Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,920 --> 00:00:31,880
Rock-paper-scissors.
2
00:00:32,630 --> 00:00:35,330
Rock-paper-scissors.
Got you, fucking queer!
3
00:00:36,000 --> 00:00:37,420
Nico.
4
00:00:38,250 --> 00:00:39,330
Luis.
5
00:00:39,750 --> 00:00:40,920
Cristian.
6
00:00:41,380 --> 00:00:42,540
Diego, over here.
7
00:00:44,080 --> 00:00:45,210
Nahu.
8
00:00:47,040 --> 00:00:48,000
Mati, with us.
9
00:00:49,080 --> 00:00:50,420
I don't know... Joaquin.
10
00:00:54,500 --> 00:00:56,040
Manu, come on. Let's go.
11
00:00:59,420 --> 00:01:00,880
Let's go! I want you in there, man.
12
00:01:01,080 --> 00:01:02,580
Come on, come on!
13
00:01:03,350 --> 00:01:04,480
The ball is ours!
14
00:01:04,750 --> 00:01:06,880
Look who's on our team.
Kick-off's on us.
15
00:01:28,080 --> 00:01:30,000
What about this red one?
16
00:01:30,380 --> 00:01:32,580
- I like it.
- Here.
17
00:01:34,330 --> 00:01:35,540
- Girls!
- What?
18
00:01:35,630 --> 00:01:38,080
I wanted to die when Gutiérrez
caught Rocío with the letter!
19
00:01:38,250 --> 00:01:40,130
Oh my God! He's the worst!
20
00:01:40,170 --> 00:01:41,330
- It sucked!
- Terrible!
21
00:01:41,420 --> 00:01:43,330
I could never go back
to school after that.
22
00:01:43,880 --> 00:01:45,540
I forgot to tell you!
23
00:01:45,790 --> 00:01:48,380
I'm going to go to law school
in Buenos Aires after graduation.
24
00:01:48,630 --> 00:01:51,330
Weren't you going to study to be a teacher
at the Manuel Belgrano?
25
00:01:51,460 --> 00:01:54,830
Yeah, but I thought about it,
and I like law better.
26
00:01:57,540 --> 00:01:59,630
- No, girls. Please, no.
- Yeah, come on!
27
00:01:59,790 --> 00:02:01,580
- Please, stay here.
- No.
28
00:02:02,670 --> 00:02:04,540
Please, don't leave me alone.
29
00:02:05,250 --> 00:02:07,580
- We're going to the the bakery.
- We'll be right back.
30
00:02:07,750 --> 00:02:11,080
- We've got cookies.
- I know, but Mora wants a pastry.
31
00:02:11,710 --> 00:02:13,080
You guys keep doing.
32
00:02:33,000 --> 00:02:35,710
They're morons.
They're really stupid.
33
00:02:36,460 --> 00:02:37,710
Gra...
34
00:02:38,330 --> 00:02:40,080
you have a boyfriend.
35
00:02:40,670 --> 00:02:41,830
Yeah, I know.
36
00:02:43,330 --> 00:02:44,670
And we're friends.
37
00:02:45,580 --> 00:02:47,630
I don't understand what you mean.
38
00:02:51,210 --> 00:02:52,330
Nothing.
39
00:02:52,670 --> 00:02:53,790
Forget it.
40
00:02:56,580 --> 00:02:57,580
Yes.
41
00:02:59,210 --> 00:03:02,170
Alright, let's talk soon.
How's that sound?
42
00:03:03,130 --> 00:03:04,250
Don't worry about it.
43
00:03:04,630 --> 00:03:06,670
Yeah, let's talk. Bye.
44
00:03:13,670 --> 00:03:15,210
- Was that Carlos?
- Yes.
45
00:03:16,580 --> 00:03:17,630
Carlos who?
46
00:03:18,290 --> 00:03:20,630
Carlos,
my friend from Buenos Aires.
47
00:03:21,710 --> 00:03:24,000
The fat guy! He used to do magic tricks
with coins for you.
48
00:03:24,080 --> 00:03:25,960
- Do you remember that?
- No.
49
00:03:26,080 --> 00:03:27,750
- He was really little.
- Yeah, he was.
50
00:03:27,750 --> 00:03:29,080
The one that did some time in jail?
51
00:03:29,210 --> 00:03:30,500
- Luky...
- What?
52
00:03:30,630 --> 00:03:32,000
Don't say that. And?
53
00:03:32,210 --> 00:03:34,000
How is it my fault
that he's been in prison?
54
00:03:34,420 --> 00:03:36,880
Loren, do you remember
that he had a son about your age?
55
00:03:37,130 --> 00:03:38,250
Remember?
56
00:03:38,330 --> 00:03:40,080
There's a chance...
57
00:03:40,380 --> 00:03:43,790
that his son
come here to stay with us for a while.
58
00:03:44,130 --> 00:03:45,670
- For a visit?
- Yes...
59
00:03:46,380 --> 00:03:47,630
For a visit...
60
00:03:47,920 --> 00:03:49,460
No. Not a visit...
61
00:03:49,880 --> 00:03:51,670
Until things settle down a bit.
62
00:03:51,830 --> 00:03:54,130
Do you have any idea
how long that could take?
63
00:03:54,460 --> 00:03:56,830
- What happened?
- I'm not so sure.
64
00:03:56,920 --> 00:03:59,080
He called a couple of times today.
65
00:03:59,460 --> 00:04:01,040
They had a problem.
66
00:04:02,170 --> 00:04:05,170
Did he mention anything about
when the accident took place?
67
00:04:05,420 --> 00:04:07,290
Yesterday or this morning.
68
00:04:07,420 --> 00:04:09,750
Accident?
Can you tell us something please?
69
00:04:09,830 --> 00:04:11,170
We don't know much.
70
00:04:11,330 --> 00:04:14,830
Just that a friend asked for a favor,
and we're trying to help out.
71
00:04:16,080 --> 00:04:18,130
I'd love to help him, really.
72
00:04:18,830 --> 00:04:21,250
But this doesn't feel right.
73
00:04:21,540 --> 00:04:23,080
I already told you what I think.
74
00:04:26,540 --> 00:04:28,000
I'll call him and tell him no then.
75
00:05:05,330 --> 00:05:06,540
Hey...
76
00:05:07,460 --> 00:05:08,630
Hi.
77
00:05:11,540 --> 00:05:13,790
Excuse me. I'm Caíto.
78
00:05:14,580 --> 00:05:15,790
Caíto?
79
00:05:16,080 --> 00:05:18,540
Carlos's son, your dad's friend.
80
00:05:19,250 --> 00:05:21,500
- What's up? How are you?
- What's up?
81
00:05:24,520 --> 00:05:25,930
Do you want to come in?
82
00:05:27,320 --> 00:05:28,810
Sure. Why not?
83
00:05:33,260 --> 00:05:34,440
Thanks.
84
00:06:01,590 --> 00:06:04,360
- How's your dad doing?
- Not so good.
85
00:06:05,510 --> 00:06:07,110
His wife's son had a...
86
00:06:07,630 --> 00:06:09,520
an accident and he's in the hospital.
87
00:06:13,260 --> 00:06:14,910
What happened to him? Is it bad?
88
00:06:16,390 --> 00:06:17,920
I think he's going to die.
89
00:06:21,170 --> 00:06:22,320
I'm sorry.
90
00:06:22,970 --> 00:06:24,200
What happened?
91
00:06:24,970 --> 00:06:26,740
We crashed the motorcycle.
92
00:06:35,980 --> 00:06:39,760
Hello! Caíto, look how big you are!
93
00:06:40,330 --> 00:06:42,340
How are you? So cute!
94
00:06:42,470 --> 00:06:44,620
You're huge. Welcome.
95
00:06:45,710 --> 00:06:48,300
- He looks just like his dad, right?
- Just like him.
96
00:06:48,420 --> 00:06:50,380
- Identical.
- Amazing. When did you get here?
97
00:06:50,480 --> 00:06:51,880
A couple hours ago.
98
00:06:52,900 --> 00:06:55,010
- Good.
- We didn't think you'd...
99
00:06:55,810 --> 00:06:58,060
We weren't expecting you.
It's a real surprise.
100
00:06:58,460 --> 00:07:00,450
This is Lucas's room.
101
00:07:01,270 --> 00:07:03,150
You'll be just fine here.
102
00:07:06,610 --> 00:07:09,010
I guess you'll want
to put your things away.
103
00:07:09,190 --> 00:07:10,500
Maybe in here...
104
00:07:11,320 --> 00:07:13,880
No, this is all full.
Luky, would you empty out a drawer for him?
105
00:07:16,830 --> 00:07:19,780
It'd be best if he weren't left alone.
106
00:07:21,130 --> 00:07:22,130
And...
107
00:07:24,080 --> 00:07:26,210
that the's not alone in the house.
108
00:07:26,980 --> 00:07:27,980
That you...
109
00:07:28,420 --> 00:07:29,790
That you stay alert.
110
00:07:30,400 --> 00:07:33,860
But be subtle, you know?
We don't want him to feel watched, but...
111
00:07:34,060 --> 00:07:35,930
He shouldn't feel watched...
112
00:07:36,080 --> 00:07:38,030
but I should watch him. Is that it?
113
00:07:38,220 --> 00:07:40,150
No. I didn't say you should watch him.
114
00:07:40,660 --> 00:07:41,930
Well, yeah. A little.
115
00:07:42,470 --> 00:07:43,640
The usual.
116
00:08:09,350 --> 00:08:11,020
How do you see yourself working here?
117
00:08:11,970 --> 00:08:12,970
Fine.
118
00:08:14,460 --> 00:08:15,830
Hang on a second.
119
00:08:23,130 --> 00:08:25,070
- How are you doing?
- Good, you?
120
00:08:25,230 --> 00:08:26,600
Good, you know.
121
00:08:27,260 --> 00:08:29,790
Caíto is in the car.
The boy I talked to you about.
122
00:08:32,180 --> 00:08:33,330
Foul, ref!
123
00:08:35,400 --> 00:08:36,400
Come on, kick it.
124
00:08:40,750 --> 00:08:42,770
Come on, you play like a little girl.
125
00:08:46,340 --> 00:08:47,700
Pinching is off-limits.
126
00:08:51,660 --> 00:08:53,460
Loren, is that your new cell phone?
127
00:08:53,580 --> 00:08:54,590
- Take it.
- Let me see.
128
00:08:55,240 --> 00:08:57,410
What did we say about phones at the table?
129
00:08:57,510 --> 00:08:59,270
I was checking out
Loren's new phone.
130
00:08:59,470 --> 00:09:01,340
Did you finally buy it?
131
00:09:01,620 --> 00:09:03,190
- Yeah.
- How nice.
132
00:09:03,290 --> 00:09:05,320
It has to be great,
being that expensive.
133
00:09:05,580 --> 00:09:07,120
He used his savings to pay for it.
134
00:09:07,450 --> 00:09:08,450
Give me that.
135
00:09:09,140 --> 00:09:10,910
How did it go today?
136
00:09:11,330 --> 00:09:15,000
Very good.
We had a meeting with the principal.
137
00:09:15,330 --> 00:09:17,170
We left a note for her.
138
00:09:17,450 --> 00:09:20,520
- Use a napkin, honey.
- No. I'm embarrassed, we have guests.
139
00:09:20,750 --> 00:09:24,560
So what? Use a napkin,
or take your shirt off.
140
00:09:24,810 --> 00:09:26,520
What did the note say?
141
00:09:27,120 --> 00:09:30,570
You can't begin to imagine how hard
it was for all of us moms to agree.
142
00:09:30,960 --> 00:09:34,880
Some said we should call the mother
and make her take responsibility and pay.
143
00:09:35,040 --> 00:09:36,960
Another mom said that we should request
144
00:09:37,130 --> 00:09:40,670
a thorough report
by the school psychologists.
145
00:09:41,460 --> 00:09:43,750
Some others wanted
the Department of Education to intercede.
146
00:09:43,830 --> 00:09:46,170
Just imagine the madness...
147
00:09:46,290 --> 00:09:48,830
- "The mommies."
- Exactly.
148
00:09:49,080 --> 00:09:51,330
I'm on the PTA at Loren's school.
149
00:09:51,630 --> 00:09:54,790
And we're dealing with a serious issue.
One of the kids...
150
00:09:55,260 --> 00:09:57,190
One of the kids messed up really bad.
151
00:09:57,470 --> 00:09:59,080
So? What's the final decision?
152
00:09:59,210 --> 00:10:01,810
We all voted in favor
of expelling him.
153
00:10:03,700 --> 00:10:05,720
- That bad?
- It's terrible, poor thing.
154
00:10:06,060 --> 00:10:08,230
He's in your class, isn't he?
What's his name?
155
00:10:08,370 --> 00:10:10,570
- Ramiro.
- What's he like?
156
00:10:11,050 --> 00:10:13,290
He gets in trouble a lot,
but he's a nice kid.
157
00:10:13,390 --> 00:10:15,210
He's a nice kid. That's true.
158
00:10:15,400 --> 00:10:18,500
If you ask me, there are less drastic ways
to make him understand.
159
00:10:18,630 --> 00:10:20,380
He needs to be punished in some way.
160
00:10:20,560 --> 00:10:23,650
He messed up really bad,
he damaged school property.
161
00:10:23,830 --> 00:10:27,320
"The school property"...
He just broke a window.
162
00:10:27,450 --> 00:10:29,050
That's school property.
163
00:10:29,410 --> 00:10:31,740
Not only that,
he broke into the school at night.
164
00:10:31,830 --> 00:10:35,000
Did you know he was carrying
a bottle of alcohol and a box of matches?
165
00:10:35,070 --> 00:10:36,440
Did you know that?
166
00:10:37,330 --> 00:10:39,460
The curse of the tomato sauce.
167
00:10:40,260 --> 00:10:42,690
- Told you!
- A ravioli landed on my pants.
168
00:10:42,960 --> 00:10:44,550
You're such a snitch!
169
00:10:45,830 --> 00:10:47,430
The curse of the tomato sauce...
170
00:11:03,990 --> 00:11:05,540
Are you going out?
171
00:11:06,290 --> 00:11:08,990
I'm going to take a walk.
Do you want to come?
172
00:11:11,280 --> 00:11:13,390
It's a bit late to go out.
173
00:11:14,870 --> 00:11:16,740
It's just a little walk.
I'll be right back.
174
00:11:19,570 --> 00:11:21,770
Hang on.
I'll change and go with you, okay?
175
00:11:22,230 --> 00:11:23,230
Sure.
176
00:11:54,300 --> 00:11:56,450
We should leave soon, okay?
177
00:11:56,600 --> 00:11:58,080
You can go ahead.
178
00:12:00,950 --> 00:12:01,990
I'll wait for you.
179
00:12:11,840 --> 00:12:13,000
Do it behind your back.
180
00:12:13,700 --> 00:12:15,090
Like this.
181
00:12:16,840 --> 00:12:18,440
- I'll help you.
- Let's see...
182
00:12:27,340 --> 00:12:28,810
- Thank you.
- You're welcome.
183
00:12:48,570 --> 00:12:49,850
Let it go, come on.
184
00:12:52,270 --> 00:12:53,660
What's up?
185
00:12:54,920 --> 00:12:55,920
Caíto.
186
00:12:57,010 --> 00:12:58,180
Caíto.
187
00:12:59,640 --> 00:13:01,100
We should go.
188
00:13:01,400 --> 00:13:02,460
We're leaving.
189
00:13:03,290 --> 00:13:05,750
- What are you doing?
- Drop the stick, we have to go.
190
00:13:05,960 --> 00:13:07,210
What are you doing?
191
00:13:07,630 --> 00:13:09,380
- We have to go, Caíto.
- What are you doing?
192
00:13:09,630 --> 00:13:10,830
We're leaving.
193
00:13:35,770 --> 00:13:36,800
Get up.
194
00:13:53,440 --> 00:13:54,440
It's alright.
195
00:16:43,460 --> 00:16:45,460
BAD: 1/2 PILL
VERY BAD: 1 PILL
196
00:16:45,570 --> 00:16:48,220
DO NOT TAKE
MORE THAN 2 PILLS A DAY!
197
00:16:49,400 --> 00:16:52,900
What we're being told is:
"This is how you have to behave.
198
00:16:53,070 --> 00:16:54,510
This is how...
199
00:16:54,820 --> 00:16:56,540
life should be." Alright?
200
00:16:57,560 --> 00:17:02,410
The classic viewpoint states
that truth is exterior to art,
201
00:17:02,530 --> 00:17:04,910
but that this truth is also innocent.
202
00:17:05,100 --> 00:17:06,270
Lorenzo!
203
00:17:06,490 --> 00:17:07,750
Would you like a bed?
204
00:17:07,990 --> 00:17:10,190
- No, sorry.
- Okay.
205
00:17:10,620 --> 00:17:12,200
Then a subject is created...
206
00:17:15,670 --> 00:17:18,300
Lu, go get Caíto.
Lunch is ready.
207
00:17:18,580 --> 00:17:21,310
- I already did.
- Well, go again. Come on.
208
00:17:21,990 --> 00:17:23,620
Go.
209
00:17:30,500 --> 00:17:32,620
You two got into
some trouble last night.
210
00:17:33,800 --> 00:17:35,380
What were you up to?
211
00:17:36,510 --> 00:17:38,420
We went for a walk.
212
00:17:38,860 --> 00:17:39,860
Right...
213
00:17:41,020 --> 00:17:43,670
- What time did you come back?
- Really late.
214
00:17:52,540 --> 00:17:54,360
- Good morning.
- Good morning.
215
00:17:56,380 --> 00:17:57,820
Where did you go?
216
00:17:59,020 --> 00:18:01,890
We just went to a place nearby.
217
00:18:02,090 --> 00:18:03,760
Who gave you permission?
218
00:18:05,470 --> 00:18:07,220
We'll talk about it later, Lolo.
219
00:18:07,510 --> 00:18:09,050
Caíto, let me tell you something:
220
00:18:09,160 --> 00:18:12,630
you're new here,
maybe you don't know the house rules.
221
00:18:12,770 --> 00:18:15,600
Maybe it's different in your house,
but I'd like you to know that
222
00:18:15,680 --> 00:18:18,350
you have to ask for permission
to go out at night here.
223
00:18:18,490 --> 00:18:20,300
Right, mom. It was my bad, sorry.
224
00:18:20,420 --> 00:18:22,420
And it's not really allowed
to go out on a school night
225
00:18:22,500 --> 00:18:25,960
because we have to study
or work the next day. And alcohol, never.
226
00:18:26,830 --> 00:18:28,080
Am I clear?
227
00:18:28,380 --> 00:18:31,630
- Yeah, mom. He got it.
- I'm talking to Caíto.
228
00:18:31,710 --> 00:18:33,380
Is that clear, Caíto?
229
00:18:34,330 --> 00:18:35,330
Yes.
230
00:18:36,000 --> 00:18:37,130
Good.
231
00:18:49,220 --> 00:18:51,220
- What's up?
- Hey... Come in.
232
00:18:52,820 --> 00:18:53,820
Thanks.
233
00:19:06,380 --> 00:19:07,810
What´s with all these books?
234
00:19:08,260 --> 00:19:09,540
What about them?
235
00:19:10,640 --> 00:19:13,170
- Are they yours?
- Yeah. You want one?
236
00:19:25,990 --> 00:19:27,580
Look what my mom found.
237
00:19:30,100 --> 00:19:31,590
- Look.
- No way!
238
00:19:33,580 --> 00:19:35,310
Check out those curls.
239
00:19:35,600 --> 00:19:37,170
And your bangs.
240
00:19:41,000 --> 00:19:42,470
We looked terrible.
241
00:19:45,400 --> 00:19:47,130
You went all crazy last night.
242
00:19:48,060 --> 00:19:50,460
I'm not telling you off.
243
00:19:51,370 --> 00:19:53,320
It's done, it's over.
244
00:19:53,930 --> 00:19:57,530
I have to admit
you scared the shit out of me.
245
00:19:58,110 --> 00:20:02,050
Since we'll be living together
for a couple of months, I thought...
246
00:20:02,680 --> 00:20:05,230
If you ever feel like talking
about your problems...
247
00:20:05,450 --> 00:20:07,420
- About your brother.
- He's not my brother.
248
00:20:07,670 --> 00:20:09,260
Okay, the son of...
249
00:20:10,400 --> 00:20:12,040
Or maybe about other stuff...
250
00:20:12,230 --> 00:20:14,370
You can also talk to my parents.
251
00:20:14,510 --> 00:20:17,200
You may think
they're a bit uptight,
252
00:20:17,380 --> 00:20:19,310
but they're actually pretty cool.
253
00:20:21,660 --> 00:20:23,920
Or we could find a therapist.
254
00:20:27,040 --> 00:20:28,130
I'm not crazy.
255
00:20:28,160 --> 00:20:30,620
You don't need to be crazy
to go to therapy.
256
00:20:30,920 --> 00:20:32,830
I think some day I'll go too.
257
00:20:34,760 --> 00:20:36,890
What I'm trying to say is that...
258
00:20:37,990 --> 00:20:40,340
it´s not good
to keep things inside,
259
00:20:41,160 --> 00:20:43,660
it's better to talk about them.
260
00:20:45,620 --> 00:20:47,080
- Alright.
- Okay.
261
00:20:47,810 --> 00:20:48,810
Cool.
262
00:21:08,750 --> 00:21:10,150
Need some help?
263
00:21:10,320 --> 00:21:12,070
No, it's fine. I've got it.
264
00:21:50,080 --> 00:21:52,570
Watching your dad play
was quite something.
265
00:21:57,170 --> 00:21:59,300
You know, we were pretty...
266
00:21:59,720 --> 00:22:01,100
close.
267
00:22:02,070 --> 00:22:03,860
Buddies, pals.
268
00:22:06,030 --> 00:22:07,690
Our life stories...
269
00:22:08,310 --> 00:22:10,240
were pretty similar.
270
00:22:17,290 --> 00:22:18,960
He was amazing, Carlitos!
271
00:22:19,930 --> 00:22:21,710
He made it to Division One.
272
00:22:27,130 --> 00:22:29,620
We had kids at the same time, you know?
273
00:22:29,760 --> 00:22:32,230
You were born...
You're one year older than Lorenzo.
274
00:22:35,590 --> 00:22:37,850
We were so young.
275
00:22:38,400 --> 00:22:41,950
We had no idea
what we were doing.
276
00:22:43,560 --> 00:22:46,260
We went from
thinking about girls, partying...
277
00:22:46,410 --> 00:22:48,140
to changing diapers.
278
00:22:50,430 --> 00:22:52,540
To earning a buck to buy milk.
279
00:22:57,700 --> 00:22:59,900
And then... you know what happened.
280
00:23:07,150 --> 00:23:08,650
Come with me.
281
00:23:20,430 --> 00:23:21,900
You want one?
282
00:23:56,680 --> 00:23:57,680
Thanks.
283
00:26:30,450 --> 00:26:32,230
Something to drink?
284
00:26:33,190 --> 00:26:34,190
No, thanks.
285
00:26:35,750 --> 00:26:36,750
Are you sure?
286
00:26:37,450 --> 00:26:38,760
I'm fine.
287
00:26:41,880 --> 00:26:42,880
So...
288
00:26:43,080 --> 00:26:44,170
Were you busy or anything?
289
00:26:44,500 --> 00:26:47,380
No, I was going to call the girls,
see what they were up to.
290
00:26:47,630 --> 00:26:48,790
Should I call them?
291
00:26:49,080 --> 00:26:50,330
Sure, no problem.
292
00:26:55,500 --> 00:26:57,210
What time will your parents be back?
293
00:26:57,380 --> 00:26:59,130
They won't be back till tonight.
294
00:27:01,690 --> 00:27:03,160
You want to sit here?
295
00:28:37,520 --> 00:28:39,040
Let's talk later.
296
00:28:39,510 --> 00:28:40,770
Sounds good.
297
00:28:43,570 --> 00:28:45,250
- Well, bye.
- Bye.
298
00:30:16,060 --> 00:30:17,060
What's up?
299
00:30:17,280 --> 00:30:19,420
Hey, just wanted to see how you were.
300
00:30:21,320 --> 00:30:22,650
We just saw each other.
301
00:30:23,840 --> 00:30:26,450
Yeah, I know.
I kind of miss you.
302
00:30:28,630 --> 00:30:29,630
You're nuts.
303
00:30:29,980 --> 00:30:32,710
Also, I have something to tell you.
304
00:30:34,610 --> 00:30:36,690
I think I'm going to dump Matías.
305
00:30:44,550 --> 00:30:46,370
Did you text him again?
Did you call?
306
00:30:46,490 --> 00:30:49,990
Yeah, I called him a bunch of times.
He's out of range.
307
00:30:50,100 --> 00:30:51,910
Maybe his bike broke down.
308
00:30:52,490 --> 00:30:54,350
Or he had an accident.
309
00:30:55,740 --> 00:30:56,740
I don't know.
310
00:30:57,220 --> 00:30:59,120
- With a truck.
- Lucas!
311
00:30:59,540 --> 00:31:01,070
That crashed right into him.
312
00:31:01,820 --> 00:31:03,750
Ran its four wheels over his head.
313
00:31:04,010 --> 00:31:07,080
- Stop!
- The ground is all flooded with blood.
314
00:31:07,310 --> 00:31:09,000
- Red.
- Lucas!
315
00:31:09,630 --> 00:31:11,290
- What?
- Stop it!
316
00:31:11,730 --> 00:31:14,360
Did you guys give him any money?
317
00:31:14,860 --> 00:31:15,860
No.
318
00:31:16,230 --> 00:31:18,700
Not even to buy a soda
if he's thirsty?
319
00:31:18,810 --> 00:31:23,170
If he wants something,
he asks for it and we buy it.
320
00:31:23,500 --> 00:31:24,540
I don't get it.
321
00:31:24,640 --> 00:31:27,960
I thought that was better.
He got really wasted the first night.
322
00:31:28,030 --> 00:31:31,210
- You never got drunk?
- What? I'm not Caíto!
323
00:31:31,310 --> 00:31:32,640
I don't know him that well.
324
00:31:32,740 --> 00:31:35,320
Was it a one-time thing?
Maybe it was, maybe it wasn't.
325
00:31:35,400 --> 00:31:36,590
Trust us.
326
00:32:02,330 --> 00:32:03,330
Nothing.
327
00:32:06,420 --> 00:32:10,270
I called the cops. They say
we have to wait 24 hours to file a report.
328
00:32:12,410 --> 00:32:13,810
What about the hospital?
329
00:32:14,260 --> 00:32:16,110
I called. Nothing.
330
00:32:22,690 --> 00:32:24,890
Does he have cell phone credit?
331
00:32:25,540 --> 00:32:26,660
I don't know.
332
00:32:28,560 --> 00:32:31,340
Let's go to the road post.
Maybe the cops saw him pass by.
333
00:32:31,620 --> 00:32:33,500
- Let's go.
- Okay, I'll come with.
334
00:32:33,610 --> 00:32:35,430
No. It's super late, honey.
335
00:32:35,550 --> 00:32:38,090
Go to bed.
You have school tomorrow, alright?
336
00:32:40,120 --> 00:32:41,290
Go to bed.
337
00:32:42,300 --> 00:32:43,880
Lolo, would you stay?
338
00:32:44,550 --> 00:32:47,370
Let me know if he turns up.
Call us.
339
00:32:47,830 --> 00:32:48,830
Yes.
340
00:33:08,500 --> 00:33:09,500
Hey.
341
00:33:11,660 --> 00:33:13,730
- What's up?
- Where were you?
342
00:33:15,500 --> 00:33:17,300
Around, biking.
343
00:33:18,310 --> 00:33:19,980
It's two in the morning.
344
00:33:21,880 --> 00:33:24,420
I went along the road,
all the way up...
345
00:33:24,640 --> 00:33:26,270
Down, up, I don't know...
346
00:33:26,450 --> 00:33:29,810
The area is nice
but I have no idea where I ended up.
347
00:33:36,200 --> 00:33:37,660
They're looking for you.
348
00:33:41,150 --> 00:33:42,520
Did they go to the cops?
349
00:33:42,780 --> 00:33:45,110
The cops, the hospital...
350
00:34:00,740 --> 00:34:02,270
They worry too much.
351
00:34:05,380 --> 00:34:09,330
I mean, they spend the whole day
worrying about what I do or don't do.
352
00:34:11,950 --> 00:34:13,420
I'm not used to that.
353
00:34:14,560 --> 00:34:17,160
I bet your dad would worry too.
354
00:34:18,740 --> 00:34:19,740
Wouldn't he?
355
00:34:22,490 --> 00:34:23,740
Caíto!
356
00:34:23,950 --> 00:34:25,400
Caíto, you're okay.
357
00:34:26,570 --> 00:34:30,040
Oh my God, we were so worried!
358
00:34:31,120 --> 00:34:32,760
What happened to you?
Where were you?
359
00:34:35,790 --> 00:34:36,860
Biking around.
360
00:34:39,050 --> 00:34:40,640
Biking around?
361
00:34:40,930 --> 00:34:43,640
- At this time of the night?
- I didn't realize.
362
00:34:47,780 --> 00:34:50,650
You didn't realize?
It was dark and you didn't realize?
363
00:34:52,050 --> 00:34:53,990
He made it to the fire hydrant.
364
00:34:54,440 --> 00:34:57,310
He must have taken a wrong turn.
He ended up in Perales.
365
00:34:57,590 --> 00:34:58,620
He got lost.
366
00:35:01,630 --> 00:35:03,010
Is that true?
367
00:35:06,880 --> 00:35:07,980
Yes.
368
00:35:10,030 --> 00:35:12,630
I'm glad you found the way
back home then.
369
00:35:29,090 --> 00:35:30,230
Are you asleep?
370
00:35:32,480 --> 00:35:33,480
What's wrong?
371
00:35:34,560 --> 00:35:35,560
Nothing.
372
00:35:35,950 --> 00:35:37,010
I couldn't sleep.
373
00:35:44,280 --> 00:35:45,550
Do you believe in God?
374
00:35:49,480 --> 00:35:50,480
Yes.
375
00:35:53,320 --> 00:35:54,320
I do,
376
00:35:54,850 --> 00:35:57,560
but I'm not sure
in same way that other people do.
377
00:35:58,750 --> 00:35:59,750
Well,
378
00:36:00,190 --> 00:36:01,510
Me neither.
379
00:36:02,300 --> 00:36:03,300
Why?
380
00:36:04,500 --> 00:36:06,240
I feel there is a god,
381
00:36:07,070 --> 00:36:09,270
but I don't trust religion.
382
00:36:11,580 --> 00:36:12,580
Right.
383
00:36:15,990 --> 00:36:18,650
Do you know anything about
the son of my dad's wife?
384
00:36:20,050 --> 00:36:21,590
Just what you told me.
385
00:36:23,550 --> 00:36:25,020
He had an accident.
386
00:36:27,660 --> 00:36:28,660
Right...
387
00:36:29,430 --> 00:36:31,500
Well, it was actually a fight.
388
00:36:32,450 --> 00:36:33,710
With who?
389
00:36:34,380 --> 00:36:35,640
Me.
390
00:36:37,840 --> 00:36:38,980
Why?
391
00:36:39,740 --> 00:36:41,790
He wanted me out of the house.
392
00:36:42,760 --> 00:36:44,670
Why would they want that?
393
00:36:45,560 --> 00:36:47,430
Because I skipped rent.
394
00:36:47,960 --> 00:36:50,230
Did you steal the rent money?
395
00:36:51,620 --> 00:36:52,620
No.
396
00:36:54,220 --> 00:36:55,580
You know Graciela?
397
00:36:56,590 --> 00:36:59,190
My dad's wife.
She hates my guts.
398
00:36:59,920 --> 00:37:01,190
She always has.
399
00:37:02,200 --> 00:37:04,850
She kept complaining
that I didn't study or work.
400
00:37:05,500 --> 00:37:08,470
One day, she said
that if I wanted to live in the house,
401
00:37:08,630 --> 00:37:10,240
I had to start bringing money in.
402
00:37:11,120 --> 00:37:12,820
That I had to start paying rent
403
00:37:13,040 --> 00:37:16,020
for the room I shared
with her son.
404
00:37:17,290 --> 00:37:18,790
He's a year younger than me,
405
00:37:19,030 --> 00:37:21,620
but he's 6.2 feet tall
and does kickboxing.
406
00:37:22,440 --> 00:37:23,970
He beat the shit out of me.
407
00:37:25,780 --> 00:37:28,360
So I grabbed an iron rod
from the backyard...
408
00:37:28,860 --> 00:37:30,300
and smashed his head with it.
409
00:37:30,440 --> 00:37:31,470
Are you kidding me?
410
00:37:31,560 --> 00:37:35,110
He should be happy
I didn't shoot his brains out with my gun.
411
00:37:35,740 --> 00:37:37,150
I controlled myself.
412
00:37:43,190 --> 00:37:45,600
You told me it's not good
to keep things inside.
413
00:37:46,980 --> 00:37:49,310
I'm telling this for the first time.
414
00:37:50,450 --> 00:37:51,760
It's okay,
415
00:37:52,110 --> 00:37:53,860
you just caught me off guard.
416
00:37:56,960 --> 00:37:59,080
My dad's wife reported me.
417
00:38:01,080 --> 00:38:02,500
That's one of the reasons I'm here.
418
00:38:04,540 --> 00:38:07,880
Don't worry,
I won't tell a soul.
419
00:38:09,630 --> 00:38:10,630
I know.
420
00:38:11,790 --> 00:38:13,170
Thanks.
421
00:38:42,870 --> 00:38:44,200
Is everything alright?
422
00:38:45,890 --> 00:38:47,290
No. Not really.
423
00:38:49,540 --> 00:38:51,990
Last night was a big deal.
424
00:38:52,340 --> 00:38:53,500
A really big deal.
425
00:38:54,430 --> 00:38:55,430
He got lost.
426
00:38:55,750 --> 00:38:57,620
Okay, let's say he got lost.
427
00:38:58,090 --> 00:39:01,170
Let's say he got lost,
428
00:39:01,260 --> 00:39:03,580
- but we had a terrible time.
- Yes.
429
00:39:05,120 --> 00:39:08,960
It's terrible. He's out on his bike now
and I'm so worried.
430
00:39:09,340 --> 00:39:11,480
What Mom is trying to say...
431
00:39:11,610 --> 00:39:15,430
is that Caíto is not a bad kid
or a bad person.
432
00:39:15,580 --> 00:39:16,580
- Right?
- Right.
433
00:39:16,760 --> 00:39:20,560
But we can't take responsibility for him,
we can't be responsible.
434
00:39:21,950 --> 00:39:23,140
I...
435
00:39:23,440 --> 00:39:25,650
I'm having a hard time
sleeping with Caíto.
436
00:39:26,300 --> 00:39:27,700
He's awake all the time.
437
00:39:28,610 --> 00:39:30,220
Well, but...
438
00:39:30,370 --> 00:39:31,960
We can't send him back home.
439
00:39:32,960 --> 00:39:33,960
Lolo...
440
00:39:35,580 --> 00:39:37,380
Really? What are we going to do?
Tell me.
441
00:39:37,580 --> 00:39:40,540
Are you going to take care of him?
Can you be responsible?
442
00:39:55,590 --> 00:39:58,210
You can sleep here, and...
443
00:39:59,960 --> 00:40:01,750
I'll make it fit.
444
00:40:04,640 --> 00:40:06,760
During the day, we can put it in here,
445
00:40:06,860 --> 00:40:08,780
so it doesn't block the way, okay?
446
00:40:09,090 --> 00:40:10,090
Alright.
447
00:40:11,720 --> 00:40:13,900
Do you want to
leave your bag in the closet?
448
00:41:15,890 --> 00:41:17,280
Wake up, asshole.
449
00:41:17,720 --> 00:41:18,830
You have to wake up.
450
00:41:22,540 --> 00:41:24,870
- Come on, man! Take it!
- I don't know, man!
451
00:41:37,110 --> 00:41:38,250
Come on, get up!
452
00:41:39,720 --> 00:41:41,720
You have to go to work, come on.
453
00:41:45,020 --> 00:41:46,170
Come on, get up.
454
00:41:46,790 --> 00:41:49,710
I'm going to beat the shit out of you, man.
Cut it out, come on.
455
00:41:55,860 --> 00:41:58,150
No, it's late. We have to go.
456
00:41:58,690 --> 00:42:00,440
Here, open your mouth.
457
00:42:02,040 --> 00:42:03,040
Come on.
458
00:42:25,380 --> 00:42:26,630
It's freezing.
459
00:42:47,670 --> 00:42:48,830
Is that your mom?
460
00:42:49,110 --> 00:42:50,110
Yeah.
461
00:42:50,930 --> 00:42:52,810
You never mentioned her.
462
00:42:53,270 --> 00:42:54,310
Is she alive?
463
00:42:54,730 --> 00:42:55,820
Sort of.
464
00:42:57,630 --> 00:42:58,630
What do you mean?
465
00:43:00,810 --> 00:43:02,810
She sleeps all the time.
466
00:43:03,330 --> 00:43:05,430
She's on pills for depression.
467
00:43:05,630 --> 00:43:08,820
She lives with my grandparents.
She can't live alone.
468
00:43:14,310 --> 00:43:15,940
Come on, let's get in.
469
00:43:16,330 --> 00:43:18,730
It's dangerous.
470
00:43:18,980 --> 00:43:20,520
What could happen?
471
00:43:20,590 --> 00:43:22,850
It gets very deep,
and there are strong currents down there.
472
00:43:23,290 --> 00:43:25,740
Three tourists have died
from hypothermia right here.
473
00:43:29,110 --> 00:43:30,170
What is hypothermia?
474
00:43:30,270 --> 00:43:34,390
When your body temperature
suddenly drops.
475
00:43:35,520 --> 00:43:37,870
You pass out and drown
in less than a minute.
476
00:43:47,950 --> 00:43:49,350
I'm still going in.
477
00:43:49,540 --> 00:43:51,200
You can stay here if you want.
478
00:43:51,450 --> 00:43:54,230
Caíto, can I ask you a favor?
479
00:43:55,630 --> 00:43:56,500
No!
480
00:43:56,750 --> 00:43:58,000
Caíto!
481
00:43:58,730 --> 00:44:00,430
Can I ask you for one little favor?
482
00:44:00,620 --> 00:44:02,350
No, that's not a favor.
483
00:44:05,930 --> 00:44:07,230
You're right.
484
00:44:07,390 --> 00:44:09,190
It's none of my business.
485
00:44:09,640 --> 00:44:10,930
Bye.
486
00:44:11,490 --> 00:44:12,780
Bye.
487
00:44:33,240 --> 00:44:34,240
Wait up!
488
00:44:44,780 --> 00:44:46,730
- What's up?
- Hey, Andrés. What's up?
489
00:44:46,770 --> 00:44:47,910
Mario, how's it going?
490
00:44:48,020 --> 00:44:49,790
- Come on in, let's talk.
- Sure.
491
00:44:50,240 --> 00:44:52,040
- How is everything going?
- Good.
492
00:44:56,500 --> 00:44:57,680
Perfect.
493
00:44:57,990 --> 00:44:59,120
Do you want to count it?
494
00:44:59,710 --> 00:45:00,710
No, it's fine.
495
00:45:00,950 --> 00:45:02,320
Here's a whole month.
496
00:45:02,780 --> 00:45:04,350
And here's the fee.
497
00:45:04,660 --> 00:45:07,910
This is for you, to keep track
of what you spend.
498
00:45:08,110 --> 00:45:09,830
So, this is October...
499
00:45:13,720 --> 00:45:14,720
Here...
500
00:45:18,630 --> 00:45:19,970
Are you happy?
501
00:45:22,730 --> 00:45:25,200
Caíto, that money is yours.
502
00:45:26,320 --> 00:45:27,320
It's for you.
503
00:45:27,630 --> 00:45:29,300
You earn it with work.
504
00:45:30,610 --> 00:45:33,010
You should be proud of yourself.
505
00:45:33,450 --> 00:45:35,950
When your dad finds out about
how much you've saved,
506
00:45:36,260 --> 00:45:37,930
he'll be proud too.
507
00:45:41,280 --> 00:45:43,130
He's going to want to borrow some...
508
00:45:44,510 --> 00:45:46,690
- to buy dope.
- What are you saying?
509
00:45:47,660 --> 00:45:49,970
That was before. It's different now.
510
00:45:50,790 --> 00:45:51,790
No.
511
00:45:53,670 --> 00:45:57,450
Don't buy that whole rehab image
he keeps trying to sell people.
512
00:45:58,460 --> 00:46:00,320
He's no saint.
513
00:46:16,810 --> 00:46:18,550
What songs do you know?
514
00:46:20,090 --> 00:46:23,240
None. But I can try and play one.
515
00:46:26,140 --> 00:46:27,640
What do you mean, none?
516
00:46:27,710 --> 00:46:30,960
I play classical guitar,
I only read sheet music.
517
00:46:32,520 --> 00:46:33,790
You're such a character.
518
00:46:35,050 --> 00:46:38,460
What's the point of learning to play guitar
if you don't know any songs?
519
00:46:38,600 --> 00:46:41,130
Classic guitar is the best way
to study music,
520
00:46:41,380 --> 00:46:43,630
and after that you can play
any song you want.
521
00:46:44,110 --> 00:46:45,280
But you don't know any.
522
00:47:19,200 --> 00:47:20,650
Have you read all of these?
523
00:47:21,850 --> 00:47:23,980
You're obsessed with them.
524
00:47:25,480 --> 00:47:26,910
You're such a nerd.
525
00:47:37,620 --> 00:47:39,000
Can I tell you a secret?
526
00:47:40,420 --> 00:47:41,500
Sure.
527
00:47:42,480 --> 00:47:44,770
Promise you'll keep it between us.
528
00:47:50,510 --> 00:47:51,510
What happened?
529
00:47:54,470 --> 00:47:55,870
It's my birthday today.
530
00:47:57,180 --> 00:47:59,690
You scared me! Happy birthday!
531
00:48:00,730 --> 00:48:02,000
Keep it down.
532
00:48:02,170 --> 00:48:04,830
Why didn't you tell me?
Let's celebrate!
533
00:48:06,070 --> 00:48:07,810
- No, wait.
- Yeah, let's celebrate.
534
00:48:08,010 --> 00:48:09,410
Don't tell anybody.
535
00:48:09,560 --> 00:48:10,560
Why not?
536
00:48:10,940 --> 00:48:12,350
Because it will make me feel...
537
00:48:12,670 --> 00:48:15,730
uncomfortable.
Besides, it's not that big a deal.
538
00:48:19,310 --> 00:48:21,650
Just know it's party time.
539
00:48:23,910 --> 00:48:25,420
I don't have any nice clothes...
540
00:48:26,090 --> 00:48:27,690
Don't worry about it.
541
00:48:28,500 --> 00:48:29,770
Pick out a shirt.
542
00:48:34,170 --> 00:48:35,580
Come on, pick one!
543
00:48:47,990 --> 00:48:49,520
Happy birthday, dude.
544
00:49:10,660 --> 00:49:11,660
Hey...
545
00:49:13,680 --> 00:49:14,680
Thanks.
546
00:49:16,590 --> 00:49:17,590
You're welcome.
547
00:49:18,760 --> 00:49:19,760
I mean it.
548
00:49:45,100 --> 00:49:46,100
Wait.
549
00:49:46,320 --> 00:49:47,320
Let's make a deal.
550
00:49:48,600 --> 00:49:51,160
A deal? You already said yes.
551
00:49:51,690 --> 00:49:53,310
I know, but listen...
552
00:49:54,150 --> 00:49:56,020
If you guys come back tonight,
553
00:49:56,250 --> 00:49:59,010
I'll let you go
to grandma and grandpa's this summer
554
00:49:59,160 --> 00:50:01,030
for a whole month.
555
00:50:02,920 --> 00:50:05,210
No. Let it go, mom.
556
00:50:05,610 --> 00:50:06,610
Let it go.
557
00:50:06,780 --> 00:50:09,410
Don't worry, it'll be fine.
It's just one night.
558
00:50:09,670 --> 00:50:13,790
It'll be fine. And if it's not,
they'll call us and we'll go get them.
559
00:50:14,120 --> 00:50:16,160
- Don't worry.
- No. I do worry.
560
00:50:16,290 --> 00:50:18,560
That's the point, I worry.
561
00:51:12,200 --> 00:51:13,200
Hey...
562
00:51:14,400 --> 00:51:16,440
Let's stay one more day?
563
00:51:18,420 --> 00:51:21,690
I have to go to school
and you have to work.
564
00:51:24,650 --> 00:51:26,600
Besides, we don't have that much food.
565
00:51:27,060 --> 00:51:28,740
Who cares about food?
566
00:51:31,290 --> 00:51:32,300
Besides, look...
567
00:51:33,930 --> 00:51:35,040
Look what I've got.
568
00:51:36,620 --> 00:51:38,020
You know what it is, right?
569
00:51:38,440 --> 00:51:40,480
Of course I do. I'm not an idiot.
570
00:51:41,990 --> 00:51:42,990
But...
571
00:51:43,620 --> 00:51:44,960
Have you ever smoked?
572
00:51:46,070 --> 00:51:47,070
No.
573
00:51:47,250 --> 00:51:48,480
But I'm not into it.
574
00:51:50,520 --> 00:51:52,870
Cool. More for me then.
575
00:52:02,730 --> 00:52:05,520
Remember what you told me,
576
00:52:05,920 --> 00:52:08,370
about going to therapy some day?
577
00:52:08,570 --> 00:52:09,570
Yeah.
578
00:52:10,370 --> 00:52:11,370
What about it?
579
00:52:13,670 --> 00:52:15,480
What for? I mean...
580
00:52:16,240 --> 00:52:17,580
What's your problem?
581
00:52:18,770 --> 00:52:21,640
I don't think
I have one particular problem.
582
00:52:22,820 --> 00:52:25,940
But I guess there are some things
that could improve.
583
00:52:28,470 --> 00:52:29,470
Like what?
584
00:52:32,410 --> 00:52:33,410
I'm not sure...
585
00:52:34,820 --> 00:52:37,020
if it's something that specific.
586
00:52:38,370 --> 00:52:39,370
But...
587
00:52:40,640 --> 00:52:42,970
Some things are just not that clear to me.
588
00:52:47,080 --> 00:52:48,510
Name one.
589
00:52:50,080 --> 00:52:51,080
Let's see...
590
00:52:55,040 --> 00:52:56,040
Sometimes...
591
00:52:56,430 --> 00:52:59,360
even though I have people around me...
592
00:53:02,110 --> 00:53:03,810
I feel kind of lonely.
593
00:53:12,160 --> 00:53:13,530
Pussy.
594
00:53:15,820 --> 00:53:17,540
You're such an asshole.
595
00:53:19,740 --> 00:53:20,740
I'm sorry.
596
00:53:21,900 --> 00:53:24,280
I thought you were going to say
something more serious.
597
00:53:54,890 --> 00:53:56,240
You're unbelievable!
598
00:53:56,550 --> 00:53:57,550
What?
599
00:53:58,830 --> 00:54:00,220
You're unbelievable!
600
00:54:00,690 --> 00:54:01,690
It's alright.
601
00:54:02,190 --> 00:54:04,120
I'm just freezing my balls off,
that's all.
602
00:54:04,970 --> 00:54:06,190
Do you know how to swim?
603
00:54:06,320 --> 00:54:08,150
- What?
- Do you know how to swim?
604
00:54:08,450 --> 00:54:09,450
No.
605
00:54:12,390 --> 00:54:13,390
Come on, get out.
606
00:54:15,510 --> 00:54:16,510
What's wrong?
607
00:54:18,450 --> 00:54:19,950
I got a cramp, it's gone now.
608
00:54:20,420 --> 00:54:21,570
Get out!
609
00:54:24,680 --> 00:54:25,680
What's wrong?
610
00:54:41,490 --> 00:54:42,940
Motherfucking asshole!
611
00:55:05,060 --> 00:55:06,060
Caíto!
612
00:55:08,850 --> 00:55:09,850
Caíto.
613
00:55:19,200 --> 00:55:20,200
Caíto!
614
00:55:24,850 --> 00:55:25,860
Caíto!
615
00:55:30,820 --> 00:55:32,530
You scared me, asshole!
616
00:55:32,730 --> 00:55:33,900
Stop! What the hell?
617
00:55:34,130 --> 00:55:36,790
- What's wrong with you, moron?
- It was a prank.
618
00:55:37,540 --> 00:55:38,740
It was a prank!
619
00:55:39,040 --> 00:55:40,350
You're an asshole!
620
00:55:41,160 --> 00:55:42,410
Are you mad?
621
00:55:51,420 --> 00:55:53,000
Come on, it was a prank.
622
00:56:02,890 --> 00:56:05,480
Who gets into the water
with all their clothes on?
623
00:56:10,320 --> 00:56:11,990
I was holding my breath.
624
00:56:15,750 --> 00:56:16,970
Let's start a fire...
625
00:56:17,330 --> 00:56:18,370
to warm ourselves.
626
00:56:18,450 --> 00:56:20,340
It's not allowed to start a fire here.
627
00:56:22,200 --> 00:56:24,640
It's good
to break the rules once in a while.
628
00:56:41,480 --> 00:56:42,610
We're going home.
629
00:56:45,220 --> 00:56:46,430
Calm down.
630
00:56:47,830 --> 00:56:49,480
Get your things. We're leaving.
631
00:56:50,070 --> 00:56:51,070
Why?
632
00:56:51,640 --> 00:56:54,580
Can't you see I'm freezing?
I want to take a shower.
633
00:56:55,770 --> 00:56:56,800
Fine.
634
00:56:56,920 --> 00:56:58,610
You can go ahead. I'm staying.
635
00:56:58,710 --> 00:57:00,720
The tent is mine and I'm taking it.
636
00:57:01,680 --> 00:57:03,730
"The tent is mine." You pussy!
637
00:57:13,780 --> 00:57:14,780
What are you doing?
638
00:57:16,620 --> 00:57:17,620
Give it back!
639
00:57:18,010 --> 00:57:19,190
Come on, give it back!
640
00:57:20,150 --> 00:57:21,910
If we stay, I'll give it back.
641
00:57:32,070 --> 00:57:33,070
Let's stay.
642
00:57:38,330 --> 00:57:39,330
No!
643
00:57:41,710 --> 00:57:43,560
What the hell
is wrong with you, asshole?
644
00:57:48,180 --> 00:57:50,320
It's not mine, it's from the library!
645
00:58:05,550 --> 00:58:06,860
You're an asshole!
646
00:58:38,750 --> 00:58:40,400
How much did your cell phone cost?
647
00:58:40,640 --> 00:58:41,980
I'll buy you a new one.
648
00:58:47,780 --> 00:58:48,940
You don't have to.
649
00:58:57,110 --> 00:58:59,070
I have a lot of money saved.
650
00:59:07,830 --> 00:59:09,440
You're strong, motherfucker.
651
00:59:11,520 --> 00:59:12,520
I'm sorry.
652
00:59:14,130 --> 00:59:15,600
It's alright.
653
00:59:17,140 --> 00:59:18,480
You had a fit.
654
00:59:20,480 --> 00:59:21,690
It happens.
655
00:59:23,580 --> 00:59:26,330
But acting on impulses is wrong.
656
00:59:29,670 --> 00:59:33,130
Smashing someone's head
with an iron rod is wrong.
657
00:59:38,790 --> 00:59:39,790
I'm sorry.
658
00:59:41,110 --> 00:59:42,110
It's fine.
659
00:59:45,880 --> 00:59:47,690
I wasn't trying to make excuses.
660
00:59:51,140 --> 00:59:53,400
I wasn't accusing you either.
661
00:59:55,730 --> 00:59:56,730
Not yet...
662
01:00:05,040 --> 01:00:06,810
Let me see. Give it to me.
663
01:00:16,240 --> 01:00:17,240
Hi, dad.
664
01:00:17,990 --> 01:00:19,770
Yeah, we're having a great time.
665
01:00:21,540 --> 01:00:23,370
Actually, we were thinking...
666
01:00:23,630 --> 01:00:25,430
about staying here one more night.
667
01:00:43,800 --> 01:00:44,970
Come on, man!
668
01:00:45,170 --> 01:00:46,780
One more time.
669
01:00:53,610 --> 01:00:55,550
You could remove the tip.
670
01:00:56,650 --> 01:00:58,280
It's all wet with drool.
671
01:00:59,540 --> 01:01:01,570
- Wait.
- It will drag better now.
672
01:01:03,270 --> 01:01:04,270
Hey...
673
01:01:05,810 --> 01:01:07,190
It hasn't kicked in.
674
01:01:14,160 --> 01:01:15,480
Listen to this!
675
01:01:20,820 --> 01:01:22,890
What's wrong with you, pothead?
Come here.
676
01:01:37,080 --> 01:01:38,340
It's chilly.
677
01:02:21,850 --> 01:02:22,850
Hey...
678
01:02:24,140 --> 01:02:25,370
Close your eyes.
679
01:02:38,850 --> 01:02:40,110
Come on, close them.
680
01:03:12,350 --> 01:03:13,550
I love you, man.
681
01:03:13,810 --> 01:03:15,130
Me too.
682
01:03:31,350 --> 01:03:32,940
Where'd you get that t-shirt?
683
01:03:33,790 --> 01:03:34,790
It's Caíto's.
684
01:03:36,490 --> 01:03:38,950
He has only three, poor Caíto,
and you use them.
685
01:03:39,810 --> 01:03:42,600
What's the problem? He uses mine too.
686
01:04:01,680 --> 01:04:03,560
- Who's he talking to?
- His dad.
687
01:04:03,980 --> 01:04:04,980
Bye.
688
01:04:11,750 --> 01:04:13,330
- Is everything okay, Caíto?
- Yes.
689
01:04:13,880 --> 01:04:15,000
Good.
690
01:04:18,210 --> 01:04:19,790
It's stuffed squash.
691
01:04:20,290 --> 01:04:21,500
Home made, I made them.
692
01:04:23,830 --> 01:04:26,330
I remember how hard it was
to make Lucas eat veggies.
693
01:04:26,460 --> 01:04:27,670
Remember, Luky?
694
01:04:27,790 --> 01:04:29,790
It was huge battle, poor thing.
695
01:04:30,080 --> 01:04:32,580
That reminds me
of this one time when I was six,
696
01:04:32,710 --> 01:04:35,630
and you left me all alone until midnight,
697
01:04:35,830 --> 01:04:39,000
sitting and eating a slice of chard pie.
698
01:04:39,210 --> 01:04:40,330
And it was cold too.
699
01:04:40,670 --> 01:04:41,710
So?
700
01:04:42,420 --> 01:04:45,920
So, I ate a few bites
and we negociated.
701
01:04:47,420 --> 01:04:49,420
But you like vegetables now.
702
01:05:24,480 --> 01:05:25,480
Are you okay?
703
01:05:25,860 --> 01:05:26,900
Yes.
704
01:05:27,080 --> 01:05:28,410
I'm okay.
705
01:05:33,460 --> 01:05:34,960
Wait, let me help you.
706
01:05:59,280 --> 01:06:01,050
Do you want us to call a doctor?
707
01:06:02,220 --> 01:06:03,220
No!
708
01:06:04,200 --> 01:06:05,530
I'll be fine.
709
01:06:16,560 --> 01:06:17,980
Those pills...
710
01:06:18,250 --> 01:06:19,710
you have in your bag.
711
01:06:20,760 --> 01:06:22,300
Do you want to take one?
712
01:06:30,140 --> 01:06:32,200
- I'll go get water.
- No, no.
713
01:06:33,640 --> 01:06:34,910
No water.
714
01:06:43,150 --> 01:06:44,150
It's fine.
715
01:06:53,850 --> 01:06:55,900
From putting it under the sun. It's not...
716
01:06:56,010 --> 01:06:58,490
- If it's not breathing, I'm dead.
- Yeah.
717
01:06:58,840 --> 01:07:01,020
- That's it.
- Good morning.
718
01:07:01,270 --> 01:07:03,590
- Good morning.
- How are you doing, sweetie?
719
01:07:03,970 --> 01:07:05,840
What a face... Where's Caíto?
720
01:07:06,670 --> 01:07:08,410
He's not feeling very well.
721
01:07:09,570 --> 01:07:11,590
I think he should skip work today.
722
01:07:11,680 --> 01:07:14,070
We should let him rest a bit, I guess.
723
01:07:15,410 --> 01:07:16,780
Because he's...
724
01:07:18,080 --> 01:07:19,980
What do you mean skip work?
725
01:07:20,240 --> 01:07:22,090
He's not feeling good.
726
01:07:22,310 --> 01:07:23,310
I'll go see.
727
01:07:23,980 --> 01:07:28,130
- No, but he's really not feeling good.
- Don't worry, I'll go check on him.
728
01:07:31,680 --> 01:07:32,870
Caíto.
729
01:07:35,360 --> 01:07:36,910
Caíto, wake up.
730
01:07:37,620 --> 01:07:39,050
You have to go to work, come on.
731
01:07:39,350 --> 01:07:40,350
Let's go.
732
01:07:41,900 --> 01:07:42,900
Caíto!
733
01:07:45,700 --> 01:07:46,700
Is he drunk?
734
01:07:46,980 --> 01:07:48,400
He took some kind of pill.
735
01:07:48,760 --> 01:07:51,150
Some kind of pill? What kind of pill?
736
01:08:02,270 --> 01:08:03,270
What is this?
737
01:08:04,500 --> 01:08:07,080
Lorenzo, why didn't you say anything?
738
01:08:07,330 --> 01:08:08,420
He was going really crazy.
739
01:08:08,500 --> 01:08:10,670
Why didn't you wake me, us?
740
01:08:10,830 --> 01:08:12,420
What's wrong with you, son?
741
01:08:12,540 --> 01:08:13,790
Should we go to the hospital?
742
01:08:13,880 --> 01:08:16,460
No. He's going to be fine.
He's fine.
743
01:08:16,830 --> 01:08:19,380
How would you know he's going to be fine?
Do you know what this is?
744
01:08:19,500 --> 01:08:23,080
Did you know that if you take two of these
you can die?
745
01:08:24,330 --> 01:08:25,460
He only took one.
746
01:08:25,630 --> 01:08:27,080
- I swear.
- What's going on?
747
01:08:27,250 --> 01:08:28,750
- It's nothing, honey.
- Nothing.
748
01:08:28,920 --> 01:08:31,210
It's time to go to school.
Are you all set?
749
01:08:31,330 --> 01:08:32,630
Let's go.
750
01:08:34,040 --> 01:08:36,250
- Is your bag all set?
- Yeah.
751
01:08:36,920 --> 01:08:37,920
Jacket?
752
01:08:39,330 --> 01:08:41,000
Scarf? It's chilly out.
753
01:08:45,880 --> 01:08:47,880
I think I'm going to stay home.
754
01:08:48,330 --> 01:08:49,330
What?
755
01:08:50,960 --> 01:08:52,750
I'd rather skip school today.
756
01:08:53,380 --> 01:08:55,290
You'd rather skip school?
757
01:08:55,750 --> 01:08:58,250
Honey, let's go, please.
I'm having a bad day already.
758
01:08:58,300 --> 01:08:59,300
Yeah, come on. Let's go.
759
01:09:01,130 --> 01:09:04,160
- Lorenzo, get in the car, please! Now!
- I'm getting my bag!
760
01:09:10,650 --> 01:09:11,650
One minute.
761
01:09:13,570 --> 01:09:14,830
- Ready?
- Ready.
762
01:09:15,220 --> 01:09:16,220
Here.
763
01:09:17,310 --> 01:09:18,910
It's cold out. Put it on.
764
01:09:19,500 --> 01:09:21,990
No, I'd better stay.
765
01:09:22,460 --> 01:09:24,190
Alright, I really have to go.
766
01:09:33,190 --> 01:09:34,190
Hello.
767
01:09:35,000 --> 01:09:36,240
This is Lorenzo,
768
01:09:36,460 --> 01:09:37,660
Andrés's son.
769
01:09:38,060 --> 01:09:39,630
I was calling to let you know that...
770
01:09:39,830 --> 01:09:43,180
Caíto is not feeling very well.
He won't be coming in today.
771
01:09:44,880 --> 01:09:46,740
Yes, I'm sorry. Bye.
772
01:09:59,480 --> 01:10:00,730
Where did these come from?
773
01:10:02,130 --> 01:10:04,350
He's had them in his bag
since he got here.
774
01:10:05,530 --> 01:10:08,020
But I'd never seen him take one
until last night.
775
01:10:10,930 --> 01:10:12,230
What's this?
776
01:10:12,980 --> 01:10:15,220
- This was not prescribed by a doctor.
- No.
777
01:10:15,790 --> 01:10:17,790
I bet his dad gave it to him.
778
01:10:19,850 --> 01:10:21,390
How could you hide this from me?
779
01:10:21,590 --> 01:10:24,520
I didn't want you
to get mad at him.
780
01:10:26,790 --> 01:10:28,460
Am I a witch? Is that how you see me?
781
01:10:28,750 --> 01:10:30,080
No, mom.
782
01:10:30,270 --> 01:10:32,070
I didn't say you were a witch.
783
01:10:35,810 --> 01:10:37,090
You just assume.
784
01:10:46,890 --> 01:10:48,960
I know he means well.
785
01:10:49,190 --> 01:10:50,550
I really care about him, Lolo.
786
01:10:50,650 --> 01:10:52,250
You don't care about him.
787
01:10:52,630 --> 01:10:55,140
I do care about him.
Why would you talk to me like that?
788
01:10:55,510 --> 01:10:58,090
You try really hard to like him.
789
01:10:59,030 --> 01:11:00,760
You're nice to him.
790
01:11:04,550 --> 01:11:06,290
But he's Carlos's son.
791
01:11:07,430 --> 01:11:08,430
So?
792
01:11:08,680 --> 01:11:10,580
And you'll never accept that.
793
01:11:10,830 --> 01:11:12,160
Lolo...
794
01:11:39,670 --> 01:11:41,770
Do you know why
we came here in the first place?
795
01:11:42,120 --> 01:11:45,580
Yes.
To get dad away from his friends,
796
01:11:45,900 --> 01:11:47,500
and drugs.
797
01:11:47,990 --> 01:11:49,590
I'm glad that you know.
798
01:11:50,210 --> 01:11:51,460
You know it perfectly well.
799
01:11:51,790 --> 01:11:54,000
Did you also know
that I left my life there?
800
01:11:54,210 --> 01:11:56,040
I left my parents, my friends...
801
01:11:56,120 --> 01:11:59,100
I left everything
to came here and start from scratch.
802
01:11:59,970 --> 01:12:03,370
To this fucking cold, this wind...
803
01:12:03,830 --> 01:12:06,920
that won't stop blowing,
with two kids, a husband...
804
01:12:10,950 --> 01:12:12,270
I'm asking you one thing:
805
01:12:12,380 --> 01:12:15,700
next time you feel like judging me,
please try and be understanding.
806
01:12:15,800 --> 01:12:18,350
At least try with love, please.
807
01:12:21,220 --> 01:12:24,320
- I'm not judging you.
- Yes, you are.
808
01:12:24,430 --> 01:12:27,830
No.
I'm just trying to make you understand...
809
01:12:29,390 --> 01:12:31,450
that Caíto is not Carlos.
810
01:12:43,080 --> 01:12:44,390
Are you...
811
01:12:49,750 --> 01:12:51,790
Are you feeling...
812
01:12:52,580 --> 01:12:54,460
something special for him?
813
01:12:57,130 --> 01:12:59,170
Something special?
814
01:13:00,210 --> 01:13:02,210
- It's okay, Lolo.
- Mom...
815
01:13:03,460 --> 01:13:06,000
Please,
I don't want to talk about this now.
816
01:13:06,170 --> 01:13:07,670
You can tell me.
817
01:13:09,190 --> 01:13:12,060
Dad and I talked about it.
It's fine. It's...
818
01:13:12,240 --> 01:13:13,240
It's okay.
819
01:13:13,540 --> 01:13:14,920
- Mom...
- There's nothing wrong.
820
01:13:14,980 --> 01:13:16,610
Can I please ask you not to?
821
01:13:17,400 --> 01:13:19,110
You've never had a girlfriend, Lolo.
822
01:13:19,260 --> 01:13:21,060
- I don't want to talk about this.
- Trust me.
823
01:13:21,060 --> 01:13:23,360
- You don't trust me anymore?
- Listen to me when I talk.
824
01:13:23,360 --> 01:13:24,390
I'm listening.
825
01:13:24,900 --> 01:13:27,230
I don't want to talk about his now.
826
01:13:29,850 --> 01:13:31,450
Are you in love with Caíto?
827
01:13:31,900 --> 01:13:32,900
Mom!
828
01:13:33,080 --> 01:13:35,840
Can I please ask you?
I don't want to talk about this!
829
01:13:37,220 --> 01:13:38,630
There's nothing wrong with it.
830
01:13:38,960 --> 01:13:40,200
What are we talking about?
831
01:13:40,430 --> 01:13:42,210
You can trust me.
832
01:13:47,730 --> 01:13:49,640
I'm not in love.
833
01:13:50,680 --> 01:13:52,070
I just feel bad for him.
834
01:13:57,920 --> 01:13:59,140
That's it.
835
01:14:04,840 --> 01:14:05,840
Alright.
836
01:14:11,150 --> 01:14:14,210
If you're not going to school,
at least make lunch.
837
01:14:18,590 --> 01:14:20,390
If he wakes up, let me know.
838
01:14:25,630 --> 01:14:26,630
Wait.
839
01:14:27,740 --> 01:14:28,740
What?
840
01:14:50,560 --> 01:14:51,840
I love you.
841
01:14:54,690 --> 01:14:55,890
Me too.
842
01:14:56,370 --> 01:14:57,600
I'm sorry.
843
01:15:47,680 --> 01:15:48,820
You scared me.
844
01:15:50,420 --> 01:15:51,820
What are you looking for?
845
01:15:53,740 --> 01:15:55,700
I was just looking for some aspirin.
846
01:15:57,420 --> 01:15:58,820
There's no aspirin in there.
847
01:16:01,120 --> 01:16:02,830
But once I saw your mom...
848
01:16:03,160 --> 01:16:04,160
No.
849
01:16:08,200 --> 01:16:10,220
That's not the medicine cabinet.
850
01:16:17,000 --> 01:16:18,800
Maybe it was just that one time.
851
01:16:19,720 --> 01:16:20,720
No, Caíto.
852
01:16:33,720 --> 01:16:34,840
I saw her, dude.
853
01:16:36,060 --> 01:16:37,320
I'm not lying.
854
01:17:00,680 --> 01:17:02,200
What are you doing?
855
01:17:02,750 --> 01:17:03,750
Wait.
856
01:17:05,520 --> 01:17:06,590
Can we talk?
857
01:17:06,960 --> 01:17:08,590
What do you want to talk about?
858
01:17:09,310 --> 01:17:11,090
We can settle this ourselves.
859
01:17:13,640 --> 01:17:14,650
No.
860
01:17:21,910 --> 01:17:23,080
Give it to me!
861
01:17:24,000 --> 01:17:25,290
I will. Just wait.
862
01:17:25,380 --> 01:17:26,380
Give it to me!
863
01:17:26,380 --> 01:17:28,240
It's my phone!
You want to take it too?
864
01:17:28,280 --> 01:17:29,610
Who the fuck do you think you are?
865
01:17:29,780 --> 01:17:30,780
Stop!
866
01:17:30,980 --> 01:17:32,860
- I'll give it back.
- Give me my phone!
867
01:17:32,920 --> 01:17:34,010
Give me my phone!
868
01:17:34,010 --> 01:17:35,670
Wait, dude! I'll give it back.
869
01:17:35,900 --> 01:17:38,030
You're making a big deal
out of nothing.
870
01:18:31,980 --> 01:18:33,180
You want money?
871
01:18:33,360 --> 01:18:34,990
Here.
872
01:20:27,060 --> 01:20:28,270
Look.
873
01:20:30,070 --> 01:20:31,670
This is your dad's handwriting.
874
01:20:32,140 --> 01:20:33,600
It's all written down here.
875
01:20:34,840 --> 01:20:36,050
The month,
876
01:20:36,640 --> 01:20:37,840
and the amount...
877
01:20:38,400 --> 01:20:39,650
that goes to me.
878
01:20:39,930 --> 01:20:41,090
All here.
879
01:20:41,390 --> 01:20:42,760
Do the math.
880
01:20:44,370 --> 01:20:47,130
I wasn't trying to take
what's not mine!
881
01:20:47,380 --> 01:20:48,510
Couldn't you ask for it?
882
01:20:49,020 --> 01:20:50,790
They were going to ask me what is was for.
883
01:20:51,050 --> 01:20:52,050
So?
884
01:20:57,710 --> 01:20:59,580
They wouldn't haven given it to me.
885
01:21:00,100 --> 01:21:01,310
It's done now.
886
01:21:01,510 --> 01:21:02,810
You have money now.
887
01:21:03,310 --> 01:21:05,620
You don't need to explain yourself.
888
01:21:06,030 --> 01:21:07,370
It's not that simple.
889
01:21:11,190 --> 01:21:12,760
Some things have happened.
890
01:21:13,000 --> 01:21:14,250
I have to go.
891
01:21:16,150 --> 01:21:17,410
I can't stay.
892
01:21:18,580 --> 01:21:19,820
What happened?
893
01:21:22,810 --> 01:21:24,040
He died, right?
894
01:21:26,070 --> 01:21:27,330
He died.
895
01:21:31,900 --> 01:21:34,630
You're not making things right by leaving.
896
01:21:35,620 --> 01:21:37,240
My dad knows lawyers.
897
01:21:37,780 --> 01:21:39,120
They could help you.
898
01:21:39,640 --> 01:21:41,350
You were both in the fight, right?
899
01:21:41,710 --> 01:21:43,190
He kicked your ass too.
900
01:21:45,680 --> 01:21:47,810
You could explain yourself.
901
01:21:53,090 --> 01:21:54,510
Hang on a sec.
902
01:22:00,410 --> 01:22:01,410
Hi, mom.
903
01:22:02,910 --> 01:22:03,910
Yes.
904
01:22:05,880 --> 01:22:08,190
I was looking for something,
but I found it.
905
01:22:08,480 --> 01:22:09,480
See you.
906
01:22:11,990 --> 01:22:13,860
My mom is on her way.
907
01:22:15,650 --> 01:22:17,400
What do you want to do?
908
01:22:22,470 --> 01:22:24,670
I don't want to be an asshole to you guys.
909
01:22:25,920 --> 01:22:27,810
You've all been so nice to me.
910
01:22:30,390 --> 01:22:32,390
My parents will understand.
911
01:22:33,330 --> 01:22:35,000
I already have.
912
01:22:37,830 --> 01:22:39,630
What do you want to do?
913
01:22:49,780 --> 01:22:51,320
Come on, dude.
914
01:22:53,160 --> 01:22:54,640
Stay.
915
01:22:55,260 --> 01:22:56,880
Please.
916
01:23:00,880 --> 01:23:03,080
We'll figure it out.
917
01:23:05,380 --> 01:23:09,000
We could clean the place up fast
before my mom gets home.
61030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.