Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,602 --> 00:00:10,610
Sean Dudley, I'm here to give you money.
3
00:00:10,611 --> 00:00:11,878
♪♪
4
00:00:11,879 --> 00:00:14,031
Good luck with Dr. Kimbrough.
5
00:00:14,032 --> 00:00:15,949
You're going to shred everything.
6
00:00:15,950 --> 00:00:18,376
Whatever problems you got,
figure it out on your own.
7
00:00:18,377 --> 00:00:20,169
"You ever need me,
just pick up the phone,
8
00:00:20,170 --> 00:00:21,580
'cause I'm your friend."
9
00:00:21,581 --> 00:00:23,665
- Do you want a break?
- No way. I'm a road man.
10
00:00:23,666 --> 00:00:25,392
London has put us under probation,
11
00:00:25,393 --> 00:00:27,294
so I am calling in everyone's bar tabs.
12
00:00:27,295 --> 00:00:28,562
[CROWD MURMURS]
13
00:00:28,563 --> 00:00:31,840
I was hoping you would be my apprentice.
14
00:00:31,841 --> 00:00:33,057
Yes!
15
00:00:33,058 --> 00:00:35,552
I wanted to come in
and offer my services.
16
00:00:35,553 --> 00:00:36,953
We know how to run a business.
17
00:00:38,951 --> 00:00:41,378
- [HELICOPTER BLADES WHIRRING]
- MAN: The backup is for miles.
18
00:00:41,379 --> 00:00:43,379
- Again, they're saying...
- Mm. Captain Phil...
19
00:00:43,380 --> 00:00:44,404
that's a great gig.
20
00:00:44,405 --> 00:00:46,082
All those beautiful vistas.
21
00:00:46,083 --> 00:00:48,239
I mean, the 405, it's a majestic river.
22
00:00:48,240 --> 00:00:49,816
You know, it's the Nile of SoCal.
23
00:00:49,817 --> 00:00:51,242
It's a parking lot.
24
00:00:51,243 --> 00:00:52,986
Well, Captain Phil said that there was
25
00:00:52,987 --> 00:00:56,656
a fatal accident on the
110 interchange, so...
26
00:00:56,657 --> 00:00:59,159
How long has Captain Phil
been doing the local news?
27
00:00:59,160 --> 00:01:00,827
Uh, I don't know.
28
00:01:00,828 --> 00:01:02,846
Longer than we've been alive.
29
00:01:02,847 --> 00:01:05,881
Captain Phil's seen it all.
30
00:01:05,882 --> 00:01:07,008
You know, when Mom died,
31
00:01:07,009 --> 00:01:09,525
it must've cause horrible
traffic on the 710.
32
00:01:10,838 --> 00:01:14,024
I bet Captain Phil reported on that.
33
00:01:14,025 --> 00:01:15,433
Jesus, Liz.
34
00:01:15,434 --> 00:01:16,693
What? I'm just saying.
35
00:01:16,694 --> 00:01:18,603
Somewhere in the Channel 6 archives,
36
00:01:18,604 --> 00:01:20,681
there's a traffic report,
and it's about Mom.
37
00:01:20,682 --> 00:01:22,115
Yeah, okay.
38
00:01:22,116 --> 00:01:26,520
Liz, I'm kind of worried
about you, you know?
39
00:01:26,521 --> 00:01:27,779
Yeah, me too, baby.
40
00:01:27,780 --> 00:01:29,447
Uh, don't call me "baby".
41
00:01:29,448 --> 00:01:31,207
It makes me want to puke on your face.
42
00:01:31,208 --> 00:01:34,027
Yeah, Bobby. Stay out of it.
43
00:01:34,028 --> 00:01:35,879
When's he gonna leave, alright?
44
00:01:35,880 --> 00:01:38,031
He keeps using up all the hot water.
45
00:01:38,032 --> 00:01:41,217
I need to get the full
effect of my body wash.
46
00:01:41,218 --> 00:01:44,037
It's made from seaweed.
47
00:01:44,038 --> 00:01:46,723
Well, I should go get in traffic.
48
00:01:46,724 --> 00:01:49,157
I don't want to miss a
minute with Dr. Kimbrough.
49
00:01:49,158 --> 00:01:51,034
If the job's getting you down,
50
00:01:51,035 --> 00:01:52,637
don't be afraid to talk to Ross, okay?
51
00:01:52,638 --> 00:01:54,789
You need to be climbing
the corporate ladder.
52
00:01:54,790 --> 00:01:57,050
Mm. No. I did that.
53
00:01:57,051 --> 00:01:59,444
Now I'm just sliding down the chute.
54
00:01:59,445 --> 00:02:02,313
LIZ: And you know
what? It's kind of fun.
55
00:02:02,314 --> 00:02:04,574
[SIGHS] What's your plan?
56
00:02:04,575 --> 00:02:06,651
How are you gonna lug all this around?
57
00:02:06,652 --> 00:02:08,728
Oh, um, Ernie.
58
00:02:08,729 --> 00:02:11,231
Yeah, he was kind of an
asshole to me the other night,
59
00:02:11,232 --> 00:02:13,324
and he asked if he could do
anything to make up for it,
60
00:02:13,325 --> 00:02:15,402
so he's gonna drive me
around to my huntin' grounds.
61
00:02:15,403 --> 00:02:17,237
Uh-huh. And then what?
62
00:02:17,238 --> 00:02:20,331
Then, um, I knock on people's doors,
63
00:02:20,332 --> 00:02:22,425
and I say,
64
00:02:22,426 --> 00:02:24,001
"I'll clean your pool
65
00:02:24,002 --> 00:02:25,579
cheaper than those
Pool Party dickheads."
66
00:02:25,580 --> 00:02:26,747
And then they say, "Okay!"
67
00:02:26,748 --> 00:02:27,805
You know?
68
00:02:27,806 --> 00:02:29,824
It's just, like, you know,
basic economics, Liz.
69
00:02:29,825 --> 00:02:31,084
You set the price,
70
00:02:31,085 --> 00:02:32,586
let the invisible hand of the market
71
00:02:32,587 --> 00:02:33,661
tickle their balls.
72
00:02:33,662 --> 00:02:35,680
BOBBY: Hey, baby, listen.
73
00:02:35,681 --> 00:02:37,840
I'm gonna make you a
vegetable stir-fry tonight...
74
00:02:37,841 --> 00:02:39,517
lots of little colors in there.
75
00:02:39,518 --> 00:02:40,835
Text you a list of ingredients.
76
00:02:40,836 --> 00:02:42,103
[DOOR SLAMS]
77
00:02:42,104 --> 00:02:49,269
[EXHALING SHARPLY]
78
00:02:49,270 --> 00:02:52,272
How's your leg feeling today, bro?
79
00:02:52,273 --> 00:02:54,608
I'm not your bro.
80
00:02:54,609 --> 00:02:56,276
Brah.
81
00:02:56,277 --> 00:02:58,278
[EXHALING RAPIDLY]
82
00:02:58,279 --> 00:02:59,446
Ha!
83
00:02:59,447 --> 00:03:01,447
♪♪
84
00:03:09,457 --> 00:03:11,457
♪♪
85
00:03:19,300 --> 00:03:21,300
♪♪
86
00:03:31,284 --> 00:03:35,396
L. MARVIN METZ: Stone, using his own
hand as a makeshift silencer,
87
00:03:35,397 --> 00:03:38,818
fired six rounds into
Olaf's shiny, bald head.
88
00:03:38,819 --> 00:03:39,836
Ohh.
89
00:03:39,837 --> 00:03:41,004
End of Chapter 2.
90
00:03:41,005 --> 00:03:42,322
[SCOFFS] Come on.
91
00:03:42,323 --> 00:03:44,081
[LAUGHS]
92
00:03:44,082 --> 00:03:46,142
Oh, my God. Man, that's...
93
00:03:46,143 --> 00:03:47,827
[EXHALES SHARPLY]
94
00:03:47,828 --> 00:03:50,680
Hey, uh, I really appreciate
you giving me a ride.
95
00:03:50,681 --> 00:03:53,758
You know, between this
and my shark money,
96
00:03:53,759 --> 00:03:55,168
you know, I should be
able to get my car back
97
00:03:55,169 --> 00:03:58,079
pretty soon.
98
00:03:58,080 --> 00:04:01,357
So, you're just knocking on doors, huh?
99
00:04:01,358 --> 00:04:03,902
Cold-calling. Man, it's brutal.
100
00:04:03,903 --> 00:04:05,028
[SCOFFS] Tell me about it.
101
00:04:05,029 --> 00:04:06,604
I mean, I never really had to deal
102
00:04:06,605 --> 00:04:08,348
with this part of the
business, you know?
103
00:04:08,349 --> 00:04:10,684
My dad always took care of it.
104
00:04:10,685 --> 00:04:13,461
Or... didn't.
105
00:04:15,516 --> 00:04:17,615
Hey, you got any sales advice?
106
00:04:17,616 --> 00:04:19,617
[LAUGHING] I'm not the
guy you should be asking.
107
00:04:19,618 --> 00:04:21,802
I'm not exactly setting
the world on fire right now.
108
00:04:21,803 --> 00:04:23,979
What are you talk... You're Ernie!
109
00:04:23,980 --> 00:04:26,199
You're made of fire! Okay?
110
00:04:26,200 --> 00:04:27,458
Don't worry.
111
00:04:27,459 --> 00:04:28,601
You're gonna be alright.
112
00:04:31,372 --> 00:04:33,540
- One thing.
- Mm?
113
00:04:33,541 --> 00:04:35,633
If you have to ask for a sale,
114
00:04:35,634 --> 00:04:37,060
it's probably too late.
115
00:04:37,061 --> 00:04:41,214
So just go there to be there,
116
00:04:41,215 --> 00:04:42,729
if that makes sense.
117
00:04:42,730 --> 00:04:44,092
Go there to be there.
118
00:04:44,093 --> 00:04:45,218
That's what it's about.
119
00:04:45,219 --> 00:04:46,494
[SIGHS]
120
00:04:52,893 --> 00:04:54,060
[KNOCKING ON DOOR]
121
00:04:54,061 --> 00:04:55,395
JOCELYN: Scott?
122
00:04:55,396 --> 00:04:56,896
Ah, there he is.
123
00:04:56,897 --> 00:04:58,990
Oh, I had no idea you were in.
124
00:04:58,991 --> 00:05:01,234
Oh, no, I'm taking a few days off.
125
00:05:01,235 --> 00:05:03,327
Hey, listen. I've been thinking.
126
00:05:03,328 --> 00:05:05,238
We shouldn't get square with London.
127
00:05:05,239 --> 00:05:07,707
We should exceed their expectations.
128
00:05:07,708 --> 00:05:10,426
[CHUCKLING] Um, well,
that's a very noble goal.
129
00:05:10,427 --> 00:05:12,428
But it'd be a bit of a challenge,
130
00:05:12,429 --> 00:05:13,671
given our resources.
131
00:05:13,672 --> 00:05:14,839
No, no, no.
132
00:05:14,840 --> 00:05:16,750
We... We need to think big.
133
00:05:16,751 --> 00:05:18,935
This place can be great again,
134
00:05:18,936 --> 00:05:21,178
and... and I'm the man to do it.
135
00:05:21,179 --> 00:05:23,148
I really believe that.
136
00:05:23,149 --> 00:05:24,490
What did you have in mind?
137
00:05:28,429 --> 00:05:32,098
Well, um... we...
138
00:05:32,099 --> 00:05:33,524
Uh, okay. I di...
139
00:05:33,525 --> 00:05:35,435
I didn't have any specific ideas.
140
00:05:35,436 --> 00:05:36,603
Yet.
141
00:05:36,604 --> 00:05:39,455
But... But I thought, uh,
142
00:05:39,456 --> 00:05:42,959
maybe we could start with, uh...
143
00:05:42,960 --> 00:05:44,218
Light bulbs!
144
00:05:47,173 --> 00:05:49,598
The money-saving fluorescent kind.
145
00:05:49,599 --> 00:05:51,375
Um...
146
00:05:51,376 --> 00:05:53,018
absolutely.
147
00:05:55,306 --> 00:05:57,548
[SHREDDER WHIRRING]
148
00:05:57,549 --> 00:05:58,883
This is what I'm saying.
149
00:05:58,884 --> 00:06:00,551
You can't trust the homeless.
150
00:06:00,552 --> 00:06:02,941
They're all making
thousands of dollars a day.
151
00:06:02,942 --> 00:06:04,722
Thousands of dollars?
152
00:06:04,723 --> 00:06:06,891
Oh, come on. Begging is a racket.
153
00:06:06,892 --> 00:06:10,804
Th-There's a guy, uh,
at the Lakewood on-ramp.
154
00:06:10,805 --> 00:06:13,473
He actually lives in a
beautiful house in Belmont.
155
00:06:13,474 --> 00:06:15,232
- I know that for a fact.
- Uh-huh.
156
00:06:15,233 --> 00:06:16,643
The guy in the wheelchair?
157
00:06:16,644 --> 00:06:18,161
- Mm-hmm.
- With the droopy lip?
158
00:06:18,162 --> 00:06:20,480
Oh, would you please open your eyes?
159
00:06:20,481 --> 00:06:21,815
It's a... It's a mafia.
160
00:06:21,816 --> 00:06:23,574
They should all be in prison.
161
00:06:23,575 --> 00:06:25,652
How do you know all this?
162
00:06:25,653 --> 00:06:26,986
[SHREDDER WHIRS]
163
00:06:26,987 --> 00:06:29,172
I have a PhD, okay?
164
00:06:29,173 --> 00:06:30,824
Do you have a PhD?
165
00:06:30,825 --> 00:06:32,325
No. No.
166
00:06:32,326 --> 00:06:33,584
Because?
167
00:06:33,585 --> 00:06:35,811
Because you're a temp.
168
00:06:35,812 --> 00:06:36,830
- I am a temp.
- Okay?
169
00:06:36,831 --> 00:06:39,849
- [TELEPHONE RINGS]
- Aah!
170
00:06:39,850 --> 00:06:40,983
Do not answer that.
171
00:06:40,984 --> 00:06:43,002
That is probably my mother,
172
00:06:43,003 --> 00:06:45,580
and she wants another pound of flesh.
173
00:06:45,581 --> 00:06:48,115
[INHALES SHARPLY]
174
00:06:50,010 --> 00:06:51,769
[RINGING CONTINUES]
175
00:06:51,770 --> 00:06:53,513
Yeah.
176
00:06:53,514 --> 00:06:55,557
Dr. Kimbrough's office.
177
00:07:00,885 --> 00:07:04,415
She called me a "toad
whore" and hung up.
178
00:07:04,416 --> 00:07:06,450
She's playing mind games.
179
00:07:06,451 --> 00:07:08,971
Well. It... It never... It never ends.
180
00:07:09,759 --> 00:07:12,198
I need a... I need a cheer-up.
181
00:07:12,199 --> 00:07:13,533
[GROANS]
182
00:07:13,534 --> 00:07:16,961
Could you, um... go wash my Mercedes?
183
00:07:16,962 --> 00:07:18,872
And then, uh...
184
00:07:18,873 --> 00:07:20,723
And then... and then bring me back
185
00:07:20,724 --> 00:07:22,441
a really nice lunch.
186
00:07:30,025 --> 00:07:32,218
Don't ask. Just be.
187
00:07:32,219 --> 00:07:34,387
Don't ask. Just be.
188
00:07:34,388 --> 00:07:37,148
Don't ask.
189
00:07:37,149 --> 00:07:39,225
Just be.
190
00:07:39,226 --> 00:07:41,077
Don't ask.
191
00:07:41,078 --> 00:07:43,154
Just be.
192
00:07:43,155 --> 00:07:45,732
[DOOR KNOCKER BANGING]
193
00:07:45,733 --> 00:07:47,466
Don't ask. Just...
194
00:07:49,478 --> 00:07:51,479
Dud?
195
00:07:51,480 --> 00:07:53,840
Mr. Dwyer, can I clean your pool?
196
00:07:54,742 --> 00:07:56,910
Aw, shit!
197
00:07:56,911 --> 00:07:58,143
It's already too late.
198
00:07:58,144 --> 00:07:59,227
For what?
199
00:07:59,228 --> 00:08:01,748
For... [SIGHS]
200
00:08:01,749 --> 00:08:03,599
Uh...
201
00:08:03,600 --> 00:08:07,312
Is Pool Party already
servicing your pool?
202
00:08:07,313 --> 00:08:09,923
Well, uh, I'd just like to let you know
203
00:08:09,924 --> 00:08:11,758
that Dudley & Son, we're back...
204
00:08:11,759 --> 00:08:15,428
Well, uh, it's just Son now, so just me.
205
00:08:15,429 --> 00:08:17,263
Uh, we're back in...
206
00:08:17,264 --> 00:08:19,933
I mean, I'm [CHUCKLES] back in business.
207
00:08:19,934 --> 00:08:23,427
And I'd like to let you know
that I can clean your pool
208
00:08:23,428 --> 00:08:25,104
for half the quality
and twice the pri...
209
00:08:25,105 --> 00:08:27,623
er, half... Uh, for twice the... Aah!
210
00:08:27,624 --> 00:08:30,610
For half the qu... price
and twice the quality.
211
00:08:30,611 --> 00:08:33,463
[SIGHS]
212
00:08:33,464 --> 00:08:35,615
The side gate's open.
213
00:08:35,616 --> 00:08:37,617
Really?
214
00:08:37,618 --> 00:08:38,785
[LAUGHS]
215
00:08:38,786 --> 00:08:43,675
♪♪
216
00:08:43,676 --> 00:08:46,642
♪ Blue for the blue I feel
when I'm feeling down ♪
217
00:08:46,643 --> 00:08:48,461
♪ In the ground, feeling down ♪
218
00:08:48,462 --> 00:08:51,297
♪ That could be most any day ♪
219
00:08:51,298 --> 00:08:55,301
♪♪
220
00:08:55,302 --> 00:08:57,653
♪ Green for the eyes,
take a look around ♪
221
00:08:57,654 --> 00:08:59,322
♪ When the sun goes down ♪
222
00:08:59,323 --> 00:09:04,310
♪ And the sun goes down
in the strangest way ♪
223
00:09:04,311 --> 00:09:07,221
♪♪
224
00:09:07,222 --> 00:09:09,332
♪ Red for the light,
gotta stop this thing ♪
225
00:09:09,333 --> 00:09:11,150
♪ Find a song to sing ♪
226
00:09:11,151 --> 00:09:15,321
♪ That is everything
that I meant to say ♪
227
00:09:15,322 --> 00:09:22,662
♪ I meant to sa-a-a-a-a-a-y ♪
228
00:09:22,663 --> 00:09:24,347
♪♪
229
00:09:24,348 --> 00:09:26,182
Mm.
230
00:09:26,183 --> 00:09:28,334
[GROANS]
231
00:09:28,335 --> 00:09:30,211
♪♪
232
00:09:30,212 --> 00:09:32,872
♪ Three for the mice that
are blind like the world ♪
233
00:09:32,873 --> 00:09:34,941
♪ Never see the good
that's done the bad ♪
234
00:09:34,942 --> 00:09:38,194
♪ It's too late to see ♪
235
00:09:38,195 --> 00:09:40,938
♪♪
236
00:09:40,939 --> 00:09:43,850
♪ Two of us make it easier ♪
237
00:09:43,851 --> 00:09:46,443
♪ To read the signs,
memorize the lines ♪
238
00:09:46,444 --> 00:09:50,356
♪ Won't you stay with me? ♪
239
00:09:50,357 --> 00:09:53,192
♪♪
240
00:09:53,193 --> 00:09:54,877
Go, Dud!
241
00:09:54,878 --> 00:09:56,878
♪♪
242
00:10:04,296 --> 00:10:11,394
♪ Ahhhhhhh ♪
243
00:10:11,395 --> 00:10:13,728
[BIRDS CHIRPING]
244
00:10:15,723 --> 00:10:18,242
The afternoons to come
and those that have been
245
00:10:18,243 --> 00:10:20,623
are all one, inconceivably.
246
00:10:20,624 --> 00:10:23,723
They are a clear crystal,
alone and suffering,
247
00:10:23,724 --> 00:10:26,392
inaccessible to time and its forgetting.
248
00:10:26,393 --> 00:10:27,955
They are...
249
00:10:27,956 --> 00:10:30,396
They are the mirrors of
that eternal afternoon
250
00:10:30,397 --> 00:10:32,656
that is treasured in a secret heaven.
251
00:10:32,657 --> 00:10:34,400
And... ugh.
252
00:10:34,401 --> 00:10:36,069
I don't know. I forget the rest.
253
00:10:36,070 --> 00:10:37,236
Do I lose points?
254
00:10:37,237 --> 00:10:38,905
MELINDA: There are no grades here.
255
00:10:38,906 --> 00:10:41,257
- Who wrote that, anyway?
- A fellow Lynx.
256
00:10:41,258 --> 00:10:44,077
He belonged to Lodge 22 in Buenos Aires.
257
00:10:44,078 --> 00:10:47,129
Okay, let's hear Merrill's
verse on light and memory.
258
00:10:47,130 --> 00:10:49,582
Sorry. I didn't really
have time to get into that.
259
00:10:49,583 --> 00:10:51,842
I spent the last couple
nights out with Clara.
260
00:10:51,843 --> 00:10:53,753
You two are becoming thick as thieves.
261
00:10:53,754 --> 00:10:56,589
It's nice to have a normal conversation
262
00:10:56,590 --> 00:10:57,724
with someone.
263
00:10:57,725 --> 00:11:00,259
Not that this isn't lovely.
264
00:11:00,260 --> 00:11:02,278
Reciting poems in a
basement. Blindfolded.
265
00:11:02,279 --> 00:11:03,854
With you. Whoever you are.
266
00:11:03,855 --> 00:11:06,115
How do you know this is the basement?
267
00:11:06,116 --> 00:11:08,359
What?
268
00:11:08,360 --> 00:11:09,860
You don't have to keep coming here.
269
00:11:09,861 --> 00:11:11,195
You said you were serious
270
00:11:11,196 --> 00:11:12,605
about getting over your writer's block.
271
00:11:12,606 --> 00:11:15,441
I am. But this isn't helping.
272
00:11:15,442 --> 00:11:17,443
That's because writer's
block is a symptom,
273
00:11:17,444 --> 00:11:19,112
not the problem itself.
274
00:11:19,113 --> 00:11:20,704
This is a threshold moment,
275
00:11:20,705 --> 00:11:22,840
and soon you'll have to
confront the real thing.
276
00:11:22,841 --> 00:11:23,924
Confront what?
277
00:11:23,925 --> 00:11:26,302
Could you at least try to
be a little more clearer?
278
00:11:26,303 --> 00:11:28,770
- Come back in a few days.
- Ugh!
279
00:11:32,459 --> 00:11:34,385
So, what do I owe you?
280
00:11:34,386 --> 00:11:35,795
Forget it.
281
00:11:35,796 --> 00:11:38,464
There's no charge.
282
00:11:38,465 --> 00:11:39,890
And I'll clean your pool for free
283
00:11:39,891 --> 00:11:41,951
if you let me come back next week.
284
00:11:43,728 --> 00:11:44,971
You bet.
285
00:11:44,972 --> 00:11:46,305
[CHUCKLES]
286
00:11:46,306 --> 00:11:48,732
Great. Thank you, Mr. Dwyer.
287
00:11:48,733 --> 00:11:50,459
Can I give you some lemons, at least?
288
00:11:52,730 --> 00:11:55,047
ERNIE: Hey, Speedy, you got
any of those warranty sheets
289
00:11:55,048 --> 00:11:56,407
for Dawson ball cocks?
290
00:11:56,408 --> 00:11:58,167
I got more defectives.
291
00:11:58,168 --> 00:11:59,502
BOB: Hey, Ernie!
292
00:11:59,503 --> 00:12:01,487
Beautiful Jeff played paintball
293
00:12:01,488 --> 00:12:03,414
with the guys from Tento Pipe.
294
00:12:03,415 --> 00:12:04,991
Nine confirmed kills,
295
00:12:04,992 --> 00:12:07,026
and he brought in a big order.
296
00:12:07,027 --> 00:12:09,586
BEAUTIFUL JEFF: You want to
know how you close a deal, Ernie?
297
00:12:09,587 --> 00:12:11,013
You put a gun in a man's mouth,
298
00:12:11,014 --> 00:12:12,665
and you make him beg for his life.
299
00:12:12,666 --> 00:12:14,743
Hold on. Did you
actually do that to Walt?
300
00:12:14,744 --> 00:12:15,835
No.
301
00:12:15,836 --> 00:12:17,670
But after the game, we
went over our pricing,
302
00:12:17,671 --> 00:12:19,172
and I got him what he wanted.
303
00:12:19,173 --> 00:12:20,339
So, pretty much the same thing.
304
00:12:20,340 --> 00:12:22,099
[LAUGHS]
305
00:12:22,100 --> 00:12:23,367
Ernie!
306
00:12:24,784 --> 00:12:27,252
I'm playing golf with
Doug Fife tomorrow.
307
00:12:27,253 --> 00:12:30,499
I got intel that he wants
to drop his toilet line.
308
00:12:30,500 --> 00:12:32,535
- [SIGHS]
- I think we can pounce.
309
00:12:32,536 --> 00:12:35,521
So, why don't you join us?
310
00:12:35,522 --> 00:12:36,922
Okay. Sure.
311
00:12:39,543 --> 00:12:42,511
You remember Dave Dixon?
312
00:12:42,512 --> 00:12:44,363
Dave "The Dick" Dixon.
313
00:12:44,364 --> 00:12:45,698
Sure.
314
00:12:45,699 --> 00:12:47,441
May he rest in peace.
315
00:12:47,442 --> 00:12:49,869
He gave me some good advice once.
316
00:12:49,870 --> 00:12:53,206
He said, "Keep the
shit in the shit pipes
317
00:12:53,207 --> 00:12:55,391
and the water in the water pipes."
318
00:12:55,392 --> 00:12:57,710
Yeah, that's the key to plumbing.
319
00:12:57,711 --> 00:13:00,046
- And the basis of civilization.
- No, no.
320
00:13:00,047 --> 00:13:01,288
What he meant was,
321
00:13:01,289 --> 00:13:03,474
if you've got personal problems,
322
00:13:03,475 --> 00:13:06,435
flush 'em down so you can do your job.
323
00:13:06,436 --> 00:13:09,488
That's why, before he left
the house every morning,
324
00:13:09,489 --> 00:13:13,784
he would say to himself, "Life is good."
325
00:13:13,785 --> 00:13:16,203
No matter what's going on, you say it,
326
00:13:16,204 --> 00:13:18,397
and then you believe it.
327
00:13:18,398 --> 00:13:20,150
Dave was divorced four times.
328
00:13:20,151 --> 00:13:22,735
And he lost custody of his kids.
329
00:13:22,736 --> 00:13:26,305
But he always hit his sales targets.
330
00:13:28,500 --> 00:13:30,409
Huh.
331
00:13:30,410 --> 00:13:31,727
Life is good?
332
00:13:31,728 --> 00:13:34,747
Life is good.
333
00:13:34,748 --> 00:13:40,253
Life... is... good.
334
00:13:40,254 --> 00:13:42,346
Life is good!
335
00:13:42,347 --> 00:13:43,773
Life is good!
336
00:13:43,774 --> 00:13:45,258
Life is good!
337
00:13:45,259 --> 00:13:48,110
Life... is... good!
338
00:13:48,111 --> 00:13:50,096
Life is goooood!
339
00:13:50,097 --> 00:13:52,114
Life is..
340
00:13:52,115 --> 00:13:53,755
- Good!
- Good!
341
00:13:57,195 --> 00:13:59,105
MAN #1: Let's go, sir.
342
00:13:59,106 --> 00:14:00,606
MAN #2: Don't make this hard.
343
00:14:00,607 --> 00:14:03,033
DR. KIMBROUGH: Please. Please.
344
00:14:03,034 --> 00:14:04,701
Oh, God. God.
345
00:14:04,702 --> 00:14:06,370
I-I really... I don't deserve this.
346
00:14:06,371 --> 00:14:09,949
I'll tell you what...
I am the victim of lies.
347
00:14:09,950 --> 00:14:12,042
I am being framed.
348
00:14:12,043 --> 00:14:13,786
Liz! Liz!
349
00:14:13,787 --> 00:14:15,288
Liz, call my mother.
350
00:14:15,289 --> 00:14:16,964
Tell her what you see here.
351
00:14:16,965 --> 00:14:18,641
Describe it. Describe it.
352
00:14:18,642 --> 00:14:20,034
Tell her about my suffering.
353
00:14:20,035 --> 00:14:21,777
[GROANS]
354
00:14:21,778 --> 00:14:22,895
[ENGINE STARTS, CAR DOOR SHUTS]
355
00:14:22,896 --> 00:14:24,951
♪♪
356
00:14:29,953 --> 00:14:31,971
LIZ: What am I supposed to do?
357
00:14:31,972 --> 00:14:33,472
I don't have any cash on me.
358
00:14:33,473 --> 00:14:34,824
Yeah, me neither.
359
00:14:34,825 --> 00:14:36,225
Royal decree.
360
00:14:36,226 --> 00:14:37,959
Cash only till you pay your bar tab.
361
00:14:37,960 --> 00:14:39,896
I don't have three grand lying around.
362
00:14:39,897 --> 00:14:41,480
Whoa. Really?
363
00:14:41,481 --> 00:14:42,906
Three grand?
364
00:14:42,907 --> 00:14:45,151
I like buying people drinks.
365
00:14:45,152 --> 00:14:47,077
It builds community.
366
00:14:47,078 --> 00:14:49,672
Is that a sin?
367
00:14:49,673 --> 00:14:53,125
Can I get a drink for one fresh lemon?
368
00:14:54,761 --> 00:14:56,162
That seems fair.
369
00:14:56,163 --> 00:14:58,250
Yeah. Yeah!
370
00:14:58,251 --> 00:15:00,228
And I'd like to, uh,
buy a drink for Anita.
371
00:15:00,229 --> 00:15:01,592
Mm!
372
00:15:01,593 --> 00:15:04,147
And, uh, gentlemen... buy you a drink?
373
00:15:04,148 --> 00:15:05,893
Right on, man. I owe you one lemon.
374
00:15:05,894 --> 00:15:08,432
- [CLEARS THROAT] Hi, Dud.
- Oh, hey!
375
00:15:08,433 --> 00:15:10,941
Everybody, I'd like to introduce
you to my legal counsel.
376
00:15:10,942 --> 00:15:12,920
This is Daphne.
377
00:15:12,921 --> 00:15:14,724
Hello, and welcome.
378
00:15:14,725 --> 00:15:15,772
Thanks, Blaise.
379
00:15:15,773 --> 00:15:17,274
Uh...
380
00:15:17,275 --> 00:15:18,875
how did you know my name?
381
00:15:21,279 --> 00:15:23,264
Your picture's on the wall in the lobby.
382
00:15:23,265 --> 00:15:25,953
Oh, right.
383
00:15:25,954 --> 00:15:27,095
[CHUCKLES]
384
00:15:27,096 --> 00:15:28,318
Yeah, Daphne's gonna be helping me
385
00:15:28,319 --> 00:15:31,380
obtain financial justice
for my shark attack,
386
00:15:31,381 --> 00:15:33,457
so she's gonna be taking
depositions from everybody.
387
00:15:33,458 --> 00:15:34,775
Should we get started?
388
00:15:34,776 --> 00:15:35,868
Yeah, yeah. Hey, Blaise.
389
00:15:35,869 --> 00:15:37,203
Just buy everybody a drink.
390
00:15:37,204 --> 00:15:38,537
Let's get the night going, huh?
391
00:15:38,538 --> 00:15:39,705
You got it.
392
00:15:39,706 --> 00:15:43,058
[LAUGHS] Man, this feels good.
393
00:15:43,059 --> 00:15:46,712
Oh, hold it. Hold it. No, no, no.
394
00:15:46,713 --> 00:15:49,305
We are not exchanging lemons for drinks.
395
00:15:49,306 --> 00:15:50,383
BIG BEN: Too late.
396
00:15:50,384 --> 00:15:52,885
- We're on the lemon standard now.
- Mm-hmm.
397
00:15:52,886 --> 00:15:54,236
[SIGHS]
398
00:15:54,237 --> 00:15:56,238
Blaise, if you're gonna tend bar,
399
00:15:56,239 --> 00:15:58,482
you have got to enforce the rules.
400
00:15:58,483 --> 00:16:01,060
Otherwise, it'll be chaos.
401
00:16:01,061 --> 00:16:04,154
Then maybe I shouldn't tend bar.
402
00:16:04,155 --> 00:16:07,549
I'm not gonna be your goon, Scott.
403
00:16:09,920 --> 00:16:11,962
Which, of course, brings us to
404
00:16:11,963 --> 00:16:14,998
Carcharodon carcharias, okay?
405
00:16:14,999 --> 00:16:16,667
Which is the scientific
name for the animal...
406
00:16:16,668 --> 00:16:19,094
well, th-the perpetrator
in this case, I guess, right?
407
00:16:19,095 --> 00:16:21,096
Um, the... I'm sorry.
408
00:16:21,097 --> 00:16:23,389
Shouldn't you be writing this down
on, like, a legal pad or... ?
409
00:16:23,390 --> 00:16:24,709
You mentioned Larry Loomis.
410
00:16:24,710 --> 00:16:26,735
I did?
411
00:16:26,736 --> 00:16:28,754
Tell me about your relationship.
412
00:16:28,755 --> 00:16:29,939
His hobbies.
413
00:16:29,940 --> 00:16:32,441
Did he enjoy traveling?
414
00:16:32,442 --> 00:16:35,110
Did he have any trips
booked before he died,
415
00:16:35,111 --> 00:16:37,430
to Mexico or somewhere like that?
416
00:16:37,431 --> 00:16:39,598
And where in Mexico,
if that was the case?
417
00:16:39,599 --> 00:16:41,600
Um...
418
00:16:41,601 --> 00:16:45,771
Sorry. How do you know that Larry died?
419
00:16:45,772 --> 00:16:47,940
I read his obituary in the paper.
420
00:16:47,941 --> 00:16:50,184
I do deep background, Dud.
421
00:16:50,185 --> 00:16:51,620
That's why I've never lost a case.
422
00:16:51,621 --> 00:16:52,795
Trust me.
423
00:16:52,796 --> 00:16:54,688
We need to show your state of mind
424
00:16:54,689 --> 00:16:56,121
in the days leading up to the attack.
425
00:16:56,122 --> 00:16:59,407
The more we highlight
your emotional turmoil,
426
00:16:59,408 --> 00:17:01,416
the bigger the settlement.
427
00:17:01,417 --> 00:17:03,776
Mm.
428
00:17:03,777 --> 00:17:06,152
I guess that makes sense.
429
00:17:06,153 --> 00:17:10,796
So, you're basically
cleaning pools for free.
430
00:17:10,797 --> 00:17:11,981
Yeah.
431
00:17:11,982 --> 00:17:13,632
And it works.
432
00:17:13,633 --> 00:17:15,468
Picked up six new clients today.
433
00:17:15,469 --> 00:17:16,802
[CHUCKLES]
434
00:17:16,803 --> 00:17:18,320
I know it can't last, obviously,
435
00:17:18,321 --> 00:17:20,063
but it felt good to be out there.
436
00:17:20,064 --> 00:17:22,232
Yeah, yeah! You're back in business.
437
00:17:22,233 --> 00:17:24,477
- Yeah!
- Life is good.
438
00:17:24,478 --> 00:17:26,236
Yeah, life is good.
439
00:17:26,237 --> 00:17:27,813
That's my new motto.
440
00:17:27,814 --> 00:17:30,149
Life is good.
441
00:17:30,150 --> 00:17:31,817
Well, you know what?
442
00:17:31,818 --> 00:17:33,652
It's my new motto now, too.
443
00:17:33,653 --> 00:17:35,654
[LAUGHING] Life is good!
444
00:17:35,655 --> 00:17:36,989
[LAUGHS]
445
00:17:36,990 --> 00:17:39,750
Life... is... good.
446
00:17:39,751 --> 00:17:41,660
- [LAUGHS] Aww.
- [CHUCKLES]
447
00:17:41,661 --> 00:17:43,662
Man, it's really great
to have you back, Ernie.
448
00:17:43,663 --> 00:17:45,331
I mean...
449
00:17:45,332 --> 00:17:47,257
if we had drinks,
450
00:17:47,258 --> 00:17:49,668
we could toast to the goodness of life,
451
00:17:49,669 --> 00:17:52,404
but that's not happening tonight.
452
00:17:56,768 --> 00:17:58,177
JOCELYN: Scott.
453
00:17:58,178 --> 00:18:00,513
[INHALES DEEPLY]
454
00:18:00,514 --> 00:18:03,682
I fear the, uh, mood in the tavern
455
00:18:03,683 --> 00:18:06,519
has curdled somewhat
456
00:18:06,520 --> 00:18:08,687
since we instituted the new policy.
457
00:18:08,688 --> 00:18:11,707
People have to learn.
458
00:18:11,708 --> 00:18:15,210
Actions have consequences.
459
00:18:15,211 --> 00:18:18,596
People have to learn.
460
00:18:24,671 --> 00:18:26,110
DUD: You know, it's just...
461
00:18:26,111 --> 00:18:27,975
It's hard seeing Ernie just sitting back
462
00:18:27,976 --> 00:18:30,467
watching Scott's reign of terror.
463
00:18:30,468 --> 00:18:32,394
BLAISE: [SCOFFING] Scott.
464
00:18:32,395 --> 00:18:33,896
I'd say let's revolt,
465
00:18:33,897 --> 00:18:36,215
but historically,
whenever there's a coup,
466
00:18:36,216 --> 00:18:38,975
it leads inevitably to a
violent counterrevolution,
467
00:18:38,976 --> 00:18:40,903
and I just don't have the time.
468
00:18:40,904 --> 00:18:41,979
This is my citadel.
469
00:18:41,980 --> 00:18:44,815
As long as he stays out
of here, we'll be fine.
470
00:18:44,816 --> 00:18:48,327
God. Larry's mom.
471
00:18:48,328 --> 00:18:51,397
Looks like she knows things, you know?
472
00:18:51,398 --> 00:18:52,989
I think she was just along for the ride.
473
00:18:52,990 --> 00:18:55,158
- Smith is the mastermind.
- Yeah.
474
00:18:55,159 --> 00:18:56,827
Hey, how do you think Wallace Smith
475
00:18:56,828 --> 00:18:58,228
sealed himself inside here
476
00:18:58,229 --> 00:19:00,421
- without anybody else noticing?
- I don't know.
477
00:19:00,422 --> 00:19:01,679
This room had to have been part
478
00:19:01,680 --> 00:19:03,038
of the original plans for the building,
479
00:19:03,039 --> 00:19:04,397
but nobody seemed to know about it.
480
00:19:04,398 --> 00:19:05,838
I'm trying to find the architect.
481
00:19:07,747 --> 00:19:11,266
Think there are any other hidden rooms?
482
00:19:11,267 --> 00:19:12,918
Anything is possible.
483
00:19:12,919 --> 00:19:16,422
Anything is possible.
484
00:19:16,423 --> 00:19:21,026
Life is good, and anything is possible!
485
00:19:21,027 --> 00:19:22,761
You know, I'm... I'm feeling that, too.
486
00:19:22,762 --> 00:19:25,188
[LAUGHS] Yeah!
487
00:19:25,189 --> 00:19:26,756
Merrill said that, every generation,
488
00:19:26,757 --> 00:19:28,859
only a couple people
complete the Magnum Opus.
489
00:19:28,860 --> 00:19:32,106
Now, this might sound like
the height of hubris, but...
490
00:19:33,710 --> 00:19:35,694
I think I might be one of 'em.
491
00:19:35,695 --> 00:19:37,546
Because you are, man!
492
00:19:37,547 --> 00:19:39,440
I wore a hair shirt in the seminary.
493
00:19:39,441 --> 00:19:41,775
Yes! You wore a hair
sh... What's a hair shirt?
494
00:19:41,776 --> 00:19:43,477
Basically, a medieval jockstrap
495
00:19:43,478 --> 00:19:45,312
made out of super scratchy sackcloth
496
00:19:45,313 --> 00:19:46,646
that digs into your skin
497
00:19:46,647 --> 00:19:48,465
and lacerates your genitals 24/7.
498
00:19:48,466 --> 00:19:49,649
Whoa. That's cr...
499
00:19:49,650 --> 00:19:51,209
Uh, do they make you do that?
500
00:19:51,210 --> 00:19:53,145
Oh, God, no! No. My choice.
501
00:19:53,146 --> 00:19:54,254
- Oh.
- Yeah.
502
00:19:54,255 --> 00:19:55,913
My spiritual adviser thought I was nuts,
503
00:19:55,914 --> 00:19:57,288
but I had read about these saints
504
00:19:57,289 --> 00:19:59,493
that experienced ecstasy in the pain.
505
00:19:59,494 --> 00:20:00,753
So I thought I'd give it a try,
506
00:20:00,754 --> 00:20:03,088
but I found out pain is not my thing.
507
00:20:03,089 --> 00:20:04,264
Eh.
508
00:20:04,265 --> 00:20:06,242
At all.
509
00:20:06,243 --> 00:20:09,912
But ecstasy...
510
00:20:09,913 --> 00:20:14,750
To experience a moment beyond time,
511
00:20:14,751 --> 00:20:17,586
to see behind the
appearance of things...
512
00:20:17,587 --> 00:20:19,905
that, I think, is what the
Magnum Opus is all about.
513
00:20:19,906 --> 00:20:21,348
Yeah!
514
00:20:21,349 --> 00:20:23,926
To get back time.
515
00:20:23,927 --> 00:20:26,578
The impossible dream.
516
00:20:26,579 --> 00:20:28,783
The impossible dream.
517
00:20:31,398 --> 00:20:34,103
I cannot believe that you get a car
518
00:20:34,104 --> 00:20:36,730
and an expense account
at a temp assignment.
519
00:20:36,731 --> 00:20:38,607
Mm-hmm.
520
00:20:38,608 --> 00:20:41,522
Ah! It's the cost of
doing business, brother.
521
00:20:41,523 --> 00:20:42,659
If you want the best people,
522
00:20:42,660 --> 00:20:44,285
- you have to give them incentives.
- Yeah.
523
00:20:44,286 --> 00:20:46,282
And I'm worth it.
524
00:20:46,283 --> 00:20:47,783
You're totally worth it, baby.
525
00:20:47,784 --> 00:20:49,042
[SIGHS]
526
00:20:49,043 --> 00:20:50,210
- How was your day?
- It was...
527
00:20:50,211 --> 00:20:51,620
I worked out in the morning,
528
00:20:51,621 --> 00:20:53,622
then just kind of
[CLICKS TONGUE] chilled.
529
00:20:53,623 --> 00:20:55,124
Mm.
530
00:20:55,125 --> 00:20:57,476
My day was great. Yeah.
531
00:20:57,477 --> 00:21:00,129
Felt really good to
be back in the swing.
532
00:21:00,130 --> 00:21:01,964
Was your leg okay?
533
00:21:01,965 --> 00:21:03,982
Yeah! Yeah. I mean, it hurt
a little bit, you know,
534
00:21:03,983 --> 00:21:05,634
but nothing I can't handle.
535
00:21:05,635 --> 00:21:07,727
Pain is just weakness leaving the body.
536
00:21:07,728 --> 00:21:10,471
[GRUNTS, SIGHS]
537
00:21:11,854 --> 00:21:13,821
Oh, and, uh, I asked Daphne
538
00:21:13,822 --> 00:21:15,809
if she needed you to come
in for the deposition.
539
00:21:15,810 --> 00:21:17,385
She said she's got everything she needs,
540
00:21:17,386 --> 00:21:20,964
so you are off the hook.
541
00:21:20,965 --> 00:21:23,892
Okay. I still don't really
get who she's going to sue.
542
00:21:23,893 --> 00:21:25,535
Oh. [SCOFFS]
543
00:21:25,536 --> 00:21:28,472
Multiple jurisdictions
and agencies involved.
544
00:21:28,473 --> 00:21:30,641
I mean, it's really very complex.
545
00:21:30,642 --> 00:21:31,690
So that's why I'm...
546
00:21:31,691 --> 00:21:33,827
I'm lucky to have an
experienced law provider.
547
00:21:33,828 --> 00:21:35,996
[LAUGHING] Who is this kook?
548
00:21:35,997 --> 00:21:37,590
And why's he talking
to all these losers?
549
00:21:37,591 --> 00:21:38,631
Ohh...
550
00:21:38,632 --> 00:21:40,526
- What?!
- A-Are you serious?
551
00:21:40,527 --> 00:21:41,818
Do the words "California's Gold"
552
00:21:41,819 --> 00:21:43,003
mean nothing to you?
553
00:21:43,004 --> 00:21:44,838
Huell Howser! The man!
554
00:21:44,839 --> 00:21:46,251
This is why we broke up.
555
00:21:46,252 --> 00:21:48,492
And because he... he
cheated on you, which was...
556
00:21:48,493 --> 00:21:50,177
I didn't cheat.
557
00:21:50,178 --> 00:21:51,753
- I met my soul mate.
- What?
558
00:21:51,754 --> 00:21:52,996
- [LAUGHS]
- That's not cheating.
559
00:21:52,997 --> 00:21:55,438
- Whoa.
- Uh, you also said I was your soul mate.
560
00:21:55,439 --> 00:21:58,001
That's why you got that
lizard tattooed on your heart.
561
00:21:58,002 --> 00:22:01,171
I'm lucky to have many soul mates.
562
00:22:01,172 --> 00:22:02,914
Hey.
563
00:22:02,915 --> 00:22:04,357
You get me.
564
00:22:04,358 --> 00:22:06,176
But so does Karina.
565
00:22:06,177 --> 00:22:07,679
That's why we're engaged.
566
00:22:07,680 --> 00:22:10,522
So, wait, now you're
cheating on your fiancée?
567
00:22:10,523 --> 00:22:12,599
It's all one soul, Dud.
568
00:22:12,600 --> 00:22:14,275
Ugh. Puh.
569
00:22:14,276 --> 00:22:15,869
Karina understands that.
570
00:22:15,870 --> 00:22:17,521
That's why our marriage
is going to work.
571
00:22:17,522 --> 00:22:18,780
You know, she does Krav Maga.
572
00:22:18,781 --> 00:22:20,098
I do capoeira.
573
00:22:20,099 --> 00:22:23,009
We're gonna unite our disciplines.
574
00:22:25,530 --> 00:22:28,048
[SIGHS]
575
00:22:28,049 --> 00:22:31,943
I cannot believe you
spent a year with that guy.
576
00:22:31,944 --> 00:22:33,136
It was San Diego.
577
00:22:33,137 --> 00:22:34,670
Nothing matters down there.
578
00:22:34,671 --> 00:22:37,358
Okay, then why is he here now?
579
00:22:37,359 --> 00:22:40,134
Well, I was in the mood for
some serious bone action,
580
00:22:40,135 --> 00:22:41,469
so I texted.
581
00:22:41,470 --> 00:22:42,713
He was here in two hours.
582
00:22:42,714 --> 00:22:45,716
With his bone, and those god-awful oils
583
00:22:45,717 --> 00:22:47,400
that smell like rotting fruit.
584
00:22:47,401 --> 00:22:49,219
They're from Nepal.
585
00:22:49,220 --> 00:22:50,795
They open up pleasure zones.
586
00:22:50,796 --> 00:22:53,056
No, they just smell like hot garbage.
587
00:22:53,057 --> 00:22:55,708
Why do you think I finished
alone in the shower?
588
00:22:55,709 --> 00:22:57,744
Oh, Liz, wake up! Come on!
589
00:22:57,745 --> 00:23:00,564
[SCOFFS] I mean, everybody
wants some serious bone action.
590
00:23:00,565 --> 00:23:01,898
It's the human condition.
591
00:23:01,899 --> 00:23:03,900
Okay? But Bobby?
592
00:23:03,901 --> 00:23:06,403
I mean, come on!
593
00:23:06,404 --> 00:23:07,738
You can't be living in the past.
594
00:23:07,739 --> 00:23:09,297
[LAUGHS]
595
00:23:09,298 --> 00:23:10,907
"Don't live in the past"?
596
00:23:10,908 --> 00:23:12,242
Says Sean Dudley?
597
00:23:12,243 --> 00:23:14,244
That's fantastic.
598
00:23:14,245 --> 00:23:15,837
Listen, I hear your concerns.
599
00:23:15,838 --> 00:23:17,414
I can't stand Bobby, either.
600
00:23:17,415 --> 00:23:18,915
- [GROANS]
- But I told you,
601
00:23:18,916 --> 00:23:21,175
I'm going down the chute.
602
00:23:21,176 --> 00:23:23,511
Okay. Okay. Okay, fine.
603
00:23:23,512 --> 00:23:25,756
But...
604
00:23:25,757 --> 00:23:27,849
Just hear me out, alright?
605
00:23:27,850 --> 00:23:29,943
Something happened to me today, Liz.
606
00:23:29,944 --> 00:23:31,853
Okay, I was in this backyard.
607
00:23:31,854 --> 00:23:33,087
I was cleaning a pool
608
00:23:33,088 --> 00:23:34,522
like I've done a million times before.
609
00:23:34,523 --> 00:23:37,267
But this time, I got lost.
610
00:23:37,268 --> 00:23:40,787
It was the water and the
sun and the telephone lines.
611
00:23:40,788 --> 00:23:43,865
It was like every afternoon I ever had,
612
00:23:43,866 --> 00:23:45,792
but all in one moment.
613
00:23:45,793 --> 00:23:48,628
And... And... And it was
like I-I touched this...
614
00:23:48,629 --> 00:23:52,282
[SIGHS] I touched this feeling...
615
00:23:52,283 --> 00:23:56,210
this feeling of what it was like before,
616
00:23:56,211 --> 00:23:59,289
when it was just you and me and Dad
617
00:23:59,290 --> 00:24:01,023
and we were all together.
618
00:24:03,218 --> 00:24:06,129
Now, I know that you
can't go back in time
619
00:24:06,130 --> 00:24:07,388
for real, okay?
620
00:24:07,389 --> 00:24:08,690
Although some alchemists
621
00:24:08,691 --> 00:24:10,634
think that, you know, like...
622
00:24:10,635 --> 00:24:12,711
Okay, I'm sorry.
623
00:24:12,712 --> 00:24:14,071
That feeling
624
00:24:15,973 --> 00:24:17,824
of being together
625
00:24:17,825 --> 00:24:20,477
with the people that you love...
626
00:24:20,478 --> 00:24:23,905
that's real.
627
00:24:23,906 --> 00:24:25,548
That's worth chasing.
628
00:24:29,170 --> 00:24:31,273
[SHAKILY] So, what are you saying?
629
00:24:33,474 --> 00:24:36,417
If you're gonna go down the chute,
630
00:24:36,418 --> 00:24:38,086
don't you at least want to be
631
00:24:38,087 --> 00:24:39,587
with people that you like?
632
00:24:39,588 --> 00:24:41,869
People that care about you?
633
00:24:48,022 --> 00:24:49,263
[CLEARS THROAT]
634
00:24:49,264 --> 00:24:50,690
[GROANS]
635
00:24:50,691 --> 00:24:51,933
Ah!
636
00:24:51,934 --> 00:24:55,178
[GRUNTS]
637
00:24:55,179 --> 00:24:57,347
HUELL: ... all of them
with a different story.
638
00:24:57,348 --> 00:24:59,516
- [PAPER RUSTLING]
- This is the famous Pismo clam.
639
00:24:59,517 --> 00:25:01,534
- Pismo clam?
- Pismo clam.
640
00:25:01,535 --> 00:25:04,203
And that's Pismo Beach
is called Pismo Beach.
641
00:25:06,864 --> 00:25:09,025
[ENGINE SPUTTERS]
642
00:25:09,026 --> 00:25:11,378
Ah. Mm.
643
00:25:11,379 --> 00:25:12,787
[ENGINE CLICKS]
644
00:25:12,788 --> 00:25:14,047
♪♪
645
00:25:14,048 --> 00:25:15,365
Ohh...
646
00:25:15,366 --> 00:25:16,457
♪♪
647
00:25:16,458 --> 00:25:17,868
Yeah, I get it.
648
00:25:17,869 --> 00:25:19,369
Car probs.
649
00:25:19,370 --> 00:25:22,038
Alright. I'll figure something else out.
650
00:25:22,039 --> 00:25:23,631
Alright, Ernie, see you at the Lodge.
651
00:25:23,632 --> 00:25:27,385
♪♪
652
00:25:27,386 --> 00:25:30,805
[DOOR TONE CHIMES]
653
00:25:30,806 --> 00:25:32,382
- Hey, buddy.
- Hey!
654
00:25:32,383 --> 00:25:34,217
Could we have a little friendly chat?
655
00:25:34,218 --> 00:25:35,610
About what?
656
00:25:35,611 --> 00:25:37,053
About, well...
657
00:25:37,054 --> 00:25:38,646
First of all, we were wondering
658
00:25:38,647 --> 00:25:40,056
if you might have taken
some of Booie's equipment
659
00:25:40,057 --> 00:25:41,966
from his truck.
660
00:25:41,967 --> 00:25:43,143
Mm.
661
00:25:43,144 --> 00:25:45,319
Wouldn't do that to Booie.
662
00:25:45,320 --> 00:25:47,230
It's probably a street gang.
663
00:25:47,231 --> 00:25:48,565
Yep, probably the, uh, Willow...
664
00:25:48,566 --> 00:25:50,792
Willow... Willow Street... Knife Boys.
665
00:25:50,793 --> 00:25:53,302
HERMAN: They're a heavy crew.
666
00:25:55,130 --> 00:25:57,482
- Mm.
- They... They stabbed my friend.
667
00:25:57,483 --> 00:26:00,260
But it's not just the equipment.
668
00:26:00,261 --> 00:26:02,746
You've been poaching
customers from Booie.
669
00:26:02,747 --> 00:26:04,764
No. No.
670
00:26:04,765 --> 00:26:08,418
I have been offering my
services at a better price.
671
00:26:08,419 --> 00:26:10,437
No one can compete with free.
672
00:26:10,438 --> 00:26:11,755
It's not fair.
673
00:26:11,756 --> 00:26:13,014
Do you understand
674
00:26:13,015 --> 00:26:15,108
how upsetting this has been for Booie?
675
00:26:15,109 --> 00:26:17,093
I have never seen him like this.
676
00:26:17,094 --> 00:26:19,585
Not since he got
kicked out of Mater Dei.
677
00:26:21,458 --> 00:26:22,949
Sorry, Booie.
678
00:26:22,950 --> 00:26:25,618
Laws of the jungle.
679
00:26:25,619 --> 00:26:28,696
[MID-TEMPO MUSIC PLAYS ON RADIO]
680
00:26:28,697 --> 00:26:29,839
[SCOFFS]
681
00:26:30,516 --> 00:26:31,574
Here.
682
00:26:31,575 --> 00:26:33,415
- [DOOR TONE CHIMES]
- Thank you.
683
00:26:36,455 --> 00:26:38,114
SCOTT: Okay.
684
00:26:38,115 --> 00:26:39,849
[CLEARS THROAT]
685
00:26:41,043 --> 00:26:42,694
I saw Connie sent a postcard.
686
00:26:42,695 --> 00:26:44,637
All is well?
687
00:26:44,638 --> 00:26:46,856
Eh, it is what it is.
688
00:26:48,476 --> 00:26:49,976
[TOOLS RATTLING]
689
00:26:49,977 --> 00:26:51,552
If you want to talk about it...
690
00:26:51,553 --> 00:26:54,822
Alright. I think that's
my business, okay?
691
00:26:59,220 --> 00:27:02,872
[EXHALES SHARPLY]
692
00:27:08,312 --> 00:27:10,555
We met in Vegas.
693
00:27:10,556 --> 00:27:12,907
I was there with some buddies,
694
00:27:12,908 --> 00:27:15,910
and she was there
covering some big fight
695
00:27:15,911 --> 00:27:17,386
for her paper in Oregon.
696
00:27:20,137 --> 00:27:22,325
Saw her across the craps table, so...
697
00:27:22,326 --> 00:27:24,846
[LAUGHS] How romantic is that?
698
00:27:26,847 --> 00:27:28,181
A few drinks later,
699
00:27:28,182 --> 00:27:30,667
she tells me she's from Long Beach,
700
00:27:30,668 --> 00:27:32,566
hadn't been back in a long time.
701
00:27:34,727 --> 00:27:37,690
And then, a few drinks after that,
702
00:27:37,691 --> 00:27:39,893
we are in bed.
703
00:27:41,195 --> 00:27:42,828
That's lovely.
704
00:27:44,682 --> 00:27:48,000
And then she tells me
she has this condition.
705
00:27:49,954 --> 00:27:52,022
And I don't believe in fate.
706
00:27:52,023 --> 00:27:55,025
It's just a way of avoiding
personal responsibility,
707
00:27:55,026 --> 00:27:57,694
but... [SIGHS]
708
00:27:57,695 --> 00:28:01,756
I-It just felt like we
had met for a reason.
709
00:28:01,757 --> 00:28:05,501
I told her, "Come back
to Long Beach with me.
710
00:28:05,502 --> 00:28:10,557
Whatever time you got
left, I'm the man for you.
711
00:28:10,558 --> 00:28:14,046
It is my duty to make you happy."
712
00:28:16,523 --> 00:28:18,698
And she said yes.
713
00:28:18,699 --> 00:28:21,718
That was it... got
hitched at the chapel,
714
00:28:21,719 --> 00:28:23,720
came back here.
715
00:28:23,721 --> 00:28:26,631
Not very many men
would make that promise.
716
00:28:26,632 --> 00:28:29,625
Yeah, well, I plan to keep it.
717
00:28:31,987 --> 00:28:33,654
[INHALES DEEPLY]
718
00:28:33,655 --> 00:28:35,421
Connie'll see that, right?
719
00:28:37,735 --> 00:28:39,903
I mean, she'll come back.
720
00:28:39,904 --> 00:28:42,405
She'll see I'm her guy, right?
721
00:28:43,844 --> 00:28:46,593
Uh, I don't know.
722
00:28:46,594 --> 00:28:48,244
To be honest,
723
00:28:48,245 --> 00:28:50,655
I haven't had much
experience in these matters.
724
00:28:50,656 --> 00:28:51,798
What, never?
725
00:28:54,007 --> 00:28:57,845
Well, there was someone once.
726
00:28:57,846 --> 00:29:00,440
I used to go to the same matinee
727
00:29:00,441 --> 00:29:02,183
every weekend at the Prince Charles,
728
00:29:02,184 --> 00:29:04,427
and she was always there.
729
00:29:04,428 --> 00:29:06,613
And we met and started
having coffee after,
730
00:29:06,614 --> 00:29:07,990
and nice chats.
731
00:29:09,858 --> 00:29:10,956
And eventually,
732
00:29:13,104 --> 00:29:15,622
we had a moment.
733
00:29:15,623 --> 00:29:19,200
And then her work sent
her away to Hong Kong.
734
00:29:19,201 --> 00:29:21,628
Then it all just faded away.
735
00:29:21,629 --> 00:29:23,470
[DOOR OPENS]
736
00:29:27,968 --> 00:29:29,327
[DOOR CLOSES]
737
00:29:29,328 --> 00:29:31,287
CONNIE: Melinda's such a hard-ass.
738
00:29:31,288 --> 00:29:33,306
CLARA: It's her Glaswegian charm.
739
00:29:33,307 --> 00:29:34,715
Pfft!
740
00:29:34,716 --> 00:29:37,143
She keeps talking about thresholds
741
00:29:37,144 --> 00:29:39,295
and confronting the "real thing".
742
00:29:39,296 --> 00:29:43,057
- What's the "real thing"?
- Hell if I know! [LAUGHS]
743
00:29:43,058 --> 00:29:45,893
I told her about Scott and Ernie.
744
00:29:45,894 --> 00:29:47,804
The sordid tale.
745
00:29:47,805 --> 00:29:49,806
The harlot's lament.
746
00:29:49,807 --> 00:29:52,066
So, maybe she means that?
747
00:29:52,067 --> 00:29:53,810
She's a sphinx.
748
00:29:53,811 --> 00:29:56,146
I don't know how you deal with her.
749
00:29:56,147 --> 00:29:59,149
10 years ago, I was
a cashier at Tesco's.
750
00:29:59,150 --> 00:30:01,075
Now I'm an emissary.
751
00:30:01,076 --> 00:30:02,743
I get to see the world,
752
00:30:02,744 --> 00:30:04,912
all 'cause Melinda saw something in me.
753
00:30:04,913 --> 00:30:07,824
Eh. [CHUCKLES]
754
00:30:07,825 --> 00:30:09,429
You thought any more about Long Beach?
755
00:30:11,845 --> 00:30:13,921
I've written about a
thousand letters in my head
756
00:30:13,922 --> 00:30:15,999
explaining everything to everybody,
757
00:30:16,000 --> 00:30:18,184
but there's nothing to say.
758
00:30:18,185 --> 00:30:20,428
One thing I realize, Clara...
759
00:30:20,429 --> 00:30:23,339
I'm really good at
leading a double life.
760
00:30:23,340 --> 00:30:24,598
It's a terrible talent.
761
00:30:24,599 --> 00:30:27,193
[LAUGHS] I guess so.
762
00:30:27,194 --> 00:30:29,345
This is great.
763
00:30:29,346 --> 00:30:31,514
I love a graveyard.
764
00:30:31,515 --> 00:30:33,607
- And these are all Lynx?
- Yeah.
765
00:30:33,608 --> 00:30:35,368
Merrill bought the land himself.
766
00:30:35,369 --> 00:30:37,020
[LAUGHING] Is this where
members of the True Lodge
767
00:30:37,021 --> 00:30:39,022
- get buried?
- No.
768
00:30:39,023 --> 00:30:40,523
But Lynx from all over the world
769
00:30:40,524 --> 00:30:41,691
request to be buried here.
770
00:30:41,692 --> 00:30:42,859
Or they did.
771
00:30:42,860 --> 00:30:44,877
It's full up now.
772
00:30:44,878 --> 00:30:46,287
[BIRD SQUAWKS]
773
00:30:46,288 --> 00:30:47,354
Connie?
774
00:30:47,355 --> 00:30:48,588
Down here.
775
00:30:51,577 --> 00:30:53,369
Oh, my God!
776
00:30:53,370 --> 00:30:54,554
Let me get help.
777
00:30:54,555 --> 00:30:56,355
No, I'm good.
778
00:30:56,356 --> 00:30:57,665
[LAUGHS]
779
00:30:57,666 --> 00:31:00,210
I kind of like the view from here.
780
00:31:00,211 --> 00:31:02,545
Think you might've just
crossed one of those thresholds
781
00:31:02,546 --> 00:31:04,214
Melinda was talking about.
782
00:31:04,215 --> 00:31:08,367
♪♪
783
00:31:08,368 --> 00:31:10,119
DUD: Sorry.
784
00:31:10,120 --> 00:31:12,454
Hi. Sorry. Hi.
785
00:31:13,390 --> 00:31:15,241
Sorry.
786
00:31:15,242 --> 00:31:17,459
I'm sorry. I'm sorry.
787
00:31:24,659 --> 00:31:25,826
Sorry.
788
00:31:25,827 --> 00:31:27,737
Sorry about that.
789
00:31:27,738 --> 00:31:29,163
[GRUNTS] Sorry.
790
00:31:29,164 --> 00:31:30,757
[DOOR CLOSES]
791
00:31:30,758 --> 00:31:33,976
Sorry. [SIGHS]
792
00:31:35,003 --> 00:31:36,095
[EXHALES SHARPLY]
793
00:31:36,096 --> 00:31:37,413
Killer commute, huh?
794
00:31:37,414 --> 00:31:40,399
♪♪
795
00:31:40,400 --> 00:31:43,086
This is such a treat, Liz.
796
00:31:43,087 --> 00:31:45,588
I just love riding in luxury sedans.
797
00:31:45,589 --> 00:31:47,014
Mm. Luxury.
798
00:31:47,015 --> 00:31:48,849
That's what today is all about.
799
00:31:48,850 --> 00:31:50,593
We can do whatever we want.
800
00:31:50,594 --> 00:31:52,278
Possibilities are endless.
801
00:31:52,279 --> 00:31:53,729
Mm.
802
00:31:53,730 --> 00:31:56,516
So, Disneyland?
803
00:31:56,517 --> 00:31:58,843
Heroin? Both?
804
00:31:58,844 --> 00:32:01,512
Hey, we could go on a
safari at the Orbis plant.
805
00:32:01,513 --> 00:32:02,621
Ooh.
806
00:32:02,622 --> 00:32:03,922
Since the big con went down,
807
00:32:03,923 --> 00:32:05,447
nature is reasserting herself.
808
00:32:05,448 --> 00:32:08,294
It's all weeds and
coyotes and homeless guys.
809
00:32:08,295 --> 00:32:09,537
And me.
810
00:32:09,538 --> 00:32:11,205
Want to go to the aquarium?
811
00:32:11,206 --> 00:32:12,799
They have these luminescent jellyfish.
812
00:32:12,800 --> 00:32:13,924
When you look at them,
813
00:32:13,925 --> 00:32:15,722
it's like you're floating
through the cosmos.
814
00:32:15,723 --> 00:32:18,212
And I love the cosmos.
815
00:32:18,213 --> 00:32:19,547
And they got churros.
816
00:32:19,548 --> 00:32:21,291
Churros and jellyfish!
817
00:32:21,292 --> 00:32:23,099
- Yes! That's the plan.
- Nice.
818
00:32:23,100 --> 00:32:24,218
[CAR DOOR CLOSES]
819
00:32:24,219 --> 00:32:25,978
Ernie will be your guy.
820
00:32:25,979 --> 00:32:27,630
No man on Earth knows more about
821
00:32:27,631 --> 00:32:29,966
Tolson's new line of low-flow toilets.
822
00:32:29,967 --> 00:32:31,693
Yeah, I-I've always liked Ernie,
823
00:32:31,694 --> 00:32:32,819
but that whole Orbis thing
824
00:32:32,820 --> 00:32:34,228
really blew up in his face.
825
00:32:34,229 --> 00:32:35,504
Seems like he's losing it.
826
00:32:35,505 --> 00:32:36,612
No! Trust me.
827
00:32:36,613 --> 00:32:38,730
Ernie is back and better than ever!
828
00:32:38,731 --> 00:32:42,478
Steady, smooth, classy...
just like his Cadillac.
829
00:32:42,479 --> 00:32:44,296
[ENGINE SHUTS OFF]
830
00:32:45,124 --> 00:32:46,332
ERNIE: Ha-ha!
831
00:32:46,333 --> 00:32:47,992
[CAR DOOR SLAMS]
832
00:32:47,993 --> 00:32:49,986
- Dougie! [LAUGHS]
- Hey, hey.
833
00:32:49,987 --> 00:32:51,387
Let's hit some balls.
834
00:32:55,642 --> 00:32:56,843
[GRUNTS]
835
00:32:56,844 --> 00:32:58,845
[LAUGHS] You whiffed, Ernie.
836
00:32:58,846 --> 00:33:00,663
[LAUGHS] Just like you whiffed on Orbis.
837
00:33:00,664 --> 00:33:02,682
Very funny, Doug.
838
00:33:02,683 --> 00:33:05,651
You've always been a
gentleman of fine wit.
839
00:33:05,652 --> 00:33:07,061
[GRUNTS] Oh!
840
00:33:07,062 --> 00:33:08,767
- Ooh!
- [LAUGHS] What, you get high
841
00:33:08,768 --> 00:33:10,565
in your hippie van on the way over?
842
00:33:10,566 --> 00:33:12,241
Goddamn hippie clown.
843
00:33:14,211 --> 00:33:15,986
Don't sweat it, Ernie. Just take a drop.
844
00:33:15,987 --> 00:33:18,364
No. I got this. I got it. Just watch.
845
00:33:18,365 --> 00:33:20,416
Life is good! [CHUCKLES]
846
00:33:21,735 --> 00:33:23,502
[GRUNTS] You're out of mulligans.
847
00:33:23,503 --> 00:33:25,021
Too bad they can't give you a mulligan
848
00:33:25,022 --> 00:33:26,313
on your whole career, huh?
849
00:33:26,314 --> 00:33:27,338
[CHUCKLES]
850
00:33:27,339 --> 00:33:28,464
Oww! God!
851
00:33:28,465 --> 00:33:30,665
What the hell, Ernie?!
852
00:33:31,695 --> 00:33:34,088
[SIGHS]
853
00:33:34,089 --> 00:33:36,557
[KIDS LAUGHING, SHOUTING]
854
00:33:38,385 --> 00:33:39,886
[DOOR SHUTS]
855
00:33:39,887 --> 00:33:42,872
[FOOTSTEPS APPROACH]
856
00:33:42,873 --> 00:33:45,107
[GROANS]
857
00:33:48,787 --> 00:33:50,563
Hi!
858
00:33:50,564 --> 00:33:52,957
Hi. Lenore?
859
00:33:52,958 --> 00:33:55,067
Bill?
860
00:33:55,068 --> 00:33:56,302
What?
861
00:33:56,303 --> 00:33:58,236
No. [LAUGHING] I'm... I'm Sean.
862
00:33:58,237 --> 00:33:59,694
Bill Dudley was my father.
863
00:33:59,695 --> 00:34:01,545
Yeah, and, uh, I found his old Rolodex,
864
00:34:01,546 --> 00:34:03,354
and he had some people from way back.
865
00:34:03,355 --> 00:34:05,411
I think... I think my dad
used to clean your pool.
866
00:34:05,412 --> 00:34:06,971
- [CHUCKLES]
- [SIGHS] Jesus.
867
00:34:06,972 --> 00:34:08,581
Uh, I'm sorry. I just, uh...
868
00:34:08,582 --> 00:34:10,416
[LAUGHING] Holy crap.
869
00:34:10,417 --> 00:34:12,159
I thought I had gone back in time.
870
00:34:12,160 --> 00:34:14,070
You look just like him. It's uncanny.
871
00:34:14,071 --> 00:34:15,387
Oh, so you knew him?
872
00:34:15,388 --> 00:34:18,241
Yeah. How is he?
873
00:34:18,242 --> 00:34:21,427
Uh, well, he... he died
last year, actually.
874
00:34:21,428 --> 00:34:23,413
Yeah. Got eaten by a shark.
875
00:34:23,414 --> 00:34:24,672
[LAUGHS]
876
00:34:24,673 --> 00:34:26,991
No, seriously.
877
00:34:26,992 --> 00:34:28,826
- Oh, no. Really?
- Yeah.
878
00:34:28,827 --> 00:34:30,511
Good lord.
879
00:34:30,512 --> 00:34:32,181
I'm an asshole. I'm so sorry.
880
00:34:34,182 --> 00:34:37,260
D-Do you work with that guy?
881
00:34:37,261 --> 00:34:39,186
Oh, Booie.
882
00:34:39,187 --> 00:34:41,221
Look, man. I already
closed the deal, okay?
883
00:34:41,222 --> 00:34:42,747
Oww! God!
884
00:34:42,748 --> 00:34:44,948
Jesus! What's your problem?
885
00:34:45,619 --> 00:34:48,938
Everyone has to come off
the road at some point.
886
00:34:48,939 --> 00:34:52,032
The order desk.
887
00:34:52,033 --> 00:34:54,627
This is where I started 20 years ago.
888
00:34:54,628 --> 00:34:56,446
Speedy was sitting right there.
889
00:34:56,447 --> 00:34:57,947
See? That's great!
890
00:34:57,948 --> 00:34:59,615
Life comes full circle.
891
00:34:59,616 --> 00:35:01,784
It's not a circle.
892
00:35:01,785 --> 00:35:04,454
It's a one-way ticket.
893
00:35:04,455 --> 00:35:05,879
- [TELEPHONE RINGING]
- Come on, Ernie.
894
00:35:05,880 --> 00:35:07,457
You gave me no choice.
895
00:35:07,458 --> 00:35:08,958
[FOOTSTEPS DEPART]
896
00:35:08,959 --> 00:35:11,051
[RINGING CONTINUES]
897
00:35:11,052 --> 00:35:14,130
[SIGHS]
898
00:35:14,131 --> 00:35:15,631
West Coast Super Sales.
899
00:35:15,632 --> 00:35:17,984
This is...
900
00:35:17,985 --> 00:35:19,819
Um...
901
00:35:19,820 --> 00:35:21,895
Ernie.
902
00:35:21,896 --> 00:35:24,807
This is Ernie.
903
00:35:24,808 --> 00:35:25,992
How many fingers?
904
00:35:25,993 --> 00:35:27,551
On your hand? Uh...
905
00:35:27,552 --> 00:35:28,736
See? You're fine.
906
00:35:28,737 --> 00:35:29,903
You don't need an ambulance.
907
00:35:29,904 --> 00:35:31,664
Okay. I called your sister.
908
00:35:31,665 --> 00:35:33,983
She was in your phone. Liz. Hey.
909
00:35:33,984 --> 00:35:35,485
Booie attacked me with violence.
910
00:35:35,486 --> 00:35:36,510
- What?!
- Yeah.
911
00:35:36,511 --> 00:35:38,337
It was unprovoked. Total bush league.
912
00:35:38,338 --> 00:35:40,080
- [GROANS]
- I went after the little bitch,
913
00:35:40,081 --> 00:35:42,561
but he drove off in
his little bitch truck.
914
00:35:44,678 --> 00:35:46,178
Uh, thanks for helping out.
915
00:35:46,179 --> 00:35:47,680
No good deed goes unpunished.
916
00:35:47,681 --> 00:35:49,240
I'm gonna miss my flight.
917
00:35:49,241 --> 00:35:51,501
I had a date lined up in Reno...
918
00:35:51,502 --> 00:35:54,020
ex-Air Force, hell-for-leather type.
919
00:35:54,021 --> 00:35:55,354
C'est la vie.
920
00:35:55,355 --> 00:35:57,340
Okay.
921
00:35:57,341 --> 00:36:00,158
Alright. Let's go.
922
00:36:04,439 --> 00:36:06,248
[SIGHS]
923
00:36:17,903 --> 00:36:20,546
I am sick of people
walking all over the Dudleys
924
00:36:20,547 --> 00:36:22,365
like we're a bunch of lightweights.
925
00:36:22,366 --> 00:36:24,124
Uh, Liz? You're actually
going pretty fast.
926
00:36:24,125 --> 00:36:25,535
- Yeah.
- Wait, wait.
927
00:36:25,536 --> 00:36:27,795
Uh, sorry. Liz, this is not your Honda.
928
00:36:27,796 --> 00:36:30,222
This is way, way nicer.
929
00:36:30,223 --> 00:36:31,724
Sorry. What's happening?
930
00:36:31,725 --> 00:36:33,167
- Red light, Liz!
- [HORN HONKS]
931
00:36:33,168 --> 00:36:34,335
- [TIRES SQUEAL]
- Never mind.
932
00:36:34,336 --> 00:36:36,403
[HORN HONKS IN DISTANCE]
933
00:36:39,883 --> 00:36:45,221
♪♪
934
00:36:45,222 --> 00:36:50,634
♪♪
935
00:36:50,635 --> 00:36:52,194
[TIRES SCREECH, GLASS SHATTERS]
936
00:36:52,195 --> 00:36:55,731
♪♪
937
00:36:55,732 --> 00:36:59,235
♪ Bang, bang, bang goes the gun ♪
938
00:36:59,236 --> 00:37:02,922
♪ The tank wheels rattle
as they roll like cattle ♪
939
00:37:02,923 --> 00:37:05,741
♪ This commotion ♪
940
00:37:05,742 --> 00:37:08,578
♪ Plays in slow motion ♪
941
00:37:08,579 --> 00:37:10,838
♪♪
942
00:37:10,839 --> 00:37:14,174
♪ Tick, tick, tick goes the clock ♪
943
00:37:14,175 --> 00:37:16,268
♪ And I ask in those hours ♪
944
00:37:16,269 --> 00:37:18,087
♪ "Can we trade bullets for flowers?" ♪
945
00:37:18,088 --> 00:37:20,848
♪ But I'm hoping ♪
946
00:37:20,849 --> 00:37:24,017
♪ 'Cause those guns are smoking ♪
947
00:37:24,018 --> 00:37:26,018
♪♪
948
00:37:33,120 --> 00:37:36,697
♪ I once felt safe in my home ♪
949
00:37:36,698 --> 00:37:40,610
♪ But amidst the panic,
I scrammed for the attic ♪
950
00:37:40,611 --> 00:37:43,462
♪ And I'm hidden ♪
951
00:37:43,463 --> 00:37:45,948
♪ All sounds forbidden ♪
952
00:37:45,949 --> 00:37:48,284
♪♪
953
00:37:48,285 --> 00:37:51,712
♪ The human race has been run ♪
954
00:37:51,713 --> 00:37:55,474
♪ Though it took some time,
they have crossed that line ♪
955
00:37:55,475 --> 00:37:58,294
♪ Photo finishes ♪
956
00:37:58,295 --> 00:38:01,631
♪ But there can be no winners ♪
957
00:38:01,632 --> 00:38:04,137
♪♪
958
00:38:09,139 --> 00:38:11,645
♪♪
959
00:38:16,647 --> 00:38:19,319
♪♪
960
00:38:24,321 --> 00:38:26,805
[ENGINE REVS]
961
00:38:30,585 --> 00:38:32,686
[ENGINE REVS]
962
00:38:34,014 --> 00:38:35,230
[GEAR SHIFT CLICKS]
963
00:38:36,066 --> 00:38:37,124
[TIRES SQUEAL]
964
00:38:37,125 --> 00:38:38,567
LIZ: [SCREAMS]
965
00:38:38,568 --> 00:38:39,710
[GRUNTS]
966
00:38:39,711 --> 00:38:41,187
Aah!
967
00:38:41,188 --> 00:38:42,262
[SPECTATORS MURMUR]
968
00:38:42,263 --> 00:38:43,697
Dud!
969
00:38:46,935 --> 00:38:49,420
Dud! Dud! Dud!
970
00:38:49,421 --> 00:38:51,030
I'm good!
971
00:38:51,031 --> 00:38:52,606
Whoo!
972
00:38:52,607 --> 00:38:56,185
So, it's agreed.
973
00:38:56,186 --> 00:38:58,020
You will not press charges against Liz
974
00:38:58,021 --> 00:38:59,914
for destruction of property,
975
00:38:59,915 --> 00:39:02,115
and you'll give up your
lease on Dudley & Son.
976
00:39:10,959 --> 00:39:12,702
And in exchange,
977
00:39:12,703 --> 00:39:14,795
you will not press charges against Booie
978
00:39:14,796 --> 00:39:16,605
for attempted murder.
979
00:39:24,397 --> 00:39:25,614
[BUZZER SOUNDS]
980
00:39:26,717 --> 00:39:29,051
[SPEAKING VIETNAMESE]
981
00:39:29,052 --> 00:39:30,720
Aloha, bitches.
982
00:39:30,721 --> 00:39:32,312
Aloha, bitches!
983
00:39:32,313 --> 00:39:33,848
That should be a saying, Herm.
984
00:39:33,849 --> 00:39:35,224
It is.
985
00:39:35,225 --> 00:39:36,559
I just said it.
986
00:39:36,560 --> 00:39:38,561
Okay.
987
00:39:38,562 --> 00:39:42,064
$100 for my notary fee.
988
00:39:42,065 --> 00:39:44,491
Plus $1,000 for my
sub-rosa consultation
989
00:39:44,492 --> 00:39:46,885
with law enforcement.
990
00:39:49,906 --> 00:39:51,574
Erg. Oh, my God.
991
00:39:51,575 --> 00:39:52,908
[CLEARS THROAT]
992
00:39:52,909 --> 00:39:56,169
Put it on this.
993
00:39:56,170 --> 00:39:59,081
And I'll take our dad's watch, too.
994
00:39:59,082 --> 00:40:01,417
A trophy for your victory.
995
00:40:01,418 --> 00:40:03,510
[GIGGLES]
996
00:40:03,511 --> 00:40:04,770
Oh, Liz.
997
00:40:04,771 --> 00:40:07,614
Ooh! [LAUGHS]
998
00:40:09,926 --> 00:40:11,184
W-W-Wait.
999
00:40:11,185 --> 00:40:13,929
Well, you need a trophy, too.
1000
00:40:13,930 --> 00:40:16,023
What do you want?
1001
00:40:16,024 --> 00:40:19,435
MAN: And even though it's windy,
1002
00:40:19,436 --> 00:40:22,788
it's still a perfect
day to go to the beach.
1003
00:40:22,789 --> 00:40:26,458
So, here we are at...
1004
00:40:26,459 --> 00:40:28,009
Okay.
1005
00:40:29,796 --> 00:40:33,115
I'm glad we got to write
another chapter in our story.
1006
00:40:33,116 --> 00:40:35,451
I'm sorry I have to go.
1007
00:40:35,452 --> 00:40:38,120
Did you bring back the parking pass?
1008
00:40:38,121 --> 00:40:40,213
It was nice meeting you guys.
1009
00:40:40,214 --> 00:40:41,457
Wish we could hang more.
1010
00:40:41,458 --> 00:40:43,534
But Karina needs me back home.
1011
00:40:43,535 --> 00:40:46,645
Que será, brah.
1012
00:40:46,646 --> 00:40:47,988
Who's Karina?
1013
00:40:50,041 --> 00:40:51,533
[SMOOCHES]
1014
00:40:52,803 --> 00:40:53,803
[DOOR SLAMS]
1015
00:40:56,372 --> 00:40:58,899
Aloha, bitches
1016
00:40:58,900 --> 00:41:00,142
What did you say?
1017
00:41:00,143 --> 00:41:02,815
What? Sorry, it's just a saying.
1018
00:41:02,816 --> 00:41:03,979
And I won't say it again.
1019
00:41:03,980 --> 00:41:05,664
- Yeah.
- Ah.
1020
00:41:05,665 --> 00:41:07,666
Man!
1021
00:41:07,667 --> 00:41:09,819
It's even deader in here
than it was last night.
1022
00:41:09,820 --> 00:41:12,321
Yeah. Saved the building,
but not the Lodge.
1023
00:41:12,322 --> 00:41:13,671
Pyrrhic victory.
1024
00:41:14,415 --> 00:41:16,255
Hey, hey, hey, hey! Blaise!
1025
00:41:17,828 --> 00:41:19,995
I got my dad's watch back!
1026
00:41:19,996 --> 00:41:21,254
Huh? Hey.
1027
00:41:21,255 --> 00:41:23,907
Anything is possible.
1028
00:41:23,908 --> 00:41:25,835
- How?
- Eh, you know.
1029
00:41:25,836 --> 00:41:29,338
Bravery. Facing death head-on.
1030
00:41:29,339 --> 00:41:31,006
[CHUCKLES] My sister got it back for me.
1031
00:41:31,007 --> 00:41:32,341
Great.
1032
00:41:32,342 --> 00:41:34,135
Hey, oh, come on, man! Stick around!
1033
00:41:34,136 --> 00:41:35,778
I'm in the mood to celebrate!
I got to get out of here.
1034
00:41:35,779 --> 00:41:37,346
I've been cooped up in the library.
1035
00:41:37,347 --> 00:41:39,615
- I need fresh air. Ernie's here.
- Oh.
1036
00:41:39,616 --> 00:41:41,942
He's been hitting it
pretty hard all night.
1037
00:41:41,943 --> 00:41:44,336
Okay. Where is he?
1038
00:41:46,356 --> 00:41:47,539
[DOOR OPENS]
1039
00:41:47,540 --> 00:41:48,707
DUD: Ernie?
1040
00:41:48,708 --> 00:41:50,925
- [DOOR CLOSES]
- Ernie.
1041
00:41:53,380 --> 00:41:55,263
Hey.
1042
00:42:05,041 --> 00:42:07,543
They took me off the road.
1043
00:42:07,544 --> 00:42:10,212
[EXHALES DEEPLY]
1044
00:42:10,213 --> 00:42:12,214
I-I'm...
1045
00:42:12,215 --> 00:42:16,068
I'm useless.
1046
00:42:16,069 --> 00:42:17,869
I'm all done.
1047
00:42:17,870 --> 00:42:19,889
No, no, no.
1048
00:42:19,890 --> 00:42:21,407
No, it's not true.
1049
00:42:21,408 --> 00:42:22,707
That's not true.
1050
00:42:24,895 --> 00:42:26,395
[SNIFFLES]
1051
00:42:26,396 --> 00:42:29,130
You're a king, Ernie.
1052
00:42:31,251 --> 00:42:32,751
[EXHALES SHARPLY]
1053
00:42:32,752 --> 00:42:34,737
Life is good.
1054
00:42:34,738 --> 00:42:37,222
[EXHALES SHARPLY]
1055
00:42:38,742 --> 00:42:41,243
The wrong turn.
1056
00:42:41,934 --> 00:42:43,128
Every time.
1057
00:42:45,394 --> 00:42:46,620
My whole life.
1058
00:42:54,015 --> 00:42:55,375
[VOICE BREAKING] We lost her.
1059
00:42:58,428 --> 00:43:00,662
And then I ran.
1060
00:43:05,769 --> 00:43:08,169
Are you talking about Connie?
1061
00:43:16,446 --> 00:43:18,513
Alright.
1062
00:43:23,878 --> 00:43:25,471
You're wasted.
1063
00:43:25,472 --> 00:43:27,122
Mm.
1064
00:43:27,123 --> 00:43:29,308
And you're down.
1065
00:43:29,309 --> 00:43:31,460
You're in a bad place.
1066
00:43:31,461 --> 00:43:34,480
And I think that the
best thing for me to do
1067
00:43:34,481 --> 00:43:36,632
is to get wasted.
1068
00:43:36,633 --> 00:43:39,151
[BOTH LAUGH]
1069
00:43:39,152 --> 00:43:40,636
So you're not alone down there.
1070
00:43:40,637 --> 00:43:43,563
[BOTH LAUGHING]
1071
00:43:43,564 --> 00:43:46,308
[SULTRY JAZZ MUSIC PLAYS ON JUKEBOX]
1072
00:43:46,309 --> 00:43:48,998
♪♪
1073
00:43:54,075 --> 00:43:56,075
♪♪
1074
00:44:02,158 --> 00:44:05,810
The jukebox hasn't been
updated for a long time.
1075
00:44:05,811 --> 00:44:07,997
Well, do you have a favorite song?
1076
00:44:07,998 --> 00:44:09,756
Mm-hmm.
1077
00:44:09,757 --> 00:44:12,351
Love's old sweet song.
1078
00:44:12,352 --> 00:44:15,020
[LAUGHS]
1079
00:44:15,021 --> 00:44:18,174
That is the one and only track.
1080
00:44:18,175 --> 00:44:19,757
You'll know it someday.
1081
00:44:19,758 --> 00:44:22,736
It's everything at once.
1082
00:44:22,737 --> 00:44:25,514
Tick-tock, tick-tock.
1083
00:44:25,515 --> 00:44:27,123
[CHUCKLES]
1084
00:44:29,277 --> 00:44:32,021
I can smell her perfume
in the corridors.
1085
00:44:32,022 --> 00:44:35,024
She was there when I got back.
1086
00:44:35,025 --> 00:44:37,601
Waiting at the station.
1087
00:44:37,602 --> 00:44:40,879
Oh, my head was gone.
1088
00:44:40,880 --> 00:44:42,214
[LAUGHS]
1089
00:44:42,215 --> 00:44:44,033
Her head was gone, too.
1090
00:44:46,719 --> 00:44:49,872
I bought a blue Nova
with my discharge money.
1091
00:44:49,873 --> 00:44:52,299
Escape the jungle.
1092
00:44:52,300 --> 00:44:54,726
Six cylinders, man.
1093
00:44:54,727 --> 00:44:57,287
It's a classic.
1094
00:44:57,288 --> 00:44:59,048
Mm-hmm. [LAUGHS]
1095
00:44:59,049 --> 00:45:01,663
♪♪
1096
00:45:06,739 --> 00:45:10,133
I had to go.
1097
00:45:10,134 --> 00:45:13,545
I saw the bridge and the stars.
1098
00:45:13,546 --> 00:45:16,323
I saw what was underneath.
1099
00:45:16,324 --> 00:45:20,752
♪♪
1100
00:45:20,753 --> 00:45:23,313
It's waiting for you, Dud.
1101
00:45:23,314 --> 00:45:25,908
You just have to go and find it.
1102
00:45:25,909 --> 00:45:28,927
♪♪
1103
00:45:28,928 --> 00:45:30,412
Thermosaurus?
1104
00:45:30,413 --> 00:45:34,750
♪♪
1105
00:45:34,751 --> 00:45:35,987
The grail.
1106
00:45:38,588 --> 00:45:41,423
Find the grail.
1107
00:45:41,424 --> 00:45:43,491
And save the kingdom.
1108
00:45:45,003 --> 00:45:48,931
[CHUCKLES]
1109
00:45:48,932 --> 00:45:51,191
So, Thermosaurus.
1110
00:45:51,192 --> 00:45:56,680
♪ That she said to me ♪
1111
00:45:56,681 --> 00:46:03,112
♪ The greatest thing
you'll never learn ♪
1112
00:46:03,113 --> 00:46:10,685
♪ Is just to love
and be loved in return ♪
1113
00:46:11,879 --> 00:46:14,806
♪ Just to be loved ♪
1114
00:46:14,807 --> 00:46:18,476
♪ In return ♪
1115
00:46:19,295 --> 00:46:23,482
♪ Oh, to be loved in return ♪
1116
00:46:23,483 --> 00:46:24,782
[GASPS]
1117
00:46:26,486 --> 00:46:28,228
It's 8:00.
1118
00:46:28,229 --> 00:46:30,305
I gotta hit the road.
1119
00:46:30,306 --> 00:46:31,677
Or sit in the office.
1120
00:46:34,310 --> 00:46:35,494
[GROGGILY] Can you give me a ride home?
1121
00:46:35,495 --> 00:46:37,162
Mm.
1122
00:46:37,163 --> 00:46:39,739
[BURPS] Yeah.
1123
00:46:39,740 --> 00:46:41,483
- [BIRDS CHIRPING]
- [SIGHS]
1124
00:46:41,484 --> 00:46:43,318
♪♪
1125
00:46:43,319 --> 00:46:45,470
[SIGHS]
1126
00:46:46,172 --> 00:46:47,839
Wait.
1127
00:46:47,840 --> 00:46:49,174
Wait. Is that...
1128
00:46:49,175 --> 00:46:53,144
♪♪
1129
00:46:53,145 --> 00:46:56,498
Oh, my God.
1130
00:46:56,499 --> 00:46:58,850
El Confidente is real?
1131
00:46:58,851 --> 00:47:00,836
I guess it's time to tell you about
1132
00:47:00,837 --> 00:47:03,096
all the shit that went down in Mexico.
1133
00:47:03,097 --> 00:47:05,097
♪♪
1134
00:47:15,275 --> 00:47:17,275
♪♪
1135
00:47:24,694 --> 00:47:26,717
♪♪
1136
00:47:26,718 --> 00:47:34,536
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
1137
00:47:34,537 --> 00:47:36,537
♪♪
75231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.