All language subtitles for Mi_mejor_amigo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,920 --> 00:00:31,880 Rock-paper-scissors. 2 00:00:32,630 --> 00:00:35,330 Rock-paper-scissors. Got you, fucking queer! 3 00:00:36,000 --> 00:00:37,420 Nico. 4 00:00:38,250 --> 00:00:39,330 Luis. 5 00:00:39,750 --> 00:00:40,920 Cristian. 6 00:00:41,380 --> 00:00:42,540 Diego, over here. 7 00:00:44,080 --> 00:00:45,210 Nahu. 8 00:00:47,040 --> 00:00:48,000 Mati, with us. 9 00:00:49,080 --> 00:00:50,420 I don't know... Joaquin. 10 00:00:54,500 --> 00:00:56,040 Manu, come on. Let's go. 11 00:00:59,420 --> 00:01:00,880 Let's go! I want you in there, man. 12 00:01:01,080 --> 00:01:02,580 Come on, come on! 13 00:01:03,350 --> 00:01:04,480 The ball is ours! 14 00:01:04,750 --> 00:01:06,880 Look who's on our team. Kick-off's on us. 15 00:01:28,080 --> 00:01:30,000 What about this red one? 16 00:01:30,380 --> 00:01:32,580 - I like it. - Here. 17 00:01:34,330 --> 00:01:35,540 - Girls! - What? 18 00:01:35,630 --> 00:01:38,080 I wanted to die when Gutiérrez caught Rocío with the letter! 19 00:01:38,250 --> 00:01:40,130 Oh my God! He's the worst! 20 00:01:40,170 --> 00:01:41,330 - It sucked! - Terrible! 21 00:01:41,420 --> 00:01:43,330 I could never go back to school after that. 22 00:01:43,880 --> 00:01:45,540 I forgot to tell you! 23 00:01:45,790 --> 00:01:48,380 I'm going to go to law school in Buenos Aires after graduation. 24 00:01:48,630 --> 00:01:51,330 Weren't you going to study to be a teacher at the Manuel Belgrano? 25 00:01:51,460 --> 00:01:54,830 Yeah, but I thought about it, and I like law better. 26 00:01:57,540 --> 00:01:59,630 - No, girls. Please, no. - Yeah, come on! 27 00:01:59,790 --> 00:02:01,580 - Please, stay here. - No. 28 00:02:02,670 --> 00:02:04,540 Please, don't leave me alone. 29 00:02:05,250 --> 00:02:07,580 - We're going to the the bakery. - We'll be right back. 30 00:02:07,750 --> 00:02:11,080 - We've got cookies. - I know, but Mora wants a pastry. 31 00:02:11,710 --> 00:02:13,080 You guys keep doing. 32 00:02:33,000 --> 00:02:35,710 They're morons. They're really stupid. 33 00:02:36,460 --> 00:02:37,710 Gra... 34 00:02:38,330 --> 00:02:40,080 you have a boyfriend. 35 00:02:40,670 --> 00:02:41,830 Yeah, I know. 36 00:02:43,330 --> 00:02:44,670 And we're friends. 37 00:02:45,580 --> 00:02:47,630 I don't understand what you mean. 38 00:02:51,210 --> 00:02:52,330 Nothing. 39 00:02:52,670 --> 00:02:53,790 Forget it. 40 00:02:56,580 --> 00:02:57,580 Yes. 41 00:02:59,210 --> 00:03:02,170 Alright, let's talk soon. How's that sound? 42 00:03:03,130 --> 00:03:04,250 Don't worry about it. 43 00:03:04,630 --> 00:03:06,670 Yeah, let's talk. Bye. 44 00:03:13,670 --> 00:03:15,210 - Was that Carlos? - Yes. 45 00:03:16,580 --> 00:03:17,630 Carlos who? 46 00:03:18,290 --> 00:03:20,630 Carlos, my friend from Buenos Aires. 47 00:03:21,710 --> 00:03:24,000 The fat guy! He used to do magic tricks with coins for you. 48 00:03:24,080 --> 00:03:25,960 - Do you remember that? - No. 49 00:03:26,080 --> 00:03:27,750 - He was really little. - Yeah, he was. 50 00:03:27,750 --> 00:03:29,080 The one that did some time in jail? 51 00:03:29,210 --> 00:03:30,500 - Luky... - What? 52 00:03:30,630 --> 00:03:32,000 Don't say that. And? 53 00:03:32,210 --> 00:03:34,000 How is it my fault that he's been in prison? 54 00:03:34,420 --> 00:03:36,880 Loren, do you remember that he had a son about your age? 55 00:03:37,130 --> 00:03:38,250 Remember? 56 00:03:38,330 --> 00:03:40,080 There's a chance... 57 00:03:40,380 --> 00:03:43,790 that his son come here to stay with us for a while. 58 00:03:44,130 --> 00:03:45,670 - For a visit? - Yes... 59 00:03:46,380 --> 00:03:47,630 For a visit... 60 00:03:47,920 --> 00:03:49,460 No. Not a visit... 61 00:03:49,880 --> 00:03:51,670 Until things settle down a bit. 62 00:03:51,830 --> 00:03:54,130 Do you have any idea how long that could take? 63 00:03:54,460 --> 00:03:56,830 - What happened? - I'm not so sure. 64 00:03:56,920 --> 00:03:59,080 He called a couple of times today. 65 00:03:59,460 --> 00:04:01,040 They had a problem. 66 00:04:02,170 --> 00:04:05,170 Did he mention anything about when the accident took place? 67 00:04:05,420 --> 00:04:07,290 Yesterday or this morning. 68 00:04:07,420 --> 00:04:09,750 Accident? Can you tell us something please? 69 00:04:09,830 --> 00:04:11,170 We don't know much. 70 00:04:11,330 --> 00:04:14,830 Just that a friend asked for a favor, and we're trying to help out. 71 00:04:16,080 --> 00:04:18,130 I'd love to help him, really. 72 00:04:18,830 --> 00:04:21,250 But this doesn't feel right. 73 00:04:21,540 --> 00:04:23,080 I already told you what I think. 74 00:04:26,540 --> 00:04:28,000 I'll call him and tell him no then. 75 00:05:05,330 --> 00:05:06,540 Hey... 76 00:05:07,460 --> 00:05:08,630 Hi. 77 00:05:11,540 --> 00:05:13,790 Excuse me. I'm Caíto. 78 00:05:14,580 --> 00:05:15,790 Caíto? 79 00:05:16,080 --> 00:05:18,540 Carlos's son, your dad's friend. 80 00:05:19,250 --> 00:05:21,500 - What's up? How are you? - What's up? 81 00:05:24,520 --> 00:05:25,930 Do you want to come in? 82 00:05:27,320 --> 00:05:28,810 Sure. Why not? 83 00:05:33,260 --> 00:05:34,440 Thanks. 84 00:06:01,590 --> 00:06:04,360 - How's your dad doing? - Not so good. 85 00:06:05,510 --> 00:06:07,110 His wife's son had a... 86 00:06:07,630 --> 00:06:09,520 an accident and he's in the hospital. 87 00:06:13,260 --> 00:06:14,910 What happened to him? Is it bad? 88 00:06:16,390 --> 00:06:17,920 I think he's going to die. 89 00:06:21,170 --> 00:06:22,320 I'm sorry. 90 00:06:22,970 --> 00:06:24,200 What happened? 91 00:06:24,970 --> 00:06:26,740 We crashed the motorcycle. 92 00:06:35,980 --> 00:06:39,760 Hello! Caíto, look how big you are! 93 00:06:40,330 --> 00:06:42,340 How are you? So cute! 94 00:06:42,470 --> 00:06:44,620 You're huge. Welcome. 95 00:06:45,710 --> 00:06:48,300 - He looks just like his dad, right? - Just like him. 96 00:06:48,420 --> 00:06:50,380 - Identical. - Amazing. When did you get here? 97 00:06:50,480 --> 00:06:51,880 A couple hours ago. 98 00:06:52,900 --> 00:06:55,010 - Good. - We didn't think you'd... 99 00:06:55,810 --> 00:06:58,060 We weren't expecting you. It's a real surprise. 100 00:06:58,460 --> 00:07:00,450 This is Lucas's room. 101 00:07:01,270 --> 00:07:03,150 You'll be just fine here. 102 00:07:06,610 --> 00:07:09,010 I guess you'll want to put your things away. 103 00:07:09,190 --> 00:07:10,500 Maybe in here... 104 00:07:11,320 --> 00:07:13,880 No, this is all full. Luky, would you empty out a drawer for him? 105 00:07:16,830 --> 00:07:19,780 It'd be best if he weren't left alone. 106 00:07:21,130 --> 00:07:22,130 And... 107 00:07:24,080 --> 00:07:26,210 that the's not alone in the house. 108 00:07:26,980 --> 00:07:27,980 That you... 109 00:07:28,420 --> 00:07:29,790 That you stay alert. 110 00:07:30,400 --> 00:07:33,860 But be subtle, you know? We don't want him to feel watched, but... 111 00:07:34,060 --> 00:07:35,930 He shouldn't feel watched... 112 00:07:36,080 --> 00:07:38,030 but I should watch him. Is that it? 113 00:07:38,220 --> 00:07:40,150 No. I didn't say you should watch him. 114 00:07:40,660 --> 00:07:41,930 Well, yeah. A little. 115 00:07:42,470 --> 00:07:43,640 The usual. 116 00:08:09,350 --> 00:08:11,020 How do you see yourself working here? 117 00:08:11,970 --> 00:08:12,970 Fine. 118 00:08:14,460 --> 00:08:15,830 Hang on a second. 119 00:08:23,130 --> 00:08:25,070 - How are you doing? - Good, you? 120 00:08:25,230 --> 00:08:26,600 Good, you know. 121 00:08:27,260 --> 00:08:29,790 Caíto is in the car. The boy I talked to you about. 122 00:08:32,180 --> 00:08:33,330 Foul, ref! 123 00:08:35,400 --> 00:08:36,400 Come on, kick it. 124 00:08:40,750 --> 00:08:42,770 Come on, you play like a little girl. 125 00:08:46,340 --> 00:08:47,700 Pinching is off-limits. 126 00:08:51,660 --> 00:08:53,460 Loren, is that your new cell phone? 127 00:08:53,580 --> 00:08:54,590 - Take it. - Let me see. 128 00:08:55,240 --> 00:08:57,410 What did we say about phones at the table? 129 00:08:57,510 --> 00:08:59,270 I was checking out Loren's new phone. 130 00:08:59,470 --> 00:09:01,340 Did you finally buy it? 131 00:09:01,620 --> 00:09:03,190 - Yeah. - How nice. 132 00:09:03,290 --> 00:09:05,320 It has to be great, being that expensive. 133 00:09:05,580 --> 00:09:07,120 He used his savings to pay for it. 134 00:09:07,450 --> 00:09:08,450 Give me that. 135 00:09:09,140 --> 00:09:10,910 How did it go today? 136 00:09:11,330 --> 00:09:15,000 Very good. We had a meeting with the principal. 137 00:09:15,330 --> 00:09:17,170 We left a note for her. 138 00:09:17,450 --> 00:09:20,520 - Use a napkin, honey. - No. I'm embarrassed, we have guests. 139 00:09:20,750 --> 00:09:24,560 So what? Use a napkin, or take your shirt off. 140 00:09:24,810 --> 00:09:26,520 What did the note say? 141 00:09:27,120 --> 00:09:30,570 You can't begin to imagine how hard it was for all of us moms to agree. 142 00:09:30,960 --> 00:09:34,880 Some said we should call the mother and make her take responsibility and pay. 143 00:09:35,040 --> 00:09:36,960 Another mom said that we should request 144 00:09:37,130 --> 00:09:40,670 a thorough report by the school psychologists. 145 00:09:41,460 --> 00:09:43,750 Some others wanted the Department of Education to intercede. 146 00:09:43,830 --> 00:09:46,170 Just imagine the madness... 147 00:09:46,290 --> 00:09:48,830 - "The mommies." - Exactly. 148 00:09:49,080 --> 00:09:51,330 I'm on the PTA at Loren's school. 149 00:09:51,630 --> 00:09:54,790 And we're dealing with a serious issue. One of the kids... 150 00:09:55,260 --> 00:09:57,190 One of the kids messed up really bad. 151 00:09:57,470 --> 00:09:59,080 So? What's the final decision? 152 00:09:59,210 --> 00:10:01,810 We all voted in favor of expelling him. 153 00:10:03,700 --> 00:10:05,720 - That bad? - It's terrible, poor thing. 154 00:10:06,060 --> 00:10:08,230 He's in your class, isn't he? What's his name? 155 00:10:08,370 --> 00:10:10,570 - Ramiro. - What's he like? 156 00:10:11,050 --> 00:10:13,290 He gets in trouble a lot, but he's a nice kid. 157 00:10:13,390 --> 00:10:15,210 He's a nice kid. That's true. 158 00:10:15,400 --> 00:10:18,500 If you ask me, there are less drastic ways to make him understand. 159 00:10:18,630 --> 00:10:20,380 He needs to be punished in some way. 160 00:10:20,560 --> 00:10:23,650 He messed up really bad, he damaged school property. 161 00:10:23,830 --> 00:10:27,320 "The school property"... He just broke a window. 162 00:10:27,450 --> 00:10:29,050 That's school property. 163 00:10:29,410 --> 00:10:31,740 Not only that, he broke into the school at night. 164 00:10:31,830 --> 00:10:35,000 Did you know he was carrying a bottle of alcohol and a box of matches? 165 00:10:35,070 --> 00:10:36,440 Did you know that? 166 00:10:37,330 --> 00:10:39,460 The curse of the tomato sauce. 167 00:10:40,260 --> 00:10:42,690 - Told you! - A ravioli landed on my pants. 168 00:10:42,960 --> 00:10:44,550 You're such a snitch! 169 00:10:45,830 --> 00:10:47,430 The curse of the tomato sauce... 170 00:11:03,990 --> 00:11:05,540 Are you going out? 171 00:11:06,290 --> 00:11:08,990 I'm going to take a walk. Do you want to come? 172 00:11:11,280 --> 00:11:13,390 It's a bit late to go out. 173 00:11:14,870 --> 00:11:16,740 It's just a little walk. I'll be right back. 174 00:11:19,570 --> 00:11:21,770 Hang on. I'll change and go with you, okay? 175 00:11:22,230 --> 00:11:23,230 Sure. 176 00:11:54,300 --> 00:11:56,450 We should leave soon, okay? 177 00:11:56,600 --> 00:11:58,080 You can go ahead. 178 00:12:00,950 --> 00:12:01,990 I'll wait for you. 179 00:12:11,840 --> 00:12:13,000 Do it behind your back. 180 00:12:13,700 --> 00:12:15,090 Like this. 181 00:12:16,840 --> 00:12:18,440 - I'll help you. - Let's see... 182 00:12:27,340 --> 00:12:28,810 - Thank you. - You're welcome. 183 00:12:48,570 --> 00:12:49,850 Let it go, come on. 184 00:12:52,270 --> 00:12:53,660 What's up? 185 00:12:54,920 --> 00:12:55,920 Caíto. 186 00:12:57,010 --> 00:12:58,180 Caíto. 187 00:12:59,640 --> 00:13:01,100 We should go. 188 00:13:01,400 --> 00:13:02,460 We're leaving. 189 00:13:03,290 --> 00:13:05,750 - What are you doing? - Drop the stick, we have to go. 190 00:13:05,960 --> 00:13:07,210 What are you doing? 191 00:13:07,630 --> 00:13:09,380 - We have to go, Caíto. - What are you doing? 192 00:13:09,630 --> 00:13:10,830 We're leaving. 193 00:13:35,770 --> 00:13:36,800 Get up. 194 00:13:53,440 --> 00:13:54,440 It's alright. 195 00:16:43,460 --> 00:16:45,460 BAD: 1/2 PILL VERY BAD: 1 PILL 196 00:16:45,570 --> 00:16:48,220 DO NOT TAKE MORE THAN 2 PILLS A DAY! 197 00:16:49,400 --> 00:16:52,900 What we're being told is: "This is how you have to behave. 198 00:16:53,070 --> 00:16:54,510 This is how... 199 00:16:54,820 --> 00:16:56,540 life should be." Alright? 200 00:16:57,560 --> 00:17:02,410 The classic viewpoint states that truth is exterior to art, 201 00:17:02,530 --> 00:17:04,910 but that this truth is also innocent. 202 00:17:05,100 --> 00:17:06,270 Lorenzo! 203 00:17:06,490 --> 00:17:07,750 Would you like a bed? 204 00:17:07,990 --> 00:17:10,190 - No, sorry. - Okay. 205 00:17:10,620 --> 00:17:12,200 Then a subject is created... 206 00:17:15,670 --> 00:17:18,300 Lu, go get Caíto. Lunch is ready. 207 00:17:18,580 --> 00:17:21,310 - I already did. - Well, go again. Come on. 208 00:17:21,990 --> 00:17:23,620 Go. 209 00:17:30,500 --> 00:17:32,620 You two got into some trouble last night. 210 00:17:33,800 --> 00:17:35,380 What were you up to? 211 00:17:36,510 --> 00:17:38,420 We went for a walk. 212 00:17:38,860 --> 00:17:39,860 Right... 213 00:17:41,020 --> 00:17:43,670 - What time did you come back? - Really late. 214 00:17:52,540 --> 00:17:54,360 - Good morning. - Good morning. 215 00:17:56,380 --> 00:17:57,820 Where did you go? 216 00:17:59,020 --> 00:18:01,890 We just went to a place nearby. 217 00:18:02,090 --> 00:18:03,760 Who gave you permission? 218 00:18:05,470 --> 00:18:07,220 We'll talk about it later, Lolo. 219 00:18:07,510 --> 00:18:09,050 Caíto, let me tell you something: 220 00:18:09,160 --> 00:18:12,630 you're new here, maybe you don't know the house rules. 221 00:18:12,770 --> 00:18:15,600 Maybe it's different in your house, but I'd like you to know that 222 00:18:15,680 --> 00:18:18,350 you have to ask for permission to go out at night here. 223 00:18:18,490 --> 00:18:20,300 Right, mom. It was my bad, sorry. 224 00:18:20,420 --> 00:18:22,420 And it's not really allowed to go out on a school night 225 00:18:22,500 --> 00:18:25,960 because we have to study or work the next day. And alcohol, never. 226 00:18:26,830 --> 00:18:28,080 Am I clear? 227 00:18:28,380 --> 00:18:31,630 - Yeah, mom. He got it. - I'm talking to Caíto. 228 00:18:31,710 --> 00:18:33,380 Is that clear, Caíto? 229 00:18:34,330 --> 00:18:35,330 Yes. 230 00:18:36,000 --> 00:18:37,130 Good. 231 00:18:49,220 --> 00:18:51,220 - What's up? - Hey... Come in. 232 00:18:52,820 --> 00:18:53,820 Thanks. 233 00:19:06,380 --> 00:19:07,810 What´s with all these books? 234 00:19:08,260 --> 00:19:09,540 What about them? 235 00:19:10,640 --> 00:19:13,170 - Are they yours? - Yeah. You want one? 236 00:19:25,990 --> 00:19:27,580 Look what my mom found. 237 00:19:30,100 --> 00:19:31,590 - Look. - No way! 238 00:19:33,580 --> 00:19:35,310 Check out those curls. 239 00:19:35,600 --> 00:19:37,170 And your bangs. 240 00:19:41,000 --> 00:19:42,470 We looked terrible. 241 00:19:45,400 --> 00:19:47,130 You went all crazy last night. 242 00:19:48,060 --> 00:19:50,460 I'm not telling you off. 243 00:19:51,370 --> 00:19:53,320 It's done, it's over. 244 00:19:53,930 --> 00:19:57,530 I have to admit you scared the shit out of me. 245 00:19:58,110 --> 00:20:02,050 Since we'll be living together for a couple of months, I thought... 246 00:20:02,680 --> 00:20:05,230 If you ever feel like talking about your problems... 247 00:20:05,450 --> 00:20:07,420 - About your brother. - He's not my brother. 248 00:20:07,670 --> 00:20:09,260 Okay, the son of... 249 00:20:10,400 --> 00:20:12,040 Or maybe about other stuff... 250 00:20:12,230 --> 00:20:14,370 You can also talk to my parents. 251 00:20:14,510 --> 00:20:17,200 You may think they're a bit uptight, 252 00:20:17,380 --> 00:20:19,310 but they're actually pretty cool. 253 00:20:21,660 --> 00:20:23,920 Or we could find a therapist. 254 00:20:27,040 --> 00:20:28,130 I'm not crazy. 255 00:20:28,160 --> 00:20:30,620 You don't need to be crazy to go to therapy. 256 00:20:30,920 --> 00:20:32,830 I think some day I'll go too. 257 00:20:34,760 --> 00:20:36,890 What I'm trying to say is that... 258 00:20:37,990 --> 00:20:40,340 it´s not good to keep things inside, 259 00:20:41,160 --> 00:20:43,660 it's better to talk about them. 260 00:20:45,620 --> 00:20:47,080 - Alright. - Okay. 261 00:20:47,810 --> 00:20:48,810 Cool. 262 00:21:08,750 --> 00:21:10,150 Need some help? 263 00:21:10,320 --> 00:21:12,070 No, it's fine. I've got it. 264 00:21:50,080 --> 00:21:52,570 Watching your dad play was quite something. 265 00:21:57,170 --> 00:21:59,300 You know, we were pretty... 266 00:21:59,720 --> 00:22:01,100 close. 267 00:22:02,070 --> 00:22:03,860 Buddies, pals. 268 00:22:06,030 --> 00:22:07,690 Our life stories... 269 00:22:08,310 --> 00:22:10,240 were pretty similar. 270 00:22:17,290 --> 00:22:18,960 He was amazing, Carlitos! 271 00:22:19,930 --> 00:22:21,710 He made it to Division One. 272 00:22:27,130 --> 00:22:29,620 We had kids at the same time, you know? 273 00:22:29,760 --> 00:22:32,230 You were born... You're one year older than Lorenzo. 274 00:22:35,590 --> 00:22:37,850 We were so young. 275 00:22:38,400 --> 00:22:41,950 We had no idea what we were doing. 276 00:22:43,560 --> 00:22:46,260 We went from thinking about girls, partying... 277 00:22:46,410 --> 00:22:48,140 to changing diapers. 278 00:22:50,430 --> 00:22:52,540 To earning a buck to buy milk. 279 00:22:57,700 --> 00:22:59,900 And then... you know what happened. 280 00:23:07,150 --> 00:23:08,650 Come with me. 281 00:23:20,430 --> 00:23:21,900 You want one? 282 00:23:56,680 --> 00:23:57,680 Thanks. 283 00:26:30,450 --> 00:26:32,230 Something to drink? 284 00:26:33,190 --> 00:26:34,190 No, thanks. 285 00:26:35,750 --> 00:26:36,750 Are you sure? 286 00:26:37,450 --> 00:26:38,760 I'm fine. 287 00:26:41,880 --> 00:26:42,880 So... 288 00:26:43,080 --> 00:26:44,170 Were you busy or anything? 289 00:26:44,500 --> 00:26:47,380 No, I was going to call the girls, see what they were up to. 290 00:26:47,630 --> 00:26:48,790 Should I call them? 291 00:26:49,080 --> 00:26:50,330 Sure, no problem. 292 00:26:55,500 --> 00:26:57,210 What time will your parents be back? 293 00:26:57,380 --> 00:26:59,130 They won't be back till tonight. 294 00:27:01,690 --> 00:27:03,160 You want to sit here? 295 00:28:37,520 --> 00:28:39,040 Let's talk later. 296 00:28:39,510 --> 00:28:40,770 Sounds good. 297 00:28:43,570 --> 00:28:45,250 - Well, bye. - Bye. 298 00:30:16,060 --> 00:30:17,060 What's up? 299 00:30:17,280 --> 00:30:19,420 Hey, just wanted to see how you were. 300 00:30:21,320 --> 00:30:22,650 We just saw each other. 301 00:30:23,840 --> 00:30:26,450 Yeah, I know. I kind of miss you. 302 00:30:28,630 --> 00:30:29,630 You're nuts. 303 00:30:29,980 --> 00:30:32,710 Also, I have something to tell you. 304 00:30:34,610 --> 00:30:36,690 I think I'm going to dump Matías. 305 00:30:44,550 --> 00:30:46,370 Did you text him again? Did you call? 306 00:30:46,490 --> 00:30:49,990 Yeah, I called him a bunch of times. He's out of range. 307 00:30:50,100 --> 00:30:51,910 Maybe his bike broke down. 308 00:30:52,490 --> 00:30:54,350 Or he had an accident. 309 00:30:55,740 --> 00:30:56,740 I don't know. 310 00:30:57,220 --> 00:30:59,120 - With a truck. - Lucas! 311 00:30:59,540 --> 00:31:01,070 That crashed right into him. 312 00:31:01,820 --> 00:31:03,750 Ran its four wheels over his head. 313 00:31:04,010 --> 00:31:07,080 - Stop! - The ground is all flooded with blood. 314 00:31:07,310 --> 00:31:09,000 - Red. - Lucas! 315 00:31:09,630 --> 00:31:11,290 - What? - Stop it! 316 00:31:11,730 --> 00:31:14,360 Did you guys give him any money? 317 00:31:14,860 --> 00:31:15,860 No. 318 00:31:16,230 --> 00:31:18,700 Not even to buy a soda if he's thirsty? 319 00:31:18,810 --> 00:31:23,170 If he wants something, he asks for it and we buy it. 320 00:31:23,500 --> 00:31:24,540 I don't get it. 321 00:31:24,640 --> 00:31:27,960 I thought that was better. He got really wasted the first night. 322 00:31:28,030 --> 00:31:31,210 - You never got drunk? - What? I'm not Caíto! 323 00:31:31,310 --> 00:31:32,640 I don't know him that well. 324 00:31:32,740 --> 00:31:35,320 Was it a one-time thing? Maybe it was, maybe it wasn't. 325 00:31:35,400 --> 00:31:36,590 Trust us. 326 00:32:02,330 --> 00:32:03,330 Nothing. 327 00:32:06,420 --> 00:32:10,270 I called the cops. They say we have to wait 24 hours to file a report. 328 00:32:12,410 --> 00:32:13,810 What about the hospital? 329 00:32:14,260 --> 00:32:16,110 I called. Nothing. 330 00:32:22,690 --> 00:32:24,890 Does he have cell phone credit? 331 00:32:25,540 --> 00:32:26,660 I don't know. 332 00:32:28,560 --> 00:32:31,340 Let's go to the road post. Maybe the cops saw him pass by. 333 00:32:31,620 --> 00:32:33,500 - Let's go. - Okay, I'll come with. 334 00:32:33,610 --> 00:32:35,430 No. It's super late, honey. 335 00:32:35,550 --> 00:32:38,090 Go to bed. You have school tomorrow, alright? 336 00:32:40,120 --> 00:32:41,290 Go to bed. 337 00:32:42,300 --> 00:32:43,880 Lolo, would you stay? 338 00:32:44,550 --> 00:32:47,370 Let me know if he turns up. Call us. 339 00:32:47,830 --> 00:32:48,830 Yes. 340 00:33:08,500 --> 00:33:09,500 Hey. 341 00:33:11,660 --> 00:33:13,730 - What's up? - Where were you? 342 00:33:15,500 --> 00:33:17,300 Around, biking. 343 00:33:18,310 --> 00:33:19,980 It's two in the morning. 344 00:33:21,880 --> 00:33:24,420 I went along the road, all the way up... 345 00:33:24,640 --> 00:33:26,270 Down, up, I don't know... 346 00:33:26,450 --> 00:33:29,810 The area is nice but I have no idea where I ended up. 347 00:33:36,200 --> 00:33:37,660 They're looking for you. 348 00:33:41,150 --> 00:33:42,520 Did they go to the cops? 349 00:33:42,780 --> 00:33:45,110 The cops, the hospital... 350 00:34:00,740 --> 00:34:02,270 They worry too much. 351 00:34:05,380 --> 00:34:09,330 I mean, they spend the whole day worrying about what I do or don't do. 352 00:34:11,950 --> 00:34:13,420 I'm not used to that. 353 00:34:14,560 --> 00:34:17,160 I bet your dad would worry too. 354 00:34:18,740 --> 00:34:19,740 Wouldn't he? 355 00:34:22,490 --> 00:34:23,740 Caíto! 356 00:34:23,950 --> 00:34:25,400 Caíto, you're okay. 357 00:34:26,570 --> 00:34:30,040 Oh my God, we were so worried! 358 00:34:31,120 --> 00:34:32,760 What happened to you? Where were you? 359 00:34:35,790 --> 00:34:36,860 Biking around. 360 00:34:39,050 --> 00:34:40,640 Biking around? 361 00:34:40,930 --> 00:34:43,640 - At this time of the night? - I didn't realize. 362 00:34:47,780 --> 00:34:50,650 You didn't realize? It was dark and you didn't realize? 363 00:34:52,050 --> 00:34:53,990 He made it to the fire hydrant. 364 00:34:54,440 --> 00:34:57,310 He must have taken a wrong turn. He ended up in Perales. 365 00:34:57,590 --> 00:34:58,620 He got lost. 366 00:35:01,630 --> 00:35:03,010 Is that true? 367 00:35:06,880 --> 00:35:07,980 Yes. 368 00:35:10,030 --> 00:35:12,630 I'm glad you found the way back home then. 369 00:35:29,090 --> 00:35:30,230 Are you asleep? 370 00:35:32,480 --> 00:35:33,480 What's wrong? 371 00:35:34,560 --> 00:35:35,560 Nothing. 372 00:35:35,950 --> 00:35:37,010 I couldn't sleep. 373 00:35:44,280 --> 00:35:45,550 Do you believe in God? 374 00:35:49,480 --> 00:35:50,480 Yes. 375 00:35:53,320 --> 00:35:54,320 I do, 376 00:35:54,850 --> 00:35:57,560 but I'm not sure in same way that other people do. 377 00:35:58,750 --> 00:35:59,750 Well, 378 00:36:00,190 --> 00:36:01,510 Me neither. 379 00:36:02,300 --> 00:36:03,300 Why? 380 00:36:04,500 --> 00:36:06,240 I feel there is a god, 381 00:36:07,070 --> 00:36:09,270 but I don't trust religion. 382 00:36:11,580 --> 00:36:12,580 Right. 383 00:36:15,990 --> 00:36:18,650 Do you know anything about the son of my dad's wife? 384 00:36:20,050 --> 00:36:21,590 Just what you told me. 385 00:36:23,550 --> 00:36:25,020 He had an accident. 386 00:36:27,660 --> 00:36:28,660 Right... 387 00:36:29,430 --> 00:36:31,500 Well, it was actually a fight. 388 00:36:32,450 --> 00:36:33,710 With who? 389 00:36:34,380 --> 00:36:35,640 Me. 390 00:36:37,840 --> 00:36:38,980 Why? 391 00:36:39,740 --> 00:36:41,790 He wanted me out of the house. 392 00:36:42,760 --> 00:36:44,670 Why would they want that? 393 00:36:45,560 --> 00:36:47,430 Because I skipped rent. 394 00:36:47,960 --> 00:36:50,230 Did you steal the rent money? 395 00:36:51,620 --> 00:36:52,620 No. 396 00:36:54,220 --> 00:36:55,580 You know Graciela? 397 00:36:56,590 --> 00:36:59,190 My dad's wife. She hates my guts. 398 00:36:59,920 --> 00:37:01,190 She always has. 399 00:37:02,200 --> 00:37:04,850 She kept complaining that I didn't study or work. 400 00:37:05,500 --> 00:37:08,470 One day, she said that if I wanted to live in the house, 401 00:37:08,630 --> 00:37:10,240 I had to start bringing money in. 402 00:37:11,120 --> 00:37:12,820 That I had to start paying rent 403 00:37:13,040 --> 00:37:16,020 for the room I shared with her son. 404 00:37:17,290 --> 00:37:18,790 He's a year younger than me, 405 00:37:19,030 --> 00:37:21,620 but he's 6.2 feet tall and does kickboxing. 406 00:37:22,440 --> 00:37:23,970 He beat the shit out of me. 407 00:37:25,780 --> 00:37:28,360 So I grabbed an iron rod from the backyard... 408 00:37:28,860 --> 00:37:30,300 and smashed his head with it. 409 00:37:30,440 --> 00:37:31,470 Are you kidding me? 410 00:37:31,560 --> 00:37:35,110 He should be happy I didn't shoot his brains out with my gun. 411 00:37:35,740 --> 00:37:37,150 I controlled myself. 412 00:37:43,190 --> 00:37:45,600 You told me it's not good to keep things inside. 413 00:37:46,980 --> 00:37:49,310 I'm telling this for the first time. 414 00:37:50,450 --> 00:37:51,760 It's okay, 415 00:37:52,110 --> 00:37:53,860 you just caught me off guard. 416 00:37:56,960 --> 00:37:59,080 My dad's wife reported me. 417 00:38:01,080 --> 00:38:02,500 That's one of the reasons I'm here. 418 00:38:04,540 --> 00:38:07,880 Don't worry, I won't tell a soul. 419 00:38:09,630 --> 00:38:10,630 I know. 420 00:38:11,790 --> 00:38:13,170 Thanks. 421 00:38:42,870 --> 00:38:44,200 Is everything alright? 422 00:38:45,890 --> 00:38:47,290 No. Not really. 423 00:38:49,540 --> 00:38:51,990 Last night was a big deal. 424 00:38:52,340 --> 00:38:53,500 A really big deal. 425 00:38:54,430 --> 00:38:55,430 He got lost. 426 00:38:55,750 --> 00:38:57,620 Okay, let's say he got lost. 427 00:38:58,090 --> 00:39:01,170 Let's say he got lost, 428 00:39:01,260 --> 00:39:03,580 - but we had a terrible time. - Yes. 429 00:39:05,120 --> 00:39:08,960 It's terrible. He's out on his bike now and I'm so worried. 430 00:39:09,340 --> 00:39:11,480 What Mom is trying to say... 431 00:39:11,610 --> 00:39:15,430 is that Caíto is not a bad kid or a bad person. 432 00:39:15,580 --> 00:39:16,580 - Right? - Right. 433 00:39:16,760 --> 00:39:20,560 But we can't take responsibility for him, we can't be responsible. 434 00:39:21,950 --> 00:39:23,140 I... 435 00:39:23,440 --> 00:39:25,650 I'm having a hard time sleeping with Caíto. 436 00:39:26,300 --> 00:39:27,700 He's awake all the time. 437 00:39:28,610 --> 00:39:30,220 Well, but... 438 00:39:30,370 --> 00:39:31,960 We can't send him back home. 439 00:39:32,960 --> 00:39:33,960 Lolo... 440 00:39:35,580 --> 00:39:37,380 Really? What are we going to do? Tell me. 441 00:39:37,580 --> 00:39:40,540 Are you going to take care of him? Can you be responsible? 442 00:39:55,590 --> 00:39:58,210 You can sleep here, and... 443 00:39:59,960 --> 00:40:01,750 I'll make it fit. 444 00:40:04,640 --> 00:40:06,760 During the day, we can put it in here, 445 00:40:06,860 --> 00:40:08,780 so it doesn't block the way, okay? 446 00:40:09,090 --> 00:40:10,090 Alright. 447 00:40:11,720 --> 00:40:13,900 Do you want to leave your bag in the closet? 448 00:41:15,890 --> 00:41:17,280 Wake up, asshole. 449 00:41:17,720 --> 00:41:18,830 You have to wake up. 450 00:41:22,540 --> 00:41:24,870 - Come on, man! Take it! - I don't know, man! 451 00:41:37,110 --> 00:41:38,250 Come on, get up! 452 00:41:39,720 --> 00:41:41,720 You have to go to work, come on. 453 00:41:45,020 --> 00:41:46,170 Come on, get up. 454 00:41:46,790 --> 00:41:49,710 I'm going to beat the shit out of you, man. Cut it out, come on. 455 00:41:55,860 --> 00:41:58,150 No, it's late. We have to go. 456 00:41:58,690 --> 00:42:00,440 Here, open your mouth. 457 00:42:02,040 --> 00:42:03,040 Come on. 458 00:42:25,380 --> 00:42:26,630 It's freezing. 459 00:42:47,670 --> 00:42:48,830 Is that your mom? 460 00:42:49,110 --> 00:42:50,110 Yeah. 461 00:42:50,930 --> 00:42:52,810 You never mentioned her. 462 00:42:53,270 --> 00:42:54,310 Is she alive? 463 00:42:54,730 --> 00:42:55,820 Sort of. 464 00:42:57,630 --> 00:42:58,630 What do you mean? 465 00:43:00,810 --> 00:43:02,810 She sleeps all the time. 466 00:43:03,330 --> 00:43:05,430 She's on pills for depression. 467 00:43:05,630 --> 00:43:08,820 She lives with my grandparents. She can't live alone. 468 00:43:14,310 --> 00:43:15,940 Come on, let's get in. 469 00:43:16,330 --> 00:43:18,730 It's dangerous. 470 00:43:18,980 --> 00:43:20,520 What could happen? 471 00:43:20,590 --> 00:43:22,850 It gets very deep, and there are strong currents down there. 472 00:43:23,290 --> 00:43:25,740 Three tourists have died from hypothermia right here. 473 00:43:29,110 --> 00:43:30,170 What is hypothermia? 474 00:43:30,270 --> 00:43:34,390 When your body temperature suddenly drops. 475 00:43:35,520 --> 00:43:37,870 You pass out and drown in less than a minute. 476 00:43:47,950 --> 00:43:49,350 I'm still going in. 477 00:43:49,540 --> 00:43:51,200 You can stay here if you want. 478 00:43:51,450 --> 00:43:54,230 Caíto, can I ask you a favor? 479 00:43:55,630 --> 00:43:56,500 No! 480 00:43:56,750 --> 00:43:58,000 Caíto! 481 00:43:58,730 --> 00:44:00,430 Can I ask you for one little favor? 482 00:44:00,620 --> 00:44:02,350 No, that's not a favor. 483 00:44:05,930 --> 00:44:07,230 You're right. 484 00:44:07,390 --> 00:44:09,190 It's none of my business. 485 00:44:09,640 --> 00:44:10,930 Bye. 486 00:44:11,490 --> 00:44:12,780 Bye. 487 00:44:33,240 --> 00:44:34,240 Wait up! 488 00:44:44,780 --> 00:44:46,730 - What's up? - Hey, Andrés. What's up? 489 00:44:46,770 --> 00:44:47,910 Mario, how's it going? 490 00:44:48,020 --> 00:44:49,790 - Come on in, let's talk. - Sure. 491 00:44:50,240 --> 00:44:52,040 - How is everything going? - Good. 492 00:44:56,500 --> 00:44:57,680 Perfect. 493 00:44:57,990 --> 00:44:59,120 Do you want to count it? 494 00:44:59,710 --> 00:45:00,710 No, it's fine. 495 00:45:00,950 --> 00:45:02,320 Here's a whole month. 496 00:45:02,780 --> 00:45:04,350 And here's the fee. 497 00:45:04,660 --> 00:45:07,910 This is for you, to keep track of what you spend. 498 00:45:08,110 --> 00:45:09,830 So, this is October... 499 00:45:13,720 --> 00:45:14,720 Here... 500 00:45:18,630 --> 00:45:19,970 Are you happy? 501 00:45:22,730 --> 00:45:25,200 Caíto, that money is yours. 502 00:45:26,320 --> 00:45:27,320 It's for you. 503 00:45:27,630 --> 00:45:29,300 You earn it with work. 504 00:45:30,610 --> 00:45:33,010 You should be proud of yourself. 505 00:45:33,450 --> 00:45:35,950 When your dad finds out about how much you've saved, 506 00:45:36,260 --> 00:45:37,930 he'll be proud too. 507 00:45:41,280 --> 00:45:43,130 He's going to want to borrow some... 508 00:45:44,510 --> 00:45:46,690 - to buy dope. - What are you saying? 509 00:45:47,660 --> 00:45:49,970 That was before. It's different now. 510 00:45:50,790 --> 00:45:51,790 No. 511 00:45:53,670 --> 00:45:57,450 Don't buy that whole rehab image he keeps trying to sell people. 512 00:45:58,460 --> 00:46:00,320 He's no saint. 513 00:46:16,810 --> 00:46:18,550 What songs do you know? 514 00:46:20,090 --> 00:46:23,240 None. But I can try and play one. 515 00:46:26,140 --> 00:46:27,640 What do you mean, none? 516 00:46:27,710 --> 00:46:30,960 I play classical guitar, I only read sheet music. 517 00:46:32,520 --> 00:46:33,790 You're such a character. 518 00:46:35,050 --> 00:46:38,460 What's the point of learning to play guitar if you don't know any songs? 519 00:46:38,600 --> 00:46:41,130 Classic guitar is the best way to study music, 520 00:46:41,380 --> 00:46:43,630 and after that you can play any song you want. 521 00:46:44,110 --> 00:46:45,280 But you don't know any. 522 00:47:19,200 --> 00:47:20,650 Have you read all of these? 523 00:47:21,850 --> 00:47:23,980 You're obsessed with them. 524 00:47:25,480 --> 00:47:26,910 You're such a nerd. 525 00:47:37,620 --> 00:47:39,000 Can I tell you a secret? 526 00:47:40,420 --> 00:47:41,500 Sure. 527 00:47:42,480 --> 00:47:44,770 Promise you'll keep it between us. 528 00:47:50,510 --> 00:47:51,510 What happened? 529 00:47:54,470 --> 00:47:55,870 It's my birthday today. 530 00:47:57,180 --> 00:47:59,690 You scared me! Happy birthday! 531 00:48:00,730 --> 00:48:02,000 Keep it down. 532 00:48:02,170 --> 00:48:04,830 Why didn't you tell me? Let's celebrate! 533 00:48:06,070 --> 00:48:07,810 - No, wait. - Yeah, let's celebrate. 534 00:48:08,010 --> 00:48:09,410 Don't tell anybody. 535 00:48:09,560 --> 00:48:10,560 Why not? 536 00:48:10,940 --> 00:48:12,350 Because it will make me feel... 537 00:48:12,670 --> 00:48:15,730 uncomfortable. Besides, it's not that big a deal. 538 00:48:19,310 --> 00:48:21,650 Just know it's party time. 539 00:48:23,910 --> 00:48:25,420 I don't have any nice clothes... 540 00:48:26,090 --> 00:48:27,690 Don't worry about it. 541 00:48:28,500 --> 00:48:29,770 Pick out a shirt. 542 00:48:34,170 --> 00:48:35,580 Come on, pick one! 543 00:48:47,990 --> 00:48:49,520 Happy birthday, dude. 544 00:49:10,660 --> 00:49:11,660 Hey... 545 00:49:13,680 --> 00:49:14,680 Thanks. 546 00:49:16,590 --> 00:49:17,590 You're welcome. 547 00:49:18,760 --> 00:49:19,760 I mean it. 548 00:49:45,100 --> 00:49:46,100 Wait. 549 00:49:46,320 --> 00:49:47,320 Let's make a deal. 550 00:49:48,600 --> 00:49:51,160 A deal? You already said yes. 551 00:49:51,690 --> 00:49:53,310 I know, but listen... 552 00:49:54,150 --> 00:49:56,020 If you guys come back tonight, 553 00:49:56,250 --> 00:49:59,010 I'll let you go to grandma and grandpa's this summer 554 00:49:59,160 --> 00:50:01,030 for a whole month. 555 00:50:02,920 --> 00:50:05,210 No. Let it go, mom. 556 00:50:05,610 --> 00:50:06,610 Let it go. 557 00:50:06,780 --> 00:50:09,410 Don't worry, it'll be fine. It's just one night. 558 00:50:09,670 --> 00:50:13,790 It'll be fine. And if it's not, they'll call us and we'll go get them. 559 00:50:14,120 --> 00:50:16,160 - Don't worry. - No. I do worry. 560 00:50:16,290 --> 00:50:18,560 That's the point, I worry. 561 00:51:12,200 --> 00:51:13,200 Hey... 562 00:51:14,400 --> 00:51:16,440 Let's stay one more day? 563 00:51:18,420 --> 00:51:21,690 I have to go to school and you have to work. 564 00:51:24,650 --> 00:51:26,600 Besides, we don't have that much food. 565 00:51:27,060 --> 00:51:28,740 Who cares about food? 566 00:51:31,290 --> 00:51:32,300 Besides, look... 567 00:51:33,930 --> 00:51:35,040 Look what I've got. 568 00:51:36,620 --> 00:51:38,020 You know what it is, right? 569 00:51:38,440 --> 00:51:40,480 Of course I do. I'm not an idiot. 570 00:51:41,990 --> 00:51:42,990 But... 571 00:51:43,620 --> 00:51:44,960 Have you ever smoked? 572 00:51:46,070 --> 00:51:47,070 No. 573 00:51:47,250 --> 00:51:48,480 But I'm not into it. 574 00:51:50,520 --> 00:51:52,870 Cool. More for me then. 575 00:52:02,730 --> 00:52:05,520 Remember what you told me, 576 00:52:05,920 --> 00:52:08,370 about going to therapy some day? 577 00:52:08,570 --> 00:52:09,570 Yeah. 578 00:52:10,370 --> 00:52:11,370 What about it? 579 00:52:13,670 --> 00:52:15,480 What for? I mean... 580 00:52:16,240 --> 00:52:17,580 What's your problem? 581 00:52:18,770 --> 00:52:21,640 I don't think I have one particular problem. 582 00:52:22,820 --> 00:52:25,940 But I guess there are some things that could improve. 583 00:52:28,470 --> 00:52:29,470 Like what? 584 00:52:32,410 --> 00:52:33,410 I'm not sure... 585 00:52:34,820 --> 00:52:37,020 if it's something that specific. 586 00:52:38,370 --> 00:52:39,370 But... 587 00:52:40,640 --> 00:52:42,970 Some things are just not that clear to me. 588 00:52:47,080 --> 00:52:48,510 Name one. 589 00:52:50,080 --> 00:52:51,080 Let's see... 590 00:52:55,040 --> 00:52:56,040 Sometimes... 591 00:52:56,430 --> 00:52:59,360 even though I have people around me... 592 00:53:02,110 --> 00:53:03,810 I feel kind of lonely. 593 00:53:12,160 --> 00:53:13,530 Pussy. 594 00:53:15,820 --> 00:53:17,540 You're such an asshole. 595 00:53:19,740 --> 00:53:20,740 I'm sorry. 596 00:53:21,900 --> 00:53:24,280 I thought you were going to say something more serious. 597 00:53:54,890 --> 00:53:56,240 You're unbelievable! 598 00:53:56,550 --> 00:53:57,550 What? 599 00:53:58,830 --> 00:54:00,220 You're unbelievable! 600 00:54:00,690 --> 00:54:01,690 It's alright. 601 00:54:02,190 --> 00:54:04,120 I'm just freezing my balls off, that's all. 602 00:54:04,970 --> 00:54:06,190 Do you know how to swim? 603 00:54:06,320 --> 00:54:08,150 - What? - Do you know how to swim? 604 00:54:08,450 --> 00:54:09,450 No. 605 00:54:12,390 --> 00:54:13,390 Come on, get out. 606 00:54:15,510 --> 00:54:16,510 What's wrong? 607 00:54:18,450 --> 00:54:19,950 I got a cramp, it's gone now. 608 00:54:20,420 --> 00:54:21,570 Get out! 609 00:54:24,680 --> 00:54:25,680 What's wrong? 610 00:54:41,490 --> 00:54:42,940 Motherfucking asshole! 611 00:55:05,060 --> 00:55:06,060 Caíto! 612 00:55:08,850 --> 00:55:09,850 Caíto. 613 00:55:19,200 --> 00:55:20,200 Caíto! 614 00:55:24,850 --> 00:55:25,860 Caíto! 615 00:55:30,820 --> 00:55:32,530 You scared me, asshole! 616 00:55:32,730 --> 00:55:33,900 Stop! What the hell? 617 00:55:34,130 --> 00:55:36,790 - What's wrong with you, moron? - It was a prank. 618 00:55:37,540 --> 00:55:38,740 It was a prank! 619 00:55:39,040 --> 00:55:40,350 You're an asshole! 620 00:55:41,160 --> 00:55:42,410 Are you mad? 621 00:55:51,420 --> 00:55:53,000 Come on, it was a prank. 622 00:56:02,890 --> 00:56:05,480 Who gets into the water with all their clothes on? 623 00:56:10,320 --> 00:56:11,990 I was holding my breath. 624 00:56:15,750 --> 00:56:16,970 Let's start a fire... 625 00:56:17,330 --> 00:56:18,370 to warm ourselves. 626 00:56:18,450 --> 00:56:20,340 It's not allowed to start a fire here. 627 00:56:22,200 --> 00:56:24,640 It's good to break the rules once in a while. 628 00:56:41,480 --> 00:56:42,610 We're going home. 629 00:56:45,220 --> 00:56:46,430 Calm down. 630 00:56:47,830 --> 00:56:49,480 Get your things. We're leaving. 631 00:56:50,070 --> 00:56:51,070 Why? 632 00:56:51,640 --> 00:56:54,580 Can't you see I'm freezing? I want to take a shower. 633 00:56:55,770 --> 00:56:56,800 Fine. 634 00:56:56,920 --> 00:56:58,610 You can go ahead. I'm staying. 635 00:56:58,710 --> 00:57:00,720 The tent is mine and I'm taking it. 636 00:57:01,680 --> 00:57:03,730 "The tent is mine." You pussy! 637 00:57:13,780 --> 00:57:14,780 What are you doing? 638 00:57:16,620 --> 00:57:17,620 Give it back! 639 00:57:18,010 --> 00:57:19,190 Come on, give it back! 640 00:57:20,150 --> 00:57:21,910 If we stay, I'll give it back. 641 00:57:32,070 --> 00:57:33,070 Let's stay. 642 00:57:38,330 --> 00:57:39,330 No! 643 00:57:41,710 --> 00:57:43,560 What the hell is wrong with you, asshole? 644 00:57:48,180 --> 00:57:50,320 It's not mine, it's from the library! 645 00:58:05,550 --> 00:58:06,860 You're an asshole! 646 00:58:38,750 --> 00:58:40,400 How much did your cell phone cost? 647 00:58:40,640 --> 00:58:41,980 I'll buy you a new one. 648 00:58:47,780 --> 00:58:48,940 You don't have to. 649 00:58:57,110 --> 00:58:59,070 I have a lot of money saved. 650 00:59:07,830 --> 00:59:09,440 You're strong, motherfucker. 651 00:59:11,520 --> 00:59:12,520 I'm sorry. 652 00:59:14,130 --> 00:59:15,600 It's alright. 653 00:59:17,140 --> 00:59:18,480 You had a fit. 654 00:59:20,480 --> 00:59:21,690 It happens. 655 00:59:23,580 --> 00:59:26,330 But acting on impulses is wrong. 656 00:59:29,670 --> 00:59:33,130 Smashing someone's head with an iron rod is wrong. 657 00:59:38,790 --> 00:59:39,790 I'm sorry. 658 00:59:41,110 --> 00:59:42,110 It's fine. 659 00:59:45,880 --> 00:59:47,690 I wasn't trying to make excuses. 660 00:59:51,140 --> 00:59:53,400 I wasn't accusing you either. 661 00:59:55,730 --> 00:59:56,730 Not yet... 662 01:00:05,040 --> 01:00:06,810 Let me see. Give it to me. 663 01:00:16,240 --> 01:00:17,240 Hi, dad. 664 01:00:17,990 --> 01:00:19,770 Yeah, we're having a great time. 665 01:00:21,540 --> 01:00:23,370 Actually, we were thinking... 666 01:00:23,630 --> 01:00:25,430 about staying here one more night. 667 01:00:43,800 --> 01:00:44,970 Come on, man! 668 01:00:45,170 --> 01:00:46,780 One more time. 669 01:00:53,610 --> 01:00:55,550 You could remove the tip. 670 01:00:56,650 --> 01:00:58,280 It's all wet with drool. 671 01:00:59,540 --> 01:01:01,570 - Wait. - It will drag better now. 672 01:01:03,270 --> 01:01:04,270 Hey... 673 01:01:05,810 --> 01:01:07,190 It hasn't kicked in. 674 01:01:14,160 --> 01:01:15,480 Listen to this! 675 01:01:20,820 --> 01:01:22,890 What's wrong with you, pothead? Come here. 676 01:01:37,080 --> 01:01:38,340 It's chilly. 677 01:02:21,850 --> 01:02:22,850 Hey... 678 01:02:24,140 --> 01:02:25,370 Close your eyes. 679 01:02:38,850 --> 01:02:40,110 Come on, close them. 680 01:03:12,350 --> 01:03:13,550 I love you, man. 681 01:03:13,810 --> 01:03:15,130 Me too. 682 01:03:31,350 --> 01:03:32,940 Where'd you get that t-shirt? 683 01:03:33,790 --> 01:03:34,790 It's Caíto's. 684 01:03:36,490 --> 01:03:38,950 He has only three, poor Caíto, and you use them. 685 01:03:39,810 --> 01:03:42,600 What's the problem? He uses mine too. 686 01:04:01,680 --> 01:04:03,560 - Who's he talking to? - His dad. 687 01:04:03,980 --> 01:04:04,980 Bye. 688 01:04:11,750 --> 01:04:13,330 - Is everything okay, Caíto? - Yes. 689 01:04:13,880 --> 01:04:15,000 Good. 690 01:04:18,210 --> 01:04:19,790 It's stuffed squash. 691 01:04:20,290 --> 01:04:21,500 Home made, I made them. 692 01:04:23,830 --> 01:04:26,330 I remember how hard it was to make Lucas eat veggies. 693 01:04:26,460 --> 01:04:27,670 Remember, Luky? 694 01:04:27,790 --> 01:04:29,790 It was huge battle, poor thing. 695 01:04:30,080 --> 01:04:32,580 That reminds me of this one time when I was six, 696 01:04:32,710 --> 01:04:35,630 and you left me all alone until midnight, 697 01:04:35,830 --> 01:04:39,000 sitting and eating a slice of chard pie. 698 01:04:39,210 --> 01:04:40,330 And it was cold too. 699 01:04:40,670 --> 01:04:41,710 So? 700 01:04:42,420 --> 01:04:45,920 So, I ate a few bites and we negociated. 701 01:04:47,420 --> 01:04:49,420 But you like vegetables now. 702 01:05:24,480 --> 01:05:25,480 Are you okay? 703 01:05:25,860 --> 01:05:26,900 Yes. 704 01:05:27,080 --> 01:05:28,410 I'm okay. 705 01:05:33,460 --> 01:05:34,960 Wait, let me help you. 706 01:05:59,280 --> 01:06:01,050 Do you want us to call a doctor? 707 01:06:02,220 --> 01:06:03,220 No! 708 01:06:04,200 --> 01:06:05,530 I'll be fine. 709 01:06:16,560 --> 01:06:17,980 Those pills... 710 01:06:18,250 --> 01:06:19,710 you have in your bag. 711 01:06:20,760 --> 01:06:22,300 Do you want to take one? 712 01:06:30,140 --> 01:06:32,200 - I'll go get water. - No, no. 713 01:06:33,640 --> 01:06:34,910 No water. 714 01:06:43,150 --> 01:06:44,150 It's fine. 715 01:06:53,850 --> 01:06:55,900 From putting it under the sun. It's not... 716 01:06:56,010 --> 01:06:58,490 - If it's not breathing, I'm dead. - Yeah. 717 01:06:58,840 --> 01:07:01,020 - That's it. - Good morning. 718 01:07:01,270 --> 01:07:03,590 - Good morning. - How are you doing, sweetie? 719 01:07:03,970 --> 01:07:05,840 What a face... Where's Caíto? 720 01:07:06,670 --> 01:07:08,410 He's not feeling very well. 721 01:07:09,570 --> 01:07:11,590 I think he should skip work today. 722 01:07:11,680 --> 01:07:14,070 We should let him rest a bit, I guess. 723 01:07:15,410 --> 01:07:16,780 Because he's... 724 01:07:18,080 --> 01:07:19,980 What do you mean skip work? 725 01:07:20,240 --> 01:07:22,090 He's not feeling good. 726 01:07:22,310 --> 01:07:23,310 I'll go see. 727 01:07:23,980 --> 01:07:28,130 - No, but he's really not feeling good. - Don't worry, I'll go check on him. 728 01:07:31,680 --> 01:07:32,870 Caíto. 729 01:07:35,360 --> 01:07:36,910 Caíto, wake up. 730 01:07:37,620 --> 01:07:39,050 You have to go to work, come on. 731 01:07:39,350 --> 01:07:40,350 Let's go. 732 01:07:41,900 --> 01:07:42,900 Caíto! 733 01:07:45,700 --> 01:07:46,700 Is he drunk? 734 01:07:46,980 --> 01:07:48,400 He took some kind of pill. 735 01:07:48,760 --> 01:07:51,150 Some kind of pill? What kind of pill? 736 01:08:02,270 --> 01:08:03,270 What is this? 737 01:08:04,500 --> 01:08:07,080 Lorenzo, why didn't you say anything? 738 01:08:07,330 --> 01:08:08,420 He was going really crazy. 739 01:08:08,500 --> 01:08:10,670 Why didn't you wake me, us? 740 01:08:10,830 --> 01:08:12,420 What's wrong with you, son? 741 01:08:12,540 --> 01:08:13,790 Should we go to the hospital? 742 01:08:13,880 --> 01:08:16,460 No. He's going to be fine. He's fine. 743 01:08:16,830 --> 01:08:19,380 How would you know he's going to be fine? Do you know what this is? 744 01:08:19,500 --> 01:08:23,080 Did you know that if you take two of these you can die? 745 01:08:24,330 --> 01:08:25,460 He only took one. 746 01:08:25,630 --> 01:08:27,080 - I swear. - What's going on? 747 01:08:27,250 --> 01:08:28,750 - It's nothing, honey. - Nothing. 748 01:08:28,920 --> 01:08:31,210 It's time to go to school. Are you all set? 749 01:08:31,330 --> 01:08:32,630 Let's go. 750 01:08:34,040 --> 01:08:36,250 - Is your bag all set? - Yeah. 751 01:08:36,920 --> 01:08:37,920 Jacket? 752 01:08:39,330 --> 01:08:41,000 Scarf? It's chilly out. 753 01:08:45,880 --> 01:08:47,880 I think I'm going to stay home. 754 01:08:48,330 --> 01:08:49,330 What? 755 01:08:50,960 --> 01:08:52,750 I'd rather skip school today. 756 01:08:53,380 --> 01:08:55,290 You'd rather skip school? 757 01:08:55,750 --> 01:08:58,250 Honey, let's go, please. I'm having a bad day already. 758 01:08:58,300 --> 01:08:59,300 Yeah, come on. Let's go. 759 01:09:01,130 --> 01:09:04,160 - Lorenzo, get in the car, please! Now! - I'm getting my bag! 760 01:09:10,650 --> 01:09:11,650 One minute. 761 01:09:13,570 --> 01:09:14,830 - Ready? - Ready. 762 01:09:15,220 --> 01:09:16,220 Here. 763 01:09:17,310 --> 01:09:18,910 It's cold out. Put it on. 764 01:09:19,500 --> 01:09:21,990 No, I'd better stay. 765 01:09:22,460 --> 01:09:24,190 Alright, I really have to go. 766 01:09:33,190 --> 01:09:34,190 Hello. 767 01:09:35,000 --> 01:09:36,240 This is Lorenzo, 768 01:09:36,460 --> 01:09:37,660 Andrés's son. 769 01:09:38,060 --> 01:09:39,630 I was calling to let you know that... 770 01:09:39,830 --> 01:09:43,180 Caíto is not feeling very well. He won't be coming in today. 771 01:09:44,880 --> 01:09:46,740 Yes, I'm sorry. Bye. 772 01:09:59,480 --> 01:10:00,730 Where did these come from? 773 01:10:02,130 --> 01:10:04,350 He's had them in his bag since he got here. 774 01:10:05,530 --> 01:10:08,020 But I'd never seen him take one until last night. 775 01:10:10,930 --> 01:10:12,230 What's this? 776 01:10:12,980 --> 01:10:15,220 - This was not prescribed by a doctor. - No. 777 01:10:15,790 --> 01:10:17,790 I bet his dad gave it to him. 778 01:10:19,850 --> 01:10:21,390 How could you hide this from me? 779 01:10:21,590 --> 01:10:24,520 I didn't want you to get mad at him. 780 01:10:26,790 --> 01:10:28,460 Am I a witch? Is that how you see me? 781 01:10:28,750 --> 01:10:30,080 No, mom. 782 01:10:30,270 --> 01:10:32,070 I didn't say you were a witch. 783 01:10:35,810 --> 01:10:37,090 You just assume. 784 01:10:46,890 --> 01:10:48,960 I know he means well. 785 01:10:49,190 --> 01:10:50,550 I really care about him, Lolo. 786 01:10:50,650 --> 01:10:52,250 You don't care about him. 787 01:10:52,630 --> 01:10:55,140 I do care about him. Why would you talk to me like that? 788 01:10:55,510 --> 01:10:58,090 You try really hard to like him. 789 01:10:59,030 --> 01:11:00,760 You're nice to him. 790 01:11:04,550 --> 01:11:06,290 But he's Carlos's son. 791 01:11:07,430 --> 01:11:08,430 So? 792 01:11:08,680 --> 01:11:10,580 And you'll never accept that. 793 01:11:10,830 --> 01:11:12,160 Lolo... 794 01:11:39,670 --> 01:11:41,770 Do you know why we came here in the first place? 795 01:11:42,120 --> 01:11:45,580 Yes. To get dad away from his friends, 796 01:11:45,900 --> 01:11:47,500 and drugs. 797 01:11:47,990 --> 01:11:49,590 I'm glad that you know. 798 01:11:50,210 --> 01:11:51,460 You know it perfectly well. 799 01:11:51,790 --> 01:11:54,000 Did you also know that I left my life there? 800 01:11:54,210 --> 01:11:56,040 I left my parents, my friends... 801 01:11:56,120 --> 01:11:59,100 I left everything to came here and start from scratch. 802 01:11:59,970 --> 01:12:03,370 To this fucking cold, this wind... 803 01:12:03,830 --> 01:12:06,920 that won't stop blowing, with two kids, a husband... 804 01:12:10,950 --> 01:12:12,270 I'm asking you one thing: 805 01:12:12,380 --> 01:12:15,700 next time you feel like judging me, please try and be understanding. 806 01:12:15,800 --> 01:12:18,350 At least try with love, please. 807 01:12:21,220 --> 01:12:24,320 - I'm not judging you. - Yes, you are. 808 01:12:24,430 --> 01:12:27,830 No. I'm just trying to make you understand... 809 01:12:29,390 --> 01:12:31,450 that Caíto is not Carlos. 810 01:12:43,080 --> 01:12:44,390 Are you... 811 01:12:49,750 --> 01:12:51,790 Are you feeling... 812 01:12:52,580 --> 01:12:54,460 something special for him? 813 01:12:57,130 --> 01:12:59,170 Something special? 814 01:13:00,210 --> 01:13:02,210 - It's okay, Lolo. - Mom... 815 01:13:03,460 --> 01:13:06,000 Please, I don't want to talk about this now. 816 01:13:06,170 --> 01:13:07,670 You can tell me. 817 01:13:09,190 --> 01:13:12,060 Dad and I talked about it. It's fine. It's... 818 01:13:12,240 --> 01:13:13,240 It's okay. 819 01:13:13,540 --> 01:13:14,920 - Mom... - There's nothing wrong. 820 01:13:14,980 --> 01:13:16,610 Can I please ask you not to? 821 01:13:17,400 --> 01:13:19,110 You've never had a girlfriend, Lolo. 822 01:13:19,260 --> 01:13:21,060 - I don't want to talk about this. - Trust me. 823 01:13:21,060 --> 01:13:23,360 - You don't trust me anymore? - Listen to me when I talk. 824 01:13:23,360 --> 01:13:24,390 I'm listening. 825 01:13:24,900 --> 01:13:27,230 I don't want to talk about his now. 826 01:13:29,850 --> 01:13:31,450 Are you in love with Caíto? 827 01:13:31,900 --> 01:13:32,900 Mom! 828 01:13:33,080 --> 01:13:35,840 Can I please ask you? I don't want to talk about this! 829 01:13:37,220 --> 01:13:38,630 There's nothing wrong with it. 830 01:13:38,960 --> 01:13:40,200 What are we talking about? 831 01:13:40,430 --> 01:13:42,210 You can trust me. 832 01:13:47,730 --> 01:13:49,640 I'm not in love. 833 01:13:50,680 --> 01:13:52,070 I just feel bad for him. 834 01:13:57,920 --> 01:13:59,140 That's it. 835 01:14:04,840 --> 01:14:05,840 Alright. 836 01:14:11,150 --> 01:14:14,210 If you're not going to school, at least make lunch. 837 01:14:18,590 --> 01:14:20,390 If he wakes up, let me know. 838 01:14:25,630 --> 01:14:26,630 Wait. 839 01:14:27,740 --> 01:14:28,740 What? 840 01:14:50,560 --> 01:14:51,840 I love you. 841 01:14:54,690 --> 01:14:55,890 Me too. 842 01:14:56,370 --> 01:14:57,600 I'm sorry. 843 01:15:47,680 --> 01:15:48,820 You scared me. 844 01:15:50,420 --> 01:15:51,820 What are you looking for? 845 01:15:53,740 --> 01:15:55,700 I was just looking for some aspirin. 846 01:15:57,420 --> 01:15:58,820 There's no aspirin in there. 847 01:16:01,120 --> 01:16:02,830 But once I saw your mom... 848 01:16:03,160 --> 01:16:04,160 No. 849 01:16:08,200 --> 01:16:10,220 That's not the medicine cabinet. 850 01:16:17,000 --> 01:16:18,800 Maybe it was just that one time. 851 01:16:19,720 --> 01:16:20,720 No, Caíto. 852 01:16:33,720 --> 01:16:34,840 I saw her, dude. 853 01:16:36,060 --> 01:16:37,320 I'm not lying. 854 01:17:00,680 --> 01:17:02,200 What are you doing? 855 01:17:02,750 --> 01:17:03,750 Wait. 856 01:17:05,520 --> 01:17:06,590 Can we talk? 857 01:17:06,960 --> 01:17:08,590 What do you want to talk about? 858 01:17:09,310 --> 01:17:11,090 We can settle this ourselves. 859 01:17:13,640 --> 01:17:14,650 No. 860 01:17:21,910 --> 01:17:23,080 Give it to me! 861 01:17:24,000 --> 01:17:25,290 I will. Just wait. 862 01:17:25,380 --> 01:17:26,380 Give it to me! 863 01:17:26,380 --> 01:17:28,240 It's my phone! You want to take it too? 864 01:17:28,280 --> 01:17:29,610 Who the fuck do you think you are? 865 01:17:29,780 --> 01:17:30,780 Stop! 866 01:17:30,980 --> 01:17:32,860 - I'll give it back. - Give me my phone! 867 01:17:32,920 --> 01:17:34,010 Give me my phone! 868 01:17:34,010 --> 01:17:35,670 Wait, dude! I'll give it back. 869 01:17:35,900 --> 01:17:38,030 You're making a big deal out of nothing. 870 01:18:31,980 --> 01:18:33,180 You want money? 871 01:18:33,360 --> 01:18:34,990 Here. 872 01:20:27,060 --> 01:20:28,270 Look. 873 01:20:30,070 --> 01:20:31,670 This is your dad's handwriting. 874 01:20:32,140 --> 01:20:33,600 It's all written down here. 875 01:20:34,840 --> 01:20:36,050 The month, 876 01:20:36,640 --> 01:20:37,840 and the amount... 877 01:20:38,400 --> 01:20:39,650 that goes to me. 878 01:20:39,930 --> 01:20:41,090 All here. 879 01:20:41,390 --> 01:20:42,760 Do the math. 880 01:20:44,370 --> 01:20:47,130 I wasn't trying to take what's not mine! 881 01:20:47,380 --> 01:20:48,510 Couldn't you ask for it? 882 01:20:49,020 --> 01:20:50,790 They were going to ask me what is was for. 883 01:20:51,050 --> 01:20:52,050 So? 884 01:20:57,710 --> 01:20:59,580 They wouldn't haven given it to me. 885 01:21:00,100 --> 01:21:01,310 It's done now. 886 01:21:01,510 --> 01:21:02,810 You have money now. 887 01:21:03,310 --> 01:21:05,620 You don't need to explain yourself. 888 01:21:06,030 --> 01:21:07,370 It's not that simple. 889 01:21:11,190 --> 01:21:12,760 Some things have happened. 890 01:21:13,000 --> 01:21:14,250 I have to go. 891 01:21:16,150 --> 01:21:17,410 I can't stay. 892 01:21:18,580 --> 01:21:19,820 What happened? 893 01:21:22,810 --> 01:21:24,040 He died, right? 894 01:21:26,070 --> 01:21:27,330 He died. 895 01:21:31,900 --> 01:21:34,630 You're not making things right by leaving. 896 01:21:35,620 --> 01:21:37,240 My dad knows lawyers. 897 01:21:37,780 --> 01:21:39,120 They could help you. 898 01:21:39,640 --> 01:21:41,350 You were both in the fight, right? 899 01:21:41,710 --> 01:21:43,190 He kicked your ass too. 900 01:21:45,680 --> 01:21:47,810 You could explain yourself. 901 01:21:53,090 --> 01:21:54,510 Hang on a sec. 902 01:22:00,410 --> 01:22:01,410 Hi, mom. 903 01:22:02,910 --> 01:22:03,910 Yes. 904 01:22:05,880 --> 01:22:08,190 I was looking for something, but I found it. 905 01:22:08,480 --> 01:22:09,480 See you. 906 01:22:11,990 --> 01:22:13,860 My mom is on her way. 907 01:22:15,650 --> 01:22:17,400 What do you want to do? 908 01:22:22,470 --> 01:22:24,670 I don't want to be an asshole to you guys. 909 01:22:25,920 --> 01:22:27,810 You've all been so nice to me. 910 01:22:30,390 --> 01:22:32,390 My parents will understand. 911 01:22:33,330 --> 01:22:35,000 I already have. 912 01:22:37,830 --> 01:22:39,630 What do you want to do? 913 01:22:49,780 --> 01:22:51,320 Come on, dude. 914 01:22:53,160 --> 01:22:54,640 Stay. 915 01:22:55,260 --> 01:22:56,880 Please. 916 01:23:00,880 --> 01:23:03,080 We'll figure it out. 917 01:23:05,380 --> 01:23:09,000 We could clean the place up fast before my mom gets home. 61030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.