Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,139 --> 00:00:20,541
(We're leaving for Moscow, the heart of Russia!)
2
00:00:20,541 --> 00:00:23,437
(882 Tour starts the first day.)
3
00:00:23,437 --> 00:00:26,159
(They will conquer Moscow within 12 hours.)
4
00:00:26,306 --> 00:00:29,376
(Let's go starting from the Red Square!)
5
00:00:29,376 --> 00:00:32,436
(Beautiful attractions unfold before their eyes)
6
00:00:32,477 --> 00:00:34,847
(Too many things to see)
7
00:00:34,847 --> 00:00:38,111
(They completely fell in love with Moscow.)
8
00:00:38,147 --> 00:00:43,011
(It turned out the planner was a talkative man.)
9
00:00:43,016 --> 00:00:45,357
(His new name is Cho Chan Ho.)
10
00:00:45,357 --> 00:00:47,956
(Words aren't necessary for this luxurious restaurant.)
11
00:00:47,956 --> 00:00:49,797
(This is really amazing.)
12
00:00:49,797 --> 00:00:53,162
(The tastes captured everyone's palate.)
13
00:00:53,196 --> 00:00:56,096
(They ate a course meal at a cheap price.)
14
00:00:56,096 --> 00:00:58,238
(They even pour water like how they pour wine.)
15
00:01:00,836 --> 00:01:04,806
(What is happening?)
16
00:01:04,806 --> 00:01:08,754
(14 dollars per bottle, Water is really expensive.)
17
00:01:08,846 --> 00:01:12,487
(Is this the start of the curse of Moscow's water?)
18
00:01:12,517 --> 00:01:15,780
(Will they overcome this crisis?)
19
00:01:16,136 --> 00:01:18,736
Everyone, isn't it a little hard to walk around here?
20
00:01:18,736 --> 00:01:20,277
To be honest, the sun's a little strong.
21
00:01:20,277 --> 00:01:22,348
- Right. - Will we ride bikes?
22
00:01:22,406 --> 00:01:24,507
- I prepared something exciting. - Yes!
23
00:01:24,507 --> 00:01:26,246
(I prepared something exciting.)
24
00:01:26,246 --> 00:01:27,541
- Hye Jin, let's ride that! - Which one?
25
00:01:27,746 --> 00:01:28,868
The one where four people ride.
26
00:01:28,947 --> 00:01:30,956
- Didn't we ride that in our dreams? - Yes.
27
00:01:31,546 --> 00:01:33,555
- Time won't pass if we don't ride. - In our dreams
28
00:01:33,686 --> 00:01:35,117
- Okay. - Time won't pass if we don't ride.
29
00:01:35,117 --> 00:01:36,484
He said, "Time won't pass if we don't ride."
30
00:01:37,087 --> 00:01:40,656
(Kickboard rental shop in the park, about 5 dollars for 1 hour)
31
00:01:40,656 --> 00:01:44,227
(Various equipment such as bikes, skates, and boards are prepared.)
32
00:01:44,227 --> 00:01:47,897
(Among all of that, we will ride these.)
33
00:01:47,897 --> 00:01:51,766
(The specialty of Gorky Park, kickboards)
34
00:01:51,766 --> 00:01:55,507
(It's a way to move around comfortably inside the large park.)
35
00:01:55,507 --> 00:02:00,576
(Let's start racing right now!)
36
00:02:01,977 --> 00:02:04,087
- Can we wait over there? - Yes.
37
00:02:04,147 --> 00:02:05,686
But I think they'll come out right away.
38
00:02:05,686 --> 00:02:07,420
Really? We'll still wait.
39
00:02:08,757 --> 00:02:09,878
Get some rest together.
40
00:02:10,087 --> 00:02:11,177
What? It's okay.
41
00:02:11,656 --> 00:02:13,665
- It's boring to just sit down. - We don't have to suffer tomorrow.
42
00:02:14,726 --> 00:02:15,797
Let's just suffer today.
43
00:02:15,797 --> 00:02:18,449
If we suffer today, we will be in their position tomorrow.
44
00:02:18,767 --> 00:02:20,328
We can do whatever we want starting from tomorrow.
45
00:02:20,767 --> 00:02:22,906
- Let's just wait for good food. - Yes.
46
00:02:22,906 --> 00:02:25,211
Tomorrow, we can just say, "Can't we eat?"
47
00:02:25,807 --> 00:02:27,714
- Let's just endure it today. - Okay.
48
00:02:28,006 --> 00:02:29,707
Let's endure it as much as possible, and do that tomorrow.
49
00:02:29,707 --> 00:02:31,481
- It's nicer to lead the first day. - That's right.
50
00:02:36,686 --> 00:02:38,686
- Everyone, - Thank you.
51
00:02:38,686 --> 00:02:39,887
come over here.
52
00:02:39,887 --> 00:02:41,416
- They must have borrowed them. - Aren't they electrical?
53
00:02:41,416 --> 00:02:42,711
- Aren't they electrical? - What is this?
54
00:02:42,927 --> 00:02:45,256
They're actually electrical,
55
00:02:45,256 --> 00:02:47,643
but we spent too much money at the restaurant.
56
00:02:47,656 --> 00:02:48,957
- So we changed them to manual. - Did we change them to manual?
57
00:02:48,957 --> 00:02:50,267
The motors are removed.
58
00:02:50,267 --> 00:02:52,133
- That looks fun. - Partner, what happened?
59
00:02:52,226 --> 00:02:53,337
- Yes? - What happened?
60
00:02:53,337 --> 00:02:54,663
It's all part of the plan.
61
00:02:54,767 --> 00:02:56,536
- This was all planned? - Yes.
62
00:02:56,536 --> 00:02:57,792
Don't you like kickboards?
63
00:02:57,867 --> 00:02:58,867
- You can exercise. - Wait a minute,
64
00:02:58,867 --> 00:03:00,744
- I like automatic kickboards. - it's even hard to walk.
65
00:03:00,807 --> 00:03:01,876
- It's so hot. - I was going to ride it...
66
00:03:01,876 --> 00:03:02,946
if it was automatic, but it's not.
67
00:03:02,946 --> 00:03:04,537
It's more comfortable than walking.
68
00:03:04,906 --> 00:03:07,017
- She's smiling. - No one spits on a smiling face.
69
00:03:07,017 --> 00:03:08,446
You have a million-dollar smile.
70
00:03:08,446 --> 00:03:09,569
- Kyu Hyun, did you plan it? - Yes.
71
00:03:10,286 --> 00:03:13,357
You shouldn't continue to get used to machines.
72
00:03:13,357 --> 00:03:14,557
- Really? - Of course.
73
00:03:14,557 --> 00:03:16,424
To be honest, you'll get your points deducted here.
74
00:03:16,487 --> 00:03:18,874
When will we ever ride it manually if we don't do it now?
75
00:03:20,357 --> 00:03:21,996
Let's not get used to machines,
76
00:03:21,996 --> 00:03:24,626
and remember our childhood.
77
00:03:24,626 --> 00:03:27,637
(Childhood?)
78
00:03:27,637 --> 00:03:31,104
(I'm so excited!)
79
00:03:31,237 --> 00:03:33,041
It's fun doing it after a long time.
80
00:03:36,876 --> 00:03:39,395
It actually feels cool riding it.
81
00:03:40,916 --> 00:03:42,216
- Kwang Hee? - I'm good at this.
82
00:03:42,216 --> 00:03:43,236
Kwang Hee?
83
00:03:43,387 --> 00:03:44,887
- This is fun. - Aren't I good?
84
00:03:44,887 --> 00:03:45,907
This is fun.
85
00:03:47,156 --> 00:03:50,962
(He looks like a water strider.)
86
00:03:51,487 --> 00:03:53,230
- Where is he going? - Isn't that automatic?
87
00:03:53,397 --> 00:03:55,191
Isn't Kwang Hee's kickboard automatic? What's wrong with him?
88
00:03:55,256 --> 00:03:56,490
What's wrong with him?
89
00:03:58,066 --> 00:03:59,291
Are you okay?
90
00:03:59,666 --> 00:04:00,797
Han Hye Jin!
91
00:04:00,797 --> 00:04:02,096
Watch where you're going!
92
00:04:02,096 --> 00:04:03,331
(Kyu Hyun is running around with his two strong legs.)
93
00:04:04,207 --> 00:04:05,635
Can I be honest?
94
00:04:08,036 --> 00:04:09,707
I wanted to move around without spending money...
95
00:04:09,707 --> 00:04:11,409
while enjoying nature.
96
00:04:11,707 --> 00:04:12,899
Without spending money?
97
00:04:13,077 --> 00:04:16,186
- We need to be honest on the show. - It's because I spent too much...
98
00:04:16,186 --> 00:04:17,513
for lunch. That's why.
99
00:04:20,017 --> 00:04:21,108
Yes, six, please.
100
00:04:21,957 --> 00:04:23,726
This looks like a lot, but it isn't.
101
00:04:23,726 --> 00:04:26,073
(Kyu Hyun only rented 6 kickboards.)
102
00:04:26,156 --> 00:04:28,034
Kyu Hyun, why don't you have a kickboard?
103
00:04:28,296 --> 00:04:30,166
I need to take photos for you.
104
00:04:30,166 --> 00:04:31,296
- What are you talking about? - He's amazing.
105
00:04:31,296 --> 00:04:33,102
- I can just run. - You're going to run?
106
00:04:33,296 --> 00:04:34,521
I can just run, really.
107
00:04:35,697 --> 00:04:37,298
If I run,
108
00:04:37,437 --> 00:04:39,139
we could drink a half bottle of water.
109
00:04:40,277 --> 00:04:42,036
If it was soda,
110
00:04:42,036 --> 00:04:43,707
we could have bought three bottles.
111
00:04:43,707 --> 00:04:44,727
(Everyone can be happy if I just suffer by myself.)
112
00:04:45,577 --> 00:04:46,943
I usually like to run.
113
00:04:47,317 --> 00:04:49,632
I usually run in parks by myself.
114
00:04:50,887 --> 00:04:55,406
(Sad)
115
00:04:55,517 --> 00:04:57,187
I'm sorry, but I really enjoyed it.
116
00:04:57,187 --> 00:04:58,286
(Sad)
117
00:04:58,286 --> 00:05:00,296
If you watch me on screen, my smile would be the brightest.
118
00:05:01,757 --> 00:05:05,027
It's fun to ride the kickboards,
119
00:05:05,027 --> 00:05:07,337
but it's boring to just ride them without doing anything.
120
00:05:07,337 --> 00:05:09,366
Shouldn't we do something like a 3-on-3 relay game...
121
00:05:09,366 --> 00:05:12,192
with soda as a prize?
122
00:05:12,207 --> 00:05:13,298
One per person?
123
00:05:13,637 --> 00:05:15,606
I don't care anymore. Okay, one per person!
124
00:05:15,606 --> 00:05:17,846
- 1 per person? Punishment room! - Is it 1 glass or 1 bottle?
125
00:05:17,846 --> 00:05:20,019
You'll end up in the punishment room at this rate.
126
00:05:20,817 --> 00:05:24,010
(The 1st kickboard competition arranged by Kyu Hyun)
127
00:05:24,046 --> 00:05:28,035
(A 3-on-3 relay race)
128
00:05:28,087 --> 00:05:32,064
(The team who passes the halfway point and comes in first wins.)
129
00:05:32,556 --> 00:05:33,596
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
130
00:05:33,596 --> 00:05:34,697
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
131
00:05:34,697 --> 00:05:35,747
(The person who wins gets to pick her teammate.)
132
00:05:35,966 --> 00:05:37,119
Yong Jin!
133
00:05:37,627 --> 00:05:39,796
The youngest one among us...
134
00:05:39,796 --> 00:05:41,122
- Kwang Hee? - What?
135
00:05:41,866 --> 00:05:43,672
- Let's have mojito! - Let's have mojito!
136
00:05:44,106 --> 00:05:45,493
I want to drink a cold glass of mojito.
137
00:05:45,567 --> 00:05:48,841
- Let's go! We can do this. - Let's go! We can do this.
138
00:05:49,377 --> 00:05:50,707
Don't get hurt.
139
00:05:50,707 --> 00:05:52,207
- Be careful so you don't get hurt. - We shouldn't get hurt.
140
00:05:52,207 --> 00:05:53,777
Go!
141
00:05:53,777 --> 00:05:55,716
- Let's go! They're fast! - You can do it!
142
00:05:55,716 --> 00:05:57,889
You can do it! The counterattack of long legs!
143
00:05:58,447 --> 00:05:59,817
Why are you so fast?
144
00:05:59,817 --> 00:06:00,887
(Hye Jin's long legs are racing forward with long kicks.)
145
00:06:00,887 --> 00:06:03,783
(She's also doing her best.)
146
00:06:03,887 --> 00:06:06,304
(A completely unyielding race)
147
00:06:06,556 --> 00:06:07,827
(Panicking)
148
00:06:07,827 --> 00:06:09,027
I'm scared to turn.
149
00:06:09,027 --> 00:06:10,353
Please hurry!
150
00:06:10,497 --> 00:06:12,332
Se Yun, race faster!
151
00:06:12,366 --> 00:06:14,096
- Coke is on the stake! - Hurry up, Hye Jin!
152
00:06:14,096 --> 00:06:15,236
She's coming!
153
00:06:15,236 --> 00:06:17,207
- Se Yun, don't get hurt. - Hye Jin, you did a good job.
154
00:06:17,207 --> 00:06:18,707
(The gap is quite big now.)
155
00:06:18,707 --> 00:06:20,437
- She's coming! - What should I do?
156
00:06:20,437 --> 00:06:22,314
- Stop! - Yes!
157
00:06:22,846 --> 00:06:24,102
The camera is turned around.
158
00:06:25,046 --> 00:06:26,317
No, Yong Jin! Hurry up!
159
00:06:26,317 --> 00:06:27,367
- What are you doing? - What?
160
00:06:27,616 --> 00:06:31,288
(I'm on my way!)
161
00:06:31,346 --> 00:06:35,587
(He's chasing after at a great speed.)
162
00:06:35,587 --> 00:06:36,648
You can do it!
163
00:06:36,887 --> 00:06:38,726
- What should I do? - It's neck and neck.
164
00:06:38,726 --> 00:06:39,982
(He caught up in an instant.)
165
00:06:40,527 --> 00:06:41,897
He's too fast!
166
00:06:41,897 --> 00:06:43,067
(Why is he so fast?)
167
00:06:43,067 --> 00:06:44,759
- Have the tables turned? - Hae Sung, hurry!
168
00:06:45,596 --> 00:06:47,366
- Hurry! - Myung Soo!
169
00:06:47,366 --> 00:06:48,386
Hurry!
170
00:06:48,567 --> 00:06:49,658
Kwang Hee!
171
00:06:49,937 --> 00:06:52,353
What are we going to do about Kwang Hee? Kwang Hee!
172
00:06:52,676 --> 00:06:53,676
He's slow.
173
00:06:53,676 --> 00:06:55,577
- Kwang Hee! - Why is he so slow?
174
00:06:55,577 --> 00:06:57,147
- Why is he so slow? - I think that he's slow.
175
00:06:57,147 --> 00:06:58,534
Kwang Hee!
176
00:06:58,806 --> 00:07:00,416
Hwang Kwang Hee!
177
00:07:00,416 --> 00:07:02,346
- Please hurry! - Hwang Kwang Hee!
178
00:07:02,346 --> 00:07:03,509
Myung Soo!
179
00:07:04,046 --> 00:07:05,687
(He's racing with all his might with his extra thin legs.)
180
00:07:05,687 --> 00:07:08,116
- No! - Hurry!
181
00:07:08,116 --> 00:07:11,452
- Myung Soo! - No, you shouldn't do that!
182
00:07:11,486 --> 00:07:12,782
No!
183
00:07:13,897 --> 00:07:16,620
(Who cares?)
184
00:07:16,627 --> 00:07:18,567
(The drink is...)
185
00:07:18,567 --> 00:07:20,866
(mine!)
186
00:07:20,866 --> 00:07:22,091
Kwang Hee!
187
00:07:24,567 --> 00:07:26,443
(Kwang Hee's kickboard passed the line first.)
188
00:07:27,277 --> 00:07:29,106
We won despite Myung Soo cheating.
189
00:07:29,106 --> 00:07:30,306
(Hye Jin's team won.)
190
00:07:30,306 --> 00:07:31,602
- We won! - Okay!
191
00:07:33,377 --> 00:07:36,786
(I did my best.)
192
00:07:36,786 --> 00:07:39,194
- Good job. - It was really close.
193
00:07:39,356 --> 00:07:41,957
- You're strong. - It was a come-from-behind win.
194
00:07:41,957 --> 00:07:46,296
The winner of the kickboard competition...
195
00:07:46,296 --> 00:07:48,127
arranged by Kyu Hyun with a drink as a prize is...
196
00:07:48,127 --> 00:07:49,666
- Hye Jin's team. - This is funny.
197
00:07:49,666 --> 00:07:51,226
(Han Hye Jin's team won.)
198
00:07:51,226 --> 00:07:52,522
- Oh, yes! - Let's get mojito.
199
00:07:52,567 --> 00:07:54,337
- Let's go get some drinks. - Okay.
200
00:07:54,337 --> 00:07:56,306
Let's ride them while enjoying the cool weather.
201
00:07:56,337 --> 00:07:58,207
I forgot about Hye Jin's long legs.
202
00:07:58,207 --> 00:08:00,215
- It's cool now. - You can't beat that.
203
00:08:00,536 --> 00:08:02,236
Okay, we have Coke, Fanta, and Sprite.
204
00:08:02,236 --> 00:08:03,808
- We have everything. - I want Fanta!
205
00:08:04,007 --> 00:08:06,546
Kyu Hyun, I want Coke Zero.
206
00:08:06,546 --> 00:08:09,025
A Coke Zero and Fanta.
207
00:08:09,046 --> 00:08:10,447
Do we just have to watch them?
208
00:08:10,447 --> 00:08:11,447
(Yes.)
209
00:08:11,447 --> 00:08:12,916
- I want Sprite. - Sprite? Okay.
210
00:08:13,556 --> 00:08:14,587
This is nice.
211
00:08:14,587 --> 00:08:15,887
(The members are excited by the victory.)
212
00:08:15,887 --> 00:08:17,181
It makes me dance.
213
00:08:17,627 --> 00:08:19,595
- What is that dance? - He's really dancing.
214
00:08:20,426 --> 00:08:21,426
(Hae Sung also joins them.)
215
00:08:21,426 --> 00:08:22,478
That's nice.
216
00:08:22,897 --> 00:08:25,796
(It suddenly turned into a dance party.)
217
00:08:25,796 --> 00:08:26,919
Do you want some Coke?
218
00:08:26,966 --> 00:08:29,006
Okay. I accept you as my friend.
219
00:08:29,296 --> 00:08:30,406
Why don't you dance too?
220
00:08:30,406 --> 00:08:31,707
- What? - Show us your dance.
221
00:08:31,707 --> 00:08:33,337
(Se Yun also joins them.)
222
00:08:33,337 --> 00:08:34,835
- She's good! - She's quite good.
223
00:08:35,236 --> 00:08:37,114
Myung Soo, that's an old-fashioned dance.
224
00:08:37,377 --> 00:08:38,569
What is he doing?
225
00:08:39,007 --> 00:08:42,107
I've always wanted to do this dance.
226
00:08:42,176 --> 00:08:43,247
Myung Soo's dance!
227
00:08:43,247 --> 00:08:45,017
- 1, 2! - Show them!
228
00:08:45,017 --> 00:08:46,649
- 1, 2! - Are you going to do this dance?
229
00:08:46,786 --> 00:08:48,617
- 1, 2! - That's cool.
230
00:08:48,617 --> 00:08:50,595
- 1, 2! - 1, 2!
231
00:08:50,727 --> 00:08:52,563
- Wait a minute. - This is it.
232
00:08:54,527 --> 00:08:55,527
Go!
233
00:08:55,527 --> 00:08:56,894
What are they doing here?
234
00:08:58,027 --> 00:09:00,312
- Myung Soo, I upgraded this. Look! - Let me see.
235
00:09:00,397 --> 00:09:02,196
- I'm sorry. - They're good.
236
00:09:02,196 --> 00:09:04,806
While you're enjoying the dance, the drinks came out.
237
00:09:04,806 --> 00:09:06,133
- Yes. - Se Yun, let's drink together.
238
00:09:06,336 --> 00:09:07,663
Let's drink together.
239
00:09:07,777 --> 00:09:09,714
- I also get to drink! - Come here!
240
00:09:10,576 --> 00:09:11,628
What's next?
241
00:09:11,747 --> 00:09:13,147
Next,
242
00:09:13,147 --> 00:09:16,117
there's a highlight of this park.
243
00:09:16,117 --> 00:09:19,347
What kind of a park has a highlight? Parks are there to have a rest.
244
00:09:19,347 --> 00:09:21,086
This park is 1,190,000m².
245
00:09:21,086 --> 00:09:22,757
- Oh, right. - Yes.
246
00:09:22,757 --> 00:09:23,987
I forgot about it.
247
00:09:23,987 --> 00:09:26,196
This place has all kinds of things.
248
00:09:26,196 --> 00:09:28,326
Let's go enjoy the highlight of this park.
249
00:09:28,326 --> 00:09:30,597
- It's not a haunted house, is it? - It isn't.
250
00:09:30,597 --> 00:09:32,497
It will make us go back to our childhood.
251
00:09:32,497 --> 00:09:35,036
- Childhood? - Is it the amusement park we saw...
252
00:09:35,036 --> 00:09:36,867
- earlier with the attractions? - Yes, we will go there.
253
00:09:36,867 --> 00:09:38,436
- That's nice. - I want to go on the Ferris wheel.
254
00:09:38,436 --> 00:09:40,578
You're having fun, right? Let's go.
255
00:09:40,637 --> 00:09:42,310
- Let's go! - Let's go!
256
00:09:43,046 --> 00:09:44,107
- Go! - Yes!
257
00:09:44,107 --> 00:09:45,168
(Where's the next location that will make us go back to our childhood?)
258
00:09:49,586 --> 00:09:52,371
(His footsteps are lighter than ever.)
259
00:09:54,286 --> 00:09:56,367
Kyu Hyun, your stamina is amazing!
260
00:09:58,686 --> 00:09:59,818
What are you doing suddenly?
261
00:10:00,597 --> 00:10:01,780
This is it, everyone.
262
00:10:02,097 --> 00:10:03,926
- What is this? - Gosh, this is...
263
00:10:03,926 --> 00:10:05,191
This is amazing!
264
00:10:06,127 --> 00:10:07,196
- This is unbelievable. - What's this?
265
00:10:07,196 --> 00:10:08,897
- This is so amazing. - Look at that swing going up high!
266
00:10:08,897 --> 00:10:10,569
Even two people can ride it! What is this?
267
00:10:10,767 --> 00:10:13,122
They gathered every type of swing here.
268
00:10:13,676 --> 00:10:14,829
- Gosh. - It's the highlight.
269
00:10:14,906 --> 00:10:18,069
(This is the highlight of Gorky Park.)
270
00:10:18,147 --> 00:10:21,584
(Swing Paradise)
271
00:10:21,617 --> 00:10:25,054
(A swing for one person)
272
00:10:26,586 --> 00:10:29,586
(A swing for two people)
273
00:10:29,857 --> 00:10:33,905
(A swing for three people)
274
00:10:35,497 --> 00:10:38,862
(Swing athlete's village)
275
00:10:41,637 --> 00:10:44,166
This must be a trendy place. There are a lot of teenagers.
276
00:10:44,166 --> 00:10:45,186
(Every type of swing in Moscow is gathered here.)
277
00:10:45,967 --> 00:10:48,077
According to what I looked up,
278
00:10:48,277 --> 00:10:50,277
the swing in the center...
279
00:10:50,277 --> 00:10:51,674
- is the most famous for being fun. - Really?
280
00:10:52,247 --> 00:10:53,877
Isn't that broken?
281
00:10:53,877 --> 00:10:55,217
The pillar is about to be pulled out.
282
00:10:55,217 --> 00:10:56,543
It's supposed to be like that.
283
00:10:56,586 --> 00:10:58,351
(Shaking)
284
00:11:00,517 --> 00:11:02,087
Won't it really be pulled out?
285
00:11:02,357 --> 00:11:03,510
Okay, everyone. Come here.
286
00:11:03,527 --> 00:11:05,586
- He wants us to come. - Still...
287
00:11:05,586 --> 00:11:08,097
- Do you want to try it? - Yes, thank you!
288
00:11:08,097 --> 00:11:09,177
- Can we try? - Yes.
289
00:11:10,497 --> 00:11:11,619
You shouldn't go first.
290
00:11:11,666 --> 00:11:13,367
- Okay. - Hye Jin should ride...
291
00:11:13,367 --> 00:11:14,590
- with Se Yun. - Right.
292
00:11:14,737 --> 00:11:16,439
- Se Yun, get on it. - Do you think you will be scared?
293
00:11:16,507 --> 00:11:18,444
- No, I'm not scared. - It's not scary.
294
00:11:18,836 --> 00:11:20,713
Are you okay? Aren't you scared of this?
295
00:11:21,176 --> 00:11:23,726
I'm scared of heights, but I think this will be okay.
296
00:11:23,877 --> 00:11:25,579
Is it okay to ride it together?
297
00:11:25,877 --> 00:11:27,610
Let's ride it together.
298
00:11:27,816 --> 00:11:30,673
Let's go! Okay, here we go.
299
00:11:31,586 --> 00:11:33,392
- It's too high. - Oh, my.
300
00:11:33,517 --> 00:11:36,822
(Shall we start?)
301
00:11:37,056 --> 00:11:38,487
Why are we so high up?
302
00:11:38,487 --> 00:11:40,699
(A sudden acceleration)
303
00:11:44,897 --> 00:11:47,824
(The Moscow-made engine is moving dynamically.)
304
00:11:48,036 --> 00:11:49,566
No, you shouldn't do that!
305
00:11:49,566 --> 00:11:51,371
(This is Russia.)
306
00:11:51,767 --> 00:11:54,664
(They're scared out of their wits.)
307
00:11:54,936 --> 00:11:57,905
(It's a rare sight.)
308
00:11:58,406 --> 00:12:00,176
- Oh, my. - Oh, my.
309
00:12:00,176 --> 00:12:01,377
- Hae Sung! - Hye Jin!
310
00:12:01,377 --> 00:12:02,676
I'm scared.
311
00:12:02,676 --> 00:12:05,186
(You said it won't be scary!)
312
00:12:05,186 --> 00:12:06,147
It's scary!
313
00:12:06,147 --> 00:12:07,757
(Floating)
314
00:12:07,757 --> 00:12:09,113
- What's wrong with this? - I don't know what to do!
315
00:12:09,316 --> 00:12:12,887
(Just kill me.)
316
00:12:12,887 --> 00:12:14,456
Hey! Hold on!
317
00:12:14,456 --> 00:12:15,956
My legs are floating!
318
00:12:15,956 --> 00:12:17,926
(Save me!)
319
00:12:17,926 --> 00:12:19,166
My legs are floating!
320
00:12:19,166 --> 00:12:20,897
- Wait a minute! - I'm scared!
321
00:12:20,897 --> 00:12:22,365
(They're floating in the air.)
322
00:12:22,967 --> 00:12:25,066
Wait a minute, I don't think I can do it.
323
00:12:25,066 --> 00:12:27,178
(Panicking)
324
00:12:27,406 --> 00:12:28,906
- We want to get down. - What are you doing?
325
00:12:28,906 --> 00:12:30,906
We want to get down!
326
00:12:30,906 --> 00:12:31,977
(Who said that was okay?)
327
00:12:31,977 --> 00:12:33,076
Stop!
328
00:12:33,076 --> 00:12:34,147
(I want to get down too.)
329
00:12:34,147 --> 00:12:35,277
Okay.
330
00:12:35,277 --> 00:12:37,247
- Kwang Hee, try it. - Okay.
331
00:12:37,247 --> 00:12:38,647
- Try it. - I want to get down.
332
00:12:38,647 --> 00:12:39,912
(He runs away quickly.)
333
00:12:40,586 --> 00:12:42,757
(Myung Soo runs away.)
334
00:12:42,757 --> 00:12:43,987
- I can't do it! - Do you want me to try it?
335
00:12:43,987 --> 00:12:45,487
- It's so scary. - You should get off first.
336
00:12:45,487 --> 00:12:46,527
(He almost died.)
337
00:12:46,527 --> 00:12:48,128
- This is really scary. - Kwang Hee, get on it.
338
00:12:48,826 --> 00:12:49,846
It's so scary!
339
00:12:51,196 --> 00:12:53,002
Kyu Hyun, he's really good at swings.
340
00:12:54,397 --> 00:12:55,936
He's really good at swings!
341
00:12:55,936 --> 00:12:57,945
- Flex your legs. - My legs floated!
342
00:12:58,066 --> 00:12:59,806
- It was so scary. - This is really high.
343
00:12:59,806 --> 00:13:01,713
- Your legs will float. - Okay.
344
00:13:02,036 --> 00:13:03,914
- Hey! Go! - Yes?
345
00:13:03,946 --> 00:13:05,806
Let's go together!
346
00:13:05,806 --> 00:13:07,416
Let's ride with a local. Let's go!
347
00:13:07,416 --> 00:13:10,038
- Go! Move! - Get on quickly!
348
00:13:10,046 --> 00:13:11,516
They're going to die. Just watch.
349
00:13:11,617 --> 00:13:13,045
Oh, my. What are they going to do?
350
00:13:13,117 --> 00:13:15,487
- Let's go! - Go!
351
00:13:15,487 --> 00:13:16,548
(The best place for swings opened.)
352
00:13:16,757 --> 00:13:18,426
- Let's go! - Go!
353
00:13:18,426 --> 00:13:20,089
(Power pumping)
354
00:13:20,397 --> 00:13:23,487
(It's an extraordinary experience.)
355
00:13:25,597 --> 00:13:27,504
Let me off! I want to stop riding it.
356
00:13:28,097 --> 00:13:29,392
I want to stop riding it!
357
00:13:29,806 --> 00:13:31,267
I said I want to stop riding it!
358
00:13:31,267 --> 00:13:33,654
(There are people who had enough of the best swing.)
359
00:13:34,576 --> 00:13:35,933
What are they doing?
360
00:13:36,877 --> 00:13:38,100
Go, go!
361
00:13:39,147 --> 00:13:41,156
- Okay! - Hae Sung is insane!
362
00:13:41,347 --> 00:13:43,647
- He has a good sense of balance. - Hold on.
363
00:13:43,647 --> 00:13:45,625
(Yong Jin is hurled to the ground.)
364
00:13:46,456 --> 00:13:47,987
He has a good sense of balance.
365
00:13:47,987 --> 00:13:49,887
(He got off unexpectedly.)
366
00:13:49,887 --> 00:13:51,586
I just fell out.
367
00:13:51,586 --> 00:13:53,296
This isn't a joke.
368
00:13:53,296 --> 00:13:54,796
- He's good! - Are you okay?
369
00:13:54,796 --> 00:13:56,527
- Okay! - Good job!
370
00:13:56,527 --> 00:13:57,867
(He's really good at swings.)
371
00:13:57,867 --> 00:13:58,989
He's really good.
372
00:13:59,737 --> 00:14:01,897
- Okay, thank you. - Let's go!
373
00:14:01,897 --> 00:14:03,089
This is the best place for swings.
374
00:14:03,967 --> 00:14:05,190
Hey, good job!
375
00:14:05,836 --> 00:14:06,856
Good job!
376
00:14:07,906 --> 00:14:09,336
Thank you!
377
00:14:09,336 --> 00:14:10,703
- Thank you! - Get off slowly.
378
00:14:11,277 --> 00:14:13,977
(Exhausted)
379
00:14:13,977 --> 00:14:15,916
- I'm so exhausted. - Isn't that really scary?
380
00:14:15,916 --> 00:14:17,686
- It will kill someone. - Jong Min...
381
00:14:17,686 --> 00:14:18,941
Your lips turned blue.
382
00:14:19,786 --> 00:14:21,286
They were national athletes of swings.
383
00:14:21,586 --> 00:14:23,757
Gosh, it was really scary!
384
00:14:23,757 --> 00:14:25,459
- Wasn't it really scary? - My hands...
385
00:14:26,156 --> 00:14:29,156
- My hands were really... - That's right.
386
00:14:29,357 --> 00:14:30,387
To be honest,
387
00:14:32,326 --> 00:14:33,520
- I almost died. - Yes.
388
00:14:34,566 --> 00:14:36,137
Russian swings are scary.
389
00:14:36,137 --> 00:14:38,566
Those kids were youth swings champions, right?
390
00:14:38,566 --> 00:14:39,566
- Right. - Right?
391
00:14:39,566 --> 00:14:41,237
- They're national athletes. - They sure are.
392
00:14:41,237 --> 00:14:42,737
They're definitely youth swings champions.
393
00:14:42,737 --> 00:14:45,092
Their power is quite incredible.
394
00:14:45,107 --> 00:14:48,217
Your feet get bounced off the ground when you bounce up.
395
00:14:48,217 --> 00:14:49,647
It's thrilling, really.
396
00:14:49,647 --> 00:14:51,916
Russia is surely a country for the strong.
397
00:14:51,916 --> 00:14:54,487
It was my first time seeing many kids...
398
00:14:54,487 --> 00:14:57,656
gathered around, playing together since I became an adult.
399
00:14:57,656 --> 00:14:58,656
At a playground, yes.
400
00:14:58,656 --> 00:15:01,921
I couldn't help but think about how happy Russian kids must be.
401
00:15:03,267 --> 00:15:04,467
- Be careful! - Careful.
402
00:15:04,467 --> 00:15:05,997
I hope you don't fly out of the swing.
403
00:15:06,497 --> 00:15:08,506
- He's going to fall. - What's happening?
404
00:15:10,507 --> 00:15:14,076
Doesn't he look like sashimi placed on a plate?
405
00:15:14,076 --> 00:15:16,381
(Our travelers are taking a trip back to their childhood.)
406
00:15:16,607 --> 00:15:19,227
Wait! Wait!
407
00:15:20,046 --> 00:15:23,586
- My body is floating! - Breathe in and breathe out.
408
00:15:24,217 --> 00:15:26,416
He looks like a bug stuck on a spider web.
409
00:15:26,416 --> 00:15:28,599
(I have to take a photo of this.)
410
00:15:29,017 --> 00:15:34,565
(The day Kwang Hee got stuck on a spider web)
411
00:15:34,926 --> 00:15:37,867
For Kyu Hyun's 12 Hours Isn't Enough Tour,
412
00:15:37,867 --> 00:15:39,796
we have just one more place to go before we go eat.
413
00:15:39,796 --> 00:15:41,036
Let's go look at some nice scenery.
414
00:15:41,036 --> 00:15:42,219
Is it in this park?
415
00:15:42,597 --> 00:15:44,748
- It's near here. - All right, let's go.
416
00:15:45,036 --> 00:15:47,137
We'll go and enjoy some nature...
417
00:15:47,137 --> 00:15:48,936
- and then have some good food. - Sounds good.
418
00:15:48,936 --> 00:15:50,068
(It takes 25 minutes by subway.)
419
00:15:50,147 --> 00:15:53,686
(Sparrow Hills)
420
00:15:53,877 --> 00:15:55,652
We're here.
421
00:15:56,916 --> 00:15:59,294
Are we going to end up on a cliff?
422
00:15:59,647 --> 00:16:01,286
A cliff?
423
00:16:01,286 --> 00:16:03,926
Are we having some braised chicken in the mountains?
424
00:16:03,926 --> 00:16:06,627
Why are we hiking all the way here in Russia?
425
00:16:06,627 --> 00:16:09,412
We could've just hiked Mount Seorak instead.
426
00:16:09,997 --> 00:16:11,627
How does this look like Russia?
427
00:16:11,627 --> 00:16:13,912
We need some fresh air, guys.
428
00:16:14,196 --> 00:16:17,107
I don't know how my partner thinks about this,
429
00:16:17,107 --> 00:16:19,004
but I love heights.
430
00:16:19,166 --> 00:16:21,278
I love sweating...
431
00:16:21,436 --> 00:16:23,507
- on my way up, - That's really nice.
432
00:16:23,507 --> 00:16:26,306
then seeing scenery that you can only see at the top.
433
00:16:26,306 --> 00:16:27,877
(Sure.)
434
00:16:27,877 --> 00:16:31,546
I wanted to show them how nice the city looks from above.
435
00:16:31,546 --> 00:16:32,887
It was really nice for me too.
436
00:16:32,887 --> 00:16:34,550
The air feels really fresh.
437
00:16:34,857 --> 00:16:36,627
I can't believe that we're hiking all the way here in Russia.
438
00:16:36,627 --> 00:16:39,207
When else would you hike?
439
00:16:39,326 --> 00:16:40,857
Did you see Hye Jin?
440
00:16:40,857 --> 00:16:42,357
She's hiking in heels.
441
00:16:42,357 --> 00:16:43,397
Darn it.
442
00:16:43,397 --> 00:16:44,627
She's wearing heels.
443
00:16:44,627 --> 00:16:45,897
- Hye Jin. - Take off your shoes.
444
00:16:45,897 --> 00:16:47,436
Look at the bottom of my shoes.
445
00:16:47,436 --> 00:16:50,394
Who hikes in white pants?
446
00:16:50,467 --> 00:16:52,306
Do you all not like hiking?
447
00:16:52,306 --> 00:16:53,406
I like it.
448
00:16:53,406 --> 00:16:54,977
- I enjoy it. - Me too.
449
00:16:54,977 --> 00:16:58,271
It's just that this hill is so steep.
450
00:16:58,777 --> 00:17:01,367
I can barely manage myself on flat ground.
451
00:17:01,977 --> 00:17:04,487
Excuse me, Kyu Hyun,
452
00:17:04,487 --> 00:17:05,987
let's play a game and have the loser carry all the bags.
453
00:17:05,987 --> 00:17:10,474
(A wild animal looking for prey)
454
00:17:10,626 --> 00:17:12,056
Let's have the loser carry all the bags.
455
00:17:12,056 --> 00:17:15,257
(Thinking fast)
456
00:17:15,257 --> 00:17:17,027
Let's play rock-paper-scissors.
457
00:17:17,027 --> 00:17:18,467
- Let's do it. - The loser carries all the bags?
458
00:17:18,467 --> 00:17:19,649
(What did you just say?)
459
00:17:19,727 --> 00:17:23,612
(The loser carries all the bags?)
460
00:17:23,737 --> 00:17:28,163
(Myung Soo has already lost in a game before on the last trip.)
461
00:17:28,576 --> 00:17:31,707
(Thinking back to the painful memories)
462
00:17:31,977 --> 00:17:35,078
(You want me to do that again in Russia?)
463
00:17:35,316 --> 00:17:37,947
The loser gets all the bags.
464
00:17:37,947 --> 00:17:39,956
- Ready or not, rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
465
00:17:40,157 --> 00:17:41,217
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
466
00:17:41,217 --> 00:17:42,409
(Hae Sung is safe.)
467
00:17:42,616 --> 00:17:44,524
(Everyone only cares about themselves winning.)
468
00:17:44,786 --> 00:17:45,826
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
469
00:17:45,826 --> 00:17:47,152
(Kwang Hee, Hye Jin and Se Yun are safe.)
470
00:17:48,027 --> 00:17:49,927
- Yes! - I'll carry them.
471
00:17:49,927 --> 00:17:51,599
- Ready or not, rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
472
00:17:53,167 --> 00:17:54,566
(Rocks are for men, )
473
00:17:54,566 --> 00:17:57,391
(says Myung Soo the macho man.)
474
00:17:57,606 --> 00:17:58,657
Okay.
475
00:17:59,036 --> 00:18:01,636
- Hold on. - The loser is also ugly.
476
00:18:01,636 --> 00:18:03,645
- It's not his lucky day today. - Ugly and losing.
477
00:18:04,007 --> 00:18:05,046
You pricks.
478
00:18:05,046 --> 00:18:08,953
(Special Thrifter Forces, Moscow Special)
479
00:18:09,316 --> 00:18:11,517
(Moscow, the heart of Russia...)
480
00:18:11,517 --> 00:18:15,291
(that holds 900 years of history)
481
00:18:15,886 --> 00:18:18,070
Who's here hiking in Moscow?
482
00:18:18,187 --> 00:18:21,868
Myung Soo the hiker hikes 10km every morning.
483
00:18:22,096 --> 00:18:24,136
Let's follow his footsteps.
484
00:18:24,896 --> 00:18:26,630
Isn't he so cute?
485
00:18:27,036 --> 00:18:28,292
He's adorable.
486
00:18:28,937 --> 00:18:31,314
(Myung Soo is a local celebrity.)
487
00:18:33,907 --> 00:18:35,477
I told you to not do stuff like this.
488
00:18:35,477 --> 00:18:36,936
I knew I'd lose.
489
00:18:37,277 --> 00:18:39,215
Myung Soo is now sick of all the attention he's getting.
490
00:18:40,346 --> 00:18:41,546
(A group of followers is following behind Myung Soo.)
491
00:18:41,546 --> 00:18:44,447
Myung Soo is sick of his friends making fun of him.
492
00:18:44,447 --> 00:18:46,856
Myung Soo the backpacker...
493
00:18:46,856 --> 00:18:48,214
has been bitten by a poisonous snake!
494
00:18:49,386 --> 00:18:50,682
Where did he get bitten?
495
00:18:51,027 --> 00:18:52,311
- In his face. - His face? There you go.
496
00:18:52,657 --> 00:18:56,094
Hye Jin the model is manipulating an old man again.
497
00:18:57,566 --> 00:18:59,527
I'm just trying to get you more screen time.
498
00:18:59,527 --> 00:19:02,937
Let's go again from here.
499
00:19:02,937 --> 00:19:04,207
- Let's do another round. - Let's just go.
500
00:19:04,207 --> 00:19:06,267
- Let's do it again. - Just carry your own bags.
501
00:19:06,267 --> 00:19:07,336
He's too tired now.
502
00:19:07,336 --> 00:19:08,937
It was only funny because it was Myung Soo.
503
00:19:08,937 --> 00:19:10,576
- Indeed. - It wouldn't be the same otherwise.
504
00:19:10,576 --> 00:19:12,616
It wouldn't have been as pathetic if another person did it.
505
00:19:14,717 --> 00:19:18,386
Everyone, just as we were talking, we have arrived at our destination.
506
00:19:18,386 --> 00:19:19,616
- It's over there. - Why are there so many people here?
507
00:19:19,616 --> 00:19:21,728
- They're all leaning over. - It's like Namhansanseong Fortress.
508
00:19:21,856 --> 00:19:23,386
- It's like Namhansanseong Fortress. - Where are we?
509
00:19:23,386 --> 00:19:25,286
- What are they doing? - They're waiting for the sunset.
510
00:19:25,286 --> 00:19:26,347
(Many people are leaning against the railing, just like sparrows.)
511
00:19:26,487 --> 00:19:28,597
I'll explain further when we get up there.
512
00:19:28,626 --> 00:19:31,075
I feel like the scenery is going to be amazing.
513
00:19:31,427 --> 00:19:33,027
Look there!
514
00:19:33,027 --> 00:19:36,036
(What's there?)
515
00:19:36,036 --> 00:19:38,210
Myung Soo. What is that?
516
00:19:38,377 --> 00:19:40,047
Look there!
517
00:19:40,047 --> 00:19:43,148
(What's there?)
518
00:19:43,148 --> 00:19:45,698
Myung Soo. What is that?
519
00:19:45,817 --> 00:19:48,367
Isn't that a ski resort?
520
00:19:48,517 --> 00:19:50,976
Isn't that a ski resort?
521
00:19:51,327 --> 00:19:54,317
(What did they see?)
522
00:19:54,498 --> 00:19:55,498
What is that?
523
00:19:55,498 --> 00:19:56,498
(Mysterious cable car at the top of the hill)
524
00:19:56,498 --> 00:19:57,753
What are those cable cars for?
525
00:19:58,627 --> 00:20:00,138
There's a ski resort here.
526
00:20:00,138 --> 00:20:01,392
(Is there really a ski resort near here?)
527
00:20:02,698 --> 00:20:04,837
So we could've come up on cable cars instead?
528
00:20:04,837 --> 00:20:06,307
Could we have gotten on the cable car instead?
529
00:20:06,307 --> 00:20:08,378
(Could we have gotten on the cable car instead?)
530
00:20:08,777 --> 00:20:11,208
(It's exactly...)
531
00:20:11,208 --> 00:20:13,648
(what it looks like.)
532
00:20:13,648 --> 00:20:17,084
(Ways to the Sparrow Hills from the train station are...)
533
00:20:17,218 --> 00:20:20,104
(to get on a cable car for 5 dollars per person, )
534
00:20:20,258 --> 00:20:23,378
(or to walk up for free.)
535
00:20:26,158 --> 00:20:31,675
(When you walk 2km for around 30 minutes, )
536
00:20:32,228 --> 00:20:36,623
(you can save enough for 2 and a half bottles of water.)
537
00:20:37,607 --> 00:20:40,138
(If you sacrifice yourself, )
538
00:20:40,138 --> 00:20:44,156
(you can drink cold water.)
539
00:20:44,307 --> 00:20:45,368
What's wrong?
540
00:20:45,508 --> 00:20:47,017
- What do you mean? - What's wrong?
541
00:20:47,017 --> 00:20:48,178
We walked so far.
542
00:20:48,178 --> 00:20:50,259
- What? - There's a ski resort here?
543
00:20:50,388 --> 00:20:51,439
What's wrong?
544
00:20:51,448 --> 00:20:54,057
Feeding us good food doesn't mean that you can make us walk so far.
545
00:20:54,057 --> 00:20:56,688
Did you make us walk just so that we can save some money?
546
00:20:56,688 --> 00:20:58,014
How much is it to get on the cable car?
547
00:20:58,027 --> 00:20:59,228
It's five dollars per person.
548
00:20:59,228 --> 00:21:00,728
- Five dollars per person? - Seriously?
549
00:21:00,728 --> 00:21:02,097
- No way. - Seriously?
550
00:21:02,097 --> 00:21:03,867
- We should've gotten on it. - Are you sure?
551
00:21:03,867 --> 00:21:05,597
That'd be 35 dollars in total for all 7 of us.
552
00:21:05,597 --> 00:21:07,297
That's like two bottles of water.
553
00:21:07,297 --> 00:21:10,021
(The cable cars cost as much as 2 and a half bottles of water.)
554
00:21:10,037 --> 00:21:11,367
(That's true.)
555
00:21:11,367 --> 00:21:13,107
There must be a water fountain here. We're on top of a hill.
556
00:21:13,107 --> 00:21:15,307
Hye Jin was supposed to tap dance. You ruined it.
557
00:21:15,307 --> 00:21:16,307
Exactly.
558
00:21:16,307 --> 00:21:17,377
(Tap dance?)
559
00:21:17,377 --> 00:21:19,111
She sacrificed her feet for this.
560
00:21:19,277 --> 00:21:20,807
She's doing that all for this show.
561
00:21:20,948 --> 00:21:22,617
Look at her.
562
00:21:22,617 --> 00:21:24,047
There you go.
563
00:21:24,047 --> 00:21:25,445
How great is this?
564
00:21:25,587 --> 00:21:27,556
We're here at last.
565
00:21:28,488 --> 00:21:30,287
We're at the top of Sparrow Hills now.
566
00:21:30,287 --> 00:21:32,368
- Sparrow Hills? - Yes, Sparrow Hills.
567
00:21:33,027 --> 00:21:34,456
Look there.
568
00:21:35,127 --> 00:21:37,850
You can even see the stadium over there.
569
00:21:38,827 --> 00:21:40,398
(Kyu Hyun Tour's eighth pick: Sparrow Hills)
570
00:21:40,398 --> 00:21:43,223
- The view is incredible. - Absolutely amazing.
571
00:21:45,638 --> 00:21:48,738
Moscow is quite flat and low in sea levels,
572
00:21:48,738 --> 00:21:50,008
so this is the highest point of the city.
573
00:21:50,008 --> 00:21:51,538
Really?
574
00:21:52,047 --> 00:21:54,903
(You can see the entire Moscow from here, )
575
00:21:55,017 --> 00:21:59,027
(which is why it's always crowded with tourists.)
576
00:22:02,718 --> 00:22:03,808
Look there!
577
00:22:03,928 --> 00:22:05,127
Look.
578
00:22:05,127 --> 00:22:06,616
It's like Centum City in Busan.
579
00:22:07,498 --> 00:22:12,198
(During the day, it's like a watercolor painting, )
580
00:22:12,198 --> 00:22:18,939
(then at night, it's a city of stars made of city lights.)
581
00:22:19,307 --> 00:22:21,888
And this isn't all.
582
00:22:22,077 --> 00:22:24,016
You can see the Moscow State University right from here.
583
00:22:24,148 --> 00:22:29,279
(The main building is grand and unique, built in Stalin-style.)
584
00:22:30,047 --> 00:22:32,948
(Russia's best university...)
585
00:22:32,948 --> 00:22:35,058
(that produced many Nobel Prize scholars)
586
00:22:35,857 --> 00:22:37,658
I thought Central Park in New York was the best,
587
00:22:37,658 --> 00:22:40,228
but Moscow is just as beautiful.
588
00:22:40,228 --> 00:22:42,503
- Don't you think so? - You're right.
589
00:22:42,698 --> 00:22:44,327
The scenery was absolutely stunning.
590
00:22:44,327 --> 00:22:46,668
The sky, in particular, is beautiful in Russia.
591
00:22:46,668 --> 00:22:49,249
All my photos of the sky taken there turned out great,
592
00:22:49,337 --> 00:22:53,551
but seeing the skies and the city in entirety,
593
00:22:53,567 --> 00:22:56,057
I couldn't help but to be amazed at how stunning it is.
594
00:22:57,807 --> 00:22:59,648
Could you take photos of us each here?
595
00:22:59,648 --> 00:23:00,777
- Of course I will. - Really?
596
00:23:00,777 --> 00:23:02,247
Let's do that. You can go first.
597
00:23:02,648 --> 00:23:04,718
1, 2, 3.
598
00:23:04,718 --> 00:23:06,418
(They're all posing in their own unique poses.)
599
00:23:06,418 --> 00:23:08,758
- It's really like a painting. - Awesome.
600
00:23:08,758 --> 00:23:10,988
Everyone come here, one at a time.
601
00:23:10,988 --> 00:23:12,008
(Cheese.)
602
00:23:13,557 --> 00:23:15,728
(Seductive)
603
00:23:15,728 --> 00:23:17,563
Your face looks funny.
604
00:23:17,797 --> 00:23:19,297
- Do it again. You look funny. - Was it funny?
605
00:23:19,297 --> 00:23:20,998
It was great.
606
00:23:20,998 --> 00:23:22,773
- Myung Soo, come here. - Great.
607
00:23:23,198 --> 00:23:24,238
Stand there again.
608
00:23:24,238 --> 00:23:25,697
Do you know what Hye Jin did?
609
00:23:25,968 --> 00:23:28,660
This is how popular people pose these days.
610
00:23:28,837 --> 00:23:30,132
Did I really pose like that?
611
00:23:30,377 --> 00:23:31,847
I hate it.
612
00:23:31,847 --> 00:23:33,642
- He looks so sentimental. - In 1, 2.
613
00:23:33,718 --> 00:23:35,248
(He's also seductive.)
614
00:23:35,448 --> 00:23:36,906
- What? - It's annoying. What was that?
615
00:23:37,148 --> 00:23:38,587
- It's so annoying. - Gosh, what?
616
00:23:38,587 --> 00:23:40,458
- Why would you act cute? - What?
617
00:23:40,458 --> 00:23:41,784
- He acted cute. - I know.
618
00:23:44,285 --> 00:23:49,285
[VIU Ver] tvN E10 (E88) More Salty Tour S2 - Chiang Mai (Thailand)
"Which Team Would Go Bankrupt?"
-♥ Ruo Xi ♥-
619
00:23:51,527 --> 00:23:54,322
Our next destination is a restaurant.
620
00:23:54,398 --> 00:23:55,498
Good.
621
00:23:55,498 --> 00:23:56,518
(They like it.)
622
00:23:56,638 --> 00:23:58,300
- I feel so happy right now. - Right.
623
00:23:58,468 --> 00:24:00,807
Before we go eat, let's see you tap dance.
624
00:24:00,807 --> 00:24:03,337
- What tap dance? - Let's go.
625
00:24:03,337 --> 00:24:07,148
(They head to the next spot with excitement.)
626
00:24:07,148 --> 00:24:08,317
I'll be the first one to leave.
627
00:24:08,317 --> 00:24:09,577
I think I can hip-hop dance.
628
00:24:09,577 --> 00:24:12,087
Does it really look like tap dance shoes?
629
00:24:12,087 --> 00:24:14,488
(They take a T7 bus...)
630
00:24:14,488 --> 00:24:17,139
(and transfer to the subway line 6.)
631
00:24:17,357 --> 00:24:20,795
- 8282, 882, partners. - 8282, 882, partners.
632
00:24:20,857 --> 00:24:22,897
This place is refreshing.
633
00:24:22,998 --> 00:24:24,428
- Where is it? - Where is the restaurant?
634
00:24:24,428 --> 00:24:26,130
- This is the place. - That thing?
635
00:24:26,228 --> 00:24:27,523
- Here? - Yes.
636
00:24:28,097 --> 00:24:31,438
(It specializes in Georgia's representative food, )
637
00:24:31,438 --> 00:24:34,777
(khinkali and khachapuri.)
638
00:24:34,777 --> 00:24:39,277
(Khinkali is Georgian dumplings...)
639
00:24:39,277 --> 00:24:45,188
(which is handmade and steamed right away.)
640
00:24:45,188 --> 00:24:50,317
(You can also taste cheese bread, khachapuri.)
641
00:24:50,317 --> 00:24:55,698
(You can eat inside and outside the restaurant.)
642
00:24:55,698 --> 00:25:02,297
(It's great to enjoy their food with beverages too.)
643
00:25:02,297 --> 00:25:05,508
(A perfect chance to experience traditional Georgian cuisine)
644
00:25:05,508 --> 00:25:08,803
This place is famous for Georgian cuisine.
645
00:25:08,807 --> 00:25:10,236
You know the country, Georgia, right?
646
00:25:10,547 --> 00:25:11,670
Gruziya.
647
00:25:11,748 --> 00:25:15,347
It was part of Soviet Union in the past.
648
00:25:15,347 --> 00:25:17,347
- But it became independent. - Right, in 1991.
649
00:25:17,347 --> 00:25:20,888
- Did it break away? - There are many Georgian places...
650
00:25:20,888 --> 00:25:24,488
in Moscow because Georgian cooking techniques were brought in here...
651
00:25:24,488 --> 00:25:26,087
during the period of Soviet Union.
652
00:25:26,087 --> 00:25:27,498
Does the food taste different?
653
00:25:27,498 --> 00:25:28,998
- It's different in style. - Really?
654
00:25:28,998 --> 00:25:30,457
You'll know once you try.
655
00:25:30,597 --> 00:25:33,382
- Do you mind if I make an order? - Sure.
656
00:25:33,567 --> 00:25:35,398
- Sure. - The weather is nice,
657
00:25:35,398 --> 00:25:36,520
and I love sitting outside.
658
00:25:36,668 --> 00:25:37,668
(Current time, 8:20pm)
659
00:25:37,668 --> 00:25:41,008
Since it's bright, a lot of people might think it's daytime.
660
00:25:41,008 --> 00:25:44,169
But it's 8:20pm.
661
00:25:44,748 --> 00:25:47,077
It's still bright when it's evening already.
662
00:25:47,077 --> 00:25:48,317
- Is it a white night? - Yes.
663
00:25:48,317 --> 00:25:49,705
(The sun doesn't go down in summer.)
664
00:25:50,117 --> 00:25:52,433
I'll order khinkali first.
665
00:25:52,517 --> 00:25:55,458
It's like dumplings.
666
00:25:55,458 --> 00:25:56,888
Dumplings are good.
667
00:25:56,888 --> 00:26:02,097
(Georgian dumplings stuffed with various ingredients)
668
00:26:02,097 --> 00:26:03,327
It's similar to dumplings.
669
00:26:03,327 --> 00:26:05,627
It has various ingredients stuffed inside.
670
00:26:05,627 --> 00:26:07,067
It's called khinkali.
671
00:26:07,067 --> 00:26:08,801
What, you're confused?
672
00:26:09,898 --> 00:26:11,037
Right.
673
00:26:11,037 --> 00:26:12,466
Let it slide, guys.
674
00:26:12,708 --> 00:26:14,513
I shouldn't let my mouth slack off.
675
00:26:14,738 --> 00:26:17,478
- Dumplings aren't slacking off. - Right.
676
00:26:17,478 --> 00:26:18,577
- Good. - I'll order...
677
00:26:18,577 --> 00:26:20,408
- ones with pork and beef. - Good.
678
00:26:20,408 --> 00:26:22,590
- Ones with cheese. - Good.
679
00:26:22,648 --> 00:26:24,648
- And ones with potato and mushroom. - Good.
680
00:26:24,648 --> 00:26:27,269
All right, and there's khachapuri.
681
00:26:27,587 --> 00:26:30,057
It's similar to pizza.
682
00:26:30,057 --> 00:26:31,627
- Khachapuri? - Yes.
683
00:26:31,627 --> 00:26:38,998
(It's Georgian cheese bread similar to pizza.)
684
00:26:38,998 --> 00:26:41,738
It sounds like "confusing" and "petty" in Korean.
685
00:26:41,738 --> 00:26:43,138
Confusing and petty.
686
00:26:43,138 --> 00:26:45,138
Let's eat confusing and petty stuff.
687
00:26:45,138 --> 00:26:47,408
Then I'll order 3 to 4 kinds...
688
00:26:47,408 --> 00:26:49,537
- of confusing stuff. - Good. The confusing stuff.
689
00:26:49,537 --> 00:26:51,180
- And for petty stuff, - What about it?
690
00:26:51,678 --> 00:26:53,277
there are two popular kinds.
691
00:26:53,277 --> 00:26:55,077
We can order a lot of them.
692
00:26:55,077 --> 00:26:57,148
But won't you order any beverages?
693
00:26:57,148 --> 00:26:58,547
- I will. - I'm so thirsty.
694
00:26:58,547 --> 00:27:00,148
- I'm thirsty. - A beverage per person.
695
00:27:00,557 --> 00:27:02,057
How much is water here?
696
00:27:02,057 --> 00:27:03,458
- What? - How much is water here?
697
00:27:03,458 --> 00:27:05,388
- Right. That's important. - I'm afraid of drinking water...
698
00:27:05,388 --> 00:27:07,087
since we've been to that restaurant.
699
00:27:07,087 --> 00:27:08,382
Does anyone want mineral water?
700
00:27:08,898 --> 00:27:11,110
- I'll just have water. - Okay, one mineral water.
701
00:27:11,367 --> 00:27:12,897
I want vodka.
702
00:27:13,468 --> 00:27:14,567
Since we're in Russia,
703
00:27:14,567 --> 00:27:16,597
at least one of us should try it. Don't you think so?
704
00:27:16,597 --> 00:27:18,300
Do you want vodka also?
705
00:27:18,807 --> 00:27:20,675
(During the Vladivostok special)
706
00:27:22,738 --> 00:27:25,148
(They had a glass of drink...)
707
00:27:25,148 --> 00:27:28,517
(and talked about the punishment room.)
708
00:27:28,517 --> 00:27:30,448
(Bankrupt)
709
00:27:30,448 --> 00:27:36,087
(Traumatized by vodka)
710
00:27:36,087 --> 00:27:37,488
- Do you want vodka also? - No.
711
00:27:37,488 --> 00:27:38,578
What was that?
712
00:27:39,357 --> 00:27:40,480
- And... - Vodka.
713
00:27:41,158 --> 00:27:43,428
- One vodka. - I can't have it.
714
00:27:43,428 --> 00:27:44,693
Don't they have head meat?
715
00:27:45,498 --> 00:27:46,588
"Head meat".
716
00:27:47,027 --> 00:27:48,292
Head meat goes well with vodka.
717
00:27:49,567 --> 00:27:54,576
(They ordered 3 kinds of khinkali, 3 kinds of khachapuri, and drinks.)
718
00:27:54,638 --> 00:27:56,877
Let's enjoy a meal outdoors.
719
00:27:56,877 --> 00:27:58,580
- I like it. - The weather is breezy too.
720
00:27:58,648 --> 00:28:01,942
- Gosh, people are waiting in line. - There's a line.
721
00:28:01,978 --> 00:28:03,077
Right.
722
00:28:03,077 --> 00:28:08,557
(The restaurant is popular.)
723
00:28:08,557 --> 00:28:10,832
(They're excited.)
724
00:28:10,958 --> 00:28:13,273
Guys, right this moment...
725
00:28:13,488 --> 00:28:16,428
- 12 hours isn't enough - 12 hours isn't enough
726
00:28:16,428 --> 00:28:19,354
Our tour has 1 hour and 10 minutes left.
727
00:28:19,398 --> 00:28:22,355
- Really? - You're really using all that time.
728
00:28:22,438 --> 00:28:25,599
After the meal... Do you guys know Stalin?
729
00:28:25,867 --> 00:28:28,008
- The dictator of Soviet Union. - Right.
730
00:28:28,008 --> 00:28:29,837
Stalin had seven sisters.
731
00:28:29,837 --> 00:28:31,612
- 7 sisters? - Yes, 7 sisters.
732
00:28:31,708 --> 00:28:34,047
- Stalin had seven sisters. - He had that many sisters?
733
00:28:34,047 --> 00:28:35,373
- 7 sisters. - The family had 8 siblings?
734
00:28:36,148 --> 00:28:40,534
(Stalin's 7 Sisters)
735
00:28:40,587 --> 00:28:43,616
In about 1947,
736
00:28:43,718 --> 00:28:45,624
Moscow met its 800th anniversary.
737
00:28:45,658 --> 00:28:48,045
To celebrate the anniversary,
738
00:28:48,097 --> 00:28:49,928
Stalin decided on constructing eight skyscrapers.
739
00:28:49,928 --> 00:28:52,668
He constructed them up to the 7th for 10 years.
740
00:28:52,668 --> 00:28:55,697
When he was about to build the eighth one, he died of illness.
741
00:28:55,867 --> 00:28:57,807
The seven skyscrapers were complete.
742
00:28:57,807 --> 00:28:59,968
That's why they were called as Stalin's Seven Sisters.
743
00:28:59,968 --> 00:29:01,844
- I'm getting curious. - It's very famous.
744
00:29:01,908 --> 00:29:04,764
Do you remember the Moscow State University?
745
00:29:05,047 --> 00:29:07,418
That's 1 of the 7 Sisters.
746
00:29:07,418 --> 00:29:10,317
- Really? - It's the highest of them all.
747
00:29:10,317 --> 00:29:11,418
It's 260m high.
748
00:29:11,418 --> 00:29:13,188
Where are the other six?
749
00:29:13,188 --> 00:29:15,432
They're all over the city.
750
00:29:15,817 --> 00:29:18,031
- It's all over Moscow? - Right.
751
00:29:18,127 --> 00:29:22,958
Let's round off our tour by visiting the last one of them.
752
00:29:22,958 --> 00:29:25,884
- It's interesting. - Did you see what was at the top...
753
00:29:26,297 --> 00:29:28,468
- the Moscow State University? - I saw it.
754
00:29:28,468 --> 00:29:32,267
(They saw the Moscow State University together.)
755
00:29:32,267 --> 00:29:34,638
(There's something at the top of the building.)
756
00:29:34,638 --> 00:29:36,208
(What's the weight of this spire?)
757
00:29:36,208 --> 00:29:37,948
- There was a spire. - The round thing.
758
00:29:37,948 --> 00:29:40,077
- Guess how heavy it is. - I don't know.
759
00:29:40,077 --> 00:29:41,138
It's 12t.
760
00:29:41,648 --> 00:29:43,178
- Just that thing alone is 12t. - 1,200kg?
761
00:29:43,277 --> 00:29:44,817
- Yes. - It looked so small though.
762
00:29:44,817 --> 00:29:45,817
That's 12t.
763
00:29:45,817 --> 00:29:48,458
- It's like 12 of 1t truck. - Right.
764
00:29:48,458 --> 00:29:49,888
I like your tour.
765
00:29:49,888 --> 00:29:51,488
- Right? - It's not boring to wait for food.
766
00:29:51,488 --> 00:29:52,916
- Was my explanation okay? - Yes.
767
00:29:53,057 --> 00:29:55,498
Do you want to know more about Stalin?
768
00:29:55,498 --> 00:29:57,027
- Go on. - Tell us.
769
00:29:57,027 --> 00:29:59,618
I'd like to tell you more about Stalin,
770
00:29:59,827 --> 00:30:01,021
but do I look too excited?
771
00:30:01,297 --> 00:30:03,138
You're Cho Chan Ho.
772
00:30:03,138 --> 00:30:06,107
- This is the airport in Moscow. - I know that.
773
00:30:06,107 --> 00:30:07,107
Isn't it your first time here?
774
00:30:07,107 --> 00:30:08,208
Do you know Belarus?
775
00:30:08,208 --> 00:30:09,638
There's the Kremlin on the right side.
776
00:30:09,638 --> 00:30:11,790
We're heading to the Red Square.
777
00:30:11,847 --> 00:30:13,235
You know Georgia, right?
778
00:30:13,377 --> 00:30:14,877
Do you know Stalin?
779
00:30:14,877 --> 00:30:17,979
(He talks too much. He's like a dictator.)
780
00:30:18,017 --> 00:30:20,191
You know the revolutionist named Lenin, right?
781
00:30:20,347 --> 00:30:22,836
He's the father of socialism.
782
00:30:22,958 --> 00:30:24,988
After reading his book,
783
00:30:24,988 --> 00:30:26,283
Stalin was impressed by his theory...
784
00:30:26,428 --> 00:30:30,477
and began to dream of being a revolutionist for socialism.
785
00:30:30,498 --> 00:30:32,914
When Lenin died, he left a written will.
786
00:30:33,127 --> 00:30:34,699
- "Make Stalin..." - Kill him?
787
00:30:34,898 --> 00:30:36,698
"step down from his high position..."
788
00:30:36,698 --> 00:30:39,155
"because his ideas are unsteady."
789
00:30:39,238 --> 00:30:42,164
He was worried Stalin might become a dictator.
790
00:30:42,377 --> 00:30:44,111
But Stalin concealed it...
791
00:30:44,577 --> 00:30:45,708
and began housecleaning.
792
00:30:45,708 --> 00:30:47,207
- Are you done talking about Stalin? - Pardon?
793
00:30:47,307 --> 00:30:48,617
- Are you done talking? - Do you want to know more?
794
00:30:48,617 --> 00:30:50,719
(Wait, no.)
795
00:30:50,787 --> 00:30:53,092
You guys seem bored,
796
00:30:53,517 --> 00:30:55,087
so I told only the highlight.
797
00:30:55,087 --> 00:30:56,546
Are you Kang Seong Beom or what?
798
00:30:57,158 --> 00:30:58,209
Why are you so talkative?
799
00:30:58,258 --> 00:30:59,513
"Kang Seong Beom".
800
00:31:00,087 --> 00:31:01,527
- You know what? - Go on.
801
00:31:01,527 --> 00:31:03,976
Stalin's hometown was Georgia.
802
00:31:04,597 --> 00:31:06,627
We are here at a Georgian restaurant,
803
00:31:06,627 --> 00:31:08,300
and his hometown was Georgia. What a coincidence.
804
00:31:08,867 --> 00:31:12,008
He was such a cruel dictator.
805
00:31:12,008 --> 00:31:13,408
(The waitress interrupts him this time.)
806
00:31:13,408 --> 00:31:14,906
- Thank you. - Thank you.
807
00:31:15,577 --> 00:31:19,321
He was such a cruel...
808
00:31:19,547 --> 00:31:23,322
(He's forced to stop.)
809
00:31:23,777 --> 00:31:25,718
- Are these our beverages? - I was in the middle of talking.
810
00:31:25,718 --> 00:31:27,279
Beverages are served in bottles.
811
00:31:27,347 --> 00:31:29,152
- What is this? - That's mine.
812
00:31:29,388 --> 00:31:30,388
Oh, gosh.
813
00:31:30,388 --> 00:31:32,396
(Khachapuri is served too.)
814
00:31:33,287 --> 00:31:34,597
- What is this? - Is it pizza?
815
00:31:34,597 --> 00:31:35,797
(Adjaruli khachapuri in an open boat shape)
816
00:31:35,797 --> 00:31:37,158
What is this?
817
00:31:37,158 --> 00:31:40,493
(Imeruli khachapuri that is like cheese pizza)
818
00:31:41,297 --> 00:31:42,567
It's khachapuri.
819
00:31:42,567 --> 00:31:45,107
- All these three. - "Khachapuri"?
820
00:31:45,107 --> 00:31:47,382
If you look at the cheese one, there are eggs and stuff.
821
00:31:47,438 --> 00:31:49,277
- Eat it like how you eat pizza. - Another one is ready.
822
00:31:49,277 --> 00:31:50,533
(It's like pizza mixed with cheese and eggs.)
823
00:31:50,708 --> 00:31:51,847
(Abundant)
824
00:31:51,847 --> 00:31:54,577
It smells like hotteok. Try smelling it.
825
00:31:54,577 --> 00:31:55,877
- I know. - It smells like hotteok.
826
00:31:55,877 --> 00:31:57,856
I ordered it so you can dip this into it.
827
00:31:58,017 --> 00:32:00,547
Mix cheese and eggs.
828
00:32:00,547 --> 00:32:01,718
(Mixing cheese and eggs)
829
00:32:01,718 --> 00:32:02,958
Mix what's inside.
830
00:32:02,958 --> 00:32:04,458
It looks like a bowl.
831
00:32:04,458 --> 00:32:07,008
You know pane cream pasta, right?
832
00:32:07,188 --> 00:32:08,928
- Yes. - Pane pasta.
833
00:32:08,928 --> 00:32:10,427
- Pasta served in bread, right? - Yes.
834
00:32:10,758 --> 00:32:13,757
Mix and eat it like how you eat pizza.
835
00:32:13,827 --> 00:32:15,468
It's flowing down. Is it okay?
836
00:32:15,468 --> 00:32:18,263
It's okay. It means there's a lot of cheese inside.
837
00:32:18,267 --> 00:32:20,438
Eat it by cutting it like this. Do you get it?
838
00:32:20,438 --> 00:32:21,559
Like this.
839
00:32:21,837 --> 00:32:23,306
I want to try that one.
840
00:32:23,478 --> 00:32:25,283
What is that? Water parsley?
841
00:32:25,408 --> 00:32:26,600
Fried chives?
842
00:32:26,908 --> 00:32:29,529
(What is this?)
843
00:32:29,648 --> 00:32:31,320
- It's veggies. - Really?
844
00:32:31,347 --> 00:32:33,560
It's similar to chives.
845
00:32:33,787 --> 00:32:35,357
Oh, it's spinach.
846
00:32:35,357 --> 00:32:36,587
Does it have coriander inside?
847
00:32:36,587 --> 00:32:37,627
It's herb.
848
00:32:37,627 --> 00:32:40,158
That one is really good. It has the unique taste.
849
00:32:40,158 --> 00:32:41,527
(Ossetian khachapuri has green onions, spinach, )
850
00:32:41,527 --> 00:32:42,925
(coriander, and dill inside.)
851
00:32:43,097 --> 00:32:45,372
It's delicious because it's just cooked.
852
00:32:45,867 --> 00:32:49,437
It's similar to Gorgonzola pizza.
853
00:32:49,468 --> 00:32:50,668
A thick version of Gorgonzola pizza.
854
00:32:50,668 --> 00:32:51,767
That's what I think.
855
00:32:51,767 --> 00:32:54,037
- It'll be perfect with honey. - I know.
856
00:32:54,037 --> 00:32:55,638
Don't they have honey?
857
00:32:55,938 --> 00:32:57,408
It'll be delicious with honey.
858
00:32:57,408 --> 00:32:59,519
My eyes are like honey. Dip it in my eyes.
859
00:32:59,978 --> 00:33:01,681
(Disgusted)
860
00:33:01,718 --> 00:33:04,094
It was less greasy...
861
00:33:04,317 --> 00:33:07,448
and salty in a proper degree.
862
00:33:07,448 --> 00:33:09,937
It tasted like pizza. I loved it.
863
00:33:09,988 --> 00:33:11,997
I ate mixed eggs in the middle.
864
00:33:12,027 --> 00:33:13,211
It's delicious.
865
00:33:13,388 --> 00:33:14,581
This is too salty.
866
00:33:15,497 --> 00:33:16,855
It was a bit salty.
867
00:33:17,027 --> 00:33:18,768
Georgian food is very salty.
868
00:33:18,768 --> 00:33:19,849
- Is it salty? - Yes.
869
00:33:20,098 --> 00:33:21,098
Is it?
870
00:33:21,098 --> 00:33:23,413
- It's a bit salty. - But it isn't too...
871
00:33:24,238 --> 00:33:25,359
Because it's cheese.
872
00:33:25,968 --> 00:33:27,538
It tastes like cheese pizza.
873
00:33:27,538 --> 00:33:28,730
I want rice.
874
00:33:29,207 --> 00:33:31,877
It's salty, but not like salt.
875
00:33:31,877 --> 00:33:32,877
It's the taste from cheese.
876
00:33:32,877 --> 00:33:34,618
- But it's delicious. - Right, it's from cheese.
877
00:33:34,618 --> 00:33:35,647
(It's the salty taste of cheese, not from seasoning.)
878
00:33:35,647 --> 00:33:36,877
This cheese is amazing.
879
00:33:36,877 --> 00:33:37,948
(It's good.)
880
00:33:37,948 --> 00:33:39,047
This one is so good.
881
00:33:39,047 --> 00:33:40,488
How should we express the taste to help our viewers get a grasp?
882
00:33:40,488 --> 00:33:41,539
It's really good.
883
00:33:41,957 --> 00:33:44,437
It can't be found in Korea.
884
00:33:44,658 --> 00:33:46,957
This place is actually famous for khinkali.
885
00:33:46,957 --> 00:33:48,428
You mean, the dumplings that haven't been served yet?
886
00:33:48,428 --> 00:33:49,785
Right, khinkali.
887
00:33:50,397 --> 00:33:51,828
The dumplings are here.
888
00:33:51,828 --> 00:33:53,098
- That's khinkali. - Goodness.
889
00:33:53,098 --> 00:33:54,148
Gosh, that's...
890
00:33:54,368 --> 00:33:56,238
- These are cheese dumplings. - I wonder how it tastes.
891
00:33:56,238 --> 00:33:58,144
- Potato dumplings. - What are cheese dumplings?
892
00:33:58,308 --> 00:34:00,204
These are the ones with pork and beef.
893
00:34:00,268 --> 00:34:02,349
- Should I mix them? - Yes.
894
00:34:02,377 --> 00:34:04,308
(She tries a bite as soon as the food is served.)
895
00:34:04,308 --> 00:34:05,707
(Amazed)
896
00:34:05,707 --> 00:34:08,578
- It's very juicy. Be careful. - Is it that amazing?
897
00:34:08,578 --> 00:34:11,218
Should I eat its juice with a spoon?
898
00:34:11,218 --> 00:34:12,618
(It's so juicy like xiao long bao.)
899
00:34:12,618 --> 00:34:14,317
It flows down. Be careful.
900
00:34:14,317 --> 00:34:15,439
It's like xiao long bao.
901
00:34:15,957 --> 00:34:17,284
It's so juicy.
902
00:34:17,388 --> 00:34:20,928
Myung Soo liked the thing Yong Jin bought for him in Kaohsiung.
903
00:34:20,928 --> 00:34:22,121
- It's unbelievable. - Is it good?
904
00:34:22,357 --> 00:34:23,989
- Great. - It's amazing.
905
00:34:25,198 --> 00:34:26,289
- It's so juicy. - It's the Russian xiao long bao.
906
00:34:26,297 --> 00:34:29,437
You and I love this taste for certain, Yong Jin.
907
00:34:29,437 --> 00:34:30,723
(Cheese khinkali is filled with cheese.)
908
00:34:31,067 --> 00:34:32,333
This one is cheese.
909
00:34:32,408 --> 00:34:33,567
Let's share.
910
00:34:33,567 --> 00:34:34,761
- It's cheese. - There's that one too.
911
00:34:34,808 --> 00:34:36,165
Don't you like cheese?
912
00:34:38,607 --> 00:34:42,657
(Potato and mushroom khinkali)
913
00:34:42,747 --> 00:34:44,118
(Let me try.)
914
00:34:44,118 --> 00:34:46,025
(Dumpling airdrop)
915
00:34:48,857 --> 00:34:51,388
(Embarrassed)
916
00:34:51,388 --> 00:34:53,326
- What happened? - He dropped...
917
00:34:53,357 --> 00:34:55,127
the dumpling, and it was so...
918
00:34:55,127 --> 00:34:57,340
It's too cramped to eat.
919
00:34:57,397 --> 00:34:58,897
- I can't even move my arms. - Hey.
920
00:34:58,897 --> 00:35:01,652
What are you talking about? You have the biggest space.
921
00:35:02,098 --> 00:35:03,198
See? It's roomy.
922
00:35:03,198 --> 00:35:06,308
Look how many people are sitting in this angle.
923
00:35:06,308 --> 00:35:09,540
(They're cramped in the narrow space.)
924
00:35:09,638 --> 00:35:10,977
(He tries hard to eat.)
925
00:35:10,977 --> 00:35:12,335
But this is really good.
926
00:35:12,647 --> 00:35:14,962
Tell me if you want to eat anything more. I'll make extra orders.
927
00:35:15,118 --> 00:35:16,647
Here, the new one.
928
00:35:16,647 --> 00:35:18,247
- Eat the new one. - Okay, I'll take it.
929
00:35:18,247 --> 00:35:19,247
Okay.
930
00:35:19,247 --> 00:35:23,158
It was my first time eating cheese khinkali.
931
00:35:23,158 --> 00:35:26,861
It was better to have cheese inside dumplings than I thought.
932
00:35:27,328 --> 00:35:30,328
- I didn't know it'd be good. - Right, it was better.
933
00:35:30,328 --> 00:35:32,612
I loved meat dumplings.
934
00:35:32,968 --> 00:35:35,619
Meat dumplings are delicious.
935
00:35:35,837 --> 00:35:38,184
Mushroom and potato khinkali is good too.
936
00:35:38,667 --> 00:35:39,808
- It's better than I thought. - It's good.
937
00:35:39,808 --> 00:35:41,238
Cheese dumplings are good too.
938
00:35:41,238 --> 00:35:42,400
- It's new. - Really?
939
00:35:42,977 --> 00:35:44,437
- It's very good. - Let me try.
940
00:35:45,277 --> 00:35:46,431
It's stuffed well.
941
00:35:46,678 --> 00:35:47,942
Eat this one here.
942
00:35:48,747 --> 00:35:50,450
Hey, you got a concern or something?
943
00:35:50,948 --> 00:35:53,147
What are you doing?
944
00:35:53,147 --> 00:35:54,586
(What's wrong with him?)
945
00:35:55,058 --> 00:35:57,258
Should I tell you how to drink vodka?
946
00:35:57,258 --> 00:35:58,428
Tell us.
947
00:35:58,428 --> 00:35:59,753
Pour some here first.
948
00:35:59,758 --> 00:36:01,084
It's hard liquor. You know that, right?
949
00:36:01,198 --> 00:36:02,297
Goodness, its scent.
950
00:36:02,297 --> 00:36:04,398
You have to breathe out before you drink it.
951
00:36:04,627 --> 00:36:05,897
Like this.
952
00:36:05,897 --> 00:36:06,968
(Drink it after breathing out.)
953
00:36:06,968 --> 00:36:08,538
You have to drink it in this state.
954
00:36:08,538 --> 00:36:10,297
- Why? - Try drinking it.
955
00:36:10,297 --> 00:36:12,409
- It's very strong. - Breathe out and drink it.
956
00:36:12,607 --> 00:36:16,514
(Breathing out)
957
00:36:16,607 --> 00:36:17,761
There.
958
00:36:18,877 --> 00:36:20,578
(This is the taste.)
959
00:36:20,578 --> 00:36:22,178
(Wait, what?)
960
00:36:22,277 --> 00:36:24,286
Isn't this an alcohol burner?
961
00:36:24,888 --> 00:36:26,377
- What? - Is it usually...
962
00:36:26,417 --> 00:36:28,118
- this strong? - "Alcohol burner".
963
00:36:28,118 --> 00:36:29,788
Be careful with the lid.
964
00:36:29,788 --> 00:36:31,788
Isn't this a petri dish?
965
00:36:31,788 --> 00:36:32,988
- "Petri dish". - It's been a while...
966
00:36:32,988 --> 00:36:35,445
- hearing that word. - You sure it isn't a petri dish?
967
00:36:35,758 --> 00:36:37,766
So why would you drink vodka? It's not even product placement.
968
00:36:37,868 --> 00:36:39,667
- Because we're in Russia. - Goodness.
969
00:36:39,667 --> 00:36:40,922
I don't know.
970
00:36:41,738 --> 00:36:43,094
It tasted like industrial alcohol.
971
00:36:43,997 --> 00:36:46,384
I'll give you many points for this. It's nice.
972
00:36:46,508 --> 00:36:48,238
- Do you want to order more? - No.
973
00:36:48,238 --> 00:36:49,877
- Well... - This is enough.
974
00:36:49,877 --> 00:36:51,178
- Is it? - Yes, it's enough.
975
00:36:51,178 --> 00:36:52,448
Is everyone satisfied?
976
00:36:52,448 --> 00:36:53,607
- Yes, satisfied. - It was good.
977
00:36:53,607 --> 00:36:55,280
- Check, please. - Check?
978
00:36:55,377 --> 00:36:57,112
We have some water left. The three-dollar water.
979
00:36:57,247 --> 00:36:59,695
I should take this. I should be thrifty.
980
00:36:59,988 --> 00:37:02,488
It's here.
981
00:37:02,488 --> 00:37:04,394
(How much would it be in total?)
982
00:37:04,488 --> 00:37:05,579
How much is it?
983
00:37:05,957 --> 00:37:07,284
We had an abundant meal,
984
00:37:07,428 --> 00:37:08,785
and it only cost us 62 dollars.
985
00:37:09,928 --> 00:37:11,227
- That's cheap. - This is a perfect place...
986
00:37:11,227 --> 00:37:12,468
- for thrifters. - 62 dollars?
987
00:37:12,468 --> 00:37:14,368
- It's cost-effective... - 62 dollars for 7 people?
988
00:37:14,368 --> 00:37:15,928
because we're full.
989
00:37:16,297 --> 00:37:17,567
- Isn't it surprising? - Yes.
990
00:37:17,567 --> 00:37:19,199
- They don't have enough tables. - It's nice.
991
00:37:19,408 --> 00:37:21,207
- Let's leave... - Some of them order food to go.
992
00:37:21,207 --> 00:37:22,707
- so others can take this table. - Right.
993
00:37:23,377 --> 00:37:24,877
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
994
00:37:24,877 --> 00:37:25,999
Let's go.
995
00:37:26,448 --> 00:37:28,488
Stalin's Seven Sisters.
996
00:37:28,647 --> 00:37:30,678
- Let's go see the youngest. - Let's go.
997
00:37:30,678 --> 00:37:33,503
(They move to their last destination.)
998
00:37:33,948 --> 00:37:40,048
(Moving 20 minutes by bus)
999
00:37:40,127 --> 00:37:41,179
All right, guys.
1000
00:37:42,258 --> 00:37:46,245
- Kyu Hyun's 12 hours isn't enough - Isn't enough
1001
00:37:46,428 --> 00:37:48,375
Our tour has 10 minutes left now.
1002
00:37:48,437 --> 00:37:50,436
- 10 minutes? - Yes, 10 minutes.
1003
00:37:50,567 --> 00:37:52,648
Look there, guys.
1004
00:37:52,837 --> 00:37:54,837
- It's so pretty. - It's amazing.
1005
00:37:54,837 --> 00:37:56,038
It's beautiful.
1006
00:37:56,038 --> 00:38:02,199
(Kyu Hyun Tour's 10th pick: Hotel Ukraina)
1007
00:38:02,647 --> 00:38:03,678
Is this the sister?
1008
00:38:03,678 --> 00:38:05,417
- It's... - "Is this the sister?"
1009
00:38:05,417 --> 00:38:06,672
206m tall.
1010
00:38:07,018 --> 00:38:09,718
It was completed in 1957.
1011
00:38:09,718 --> 00:38:10,857
The construction took five years.
1012
00:38:10,857 --> 00:38:12,328
- The sisters are too rich. - Five years?
1013
00:38:12,328 --> 00:38:14,127
- Yes, it took five years. - How did they construct this?
1014
00:38:14,127 --> 00:38:15,758
- It's amazing. - It's 206m tall.
1015
00:38:15,758 --> 00:38:16,981
It's magnificent.
1016
00:38:17,258 --> 00:38:18,798
It's so beautiful.
1017
00:38:19,198 --> 00:38:20,594
- I know, right? - The lights make the beauty of it.
1018
00:38:20,797 --> 00:38:21,937
Gosh, the lights.
1019
00:38:21,937 --> 00:38:23,738
The indirect lighting is so cool.
1020
00:38:23,738 --> 00:38:25,604
It's prettier to enjoy it at night.
1021
00:38:26,908 --> 00:38:29,795
What was that, Chirp Hills?
1022
00:38:30,038 --> 00:38:32,148
- It's prettier than Sparrow Hills. - "Chirp Hills".
1023
00:38:32,308 --> 00:38:34,247
- Way prettier. - Look at the night view.
1024
00:38:34,247 --> 00:38:35,448
- Oh, my. - Goodness.
1025
00:38:35,448 --> 00:38:36,678
(The night view is splendid.)
1026
00:38:36,678 --> 00:38:38,147
It'd be beautiful to look down from up there.
1027
00:38:38,147 --> 00:38:39,474
I know. It'd be amazing.
1028
00:38:39,587 --> 00:38:40,709
Seriously.
1029
00:38:41,118 --> 00:38:42,240
Hold on.
1030
00:38:43,187 --> 00:38:46,127
What? Are you taking a picture of your girlfriend? Move.
1031
00:38:46,127 --> 00:38:49,187
(Is Kyu Hyun...)
1032
00:38:49,328 --> 00:38:52,098
Kyu Hyun said it gives him strength...
1033
00:38:52,098 --> 00:38:54,527
to have me with him.
1034
00:38:54,527 --> 00:38:55,638
- In the middle of guiding? - What?
1035
00:38:55,638 --> 00:38:58,666
Kyu Hyun, you're going blind.
1036
00:38:59,167 --> 00:39:01,538
Guiding a tour is a sidekick for you, isn't it?
1037
00:39:01,538 --> 00:39:04,057
(Is a tour a sidekick for him?)
1038
00:39:04,477 --> 00:39:08,047
(Is he going to take pictures of Se Yun first?)
1039
00:39:08,448 --> 00:39:13,751
(It's a bit pressuring, but he's cute.)
1040
00:39:15,118 --> 00:39:17,658
(What? Is he taking a picture of his girlfriend?)
1041
00:39:17,658 --> 00:39:19,290
- Move. - Well, I'm taking a selfie.
1042
00:39:20,658 --> 00:39:22,727
- I'm taking a selfie. - Oh, really?
1043
00:39:22,727 --> 00:39:23,758
(It's a great photo.)
1044
00:39:23,758 --> 00:39:25,093
- He's hilarious. - Goodness.
1045
00:39:25,397 --> 00:39:28,120
- I almost posed. - Let's take pictures by partners.
1046
00:39:29,167 --> 00:39:30,837
We took some great photos.
1047
00:39:30,837 --> 00:39:33,008
- The sky and stuff. Right? - Right.
1048
00:39:33,008 --> 00:39:34,138
It was so blue.
1049
00:39:34,138 --> 00:39:36,993
(It must've been nice to see the blue sky.)
1050
00:39:37,207 --> 00:39:40,207
But why are we passing by this place?
1051
00:39:40,207 --> 00:39:41,348
- Why? - Why are we passing by here?
1052
00:39:41,348 --> 00:39:42,777
For a reason, of course.
1053
00:39:42,777 --> 00:39:44,889
Don't tell me we're spending a night there.
1054
00:39:44,917 --> 00:39:46,888
- That's impossible. - No way.
1055
00:39:46,888 --> 00:39:48,998
Let me announce something important.
1056
00:39:49,357 --> 00:39:50,658
- All right. - Don't tell me...
1057
00:39:50,658 --> 00:39:52,957
- It's crazy. - Don't lie.
1058
00:39:52,957 --> 00:39:56,058
It's worth 200 dollars per person to stay at this hotel.
1059
00:39:56,058 --> 00:39:57,383
Oh, gosh.
1060
00:39:59,497 --> 00:40:01,884
Let's do a value-satisfying mission for this place.
1061
00:40:02,468 --> 00:40:04,783
What is today's value-satisfying mission?
1062
00:40:04,837 --> 00:40:06,308
- Hotel. - Lodging.
1063
00:40:06,308 --> 00:40:07,437
- Gosh. - Goodness.
1064
00:40:07,437 --> 00:40:08,678
(Staying at Stalin's golden hotel depends on the mission.)
1065
00:40:08,678 --> 00:40:10,370
It's a symbolic hotel.
1066
00:40:11,848 --> 00:40:14,107
- You know how much it is? - How much is it?
1067
00:40:14,107 --> 00:40:15,547
I'm curious.
1068
00:40:15,547 --> 00:40:17,149
It's 200 dollars per person.
1069
00:40:17,417 --> 00:40:19,560
We usually spend 85 dollars per person for a hotel.
1070
00:40:20,047 --> 00:40:23,220
Please.
1071
00:40:23,258 --> 00:40:25,369
- Please, I'm dying to stay here. - I know.
1072
00:40:26,027 --> 00:40:27,727
- This is crazy. - If we fail...
1073
00:40:27,727 --> 00:40:29,492
(If they fail...)
1074
00:40:29,527 --> 00:40:30,658
(Sighing)
1075
00:40:30,658 --> 00:40:35,533
(It's a cost-effective dormitory that's worth 16 dollars per person.)
1076
00:40:35,797 --> 00:40:38,011
(Drawing the curtains attached to a bed, )
1077
00:40:38,167 --> 00:40:42,901
(you get to enjoy a perfectly private space.)
1078
00:40:42,977 --> 00:40:44,263
Please fail the mission.
1079
00:40:44,607 --> 00:40:46,036
Gosh, how annoying.
1080
00:40:46,348 --> 00:40:47,939
It's so annoying.
1081
00:40:48,317 --> 00:40:49,746
We aren't going to use your money.
1082
00:40:50,618 --> 00:40:51,638
It's not about your money.
1083
00:40:51,747 --> 00:40:52,988
- I know. - It's...
1084
00:40:52,988 --> 00:40:54,793
natural for you to hope for the best.
1085
00:40:54,857 --> 00:40:57,018
If you let us sleep here, I'll get one product placement for our show.
1086
00:40:57,018 --> 00:40:58,557
(Well, clear the mission then.)
1087
00:40:58,788 --> 00:41:00,727
- What game are we playing? - Let's check it out.
1088
00:41:00,727 --> 00:41:01,828
- Please. - What is it?
1089
00:41:01,828 --> 00:41:04,198
We've prepared a game...
1090
00:41:04,198 --> 00:41:05,868
that requires teamwork with your partner.
1091
00:41:05,868 --> 00:41:07,050
(Teamwork is important in this game.)
1092
00:41:07,067 --> 00:41:13,086
(Partners Game)
1093
00:41:13,268 --> 00:41:14,308
(One of them will wear a cup headband.)
1094
00:41:14,308 --> 00:41:15,808
It's a cup headband. What?
1095
00:41:15,808 --> 00:41:18,255
- What did you say? - This means...
1096
00:41:18,578 --> 00:41:21,078
- You have to wear an eye patch. - Right.
1097
00:41:21,078 --> 00:41:22,403
And pouring water in the cup.
1098
00:41:22,547 --> 00:41:25,448
There are two lines drawn on the cup.
1099
00:41:25,448 --> 00:41:27,253
You'll succeed if the water you pour is in between those lines.
1100
00:41:27,488 --> 00:41:29,904
The one who pours water will stop with their gut feeling.
1101
00:41:30,118 --> 00:41:32,187
This is going to be nerve-racking.
1102
00:41:32,187 --> 00:41:34,158
I'm worried I might pour too much water.
1103
00:41:34,158 --> 00:41:35,280
That will be considered as a failure too.
1104
00:41:36,497 --> 00:41:39,198
- It's success if you do this. - That's success.
1105
00:41:39,198 --> 00:41:40,391
(In between two lines)
1106
00:41:40,627 --> 00:41:43,297
The rest of the members...
1107
00:41:43,297 --> 00:41:46,508
cannot say anything like, "Stop" or "That's enough".
1108
00:41:46,508 --> 00:41:49,639
(They'll be disqualified if they do this.)
1109
00:41:49,908 --> 00:41:51,138
It's the easiest mission ever.
1110
00:41:51,138 --> 00:41:52,607
- Really? - Really?
1111
00:41:52,707 --> 00:41:55,166
You just need to have 1 of the 3 teams succeed.
1112
00:41:55,578 --> 00:41:57,964
This is crazy.
1113
00:41:58,118 --> 00:41:59,618
We have enough chances.
1114
00:41:59,618 --> 00:42:01,321
Let's work hard together.
1115
00:42:02,018 --> 00:42:05,658
(A value-satisfying accommodation?)
1116
00:42:06,058 --> 00:42:09,828
(Or a cost-effective accommodation?)
1117
00:42:09,828 --> 00:42:11,868
(Why am I the only one who doesn't know?)
1118
00:42:12,027 --> 00:42:15,128
(How will the result of this nerve-racking game turn out to be?)
1119
00:42:15,198 --> 00:42:16,198
(Round 1: Kyu Hyun and Se Yun)
1120
00:42:16,198 --> 00:42:20,185
(Great teamwork points)
1121
00:42:20,468 --> 00:42:21,477
8282.
1122
00:42:21,477 --> 00:42:22,538
- 882. - 882.
1123
00:42:22,538 --> 00:42:23,808
- Partners. - Partners.
1124
00:42:23,808 --> 00:42:25,508
- Okay, let's do it. - Go for it.
1125
00:42:25,508 --> 00:42:27,109
- I really want to sleep there. - It's the flashiest background.
1126
00:42:27,678 --> 00:42:29,350
I really want to.
1127
00:42:29,547 --> 00:42:31,211
Se Yun, you can do it.
1128
00:42:31,518 --> 00:42:33,988
Ready, set, go.
1129
00:42:33,988 --> 00:42:35,039
(The game starts.)
1130
00:42:35,288 --> 00:42:37,857
(I can do it!)
1131
00:42:37,857 --> 00:42:40,388
(I'm Zimzalabim.)
1132
00:42:40,388 --> 00:42:41,478
You can start.
1133
00:42:42,058 --> 00:42:45,903
(Se Yun, you're doing great.)
1134
00:42:46,397 --> 00:42:52,120
(The members are in shock.)
1135
00:42:52,207 --> 00:42:55,237
(Okay, it's going according to the plan.)
1136
00:42:55,578 --> 00:42:56,777
(Se Yun, I'm counting on you.)
1137
00:42:56,777 --> 00:42:58,877
(Dripping)
1138
00:42:58,877 --> 00:42:59,969
What's happening?
1139
00:43:00,078 --> 00:43:01,178
(Shocked)
1140
00:43:01,178 --> 00:43:03,769
(Se Yun, what are you doing?)
1141
00:43:04,047 --> 00:43:05,187
What's happening?
1142
00:43:05,187 --> 00:43:08,319
(Did something go wrong?)
1143
00:43:09,218 --> 00:43:11,605
What's happening? I'll stop here.
1144
00:43:12,788 --> 00:43:15,582
(The water flooded all over the place.)
1145
00:43:16,098 --> 00:43:17,127
What's happening? I'll stop here.
1146
00:43:17,127 --> 00:43:18,320
(She fails.)
1147
00:43:18,698 --> 00:43:22,543
(The members can't help but sigh.)
1148
00:43:22,768 --> 00:43:25,408
(Kyu Hyun's lips are tightly sealed.)
1149
00:43:25,408 --> 00:43:27,886
- It sounded like water overflowing. - Team 882 fails.
1150
00:43:29,477 --> 00:43:32,365
- I thought it was overflowing. - You poured this little?
1151
00:43:32,747 --> 00:43:34,308
(Round 2: Yong Jin, Kwang Hee, and Hae Sung)
1152
00:43:34,308 --> 00:43:35,647
Give me more vodka.
1153
00:43:35,647 --> 00:43:37,747
(Give me more vodka.)
1154
00:43:37,747 --> 00:43:40,951
(Round 2: Yong Jin, Kwang Hee, and Hae Sung)
1155
00:43:41,247 --> 00:43:43,023
Is Yong Jin pouring the water? But he's drunk.
1156
00:43:43,288 --> 00:43:45,297
Why would you make him pour it?
1157
00:43:45,357 --> 00:43:47,788
You get to pour a lot of drinks when you're drunk,
1158
00:43:47,788 --> 00:43:49,058
so he might be able to guess right.
1159
00:43:49,058 --> 00:43:50,485
(This is coming from Kyu Hyun who likes to drink.)
1160
00:43:50,727 --> 00:43:56,205
(I'll succeed on the honor of those who love to drink.)
1161
00:43:56,268 --> 00:43:58,538
Get ready, go.
1162
00:43:58,538 --> 00:44:00,738
(The game begins.)
1163
00:44:00,738 --> 00:44:01,777
(Trust me.)
1164
00:44:01,777 --> 00:44:04,736
(His lips show that he's determined.)
1165
00:44:04,808 --> 00:44:07,448
He sounded a little tipsy, and he told us to trust him.
1166
00:44:07,448 --> 00:44:08,946
He said it repetitively.
1167
00:44:09,817 --> 00:44:12,234
He said he'll make us sleep there and that he loves us.
1168
00:44:12,288 --> 00:44:15,258
You know what drunk people say. Like when your dad comes home drunk.
1169
00:44:15,258 --> 00:44:18,144
(Se Yun can't breathe.)
1170
00:44:18,527 --> 00:44:21,211
(Please. I want to sleep there.)
1171
00:44:21,288 --> 00:44:23,058
(This will do.)
1172
00:44:23,058 --> 00:44:24,863
(He measures it delicately.)
1173
00:44:25,098 --> 00:44:28,738
(They cover their mouths.)
1174
00:44:29,238 --> 00:44:30,968
(A resolute scientist)
1175
00:44:30,968 --> 00:44:32,773
(Stop!)
1176
00:44:33,008 --> 00:44:34,008
Stop.
1177
00:44:34,008 --> 00:44:36,251
(It's a fail.)
1178
00:44:37,178 --> 00:44:38,636
(Disappointed)
1179
00:44:38,977 --> 00:44:41,355
(Mixed emotions)
1180
00:44:41,547 --> 00:44:43,721
(Kwang Hee has no idea.)
1181
00:44:43,977 --> 00:44:45,243
Why? What is it?
1182
00:44:45,718 --> 00:44:46,817
What is it?
1183
00:44:46,817 --> 00:44:50,459
(She's like a fierce wild cat.)
1184
00:44:50,518 --> 00:44:52,388
The sound of the drone...
1185
00:44:52,388 --> 00:44:54,727
- makes us so sensitive. - It's distracting.
1186
00:44:54,727 --> 00:44:58,267
(Then we'll stop shooting with the drone.)
1187
00:44:59,928 --> 00:45:01,868
(Final round: Myung Soo and Hye Jin)
1188
00:45:01,868 --> 00:45:06,835
(Great teamwork points)
1189
00:45:07,008 --> 00:45:09,308
We are Soo...
1190
00:45:09,308 --> 00:45:10,500
- and Jin. - And Jin.
1191
00:45:10,937 --> 00:45:12,808
- You can do it. - Get ready.
1192
00:45:12,808 --> 00:45:14,133
Remove your left hand.
1193
00:45:14,508 --> 00:45:16,414
- When he says, "Go". - Go.
1194
00:45:17,547 --> 00:45:20,547
(I must succeed for Hye Jin.)
1195
00:45:20,718 --> 00:45:21,988
(10 minutes ago)
1196
00:45:21,988 --> 00:45:23,718
(Hye Jin will put on the headband.)
1197
00:45:23,718 --> 00:45:26,543
(She hopelessly let him beat her to it.)
1198
00:45:26,857 --> 00:45:28,627
(I'm fine with putting on the headband myself, )
1199
00:45:28,627 --> 00:45:30,857
(but Hye Jin said she'll sacrifice herself.)
1200
00:45:30,857 --> 00:45:33,520
(She agreed to it since it'd be funny.)
1201
00:45:33,598 --> 00:45:36,148
(Great teamwork points)
1202
00:45:36,837 --> 00:45:41,632
(I will make sure to succeed for Hye Jin's sake.)
1203
00:45:41,678 --> 00:45:43,738
I'm quite dexterous.
1204
00:45:43,738 --> 00:45:46,297
(Dexterous Myung Soo)
1205
00:45:46,808 --> 00:45:49,178
(I trust you, Myung Soo.)
1206
00:45:49,178 --> 00:45:51,013
(Water)
1207
00:45:51,547 --> 00:45:53,187
Our bodies are already lying inside the hotel.
1208
00:45:53,187 --> 00:45:54,820
It's our souls that are here now.
1209
00:45:55,087 --> 00:45:58,281
(I'll take all of you to the hotel.)
1210
00:45:58,857 --> 00:46:02,366
(Please, please!)
1211
00:46:02,558 --> 00:46:05,424
We must take a bath at a five-star hotel.
1212
00:46:05,897 --> 00:46:09,569
(Everyone wishes for it dearly.)
1213
00:46:09,768 --> 00:46:11,908
(Whether they'll sleep at the value-satisfying hotel...)
1214
00:46:11,908 --> 00:46:14,081
(will be determined by Myung Soo's hand.)
1215
00:46:14,408 --> 00:46:15,408
(Please, Myung Soo.)
1216
00:46:15,408 --> 00:46:18,570
(Anxious)
1217
00:46:19,107 --> 00:46:20,107
(This should do.)
1218
00:46:20,107 --> 00:46:22,871
(Gosh, please!)
1219
00:46:23,647 --> 00:46:27,727
(Will it be the cost-effective hotel or value-satisfying hotel?)
1220
00:46:28,087 --> 00:46:34,309
(It's hard to tell the results by looking at their reactions.)
1221
00:46:34,658 --> 00:46:37,718
(Kyu Hyun screams.)
1222
00:46:38,058 --> 00:46:41,056
(And Se Yun seems delighted.)
1223
00:46:41,227 --> 00:46:42,289
Stop.
1224
00:46:42,698 --> 00:46:44,268
We need to put it straight.
1225
00:46:44,268 --> 00:46:45,767
(Stop.)
1226
00:46:45,768 --> 00:46:47,746
(Very surprised)
1227
00:46:47,837 --> 00:46:49,337
- Goodness. - Put it straight.
1228
00:46:49,337 --> 00:46:51,754
- I think he pulled it off. - We need to put it straight.
1229
00:46:52,229 --> 00:46:53,627
Stop.
1230
00:46:53,700 --> 00:46:55,300
We need to put it straight.
1231
00:46:55,300 --> 00:46:56,839
(Stop.)
1232
00:46:56,839 --> 00:46:58,778
(Very surprised)
1233
00:46:58,862 --> 00:47:00,322
- Goodness. - Put it straight.
1234
00:47:00,322 --> 00:47:02,561
- I think he pulled it off. - We need to put it straight.
1235
00:47:02,561 --> 00:47:04,601
Put it straight.
1236
00:47:05,161 --> 00:47:08,528
(Screaming)
1237
00:47:08,672 --> 00:47:09,871
Put it straight.
1238
00:47:09,871 --> 00:47:12,541
(That was so close.)
1239
00:47:12,541 --> 00:47:13,741
That was so close.
1240
00:47:13,741 --> 00:47:15,914
(It's a fail.)
1241
00:47:16,041 --> 00:47:19,551
(The customers scream out of disappointment.)
1242
00:47:19,842 --> 00:47:22,752
(Like my heart is burnt)
1243
00:47:22,752 --> 00:47:24,139
(Like I was hurt by your tears)
1244
00:47:24,652 --> 00:47:26,762
(Why am I the only one in the dark?)
1245
00:47:26,982 --> 00:47:28,859
Soo and Jin failed.
1246
00:47:29,022 --> 00:47:30,791
Hye Jin, look.
1247
00:47:30,791 --> 00:47:32,455
(Very disappointed)
1248
00:47:32,561 --> 00:47:33,581
(Surprised)
1249
00:47:33,621 --> 00:47:34,916
That was so close, right?
1250
00:47:35,121 --> 00:47:36,561
What is this?
1251
00:47:36,561 --> 00:47:38,632
I thought you did a good job.
1252
00:47:38,632 --> 00:47:39,962
What a shame.
1253
00:47:39,962 --> 00:47:41,185
(The planner is sad too.)
1254
00:47:41,431 --> 00:47:43,201
You'll go to the cost-effective accommodation...
1255
00:47:43,201 --> 00:47:44,966
that costs about 16 dollars per person.
1256
00:47:44,971 --> 00:47:46,402
Forget the Seven Sisters.
1257
00:47:46,402 --> 00:47:48,572
Hye Jin, I almost succeeded.
1258
00:47:48,572 --> 00:47:50,612
What was that?
1259
00:47:50,811 --> 00:47:53,112
- Do we withdraw? - Yes, let's pack things.
1260
00:47:53,112 --> 00:47:55,049
(They withdraw from the value-satisfying hotel.)
1261
00:47:55,252 --> 00:47:56,782
Do we keep our shoes on?
1262
00:47:57,052 --> 00:47:58,857
This isn't as bad as I thought.
1263
00:47:58,951 --> 00:48:01,382
I love it. I'm so happy to just see a bed.
1264
00:48:01,382 --> 00:48:02,411
(Hae Sung is optimistic.)
1265
00:48:03,592 --> 00:48:10,791
(The production crew's pick: The most cost-effective hostel)
1266
00:48:10,791 --> 00:48:12,434
(The production crew's pick: The most cost-effective hostel)
1267
00:48:14,101 --> 00:48:16,601
(A dormitory fits 8 people, and it costs around 16 dollars per person.)
1268
00:48:16,601 --> 00:48:19,471
(It's located at the center of Moscow.)
1269
00:48:19,471 --> 00:48:25,511
(It only takes 20 minutes on foot to the Red Square.)
1270
00:48:25,511 --> 00:48:31,112
(The shared kitchen and bathrooms are clean.)
1271
00:48:31,112 --> 00:48:33,522
(The shared kitchen and bathrooms are clean.)
1272
00:48:33,522 --> 00:48:41,548
(They have a curtain for each bed to ensure privacy.)
1273
00:48:41,761 --> 00:48:43,291
Someone is sleeping here.
1274
00:48:43,291 --> 00:48:45,261
- We should be quiet. - Really?
1275
00:48:45,261 --> 00:48:46,302
I'm joking.
1276
00:48:46,302 --> 00:48:48,821
- Hey. - You startled me.
1277
00:48:49,201 --> 00:48:50,772
- You sleep here. - Sleep there, Kwang Hee.
1278
00:48:50,772 --> 00:48:53,101
This spot is perfect for me.
1279
00:48:53,101 --> 00:48:55,272
- Be quiet. Someone's there. - My goodness.
1280
00:48:55,272 --> 00:48:58,300
(My goodness.)
1281
00:48:58,511 --> 00:49:01,141
(I'm knackered.)
1282
00:49:01,141 --> 00:49:02,511
- What is it? - He's gone to bed already.
1283
00:49:02,511 --> 00:49:04,112
He must be knocked down.
1284
00:49:04,652 --> 00:49:09,037
(Myung Soo lies in bed.)
1285
00:49:09,252 --> 00:49:10,547
This is cozy.
1286
00:49:11,791 --> 00:49:13,220
Good night.
1287
00:49:13,822 --> 00:49:14,883
Good night.
1288
00:49:15,291 --> 00:49:16,931
Everyone, good night.
1289
00:49:16,931 --> 00:49:18,831
- Good night. - Good night.
1290
00:49:18,831 --> 00:49:22,002
Let's please meet in good conditions tomorrow.
1291
00:49:22,002 --> 00:49:24,653
(882 Tour Expenses, About 83.6 dollars per person)
1292
00:49:25,101 --> 00:49:29,253
(The second day at Moscow, The morning of Soo and Jin Tour)
1293
00:49:29,471 --> 00:49:32,704
(It's another sunny day.)
1294
00:49:32,842 --> 00:49:34,482
Okay!
1295
00:49:34,482 --> 00:49:36,252
- You must be in a great mood. - I am.
1296
00:49:36,252 --> 00:49:40,057
Is it because you feel relieved that your tour is over?
1297
00:49:40,221 --> 00:49:41,710
(Excited)
1298
00:49:42,022 --> 00:49:43,252
(Frisky)
1299
00:49:43,252 --> 00:49:44,822
- You little... - What was that move?
1300
00:49:44,822 --> 00:49:46,121
(He's in the best condition ever.)
1301
00:49:46,121 --> 00:49:48,161
- That's so annoying. - Guys.
1302
00:49:48,161 --> 00:49:51,732
Hye Jin Tour will be in charge of the second day in Moscow,
1303
00:49:51,732 --> 00:49:54,161
- and my partner is Myung Soo. - That's right.
1304
00:49:54,161 --> 00:49:55,371
Our team name is...
1305
00:49:55,371 --> 00:49:57,820
- We are Soo and Jin. - Soo and Jin.
1306
00:49:58,371 --> 00:49:59,942
(Great teamwork points)
1307
00:49:59,942 --> 00:50:01,471
That's nice. It sounds good.
1308
00:50:01,471 --> 00:50:03,042
You guys already hit it off well.
1309
00:50:03,511 --> 00:50:06,011
What is the one thing that I don't have?
1310
00:50:06,011 --> 00:50:07,041
- What is it? - A partner.
1311
00:50:07,041 --> 00:50:08,641
- You can't calculate. - I can't calculate.
1312
00:50:08,641 --> 00:50:09,712
That's right.
1313
00:50:09,712 --> 00:50:11,951
My partner will make up for it.
1314
00:50:11,951 --> 00:50:13,621
- Well... - I'll trust him with the money.
1315
00:50:13,621 --> 00:50:14,681
Thanks.
1316
00:50:14,681 --> 00:50:16,291
(Myung Soo will do the calculations.)
1317
00:50:16,291 --> 00:50:17,351
- Is she trusting you with it? - Yes.
1318
00:50:17,351 --> 00:50:19,621
We'll split our roles...
1319
00:50:19,621 --> 00:50:22,761
and make sure we don't lose out.
1320
00:50:22,761 --> 00:50:26,132
Now, Hye Jin Tour on the second day in Russia.
1321
00:50:26,132 --> 00:50:29,572
It's called Full of Useful Information, TMI Moscow.
1322
00:50:29,572 --> 00:50:31,917
- FUSTM. - I like the sound of it.
1323
00:50:32,141 --> 00:50:35,406
(Full of Useful Information, TMI Moscow)
1324
00:50:35,672 --> 00:50:42,648
(Moscow is more impressive when you know the behind stories.)
1325
00:50:43,152 --> 00:50:47,569
(She shares all the information she knows about Moscow.)
1326
00:50:48,322 --> 00:50:51,107
(The customers are very satisfied.)
1327
00:50:51,221 --> 00:50:53,822
(She has all the facts ready for the foods too.)
1328
00:50:53,822 --> 00:50:57,198
(It's tastier when you know the story behind it.)
1329
00:50:57,462 --> 00:50:59,777
(Full of Useful Information, TMI Moscow)
1330
00:51:00,032 --> 00:51:02,887
(Hye Jin Tour's Score)
1331
00:51:03,201 --> 00:51:06,874
(Full of Useful Information, TMI Moscow Tour begins now.)
1332
00:51:07,842 --> 00:51:10,112
- All right. - So where are we going now?
1333
00:51:10,112 --> 00:51:11,193
Let's go eat.
1334
00:51:11,641 --> 00:51:13,041
- Let's go eat breakfast. - I'm so hungry.
1335
00:51:13,041 --> 00:51:15,560
- That's great. - Be kinder to them.
1336
00:51:15,652 --> 00:51:16,977
(Kinder?)
1337
00:51:17,081 --> 00:51:19,469
- Shall we go have breakfast? - That's so cold.
1338
00:51:19,951 --> 00:51:22,808
(Sweet Hye Jin is somewhat scary.)
1339
00:51:22,922 --> 00:51:25,252
- It gives me the chills. - Breakfast?
1340
00:51:25,252 --> 00:51:27,592
- It's making us uncomfortable. - That's just awkward.
1341
00:51:27,592 --> 00:51:30,244
- Please follow me. - Let's go.
1342
00:51:30,431 --> 00:51:34,441
(She won't let you be if you don't follow her.)
1343
00:51:35,201 --> 00:51:38,394
(The sky in Moscow is as sweet as Hye Jin.)
1344
00:51:39,002 --> 00:51:42,409
(What will happen today?)
1345
00:51:42,811 --> 00:51:44,648
- It's cool. - The wind is so cool.
1346
00:51:44,811 --> 00:51:47,636
- We'll walk a lot today. - It's so cool.
1347
00:51:47,811 --> 00:51:50,511
- So brace yourselves. - I heard it'll be 29°C today.
1348
00:51:50,511 --> 00:51:53,715
I think it may be hotter than yesterday.
1349
00:51:54,052 --> 00:51:55,204
This is great.
1350
00:51:55,692 --> 00:51:57,486
The morning weather is so good.
1351
00:51:57,592 --> 00:51:58,642
Show us a cute act.
1352
00:52:01,422 --> 00:52:03,831
The statue you see over there...
1353
00:52:03,831 --> 00:52:05,698
is a statue of Vladimir the Great.
1354
00:52:05,802 --> 00:52:07,862
He's the person who made Eastern Orthodox...
1355
00:52:07,862 --> 00:52:11,605
the religion of Russia.
1356
00:52:11,701 --> 00:52:15,169
(They are busy looking around the streets.)
1357
00:52:15,511 --> 00:52:17,246
This is so nice.
1358
00:52:17,641 --> 00:52:20,396
What? You look great today.
1359
00:52:20,911 --> 00:52:22,811
I've made you feel great since the morning.
1360
00:52:22,811 --> 00:52:23,831
(They take pictures of beautiful streets right away.)
1361
00:52:24,181 --> 00:52:26,977
(Hye Jin walks straight on regardless of what they do.)
1362
00:52:28,022 --> 00:52:29,175
Guys.
1363
00:52:29,791 --> 00:52:31,791
- Please follow me quickly. - I love the location.
1364
00:52:32,092 --> 00:52:33,192
(They are at the bus stop. It took them 3 minutes by walk.)
1365
00:52:33,192 --> 00:52:34,997
- It's quite near. - Are we getting on the bus?
1366
00:52:35,161 --> 00:52:37,061
- Yes. - It's quite cool in the morning.
1367
00:52:37,061 --> 00:52:38,092
I know.
1368
00:52:38,092 --> 00:52:40,032
But the afternoon will be as hot as yesterday.
1369
00:52:40,032 --> 00:52:41,032
I'm looking forward to it.
1370
00:52:41,032 --> 00:52:42,471
Yesterday morning was nice.
1371
00:52:42,471 --> 00:52:44,272
We have a lot to drink today.
1372
00:52:44,272 --> 00:52:45,302
- Really? - Yes.
1373
00:52:45,302 --> 00:52:47,072
Myung Soo, show your dance.
1374
00:52:47,072 --> 00:52:48,572
Dance? All of a sudden?
1375
00:52:48,572 --> 00:52:49,971
- I want to see you dance. - Be quiet.
1376
00:52:49,971 --> 00:52:51,371
- Show us your tap dance. - You are good.
1377
00:52:51,371 --> 00:52:52,741
- You got enough space. - Goodness.
1378
00:52:52,741 --> 00:52:54,954
Myung Soo, show us the dance. You have great teamwork.
1379
00:52:55,241 --> 00:52:56,252
(We are perfect partners.)
1380
00:52:56,252 --> 00:52:57,741
My goodness. It's fine.
1381
00:52:57,911 --> 00:53:00,095
I don't feel good about him carrying his wallet like that.
1382
00:53:00,181 --> 00:53:01,882
- You should keep it in your bag. - What do you mean by that?
1383
00:53:01,882 --> 00:53:03,116
I'll just get taxi like this.
1384
00:53:04,192 --> 00:53:05,721
(Dropping wallet)
1385
00:53:05,721 --> 00:53:06,822
My goodness.
1386
00:53:06,822 --> 00:53:08,721
He will lose it right away.
1387
00:53:08,721 --> 00:53:10,190
- He will lose it for sure. - I know.
1388
00:53:10,291 --> 00:53:12,403
It may be a mistake for me, but it may be a windfall for someone.
1389
00:53:13,232 --> 00:53:15,343
It would make some people happy, like Kyu Hyun and me.
1390
00:53:15,532 --> 00:53:17,031
- It's coming. - The bus is here.
1391
00:53:19,072 --> 00:53:20,939
Get ready with your cards.
1392
00:53:21,302 --> 00:53:22,638
Take care of your wallet.
1393
00:53:23,072 --> 00:53:25,489
- You can tap here. - Okay.
1394
00:53:25,712 --> 00:53:27,445
- What do I do with this? - Tap the card.
1395
00:53:27,942 --> 00:53:29,104
What do I do with this?
1396
00:53:29,752 --> 00:53:31,482
What do you mean? Just tap it.
1397
00:53:31,482 --> 00:53:32,573
(Just tap your bus card.)
1398
00:53:32,851 --> 00:53:36,320
(This card pays for public transport in Moscow including subway and bus.)
1399
00:53:38,791 --> 00:53:39,883
How many minutes would it take?
1400
00:53:40,022 --> 00:53:42,102
It's two stations from the cost-effective accommodation.
1401
00:53:42,391 --> 00:53:43,661
Isn't that the Resurrection Gate?
1402
00:53:43,661 --> 00:53:44,962
- So... - That is Resurrection Gate.
1403
00:53:44,962 --> 00:53:46,226
So the bus goes around this place.
1404
00:53:46,462 --> 00:53:49,831
That means Kyu Hyun's cost-effective accommodation...
1405
00:53:49,831 --> 00:53:52,014
was at the heart of the city.
1406
00:53:52,442 --> 00:53:55,053
- We are getting off here. - Let's get off.
1407
00:53:55,612 --> 00:53:56,712
Do we get off now?
1408
00:53:56,712 --> 00:53:59,700
(They traveled for 10 minutes by bus.)
1409
00:54:00,041 --> 00:54:02,907
(They walk for another 10 minutes after getting off the bus.)
1410
00:54:03,612 --> 00:54:06,232
- We are getting inside the Kremlin. - Great.
1411
00:54:06,252 --> 00:54:08,522
We need to hurry up.
1412
00:54:08,522 --> 00:54:10,891
- Are we running out of time? - We have to be on time for this.
1413
00:54:10,891 --> 00:54:12,261
- There's the peak time. - Yes.
1414
00:54:12,261 --> 00:54:13,291
- We don't have much time? - It's crowded.
1415
00:54:13,291 --> 00:54:15,260
- What is the queue for? - It's so crowded here.
1416
00:54:15,391 --> 00:54:17,269
Goodness. It is very crowded.
1417
00:54:17,362 --> 00:54:19,065
How come the queue is so long?
1418
00:54:19,502 --> 00:54:22,428
(The entrance is full of people.)
1419
00:54:22,632 --> 00:54:25,502
We have to get the admission ticket.
1420
00:54:25,502 --> 00:54:27,572
I'll go get the tickets.
1421
00:54:27,572 --> 00:54:29,856
- You should line up first. - All right.
1422
00:54:29,911 --> 00:54:31,136
How would he get the ticket?
1423
00:54:31,342 --> 00:54:35,625
(Myung Soo pushes his way through the crowd to the ticket booth.)
1424
00:54:35,811 --> 00:54:38,301
Let's see. It's 700 rubles per person.
1425
00:54:38,451 --> 00:54:42,399
There are 7 of us. It's 4,900 rubles in total.
1426
00:54:43,592 --> 00:54:45,459
Gosh, the queue is so long.
1427
00:54:46,661 --> 00:54:49,384
(It's crowded over here too.)
1428
00:54:49,632 --> 00:54:55,272
(The queue is very long in front of the ticket booth.)
1429
00:54:56,272 --> 00:54:57,935
My goodness. I have to wait for so long.
1430
00:54:58,502 --> 00:55:00,942
(Myung Soo is frustrated at the long queue.)
1431
00:55:00,942 --> 00:55:04,002
7 times 7 is 49. So it should be 4,900 rubles.
1432
00:55:04,141 --> 00:55:07,511
Hye Jin would go bankrupt at this rate.
1433
00:55:07,511 --> 00:55:09,144
(Would she go bankrupt from the start?)
1434
00:55:09,681 --> 00:55:11,681
I'm almost bankrupt.
1435
00:55:11,681 --> 00:55:13,522
- But your tour just started. - What do you mean?
1436
00:55:13,522 --> 00:55:14,782
- Did it cost a lot? - I'm sorry.
1437
00:55:14,782 --> 00:55:16,760
- Is this an expensive place? - It is quite expensive.
1438
00:55:17,451 --> 00:55:20,481
(Soo and Jin Tour's first pick: Authentic Russian restaurant)
1439
00:55:21,121 --> 00:55:26,027
(It is 10 minutes by walk from the Red Square.)
1440
00:55:26,632 --> 00:55:33,373
(The restaurant has light meals.)
1441
00:55:33,902 --> 00:55:35,400
Here comes the soup.
1442
00:55:35,672 --> 00:55:37,100
This is what Myung Soo ordered.
1443
00:55:37,141 --> 00:55:38,342
- Everyone. - People who know this place well...
1444
00:55:38,342 --> 00:55:39,769
You should all try it.
1445
00:55:41,011 --> 00:55:43,252
(They start taking a bite.)
1446
00:55:43,252 --> 00:55:44,612
(Taking a bite)
1447
00:55:44,612 --> 00:55:46,009
How do we eat this?
1448
00:55:46,221 --> 00:55:47,813
(Slurping)
1449
00:55:48,181 --> 00:55:49,823
What is this?
1450
00:55:50,721 --> 00:55:52,526
- You don't like it? - What is this?
1451
00:55:53,161 --> 00:55:56,599
My mother makes an omelet out of the leftover egg mixture.
1452
00:55:56,661 --> 00:55:58,462
She rolls the eggs for me.
1453
00:55:58,462 --> 00:56:00,063
It tasted just like that.
1454
00:56:00,462 --> 00:56:01,931
It's not that special.
1455
00:56:02,732 --> 00:56:04,132
Did they bring us everything we ordered?
1456
00:56:04,132 --> 00:56:05,802
- Everything is served, right? - Yes.
1457
00:56:05,802 --> 00:56:06,863
Is this all?
1458
00:56:07,141 --> 00:56:08,906
I've never been hungry after having breakfast.
1459
00:56:09,612 --> 00:56:10,969
Thank you.
1460
00:56:11,041 --> 00:56:12,163
What is this?
1461
00:56:12,411 --> 00:56:13,564
I'm sorry, but I'm not interested.
1462
00:56:13,741 --> 00:56:16,128
I spent a lot more than I planned.
1463
00:56:16,951 --> 00:56:20,521
(Hye Jin's partner has been watching this all along.)
1464
00:56:22,052 --> 00:56:23,551
I should leave 10 percent of the budget with me.
1465
00:56:24,092 --> 00:56:25,754
I should keep it first.
1466
00:56:25,991 --> 00:56:28,949
I'll stop Hye Jin from going bankrupt.
1467
00:56:29,491 --> 00:56:31,429
I didn't plan the tour alone.
1468
00:56:31,831 --> 00:56:33,698
I helped Hye Jin plan the tour.
1469
00:56:33,732 --> 00:56:37,732
I kept 2,000 rubles separately.
1470
00:56:37,732 --> 00:56:40,641
If Hye Jin spends more than the budget,
1471
00:56:40,641 --> 00:56:43,121
I will help her with this money.
1472
00:56:43,411 --> 00:56:46,063
I wanted to tell her that I saved it for emergency.
1473
00:56:46,181 --> 00:56:47,670
So I kept it separately.
1474
00:56:48,811 --> 00:56:50,752
2,000 rubles. All right.
1475
00:56:50,752 --> 00:56:51,851
(Myung Soo kept 2,000 rubles separately.)
1476
00:56:51,851 --> 00:56:53,005
I'll keep it here.
1477
00:56:53,282 --> 00:56:54,382
Okay.
1478
00:56:54,382 --> 00:56:55,443
(Hye Jin will thank me.)
1479
00:56:55,581 --> 00:56:57,867
(The queue won't get any shorter.)
1480
00:56:58,152 --> 00:57:00,508
(Standing blankly)
1481
00:57:01,621 --> 00:57:07,823
(He is fighting against the long queue alone.)
1482
00:57:07,902 --> 00:57:09,371
Let's hurry up.
1483
00:57:09,371 --> 00:57:10,772
- Is this your private show? - I'm sorry.
1484
00:57:10,772 --> 00:57:11,852
We should hurry up.
1485
00:57:12,331 --> 00:57:13,402
Let's hurry up.
1486
00:57:13,402 --> 00:57:15,241
People are rushing.
1487
00:57:15,241 --> 00:57:16,471
There is a reason.
1488
00:57:16,471 --> 00:57:19,282
We will get lost if we lose Hye Jin.
1489
00:57:19,282 --> 00:57:20,311
Where did she go?
1490
00:57:20,311 --> 00:57:22,041
- I am here. - It's so crowded.
1491
00:57:22,041 --> 00:57:23,652
- Hey, hurry up. - Let's go.
1492
00:57:23,652 --> 00:57:25,141
(Why is Hye Jin rushing?)
1493
00:57:25,482 --> 00:57:26,721
My goodness.
1494
00:57:26,721 --> 00:57:29,022
I had to rush.
1495
00:57:29,022 --> 00:57:31,991
I wanted them to watch this thing that happens only once a week...
1496
00:57:31,991 --> 00:57:33,692
at 12pm.
1497
00:57:33,692 --> 00:57:36,831
People would fight over seats if you don't get there in time.
1498
00:57:36,831 --> 00:57:39,701
They would miss the front part.
1499
00:57:39,701 --> 00:57:42,659
I had to get there 12pm sharp.
1500
00:57:42,871 --> 00:57:45,830
(Current time, 11:30am)
1501
00:57:46,101 --> 00:57:47,938
Everyone, I'm here.
1502
00:57:48,002 --> 00:57:50,342
- Hurry up. Hurry now. - Hurry.
1503
00:57:50,342 --> 00:57:52,371
We should hurry up, Yong Jin.
1504
00:57:52,371 --> 00:57:53,463
Let's go.
1505
00:57:53,882 --> 00:57:55,749
- Let's run. - Yes, let's run.
1506
00:57:56,712 --> 00:57:58,547
Everyone, I'm here.
1507
00:57:58,882 --> 00:58:00,453
- It's way too crowded. - I'm here.
1508
00:58:01,782 --> 00:58:03,220
Where is Myung Soo?
1509
00:58:04,391 --> 00:58:06,291
It's a very famous place.
1510
00:58:06,291 --> 00:58:07,923
People from all over the world visit this place.
1511
00:58:08,121 --> 00:58:12,344
You should get your tickets in advance.
1512
00:58:12,632 --> 00:58:14,192
You have to get here early.
1513
00:58:14,732 --> 00:58:18,132
Goodness. This is the most crowded place ever.
1514
00:58:18,132 --> 00:58:19,529
I've never seen any place as crowded as this.
1515
00:58:19,701 --> 00:58:20,942
It's Saturday also.
1516
00:58:20,942 --> 00:58:22,848
It's the weekend.
1517
00:58:23,141 --> 00:58:24,366
Myung Soo is coming.
1518
00:58:24,871 --> 00:58:26,181
Let's go. I got the tickets.
1519
00:58:26,181 --> 00:58:27,641
- Really? Let's go. - Let's get going.
1520
00:58:27,641 --> 00:58:29,552
- Myung Soo, good job. - It's exhausting.
1521
00:58:29,552 --> 00:58:30,704
Good job, Myung Soo.
1522
00:58:30,851 --> 00:58:33,198
Myung Soo is amazing.
1523
00:58:33,721 --> 00:58:35,720
Myung Soo, you did a good job.
1524
00:58:36,592 --> 00:58:40,601
(Among the rushing tourists, )
1525
00:58:41,261 --> 00:58:43,404
(they waited and waited.)
1526
00:58:43,462 --> 00:58:45,807
(They go through security check too.)
1527
00:58:45,962 --> 00:58:48,362
(They finally got to enter the place after 20 minutes.)
1528
00:58:48,362 --> 00:58:51,361
(But they just passed the entrance.)
1529
00:58:51,431 --> 00:58:53,543
- Let's get in. - We are getting in.
1530
00:58:53,641 --> 00:58:54,763
Let's get in.
1531
00:58:54,871 --> 00:58:56,212
(Glancing at her watch)
1532
00:58:56,212 --> 00:58:58,811
We only have 10 minutes.
1533
00:58:58,811 --> 00:59:00,342
We should hurry up.
1534
00:59:00,342 --> 00:59:03,238
(Current time, 11:50am)
1535
00:59:03,482 --> 00:59:05,052
- We have to get there quickly. - Isn't this tour the same as...
1536
00:59:05,052 --> 00:59:06,377
12 Hours Isn't Enough Tour?
1537
00:59:06,522 --> 00:59:08,422
Ms. Planner. There is this thing that we must watch, right?
1538
00:59:08,422 --> 00:59:09,717
- We have to be on time. - Right.
1539
00:59:10,192 --> 00:59:11,692
You won't get disappointed.
1540
00:59:11,692 --> 00:59:13,630
You can't watch it if you don't hurry up.
1541
00:59:14,192 --> 00:59:16,374
Let's get there quickly. Hurry up.
1542
00:59:16,561 --> 00:59:19,315
Everyone, we are getting inside the Kremlin.
1543
00:59:19,802 --> 00:59:21,698
Finally, we are inside the Kremlin.
1544
00:59:22,101 --> 00:59:23,471
I can see it.
1545
00:59:23,471 --> 00:59:27,302
(Soo and Jin Tour is there.)
1546
00:59:27,302 --> 00:59:30,403
(Current time, 11:55am)
1547
00:59:30,471 --> 00:59:33,501
I had to get there at 12pm sharp.
1548
00:59:33,612 --> 00:59:35,652
But it was so crowded.
1549
00:59:35,712 --> 00:59:38,311
It was a huge mission for me...
1550
00:59:38,311 --> 00:59:41,121
to rush through the crowd.
1551
00:59:41,121 --> 00:59:42,926
(It's still full of tourists.)
1552
00:59:43,491 --> 00:59:44,791
(Hye Jin starts running because she doesn't want to be late.)
1553
00:59:44,791 --> 00:59:45,843
Hye Jin is running.
1554
00:59:46,962 --> 00:59:48,349
Why are you running?
1555
00:59:48,791 --> 00:59:50,525
- I can run fast. - Hurry up.
1556
00:59:50,732 --> 00:59:51,831
Let's run.
1557
00:59:51,831 --> 00:59:54,532
Everyone, we should run today.
1558
00:59:54,532 --> 00:59:55,632
Hurry up.
1559
00:59:55,632 --> 00:59:57,072
(The paper doll is running at full speed too.)
1560
00:59:57,072 --> 00:59:58,397
Everyone, hurry up.
1561
00:59:58,802 --> 00:59:59,965
Hurry up.
1562
01:00:00,041 --> 01:00:02,317
(I am running.)
1563
01:00:02,772 --> 01:00:04,710
- Hurry up. - Let's go.
1564
01:00:07,982 --> 01:00:10,351
- Let's run, everyone. - Are you chasing someone?
1565
01:00:10,351 --> 01:00:12,147
- Are you a track-and-field athlete? - She is chasing someone.
1566
01:00:12,212 --> 01:00:13,579
Hye Jin can surely join Idol Star Athletics Championships.
1567
01:00:14,322 --> 01:00:16,566
(Hye Jin, run faster.)
1568
01:00:16,851 --> 01:00:18,552
Hurry up. Let's get there.
1569
01:00:18,552 --> 01:00:19,990
- Myung Soo, let's go. - Myung Soo.
1570
01:00:20,322 --> 01:00:21,444
Myung Soo, hurry up.
1571
01:00:22,661 --> 01:00:24,263
Hye Jin is way too fast.
1572
01:00:24,431 --> 01:00:26,561
(But the square is full of people already.)
1573
01:00:26,561 --> 01:00:28,431
I was wondering where everyone is. They are here.
1574
01:00:28,431 --> 01:00:29,831
(Running)
1575
01:00:29,831 --> 01:00:31,025
Why is he running now?
1576
01:00:31,672 --> 01:00:33,100
That's minus 95,000 points.
1577
01:00:33,802 --> 01:00:34,902
Look, I'm sweating.
1578
01:00:34,902 --> 01:00:36,339
- My goodness. - It's windy.
1579
01:00:36,371 --> 01:00:37,511
Minus 89,000 points.
1580
01:00:37,511 --> 01:00:38,562
(The planner is anxious because it's 2 minutes before the show starts.)
1581
01:00:38,811 --> 01:00:42,729
(They are about to reach the destination.)
1582
01:00:42,951 --> 01:00:47,369
(They finally reached the cathedral square.)
1583
01:00:48,022 --> 01:00:51,388
(Let's run. We are almost there.)
1584
01:00:51,491 --> 01:00:52,786
Goodness, what is this palace?
1585
01:00:53,592 --> 01:00:55,835
(Speechless)
1586
01:00:56,132 --> 01:00:57,232
Everyone.
1587
01:00:57,232 --> 01:00:58,385
(It's not the right time for that.)
1588
01:00:59,192 --> 01:01:00,354
Gosh, what is this?
1589
01:01:00,732 --> 01:01:01,802
(They aren't anxious anymore. They are in love with the view.)
1590
01:01:01,802 --> 01:01:03,229
Can you see this?
1591
01:01:03,402 --> 01:01:04,697
Gosh, it's so cool.
1592
01:01:05,632 --> 01:01:07,772
Everyone, hurry up.
1593
01:01:07,772 --> 01:01:09,241
- Hurry up. - I couldn't see much yesterday.
1594
01:01:09,241 --> 01:01:11,241
Hurry up. Please listen to me today.
1595
01:01:11,241 --> 01:01:12,371
I'm sorry.
1596
01:01:12,371 --> 01:01:14,452
(I'm so sorry.)
1597
01:01:14,712 --> 01:01:16,894
Guys, it's coming.
1598
01:01:17,112 --> 01:01:19,382
- It's coming. - It's here.
1599
01:01:19,382 --> 01:01:20,472
It's coming.
1600
01:01:20,922 --> 01:01:24,012
(The Imperial Guard Parade)
1601
01:01:24,252 --> 01:01:27,261
(Russia's heart)
1602
01:01:27,261 --> 01:01:29,434
(The Kremlin)
1603
01:01:29,532 --> 01:01:32,431
(Emperors, royal families, )
1604
01:01:32,431 --> 01:01:38,144
(and their military used to live here.)
1605
01:01:38,302 --> 01:01:43,269
(Currently, Russia's administration is using the building.)
1606
01:01:43,272 --> 01:01:46,810
(It's the center of politics, economy, and administration.)
1607
01:01:47,411 --> 01:01:49,982
(There are many buildings with tradition that were...)
1608
01:01:49,982 --> 01:01:58,081
(built in the 15th century including the cathedral and the council.)
1609
01:01:58,822 --> 01:02:03,687
(Moscow's most-visited spot)
1610
01:02:04,061 --> 01:02:08,061
(The parade happens every Saturday at 12pm for 20 minutes.)
1611
01:02:08,061 --> 01:02:12,213
(The parade happens every Saturday at 12pm for 20 minutes.)
1612
01:02:12,741 --> 01:02:14,272
(They move to the spot where they can see the parade better.)
1613
01:02:14,272 --> 01:02:16,995
- It's starting. - Se Yun, get on his shoulders.
1614
01:02:17,971 --> 01:02:19,442
Hye Jin, put me on your shoulders.
1615
01:02:19,442 --> 01:02:20,511
Put me on your shoulders.
1616
01:02:20,511 --> 01:02:21,511
Come here.
1617
01:02:21,511 --> 01:02:22,982
Does anyone want to sit on my shoulders?
1618
01:02:22,982 --> 01:02:24,542
- I can see from here. - Come here.
1619
01:02:24,882 --> 01:02:26,004
Look at Myung Soo.
1620
01:02:27,081 --> 01:02:28,816
- Look at Myung Soo. - I can see the parade from here.
1621
01:02:28,951 --> 01:02:30,115
Myung Soo, watch out.
1622
01:02:30,221 --> 01:02:32,026
(Myung Soo found the right spot.)
1623
01:02:32,491 --> 01:02:34,399
You can see because you're tall. Se Yun can't see the parade.
1624
01:02:34,422 --> 01:02:35,584
You can see it from here.
1625
01:02:35,991 --> 01:02:37,665
We should have gotten here faster.
1626
01:02:38,362 --> 01:02:39,532
What is this, Hye Jin?
1627
01:02:39,532 --> 01:02:41,362
This is the Imperial Guard Parade.
1628
01:02:41,362 --> 01:02:42,657
- Not from the ancient times. - I see.
1629
01:02:42,902 --> 01:02:45,757
It only happens every Saturday at 12pm.
1630
01:02:46,172 --> 01:02:47,802
- It's only done at noon. - Right.
1631
01:02:47,802 --> 01:02:49,168
It only happens once a week on Saturday.
1632
01:02:49,342 --> 01:02:50,971
I see. That's why everyone is here.
1633
01:02:50,971 --> 01:02:52,062
(It gets crowded whenever the parade happens.)
1634
01:02:52,212 --> 01:02:54,282
(It's good that they found the right spot to see the parade.)
1635
01:02:54,741 --> 01:02:55,982
Get closer.
1636
01:02:55,982 --> 01:02:58,257
(The parade starts.)
1637
01:02:58,351 --> 01:03:02,095
(Along with the powerful parade music, )
1638
01:03:02,252 --> 01:03:05,391
(the soldiers start marching.)
1639
01:03:05,391 --> 01:03:09,746
(Disciplined walking)
1640
01:03:09,891 --> 01:03:11,862
(Looking around)
1641
01:03:11,862 --> 01:03:13,302
Se Yun can't see the parade. Her head keeps moving.
1642
01:03:13,302 --> 01:03:14,761
Se Yun, your tiptoeing is so cute.
1643
01:03:14,761 --> 01:03:16,505
(Struggling)
1644
01:03:16,732 --> 01:03:18,128
I can't see the parade without tiptoeing.
1645
01:03:19,601 --> 01:03:20,701
Look at Se Yun.
1646
01:03:20,701 --> 01:03:22,506
(She can almost see it.)
1647
01:03:22,772 --> 01:03:25,393
(This is Se Yun's perspective.)
1648
01:03:25,712 --> 01:03:26,782
(Impressed)
1649
01:03:26,782 --> 01:03:28,168
Their legs go up so high.
1650
01:03:28,411 --> 01:03:30,187
(Impressed)
1651
01:03:30,612 --> 01:03:31,937
- Look at their legs. - I know.
1652
01:03:32,351 --> 01:03:33,545
Gosh, it's so cool.
1653
01:03:35,121 --> 01:03:36,822
(I want to see it too!)
1654
01:03:36,822 --> 01:03:37,944
It's really cool.
1655
01:03:38,451 --> 01:03:39,491
(Lifting his hand)
1656
01:03:39,491 --> 01:03:41,501
(The band plays the song at the hand signal.)
1657
01:03:41,692 --> 01:03:43,931
(There comes the cavalryman.)
1658
01:03:43,931 --> 01:03:45,032
Look at the horse.
1659
01:03:45,032 --> 01:03:46,261
(The white horse makes an entrance too.)
1660
01:03:46,261 --> 01:03:48,097
- The horse can walk nicely too. - There is a white horse too?
1661
01:03:48,161 --> 01:03:50,824
(Even the horses are disciplined to march.)
1662
01:03:50,831 --> 01:03:53,321
(Charismatic)
1663
01:03:53,601 --> 01:03:55,942
Where else can we see this? Right?
1664
01:03:55,942 --> 01:03:57,440
It's really hard to see the parade on time.
1665
01:03:57,871 --> 01:04:00,125
Every country has parades. But it's hard to see it on time.
1666
01:04:00,641 --> 01:04:02,956
I am watching the parade.
1667
01:04:04,652 --> 01:04:07,202
Gosh. Their lines are so straight.
1668
01:04:07,652 --> 01:04:08,681
The straight lines.
1669
01:04:08,681 --> 01:04:10,252
They must have practiced so much.
1670
01:04:10,252 --> 01:04:11,351
I know. The horses too.
1671
01:04:11,351 --> 01:04:14,147
(You can see how hard they worked for this parade.)
1672
01:04:14,362 --> 01:04:15,962
(Everyone is so into the parade.)
1673
01:04:15,962 --> 01:04:17,358
Their lines are all so straight.
1674
01:04:17,761 --> 01:04:20,484
(Even when they are marching along with the band, )
1675
01:04:20,732 --> 01:04:23,658
(their feet stay in line.)
1676
01:04:24,172 --> 01:04:25,471
- It's so cool. - In fact, that is the same as...
1677
01:04:25,471 --> 01:04:27,308
- how idol singers practice dancing. - Of course.
1678
01:04:28,002 --> 01:04:30,011
Look at the angles of their arms and legs.
1679
01:04:30,011 --> 01:04:31,093
(The performance reminds them of their dance practice.)
1680
01:04:31,272 --> 01:04:33,219
(Disciplined arm angles)
1681
01:04:33,282 --> 01:04:37,596
(They stay on rhythm so well that it gives chills.)
1682
01:04:37,811 --> 01:04:41,656
(This is the Kremlin Imperial Guard Parade.)
1683
01:04:41,851 --> 01:04:43,721
- Have you seen this before? - No, I have never seen it before.
1684
01:04:43,721 --> 01:04:45,422
It's good that you are here then.
1685
01:04:45,422 --> 01:04:46,788
I love it so much.
1686
01:04:47,092 --> 01:04:48,794
It's the hottest time of the day.
1687
01:04:48,991 --> 01:04:50,092
I know.
1688
01:04:50,092 --> 01:04:51,458
Isn't it hot?
1689
01:04:51,791 --> 01:04:53,974
It's the hottest time in Moscow.
1690
01:04:55,161 --> 01:04:57,415
(The sun is right above their heads.)
1691
01:04:57,471 --> 01:04:59,573
(There is no shade at all.)
1692
01:05:00,002 --> 01:05:02,471
(They cannot stop...)
1693
01:05:02,471 --> 01:05:04,655
(sweating.)
1694
01:05:04,712 --> 01:05:07,598
It was like my skin was melting.
1695
01:05:07,842 --> 01:05:09,167
It was so hot.
1696
01:05:09,382 --> 01:05:10,382
(Yong Jin hates the heat.)
1697
01:05:10,382 --> 01:05:11,982
The sun just came straight on us.
1698
01:05:12,212 --> 01:05:14,351
- The sun was right above my head. - It was so hot.
1699
01:05:14,351 --> 01:05:16,252
- It was the hottest time, 29°C. - It hit me on my head.
1700
01:05:16,252 --> 01:05:17,924
(Under the scorching sun)
1701
01:05:18,592 --> 01:05:20,969
(When they are about to get tired)
1702
01:05:21,092 --> 01:05:23,692
- Goodness. Look at the domino. - You must be curious.
1703
01:05:23,692 --> 01:05:25,323
(Impressed)
1704
01:05:25,561 --> 01:05:29,479
(Advanced skills of the Imperial Guard Parade)
1705
01:05:30,132 --> 01:05:34,221
(Waves)
1706
01:05:46,752 --> 01:05:48,078
It must be the highlight part.
1707
01:05:48,422 --> 01:05:50,085
(Excited)
1708
01:05:50,221 --> 01:05:52,191
(The highlight of the Imperial Guard Parade)
1709
01:05:52,422 --> 01:05:55,216
(Rifle Performance)
1710
01:05:55,621 --> 01:05:56,692
They are good.
1711
01:05:56,692 --> 01:05:57,712
(Eye-catching)
1712
01:05:57,717 --> 01:06:00,032
(Fancy performance)
1713
01:06:00,103 --> 01:06:01,974
Somebody dropped the rifle.
1714
01:06:01,974 --> 01:06:03,574
Kyu Hyun, someone dropped it.
1715
01:06:03,574 --> 01:06:04,913
- One man dropped his rifle. - Really?
1716
01:06:04,913 --> 01:06:07,566
(During the Rifle Performance, )
1717
01:06:07,714 --> 01:06:11,967
(one of them dropped his rifle.)
1718
01:06:12,114 --> 01:06:13,817
He will get punished after this.
1719
01:06:13,953 --> 01:06:16,299
- He must be upset. - I know.
1720
01:06:16,424 --> 01:06:20,575
(Cheer up, soldier.)
1721
01:06:20,764 --> 01:06:22,324
I think it's almost over.
1722
01:06:23,293 --> 01:06:24,416
They must be shooting.
1723
01:06:24,564 --> 01:06:26,195
Shooting? What?
1724
01:06:28,434 --> 01:06:30,952
(Imperial Guard Parade's Shooting Performance)
1725
01:06:31,104 --> 01:06:32,533
(They were the only ones who got startled.)
1726
01:06:32,533 --> 01:06:33,563
My goodness.
1727
01:06:33,674 --> 01:06:36,121
(All they did was shooting.)
1728
01:06:36,274 --> 01:06:42,199
(They got scared as if they have seen something very terrifying.)
1729
01:06:42,344 --> 01:06:44,353
(Even the baby is smiling.)
1730
01:06:44,583 --> 01:06:46,593
(They froze.)
1731
01:06:47,323 --> 01:06:48,753
- What was that? - They actually shot the rifle.
1732
01:06:48,753 --> 01:06:49,854
(Goodbye, then.)
1733
01:06:49,854 --> 01:06:50,975
They really shot the rifle.
1734
01:06:51,153 --> 01:06:53,224
- They actually shot it. - Something red came out of it.
1735
01:06:53,224 --> 01:06:54,524
(Se Yun is still frozen.)
1736
01:06:54,524 --> 01:06:55,764
(They actually fired the rifles.)
1737
01:06:55,764 --> 01:06:56,854
- I saw it too. - No way.
1738
01:06:57,163 --> 01:06:59,134
- I wasn't startled. - You are lying.
1739
01:06:59,134 --> 01:07:01,363
- You walked backward. - You stepped on me.
1740
01:07:01,363 --> 01:07:02,604
You even stepped on me while walking backward.
1741
01:07:02,604 --> 01:07:03,624
That didn't scare me.
1742
01:07:04,174 --> 01:07:06,724
(Are you sure you weren't scared?)
1743
01:07:06,903 --> 01:07:10,923
(But you were scared.)
1744
01:07:11,073 --> 01:07:13,154
How can you lie like that?
1745
01:07:14,043 --> 01:07:15,243
(Ending performance)
1746
01:07:15,243 --> 01:07:16,304
It's done.
1747
01:07:16,354 --> 01:07:18,731
(Saying goodbye to the audience)
1748
01:07:18,814 --> 01:07:21,068
(They receive an ovation.)
1749
01:07:21,253 --> 01:07:22,283
(Thank you for the show.)
1750
01:07:22,283 --> 01:07:23,375
It's really cool.
1751
01:07:24,693 --> 01:07:28,293
There must be a reason why so many people come.
1752
01:07:28,293 --> 01:07:30,394
- The performance is worth watching. - That's right.
1753
01:07:30,394 --> 01:07:32,163
- It is a must-visit place. - It is.
1754
01:07:32,163 --> 01:07:35,964
It was hot during the parade, but it was definitely worth it.
1755
01:07:35,964 --> 01:07:38,873
I liked how they performed...
1756
01:07:38,873 --> 01:07:39,903
with disciplined moves.
1757
01:07:39,903 --> 01:07:42,104
Personally, I loved the parade.
1758
01:07:42,104 --> 01:07:45,989
No matter how long the queue is, you must watch the parade.
1759
01:07:46,314 --> 01:07:49,342
The Imperial Guard Parade was amazing.
1760
01:07:49,543 --> 01:07:51,554
You have to see it in person.
1761
01:07:51,554 --> 01:07:53,114
Gosh, it was so cool.
1762
01:07:53,424 --> 01:07:56,554
It will remain as a good memory.
1763
01:07:57,594 --> 01:07:59,563
The weather was hotter than I thought.
1764
01:07:59,823 --> 01:08:01,629
So I was worried.
1765
01:08:01,663 --> 01:08:03,734
But I was grateful because they watched it without complaining.
1766
01:08:04,064 --> 01:08:06,236
I was glad that they enjoyed the performance.
1767
01:08:07,064 --> 01:08:09,503
- Let's get going, everyone. - Okay.
1768
01:08:09,503 --> 01:08:10,734
Let's move.
1769
01:08:10,734 --> 01:08:12,131
(They move to the next spot.)
1770
01:08:12,503 --> 01:08:15,023
Thank you for the parade. The rifle was really cool.
1771
01:08:15,073 --> 01:08:16,572
Hye Jin, it was amazing.
1772
01:08:17,113 --> 01:08:18,980
All right. This way, everyone.
1773
01:08:19,243 --> 01:08:20,917
There is something more to watch, right?
1774
01:08:21,113 --> 01:08:22,644
Yes. I'll put you under the shade.
1775
01:08:22,644 --> 01:08:23,806
Really? Goodness.
1776
01:08:23,984 --> 01:08:25,854
- Really? - Really?
1777
01:08:25,854 --> 01:08:27,047
We'll go to the end.
1778
01:08:27,083 --> 01:08:28,653
- Let's sit here. - We can sit here.
1779
01:08:28,653 --> 01:08:29,653
(Moving to the cool shade)
1780
01:08:29,653 --> 01:08:30,653
- How about here? - Sit down here.
1781
01:08:30,653 --> 01:08:32,020
- You can sit down here. - Sit here.
1782
01:08:32,153 --> 01:08:34,336
I love it. We are under the shade.
1783
01:08:35,394 --> 01:08:37,734
Everyone, isn't it cool here?
1784
01:08:37,734 --> 01:08:39,533
- It is cool. - It was too hot earlier.
1785
01:08:39,533 --> 01:08:41,063
Are you trying to show something?
1786
01:08:41,564 --> 01:08:43,103
Are you doing the tap dance?
1787
01:08:43,403 --> 01:08:45,674
(Tap dance?)
1788
01:08:45,674 --> 01:08:49,141
(Here you go.)
1789
01:08:51,573 --> 01:08:53,420
You were about to explain something.
1790
01:08:53,484 --> 01:08:54,514
That's right.
1791
01:08:54,514 --> 01:08:57,951
(Hye Jin's Useful Information: Moscow Kremlin)
1792
01:08:58,214 --> 01:09:00,468
We are at this place...
1793
01:09:00,684 --> 01:09:01,924
- called the Kremlin. - The Kremlin.
1794
01:09:01,924 --> 01:09:04,424
We are inside the Kremlin.
1795
01:09:04,424 --> 01:09:07,793
It means a fortress.
1796
01:09:07,793 --> 01:09:09,163
(Kremlin means a fortress.)
1797
01:09:09,163 --> 01:09:12,193
There are many historical and religious buildings...
1798
01:09:12,193 --> 01:09:14,479
inside the Kremlin.
1799
01:09:14,804 --> 01:09:16,234
I have a question.
1800
01:09:16,234 --> 01:09:18,988
How big is the Kremlin?
1801
01:09:19,033 --> 01:09:22,572
It's 280,000㎡.
1802
01:09:23,514 --> 01:09:26,913
The wall is about 2,200m long.
1803
01:09:26,913 --> 01:09:27,943
It's 2,200m.
1804
01:09:27,943 --> 01:09:29,678
- That's longer than 2km. - Right.
1805
01:09:29,854 --> 01:09:31,384
- That's amazing. - I knew it was big.
1806
01:09:31,384 --> 01:09:32,537
It's longer than 2km.
1807
01:09:32,984 --> 01:09:35,984
The wall is covered in red. It's a stone wall.
1808
01:09:35,984 --> 01:09:39,123
- It was wood originally. - Really?
1809
01:09:39,123 --> 01:09:40,419
- Before this? - Right.
1810
01:09:40,464 --> 01:09:41,617
That's amazing.
1811
01:09:41,693 --> 01:09:43,234
It was originally built with woods.
1812
01:09:43,234 --> 01:09:47,234
But the Tatars attacked Russia.
1813
01:09:47,234 --> 01:09:48,795
So the wall got collapsed.
1814
01:09:49,003 --> 01:09:51,073
They built it again with stones...
1815
01:09:51,073 --> 01:09:52,604
so that it can serve as a fortress.
1816
01:09:52,604 --> 01:09:54,817
It was white at first, not red.
1817
01:09:54,974 --> 01:09:55,974
- Really? - Yes.
1818
01:09:55,974 --> 01:09:58,644
It changed to red some time later.
1819
01:09:58,644 --> 01:09:59,644
(The wall changed to red at the end of the 15h century.)
1820
01:09:59,644 --> 01:10:01,384
The Kremlin is not really a palace.
1821
01:10:01,384 --> 01:10:06,214
The whole area is just called the Kremlin.
1822
01:10:06,214 --> 01:10:07,253
It's getting longer than I thought.
1823
01:10:07,253 --> 01:10:09,453
This is also where...
1824
01:10:09,453 --> 01:10:11,973
the Russian administration is.
1825
01:10:12,623 --> 01:10:14,970
Just like the Blue House of Korea,
1826
01:10:15,264 --> 01:10:19,033
they have the same building for their administration.
1827
01:10:19,033 --> 01:10:20,289
(I can't stand this.)
1828
01:10:20,533 --> 01:10:23,974
Did you say that it's as big as 280,000㎡?
1829
01:10:23,974 --> 01:10:26,304
Show us how big it is with your tap dance.
1830
01:10:26,304 --> 01:10:28,344
Show us how big it is.
1831
01:10:28,344 --> 01:10:29,497
(Do I have to do the tap dance?)
1832
01:10:29,703 --> 01:10:31,988
(Yes. Now is the time.)
1833
01:10:32,014 --> 01:10:33,413
(Having inner conflict)
1834
01:10:33,413 --> 01:10:35,543
(No, she's done having inner conflicts.)
1835
01:10:35,543 --> 01:10:36,808
(Fancy moves)
1836
01:10:36,854 --> 01:10:37,854
(I love it.)
1837
01:10:37,854 --> 01:10:39,113
That's really lively.
1838
01:10:39,113 --> 01:10:40,153
(Her tap dance makes everyone happy.)
1839
01:10:40,153 --> 01:10:41,755
That's really great.
1840
01:10:41,953 --> 01:10:43,123
Hye Jin would do it if we ask her to do it.
1841
01:10:43,123 --> 01:10:45,054
You should do this whenever they get bored.
1842
01:10:45,054 --> 01:10:46,247
(Great teamwork points)
1843
01:10:46,424 --> 01:10:48,524
Can you tell us...
1844
01:10:48,524 --> 01:10:50,464
what each building is for?
1845
01:10:50,464 --> 01:10:53,258
What you see here are all cathedrals.
1846
01:10:53,304 --> 01:10:55,064
- Really? - I see a cross over there.
1847
01:10:55,064 --> 01:10:58,602
(Hye Jin's Useful Information: Cathedrals)
1848
01:10:58,903 --> 01:11:03,503
- The cathedral at the back is... - There's a cross.
1849
01:11:03,814 --> 01:11:07,743
Cathedral of the Archangel.
1850
01:11:07,743 --> 01:11:08,967
- Archangel. - Right.
1851
01:11:09,314 --> 01:11:12,214
In fact, the Archangel Michael...
1852
01:11:12,214 --> 01:11:16,894
is known as the guardian of the Russian guards.
1853
01:11:16,894 --> 01:11:20,064
So this was built for the Archangel Michael.
1854
01:11:20,064 --> 01:11:22,135
You can also see the tombs of the Emperor and his family.
1855
01:11:22,323 --> 01:11:23,863
- There are tombs. - They have tombs?
1856
01:11:23,863 --> 01:11:25,193
Yes.
1857
01:11:25,193 --> 01:11:27,611
That one over there is Cathedral of the Annunciation.
1858
01:11:27,663 --> 01:11:30,121
It's where the Virgin Mary was told that she would bear Jesus.
1859
01:11:31,003 --> 01:11:34,774
So when was this built?
1860
01:11:34,774 --> 01:11:38,314
I will send you direct messages...
1861
01:11:38,314 --> 01:11:41,711
on the year that these cathedrals were built.
1862
01:11:41,844 --> 01:11:43,113
What did you say?
1863
01:11:43,113 --> 01:11:44,306
- Direct messages. - I see.
1864
01:11:44,684 --> 01:11:47,554
Why is its roof gold and silver?
1865
01:11:47,554 --> 01:11:52,928
They say that this is Russia's traditional architecture style.
1866
01:11:53,524 --> 01:11:55,793
I told you about this yesterday. The onions.
1867
01:11:55,793 --> 01:11:57,394
- Right. - What is it called?
1868
01:11:57,863 --> 01:12:00,822
(882 Tour in front of Saint Basil's Cathedral)
1869
01:12:00,863 --> 01:12:03,730
(I definitely heard it yesterday.)
1870
01:12:03,734 --> 01:12:04,974
(Kyu Hyun wouldn't let it go.)
1871
01:12:04,974 --> 01:12:06,573
(Thinking deeply)
1872
01:12:06,573 --> 01:12:08,002
Rosque?
1873
01:12:08,274 --> 01:12:09,732
What? It's two syllables.
1874
01:12:10,073 --> 01:12:11,776
It's called coupole.
1875
01:12:12,014 --> 01:12:14,594
(Two syllables?)
1876
01:12:14,783 --> 01:12:15,865
Onion?
1877
01:12:17,314 --> 01:12:18,453
Coupole.
1878
01:12:18,453 --> 01:12:20,583
- Coupole. - She's cute.
1879
01:12:20,583 --> 01:12:22,024
Let's take a photo and go.
1880
01:12:22,024 --> 01:12:23,493
Let's take a group photo with this one at the back.
1881
01:12:23,493 --> 01:12:25,323
- It'd be the best souvenir. - All right.
1882
01:12:25,323 --> 01:12:26,354
I'll take a photo of you.
1883
01:12:26,354 --> 01:12:27,689
Do we move to the sunny side?
1884
01:12:27,863 --> 01:12:29,894
- Photos look good with the sun. - All right.
1885
01:12:29,894 --> 01:12:31,525
Let's go do OPL.
1886
01:12:32,064 --> 01:12:33,934
That means Only Photos Last in life. They're the only things that last.
1887
01:12:33,934 --> 01:12:35,260
- That's so nice. - OPL.
1888
01:12:36,264 --> 01:12:38,503
- Let's go do OPL. - Let's go do OPL.
1889
01:12:38,503 --> 01:12:40,136
(They move to a square surrounded by cathedrals.)
1890
01:12:40,344 --> 01:12:41,703
Would you stand here for a second?
1891
01:12:41,703 --> 01:12:42,743
Sure. Are we taking photos?
1892
01:12:42,743 --> 01:12:47,484
The background for your photo will be Dormition Cathedral.
1893
01:12:47,484 --> 01:12:49,422
- Stand over there. Let's take one. - Let's take a group photo.
1894
01:12:49,514 --> 01:12:51,595
All right. In 1, 2, 3.
1895
01:12:51,953 --> 01:12:53,653
We got a great photo.
1896
01:12:53,653 --> 01:12:55,356
- You didn't even check. - Turn around at your spot.
1897
01:12:55,823 --> 01:12:57,424
- Turn around at your spot. - How?
1898
01:12:57,424 --> 01:13:00,764
Look at me, everyone. Turn around at your spot.
1899
01:13:00,764 --> 01:13:02,663
We're taking a photo in front of the Church of the Annunciation.
1900
01:13:02,663 --> 01:13:04,464
- We know that church now. - Please stick closer to each other.
1901
01:13:04,464 --> 01:13:07,972
Look here. It looks great. In 1, 2, 3.
1902
01:13:08,264 --> 01:13:11,262
(Another photo in front of the Church of the Annunciation)
1903
01:13:11,403 --> 01:13:13,304
Turn about 15 degrees from where you're standing.
1904
01:13:13,304 --> 01:13:14,703
Could you check the photo again?
1905
01:13:14,703 --> 01:13:16,474
Can you see the whole staff turning around at the same time?
1906
01:13:16,474 --> 01:13:18,543
(Moving in a group)
1907
01:13:18,543 --> 01:13:20,176
60 staff members are all moving together.
1908
01:13:20,714 --> 01:13:22,884
Gosh, Hye Jin, but you're wearing white pants.
1909
01:13:22,884 --> 01:13:24,688
In 1, 2, 3.
1910
01:13:27,024 --> 01:13:28,724
You'll be very surprised when you check the photos.
1911
01:13:28,724 --> 01:13:30,924
- Okay, I think I will be. - Because we aren't in the photos.
1912
01:13:30,924 --> 01:13:31,953
- I know. - Thank you.
1913
01:13:31,953 --> 01:13:33,394
Let's take one together, Hye Jin.
1914
01:13:33,394 --> 01:13:35,912
(July 2019, in front of the Moscow Kremlin)
1915
01:13:35,993 --> 01:13:38,134
(Soo and Jin Family)
1916
01:13:38,134 --> 01:13:42,284
(The mother is only concerned about money.)
1917
01:13:42,304 --> 01:13:45,634
(The father is busy spending money.)
1918
01:13:45,634 --> 01:13:46,844
(The first son is immature.)
1919
01:13:46,844 --> 01:13:47,844
(I really looked like Gatsby.)
1920
01:13:47,844 --> 01:13:48,974
(The third son keeps asking his parents to buy stuff for him.)
1921
01:13:48,974 --> 01:13:50,274
(I can't keep my eyes off of them.)
1922
01:13:50,274 --> 01:13:51,674
(The youngest daughter likes pretty things.)
1923
01:13:51,674 --> 01:13:52,913
(Screaming like a dolphin)
1924
01:13:52,913 --> 01:13:54,613
(The mother thinks they'll go bankrupt.)
1925
01:13:54,613 --> 01:13:55,844
(What would you like to eat?)
1926
01:13:55,844 --> 01:13:59,314
(The kids only want meat.)
1927
01:13:59,314 --> 01:14:01,184
(Their worries keep getting bigger.)
1928
01:14:01,184 --> 01:14:03,804
(This one.)
1929
01:14:03,894 --> 01:14:06,781
(Trust your father.)
1930
01:14:07,123 --> 01:14:08,450
(We ate this much?)
1931
01:14:08,464 --> 01:14:10,333
(The family has finally gone bankrupt.)
1932
01:14:10,333 --> 01:14:12,507
(The conflict is getting worse.)
1933
01:14:12,693 --> 01:14:13,886
What do we do?
1934
01:14:15,403 --> 01:14:18,801
(They spend everything?)
1935
01:14:19,104 --> 01:14:22,043
(The behind story of the family that went bankrupt)
1936
01:14:22,043 --> 01:14:25,001
(Soo and Jin)
140862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.