Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:04,240
Jag var full, tappade min mobil
och somnade p� en b�t.
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,600
-lnget h�nde, s� sl�pp det.
-En ung pojke dog inatt.
3
00:00:07,760 --> 00:00:10,840
Vi hittade sp�r av kokain,
ecstasy och alkohol.
4
00:00:11,000 --> 00:00:14,240
Vem drog in honom i det h�r?
N�n �r ansvarig!
5
00:00:14,400 --> 00:00:17,720
Victor hade best�mt m�te
med Patrik Wennergren.
6
00:00:17,880 --> 00:00:21,440
Han hade f�tt flera hot
att sluta s�lja p� Sandhamn.
7
00:00:21,600 --> 00:00:23,600
En konkurrent, allts�?
8
00:00:23,760 --> 00:00:27,080
-Flytta?
-Nu n�r du har en ny utredning...
9
00:00:27,240 --> 00:00:31,720
kan jag inte vara h�r ute ensam
med bebisen hela sommaren.
10
00:00:31,880 --> 00:00:35,120
Jag �r hemma,
om du vill komma f�rbi.
11
00:00:35,280 --> 00:00:40,280
-Det �r bara Vera som hatar mig.
-Det �r om�jligt att inte gilla dig.
12
00:00:44,320 --> 00:00:48,680
-F�rresten, hur fick du bl�m�rket?
-Jag ramlade p� en klippa.
13
00:00:48,840 --> 00:00:53,240
Som jag f�rst�r det
f�rh�rde ni Tobias ig�r ute p� �n.
14
00:00:53,400 --> 00:00:56,280
�r mina pojkar misst�nkta f�r n�t?
15
00:00:56,440 --> 00:00:59,920
Jag s�g Tobbe vid klipporna
d�r Victor dog.
16
00:01:58,280 --> 00:02:00,680
-Tjena.
-Hej.
17
00:02:00,840 --> 00:02:05,160
-Hur g�r det?
-Vi har ingen misst�nkt.
18
00:02:05,320 --> 00:02:08,520
-Vad g�ller det?
-Jo...
19
00:02:08,680 --> 00:02:14,080
Du vet att vi hittade en bit
av en s�nderriven reflexv�st-
20
00:02:14,240 --> 00:02:19,840
-i n�rheten av d�r grabben dumpades.
Den satt p� ett staket.
21
00:02:20,000 --> 00:02:25,040
-L�ser ni inte rapporterna?
-Du brukar ringa om n�t �r viktigt.
22
00:02:25,200 --> 00:02:29,080
Det skulle kunna vara s�
att biten kommer fr�n en polisv�st.
23
00:02:29,240 --> 00:02:31,560
F�r att SKL inte ska jobba i on�dan-
24
00:02:31,720 --> 00:02:35,600
-vill jag ha in alla v�star fr�n dem
som var ute p� Sandhamn.
25
00:02:35,760 --> 00:02:42,360
-Okej. Inte riktigt mitt bord.
-Nej, men det �r din utredning.
26
00:02:45,720 --> 00:02:49,880
-Om du bara g�r igenom pappren...
-Harry!
27
00:02:50,040 --> 00:02:54,000
-Hur �r l�get?
-Bra. Kan du hj�lpa mig med en grej?
28
00:02:54,160 --> 00:02:57,720
Jag beh�ver en lista p� alla
som var i tj�nst i helgen.
29
00:02:57,880 --> 00:03:02,520
-Och att vi samlar in deras v�star.
-F�r jag fr�ga varf�r?
30
00:03:02,680 --> 00:03:07,120
Tekniska har hittat en tygbit som
skulle kunna komma fr�n en polisv�st.
31
00:03:07,280 --> 00:03:10,320
-Vi m�ste kolla om det �r en av v�ra.
-Okej.
32
00:03:10,480 --> 00:03:13,880
-Jag g�r det med en g�ng.
-Grymt.
33
00:03:14,040 --> 00:03:17,040
Thomas! Kom med h�r.
34
00:03:19,080 --> 00:03:21,840
-Vem �r det h�r?
-Rovan Djudic.
35
00:03:22,000 --> 00:03:26,200
Han har precis erk�nt mordet
p� Patrik Wennergren.
36
00:03:26,360 --> 00:03:31,080
Patrik slutade inte s�lja droger
p� Sandhamn trots Rovans varningar...
37
00:03:31,240 --> 00:03:36,040
-...s� han sk�t honom.
-Tror du p� det?
38
00:03:36,200 --> 00:03:40,800
Vi har telefonen med hoten och hemma
hos Rovan kommer vi hitta vapnet.
39
00:03:40,960 --> 00:03:44,680
-Victor, d�?
-Han d�dade bara Patrik.
40
00:03:44,840 --> 00:03:47,760
Det d�r �r n�n
som Minosevic har skickat.
41
00:03:47,920 --> 00:03:50,560
Han s�ger
att han inte k�nner n�n Minosevic.
42
00:03:50,720 --> 00:03:55,640
�ven om vi hittar en koppling
mellan dem s� bevisar det ingenting.
43
00:03:55,800 --> 00:04:00,600
Han blir f�lld f�r mord, sitter
i �tta �r och stiger i graderna.
44
00:04:00,760 --> 00:04:03,800
-Du vet hur det funkar.
-Vi har ett erk�nnande.
45
00:04:03,960 --> 00:04:07,400
Mordet p� Patrik �r uppklarat,
men inte det p� Victor.
46
00:04:07,560 --> 00:04:10,280
S� koncentrera dig p� det ist�llet.
47
00:04:10,440 --> 00:04:13,440
-Har du sett Mia?
-Nej, det har jag inte.
48
00:04:24,440 --> 00:04:27,160
-Hall�?
-Hej. Var �r du?
49
00:04:27,320 --> 00:04:29,480
-Vad �r klockan?
-F�r mycket.
50
00:04:29,640 --> 00:04:34,040
-S�g hej d� till killen och kom hit.
-Jag �r d�r om tjugo.
51
00:04:38,840 --> 00:04:41,840
-God morgon.
-Hej.
52
00:04:47,920 --> 00:04:51,240
-�r du vaken?
-Ja.
53
00:04:51,400 --> 00:04:54,920
Vill du ha frukost?
54
00:04:55,080 --> 00:04:58,480
-Ska jag �ppna lite?
-Nej.
55
00:04:58,640 --> 00:05:01,640
Varf�r �r du s� himla sn�ll mot mig?
56
00:05:06,040 --> 00:05:11,240
Du �r det viktigaste Jonas har
och d� �r du viktig f�r mig ocks�.
57
00:05:15,440 --> 00:05:21,440
Jag �r inget hot mot dig. Om det
g�llde skulle Jonas alltid v�lja dig.
58
00:05:22,960 --> 00:05:26,960
Men det ger dig inte r�tten
att tvinga honom att v�lja.
59
00:05:29,840 --> 00:05:33,040
Hoppas du gillar frukosten.
60
00:05:39,640 --> 00:05:44,960
-N�men, tjena. Bakis?
-M�rks det, eller?
61
00:05:45,120 --> 00:05:48,440
-Vill du ha kaffe?
-Tack.
62
00:05:50,680 --> 00:05:54,680
Kom, Felicia och hennes mamma
sitter i tv�an.
63
00:05:56,680 --> 00:06:00,280
Vi vill prata om vad som h�nde
sista kv�llen med Victor.
64
00:06:00,440 --> 00:06:03,920
-Hon har ju redan ber�ttat det.
-Vi har nya uppgifter.
65
00:06:04,080 --> 00:06:08,480
Du ber�ttade att ni drack
en hel del alkohol p� festen.
66
00:06:08,640 --> 00:06:12,640
-Fanns det droger d�r ocks�?
-Droger?
67
00:06:13,640 --> 00:06:17,440
Victor hade b�de
kokain och ecstasy i blodet.
68
00:06:17,600 --> 00:06:22,600
-Anv�nde du dem ocks� den kv�llen?
-Felicia?
69
00:06:24,520 --> 00:06:29,000
Var det d�rf�r som du somnade,
spydde och var i s� d�ligt skick?
70
00:06:34,000 --> 00:06:38,720
N�r Victor l�mnade stranden och du
f�ljde efter var ni b�da p�verkade?
71
00:06:38,880 --> 00:06:41,080
Ja.
72
00:06:42,120 --> 00:06:45,640
Jag hade tagit n�gra tabletter
som Victor hade fixat.
73
00:06:47,280 --> 00:06:50,920
Jag f�ljde efter honom till klippan
som jag ber�ttade...
74
00:06:53,000 --> 00:06:58,000
Han ville att jag skulle ta
n�gra tabletter till.
75
00:06:58,160 --> 00:07:01,160
Och det gjorde jag.
76
00:07:02,600 --> 00:07:04,600
Varf�r?
77
00:07:04,760 --> 00:07:09,640
Han blev s� arg om man inte gjorde
som han sa, speciellt om han var h�g.
78
00:07:09,800 --> 00:07:14,120
S� du knarkade
f�r att Victor inte skulle bli arg?
79
00:07:14,280 --> 00:07:18,280
Tobbe dumpade ju Ebba
f�r att hon aldrig v�gade ta n�nting.
80
00:07:18,440 --> 00:07:21,440
Om du bara ber�ttar vad som h�nde.
81
00:07:26,440 --> 00:07:31,000
I b�rjan k�ndes det r�tt okej.
Jag t�nkte att...
82
00:07:31,160 --> 00:07:35,560
det kanske kunde blir riktigt bra
ifall vi hade sex.
83
00:07:39,240 --> 00:07:42,160
-Men det gick inte.
-lnte nu.
84
00:07:42,320 --> 00:07:45,320
Han kunde inte f� upp den.
85
00:07:47,120 --> 00:07:51,720
Men det gjorde liksom inget.
Han blev inte arg.
86
00:07:55,080 --> 00:07:58,240
-Sen spydde jag.
-Fan, vad �cklig du �r!
87
00:07:58,400 --> 00:08:00,880
Resten har jag redan ber�ttat.
88
00:08:03,240 --> 00:08:07,200
-Jag sa bara inget om pillren.
-Och du s�g ingen d�r?
89
00:08:10,080 --> 00:08:15,920
-lngen alls?
-Det h�r �r en mordutredning.
90
00:08:16,080 --> 00:08:21,080
N�n slog in skallen p� din pojkv�n
med en sten.
91
00:08:21,240 --> 00:08:26,240
Du s�g n�n d�r, eller hur?
Det �r n�n du k�nde.
92
00:08:26,400 --> 00:08:29,400
Vem var det?
93
00:08:32,560 --> 00:08:37,360
Hon s�g Tobbe p� mordplatsen. Vi tror
att Tobbe tr�ffade Victor p� berget.
94
00:08:37,520 --> 00:08:41,720
Han h�r Felicia ropa efter Victor
och undrar vad fan som h�nder.
95
00:08:41,880 --> 00:08:44,280
Victor...!
96
00:08:46,520 --> 00:08:49,840
-Victor, vad fan har du gjort?
-Victor �r h�g.
97
00:08:50,000 --> 00:08:53,160
Han har l�tt f�r att tappa hum�ret
och bli v�ldsam.
98
00:08:53,320 --> 00:08:56,320
De b�rjar br�ka.
Tobbe puttar Victor som ramlar.
99
00:08:56,480 --> 00:09:02,120
Han blir f�rbannad. Br�ket urartar
och pl�tsligt ligger han d�r, d�d.
100
00:09:05,240 --> 00:09:09,240
Han �r stark nog f�r
att sl�pa kroppen till fyndplatsen.
101
00:09:09,400 --> 00:09:12,720
-Ja, det �r ett scenario.
-Det �r det vi har.
102
00:09:12,880 --> 00:09:16,160
Han har ett bl�m�rke, inget alibi
och var p� platsen.
103
00:09:16,320 --> 00:09:20,760
Vi f�r se vad han s�ger om det
n�r han kommer in. Margit.
104
00:09:35,480 --> 00:09:37,880
Pappa...!
105
00:09:46,800 --> 00:09:51,280
-�r mamma hemma?
-Ja, hon sover.
106
00:09:51,440 --> 00:09:54,440
Hon sover mycket nu.
107
00:09:54,600 --> 00:09:58,560
Lika bra att du f�r veta att hon
anklagar mig f�r Victors d�d.
108
00:10:00,320 --> 00:10:02,840
F�r att jag sl�ppte iv�g honom.
109
00:10:03,000 --> 00:10:07,520
-Men han var ju sexton.
-Ja.
110
00:10:07,680 --> 00:10:10,480
Kom, s� g�r vi in.
111
00:10:10,640 --> 00:10:14,640
-N�r b�rjar minnesstunden?
-Klockan sex.
112
00:10:20,600 --> 00:10:24,400
-Tack f�r frukosten.
-Vars�god.
113
00:10:34,000 --> 00:10:39,680
-Vem var det som var h�r ig�r kv�ll?
-Det var Thomas, en kompis.
114
00:10:41,080 --> 00:10:44,560
-Han kysste dig.
-Nej.
115
00:10:44,720 --> 00:10:47,720
Han kysste inte mig,
han gav mig en puss.
116
00:10:47,880 --> 00:10:51,880
-Pussar inte du dina kompisar?
-Nej.
117
00:10:58,960 --> 00:11:05,160
-Men han var r�tt snygg.
-Ja, kanske det.
118
00:11:05,320 --> 00:11:08,400
Har du varit k�r i honom?
119
00:11:08,560 --> 00:11:13,760
Det fanns v�l en tid n�r jag lekte
med tanken p� att det skulle vara vi.
120
00:11:13,920 --> 00:11:17,080
-Men...
-Vad h�nde?
121
00:11:18,640 --> 00:11:22,520
Ingenting.
Det var v�l det som var problemet.
122
00:11:30,560 --> 00:11:34,040
Vad h�nder om jag
ber�ttar det h�r f�r pappa?
123
00:11:34,200 --> 00:11:38,120
Att jag hade k�nslor f�r n�n
innan jag tr�ffade honom?
124
00:11:38,280 --> 00:11:41,280
Jag tror nog att han kan ta det.
125
00:11:44,640 --> 00:11:47,640
Jag tror inte p�
att ha hemligheter, Vera.
126
00:12:05,720 --> 00:12:09,720
Det finns lite lunch, om du vill ha.
127
00:12:11,680 --> 00:12:14,400
Nej, tack. Jag �r...
128
00:12:15,800 --> 00:12:19,400
-Har mamma �tit?
-Nej.
129
00:12:21,600 --> 00:12:28,600
-Pratar ni �verhuvudtaget?
-Nej, inte mycket.
130
00:12:30,360 --> 00:12:34,680
�r det inte l�ttare om man f�rs�ker
g� igenom det h�r tillsammans?
131
00:12:35,920 --> 00:12:39,920
Det kommer, hoppas jag.
132
00:12:41,840 --> 00:12:46,480
Jag vet att han skolkade mycket
den sista terminen.
133
00:12:47,920 --> 00:12:51,560
Men hans betyg var...
134
00:12:51,720 --> 00:12:56,720
Han beh�vde inte vara i skolan
hela tiden f�r att l�ra sig.
135
00:12:58,520 --> 00:13:04,680
De m�ste ha tagit fel.
Blandat ihop proverna. S�nt h�nder.
136
00:13:07,080 --> 00:13:11,680
-Vad d�?
-Polisen var h�r.
137
00:13:13,200 --> 00:13:16,200
De sa att Victor knarkade.
138
00:13:28,320 --> 00:13:31,720
-Gjorde han det?
-Pappa...
139
00:13:33,440 --> 00:13:35,920
Och du visste om det?
140
00:13:39,520 --> 00:13:45,520
-Varf�r sa du ingenting?
-Du skulle �nd� aldrig ha trott mig.
141
00:13:47,800 --> 00:13:52,800
-Hur l�nge?
-Jag vet inte.
142
00:13:52,960 --> 00:13:57,920
-P� n�n fest i julas hos Tobbe.
-Tobbe?
143
00:14:06,960 --> 00:14:09,680
Du har ber�ttat
att du l�mnade festen.
144
00:14:09,840 --> 00:14:14,960
I f�rh�r utan n�rvaro av m�lsman
eller juridiskt ombud g�ller inga...
145
00:14:15,120 --> 00:14:18,520
Du l�mnade festen
f�r att g� och kissa. Eller hur?
146
00:14:18,680 --> 00:14:20,960
Ja.
147
00:14:21,120 --> 00:14:24,320
Du m�ste ha stor bl�sa
f�r du kom aldrig tillbaka.
148
00:14:24,480 --> 00:14:29,560
-Det gjorde jag ju.
-lnte enligt din bror och Tessan.
149
00:14:29,720 --> 00:14:33,080
Det var fullt med folk d�r
och de flesta var berusade.
150
00:14:33,240 --> 00:14:38,080
Om han s�ger att han gick tillbaka
s� gjorde han det.
151
00:14:38,240 --> 00:14:42,600
-Vart gick du? Till Dansberget?
-Han gick tillbaka till festen.
152
00:14:42,760 --> 00:14:46,960
Tobias kan svara p� v�ra fr�gor
eller l�ta bli att svara.
153
00:14:47,120 --> 00:14:50,600
Att du svarar �r inte ett alternativ.
154
00:14:50,760 --> 00:14:53,760
Gick du till Dansberget?
155
00:14:56,520 --> 00:14:59,520
S� sm�ningom, ja.
156
00:15:06,440 --> 00:15:12,840
Jag letade efter Ebba.
Jag ville tr�ffa henne.
157
00:15:13,000 --> 00:15:16,880
Men du h�nglade ju
med den d�r Tessan hela kv�llen?
158
00:15:17,040 --> 00:15:23,240
Ja, just d�rf�r.
Jag saknade henne, okej?
159
00:15:23,400 --> 00:15:27,840
-N�r kom du till Dansberget?
-Det vet jag inte.
160
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
Men d�r tr�ffade du
Victor och Felicia?
161
00:15:32,400 --> 00:15:35,240
-Nej.
-Felicia s�g dig d�r.
162
00:15:36,520 --> 00:15:40,000
Jag s�g inte henne, eller Victor.
163
00:15:40,160 --> 00:15:45,160
-Har du klara minnen av den kv�llen?
-Varf�r skulle han inte ha det?
164
00:15:45,320 --> 00:15:48,120
-Tobbe f�rst�r vad jag menar.
-Tobias.
165
00:15:48,280 --> 00:15:51,760
D� vill jag att du f�rklarar
s� att ocks� jag f�rst�r.
166
00:15:51,920 --> 00:15:56,480
Vi undrar om Tobbe hade tagit
samma droger som Victor och Felicia.
167
00:15:57,880 --> 00:15:59,880
Tobias?
168
00:16:03,200 --> 00:16:05,640
Ja, och ja.
169
00:16:05,800 --> 00:16:11,040
-Jag var d�r men s�g ingen av dem.
-Vad h�nde, d�?
170
00:16:20,120 --> 00:16:25,120
Jag gick ner till vattnet och
la mig d�r f�r att slippa alltihop.
171
00:16:27,160 --> 00:16:32,160
Jag var r�tt s� borta,
s� jag... somnade.
172
00:16:33,520 --> 00:16:36,960
F�rl�t, men du �r den andre
som somnar r�tt l�gligt.
173
00:16:37,120 --> 00:16:39,560
-Om han somnade...
-...s� somnade han.
174
00:16:39,720 --> 00:16:45,360
Tack, vi fattar. Vi vet att du
br�kade med Victor f�r ett tag sen.
175
00:16:45,520 --> 00:16:51,200
-Din bror sa det. Varf�r br�kade ni?
-Skitsaker, inget m�rkv�rdigt.
176
00:16:55,480 --> 00:16:59,120
-Kan vi anh�lla honom?
-Vi har inte s� det r�cker.
177
00:16:59,280 --> 00:17:02,160
-Husrannsakan, d�?
-Ja, det g�r nog att ordna.
178
00:17:02,320 --> 00:17:06,320
-Kan vi h�lla honom tills vi vet mer?
-Ja, absolut.
179
00:17:09,280 --> 00:17:12,000
-�r hon hungrig?
-Hon �r tr�tt, bara.
180
00:17:12,160 --> 00:17:16,520
Hon sov ganska d�ligt i natt
s� vi �r lite tr�tta b�da tv�.
181
00:17:16,680 --> 00:17:20,760
-Det syns inte p� dig.
-Jag saknade dig i morse.
182
00:17:23,640 --> 00:17:26,640
Jag saknar dig med.
183
00:17:26,800 --> 00:17:32,120
Jag vet att du beh�ver vara p� Har�,
men jag kan inte det just nu.
184
00:17:32,280 --> 00:17:35,400
Jag vet det.
Jag k�nner mig v�ldigt hemma d�r-
185
00:17:35,560 --> 00:17:38,760
-men jag har t�nkt p� en grej.
186
00:17:38,920 --> 00:17:44,520
Jag har inte varit n�rvarande
och �r ledsen f�r det.
187
00:17:44,680 --> 00:17:47,440
Men jag vill att det h�r ska funka.
188
00:17:49,760 --> 00:17:55,680
-Vi l�ser det.
-Jag �lskar dig, Pernilla.
189
00:18:02,200 --> 00:18:05,200
Hon sover.
190
00:18:09,520 --> 00:18:12,920
Ska du verkligen ta fler tabletter?
191
00:18:20,240 --> 00:18:25,440
-Minnesstunden �r om n�gra timmar.
-Just d�rf�r.
192
00:18:29,560 --> 00:18:31,560
Madeleine.
193
00:18:35,840 --> 00:18:40,840
Du kan anklaga mig,
men du ser ju att jag ocks� s�rjer.
194
00:18:41,000 --> 00:18:43,560
Du vet ju det.
195
00:18:45,120 --> 00:18:47,680
Vi beh�ver varandra.
196
00:18:49,480 --> 00:18:53,280
Ska vi ta oss igenom det h�r
m�ste vi g�ra det tillsammans.
197
00:18:53,440 --> 00:18:57,800
Jag klarar det inte ensam.
Jag beh�ver dig.
198
00:19:00,440 --> 00:19:02,640
Sn�lla du...
199
00:19:17,040 --> 00:19:19,840
Ni m�ste se det h�r.
200
00:19:20,000 --> 00:19:23,160
-De har en misst�nkt.
-Vem?
201
00:19:23,320 --> 00:19:27,320
De st�r bara att polisen
har en misst�nkt i f�rh�r.
202
00:19:28,480 --> 00:19:32,400
Och att de k�nde varandra
sen tidigare.
203
00:20:07,680 --> 00:20:13,440
Hej, Johan...
Jag m�ste beklaga sorgen, verkligen.
204
00:20:13,600 --> 00:20:16,640
-Hur �r det med er?
-Vi tar en timme i taget.
205
00:20:19,080 --> 00:20:22,400
Vi har n�gra saker hemma hos oss
som �r Victors.
206
00:20:22,560 --> 00:20:26,560
Fr�n b�ten. Jag t�nkte att jag kanske
kunde komma f�rbi med dem.
207
00:20:26,720 --> 00:20:32,720
Kan inte polisen som s�ker igenom
ert hus ta med det n�r de �r f�rdiga?
208
00:20:32,880 --> 00:20:36,480
-Jag sitter utanf�r nu.
-Man har kommit fram till...
209
00:20:36,640 --> 00:20:41,880
att Tobias var p� samma plats
som Victor n�r han dog.
210
00:20:42,040 --> 00:20:45,320
Men det �r bara ett uppslag
bland m�nga.
211
00:20:45,480 --> 00:20:49,480
-Enligt tidningen �r han misst�nkt.
-Nej, det �r han inte.
212
00:20:49,640 --> 00:20:53,560
Han �r inte anh�llen eller
delgiven n�n som helst misstanke.
213
00:20:53,720 --> 00:20:57,200
Du kan v�l inte tro
att Tobias har skadat Victor?
214
00:20:57,360 --> 00:21:01,560
De har k�nt varandra sen f�rskolan
och �r b�sta v�nner.
215
00:21:32,640 --> 00:21:36,440
-Jo, det d�r du sa om hemligheter...
-Ja?
216
00:21:39,240 --> 00:21:44,240
Om jag ber�ttar n�t f�r dig, lovar du
att inte ber�tta det f�r pappa d�?
217
00:21:44,400 --> 00:21:48,800
Nej, det kan jag inte lova.
Det beror p� vad det �r.
218
00:21:55,920 --> 00:22:00,200
-I l�rdags n�r jag var borta...
-Ja?
219
00:22:00,360 --> 00:22:03,960
-Mattias och jag, vi...
-Vem �r Mattias?
220
00:22:04,120 --> 00:22:07,720
Min kompis Malenas storebrorsa.
221
00:22:10,160 --> 00:22:14,160
Vi satt p� stranden
och hade druckit lite, du vet.
222
00:22:16,480 --> 00:22:20,000
S� fr�gade han
om jag ville hitta p� n�nting.
223
00:22:21,200 --> 00:22:24,840
S� vi stack fr�n stranden
och gick in p� �n.
224
00:22:25,000 --> 00:22:29,240
Jag visste inte vad vi skulle g�ra
men han visste vart vi kunde g�.
225
00:22:29,400 --> 00:22:33,400
-S�...
-K�nner du den h�r Mattias v�l?
226
00:22:33,560 --> 00:22:36,760
Vi har tr�ffats n�gra g�nger
hemma hos Malena.
227
00:22:36,920 --> 00:22:42,160
-Men du gillar honom?
-Jag gjorde det, i alla fall.
228
00:22:47,360 --> 00:22:50,120
S� vi gick �ver �n...
229
00:22:51,080 --> 00:22:56,440
och kom fram till ett hus.
Det var hans mosters hus.
230
00:22:56,600 --> 00:23:03,080
Men de var borta �ver helgen.
Han visste var nyckeln l�g, s�...
231
00:23:06,080 --> 00:23:10,080
Precis n�r vi skulle g� in i huset
s� kom det n�n.
232
00:23:10,240 --> 00:23:13,760
-S� vi g�mde oss och...
-Varf�r d�?
233
00:23:15,480 --> 00:23:19,960
F�r det var en polis,
i en s�n d�r reflexv�st.
234
00:23:20,120 --> 00:23:25,120
-Vi sl�ppte Tobbe.
-Varf�r? Vi har inte f�tt svar �n.
235
00:23:25,280 --> 00:23:30,640
Han �r s� ung, och vi vet ju
var han �r om det dyker upp n�t.
236
00:23:30,800 --> 00:23:33,720
Dessutom t�l jag inte hans farsa.
237
00:23:33,880 --> 00:23:37,080
-Hej. Jo, det g�ller...
-V�starna.
238
00:23:37,240 --> 00:23:41,840
Jag har f�tt dem, det �r d�rf�r jag
�r h�r. En av dem var trasig.
239
00:23:42,000 --> 00:23:45,400
-Vems var trasig?
-En Anna Miller.
240
00:23:46,480 --> 00:23:50,360
-Vi f�r prata med henne d�.
-Hon �r ledig i dag.
241
00:23:56,560 --> 00:23:59,160
Det �r h�r.
242
00:24:02,520 --> 00:24:05,640
-Hej.
-Hej! Kommer du?
243
00:24:08,320 --> 00:24:15,320
-Fast min v�st var inte s�nderriven.
-Jo, den var det.
244
00:24:15,480 --> 00:24:19,680
Och biten som fattades
hittades vid mordplatsen.
245
00:24:19,840 --> 00:24:24,840
Ute p� Dansberget?
Men jag var inte d�r p� hela helgen.
246
00:24:26,400 --> 00:24:30,200
-Du l�nade inte ut den till n�n?
-Jag l�nade inte ut den.
247
00:24:30,360 --> 00:24:32,760
F�rl�t. Thomas Andreasson.
248
00:24:33,920 --> 00:24:37,120
Tjena, Staffan. Ja.
249
00:24:38,760 --> 00:24:41,560
-Ja, just det.
-Tack f�r ig�r.
250
00:24:41,720 --> 00:24:44,320
Tack sj�lv.
251
00:24:47,360 --> 00:24:50,760
-Vad d�, k�nns det konstigt?
-Nej.
252
00:24:51,760 --> 00:24:55,160
Eller ja, kanske lite.
253
00:24:59,080 --> 00:25:02,960
K�nns det f�r konstigt
f�r att ses igen?
254
00:25:03,120 --> 00:25:06,320
Det var Staffan.
Det �r ett missf�rst�nd.
255
00:25:06,480 --> 00:25:10,280
Sorry. Vi m�ste dra.
F�rl�t att vi st�rde.
256
00:25:10,440 --> 00:25:12,840
Det var bara trevligt.
257
00:25:16,240 --> 00:25:19,040
-Tack.
-Hej d�.
258
00:25:21,560 --> 00:25:24,840
Jag trodde
att det var den trasiga v�sten.
259
00:25:25,000 --> 00:25:30,480
Men biten fr�n mordplatsen passar
inte med revan i Millers v�st.
260
00:25:30,640 --> 00:25:34,640
-Vad betyder det?
-N�n har klippt s�nder den.
261
00:25:34,800 --> 00:25:37,800
Det �r n�ra,
men den matchar inte biten.
262
00:25:37,960 --> 00:25:42,960
Millers v�st var den enda
som var trasig? S� vi saknar en v�st.
263
00:25:44,800 --> 00:25:50,600
Staffan! Harry st�r inte p� listan.
Har han inte l�mnat in sin v�st?
264
00:25:51,560 --> 00:25:56,280
Jag klippte h�l i Annas v�st och
hoppades att ingen skulle sakna min.
265
00:25:56,440 --> 00:26:03,440
-Schyst.
-Jag vet inte, jag fick panik.
266
00:26:06,440 --> 00:26:11,440
Du var allts� p� mordplatsen
den kv�llen. Vad h�nde?
267
00:26:14,680 --> 00:26:20,160
Jag hade precis blivit avl�st i PKC
och tog en promenad.
268
00:26:21,280 --> 00:26:24,640
D� ser jag en tjej
ligga utslagen p� klippan.
269
00:26:25,800 --> 00:26:29,200
Hall�, h�r du mig? Hur m�r du?
270
00:26:32,480 --> 00:26:37,280
Lite l�ngre upp ser jag en kille.
- Hall�!
271
00:26:37,440 --> 00:26:40,240
Det �r han, Victor.
272
00:26:40,400 --> 00:26:42,400
Hall�!
273
00:26:42,560 --> 00:26:47,640
N�r jag f�r kontakt med honom ser jag
att han �r p�verkad av n�nting.
274
00:26:47,800 --> 00:26:51,680
Jag fr�gar om han k�nner tjejen
som ligger d�r nere.
275
00:26:51,840 --> 00:26:55,080
Han blir f�rbannad och s�ger
att det ska jag skita i.
276
00:26:55,240 --> 00:27:02,120
Han flyger p� mig. P� n�t s�tt lyckas
jag knuffa till honom s� han faller.
277
00:27:02,280 --> 00:27:08,280
Han sl�r huvudet i en sten
och b�rjar bl�da.
278
00:27:14,240 --> 00:27:19,240
Jag kollar att hans andning �r normal
och att det �r bra med honom.
279
00:27:19,400 --> 00:27:24,400
Han bl�der, men s�ret �r
inte j�ttedjupt s� att...
280
00:27:24,560 --> 00:27:27,280
jag drar d�rifr�n.
281
00:27:36,520 --> 00:27:40,000
Men du l�t honom bara ligga d�r?
282
00:27:40,160 --> 00:27:44,440
Han levde n�r jag gick.
283
00:27:44,600 --> 00:27:49,320
-Han var okej, liksom.
-Jag f�rst�r.
284
00:27:49,480 --> 00:27:53,720
Jag har redan tv� anm�lningar
f�r �verv�ld. En till s�...
285
00:27:55,680 --> 00:27:58,640
Det d�r f�r du ta med interna.
286
00:28:10,280 --> 00:28:13,600
-Har du inte bytt om �n?
-F�r vad?
287
00:28:13,760 --> 00:28:19,160
-Victors minnesstund.
-Jag t�nker inte g�.
288
00:28:19,320 --> 00:28:22,120
Jo, det ska du.
289
00:28:22,280 --> 00:28:27,400
-De tror att jag m�rdade honom.
-Men det gjorde du inte, va?
290
00:28:27,560 --> 00:28:29,960
-Nej.
-N�men, d� s�.
291
00:28:30,120 --> 00:28:34,160
Att inte dyka upp tyder p� skuld
och n�t att d�lja. Kl� p� dig.
292
00:28:34,320 --> 00:28:37,520
Christoffer och jag v�ntar i bilen.
293
00:28:50,280 --> 00:28:53,280
Pappa, vi �r klara nu.
294
00:28:55,520 --> 00:28:58,320
Jag kommer.
295
00:29:51,480 --> 00:29:54,280
-Hej.
-Hej.
296
00:29:54,440 --> 00:29:59,440
-Kan vi snacka lite?
-Visst.
297
00:30:05,200 --> 00:30:09,800
-F�rl�t.
-F�r vad d�?
298
00:30:14,120 --> 00:30:16,120
F�rl�t.
299
00:30:22,120 --> 00:30:25,720
F�r allt. Det...
300
00:30:28,840 --> 00:30:33,280
Drogerna och allt det d�r.
Det... gick �t helvete.
301
00:30:36,000 --> 00:30:38,880
Jag borde ha lyssnat p� dig.
302
00:30:40,880 --> 00:30:44,000
Du hade r�tt.
303
00:30:47,600 --> 00:30:50,920
Det �r mitt fel...!
304
00:31:03,600 --> 00:31:09,200
Hej. Det h�r �r Vera.
Hon har en sak att ber�tta.
305
00:31:09,360 --> 00:31:11,960
-Hej, Vera. Thomas heter jag.
-Hej.
306
00:31:12,120 --> 00:31:15,120
Vi kan s�tta oss h�r nere.
307
00:31:18,000 --> 00:31:21,600
S� ni tog nyckeln i k�llaren.
Vad h�nde sen?
308
00:31:21,760 --> 00:31:25,360
Vi gick in i huset
och han b�rjade kyssa mig.
309
00:31:29,360 --> 00:31:33,680
Jag ville ta det lugnt, men han sa
att det var v�l det h�r jag ville.
310
00:31:33,840 --> 00:31:38,240
-Vad �r det som �r s� kul?
-Att jag hade flirtat hela kv�llen.
311
00:31:40,960 --> 00:31:46,680
Och det hade jag ju,
men... inte s� h�r.
312
00:31:51,080 --> 00:31:55,600
Han tryckte ner mig i soffan
och b�rjade ta av mig mina kl�der.
313
00:31:57,040 --> 00:31:59,360
-Nej.
-Jo.
314
00:31:59,520 --> 00:32:03,640
Jag sa att jag inte ville
men han bara fortsatte.
315
00:32:03,800 --> 00:32:06,600
Nej, jag vill inte. Sluta!
316
00:32:06,760 --> 00:32:10,160
N�r han kn�ppte upp mina byxor s�...
317
00:32:10,320 --> 00:32:16,920
Jag visste inte vad jag skulle g�ra
s� jag stoppade fingrarna i halsen.
318
00:32:20,480 --> 00:32:23,040
Vad fan g�r du?
319
00:32:29,120 --> 00:32:34,120
Jag t�nkte f�rst springa hem
men sk�mdes s� mycket, s� jag...
320
00:32:34,280 --> 00:32:38,320
gick p� fel b�t
och r�kade somna d�r.
321
00:32:39,840 --> 00:32:44,320
-Du s�g ingen n�r du sprang d�rifr�n?
-Nej.
322
00:32:44,480 --> 00:32:47,640
Den d�r polisen var inte d�r heller?
323
00:32:49,680 --> 00:32:52,560
Om Mattias var kvar
s� kanske han s�g n�t.
324
00:32:52,720 --> 00:32:57,440
-Det var d�rf�r vi ville ber�tta.
-Det var bra att ni gjorde det.
325
00:32:57,600 --> 00:33:01,640
F�r att han �r ett litet as
�r v�l inget du kan g�ra n�t �t?
326
00:33:03,080 --> 00:33:08,080
Nej, men jag vill prata med honom.
Vet du vad han heter i efternamn?
327
00:34:33,600 --> 00:34:35,960
Ligg still!
328
00:34:41,040 --> 00:34:43,040
Jag...
329
00:34:46,160 --> 00:34:49,160
Jag �lskade min son.
330
00:34:50,880 --> 00:34:54,320
Och jag trodde det r�ckte med
att han visste det.
331
00:34:55,520 --> 00:34:59,920
Jag inbillade mig
att jag gav honom hans frihet...
332
00:35:00,080 --> 00:35:03,080
n�r jag inte la mig i.
333
00:35:03,240 --> 00:35:07,240
Men det var bara
bortf�rklaringar f�r mig.
334
00:35:10,760 --> 00:35:15,760
Jag skulle naturligtvis ha sett
n�r han b�rjade med droger.
335
00:35:15,920 --> 00:35:20,160
Reagerat n�r han struntade i skolan.
336
00:35:20,320 --> 00:35:23,880
Och jag skulle naturligtvis
ha lyssnat p� min fru-
337
00:35:24,040 --> 00:35:29,040
-n�r hon sa att Victor var f�r ung
f�r att �ka ut till Sandhamn...
338
00:35:29,200 --> 00:35:31,600
p� midsommardagen.
339
00:35:35,000 --> 00:35:40,400
Jag skulle naturligtvis ha m�rkt
n�r han hamnade i fel s�llskap.
340
00:35:42,720 --> 00:35:48,600
F�r n�gon tog min son ifr�n mig...
och nu �r han borta f�r alltid.
341
00:35:50,520 --> 00:35:53,240
Och allt �r f�r sent.
342
00:35:59,120 --> 00:36:03,800
N�r vi kom till huset b�rjade vi
h�lla p�, h�ngla och grejer...
343
00:36:03,960 --> 00:36:07,880
-Det var hon med p�?
-Ja. Ja, ja...
344
00:36:08,040 --> 00:36:15,040
N�r vi b�rjade komma n�n vart
s� b�rjade hon m� illa och spydde.
345
00:36:15,200 --> 00:36:19,040
Jag f�rs�kte hj�lpa henne och
fr�gade om hon beh�vde n�nting.
346
00:36:19,200 --> 00:36:23,000
Men hon sa bara
att hon beh�vde g� och ta lite luft.
347
00:36:23,160 --> 00:36:26,120
Hon sprang ut och tappade sin mobil.
348
00:36:27,520 --> 00:36:33,000
Jag t�nkte springa efter med den
men kunde inte l�mna huset s� d�r.
349
00:36:33,960 --> 00:36:38,280
Du st�dade?
Vad h�nde efter att du hade st�dat?
350
00:36:46,760 --> 00:36:51,080
Jag gick ut till klipporna f�r att
sl�nga grejen jag hade torkat med.
351
00:36:51,240 --> 00:36:54,440
D� s�g jag den d�r killen p� klippan.
352
00:37:01,760 --> 00:37:03,760
Jag beklagar.
353
00:37:09,600 --> 00:37:12,320
Vad h�nde d�?
354
00:37:15,960 --> 00:37:18,360
Hall�!
355
00:37:22,880 --> 00:37:26,840
Hur �r det?
Fan, det d�r ser inte bra ut alls.
356
00:37:27,000 --> 00:37:29,600
-Snutj�vel!
-Vad fan g�r du?!
357
00:37:29,760 --> 00:37:33,640
Allt gick s� snabbt,
pl�tsligt l�g jag bara p� rygg.
358
00:37:35,400 --> 00:37:38,600
Han b�rjade strypa mig.
359
00:37:38,760 --> 00:37:42,760
Han var som en j�vla robot
och var s� j�vla stark.
360
00:37:44,200 --> 00:37:48,640
Jag fick ingen luft och fick panik.
Jag f�rs�kte f� bort honom.
361
00:37:48,800 --> 00:37:51,800
Men jag kunde verkligen
inte rubba honom.
362
00:37:55,440 --> 00:37:58,200
Madeleine... Johan...
363
00:37:58,360 --> 00:38:02,080
-Jag beklagar sorgen, verkligen.
-Tack.
364
00:38:03,240 --> 00:38:07,000
Johan, jag tycker att du h�ll
ett s� fantastiskt fint tal-
365
00:38:07,160 --> 00:38:10,560
-men jag fick en k�nsla av
att du kanske...
366
00:38:31,040 --> 00:38:35,640
Jag visste inte vad jag skulle g�ra.
Jag kunde inte f� bort honom.
367
00:38:37,960 --> 00:38:43,120
S� k�nde jag stenen och tog den
och slog den i huvudet p� honom.
368
00:38:43,280 --> 00:38:47,080
Han sl�ppte inte,
s� jag bara slog honom igen.
369
00:38:47,240 --> 00:38:51,240
Och fortsatte sl� tills han slutade.
370
00:39:51,680 --> 00:39:55,680
Jag fick panik och t�nkte
att jag beh�vde g�mma honom.
371
00:39:57,360 --> 00:40:02,360
Jag t�nkte att d� hann jag kanske
komma av �n innan n�n hittade honom.
372
00:40:15,080 --> 00:40:18,000
Jag hade verkligen inget val.
373
00:40:23,120 --> 00:40:26,120
Han skulle d�da mig.
374
00:40:55,320 --> 00:40:58,360
Tobias kommer att �verleva.
375
00:41:00,200 --> 00:41:05,920
Jag vet inte om n�n har ber�ttat det,
men Tobias slog inte ihj�l Victor.
376
00:41:06,080 --> 00:41:09,000
Vi har ett erk�nnande
fr�n g�rningsmannen.
377
00:41:09,160 --> 00:41:13,200
Det ser inte heller ut som mord,
det var sj�lvf�rsvar.
378
00:41:16,040 --> 00:41:19,640
Hur som helst s� var det inte Tobias.
379
00:41:22,640 --> 00:41:25,640
Det kommer n�n
och h�mtar dig h�r sen.
380
00:42:29,320 --> 00:42:34,680
Vi t�nkte �ka tillbaka nu, vi m�ste
t�mma huset. Vill du f�lja med?
381
00:42:34,840 --> 00:42:38,840
-Nej, jag stannar en stund.
-Okej, bra.
382
00:42:39,000 --> 00:42:41,400
-Hej d�.
-Hej, hj�rtat.
383
00:42:41,560 --> 00:42:46,040
- "Nora". Vet du vad det betyder?
-Nej.
384
00:42:46,200 --> 00:42:50,880
Inte jag heller.
"Glenn" betyder "man ifr�n dalen".
385
00:42:51,040 --> 00:42:54,040
Jag menar, det �r ju inget kattnamn.
386
00:42:55,880 --> 00:42:58,880
Hon �r som hon �r.
387
00:43:01,320 --> 00:43:04,840
Grattis till dopet!
Eller vad man s�ger...
388
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
-Vad fint det var.
-Ja. Sk�l!
389
00:43:15,360 --> 00:43:18,640
Vad fina de �r.
390
00:43:18,800 --> 00:43:25,000
-Du m�ste vara lycklig.
-Jo... det �r jag.
391
00:43:27,240 --> 00:43:29,360
V�nta. Thomas!
392
00:43:38,200 --> 00:43:41,680
V�nta, vi st�ller dig i mitten. S�.
393
00:44:09,480 --> 00:44:13,480
Text: Imposter10
34068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.