00:29:02,375
I told her that he...
he wanted to bring her home,
623
00:29:02,377 --> 00:29:05,211
put the past
behind them.
624
00:29:05,213 --> 00:29:08,314
She was understandably
skeptical, and convinced
625
00:29:08,316 --> 00:29:10,450
that guy Groller
to vet me in person.
626
00:29:10,452 --> 00:29:11,985
So Jada was the one
who called Groller
627
00:29:11,987 --> 00:29:13,853
on the burn phone
after the ambush--
628
00:29:13,855 --> 00:29:15,522
she called
the only friend she had.
629
00:29:15,524 --> 00:29:18,391
Why did she meet you here?
So I could give her
630
00:29:18,393 --> 00:29:20,059
a forged passport.
631
00:29:20,995 --> 00:29:22,061
The Molina Cartel are
632
00:29:22,063 --> 00:29:23,830
getting her
out of the country today
633
00:29:23,832 --> 00:29:25,899
on a private jet.
634
00:29:25,901 --> 00:29:29,669
You just sent Jada to her death.
635
00:29:29,671 --> 00:29:31,504
I don't buy it.
636
00:29:31,506 --> 00:29:33,106
I spent enough time around Tahir
637
00:29:33,108 --> 00:29:35,308
to know the only thing
he wants to do
638
00:29:35,310 --> 00:29:37,610
is torture and murder Jada
for betraying him.
639
00:29:39,880 --> 00:29:43,082
It's not about revenge;
this is about honor.
640
00:29:44,318 --> 00:29:47,353
In that culture,
Jada belongs to her brother.
641
00:29:47,355 --> 00:29:49,255
Killing her is the only way
642
00:29:49,257 --> 00:29:51,591
to restore
the family name.
643
00:29:51,593 --> 00:29:55,595
Yes, but the only way
you can save her life
644
00:29:55,597 --> 00:29:58,031
is by forbidding her
to return home.
645
00:29:58,033 --> 00:30:01,734
And that... that's like
imprisoning a woman
646
00:30:01,736 --> 00:30:04,404
because you believe
that you know her brother
647
00:30:04,406 --> 00:30:05,939
better than she does.
648
00:30:05,941 --> 00:30:09,909
Jada is dead the minute
she steps foot in Sudan.
649
00:30:09,911 --> 00:30:12,979
Come on, Hetty,
you know that as well as I do.
650
00:30:12,981 --> 00:30:14,414
Perhaps...
651
00:30:14,416 --> 00:30:17,250
but I'm afraid
that Jada's opinion
652
00:30:17,252 --> 00:30:20,553
is the only one
that matters.
653
00:30:25,559 --> 00:30:27,760
Then I'll get proof.
654
00:30:35,135 --> 00:30:39,172
...after the first
lie I told her.
655
00:30:39,174 --> 00:30:43,009
She didn't know my
real name back then.
656
00:30:43,011 --> 00:30:46,346
She didn't know I was
gonna destroy her life.
657
00:30:48,115 --> 00:30:51,117
But something inside of her
told her to believe me.
658
00:30:51,119 --> 00:30:53,152
That's where it started.
659
00:30:53,154 --> 00:30:54,921
A pact of honor.
660
00:30:54,923 --> 00:30:56,956
An unspoken
agreement...
661
00:30:56,958 --> 00:31:01,294
that I would take on a burden
that wasn't part of my mission.
662
00:31:01,296 --> 00:31:04,497
It was just the right thing to do.
And now
663
00:31:04,499 --> 00:31:07,200
you come here to engage me
in one of these agreements.
664
00:31:07,202 --> 00:31:08,334
If she goes back
665
00:31:08,336 --> 00:31:11,170
to Sudan, she'll die.
666
00:31:11,172 --> 00:31:12,739
You know that.
667
00:31:12,741 --> 00:31:14,340
No.
668
00:31:14,342 --> 00:31:16,075
No, I-I don't.
669
00:31:16,077 --> 00:31:18,778
You just want me
to agree with you
670
00:31:18,780 --> 00:31:20,346
so you'll feel better
671
00:31:20,348 --> 00:31:23,216
about forcing this woman
to spend the rest of her life
672
00:31:23,218 --> 00:31:25,551
in a place
she doesn't want to be.
673
00:31:25,553 --> 00:31:28,288
You didn't come here
to strike a pact of honor.
674
00:31:28,290 --> 00:31:31,824
You came here to get my permission.
I came to get the truth.
675
00:31:31,826 --> 00:31:33,726
The truth is...
676
00:31:33,728 --> 00:31:38,064
no one knows what will happen
to Jada if she returns to Sudan.
677
00:31:39,133 --> 00:31:41,834
Perhaps Tahir himself
does not know.
678
00:31:41,836 --> 00:31:45,905
I mean, he may have
a plan, but...
679
00:31:45,907 --> 00:31:49,042
that plan may change
once he sees her face
680
00:31:49,044 --> 00:31:52,712
for the first time
after all these years.
681
00:31:52,714 --> 00:31:55,882
Who are you to say
what will happen in that moment?
682
00:31:55,884 --> 00:31:58,918
If she dies...
683
00:31:58,920 --> 00:32:01,454
part of me will die with her.
684
00:32:03,090 --> 00:32:05,625
Do you understand what
I'm saying to you?
685
00:32:05,627 --> 00:32:07,126
Mm-hmm.
686
00:32:07,128 --> 00:32:10,496
A part of my soul will go dark.
687
00:32:10,498 --> 00:32:14,534
I will do brutal and unspeakable
things to people.
688
00:32:14,536 --> 00:32:16,336
Is that all?
689
00:32:17,871 --> 00:32:22,141
It's not so bad here in the land
of the brutal, my friend.
690
00:32:22,143 --> 00:32:26,179
I'll be sure to give you
a warm welcome when you arrive.
691
00:32:33,887 --> 00:32:35,822
All right.
692
00:32:35,824 --> 00:32:38,257
I see how it is.
See how what is?
693
00:32:38,259 --> 00:32:40,727
You turned this into
a guy-versus-girls thing.
694
00:32:40,729 --> 00:32:42,562
What? Deeks...
This whole thing
695
00:32:42,564 --> 00:32:45,531
is an elaborate ruse to resume
the great PSB debate
696
00:32:45,533 --> 00:32:47,333
with another ladybird
in the room.
697
00:32:47,335 --> 00:32:49,035
And by "this whole thing,"
698
00:32:49,037 --> 00:32:51,404
do you mean
the Molina ambush, Jada,
699
00:32:51,406 --> 00:32:53,373
or what'll go down when
she gets on that plane?
700
00:32:53,375 --> 00:32:56,075
Talia, how do you feel about being
roped into our little gender war here?
701
00:32:56,077 --> 00:32:58,945
For the record, this is not
a war and I'm not on his side.
702
00:32:58,947 --> 00:33:00,446
What's a PSB?
703
00:33:00,448 --> 00:33:02,448
It's this evil lady that
double-parks and blocks Kensi
704
00:33:02,450 --> 00:33:04,584
into the Starbucks.
Wait.
705
00:33:04,586 --> 00:33:05,918
You've got a Parking
Spot Bitch, too?
706
00:33:05,920 --> 00:33:08,121
Yes.
Oh, my God, do I hate PSB's.
707
00:33:08,123 --> 00:33:09,889
Yes!
Do you want to talk about it?
708
00:33:09,891 --> 00:33:11,557
Yes.
Girl, I'm here for you.
709
00:33:11,559 --> 00:33:13,826
- Thank you.
- Okay, the only thing that proves
710
00:33:13,828 --> 00:33:16,329
is that you're both unhinged.
Am I right, Callen?
711
00:33:16,331 --> 00:33:19,265
Still not taking sides.
Aw, come on, man, this is supposed
712
00:33:19,267 --> 00:33:21,200
to be us versus them;
conquer and divide--
713
00:33:21,202 --> 00:33:23,669
this is what they want.
The Molinas are moving.
714
00:33:23,671 --> 00:33:25,905
Alex and the guy Kensi tagged
are headed for an airstrip
715
00:33:25,907 --> 00:33:27,774
- in Van Nuys.
- Flight manifests?
716
00:33:27,776 --> 00:33:30,410
There's a private charter jet
scheduled to leave in an hour.
717
00:33:30,412 --> 00:33:32,678
Let's move. Fast.
718
00:33:35,649 --> 00:33:37,917
♪ ♪
719
00:33:45,959 --> 00:33:49,629
All right, you're looking at the
entire Molina entourage, guys.
720
00:33:49,631 --> 00:33:51,364
No vehicles
coming or going.
721
00:33:51,366 --> 00:33:53,466
Hold your position,
Callen.
722
00:33:53,468 --> 00:33:55,201
Let's see
what Jada really wants.
723
00:33:55,203 --> 00:33:57,503
Okay, got it.
724
00:34:09,516 --> 00:34:11,050
Out of the car.
725
00:34:11,052 --> 00:34:12,585
Don't fire until I clear you.
726
00:34:12,587 --> 00:34:14,854
Roger that.
Just say the word.
727
00:34:14,856 --> 00:34:16,889
Looks like Groller
got himself caught
728
00:34:16,891 --> 00:34:19,425
in the middle
of Jada and the cartel.
729
00:34:21,061 --> 00:34:23,296
Time to go home.
730
00:34:24,565 --> 00:34:26,799
What is going to
happen to you now?
731
00:34:27,968 --> 00:34:30,503
Don't worry
about me, Jada.
732
00:34:36,610 --> 00:34:38,211
Damn it, Jada.
733
00:34:43,083 --> 00:34:45,017
Groller!
734
00:34:45,019 --> 00:34:45,885
Groller's down!
735
00:34:45,887 --> 00:34:46,986
Move in now.
736
00:34:53,427 --> 00:34:56,095
I got Alex. Do not
let Jada get on that plane.
737
00:35:04,738 --> 00:35:07,573
He's still breathing.
I got us covered.
738
00:35:07,575 --> 00:35:08,741
Alex.
739
00:35:08,743 --> 00:35:10,009
Look at me.
740
00:35:10,011 --> 00:35:13,613
What is Tahir really
gonna do with Jada?
741
00:35:13,615 --> 00:35:17,550
Do the right thing, Alex.
You tell me the truth.
742
00:35:17,552 --> 00:35:19,552
Stay with me, Alex.
743
00:35:19,554 --> 00:35:22,088
What is Tahir
gonna do with Jada?
744
00:35:24,225 --> 00:35:27,159
I'm not Alex Molina.
745
00:35:32,634 --> 00:35:34,600
That is your team
calling you.
746
00:35:34,602 --> 00:35:36,602
They're going to tell you that
747
00:35:36,604 --> 00:35:39,272
Jada is boarding her plane now.
748
00:35:39,274 --> 00:35:43,042
There is nothing
you can do anymore.
749
00:35:43,044 --> 00:35:44,977
You did all you could.
750
00:35:44,979 --> 00:35:47,146
I was right.
751
00:35:48,315 --> 00:35:51,584
When Jada arrives in Sudan,
752
00:35:51,586 --> 00:35:55,321
Tahir is going to welcome her
with open arms.
753
00:35:56,590 --> 00:36:01,127
He's going to throw a feast
in her honor that same night.
754
00:36:01,129 --> 00:36:03,195
And then a few hours later,
755
00:36:03,197 --> 00:36:06,265
after his morning prayer...
756
00:36:06,267 --> 00:36:10,136
he is going
to torture her to death.
757
00:36:11,605 --> 00:36:14,473
I'm so sorry.
How do you know?
758
00:36:16,109 --> 00:36:19,045
Because Tahir told me himself.
759
00:36:19,047 --> 00:36:21,914
You're Alex Molina.
760
00:36:23,784 --> 00:36:26,519
It's nice to meet you,
my friend.
761
00:36:47,695 --> 00:36:48,895
Federal agents!
762
00:36:49,764 --> 00:36:51,131
Do not move.
763
00:36:51,933 --> 00:36:53,967
Enough.
764
00:36:53,969 --> 00:36:56,003
Enough!
765
00:36:56,005 --> 00:36:57,971
I have done
everything
766
00:36:57,973 --> 00:36:59,973
NCIS has asked of me.
767
00:36:59,975 --> 00:37:01,742
I accepted
768
00:37:01,744 --> 00:37:05,112
that Sam had to make
impossible choices.
769
00:37:05,114 --> 00:37:07,614
Please let me go home now.
770
00:37:07,616 --> 00:37:09,783
Tahir is gonna kill you, Jada.
771
00:37:09,785 --> 00:37:11,084
You do not know
772
00:37:11,086 --> 00:37:12,986
my brother as I do.
773
00:37:12,988 --> 00:37:15,656
He only wants
his family back.
774
00:37:15,658 --> 00:37:18,058
My brother will not harm me.
775
00:37:18,060 --> 00:37:20,060
No, you're wrong.
776
00:37:20,062 --> 00:37:21,962
What proof do you have of this?
777
00:37:34,242 --> 00:37:36,443
It's me.
778
00:37:38,279 --> 00:37:39,379
Sam.
779
00:37:39,381 --> 00:37:41,214
Jada, listen to me.
780
00:37:41,216 --> 00:37:42,983
Don't get on that plane.
781
00:37:42,985 --> 00:37:46,219
I'll never ask you
for anything else, ever.
782
00:37:46,221 --> 00:37:49,189
Just don't go back to Sudan.
783
00:37:49,191 --> 00:37:51,692
I'm tired, Sam.
784
00:37:52,527 --> 00:37:54,528
I want my life back.
785
00:37:54,530 --> 00:37:56,697
I'll help you start a new life.
786
00:37:56,699 --> 00:37:59,199
But I want my life back.
787
00:37:59,201 --> 00:38:01,501
I don't want to be
788
00:38:01,503 --> 00:38:03,437
in some lonely place
where they have
789
00:38:03,439 --> 00:38:06,373
1,000 types of cheese
and skiing.
790
00:38:06,375 --> 00:38:08,875
Your brother
is going to kill you.
791
00:38:11,145 --> 00:38:14,247
I was ready to begin
a new life with you.
792
00:38:15,083 --> 00:38:18,218
You remember?
793
00:38:18,220 --> 00:38:19,753
It was all lies.
794
00:38:19,755 --> 00:38:22,589
So perhaps if there was
anyone else on this phone,
795
00:38:22,591 --> 00:38:24,257
I would believe them.
796
00:38:24,259 --> 00:38:25,792
Why would I lie about this?
797
00:38:25,794 --> 00:38:28,695
Because it is what you do.
798
00:38:28,697 --> 00:38:30,530
You're an undercover agent.
799
00:38:30,532 --> 00:38:31,998
It is your job.
800
00:38:32,000 --> 00:38:34,234
Good-bye.
Jada... listen...
801
00:38:34,236 --> 00:38:35,736
Jada!
802
00:38:41,209 --> 00:38:45,645
After everything
I have done for NCIS...
803
00:38:45,647 --> 00:38:48,382
will you force me to stay?
804
00:38:49,751 --> 00:38:52,319
No.
805
00:38:52,321 --> 00:38:54,488
Then this is my choice.
806
00:39:10,038 --> 00:39:13,106
GPS tracker we put
on Molina's guy still active?
807
00:39:13,108 --> 00:39:15,108
Yeah, we got him.
The signal's strong.
808
00:39:15,110 --> 00:39:16,710
The moment this plane lands
809
00:39:16,712 --> 00:39:19,980
anywhere in the world,
we'll know.
810
00:39:19,982 --> 00:39:23,316
I'll brief SECNAV now.
811
00:39:38,332 --> 00:39:41,968
I told you...
Arturo Molina's eldest son
812
00:39:41,970 --> 00:39:44,538
wouldn't be spending much time
in prison, remember?
813
00:39:44,540 --> 00:39:47,908
Our family's lawyers have
already drawn up a deal
814
00:39:47,910 --> 00:39:52,078
that'll be too tempting
for your agency to turn down.
815
00:39:52,080 --> 00:39:53,613
You should've
taken me up
816
00:39:53,615 --> 00:39:56,183
on that pact of honor
when I offered it to you.
817
00:39:56,185 --> 00:40:00,153
Jada's gone, and this is
when your soul turns dark, huh?
818
00:40:01,490 --> 00:40:03,423
I'll be sure to look for you
819
00:40:03,425 --> 00:40:05,659
in the land of the brutal,
my friend.
820
00:40:05,661 --> 00:40:09,529
By the time you see me,
it'll be too late.
821
00:40:27,882 --> 00:40:29,883
Jada didn't believe me, Hetty.
822
00:40:29,885 --> 00:40:32,319
The lies
caught up with me.
823
00:40:32,321 --> 00:40:34,488
I told her the truth.
824
00:40:34,490 --> 00:40:36,656
It didn't make a difference.
825
00:40:36,658 --> 00:40:38,758
Jada...
826
00:40:38,760 --> 00:40:42,262
decided to get
on that plane to Sudan
827
00:40:42,264 --> 00:40:44,064
long before today.
828
00:40:44,066 --> 00:40:47,133
In fact,
some would say
829
00:40:47,135 --> 00:40:50,170
she made that choice years ago.
830
00:40:50,172 --> 00:40:54,140
Yeah, the day I decided
to tell her who I am.
831
00:40:54,142 --> 00:40:56,209
And who I'm not.
832
00:40:56,211 --> 00:40:59,846
I know it doesn't feel
like it now, Sam...
833
00:40:59,848 --> 00:41:03,750
but you did...
excellent work today.
834
00:41:03,752 --> 00:41:06,086
And thanks to you,
we've learned
835
00:41:06,088 --> 00:41:08,788
that the Molina Cartel's
future kingpin
836
00:41:08,790 --> 00:41:11,057
is in our custody.
837
00:41:11,059 --> 00:41:15,128
And what happens to Jada,
only time will tell.
838
00:41:24,505 --> 00:41:26,540
Nice having you around, Talia.
839
00:41:26,542 --> 00:41:28,708
You know, we should
hang out sometime.
840
00:41:29,477 --> 00:41:31,044
Yeah?
Yeah.
841
00:41:31,046 --> 00:41:34,114
Go to a Clippers game,
grab some beer.
842
00:41:34,116 --> 00:41:35,148
Mm...
843
00:41:35,150 --> 00:41:37,317
Rockets are in town this weekend.
Yeah?
844
00:41:37,319 --> 00:41:38,718
What is happening here?
I'm usually the object
845
00:41:38,720 --> 00:41:41,524
of your inappropriate
work-space attention.
846
00:41:41,548 --> 00:41:42,356
And, you,
847
00:41:42,357 --> 00:41:43,857
I thought we had
plans this weekend.
848
00:41:43,859 --> 00:41:46,593
This is exactly why I didn't
commit to you, Deeks.
849
00:41:46,595 --> 00:41:48,528
I'll think about it.
You should.
850
00:41:48,530 --> 00:41:49,796
Mm.
What...
851
00:41:49,798 --> 00:41:51,197
what about me?
852
00:41:51,199 --> 00:41:52,632
Okay, settle down, Deeks.
853
00:41:52,634 --> 00:41:55,068
He's obviously a social guy;
you should cut him some slack.
854
00:41:55,070 --> 00:41:56,570
Callen always has plans.
Yeah, what,
855
00:41:56,572 --> 00:41:58,305
to stare at the ocean
and smolder?
856
00:41:58,307 --> 00:42:00,874
Mm.
You do give a good smolder.
857
00:42:00,876 --> 00:42:01,741
Thank you.
858
00:42:01,743 --> 00:42:03,143
- Oh!
- Okay.
859
00:42:03,145 --> 00:42:05,245
Good night, Deeks.
Wait, where are you guys going?
860
00:42:05,247 --> 00:42:07,247
I'm gonna go crush
copious amounts of ice cream
861
00:42:07,249 --> 00:42:10,083
with females only.
Females only.
862
00:42:10,085 --> 00:42:12,586
I'm sorry. Who's gonna sit
here and listen to me vent?
863
00:42:12,588 --> 00:42:14,020
Not us.
Good night, Deeks.
864
00:42:14,022 --> 00:42:16,122
Wait, I got a solution.
How about tonight?
865
00:42:16,124 --> 00:42:19,292
What about tonight?
You and I go grab beers tonight.
866
00:42:19,294 --> 00:42:21,541
Guy, I told you,
I need to think about that.
867
00:42:21,566 --> 00:42:22,197
Think about what?
868
00:42:22,197 --> 00:42:24,130
Tonight is happening
right now.
869
00:42:24,132 --> 00:42:25,398
We are on this
ride together.
870
00:42:25,400 --> 00:42:27,167
And I know the place,
the perfect place. Okay.
871
00:42:27,169 --> 00:42:28,501
Really?
Yeah, right around the corner,
872
00:42:28,503 --> 00:42:30,270
and they got a happy hour
for another two hours,
873
00:42:30,272 --> 00:42:31,559
and they got craft beers--
do you like craft beers?
874
00:42:31,583 --> 00:42:32,773
Love craft beers.
875
00:42:32,774 --> 00:42:35,075
Well, they got craft beers,
and they got jalapeno poppers,
876
00:42:35,077 --> 00:42:37,811
potato skins, they got, uh...
oh, the mozzarella stick.
877
00:42:37,813 --> 00:42:39,813
That's the trifecta--
you can't turn down
878
00:42:39,815 --> 00:42:41,214
the trifecta, 'cause you...
879
00:42:41,216 --> 00:42:43,116
Callen?
880
00:42:43,118 --> 00:42:45,652
We're-we're just
gonna meet there?
881
00:42:45,654 --> 00:42:47,734
All right, I'll just, I'll just
text you the address.
882
00:42:49,334 --> 00:42:50,734
Callen?
883
00:42:51,048 --> 00:42:53,148
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
64270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.