All language subtitles for Little.Forest.E04.190820-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,091 --> 00:00:09,032 ("Nature was not inherited from adults.") 2 00:00:09,032 --> 00:00:13,406 ("But was borrowed from children", an Indian proverb) 3 00:00:14,071 --> 00:00:17,816 (Little Forest is giving back the forest to the children.) 4 00:00:18,702 --> 00:00:21,511 (Jjigbaggol slept under the blanket of clouds all night.) 5 00:00:21,511 --> 00:00:25,417 (It's now rising up out of the clouds.) 6 00:00:26,412 --> 00:00:30,597 (The blueberries drank the drizzle from the children...) 7 00:00:30,752 --> 00:00:33,527 (and grew about a span taller.) 8 00:00:33,952 --> 00:00:37,667 (The rabbit got the nickname Cute Carrot.) 9 00:00:37,722 --> 00:00:40,536 (It's got another friend also called Cute Carrot.) 10 00:00:41,192 --> 00:00:44,536 (Episode 4, Have You Ever Met a Tooth Fairy?) 11 00:00:46,132 --> 00:00:49,272 (Seung Gi comes to see the kids as soon as he wakes up.) 12 00:00:49,272 --> 00:00:50,847 Are they already up? 13 00:00:52,842 --> 00:00:56,816 (Everyone is up.) 14 00:00:59,311 --> 00:01:00,786 Hello, Yoo Jin. 15 00:01:01,251 --> 00:01:02,351 Hello. 16 00:01:02,351 --> 00:01:04,556 Come here, Yoo Jin. Hello. Did you sleep well? 17 00:01:04,621 --> 00:01:07,497 - Good morning. - This is a stag beetle. 18 00:01:07,922 --> 00:01:10,862 - He put it inside his nose. - Good morning. 19 00:01:10,862 --> 00:01:12,166 It's a stag beetle 20 00:01:12,432 --> 00:01:13,602 It's a stag beetle? 21 00:01:13,602 --> 00:01:16,443 - Like this. - It's "stag beetle". 22 00:01:16,443 --> 00:01:19,248 (I am already sweating.) 23 00:01:19,913 --> 00:01:22,712 Where have you been, Uncle Seung Gi? 24 00:01:22,712 --> 00:01:27,658 I live just over there. Behind this building. 25 00:01:27,822 --> 00:01:31,468 Uncle Seo Jin and I slept there. 26 00:01:32,092 --> 00:01:34,367 I came to take over the job from Na Rae. 27 00:01:36,562 --> 00:01:38,938 - What does "take over" mean? - "Take over"? 28 00:01:39,533 --> 00:01:42,333 (Right. It's a difficult word.) 29 00:01:42,333 --> 00:01:43,602 It means to change. 30 00:01:43,602 --> 00:01:46,208 - To change? - Yes. 31 00:01:46,333 --> 00:01:47,943 - "Take over"? - "Take over". 32 00:01:47,943 --> 00:01:50,372 You are so cute. "Take over". 33 00:01:50,372 --> 00:01:52,087 (I love your easy explanation.) 34 00:01:52,413 --> 00:01:55,512 (Brooke is standing in front of the door.) 35 00:01:55,512 --> 00:01:56,852 Brooke, do you want to use the bathroom? 36 00:01:56,852 --> 00:01:58,527 - No. - No. 37 00:01:58,812 --> 00:02:01,798 I want to go outside and eat blueberries. 38 00:02:02,852 --> 00:02:03,968 Blueberries. 39 00:02:04,253 --> 00:02:06,468 You want to eat blueberries again? 40 00:02:06,863 --> 00:02:08,722 (She ate blueberries...) 41 00:02:08,722 --> 00:02:10,338 (throughout the whole day before.) 42 00:02:10,562 --> 00:02:12,993 (Aren't they all gone because you ate them as soon as...) 43 00:02:12,993 --> 00:02:14,908 (the plant was planted?) 44 00:02:15,233 --> 00:02:18,148 (But I am still hungry.) 45 00:02:18,372 --> 00:02:20,573 - You want to eat blueberries? - Me too. 46 00:02:20,573 --> 00:02:22,248 You too? 47 00:02:22,372 --> 00:02:24,787 - I love blueberries. - Blueberries? 48 00:02:24,912 --> 00:02:26,143 - Me too. - It hurts. 49 00:02:26,143 --> 00:02:27,318 You too, Yi Hyeon? 50 00:02:28,212 --> 00:02:31,128 - I want blueberries. - I want to eat tons of blueberries. 51 00:02:31,282 --> 00:02:32,613 I want to eat all of them. 52 00:02:32,613 --> 00:02:34,453 Then do you want to go have some morning blueberries? 53 00:02:34,453 --> 00:02:36,152 - Yes. - Who wants to go? 54 00:02:36,152 --> 00:02:38,928 - Me. - Who wants to go get blueberries? 55 00:02:39,152 --> 00:02:41,462 They like blueberries like crazy. 56 00:02:41,462 --> 00:02:42,493 I want to go. 57 00:02:42,493 --> 00:02:45,062 - Do you want to eat some too? - No. 58 00:02:45,062 --> 00:02:47,838 - No? You should lie down here. - I want to eat them. 59 00:02:47,863 --> 00:02:48,938 Lie down. 60 00:02:49,132 --> 00:02:51,077 Let's go to the blueberry garden. 61 00:02:51,603 --> 00:02:53,577 We should let them grow a little first, though. 62 00:02:53,703 --> 00:02:55,577 If we eat so much every day... 63 00:02:55,842 --> 00:02:57,472 What about this? 64 00:02:57,472 --> 00:02:58,588 Come here. 65 00:03:00,073 --> 00:03:02,583 Be careful, Yi Han. 66 00:03:02,583 --> 00:03:03,787 (He's excited to eat blueberries again.) 67 00:03:04,053 --> 00:03:06,327 Yi Han, don't pick them before we get there. 68 00:03:07,282 --> 00:03:10,667 (But I want to eat them.) 69 00:03:10,793 --> 00:03:13,598 Come here, Yoo Jin, Yi Hyeon. 70 00:03:14,793 --> 00:03:17,607 (Hug me, Uncle Seung Gi.) 71 00:03:18,662 --> 00:03:20,733 (He's already good at it.) 72 00:03:20,733 --> 00:03:22,803 (He lifts her up.) 73 00:03:22,803 --> 00:03:23,977 There. 74 00:03:25,273 --> 00:03:27,273 (It's too sunny.) 75 00:03:27,273 --> 00:03:28,442 What time did you get up? 76 00:03:28,442 --> 00:03:30,917 - When did you get up, Yoo Jin? - It's... 77 00:03:31,273 --> 00:03:34,312 I woke up because the sun was up. 78 00:03:34,312 --> 00:03:36,387 You woke up because the sun was up? 79 00:03:36,812 --> 00:03:39,088 So you wake up when the sun is up. 80 00:03:39,312 --> 00:03:41,727 How about you, Brooke? When did you get up? 81 00:03:41,953 --> 00:03:45,592 I woke up when the sun wasn't up. 82 00:03:45,592 --> 00:03:48,498 You woke up when the sun wasn't up? 83 00:03:48,692 --> 00:03:49,962 (Unlike adults, the little kids are more used to looking at the sky.) 84 00:03:49,962 --> 00:03:54,378 I sleep when it gets dark. 85 00:03:56,233 --> 00:03:58,472 It's prettier in the morning, isn't it, kids? 86 00:03:58,472 --> 00:04:00,178 - It is. - It's really pretty. 87 00:04:01,372 --> 00:04:02,477 Yi Han. 88 00:04:03,372 --> 00:04:05,947 How many blueberries are there? Are there a lot? 89 00:04:06,143 --> 00:04:07,457 There are still a lot. 90 00:04:07,643 --> 00:04:09,357 But there are more baby ones. 91 00:04:09,983 --> 00:04:11,882 There are still some blueberries. 92 00:04:11,882 --> 00:04:14,197 They look very fresh. 93 00:04:14,252 --> 00:04:16,428 Pick only one by one. 94 00:04:16,553 --> 00:04:19,428 That's not ripe yet. That's not ripe. 95 00:04:19,593 --> 00:04:21,467 This is ripe. 96 00:04:22,022 --> 00:04:23,093 That's it. 97 00:04:23,093 --> 00:04:25,132 (She passionately eats.) 98 00:04:25,132 --> 00:04:27,963 You can't eat that. That's it. Well done. 99 00:04:27,963 --> 00:04:29,378 You can eat that. 100 00:04:29,762 --> 00:04:31,832 (Blowing) 101 00:04:31,832 --> 00:04:33,942 (The big brother blows dirt off it.) 102 00:04:33,942 --> 00:04:35,173 (It tastes good.) 103 00:04:35,173 --> 00:04:37,743 - Is it good? - It's good. 104 00:04:37,743 --> 00:04:40,483 I think you've eaten enough. You ate so much yesterday. 105 00:04:40,483 --> 00:04:42,082 (They shouldn't eat too much before breakfast.) 106 00:04:42,082 --> 00:04:44,657 Yi Hyeon, it seems like you are quietly eating a lot too. 107 00:04:45,512 --> 00:04:47,952 Where are the big ones? Where are they? 108 00:04:47,952 --> 00:04:50,697 (He quietly searches for big, plump blueberries.) 109 00:04:52,022 --> 00:04:54,223 Eat the ones that turned purple. 110 00:04:54,223 --> 00:04:56,093 - This? - That's it. Eat those. 111 00:04:56,093 --> 00:04:57,562 (He pops it in his mouth as soon as it's confirmed to be purple.) 112 00:04:57,562 --> 00:04:58,668 It's good. 113 00:05:00,033 --> 00:05:01,233 (He eats more.) 114 00:05:01,233 --> 00:05:03,777 (He eats some more.) 115 00:05:04,272 --> 00:05:06,903 (Yi Han is eating quite a lot, isn't he?) 116 00:05:06,903 --> 00:05:08,743 Yi Han, eat only 10 pieces. 117 00:05:08,743 --> 00:05:11,142 (He needs to leave room for breakfast.) 118 00:05:11,142 --> 00:05:12,312 (Just 10?) 119 00:05:12,312 --> 00:05:14,382 You already ate four, didn't you? Right? 120 00:05:14,382 --> 00:05:15,713 You can eat six more now. Okay? 121 00:05:15,713 --> 00:05:17,358 (He can only eat 6 more.) 122 00:05:17,613 --> 00:05:19,312 - That's 5. - I ate 5. 123 00:05:19,312 --> 00:05:20,998 (He gets conscious.) 124 00:05:21,283 --> 00:05:22,322 (He can eat 4 more.) 125 00:05:22,322 --> 00:05:24,668 (He gets conscious again.) 126 00:05:24,692 --> 00:05:25,822 How many are left now? 127 00:05:25,822 --> 00:05:26,952 (He's very strict.) 128 00:05:26,952 --> 00:05:28,168 Six. 129 00:05:28,822 --> 00:05:30,907 How many left? 130 00:05:31,233 --> 00:05:33,533 - Six. - There are a lot. 131 00:05:33,533 --> 00:05:36,033 I mean how many do you have left to eat? 132 00:05:36,033 --> 00:05:38,173 (He thinks carefully.) 133 00:05:38,173 --> 00:05:40,007 - Don't lie. - Many. 134 00:05:40,543 --> 00:05:42,272 So how many? 135 00:05:42,272 --> 00:05:43,918 You can eat four more. 136 00:05:45,843 --> 00:05:47,457 Okay. 137 00:05:47,913 --> 00:05:49,243 (He's cute.) 138 00:05:49,243 --> 00:05:51,413 Cute. How many did you eat, Brooke? 139 00:05:51,413 --> 00:05:52,783 (Brooke uses this chance and eats a lot on mute mode.) 140 00:05:52,783 --> 00:05:54,682 Brooke, your stomach rumbled like "brooke, brooke" yesterday... 141 00:05:54,682 --> 00:05:56,283 because you ate too many blueberries. Right? 142 00:05:56,283 --> 00:05:57,923 (Did he just make a joke?) 143 00:05:57,923 --> 00:06:00,097 Right? Did your stomach rumble? 144 00:06:00,622 --> 00:06:03,538 My stomach didn't rumble. 145 00:06:03,593 --> 00:06:06,668 Right. Well done, Yoo Jin. 146 00:06:06,993 --> 00:06:08,033 (He's strict with Yi Han.) 147 00:06:08,033 --> 00:06:09,137 How many left? 148 00:06:10,872 --> 00:06:13,572 - 2? - 2 left? Okay, 1 more. 149 00:06:13,572 --> 00:06:15,347 (There's only 1 left now.) 150 00:06:15,403 --> 00:06:17,312 Carefully pick one. It's your last one. 151 00:06:17,312 --> 00:06:18,343 (Now it's 0.) 152 00:06:18,343 --> 00:06:21,182 The morning blueberry session is over. 153 00:06:21,182 --> 00:06:23,157 (Yi Han won the fight against himself.) 154 00:06:23,343 --> 00:06:24,483 - Zip. - No. 155 00:06:24,483 --> 00:06:25,688 (He zips his mouth.) 156 00:06:25,853 --> 00:06:26,853 Zip. 157 00:06:26,853 --> 00:06:28,022 (I am proud of Yi Han.) 158 00:06:28,022 --> 00:06:30,697 - Cute. - Brooke, no more blueberries. Zip. 159 00:06:30,793 --> 00:06:33,223 Everyone. Look. 160 00:06:33,223 --> 00:06:36,397 - No more blueberries. - Look. 161 00:06:36,562 --> 00:06:37,932 (To have breakfast, they all zip their mouths.) 162 00:06:37,932 --> 00:06:39,438 Zip. No more blueberries. 163 00:06:40,432 --> 00:06:42,903 Let's go. Let's go. 164 00:06:42,903 --> 00:06:45,207 Let's go back home. 165 00:06:46,233 --> 00:06:47,272 (They return to their rooms after eating blueberries.) 166 00:06:47,272 --> 00:06:49,343 - Yoo Jin, will you help me? - Yes. 167 00:06:49,343 --> 00:06:51,913 Will you move this to that side? 168 00:06:51,913 --> 00:06:53,017 Yes. 169 00:06:56,682 --> 00:06:58,812 My goodness, you are good, Yoo Jin. 170 00:06:58,812 --> 00:07:00,483 (The little kids manage to clean the room...) 171 00:07:00,483 --> 00:07:03,582 (and get changed by themselves.) 172 00:07:03,582 --> 00:07:04,923 (Yi Hyeon follows the big brother, and does it himself too.) 173 00:07:04,923 --> 00:07:07,267 - I'm done. - Is that how you do it? 174 00:07:08,022 --> 00:07:09,262 This is how you do it. 175 00:07:09,262 --> 00:07:10,493 (He manages to unbutton his shirt too, which is tricky.) 176 00:07:10,493 --> 00:07:12,568 Subtraction is... 177 00:07:12,863 --> 00:07:13,978 Yi Hyeon. 178 00:07:14,332 --> 00:07:16,978 Are you getting changed by yourself, darling? 179 00:07:17,202 --> 00:07:19,173 - You are getting changed. - I can't take it off. 180 00:07:19,173 --> 00:07:21,502 - You can't take it off. - The buttons. 181 00:07:21,502 --> 00:07:22,572 Hold me. 182 00:07:22,572 --> 00:07:26,347 - I am going to run here. - Good job. 183 00:07:28,243 --> 00:07:31,728 (Yawning) 184 00:07:35,483 --> 00:07:40,938 (He looks unusually tired. What happened last night?) 185 00:07:42,293 --> 00:07:43,762 I think it would be very hard... 186 00:07:43,762 --> 00:07:45,793 to make them eat regular side dishes. 187 00:07:45,793 --> 00:07:47,303 We need something kids would like. 188 00:07:47,303 --> 00:07:49,733 (He was on a mission to come up with a kids-friendly menu...) 189 00:07:49,733 --> 00:07:52,548 (with the staff all night.) 190 00:07:53,072 --> 00:07:55,442 (After checking the kids' eating habits today, ) 191 00:07:55,442 --> 00:07:57,447 (he continues to ponder.) 192 00:07:57,942 --> 00:07:59,743 (Kimbap? Curry? Stir-fried vegetables?) 193 00:07:59,743 --> 00:08:04,527 (His head is filled with thoughts about the menu.) 194 00:08:05,913 --> 00:08:10,197 (After the intense meeting, what did they decide to make for breakfast?) 195 00:08:10,353 --> 00:08:11,998 You're here. 196 00:08:12,223 --> 00:08:14,298 - Where are the kids? - The kids? 197 00:08:14,463 --> 00:08:16,663 They went to the blueberry tree and had their fill of blueberries. 198 00:08:16,663 --> 00:08:18,262 (He instinctively checks on the little kids as soon as he's up.) 199 00:08:18,262 --> 00:08:19,467 Are they all inside? 200 00:08:19,593 --> 00:08:21,608 So Min is taking care of them right now. 201 00:08:21,863 --> 00:08:23,973 Na Rae must've been really tired. She completely passed out. 202 00:08:23,973 --> 00:08:25,108 (She stayed with the kids all night long.) 203 00:08:25,502 --> 00:08:28,077 I felt bad when I saw her back. 204 00:08:28,202 --> 00:08:30,002 I never felt so bad at seeing someone sleeping. 205 00:08:30,002 --> 00:08:32,087 (Aunt Na Rae was the first one to spend the night with the kids.) 206 00:08:32,672 --> 00:08:34,717 We should've cut the radish smaller. 207 00:08:34,943 --> 00:08:36,983 - The radish? - It's for kids. 208 00:08:36,983 --> 00:08:38,713 But it's going to get crushed. 209 00:08:38,713 --> 00:08:40,183 (Breakfast is beef radish soup, little kimbap, and grilled fish.) 210 00:08:40,183 --> 00:08:41,323 Should I cut them smaller? 211 00:08:41,323 --> 00:08:43,428 It's already in, so we can't do anything now. 212 00:08:44,392 --> 00:08:46,428 With kids, I think it's better to make everything small. 213 00:08:47,593 --> 00:08:50,522 When we serve them, I will crush them into smaller pieces. 214 00:08:50,522 --> 00:08:51,867 (The 1st customer who always shows up 1st comes.) 215 00:08:52,262 --> 00:08:55,433 (Mr. Kang is approaching the kitchen...) 216 00:08:55,433 --> 00:08:59,077 (just the way Mr. Baek would walk into a kitchen.) 217 00:08:59,603 --> 00:09:01,703 (The Uncles get nervous.) 218 00:09:01,703 --> 00:09:02,847 Did you sleep well? 219 00:09:03,672 --> 00:09:06,918 We got your favorite mackerel. 220 00:09:07,583 --> 00:09:11,953 (That's...) 221 00:09:11,953 --> 00:09:14,357 Those are small mackerels, and they are nice. 222 00:09:14,922 --> 00:09:16,522 They are nice because they are small? 223 00:09:16,522 --> 00:09:19,197 (He's happy that he had the late-night meeting.) 224 00:09:20,622 --> 00:09:22,467 Those are small mackerels, and they are nice. 225 00:09:23,292 --> 00:09:24,538 What is that? 226 00:09:24,833 --> 00:09:26,233 - Are you hungry? - Yes. 227 00:09:26,233 --> 00:09:27,433 (Mr. Kang checks the beef radish soup.) 228 00:09:27,433 --> 00:09:28,703 Do you have to wash those? 229 00:09:28,703 --> 00:09:31,077 It's good when you gently rinse it in water. It's salty. 230 00:09:31,172 --> 00:09:35,117 (He checks the assistant chef's sense of humor too.) 231 00:09:35,542 --> 00:09:37,073 I want to have one more mouthful. 232 00:09:37,073 --> 00:09:39,217 You want to have one more mouthful? Okay. 233 00:09:41,843 --> 00:09:43,288 Brooke is out too. Brooke. 234 00:09:44,652 --> 00:09:45,813 You are out, Brooke. 235 00:09:45,813 --> 00:09:48,798 (The morning blueberries made her cheerful.) 236 00:09:51,223 --> 00:09:52,223 Gosh. 237 00:09:52,223 --> 00:09:53,928 Tell him you are hungry. 238 00:09:54,693 --> 00:09:56,168 "Give us food." 239 00:09:56,363 --> 00:09:57,508 Are you hungry? 240 00:09:58,132 --> 00:09:59,308 Are you hungry, Yoo Jin? 241 00:09:59,693 --> 00:10:01,508 Yoo Jin, come up here. 242 00:10:02,762 --> 00:10:05,073 There's a fly stuck on the wall. 243 00:10:05,073 --> 00:10:06,703 - There's a fly? - Yes. 244 00:10:06,703 --> 00:10:08,703 - Where? - Here. 245 00:10:08,703 --> 00:10:10,502 - Where? - Here. 246 00:10:10,502 --> 00:10:12,012 (It's hard to get used to Uncle Seo Jin's sweet voice.) 247 00:10:12,012 --> 00:10:13,288 Here too. 248 00:10:14,282 --> 00:10:16,542 Did you sleep well? 249 00:10:16,542 --> 00:10:17,813 (I slept well.) 250 00:10:17,813 --> 00:10:20,357 - Did you sleep well? - Yi Hyeon, come here. 251 00:10:22,583 --> 00:10:24,353 Do we have yogurt? 252 00:10:24,353 --> 00:10:25,953 (Right then she asks, "Do we have yogurt?") 253 00:10:25,953 --> 00:10:27,697 They're finding yogurt. 254 00:10:28,823 --> 00:10:29,823 (They turn out to be secret tasters armed with cuteness.) 255 00:10:29,823 --> 00:10:33,168 They're all here to have some yogurt. 256 00:10:34,063 --> 00:10:35,933 - Me too. - I want it too. 257 00:10:35,933 --> 00:10:39,678 - We... - I want a yogurt. 258 00:10:39,802 --> 00:10:40,947 Maybe after you eat? 259 00:10:41,743 --> 00:10:43,272 All right. You can eat frozen yogurt when you're done. 260 00:10:43,272 --> 00:10:44,648 Will you eat yogurt after you eat? 261 00:10:44,872 --> 00:10:46,973 I promised to give them frozen yogurt after breakfast. 262 00:10:46,973 --> 00:10:49,313 Let's eat this after breakfast. Okay? 263 00:10:49,313 --> 00:10:52,058 - It looks so good. - Breakfast, anyone? 264 00:10:53,012 --> 00:10:55,823 (The beef radish soup that will fill the secret tasters' bellies...) 265 00:10:55,823 --> 00:10:58,827 (and hand-deboned grilled fish are done.) 266 00:10:59,853 --> 00:11:01,392 Let's eat now. 267 00:11:01,392 --> 00:11:03,168 - How about me? - What is this? 268 00:11:04,463 --> 00:11:07,262 - What? - This is fish. 269 00:11:07,262 --> 00:11:08,508 (Uncle Seo Jin and Seung Gi's breakfast) 270 00:11:08,703 --> 00:11:11,908 Let's eat. Let's eat. 271 00:11:12,502 --> 00:11:14,402 - It's... - What? 272 00:11:14,402 --> 00:11:15,847 (However) 273 00:11:15,902 --> 00:11:18,648 (Eating kimbap) 274 00:11:20,573 --> 00:11:22,042 (Struggling) 275 00:11:22,042 --> 00:11:25,788 (Why isn't it getting cut?) 276 00:11:26,213 --> 00:11:30,097 (She pokes at the kimbap instead of eating it.) 277 00:11:30,953 --> 00:11:33,827 You can dip it in the sauce. 278 00:11:34,223 --> 00:11:36,237 - Yi Han. Yi Han. - Is it too big? 279 00:11:36,363 --> 00:11:37,593 Do you want me to cut it? 280 00:11:37,593 --> 00:11:40,068 (Is the kimbap too big?) 281 00:11:41,632 --> 00:11:43,638 It's too long, isn't it? 282 00:11:44,502 --> 00:11:45,648 Here. 283 00:11:45,902 --> 00:11:47,672 How could you give me a long one? 284 00:11:47,672 --> 00:11:49,178 (She's sad.) 285 00:11:49,243 --> 00:11:52,048 (I'm sorry.) 286 00:11:52,113 --> 00:11:53,347 I'll cut it for you. 287 00:11:53,713 --> 00:11:55,217 Spit it out. 288 00:11:55,912 --> 00:11:56,983 Let's eat this one. 289 00:11:56,983 --> 00:11:59,388 (He cuts it with scissors.) 290 00:12:01,483 --> 00:12:03,723 Open up. Good girl. 291 00:12:03,723 --> 00:12:05,593 (It's a real little kimbap now.) 292 00:12:05,593 --> 00:12:06,668 This was too long for them. 293 00:12:09,223 --> 00:12:11,538 Yi Han, I'll cut it for you. 294 00:12:11,762 --> 00:12:13,993 Will you be okay? 295 00:12:13,993 --> 00:12:15,363 (The Uncles learned something new. What else will they learn today?) 296 00:12:15,363 --> 00:12:19,847 (And what will they talk about at the table today?) 297 00:12:20,902 --> 00:12:22,843 - I have a runny nose. - You do? 298 00:12:22,843 --> 00:12:25,518 (Yoo Jin eats the fish with her hands.) 299 00:12:26,743 --> 00:12:30,117 (Looking at the kitchen) 300 00:12:30,713 --> 00:12:32,388 We don't have any more fish. 301 00:12:32,483 --> 00:12:34,183 - Do you want more fish? - Yes. 302 00:12:34,183 --> 00:12:35,457 Got it. 303 00:12:35,723 --> 00:12:39,327 - I like fish too. - She likes fish a lot. 304 00:12:41,193 --> 00:12:45,463 Here's some fish for Yoo Jin. You finished your fish. 305 00:12:45,463 --> 00:12:48,063 I removed the bones so you can just eat it. 306 00:12:48,063 --> 00:12:49,337 (Thank you, Uncle.) 307 00:12:49,402 --> 00:12:52,447 (Mr. Lee is feeling proud that there are more orders.) 308 00:12:52,973 --> 00:12:58,412 We have kimbap and we have fish. 309 00:12:58,412 --> 00:13:00,717 Right. You can eat this. 310 00:13:00,882 --> 00:13:02,357 You can't eat this one. 311 00:13:02,583 --> 00:13:04,457 - The big one? - You can't eat the big one now. 312 00:13:04,683 --> 00:13:07,213 This is small, so you can eat it. 313 00:13:07,213 --> 00:13:09,658 - Here too. - Here's one too. 314 00:13:10,223 --> 00:13:12,252 - Let's eat this much. - Okay. 315 00:13:12,252 --> 00:13:13,493 Yes. Good girl. 316 00:13:13,493 --> 00:13:16,223 I'm going to eat this much. 317 00:13:16,223 --> 00:13:17,863 You can eat this much. 318 00:13:17,863 --> 00:13:19,063 (You can't eat this much, but you can eat this much.) 319 00:13:19,063 --> 00:13:22,563 But why can't I eat this much? 320 00:13:22,563 --> 00:13:25,347 You can't eat that much because it's too big. 321 00:13:25,772 --> 00:13:27,508 This is big, right? 322 00:13:27,802 --> 00:13:29,747 And this is small, right? 323 00:13:30,042 --> 00:13:32,087 So you can eat this much. 324 00:13:32,172 --> 00:13:34,758 I can eat the big one. 325 00:13:35,083 --> 00:13:37,727 Grace, you're five years old, so you can eat it. 326 00:13:37,882 --> 00:13:39,983 Yoo Jin is four, so she can't. 327 00:13:39,983 --> 00:13:41,422 (I'm so jealous of her.) 328 00:13:41,422 --> 00:13:43,252 I'm five years old. 329 00:13:43,252 --> 00:13:45,052 - Five years old. - No. 330 00:13:45,052 --> 00:13:48,693 - Yi Hyeon, you're 4. - No, I'm 4. 331 00:13:48,693 --> 00:13:49,892 You're four. 332 00:13:49,892 --> 00:13:51,308 - Me too. - Yoo Jin is four. 333 00:13:52,063 --> 00:13:54,093 - We're the same age. - You are. 334 00:13:54,093 --> 00:13:56,363 - Me too. - No. 335 00:13:56,363 --> 00:13:57,902 - We're the same age. - Yes, same age. 336 00:13:57,902 --> 00:14:00,073 No, I'm also four years old. 337 00:14:00,073 --> 00:14:02,048 Yi Han is 4 and Yoo Jin is 4. 338 00:14:02,302 --> 00:14:04,388 You don't have to add that. 339 00:14:04,473 --> 00:14:06,087 - Is that good? - Yes. 340 00:14:07,843 --> 00:14:09,188 Here it is. 341 00:14:09,313 --> 00:14:11,613 (A bee intrudes into the peaceful table.) 342 00:14:11,613 --> 00:14:12,782 (Scared) 343 00:14:12,782 --> 00:14:14,227 It's okay. Just stay still. 344 00:14:15,782 --> 00:14:16,953 Okay. 345 00:14:16,953 --> 00:14:18,993 (Screaming) 346 00:14:18,993 --> 00:14:20,892 It's okay. 347 00:14:20,892 --> 00:14:23,138 It's a bug. It's okay. 348 00:14:24,493 --> 00:14:26,467 - You're fine. - It's just a bug. It's okay. 349 00:14:26,662 --> 00:14:28,707 I'll hold you so it can't come. 350 00:14:29,002 --> 00:14:30,132 It's okay. 351 00:14:30,132 --> 00:14:32,977 (There's no need to cry.) 352 00:14:34,103 --> 00:14:35,642 Just go like this. 353 00:14:35,642 --> 00:14:37,772 You can go like this. 354 00:14:37,772 --> 00:14:42,258 Right. Bees like people. 355 00:14:42,412 --> 00:14:46,252 - They want to get near. - That's why they get near people? 356 00:14:46,252 --> 00:14:48,252 - Yes. - It's okay. 357 00:14:48,252 --> 00:14:50,457 You can go like this. 358 00:14:51,922 --> 00:14:55,538 (The wise uncle) 359 00:14:56,463 --> 00:14:59,068 (He makes a comforting face.) 360 00:15:00,792 --> 00:15:04,877 (He picks up something and heads toward the table.) 361 00:15:06,672 --> 00:15:09,217 (A fly swatter) 362 00:15:11,813 --> 00:15:14,788 (How dare you bother Yoo Jin!) 363 00:15:15,613 --> 00:15:17,857 (A swing of wrath) 364 00:15:18,152 --> 00:15:21,127 - He went like this. - And it went away, right? 365 00:15:21,183 --> 00:15:22,298 Right. 366 00:15:22,882 --> 00:15:26,068 (I'll drive it completely away.) 367 00:15:26,292 --> 00:15:29,867 (Go over there and gather honey.) 368 00:15:30,693 --> 00:15:33,908 (He then leaves nonchalantly.) 369 00:15:34,193 --> 00:15:38,048 (Yoo Jin is okay now, right?) 370 00:15:38,203 --> 00:15:40,178 You're eating so well. 371 00:15:40,302 --> 00:15:43,502 I ate the long one. 372 00:15:43,502 --> 00:15:45,412 Really? 373 00:15:45,412 --> 00:15:48,243 (As soon as he takes care of the bee, ) 374 00:15:48,243 --> 00:15:51,288 (another problem awaits him.) 375 00:15:51,412 --> 00:15:53,152 What? 376 00:15:53,152 --> 00:15:54,382 I want to poop. 377 00:15:54,382 --> 00:15:55,597 You want to poop? 378 00:15:56,422 --> 00:15:58,028 - How many bowls? - You want to poop? 379 00:15:58,292 --> 00:15:59,323 Okay. Wait. 380 00:15:59,323 --> 00:16:01,668 (He looks urgent.) 381 00:16:02,792 --> 00:16:03,898 Poop? 382 00:16:04,833 --> 00:16:06,132 I'll be right back. 383 00:16:06,132 --> 00:16:08,977 (Running) 384 00:16:09,603 --> 00:16:10,603 (He must've been urgent.) 385 00:16:10,603 --> 00:16:13,747 Yi Han is going to poop. 386 00:16:15,672 --> 00:16:19,973 (The other kids are eating yogurt.) 387 00:16:19,973 --> 00:16:22,912 - Is it good? - It's soft. 388 00:16:22,912 --> 00:16:24,213 It's soft? 389 00:16:24,213 --> 00:16:27,558 (Seo Jin catches something.) 390 00:16:28,652 --> 00:16:32,552 (You got yogurt on your mouth.) 391 00:16:32,552 --> 00:16:35,997 (Here you go.) 392 00:16:37,162 --> 00:16:38,933 (Yi Hyeon dropped some yogurt.) 393 00:16:38,933 --> 00:16:40,308 You're eating well. 394 00:16:40,933 --> 00:16:45,872 You won't drop any if you put it close to you. 395 00:16:45,872 --> 00:16:47,548 You won't get bored if you keep eating? 396 00:16:47,573 --> 00:16:50,548 You'll drop it if it's far from you. 397 00:16:52,142 --> 00:16:53,172 That's right. 398 00:16:53,172 --> 00:16:55,688 (Pull the bowl close to you like me.) 399 00:16:56,142 --> 00:17:00,487 (Like this?) 400 00:17:00,853 --> 00:17:03,658 It dropped on the floor. 401 00:17:03,782 --> 00:17:05,228 There's a floor. 402 00:17:06,123 --> 00:17:09,837 (Don't worry about it.) 403 00:17:10,292 --> 00:17:12,963 (It's clean now.) 404 00:17:12,963 --> 00:17:15,877 (Smiling) 405 00:17:16,262 --> 00:17:19,772 (Uncle is feeling proud.) 406 00:17:19,772 --> 00:17:21,248 Goodness, Yi Han. 407 00:17:22,243 --> 00:17:23,903 Yi Han is feeling good now. 408 00:17:23,903 --> 00:17:26,218 (Everyone in Jjigbaggol, Yi Han is feeling good.) 409 00:17:26,473 --> 00:17:29,258 (He returns with a big smile.) 410 00:17:30,042 --> 00:17:32,657 Yi Han looks good now, but what's with Seung Gi's face? 411 00:17:34,653 --> 00:17:36,552 (Happy expression) 412 00:17:36,552 --> 00:17:38,423 (Bad expression) 413 00:17:38,423 --> 00:17:39,927 I feel good too. 414 00:17:41,792 --> 00:17:46,268 (They can guess what happened from his expression.) 415 00:17:48,362 --> 00:17:50,308 (Sighing) 416 00:17:50,463 --> 00:17:51,733 I see the same thing every morning. 417 00:17:51,733 --> 00:17:54,377 (I see the same thing every morning.) 418 00:17:54,842 --> 00:17:57,772 Seung Gi is the spokesperson of Little Forest. 419 00:17:57,772 --> 00:18:01,117 (Seung Gi is the spokesperson of Little Forest.) 420 00:18:02,743 --> 00:18:05,612 I'm the official spokesperson. 421 00:18:05,612 --> 00:18:07,758 (Singer and actor Lee Seung Gi becomes the new spokesperson.) 422 00:18:07,953 --> 00:18:11,268 (He's satisfied with the nickname he gave Seung Gi.) 423 00:18:11,953 --> 00:18:13,592 Yi Han got lighter. 424 00:18:13,592 --> 00:18:14,663 He's almost flying. 425 00:18:14,663 --> 00:18:16,238 Yi Han, do you want yogurt? 426 00:18:17,393 --> 00:18:18,837 - No more for him. - Sorry. 427 00:18:19,733 --> 00:18:21,937 As the official spokesperson, that's... 428 00:18:22,602 --> 00:18:24,708 Please, be more cautious when speaking. 429 00:18:25,403 --> 00:18:28,218 (It's good if you eat a lot.) 430 00:18:28,403 --> 00:18:29,873 I want more yogurt. 431 00:18:29,873 --> 00:18:31,587 Have more. 432 00:18:31,673 --> 00:18:33,373 - Yoo Jin can have more. - Have more, Yoo Jin. 433 00:18:33,373 --> 00:18:35,183 I want a hard one. 434 00:18:35,183 --> 00:18:38,883 (Yoo Jin can eat more but Yi Han's stomach needs a break.) 435 00:18:38,883 --> 00:18:41,282 Yi Han, watch the kids so they won't get hurt. 436 00:18:41,282 --> 00:18:42,322 Okay. 437 00:18:42,322 --> 00:18:43,698 (He checks on Yi Han.) 438 00:18:46,092 --> 00:18:47,493 (The Uncles fill their stomachs with leftover rice.) 439 00:18:47,493 --> 00:18:48,768 Do you want some? 440 00:18:51,133 --> 00:18:52,238 This is good. 441 00:18:52,792 --> 00:18:55,577 (Try some beef radish soup.) 442 00:18:58,572 --> 00:18:59,677 This is good too. 443 00:19:00,272 --> 00:19:01,778 Is this seasoned for us? 444 00:19:02,042 --> 00:19:03,117 Is it seasoned to our taste? 445 00:19:03,403 --> 00:19:04,943 - It was for them. - What? 446 00:19:04,943 --> 00:19:06,042 I just made it. 447 00:19:06,042 --> 00:19:07,173 (It was for the kids.) 448 00:19:07,173 --> 00:19:08,357 Is it salty? 449 00:19:09,213 --> 00:19:10,587 No, it's perfect to me. 450 00:19:11,953 --> 00:19:17,458 (Even their tastes are adjusted to the little kids.) 451 00:19:18,552 --> 00:19:21,538 I want to play here. 452 00:19:22,022 --> 00:19:23,062 (Look at the little kids over there.) 453 00:19:23,062 --> 00:19:24,238 I'll do it for you. 454 00:19:24,423 --> 00:19:28,038 (They found a mat in the yard. What game will they play?) 455 00:19:28,262 --> 00:19:30,463 This is Yi Hyeon's house. 456 00:19:30,463 --> 00:19:33,272 Come here. That's your house? Okay. 457 00:19:33,272 --> 00:19:35,102 This is Yi Hyeon's house. 458 00:19:35,102 --> 00:19:37,072 - That's your house? - Yes. 459 00:19:37,072 --> 00:19:39,488 (Then I'll visit your house.) 460 00:19:40,443 --> 00:19:41,512 (Brooke jumped and came to Yi Hyeon's house.) 461 00:19:41,512 --> 00:19:43,558 I just jumped. 462 00:19:45,082 --> 00:19:47,758 It's my house and they all came. 463 00:19:48,223 --> 00:19:50,597 They came to play with you. 464 00:19:50,852 --> 00:19:52,193 They're here to play. 465 00:19:52,193 --> 00:19:54,292 It's my house. 466 00:19:54,292 --> 00:19:57,193 - It's your house? Okay. - Yes. Here's another one. 467 00:19:57,193 --> 00:19:58,393 (Are you angry, Yi Hyeon?) 468 00:19:58,393 --> 00:20:00,832 This is my house. 469 00:20:00,832 --> 00:20:02,978 - This is Yoo Jin's house. - Come over. 470 00:20:04,102 --> 00:20:05,933 Are you here to play? 471 00:20:05,933 --> 00:20:07,302 (Do you want to come over?) 472 00:20:07,302 --> 00:20:08,577 Here's one too. 473 00:20:08,903 --> 00:20:09,943 Here's one. 474 00:20:09,943 --> 00:20:13,847 (Brooke invited me to her house?) 475 00:20:15,082 --> 00:20:18,357 (Then I should visit her.) 476 00:20:18,413 --> 00:20:22,827 (Thank you for inviting me.) 477 00:20:24,252 --> 00:20:26,752 - I have to get on the car. - Oh, on the car? 478 00:20:26,752 --> 00:20:28,837 It doesn't move. 479 00:20:28,862 --> 00:20:31,963 - Like this. - Sit properly. 480 00:20:31,963 --> 00:20:33,468 Like this. 481 00:20:33,532 --> 00:20:35,463 Like this? I did. 482 00:20:35,463 --> 00:20:36,663 (They use the mat with a lot of imagination.) 483 00:20:36,663 --> 00:20:40,177 (Here we go.) 484 00:20:40,233 --> 00:20:42,943 - Sit over here. - Sit like this? 485 00:20:42,943 --> 00:20:44,002 No. 486 00:20:44,002 --> 00:20:45,042 (Why are they riding my house?) 487 00:20:45,042 --> 00:20:47,018 Put it here. 488 00:20:48,012 --> 00:20:51,587 (There are many spots on your pretty face) 489 00:20:52,383 --> 00:20:55,582 (You must be upset, strawberry) 490 00:20:55,582 --> 00:20:59,397 (Brooke opened a karaoke on the mat.) 491 00:20:59,653 --> 00:21:03,167 (Why are you singing in my house?) 492 00:21:03,822 --> 00:21:07,433 (You're so sweet, you're like sugar) 493 00:21:07,433 --> 00:21:08,978 (Strawberry) 494 00:21:09,302 --> 00:21:14,403 (For little kids, a mat can be a house, a car, or a karaoke.) 495 00:21:14,403 --> 00:21:15,973 (They're so cute.) 496 00:21:15,973 --> 00:21:17,177 They're so cute. 497 00:21:17,873 --> 00:21:23,157 (The Uncles start eating the soup and rice.) 498 00:21:24,983 --> 00:21:28,153 (When Seo Jin eats laver, ) 499 00:21:28,153 --> 00:21:31,397 (Seung Gi eats some too.) 500 00:21:31,592 --> 00:21:35,167 (Even their postures are the same.) 501 00:21:35,292 --> 00:21:36,538 What's for lunch? 502 00:21:38,163 --> 00:21:39,337 Fried tofu sushi. 503 00:21:40,633 --> 00:21:41,762 (They worry about lunch as they're having breakfast.) 504 00:21:41,762 --> 00:21:43,107 - That's simple. - Right. 505 00:21:43,362 --> 00:21:44,907 We just have to prepare the ingredients. 506 00:21:45,203 --> 00:21:48,072 (The two uncles are synchronized.) 507 00:21:48,072 --> 00:21:49,072 It's good. 508 00:21:49,072 --> 00:21:51,347 (Eating the soup together) 509 00:21:51,743 --> 00:21:54,887 (Standing awkwardly) 510 00:21:56,812 --> 00:21:58,528 (The spokesperson feels something wrong.) 511 00:21:58,653 --> 00:21:59,988 Yi Hyeon, what's wrong? Do you want to go to the bathroom? 512 00:22:00,582 --> 00:22:02,453 - Yes. - Do you? 513 00:22:02,453 --> 00:22:03,958 Do you? 514 00:22:04,252 --> 00:22:05,693 Okay. 515 00:22:05,693 --> 00:22:06,752 (He senses the signal by instinct.) 516 00:22:06,752 --> 00:22:07,822 The spokesperson is coming. 517 00:22:07,822 --> 00:22:09,062 (Giggling) 518 00:22:09,062 --> 00:22:10,062 Come here. 519 00:22:10,062 --> 00:22:11,463 (Spokesperson Lee Seung Gi says Ma Yi Hyeon feels better.) 520 00:22:11,463 --> 00:22:12,808 Is it okay? 521 00:22:13,663 --> 00:22:16,177 All right. That's it. 522 00:22:16,663 --> 00:22:17,862 - I'll do it. - Yes. 523 00:22:17,862 --> 00:22:20,873 (There's breaking news from the yard.) 524 00:22:20,873 --> 00:22:22,748 It's raining. 525 00:22:23,373 --> 00:22:25,143 It is raining. 526 00:22:25,143 --> 00:22:26,612 (I felt it too.) 527 00:22:26,612 --> 00:22:28,243 - Aunt, it's raining. - It's raining. 528 00:22:28,243 --> 00:22:30,443 Aunt. It's raining now. 529 00:22:30,443 --> 00:22:32,282 - Is it raining? - It's raining. 530 00:22:32,282 --> 00:22:33,552 - Really? - It's raining. 531 00:22:33,552 --> 00:22:34,897 Right. It's raining. 532 00:22:35,522 --> 00:22:37,427 Why is it raining? 533 00:22:37,782 --> 00:22:40,667 - It's raining. - The rain is falling. 534 00:22:41,393 --> 00:22:43,893 - Come on inside. - Let's go inside. 535 00:22:43,893 --> 00:22:44,968 (Wow, it's raining.) 536 00:22:45,062 --> 00:22:46,233 Guys, let's run. 537 00:22:46,233 --> 00:22:48,463 - It's raining. - Let's go. 538 00:22:48,463 --> 00:22:50,302 - It's raining. - We should go. 539 00:22:50,302 --> 00:22:53,107 - You should go inside. - Let's go in. 540 00:22:53,473 --> 00:22:54,873 I like rain. 541 00:22:54,873 --> 00:22:56,272 It's raining. Do you like rain? 542 00:22:56,272 --> 00:22:57,403 (I like rain.) 543 00:22:57,403 --> 00:22:59,988 (I want to get rained on.) 544 00:23:00,612 --> 00:23:01,788 Let's go. 545 00:23:02,413 --> 00:23:03,582 (They smile broadly getting rained on.) 546 00:23:03,582 --> 00:23:04,988 You like rain? 547 00:23:05,213 --> 00:23:08,028 - Yes, I like rain. - You like rain? 548 00:23:08,383 --> 00:23:09,752 Let's go inside. 549 00:23:09,752 --> 00:23:11,423 - Let's go. - Let's go inside. 550 00:23:11,423 --> 00:23:14,468 Be careful. I don't want you to fall. 551 00:23:15,792 --> 00:23:16,968 Is it fun? 552 00:23:17,362 --> 00:23:19,963 Let's hide in here. It's raining. 553 00:23:19,963 --> 00:23:21,663 (The rain is falling on the garden too.) 554 00:23:21,663 --> 00:23:24,978 The blueberries will get wet. 555 00:23:25,302 --> 00:23:27,203 They will get wet. 556 00:23:27,203 --> 00:23:28,417 (Brooke is worried about blueberries.) 557 00:23:28,643 --> 00:23:32,612 (Don't worry. I'm absorbing water to bear more fruits.) 558 00:23:32,612 --> 00:23:35,883 - No. - Open the door. 559 00:23:35,883 --> 00:23:39,887 Yoo Jin has survived. She's alive. 560 00:23:40,453 --> 00:23:41,558 Let's go in. 561 00:23:42,022 --> 00:23:45,827 (The little kids go to their rooms with So Min to change clothes.) 562 00:23:46,993 --> 00:23:49,193 (Peak-a-boo) 563 00:23:49,193 --> 00:23:52,468 (Brooke comes out to the living room alone for some reason.) 564 00:23:52,993 --> 00:23:56,032 (Brooke goes to the window...) 565 00:23:56,032 --> 00:24:00,308 (and leans on a chair.) 566 00:24:01,473 --> 00:24:05,847 (Staring at something) 567 00:24:07,272 --> 00:24:10,342 (After watching the rain for a while, ) 568 00:24:10,342 --> 00:24:13,288 (she squats down...) 569 00:24:14,483 --> 00:24:18,198 (and listens to the falling rain.) 570 00:24:19,623 --> 00:24:22,768 (Clapping) 571 00:24:23,693 --> 00:24:29,308 (She claps to the rhythm of the falling rain.) 572 00:24:33,102 --> 00:24:39,318 (She sits down and enjoys the rain with her eyes and ears.) 573 00:24:40,673 --> 00:24:44,927 (What could Brooke be thinking about now?) 574 00:24:45,213 --> 00:24:47,752 (About the flowers drinking rain?) 575 00:24:47,752 --> 00:24:50,728 (Kkotnim in the falling rain?) 576 00:24:51,052 --> 00:24:54,867 (She might be worried about the blueberries getting wet.) 577 00:24:55,163 --> 00:24:57,768 (Don't get all wet, blueberries.) 578 00:24:58,532 --> 00:25:01,837 It's raining outside. What is that? 579 00:25:02,262 --> 00:25:04,837 There are a lot of flowers. 580 00:25:04,873 --> 00:25:07,347 They are drinking water, right? 581 00:25:08,473 --> 00:25:12,112 - And blueberries too. - Blueberries are drinking water. 582 00:25:12,112 --> 00:25:15,243 - They will drink water and grow up. - They are not growing now. 583 00:25:15,243 --> 00:25:17,112 They are enjoying the water. 584 00:25:17,112 --> 00:25:19,627 If they drink too much water, they will want to pee. 585 00:25:19,752 --> 00:25:21,653 - Right. - And they will grow a lot. 586 00:25:21,653 --> 00:25:23,698 - Right? - They will grow a lot. 587 00:25:24,423 --> 00:25:26,728 Who planted the blueberry tree yesterday? 588 00:25:26,822 --> 00:25:28,493 - We did. - We did! 589 00:25:28,493 --> 00:25:31,092 - I did it too. - That's right. 590 00:25:31,092 --> 00:25:33,208 We planted them all together. 591 00:25:33,893 --> 00:25:36,637 Let's tell the trees to grow a lot. 592 00:25:37,403 --> 00:25:40,802 - Grow a lot, blueberries. - Grow a lot. 593 00:25:40,802 --> 00:25:43,917 Grow bigger just like us. 594 00:25:44,143 --> 00:25:49,087 - Grow bigger. - Grow bigger. 595 00:25:50,012 --> 00:25:51,413 Grow bigger. 596 00:25:51,413 --> 00:25:53,028 Yi Hyeon, I need to wipe your nose. 597 00:25:53,453 --> 00:25:57,558 (Let's meet again when we grow up a lot.) 598 00:25:58,223 --> 00:26:02,538 (The Uncles are watching the rain just like the little kids.) 599 00:26:03,693 --> 00:26:04,893 Would it keep raining? 600 00:26:04,893 --> 00:26:06,808 (Worried) 601 00:26:06,893 --> 00:26:08,903 I heard rain is expected in the afternoon. 602 00:26:08,903 --> 00:26:10,837 (According to the weathercast) 603 00:26:12,973 --> 00:26:14,177 My gosh. 604 00:26:15,703 --> 00:26:17,973 (Look who's here.) 605 00:26:17,973 --> 00:26:20,243 (The night watch woke up from her nap.) 606 00:26:20,243 --> 00:26:22,288 Are you all right? 607 00:26:22,743 --> 00:26:24,657 You've been up all night. 608 00:26:25,213 --> 00:26:27,153 - I heard you had a hard time. - You're bare-faced. 609 00:26:27,153 --> 00:26:29,953 Your face is so haggard. 610 00:26:29,953 --> 00:26:31,157 You're bare-faced. 611 00:26:31,522 --> 00:26:33,693 - I put on some BB cream. - You lost some weight. 612 00:26:33,693 --> 00:26:35,292 I'm sorry I didn't cook breakfast. 613 00:26:35,292 --> 00:26:37,822 No, don't be. We took care of it. 614 00:26:37,822 --> 00:26:38,937 The thing is... 615 00:26:39,562 --> 00:26:41,062 What happened last night? 616 00:26:41,062 --> 00:26:43,008 Let me tell you what happened last night. 617 00:26:43,633 --> 00:26:46,978 I fell asleep at around 12:30am. 618 00:26:47,473 --> 00:26:48,617 But... 619 00:26:49,443 --> 00:26:52,873 - Yi Hyeon got peevish before sleep. - Did he cry? 620 00:26:52,873 --> 00:26:55,383 He cried as I put him to bed. 621 00:26:55,383 --> 00:26:56,943 So I held him in my arms... 622 00:26:56,943 --> 00:26:59,612 and pat him for about 10 minutes to put him to sleep. 623 00:26:59,612 --> 00:27:02,183 (Solemn) 624 00:27:02,183 --> 00:27:03,923 I lied down to sleep, but after an hour, 625 00:27:03,923 --> 00:27:06,193 Brooke got up to go to the bathroom. 626 00:27:06,193 --> 00:27:07,752 So I took her to the bathroom. 627 00:27:07,752 --> 00:27:10,097 And Yi Hyeon got up like five times. 628 00:27:10,262 --> 00:27:13,308 In the meantime, Yi Han got up and asked me to change his bed. 629 00:27:13,362 --> 00:27:15,978 So I laid his blankets down to the middle. 630 00:27:16,532 --> 00:27:17,862 (The whole thing happened during the 7 hours of last night.) 631 00:27:17,862 --> 00:27:19,373 It was extreme. 632 00:27:19,373 --> 00:27:21,502 - It really was. - It must've been hard. 633 00:27:21,502 --> 00:27:23,847 I looked at the watch at around 5:30 or 6:00am. 634 00:27:23,943 --> 00:27:26,948 "Gosh, I should get some sleep." 635 00:27:27,112 --> 00:27:29,282 - Then I fell asleep. - I saw you from behind earlier. 636 00:27:29,282 --> 00:27:33,653 It looked like as if you got knocked out by Mike Tyson. 637 00:27:33,653 --> 00:27:36,423 (Knocked out by the little kids) 638 00:27:36,423 --> 00:27:39,068 (Giggling) 639 00:27:39,292 --> 00:27:40,653 (She's still in a daze.) 640 00:27:40,653 --> 00:27:43,968 He took the kids to the bathroom twice only in the morning. 641 00:27:44,292 --> 00:27:45,493 I gave two briefings already. 642 00:27:45,493 --> 00:27:46,663 (The Little Forest spokesperson gave 2 briefings already.) 643 00:27:46,663 --> 00:27:47,937 I gave two briefings. 644 00:27:47,963 --> 00:27:49,002 (I'm not the only one who had a hard time.) 645 00:27:49,002 --> 00:27:52,008 - Really? - Yes. I was surprised. 646 00:27:52,433 --> 00:27:54,347 I guess Brooke will go there soon. 647 00:27:54,673 --> 00:27:56,842 They just got inside as it started raining. 648 00:27:56,842 --> 00:28:00,788 Brooke was worried that the blueberries would get wet. 649 00:28:01,612 --> 00:28:07,657 (He was impressed by what Brooke said about the blueberries.) 650 00:28:07,953 --> 00:28:10,352 Really? She's adorable. 651 00:28:10,352 --> 00:28:12,852 (The little kids are so cute.) 652 00:28:12,852 --> 00:28:15,223 What if they catch a cold? 653 00:28:15,223 --> 00:28:16,568 It's raining a lot. 654 00:28:17,623 --> 00:28:19,532 The weather was nice yesterday. 655 00:28:19,532 --> 00:28:20,862 The weather forecast said it'd rain. 656 00:28:20,862 --> 00:28:22,508 (The rain is getting heavier with time.) 657 00:28:22,963 --> 00:28:24,302 I don't think it'd stop raining soon. 658 00:28:24,302 --> 00:28:25,948 I guess so. 659 00:28:27,373 --> 00:28:28,617 On a day like this... 660 00:28:29,643 --> 00:28:31,102 (On a day like this?) 661 00:28:31,102 --> 00:28:33,143 (What do you want on a day like this?) 662 00:28:33,143 --> 00:28:34,347 On a day like this, 663 00:28:35,282 --> 00:28:37,617 I'd like to have some soju with meat. 664 00:28:37,782 --> 00:28:39,758 It'd great to drink in the daytime. 665 00:28:40,653 --> 00:28:44,597 (Desperate) 666 00:28:44,752 --> 00:28:47,252 Right. Or pajeon with rice wine. 667 00:28:47,252 --> 00:28:49,362 I'd love that. 668 00:28:49,362 --> 00:28:52,068 (It's not just the rain that makes them want to drink.) 669 00:28:53,092 --> 00:28:54,867 Where should the kids play now? 670 00:28:56,602 --> 00:28:57,708 Over there. 671 00:28:58,133 --> 00:29:01,248 (In the yard on a rainy day?) 672 00:29:01,772 --> 00:29:02,973 It's raining too hard. 673 00:29:02,973 --> 00:29:04,117 (It's raining hard. Will they be okay?) 674 00:29:04,203 --> 00:29:05,917 Is it okay for the kids to play outside? 675 00:29:06,612 --> 00:29:09,342 I think they can play here. This is perfect. 676 00:29:09,342 --> 00:29:11,183 As long as it's not heavy rain. 677 00:29:11,183 --> 00:29:12,983 (Why does Seung Gi sound so sure?) 678 00:29:12,983 --> 00:29:15,857 Let me give you a tip. You don't have to avoid rainy days. 679 00:29:16,223 --> 00:29:18,693 When it rains a lot, 680 00:29:18,693 --> 00:29:20,822 - the kids are very lucky. - They're lucky? 681 00:29:20,822 --> 00:29:23,423 On a rainy day, there's no fine dust in the air. 682 00:29:23,423 --> 00:29:25,233 And the kids can try something new. 683 00:29:25,233 --> 00:29:28,508 I thought kids wouldn't like it, but I guess it's not like that. 684 00:29:29,862 --> 00:29:33,577 (It's a perfect day to play outside.) 685 00:29:34,233 --> 00:29:36,373 (There's no bad weather...) 686 00:29:36,373 --> 00:29:39,347 (for kids to play outside.) 687 00:29:39,643 --> 00:29:43,758 (To adults in the city, rain is an obstacle they want to avoid.) 688 00:29:44,082 --> 00:29:46,612 (But rain is something kids can play with...) 689 00:29:46,612 --> 00:29:49,397 (with all senses.) 690 00:29:49,552 --> 00:29:50,852 Let's go. 691 00:29:50,852 --> 00:29:53,022 (So Min is ready to go out with the little kids.) 692 00:29:53,022 --> 00:29:54,698 Let's go. 693 00:29:55,092 --> 00:29:57,292 Do you want an umbrella? Okay. 694 00:29:57,292 --> 00:30:00,867 (Here come the little ducklings.) 695 00:30:01,903 --> 00:30:03,778 The kids are out. 696 00:30:03,933 --> 00:30:05,272 What's that? 697 00:30:05,272 --> 00:30:07,677 (Yi Han duckling is so cute.) 698 00:30:07,733 --> 00:30:10,602 Ducklings, come over here. 699 00:30:10,602 --> 00:30:12,018 (Little ducklings in the rain) 700 00:30:12,143 --> 00:30:13,718 Let's go and get rained on. 701 00:30:14,243 --> 00:30:15,842 Shall we go listen to the falling rain? 702 00:30:15,842 --> 00:30:17,213 (Plopping) 703 00:30:17,213 --> 00:30:18,812 - The sound of rain... - Yes. 704 00:30:18,812 --> 00:30:20,387 - It's rain. - It's raining a lot. 705 00:30:20,953 --> 00:30:22,352 (They feel the rain with their bare hands.) 706 00:30:22,352 --> 00:30:23,458 I want to try it. 707 00:30:24,852 --> 00:30:26,423 (A raindrop plopping down) 708 00:30:26,423 --> 00:30:28,768 (They feel the rain on their heads too.) 709 00:30:30,022 --> 00:30:35,362 (Brooke feels the rain with a song she wrote.) 710 00:30:35,362 --> 00:30:37,808 (I don't get rained on under an umbrella.) 711 00:30:37,862 --> 00:30:40,347 (They all seem to like it.) 712 00:30:40,373 --> 00:30:43,403 (Na Rae takes out something in the kitchen.) 713 00:30:43,403 --> 00:30:44,518 All right. 714 00:30:44,973 --> 00:30:46,988 Let's collect the rainwater in here. 715 00:30:47,042 --> 00:30:49,218 - Shall we collect the rainwater? - Yes. 716 00:30:49,913 --> 00:30:51,112 I want to try it. 717 00:30:51,112 --> 00:30:53,927 (A month ago, at their first meeting) 718 00:30:54,252 --> 00:30:58,768 (Na Rae grow up in the countryside where her grandparents live.) 719 00:30:58,893 --> 00:31:03,238 (Back when Na Rae was friends with nature) 720 00:31:03,862 --> 00:31:08,508 (The time I spent in nature made me who I am today.) 721 00:31:08,532 --> 00:31:09,832 Let's collect the rainwater. 722 00:31:09,832 --> 00:31:11,062 (She suggests them to collect the rainwater in a bucket.) 723 00:31:11,062 --> 00:31:13,847 Look. Give me that. 724 00:31:13,933 --> 00:31:14,973 Come here. 725 00:31:14,973 --> 00:31:18,887 (Rain, come in here.) 726 00:31:19,272 --> 00:31:22,643 (Where are the raindrops?) 727 00:31:22,643 --> 00:31:24,983 (We can hear the raindrops, right?) 728 00:31:24,983 --> 00:31:26,488 It's making a sound. 729 00:31:27,683 --> 00:31:28,883 Do you hear the raindrops? 730 00:31:28,883 --> 00:31:29,983 (They touch, hear, see, and feel the rain playing with it.) 731 00:31:29,983 --> 00:31:32,592 Will you collect the rainwater and give it to me? 732 00:31:32,592 --> 00:31:34,052 - Yes. - Please get me the rainwater. 733 00:31:34,052 --> 00:31:36,998 If you collect a lot of rainwater, I'll give you something delicious. 734 00:31:37,562 --> 00:31:38,862 I'll give you something delicious. 735 00:31:38,862 --> 00:31:41,332 (He's tempted.) 736 00:31:41,332 --> 00:31:43,877 (Trying hard) 737 00:31:43,903 --> 00:31:47,647 Yi Han's going to collect all the rainwater here. 738 00:31:49,272 --> 00:31:52,048 - I did it. I did it. - Collect rainwater, please. 739 00:31:52,173 --> 00:31:53,847 Thank you. 740 00:31:54,213 --> 00:31:55,542 Please collect more rainwater. 741 00:31:55,542 --> 00:31:57,187 (I want to try too.) 742 00:31:58,312 --> 00:32:00,183 (Yoo Jin gets rained on.) 743 00:32:00,183 --> 00:32:02,582 Yoo Jin, come back here. You will get soaked. 744 00:32:02,582 --> 00:32:04,028 Come back here. 745 00:32:04,082 --> 00:32:05,693 Hold it out like this. 746 00:32:05,693 --> 00:32:08,022 (Yoo Jin almost collected rainwater with her head.) 747 00:32:08,022 --> 00:32:09,993 If it becomes too heavy, you may put it down. 748 00:32:09,993 --> 00:32:11,198 Okay. 749 00:32:12,693 --> 00:32:13,867 It's raining. 750 00:32:14,762 --> 00:32:18,407 Keep on raining here and there 751 00:32:19,332 --> 00:32:20,602 (How come my bucket is empty?) 752 00:32:20,602 --> 00:32:23,272 Grace and Brooke, come over here. 753 00:32:23,272 --> 00:32:24,542 Let's all do this at once. 754 00:32:24,542 --> 00:32:26,342 - Here it comes. - Brooke, come here. 755 00:32:26,342 --> 00:32:27,413 (Uncle Seung Gi will help you.) 756 00:32:27,413 --> 00:32:29,117 1, 2, 3. 757 00:32:29,683 --> 00:32:31,518 (Splash) 758 00:32:32,913 --> 00:32:34,082 (She is satisfied.) 759 00:32:34,082 --> 00:32:36,552 (I love it.) 760 00:32:36,552 --> 00:32:37,683 (Thank you, Uncle.) 761 00:32:37,683 --> 00:32:38,768 She's so cute. 762 00:32:40,022 --> 00:32:43,423 (Everyone is gathered under the tent.) 763 00:32:43,423 --> 00:32:47,208 (Brooke hangs about outside alone.) 764 00:32:48,332 --> 00:32:52,948 (She's looking for a place where it rains a lot.) 765 00:32:53,903 --> 00:32:54,973 (She gets splashed on.) 766 00:32:54,973 --> 00:32:56,518 (She bursts out laughing.) 767 00:32:58,143 --> 00:33:01,448 (She's happy.) 768 00:33:04,943 --> 00:33:07,827 Brooke, did you collect a lot of rainwater? 769 00:33:08,153 --> 00:33:10,728 You've collected a lot. 770 00:33:11,683 --> 00:33:15,538 (She feels proud.) 771 00:33:16,522 --> 00:33:19,738 (Brooke's been quite busy until now.) 772 00:33:20,262 --> 00:33:22,302 (She went around looking for a place where it rains a lot.) 773 00:33:22,302 --> 00:33:25,748 (Where would it be?) 774 00:33:29,173 --> 00:33:33,288 (She stealthily puts the bowl beside Yi Hyeon.) 775 00:33:34,943 --> 00:33:38,458 (Staring) 776 00:33:39,653 --> 00:33:43,258 (She keeps her eyes on it.) 777 00:33:44,883 --> 00:33:49,498 (Should I go somewhere else?) 778 00:33:51,423 --> 00:33:54,167 It's raining a lot over there. 779 00:33:55,762 --> 00:33:56,802 Let's go. 780 00:33:56,802 --> 00:33:58,203 (Thank you for the helpful information, Aunt.) 781 00:33:58,203 --> 00:34:01,077 - No, over there. - Look over there. 782 00:34:03,643 --> 00:34:06,147 (Is this it, Aunt Na Rae?) 783 00:34:06,643 --> 00:34:10,482 (Thinking) 784 00:34:10,482 --> 00:34:13,282 (Looks like it was wrong information.) 785 00:34:13,282 --> 00:34:15,083 Brooke, where do you want to go? 786 00:34:15,083 --> 00:34:18,698 Brooke, come over here. Slowly, yes, good job. 787 00:34:18,922 --> 00:34:20,922 (Looking around) 788 00:34:20,922 --> 00:34:22,397 Grace, let's go. 789 00:34:23,123 --> 00:34:24,667 There is water. 790 00:34:26,293 --> 00:34:30,107 (She found a wonderful spot.) 791 00:34:30,402 --> 00:34:33,707 (Her steps are filled with excitement.) 792 00:34:34,108 --> 00:34:39,108 [VIU Ver] SBS E04 'Little Forest' "Have You Ever Met a Tooth Fairy?" -♥ Ruo Xi ♥- 793 00:34:39,442 --> 00:34:41,973 (Brooke silently watches the rainwater.) 794 00:34:41,973 --> 00:34:45,888 (And Uncle Seo Jin is watching her.) 795 00:34:46,453 --> 00:34:49,822 (Gazing) 796 00:34:49,822 --> 00:34:53,528 (And staring) 797 00:34:55,623 --> 00:34:59,333 (Uncle Seo Jin and Brooke's time seemed to have stopped...) 798 00:34:59,333 --> 00:35:04,977 (as if they stopped breathing.) 799 00:35:06,402 --> 00:35:09,672 (Uncle Seo Jin watches Brooke.) 800 00:35:09,672 --> 00:35:13,572 (And Brooke watches...) 801 00:35:13,572 --> 00:35:16,488 (the bowl being filled with rainwater.) 802 00:35:19,552 --> 00:35:24,422 (A sudden shower of rain has created...) 803 00:35:24,422 --> 00:35:27,598 (a picturesque moment.) 804 00:35:28,723 --> 00:35:31,937 (Uncle, I'll collect rainwater from somewhere else now.) 805 00:35:32,232 --> 00:35:35,307 (All right, come back later.) 806 00:35:35,933 --> 00:35:39,348 (She passionately explores.) 807 00:35:39,773 --> 00:35:42,448 (She gets splashed on again.) 808 00:35:43,172 --> 00:35:46,318 (She doesn't care and moves to the next spot.) 809 00:35:46,473 --> 00:35:51,087 (The rain is following Brooke.) 810 00:35:51,942 --> 00:35:55,627 (Uncle Seo Jin came back into the kitchen.) 811 00:35:55,853 --> 00:35:59,368 (Suddenly, he puts the soup in a bowl and chops kimchi.) 812 00:36:00,293 --> 00:36:04,968 (Breakfast was served not long ago. Why is he preparing a meal again?) 813 00:36:06,293 --> 00:36:07,707 - Na Rae. - Yes? 814 00:36:09,663 --> 00:36:10,877 Oh, my goodness. 815 00:36:11,333 --> 00:36:14,408 Seo Jin, thank you. I'm sorry I couldn't make breakfast. 816 00:36:14,603 --> 00:36:16,402 You didn't make breakfast anyway. 817 00:36:16,402 --> 00:36:17,773 - But still. - What? 818 00:36:17,773 --> 00:36:19,473 I should've helped you guys with taking care of the kids. 819 00:36:19,473 --> 00:36:22,012 Making kids' meal is much easier. 820 00:36:22,012 --> 00:36:23,158 Is that so? 821 00:36:23,442 --> 00:36:24,643 (After having a mouthful, ) 822 00:36:24,643 --> 00:36:27,888 (she checks on the kids.) 823 00:36:28,253 --> 00:36:29,282 The soup is good. 824 00:36:29,282 --> 00:36:32,198 (She can't take her eyes off of the kids while eating.) 825 00:36:32,822 --> 00:36:36,598 (She eats very uncomfortably.) 826 00:36:37,993 --> 00:36:41,607 (Stop worrying about the kids and finish your meal.) 827 00:36:41,732 --> 00:36:43,107 Why are you so wet? 828 00:36:43,732 --> 00:36:44,862 This is not good. 829 00:36:44,862 --> 00:36:45,933 (The little kids are soaked in the rain.) 830 00:36:45,933 --> 00:36:48,908 Yoo Jin, if you catch a cold and get sick, 831 00:36:49,143 --> 00:36:50,647 I'll be so sad. 832 00:36:51,342 --> 00:36:52,572 - We're wearing the same hood. - Come here. 833 00:36:52,572 --> 00:36:53,643 (So Min is worried and Yoo Jin is happy.) 834 00:36:53,643 --> 00:36:55,017 We are. 835 00:36:56,043 --> 00:36:57,342 Lie down on my lap. 836 00:36:57,342 --> 00:37:01,382 (In case they catch a cold, ) 837 00:37:01,382 --> 00:37:03,552 (the Uncles and Aunts dry their hair and help them get changed.) 838 00:37:03,552 --> 00:37:05,528 - What is this? - "What is this"? 839 00:37:06,023 --> 00:37:08,393 What is this? What is this? 840 00:37:08,393 --> 00:37:10,897 (Playing with rainwater was so much fun, Aunt.) 841 00:37:11,123 --> 00:37:12,607 Take off the shoes. 842 00:37:13,462 --> 00:37:17,333 (Let's take off the shoes and go inside) 843 00:37:17,333 --> 00:37:20,402 Shall we take off the shoes and go inside? 844 00:37:20,402 --> 00:37:24,977 (Aunt Na Rae warmly caters to the little kids.) 845 00:37:25,273 --> 00:37:26,643 (Two months ago, during the pre-meeting) 846 00:37:26,643 --> 00:37:30,488 (I'm not a loving person, so I'm not good at childcare.) 847 00:37:30,842 --> 00:37:34,428 (This was Na Rae's original way of conversating as an adult.) 848 00:37:35,152 --> 00:37:38,083 (Na Rae was allergic...) 849 00:37:38,083 --> 00:37:41,068 (to speak in a childish, loving way.) 850 00:37:41,223 --> 00:37:45,837 (She practiced by meeting a friend's kid.) 851 00:37:45,893 --> 00:37:46,933 Ji Woo. 852 00:37:46,933 --> 00:37:49,203 (She's being very formal to a 4-year-old.) 853 00:37:49,203 --> 00:37:51,437 (She acts very stiffly.) 854 00:37:52,503 --> 00:37:55,508 (But Aunt Na Rae has changed.) 855 00:37:55,643 --> 00:37:57,973 - Something got into my shoes. - All right. I'll take it out. 856 00:37:57,973 --> 00:38:00,572 (She speaks very warmly.) 857 00:38:00,572 --> 00:38:03,212 (Look at this.) 858 00:38:03,212 --> 00:38:04,212 Where? 859 00:38:04,212 --> 00:38:06,658 (She shows a great reaction.) 860 00:38:06,782 --> 00:38:08,382 If you don't eat, a tiger will growl at you. 861 00:38:08,382 --> 00:38:12,052 (She even transforms into a tiger during the meal.) 862 00:38:12,052 --> 00:38:15,127 (She has become a perfect aunt just for little kids.) 863 00:38:17,793 --> 00:38:22,267 (Now she feels comfortable around the kids, how will she change more?) 864 00:38:22,933 --> 00:38:24,333 (Na Rae continues to talk to them with an innocent voice.) 865 00:38:24,333 --> 00:38:25,362 Moo, moo 866 00:38:25,362 --> 00:38:27,807 - Let's go. - "Let's go". 867 00:38:27,973 --> 00:38:29,848 We should go that way, not this way. 868 00:38:29,942 --> 00:38:32,203 Why did we come here? 869 00:38:32,203 --> 00:38:35,413 Because we are going to bring presents. 870 00:38:35,413 --> 00:38:36,482 Come here. 871 00:38:36,482 --> 00:38:38,388 (Presents?) 872 00:38:39,382 --> 00:38:41,313 (When we go into the garden...) 873 00:38:41,313 --> 00:38:43,828 (where our plant buddies live...) 874 00:38:45,183 --> 00:38:47,552 Guys, before you go, 875 00:38:47,552 --> 00:38:49,897 let's pull out turnips for your parents. 876 00:38:50,223 --> 00:38:52,163 Let's pull out turnips... 877 00:38:52,163 --> 00:38:53,908 for your parents, okay? 878 00:38:54,493 --> 00:38:55,592 Where are they? 879 00:38:55,592 --> 00:38:57,278 This is the turnip field. 880 00:38:58,103 --> 00:38:59,408 - There are so many. - Hold on. 881 00:38:59,603 --> 00:39:00,948 Wait a minute. 882 00:39:01,902 --> 00:39:04,417 - Are we going to pull them out? - Yes. 883 00:39:05,103 --> 00:39:08,543 Those are turnips and we must pull them out now. 884 00:39:08,543 --> 00:39:10,818 If we don't, they are going to die. 885 00:39:10,842 --> 00:39:12,388 We should pull them out, right? 886 00:39:14,212 --> 00:39:17,397 (I'm going to pull all of them out.) 887 00:39:18,953 --> 00:39:20,098 Let's quickly get on with it. 888 00:39:20,592 --> 00:39:22,293 Before we get to work, we have to wear gloves... 889 00:39:22,293 --> 00:39:23,568 to prevent your hands from getting hurt. 890 00:39:24,163 --> 00:39:26,933 Yoo Jin, here are pink gloves for you. 891 00:39:26,933 --> 00:39:28,667 I want yellow gloves. 892 00:39:29,402 --> 00:39:30,703 (Brooke wants yellow gloves.) 893 00:39:30,703 --> 00:39:33,302 - The yellow gloves. - I also want yellow gloves. 894 00:39:33,302 --> 00:39:34,647 The yellow gloves. 895 00:39:35,072 --> 00:39:36,948 Here you go. 896 00:39:37,672 --> 00:39:39,647 Here you go. 897 00:39:39,913 --> 00:39:41,787 How about orange gloves for you? 898 00:39:41,842 --> 00:39:43,913 - Yi Hyeon's are orange gloves. - The orange gloves. 899 00:39:43,913 --> 00:39:46,357 (They are so pretty.) 900 00:39:48,413 --> 00:39:49,528 (He takes a glance.) 901 00:39:50,282 --> 00:39:51,953 (I think so too.) 902 00:39:51,953 --> 00:39:53,098 We're good to go. 903 00:39:53,123 --> 00:39:54,922 That's nice. Now let's begin. 904 00:39:54,922 --> 00:39:56,063 Let's pull out turnips. 905 00:39:56,063 --> 00:39:57,837 Uncle will demonstrate for you. 906 00:39:58,123 --> 00:40:00,508 I want to pull this one out. I think it's going to be big. 907 00:40:01,232 --> 00:40:03,477 - Shall we see how he does it? - Uncle will pull... 908 00:40:03,962 --> 00:40:05,138 this one out. 909 00:40:05,462 --> 00:40:07,977 - I think it's purple. - Bend back the leaves. 910 00:40:08,603 --> 00:40:11,278 Hold it close the root. 911 00:40:11,643 --> 00:40:13,848 - 1, 2, 3. - 2, 3. 912 00:40:14,413 --> 00:40:15,473 (Pull it out hard.) 913 00:40:15,473 --> 00:40:16,718 - Pull it out like this. - Oh, my. 914 00:40:16,782 --> 00:40:18,143 (Exclaiming) 915 00:40:18,143 --> 00:40:20,658 - It's purple. - This is so big. 916 00:40:20,813 --> 00:40:21,882 - 2, 3. - 2, 3. 917 00:40:21,882 --> 00:40:23,957 (This is so exciting.) 918 00:40:25,853 --> 00:40:28,497 - It's purple. - It's so big. 919 00:40:30,262 --> 00:40:32,322 Pull out big and delicious turnips like this one... 920 00:40:32,322 --> 00:40:34,192 - to take home with you. - Yes. 921 00:40:34,192 --> 00:40:35,337 (I want a big turnip as well.) 922 00:40:35,802 --> 00:40:37,607 (Yoo Jin wants to pull them out.) 923 00:40:40,172 --> 00:40:41,278 (What is this?) 924 00:40:41,473 --> 00:40:43,172 Shall we try 1 by 1? 925 00:40:43,172 --> 00:40:44,973 I want to try first. 926 00:40:44,973 --> 00:40:46,448 - Hold it here. - So Min. 927 00:40:46,512 --> 00:40:47,687 Hold it here. 928 00:40:48,512 --> 00:40:50,187 1, 2, 3. 929 00:40:50,643 --> 00:40:52,627 (She pulled out only leaves 2 times in a row.) 930 00:40:55,012 --> 00:40:56,052 (This time I will really pull out a turnip.) 931 00:40:56,052 --> 00:40:58,627 Let's pull out a turnip. 932 00:40:58,753 --> 00:41:00,028 Do you want to pull one out? 933 00:41:00,592 --> 00:41:02,468 (She tries so hard that her cheeks are shaking.) 934 00:41:03,592 --> 00:41:04,862 That's right. We should pull them out, right? 935 00:41:04,862 --> 00:41:07,092 You should pull out big and delicious turnips... 936 00:41:07,092 --> 00:41:08,837 to take home with you. 937 00:41:09,132 --> 00:41:11,738 (You failed.) 938 00:41:14,003 --> 00:41:16,377 (Trying hard) 939 00:41:17,203 --> 00:41:20,287 (Grace successfully pulled one out.) 940 00:41:20,442 --> 00:41:21,948 You pulled out so many. 941 00:41:22,743 --> 00:41:24,112 (Amazed) 942 00:41:24,112 --> 00:41:25,743 - That's so big. - It's so heavy. 943 00:41:25,743 --> 00:41:27,258 - "It's so heavy". - She's doing great. 944 00:41:27,353 --> 00:41:29,623 - It's very heavy. - It's so heavy. 945 00:41:29,623 --> 00:41:30,882 - Oh, my. - That's it. 946 00:41:30,882 --> 00:41:32,592 (Even Brooke pulled out a big turnip.) 947 00:41:32,592 --> 00:41:33,828 Be careful. 948 00:41:33,893 --> 00:41:36,267 - Brooke, come here. - It's really big. 949 00:41:36,922 --> 00:41:38,598 (Yoo Jin smiles bitterly.) 950 00:41:39,163 --> 00:41:40,607 1, 2, 3. 951 00:41:42,063 --> 00:41:43,262 (Even her friend Yi Hyeon harvested a big turnip.) 952 00:41:43,262 --> 00:41:45,663 Yi Hyeon pulled out such a big turnip. 953 00:41:45,663 --> 00:41:47,678 (I'm the only one without a turnip.) 954 00:41:48,532 --> 00:41:51,377 (I will pull one out.) 955 00:42:10,200 --> 00:42:11,229 (Little turnip) 956 00:42:11,229 --> 00:42:12,974 Uncle, look at this. 957 00:42:15,339 --> 00:42:17,569 It's really big. 958 00:42:17,569 --> 00:42:18,885 (She is boasting.) 959 00:42:19,940 --> 00:42:21,069 It's really big. 960 00:42:21,069 --> 00:42:22,655 (In Yoo Jin's eyes, the turnip is as big as a mountain.) 961 00:42:23,480 --> 00:42:25,555 You're so good at pulling it out. 962 00:42:27,009 --> 00:42:28,180 Here it is. 963 00:42:28,180 --> 00:42:29,655 (She is showing off her turnip everywhere.) 964 00:42:32,690 --> 00:42:34,690 Which one do you want to pull out? This one? 965 00:42:34,690 --> 00:42:35,865 1, 2. 966 00:42:36,560 --> 00:42:38,235 (Exclaiming) 967 00:42:38,330 --> 00:42:40,529 Yoo Jin pulled out a big one. 968 00:42:40,529 --> 00:42:43,060 You really pulled out a big one. 969 00:42:43,060 --> 00:42:44,274 Shall we pull it out? 970 00:42:45,129 --> 00:42:46,270 (Pulling hard) 971 00:42:46,270 --> 00:42:48,000 Let me see. Which one shall we pull? 972 00:42:48,000 --> 00:42:49,814 This one? 973 00:42:50,239 --> 00:42:53,044 1, 2, 3. 974 00:42:53,569 --> 00:42:56,580 Yoo Jin, you pulled out one that is as big as you. 975 00:42:56,580 --> 00:42:57,814 (She harvests a king-sized turnip.) 976 00:42:59,279 --> 00:43:00,485 Please give it to me. 977 00:43:01,009 --> 00:43:02,994 You are really good at this. 978 00:43:03,120 --> 00:43:05,350 - You're suited for farming. - You're suited for farming. 979 00:43:05,350 --> 00:43:07,524 - Yes! - Yes! 980 00:43:08,060 --> 00:43:11,164 (I want to pull out a big one too.) 981 00:43:11,390 --> 00:43:13,805 1, 2. Pull hard. 982 00:43:13,930 --> 00:43:17,334 1, 2. Pull hard! 983 00:43:17,359 --> 00:43:18,874 (He pulls out one.) 984 00:43:20,569 --> 00:43:22,339 (It's this easy?) 985 00:43:22,339 --> 00:43:24,069 Yi Han got a huge one. 986 00:43:24,069 --> 00:43:26,044 - Yi Han got a huge one. - Look at me. 987 00:43:26,540 --> 00:43:27,945 Look at me. 988 00:43:28,339 --> 00:43:29,410 That's so big. 989 00:43:29,410 --> 00:43:32,080 Yi Han, that is really big. 990 00:43:32,080 --> 00:43:34,655 Look at the camera and show off your turnip. 991 00:43:35,020 --> 00:43:38,494 (His ceremony is fit for a champion wrestler.) 992 00:43:39,589 --> 00:43:40,724 I got it. 993 00:43:41,690 --> 00:43:42,834 (It's so big.) 994 00:43:43,620 --> 00:43:46,204 (Mine is so small. Sigh.) 995 00:43:49,660 --> 00:43:50,660 Give it to me. 996 00:43:50,660 --> 00:43:52,675 Do you want me to pull out a big one for you? 997 00:43:53,100 --> 00:43:54,644 Shall I pull out a big one? 998 00:43:55,739 --> 00:43:57,215 This one looks big. 999 00:43:58,069 --> 00:43:59,169 Let's pull it out. 1000 00:43:59,169 --> 00:44:01,310 (Wait a minute, Brooke.) 1001 00:44:01,310 --> 00:44:03,055 (I will pull out a bigger one.) 1002 00:44:07,449 --> 00:44:08,854 It's too small. 1003 00:44:10,080 --> 00:44:11,255 I pulled out two at once. 1004 00:44:12,250 --> 00:44:14,294 (She's amazed.) 1005 00:44:15,660 --> 00:44:17,089 It's yours. 1006 00:44:17,089 --> 00:44:19,405 (It's yours!) 1007 00:44:19,790 --> 00:44:20,830 It's yours. 1008 00:44:20,830 --> 00:44:23,430 (It's yours, Brooke.) 1009 00:44:23,430 --> 00:44:25,305 Show off in front of the camera. 1010 00:44:25,870 --> 00:44:27,299 Look at the camera. 1011 00:44:27,299 --> 00:44:30,075 (The seven-year-old's love made him give up his chance to boast.) 1012 00:44:30,370 --> 00:44:32,015 (Thank you, Yi Han.) 1013 00:44:33,569 --> 00:44:36,285 Let's go. Everyone carry one. 1014 00:44:36,640 --> 00:44:39,055 It looks like you're carrying someone by their hair. 1015 00:44:39,580 --> 00:44:41,520 Mom and Dad will be happy. 1016 00:44:41,520 --> 00:44:43,325 They will be very happy. 1017 00:44:44,379 --> 00:44:45,819 Before falling asleep last night. 1018 00:44:45,819 --> 00:44:47,020 (They are also talking about Yoo Jin in the kitchen.) 1019 00:44:47,020 --> 00:44:49,735 Yoo Jin was asking for her mom. 1020 00:44:50,989 --> 00:44:52,664 She was crying as well. 1021 00:44:53,290 --> 00:44:55,834 So I laid next to her. 1022 00:44:56,259 --> 00:44:57,374 Then... 1023 00:44:58,129 --> 00:45:00,870 she put her tiny hand. 1024 00:45:00,870 --> 00:45:03,445 She held my hand like this with her tiny, wiggly hand. 1025 00:45:03,739 --> 00:45:06,584 She held my hand and slept like this. 1026 00:45:06,710 --> 00:45:08,354 Plus, she put her leg on me. 1027 00:45:09,210 --> 00:45:10,485 (My goodness.) 1028 00:45:11,750 --> 00:45:15,350 All of my exhaustion melted away. 1029 00:45:15,350 --> 00:45:16,755 (That made everything okay.) 1030 00:45:17,680 --> 00:45:20,124 You need to have a baby. 1031 00:45:22,319 --> 00:45:23,465 So I thought... 1032 00:45:24,089 --> 00:45:26,690 this must be how all moms feel. 1033 00:45:26,690 --> 00:45:29,135 (This must be how moms feel.) 1034 00:45:29,460 --> 00:45:32,100 She was so, so, so pretty. 1035 00:45:32,100 --> 00:45:33,405 (She was so, so, so pretty.) 1036 00:45:35,899 --> 00:45:38,314 This is the first time Grace came and hang onto me. 1037 00:45:38,509 --> 00:45:40,540 Exactly. She is feeling more comfortable now. 1038 00:45:40,540 --> 00:45:41,980 She doesn't even answer much. 1039 00:45:41,980 --> 00:45:45,024 No, she doesn't. She is very chic. 1040 00:45:46,180 --> 00:45:48,724 When I was coming here, Yoo Jin said, 1041 00:45:48,980 --> 00:45:51,095 "I want to stay with you." 1042 00:45:52,949 --> 00:45:54,120 "With you." 1043 00:45:54,120 --> 00:45:55,660 (Her heart skips a beat again because of Yoo Jin.) 1044 00:45:55,660 --> 00:45:56,794 She said that. 1045 00:45:57,020 --> 00:46:00,330 It was as if she was your daughter. 1046 00:46:00,330 --> 00:46:01,730 My daughter? 1047 00:46:01,730 --> 00:46:04,435 - I think each of us has a favorite. - What if her mom hears this? 1048 00:46:04,560 --> 00:46:07,504 - What if her mom hears? - I mean, each person has one. 1049 00:46:08,840 --> 00:46:11,270 To you, it's Yoo Jin. 1050 00:46:11,270 --> 00:46:13,210 - Na Rae does well with Yi Han. - What? 1051 00:46:13,210 --> 00:46:15,785 Na Rae does well with Yi Han. 1052 00:46:15,909 --> 00:46:17,814 - It's the youngest for Seung Gi. - Right. 1053 00:46:19,210 --> 00:46:20,325 He is the spokesperson. 1054 00:46:20,750 --> 00:46:22,380 - The oldest for Na Rae. - Right. 1055 00:46:22,380 --> 00:46:23,624 (They have become so closer in just two days.) 1056 00:46:23,980 --> 00:46:25,694 What is the menu for supper? 1057 00:46:26,150 --> 00:46:28,265 - It's curry. - Curry. 1058 00:46:29,290 --> 00:46:30,759 (Speaking of this curry...) 1059 00:46:30,759 --> 00:46:33,090 (A month ago, at his kids' kitchen class) 1060 00:46:33,090 --> 00:46:35,960 (It's anhydrous tomato curry.) 1061 00:46:35,960 --> 00:46:37,130 (What did you say?) 1062 00:46:37,130 --> 00:46:39,345 (Anhydrous) 1063 00:46:39,969 --> 00:46:41,770 (Anhydrous dishes are dishes cooked with moisture from ingredients...) 1064 00:46:41,770 --> 00:46:43,940 (without adding additional water.) 1065 00:46:43,940 --> 00:46:48,584 (It minimizes the nutrient loss and enhances the flavor of ingredients.) 1066 00:46:50,009 --> 00:46:54,150 (1. Place the blanched, skinless tomatoes at the bottom of a pot.) 1067 00:46:54,150 --> 00:46:58,894 (Add chopped onions and carrots on top of it.) 1068 00:47:02,960 --> 00:47:07,234 (2. Cover the pot and boil sufficiently on low heat.) 1069 00:47:09,130 --> 00:47:13,044 (Moisture is rising up even though he didn't add a drop of water.) 1070 00:47:14,699 --> 00:47:17,644 (The pot is full of soup in no time.) 1071 00:47:17,940 --> 00:47:19,685 (She is surprised.) 1072 00:47:20,139 --> 00:47:21,685 You didn't add any water? 1073 00:47:21,710 --> 00:47:24,110 The water is all from the tomatoes and onions. 1074 00:47:24,110 --> 00:47:25,984 - And there is so much water. - Yes. 1075 00:47:26,080 --> 00:47:28,520 It's like soup. This is great. 1076 00:47:28,520 --> 00:47:30,055 If you blend it, it will become thicker. 1077 00:47:30,480 --> 00:47:31,549 It's amazing. 1078 00:47:31,549 --> 00:47:34,564 I didn't know there was so much water in tomatoes and onions. 1079 00:47:37,090 --> 00:47:41,635 (3. When boiled, blend everything.) 1080 00:47:45,299 --> 00:47:47,745 (Pan-frying ground beef) 1081 00:47:48,799 --> 00:47:56,179 (4. Mix in pan-fried beef, milk and curry powder.) 1082 00:47:56,179 --> 00:48:00,955 (Stir and bring to boil again. Then it's complete!) 1083 00:48:01,949 --> 00:48:05,595 (How does anhydrous tomato curry taste like?) 1084 00:48:09,190 --> 00:48:11,830 - Not enough salt? - No way. This is great. 1085 00:48:11,830 --> 00:48:13,090 - Is it okay? - Yes. 1086 00:48:13,090 --> 00:48:14,504 - Really? - Yes. 1087 00:48:15,130 --> 00:48:16,504 It can't be tastier than this. 1088 00:48:21,540 --> 00:48:24,745 (Scoop plenty of curry on top of the rice.) 1089 00:48:29,710 --> 00:48:31,015 (What?) 1090 00:48:31,040 --> 00:48:32,754 Yi Han, let's eat. 1091 00:48:33,679 --> 00:48:36,455 (He arrives first as usual, as soon as the meal is ready.) 1092 00:48:36,849 --> 00:48:39,524 (He is the meal alarm of Jjigbaggol.) 1093 00:48:42,489 --> 00:48:45,205 (He sees Aunt So Min setting the table.) 1094 00:48:45,389 --> 00:48:48,230 Wow, you are the best. 1095 00:48:48,230 --> 00:48:50,435 (He is a good seven-year-old who helps setting the table.) 1096 00:48:54,940 --> 00:48:58,214 Boy, Yi Han is an adult now. 1097 00:48:59,670 --> 00:49:00,739 Well done. 1098 00:49:00,739 --> 00:49:03,354 (After all, I am the oldest in Jjigbaggol.) 1099 00:49:03,980 --> 00:49:05,080 What is this? 1100 00:49:05,080 --> 00:49:07,179 They are eggs. 1101 00:49:07,179 --> 00:49:09,924 It's quail eggs. Dinner is ready. Come over here. 1102 00:49:10,420 --> 00:49:11,849 Thank you for the food. 1103 00:49:11,849 --> 00:49:13,520 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1104 00:49:13,520 --> 00:49:16,035 It's curry. 1105 00:49:16,159 --> 00:49:18,095 It's curry. 1106 00:49:18,119 --> 00:49:20,064 - Let's have our last meal. - Thank you for the food. 1107 00:49:20,130 --> 00:49:21,529 Thank you for the food. 1108 00:49:21,529 --> 00:49:23,159 - Thank you for the food. - Go ahead and eat. 1109 00:49:23,159 --> 00:49:24,774 I told them. 1110 00:49:24,969 --> 00:49:26,869 Try it. Is it good? 1111 00:49:26,869 --> 00:49:27,975 (It's good.) 1112 00:49:28,840 --> 00:49:31,015 I'll eat it. 1113 00:49:31,569 --> 00:49:32,885 Did you finish? 1114 00:49:33,469 --> 00:49:35,984 - This one's going in. - Can you eat by yourself? 1115 00:49:36,009 --> 00:49:37,455 I will help you. 1116 00:49:38,549 --> 00:49:39,810 (This is what it means to feel full without eating.) 1117 00:49:39,810 --> 00:49:42,424 Yi Han, let me look at you. 1118 00:49:42,719 --> 00:49:45,319 They are eating so well. 1119 00:49:45,319 --> 00:49:46,989 (This curry contains the original flavor of the ingredients.) 1120 00:49:46,989 --> 00:49:48,420 Yi Han, you're so cute. 1121 00:49:48,420 --> 00:49:50,389 You have to eat like the others. 1122 00:49:50,389 --> 00:49:51,889 We don't have to worry about Yi Han. 1123 00:49:51,889 --> 00:49:53,205 (This is very appetizing.) 1124 00:49:55,429 --> 00:49:58,799 - Grace is good at eating tomatoes. - It's Brooke. 1125 00:49:58,799 --> 00:50:01,270 She's Brooke. I must be insane. 1126 00:50:01,270 --> 00:50:03,770 (I understand why Moms sometimes call different names.) 1127 00:50:03,770 --> 00:50:05,840 - That's funny. - I'm sorry. 1128 00:50:05,840 --> 00:50:09,285 I'm scared at my own automated reaction as well. 1129 00:50:09,610 --> 00:50:11,725 I have become a vending machine. 1130 00:50:12,509 --> 00:50:14,049 - As long as they enjoy the food. - Right. 1131 00:50:14,049 --> 00:50:16,555 - Yoo Jin, this is not curry. - It's about time you feel tired. 1132 00:50:16,949 --> 00:50:18,095 Look here. 1133 00:50:20,989 --> 00:50:22,834 (Wiping Grace's mouth) 1134 00:50:23,860 --> 00:50:25,635 (Then he smiles.) 1135 00:50:26,360 --> 00:50:27,705 Yi Hyeon, try eating yourself. 1136 00:50:27,929 --> 00:50:29,000 Yi Hyeon, here. 1137 00:50:29,000 --> 00:50:33,644 (Yi Hyeon had to be fed by Uncle Seung Gi.) 1138 00:50:34,429 --> 00:50:36,000 That's right. 1139 00:50:36,000 --> 00:50:37,199 (Now, he's trying to eat with a spoon.) 1140 00:50:37,199 --> 00:50:38,444 You're good at it. 1141 00:50:39,369 --> 00:50:40,644 Isn't he doing very well? 1142 00:50:40,940 --> 00:50:45,024 (Yoo Jin, who is the same age, is eating by herself too.) 1143 00:50:46,409 --> 00:50:47,580 Very good. 1144 00:50:47,580 --> 00:50:49,354 (Was that good?) 1145 00:50:50,619 --> 00:50:53,624 Try some carrots too. Carrots. 1146 00:50:54,750 --> 00:50:55,819 (There are carrots?) 1147 00:50:55,819 --> 00:50:57,619 There are carrots in here. 1148 00:50:57,619 --> 00:50:59,429 (Yi Han used to dislike carrots.) 1149 00:50:59,429 --> 00:51:00,964 Try a carrot too. 1150 00:51:01,960 --> 00:51:03,659 (He dips it and takes a bite.) 1151 00:51:03,659 --> 00:51:06,069 - Goodness. - You ate a carrot too. 1152 00:51:06,069 --> 00:51:07,130 You just had a carrot? 1153 00:51:07,130 --> 00:51:10,469 (The kids have grown a bit more than yesterday.) 1154 00:51:10,469 --> 00:51:11,944 (Content) 1155 00:51:12,670 --> 00:51:15,639 - Yi Han... - When you go today, 1156 00:51:15,639 --> 00:51:18,080 you can say, "Uncle, see you later." 1157 00:51:18,080 --> 00:51:19,225 And I will pull it out right away. 1158 00:51:19,650 --> 00:51:21,794 (Frozen) 1159 00:51:22,279 --> 00:51:24,455 Okay, I won't do that. 1160 00:51:24,580 --> 00:51:25,964 - Go on and eat. - Fine. 1161 00:51:26,590 --> 00:51:27,725 (Sighing) 1162 00:51:28,920 --> 00:51:30,290 We do have to pull the tooth out... 1163 00:51:30,290 --> 00:51:33,334 so the bottom tooth comes out straight. 1164 00:51:33,860 --> 00:51:36,004 Are you okay if your tooth leans backward like this? 1165 00:51:37,000 --> 00:51:38,374 Toward your uvula. 1166 00:51:38,900 --> 00:51:41,469 Your tooth has to come out to the front. 1167 00:51:41,469 --> 00:51:42,944 But what if it comes out toward the back like this? 1168 00:51:44,069 --> 00:51:45,310 If that happens, whenever you chew something, 1169 00:51:45,310 --> 00:51:46,310 you'll chew on your tooth too. 1170 00:51:46,310 --> 00:51:47,310 (She's persuading him in children's language.) 1171 00:51:47,310 --> 00:51:48,440 Won't that be weird? 1172 00:51:48,440 --> 00:51:50,555 (Uncle and Aunt have a point, but...) 1173 00:51:51,179 --> 00:51:54,984 We have two teeth, right? 1174 00:51:55,219 --> 00:51:58,564 It will break when it pushes out. 1175 00:51:58,790 --> 00:51:59,924 Right. 1176 00:52:00,090 --> 00:52:01,265 (Got it?) 1177 00:52:01,819 --> 00:52:03,989 Did you hear what Grace said? 1178 00:52:03,989 --> 00:52:05,090 (Whatever) 1179 00:52:05,090 --> 00:52:06,665 It'll break when coming out. 1180 00:52:07,259 --> 00:52:09,330 - Which tooth is it? - It'll break the other tooth. 1181 00:52:09,330 --> 00:52:10,799 Over here. Show it to him. 1182 00:52:10,799 --> 00:52:12,075 Do it with your tongue. 1183 00:52:14,029 --> 00:52:16,374 It's almost out, right? 1184 00:52:17,569 --> 00:52:18,685 Why aren't you pulling it out? 1185 00:52:19,310 --> 00:52:20,814 - It's almost out. - How about... 1186 00:52:20,940 --> 00:52:23,785 Should we ask Mr. Lee instead of Uncle Seung Gi to do it? 1187 00:52:24,880 --> 00:52:26,049 (That'll hurt.) 1188 00:52:26,049 --> 00:52:28,825 He's even scarier? Okay. 1189 00:52:29,049 --> 00:52:30,254 He's scarier. 1190 00:52:30,750 --> 00:52:31,750 (Am I that scary?) 1191 00:52:31,750 --> 00:52:32,889 Ask Grace. 1192 00:52:32,889 --> 00:52:36,865 Grace, should Yi Han pull his tooth out or not? 1193 00:52:37,889 --> 00:52:39,104 He should. 1194 00:52:39,230 --> 00:52:41,635 He should. 1195 00:52:41,830 --> 00:52:43,504 Grace says you should. 1196 00:52:43,599 --> 00:52:45,374 - Let's ask everyone. - Ask Brooke. 1197 00:52:45,529 --> 00:52:49,139 Yoo Jin, Yi Han's bottom tooth is shaking. 1198 00:52:49,139 --> 00:52:51,639 Should he pull it out now or not? 1199 00:52:51,639 --> 00:52:53,885 (Looking at Yi Han) 1200 00:52:54,869 --> 00:52:56,380 (Desperate) 1201 00:52:56,380 --> 00:52:59,354 The cuckoo bird sounds so clear. 1202 00:53:00,179 --> 00:53:01,849 - She doesn't know what it means. - He should pull it. 1203 00:53:01,849 --> 00:53:03,349 (He should pull it out.) 1204 00:53:03,349 --> 00:53:04,719 He should? 1205 00:53:04,719 --> 00:53:06,549 Let's ask Brooke. 1206 00:53:06,549 --> 00:53:09,090 Brooke, should Yi Han... 1207 00:53:09,090 --> 00:53:11,734 pull his bottom tooth out or not? 1208 00:53:12,489 --> 00:53:13,630 - It's shaking. - What do you think? 1209 00:53:13,630 --> 00:53:16,730 (Thinking) 1210 00:53:16,730 --> 00:53:18,099 He should. 1211 00:53:18,099 --> 00:53:20,230 (He should pull it.) 1212 00:53:20,230 --> 00:53:21,230 (I'm doomed.) 1213 00:53:21,230 --> 00:53:23,144 All four say you should. 1214 00:53:23,270 --> 00:53:25,840 (Why are you doing this to me?) 1215 00:53:25,840 --> 00:53:28,369 - It's not just me. - You have to pull it out. 1216 00:53:28,369 --> 00:53:30,080 She's getting angry that you're not pulling it out. 1217 00:53:30,080 --> 00:53:31,710 (All 4 have the same opinion.) 1218 00:53:31,710 --> 00:53:33,584 (Agree, agree, agree, agree) 1219 00:53:34,110 --> 00:53:37,179 You're usually brave. Why are you scared of this? 1220 00:53:37,179 --> 00:53:38,624 - I don't understand. - It won't hurt. 1221 00:53:38,750 --> 00:53:40,920 You don't even cry when you fall down. 1222 00:53:40,920 --> 00:53:42,020 Really? 1223 00:53:42,020 --> 00:53:44,489 He fell down and hurt his hands, but he didn't cry. 1224 00:53:44,489 --> 00:53:45,964 - You didn't cry? - No. 1225 00:53:46,489 --> 00:53:47,830 You're an adult. 1226 00:53:47,830 --> 00:53:50,104 Pulling a tooth out would be nothing. 1227 00:53:50,560 --> 00:53:52,529 When you fall asleep, 1228 00:53:52,529 --> 00:53:56,575 put your tooth under the pillow, 1229 00:53:56,699 --> 00:54:00,069 and the Tooth Fairy will leave money there. 1230 00:54:00,069 --> 00:54:01,210 Right? 1231 00:54:01,210 --> 00:54:02,810 You'll get a new tooth when you wake up. 1232 00:54:02,810 --> 00:54:04,455 Grace is really smart. 1233 00:54:05,549 --> 00:54:08,819 I once got money for getting my tooth pulled out. 1234 00:54:08,819 --> 00:54:09,880 You got money? 1235 00:54:09,880 --> 00:54:11,924 You got money for pulling your tooth out? 1236 00:54:12,090 --> 00:54:13,290 How much do you want? 1237 00:54:13,290 --> 00:54:14,690 (How much do you want?) 1238 00:54:14,690 --> 00:54:16,865 - Let's negotiate. - Money was the problem? 1239 00:54:17,060 --> 00:54:19,805 100 dollars? How about 10 dollars? 1240 00:54:19,830 --> 00:54:20,960 So money was the problem. 1241 00:54:20,960 --> 00:54:22,035 (Was this Yi Han's big picture?) 1242 00:54:22,560 --> 00:54:25,405 How much did you get after pulling your tooth out? 1243 00:54:26,630 --> 00:54:28,000 - Two dollars? - Two dollars? 1244 00:54:28,000 --> 00:54:29,770 (Two dollars) 1245 00:54:29,770 --> 00:54:31,540 - Okay. - We'll give you two dollars. 1246 00:54:31,540 --> 00:54:32,610 No. 1247 00:54:32,610 --> 00:54:33,710 (What's the outcome of the negotiation?) 1248 00:54:33,710 --> 00:54:35,455 - Give him more. - I'll give you... 1249 00:54:35,710 --> 00:54:36,779 - Two times more? - four dollars. 1250 00:54:36,779 --> 00:54:38,655 (I'll give you 4 dollars.) 1251 00:54:38,710 --> 00:54:41,185 (2 times 2) 1252 00:54:41,710 --> 00:54:43,349 - Double. - 10 hundred dollars. 1253 00:54:43,349 --> 00:54:45,389 - "10 hundred dollars"? - There's no such thing. 1254 00:54:45,389 --> 00:54:47,150 Okay, how about this. 1255 00:54:47,150 --> 00:54:49,294 1 dollar and 10 cents, okay? 1256 00:54:49,819 --> 00:54:51,259 I'll get the money ready. 1257 00:54:51,259 --> 00:54:52,464 (Na Rae is one level above Yi Han.) 1258 00:54:52,489 --> 00:54:54,305 I don't want to pull it out. 1259 00:54:54,460 --> 00:54:55,734 I'm going to withdraw money. 1260 00:54:57,029 --> 00:55:00,330 Don't stop me. I'm on my way to withdraw 1 dollar and 10 cents. 1261 00:55:00,330 --> 00:55:01,569 (That means I have to get my tooth pulled out?) 1262 00:55:01,569 --> 00:55:03,314 I don't want to. 1263 00:55:04,670 --> 00:55:06,444 - It's okay. - It'll be fine. 1264 00:55:07,409 --> 00:55:10,080 The Tooth Fairy will give you money. 1265 00:55:10,080 --> 00:55:12,179 She'll give you a lot of money. 1266 00:55:12,179 --> 00:55:13,285 Right. 1267 00:55:14,909 --> 00:55:17,920 If you feel so sorry, 1268 00:55:17,920 --> 00:55:19,790 - the Tooth Fairy... - Right. 1269 00:55:19,790 --> 00:55:22,489 If you feel so sorry, 1270 00:55:22,489 --> 00:55:26,230 - you have to sing the "Sorry Song." - Yes. The "Sorry Song". 1271 00:55:26,230 --> 00:55:27,730 Let's sing the "Sorry Song." 1272 00:55:27,730 --> 00:55:30,035 (The "Sorry Song?") 1273 00:55:30,099 --> 00:55:31,360 (I'm so sorry) 1274 00:55:31,360 --> 00:55:34,305 (I'm so sorry) 1275 00:55:34,500 --> 00:55:37,345 (Sorry for leaving you) 1276 00:55:38,369 --> 00:55:41,980 ("I'm So Sorry" by Brooke and Grace) 1277 00:55:41,980 --> 00:55:46,610 (A 30-year-old song sung by 5-year-olds for Yi Han) 1278 00:55:46,610 --> 00:55:47,754 Goodness. 1279 00:55:47,949 --> 00:55:51,294 That's the kind of song your parents like. 1280 00:55:51,920 --> 00:55:53,464 (Sorry for leaving my front tooth.) 1281 00:55:56,759 --> 00:55:58,190 A briefing? 1282 00:55:58,190 --> 00:56:00,604 - A briefing? - Yes. An emergency briefing. 1283 00:56:01,259 --> 00:56:03,330 - Is it Brooke's? - It's mine. 1284 00:56:03,330 --> 00:56:05,035 (I won't pull it out.) 1285 00:56:05,900 --> 00:56:08,029 (The scary Tooth Fairy) 1286 00:56:08,029 --> 00:56:11,515 You'll get a toothache if you don't pull it out. 1287 00:56:11,540 --> 00:56:12,739 Right. 1288 00:56:12,739 --> 00:56:16,080 - Grace is smart. - You'll get a cavity... 1289 00:56:16,080 --> 00:56:18,210 and will have to go to the hospital. 1290 00:56:18,210 --> 00:56:21,110 Right, you'll get a cavity. 1291 00:56:21,110 --> 00:56:23,055 You'll get a cavity. 1292 00:56:23,179 --> 00:56:24,424 You know what a cavity is? 1293 00:56:24,480 --> 00:56:27,319 You have to go buzz. 1294 00:56:27,319 --> 00:56:33,130 After going buzz, you have to put medicine on your tooth. 1295 00:56:33,130 --> 00:56:34,659 - You should if your tooth hurts. - Like this. 1296 00:56:34,659 --> 00:56:36,460 And it hurts. 1297 00:56:36,460 --> 00:56:38,805 It hurts so much. 1298 00:56:39,099 --> 00:56:42,299 It hurts so much, so you should pull your tooth out. 1299 00:56:42,299 --> 00:56:44,115 - Pull your tooth out. - Mom is scary, 1300 00:56:44,170 --> 00:56:46,139 but he doesn't want to pull it out. He's in agony. 1301 00:56:46,139 --> 00:56:47,540 He's in deep agony. 1302 00:56:47,540 --> 00:56:49,115 It's his biggest trial in life. 1303 00:56:49,179 --> 00:56:50,955 How about Grace pulling it out? 1304 00:56:51,480 --> 00:56:52,725 Should we let Brooke do it? 1305 00:56:53,049 --> 00:56:54,409 How about Brooke pulling it out? 1306 00:56:54,409 --> 00:56:56,819 How about Brooke pulling the string? 1307 00:56:56,819 --> 00:56:58,964 (Brooke?) 1308 00:56:59,719 --> 00:57:02,865 It's okay if Brooke does it? 1309 00:57:03,119 --> 00:57:04,690 No. 1310 00:57:04,690 --> 00:57:07,489 - He's okay if Brooke does it. - No. 1311 00:57:07,489 --> 00:57:08,529 Okay. I won't do it. 1312 00:57:08,529 --> 00:57:10,000 Should Grace do it? 1313 00:57:10,000 --> 00:57:11,429 You just have to pull it. 1314 00:57:11,429 --> 00:57:13,299 Brooke is crying. She doesn't want to do it. 1315 00:57:13,299 --> 00:57:15,199 You don't have to. 1316 00:57:15,199 --> 00:57:16,615 You just have to pull it. 1317 00:57:18,369 --> 00:57:19,770 (I'm sorry.) 1318 00:57:19,770 --> 00:57:23,279 (It's all my bad.) 1319 00:57:23,279 --> 00:57:26,679 I'm sorry. You don't have to do it. 1320 00:57:26,679 --> 00:57:27,779 (Don't cry.) 1321 00:57:27,779 --> 00:57:29,679 You don't have to do it, Brooke. 1322 00:57:29,679 --> 00:57:32,190 - You don't have to do it. - He's not pulling it out today. 1323 00:57:32,190 --> 00:57:34,365 - Who did that to you? - He's not pulling it out. 1324 00:57:34,719 --> 00:57:36,090 You were eating well. 1325 00:57:36,090 --> 00:57:39,805 You'll get another tooth. Didn't I tell you? 1326 00:57:39,889 --> 00:57:41,159 (He can't hear her.) 1327 00:57:41,159 --> 00:57:43,535 You'll get money too. 1328 00:57:44,130 --> 00:57:46,345 I told you everything. 1329 00:57:46,730 --> 00:57:48,330 I told him everything. 1330 00:57:48,330 --> 00:57:50,745 - Aunt, it's right here. - It's okay, Brooke. 1331 00:57:50,969 --> 00:57:52,270 It's hard to decide, right? 1332 00:57:52,270 --> 00:57:53,369 (He's looking at Brooke at a distance.) 1333 00:57:53,369 --> 00:57:55,814 It'll hurt if Mom does it. 1334 00:57:56,040 --> 00:57:57,714 But you don't want to do it now. 1335 00:57:59,710 --> 00:58:01,110 (Coming soon) 1336 00:58:01,110 --> 00:58:03,854 (Seung Gi's special operation) 1337 00:58:03,880 --> 00:58:06,549 (Operation code: In hopes of a successful tooth surgery) 1338 00:58:06,549 --> 00:58:09,694 (Will they pull it out before he goes home?) 1339 00:58:09,759 --> 00:58:11,520 (What will happen to his front tooth?) 1340 00:58:11,520 --> 00:58:13,765 Yi Han, relax. I won't pull it out. 1341 00:58:14,330 --> 00:58:17,029 - We won't do it. - It hurts when Mom does it. 1342 00:58:17,029 --> 00:58:18,805 Mom will do it today, no matter what. 1343 00:58:19,429 --> 00:58:20,670 (He's full of worries.) 1344 00:58:20,670 --> 00:58:23,969 Mom is coming tomorrow. 1345 00:58:23,969 --> 00:58:25,944 No, she's coming today. 1346 00:58:26,210 --> 00:58:27,770 She's coming tomorrow. 1347 00:58:27,770 --> 00:58:28,880 Should we tell her to come tomorrow? 1348 00:58:28,880 --> 00:58:30,179 Mom... 1349 00:58:30,179 --> 00:58:31,940 (Hearing them mention Mom...) 1350 00:58:31,940 --> 00:58:35,819 (makes Yi Hyeon cry.) 1351 00:58:35,819 --> 00:58:37,155 Should we tell her to come tomorrow? 1352 00:58:39,949 --> 00:58:41,064 What's the matter, Yi Hyeon? 1353 00:58:41,690 --> 00:58:43,834 Why are you crying, Yi Hyeon? 1354 00:58:44,020 --> 00:58:46,004 Don't cry, buddy. 1355 00:58:46,130 --> 00:58:47,805 - Don't cry, buddy. - Yi Hyeon. 1356 00:58:48,130 --> 00:58:49,929 Don't cry, buddy. 1357 00:58:49,929 --> 00:58:51,234 - Let's follow him. - Let's comfort him. 1358 00:58:51,529 --> 00:58:53,104 He has a runny nose. 1359 00:58:55,739 --> 00:58:59,739 Let's sing a song so Yi Hyeon won't cry. 1360 00:58:59,739 --> 00:59:01,670 - Okay. - That's right. 1361 00:59:01,670 --> 00:59:02,840 Together. 1362 00:59:02,840 --> 00:59:04,040 (The twins sing for Yi Hyeon this time.) 1363 00:59:04,040 --> 00:59:07,225 (Tweet, tweet, chicks) 1364 00:59:07,810 --> 00:59:11,694 (Moo, moo, calves) 1365 00:59:12,349 --> 00:59:14,765 (Their expressions are like musical actors.) 1366 00:59:15,989 --> 00:59:18,889 (Yi Hyeon stops crying thanks to his buddies.) 1367 00:59:18,889 --> 00:59:20,104 Do you know this song? 1368 00:59:20,290 --> 00:59:24,299 (Aunt So Min joins in the singing.) 1369 00:59:24,299 --> 00:59:29,345 (They've grown enough to sing for their crying buddy.) 1370 00:59:32,210 --> 00:59:34,610 (Dance routine) 1371 00:59:34,610 --> 00:59:35,984 You have to do this. 1372 00:59:36,080 --> 00:59:38,340 You have to do this with your friends. 1373 00:59:38,340 --> 00:59:40,049 Where are Grace and Brooke? 1374 00:59:40,049 --> 00:59:42,394 Where are they? Where's Brooke? 1375 00:59:42,420 --> 00:59:43,624 Where's Brooke? 1376 00:59:43,650 --> 00:59:45,449 Brooke disappeared. 1377 00:59:45,449 --> 00:59:47,349 - Where's Brooke? - Find Brooke for us, Yi Hyeon. 1378 00:59:47,349 --> 00:59:48,690 - Where is she? - Find her for us. 1379 00:59:48,690 --> 00:59:49,790 (Their singing consoles Yi Hyeon.) 1380 00:59:49,790 --> 00:59:50,889 (Aunt So Min hugs Yi Hyeon and consoles him.) 1381 00:59:50,889 --> 00:59:52,504 It's okay. 1382 00:59:52,830 --> 00:59:53,964 You're right. 1383 00:59:56,199 --> 01:00:00,044 (He was reminded of Mom.) 1384 01:00:03,940 --> 01:00:05,944 Yoo Jin. 1385 01:00:06,569 --> 01:00:07,984 (Turns around) 1386 01:00:08,040 --> 01:00:09,314 Hello. 1387 01:00:09,639 --> 01:00:12,380 - Hello. - Hello! 1388 01:00:12,380 --> 01:00:14,110 (He hears Mom's voice.) 1389 01:00:14,110 --> 01:00:16,880 (Mom!) 1390 01:00:16,880 --> 01:00:19,194 (Yoo Jin! Yi Hyeon!) 1391 01:00:19,349 --> 01:00:22,020 - Yoo Jin, hello. - Hello. 1392 01:00:22,020 --> 01:00:25,635 (Yoo Jin nestles in her mom's arms with the brightest smile.) 1393 01:00:28,529 --> 01:00:30,400 (I missed you, Mom.) 1394 01:00:30,400 --> 01:00:31,830 He's been having so much fun until now. 1395 01:00:31,830 --> 01:00:34,205 He started crying at the word "mom". 1396 01:00:34,469 --> 01:00:37,739 He started crying when I said, "Your mom will arrive in an hour". 1397 01:00:37,739 --> 01:00:39,245 (Na Rae is explaining in detail.) 1398 01:00:39,869 --> 01:00:41,745 It's not that we didn't properly take care of him. 1399 01:00:41,869 --> 01:00:43,440 We had so much fun. 1400 01:00:43,440 --> 01:00:44,480 (Sweating) 1401 01:00:44,480 --> 01:00:47,325 I think he was overcome with emotion when he saw you. 1402 01:00:48,750 --> 01:00:51,624 Thank you so much for taking care of them. 1403 01:00:51,819 --> 01:00:54,520 - Let's go. - I missed you. 1404 01:00:54,520 --> 01:00:55,860 I missed you too. 1405 01:00:55,860 --> 01:00:58,420 I missed you a lot. 1406 01:00:58,420 --> 01:00:59,630 (So Min suddenly became emotional at the sight of Yoo Jin and Mom.) 1407 01:00:59,630 --> 01:01:01,259 - Yi Hyeon's mom. - Yes? 1408 01:01:01,259 --> 01:01:04,299 - On the note you gave us... - Yes? 1409 01:01:04,299 --> 01:01:07,330 you said he hasn't been completely potty-trained, right? 1410 01:01:07,330 --> 01:01:08,369 (And?) 1411 01:01:08,369 --> 01:01:10,440 But he pooped three times... 1412 01:01:10,440 --> 01:01:12,670 - Is that so? - and peed seven times. 1413 01:01:12,670 --> 01:01:14,940 - For real? - He was totally fine. 1414 01:01:14,940 --> 01:01:16,310 (Yi Hyeon's official spokesperson tells Mom about how good he was.) 1415 01:01:16,310 --> 01:01:19,150 As his official spokesperson, I took care of him well. 1416 01:01:19,150 --> 01:01:20,580 - Is Uncle the best? - Yes. 1417 01:01:20,580 --> 01:01:22,225 - Give him the thumbs up. - Give me the thumbs up. 1418 01:01:22,679 --> 01:01:25,095 Good job. Thank you. 1419 01:01:25,219 --> 01:01:28,564 Tell me that I'm the best. Give me the thumbs up. 1420 01:01:29,060 --> 01:01:30,159 Shall we go now? 1421 01:01:30,159 --> 01:01:32,165 Shall we say goodbye to Aunt and go home? 1422 01:01:32,190 --> 01:01:33,590 I don't want to. 1423 01:01:33,590 --> 01:01:35,730 - Why not? - Why not? 1424 01:01:35,730 --> 01:01:36,935 (Na Rae looks puzzled.) 1425 01:01:37,029 --> 01:01:39,299 - Yoo Jin, don't you like this? - What's wrong? 1426 01:01:39,299 --> 01:01:41,969 - Yoo Jin, you made them. - I don't want to leave. 1427 01:01:41,969 --> 01:01:43,475 - You don't want to go? - You don't want to go? 1428 01:01:43,540 --> 01:01:44,739 (Aunts and Uncles laugh at her cute whine.) 1429 01:01:44,739 --> 01:01:47,409 - Yoo Jin doesn't want to leave. - You don't want to go home? 1430 01:01:47,409 --> 01:01:48,610 - Yoo Jin. - Mom's going home. 1431 01:01:48,610 --> 01:01:50,885 We did a great job. Yoo Jin doesn't want to go home. 1432 01:01:51,340 --> 01:01:52,409 Yoo Jin doesn't want to go home. 1433 01:01:52,409 --> 01:01:54,225 (The kids spent a day at the forest without their moms and dads.) 1434 01:01:54,409 --> 01:01:57,849 (Though it was a short period of time, ) 1435 01:01:57,849 --> 01:02:01,524 (the little kids have grown with their friends.) 1436 01:02:01,819 --> 01:02:03,659 - Yi Han, come here. - Come here. 1437 01:02:03,659 --> 01:02:04,690 (Na Rae urgently calls Yi Han.) 1438 01:02:04,690 --> 01:02:05,905 - Don't worry. - Come here. 1439 01:02:06,130 --> 01:02:09,230 Yi Han, what did you think when you looked in the mirror? 1440 01:02:09,230 --> 01:02:12,230 - Let me see. Show me your teeth. - It's shaking even more. 1441 01:02:12,230 --> 01:02:13,599 Show me your teeth. 1442 01:02:13,599 --> 01:02:14,969 It's almost falling out. 1443 01:02:14,969 --> 01:02:16,739 Shake it yourself. 1444 01:02:16,739 --> 01:02:18,515 Show us. 1445 01:02:19,409 --> 01:02:20,569 We just have to pull it out now. 1446 01:02:20,569 --> 01:02:21,739 It'll come out if you turn it. 1447 01:02:21,739 --> 01:02:23,854 It'll fall out if I pull it with a kitchen towel. 1448 01:02:24,779 --> 01:02:25,849 (Feeling nervous) 1449 01:02:25,849 --> 01:02:27,009 Let me see. Show me. 1450 01:02:27,009 --> 01:02:28,854 Look, look at this. 1451 01:02:29,080 --> 01:02:32,349 Look, it's saying hello. It's bowing. 1452 01:02:32,349 --> 01:02:34,365 It will simply fall out when you turn it. 1453 01:02:34,590 --> 01:02:36,819 Hello, hello. 1454 01:02:36,819 --> 01:02:40,230 You tooth is saying hello, "Hello". 1455 01:02:40,230 --> 01:02:41,560 - "Hello". - Ouch. 1456 01:02:41,560 --> 01:02:43,435 - Does it hurt? It fell out! - It fell out! 1457 01:02:43,900 --> 01:02:45,029 It fell out. 1458 01:02:45,029 --> 01:02:46,174 For real? 1459 01:02:46,799 --> 01:02:49,174 - It fell out. - It fell out. 1460 01:02:49,639 --> 01:02:53,285 (Yi Han's tooth successfully fell out.) 1461 01:02:53,739 --> 01:02:54,810 See? I told you it doesn't hurt. 1462 01:02:54,810 --> 01:02:56,710 - See? I told you it doesn't hurt. - See? 1463 01:02:56,710 --> 01:02:59,150 - Did I pull it out nicely or not? - That was nice. 1464 01:02:59,150 --> 01:03:02,080 - Give me a kiss. - Give him a kiss. 1465 01:03:02,080 --> 01:03:03,750 (Yi Han gives Seung Gi a kiss as a celebration.) 1466 01:03:03,750 --> 01:03:05,790 - Look at this. - That was easy. 1467 01:03:05,790 --> 01:03:06,949 - I didn't even try hard. - Na Rae... 1468 01:03:06,949 --> 01:03:08,520 It came out so easily with a gentle touch. 1469 01:03:08,520 --> 01:03:09,619 It didn't hurt at all, did it? 1470 01:03:09,619 --> 01:03:12,460 Are you going to be scared of pulling out a tooth or not? 1471 01:03:12,460 --> 01:03:14,259 - I won't be scared. - Good thinking. 1472 01:03:14,259 --> 01:03:15,564 (Yi Han smiles broadly.) 1473 01:03:16,860 --> 01:03:18,000 (It's amazing.) 1474 01:03:18,000 --> 01:03:21,144 Look, it's here. Come, look at this. 1475 01:03:21,599 --> 01:03:22,770 Here it is. 1476 01:03:22,770 --> 01:03:24,599 - Good job. - Give him a five. 1477 01:03:24,599 --> 01:03:27,239 - Yi Han, good job. - Yi Han, let's do our high-five. 1478 01:03:27,239 --> 01:03:28,409 - Yi Han! - Brooke, was he impressive? 1479 01:03:28,409 --> 01:03:31,440 Yi Han, you've just solved the biggest worry of your lifetime. 1480 01:03:31,440 --> 01:03:32,779 I'll give this to you as a present. 1481 01:03:32,779 --> 01:03:34,409 - He didn't even bleed. - Did you touch it? 1482 01:03:34,409 --> 01:03:37,124 Yes, I shook it three times and it fell out. 1483 01:03:37,449 --> 01:03:39,389 - I feel so relived now. - I feel so relived now. 1484 01:03:39,389 --> 01:03:41,549 - He didn't bleed? - I feel so great. 1485 01:03:41,549 --> 01:03:43,035 - No, he didn't. - He didn't bleed. 1486 01:03:43,219 --> 01:03:44,920 He looks so confident with his hands behind his back. 1487 01:03:44,920 --> 01:03:46,090 Look at that manly attitude. 1488 01:03:46,090 --> 01:03:47,560 - Look at that confident attitude. - He's so cute. 1489 01:03:47,560 --> 01:03:49,830 I can see his confidence from his back. 1490 01:03:49,830 --> 01:03:52,060 I feel so relived. 1491 01:03:52,060 --> 01:03:53,674 Grace, what are you doing? 1492 01:03:54,130 --> 01:03:55,500 - Brooke. - Look at his attitude. 1493 01:03:55,500 --> 01:03:57,340 Yi Han just pulled out his tooth. 1494 01:03:57,340 --> 01:03:58,670 - Do you want to see? - Brooke, Brooke. 1495 01:03:58,670 --> 01:03:59,840 Do you want to see my tooth? 1496 01:03:59,840 --> 01:04:02,015 Did you really pull it out? Let me see. 1497 01:04:02,679 --> 01:04:05,314 - Show her. - My goodness. It's so funny. 1498 01:04:05,440 --> 01:04:08,055 Yi Han pull his tooth out. 1499 01:04:08,549 --> 01:04:10,980 - Show her. - My goodness. It's so funny. 1500 01:04:10,980 --> 01:04:12,389 (Do you want to see?) 1501 01:04:12,389 --> 01:04:14,694 - Brooke, take a look. - Oh, my goodness. 1502 01:04:15,290 --> 01:04:16,690 Yi Han is so cute. 1503 01:04:16,690 --> 01:04:19,405 Isn't it amazing? Look at it. 1504 01:04:20,159 --> 01:04:21,590 - Oh, my. - Good job. 1505 01:04:21,590 --> 01:04:23,159 - Should I throw it away? - Over there. 1506 01:04:23,159 --> 01:04:24,529 - After you show your mom. - Show your mom later. 1507 01:04:24,529 --> 01:04:26,400 Throw it away after you show your mom. 1508 01:04:26,400 --> 01:04:28,830 - You should show your mom. - He's very excited. 1509 01:04:28,830 --> 01:04:30,245 He's very excited. 1510 01:04:31,469 --> 01:04:33,840 Express the excitement with your whole body. 1511 01:04:33,840 --> 01:04:35,369 (His excitement and energy have exceeded the limit.) 1512 01:04:35,369 --> 01:04:37,155 - Good job. - Good job. 1513 01:04:37,210 --> 01:04:39,785 - Come here. - Ask her to give you the money. 1514 01:04:41,250 --> 01:04:43,219 - Please give me the money. - I'm in trouble now. 1515 01:04:43,219 --> 01:04:45,380 - You promised. - Fine. 1516 01:04:45,380 --> 01:04:47,119 - It was 1 dollar and 10 cents. - Yes. 1517 01:04:47,119 --> 01:04:49,635 Here you go. A dollar... 1518 01:04:50,420 --> 01:04:54,159 - and 10 cents. Are you satisfied? - Oh, my. You're rich now. 1519 01:04:54,159 --> 01:04:55,334 You've become rich. 1520 01:04:55,659 --> 01:04:58,029 - Good job. - Yi Han. 1521 01:04:58,029 --> 01:05:01,330 When Mom comes, are you going to tell her you pulled it out at once? 1522 01:05:01,330 --> 01:05:04,975 Or that you got scared and pulled it out in your bewilderment? 1523 01:05:05,139 --> 01:05:07,540 (Thinking) 1524 01:05:07,540 --> 01:05:10,310 - At once. - Okay, let's tell her like that. 1525 01:05:10,310 --> 01:05:11,679 Let's say we pulled it out at once. 1526 01:05:11,679 --> 01:05:15,080 I promise, and I will tell her that you were so brave. 1527 01:05:15,080 --> 01:05:17,319 Does that mean he didn't cry? 1528 01:05:17,319 --> 01:05:19,889 - Of course, he didn't cry. - He never cried. 1529 01:05:19,889 --> 01:05:23,119 Uncles, please keep the promise. 1530 01:05:23,119 --> 01:05:24,334 Good job. 1531 01:05:24,460 --> 01:05:25,790 Hello. 1532 01:05:25,790 --> 01:05:26,929 - Hello. - Hello. 1533 01:05:26,929 --> 01:05:28,435 Your mom is here. 1534 01:05:28,860 --> 01:05:30,360 Tell your mom that you pulled out the tooth. 1535 01:05:30,360 --> 01:05:31,705 Quickly, show her. 1536 01:05:33,830 --> 01:05:35,170 - You didn't cry? - No. 1537 01:05:35,170 --> 01:05:36,170 Oh, my. 1538 01:05:36,170 --> 01:05:37,270 (Glancing) 1539 01:05:37,270 --> 01:05:40,009 Uncle did it like this, and it worked. 1540 01:05:40,009 --> 01:05:41,245 Which Uncle? 1541 01:05:41,409 --> 01:05:43,515 - It was Uncle Seung Gi. - It was Uncle Seung Gi. 1542 01:05:44,480 --> 01:05:46,449 - He didn't even cry. - You received pocket money too. 1543 01:05:46,449 --> 01:05:47,980 - He was so brave. - I received 10 hundred dollars. 1544 01:05:47,980 --> 01:05:50,020 "10 hundred dollars"? It's 1 dollar and 10 cents. 1545 01:05:50,020 --> 01:05:51,354 He received 10 hundred dollars. 1546 01:05:51,580 --> 01:05:54,865 - You earned money. - You're all excited. 1547 01:05:55,420 --> 01:05:58,964 - Thank you. - Yi Han had so much fun. 1548 01:05:59,230 --> 01:06:01,630 He also became very close to his friends here. 1549 01:06:01,630 --> 01:06:04,975 Yi Han, introduce your friends to your mom. 1550 01:06:05,099 --> 01:06:06,345 Here. 1551 01:06:06,369 --> 01:06:08,405 - What's your friend's name? - I don't know. 1552 01:06:08,529 --> 01:06:11,400 I think Yi Han is interested in Brooke. 1553 01:06:11,400 --> 01:06:13,739 - Is that so? - What's your friend's name, Yi Han? 1554 01:06:13,739 --> 01:06:14,770 What's your friend's name? 1555 01:06:14,770 --> 01:06:15,909 (Yi Han is too embarrassed and can't say Brooke's name.) 1556 01:06:15,909 --> 01:06:17,055 I'm Brooke. 1557 01:06:17,409 --> 01:06:18,840 - What was that? - It's Brooke. 1558 01:06:18,840 --> 01:06:21,049 - It's Brooke. - I see, it's Brooke. 1559 01:06:21,049 --> 01:06:23,424 Yi Han, is Brooke pretty or not? 1560 01:06:23,719 --> 01:06:25,179 She is pretty. 1561 01:06:25,179 --> 01:06:27,090 (Yi Han is extremely embarrassed.) 1562 01:06:27,090 --> 01:06:29,560 (He is shy.) 1563 01:06:29,560 --> 01:06:30,834 Is she really pretty? 1564 01:06:31,090 --> 01:06:33,259 - Go home safely. - Goodbye. 1565 01:06:33,259 --> 01:06:35,259 - Yi Han, goodbye. - Yi Han, see you later. 1566 01:06:35,259 --> 01:06:38,305 - Brooke, say goodbye to him. - See you later. 1567 01:06:39,429 --> 01:06:42,104 Yi Han, did you bleed when you pulled out your tooth? 1568 01:06:42,170 --> 01:06:44,699 - No, I didn't bleed at all. - Really? 1569 01:06:44,699 --> 01:06:47,009 - Is that so? - Yes, when Uncle shook it gently, 1570 01:06:47,009 --> 01:06:49,110 it came right out. 1571 01:06:49,110 --> 01:06:50,710 - Really? - He only shook it twice. 1572 01:06:50,710 --> 01:06:53,250 Really? Was he better than me? 1573 01:06:53,250 --> 01:06:54,785 - Yes. - Come on. 1574 01:06:55,550 --> 01:06:57,250 - I guess I should practice more. - Mom. 1575 01:06:57,250 --> 01:07:00,550 It hurt when you pulled it out. 1576 01:07:00,550 --> 01:07:01,925 I know. 1577 01:07:02,659 --> 01:07:05,159 Yi Han is so cool. 1578 01:07:05,159 --> 01:07:07,234 - Is Yi Han so cool? - Yes. 1579 01:07:07,890 --> 01:07:10,699 Because he didn't cry. 1580 01:07:10,699 --> 01:07:13,944 Now we can get a compliment sticker. 1581 01:07:14,069 --> 01:07:16,314 That's right. You should get a compliment sticker. 1582 01:07:17,600 --> 01:07:19,269 - Brooke and Grace. - Your mom is here. 1583 01:07:19,269 --> 01:07:21,140 - Your mom is here. - Who is that? 1584 01:07:21,140 --> 01:07:22,510 - Your mom is here. - Who is that? 1585 01:07:22,510 --> 01:07:24,210 Brooke, who is that? Take this with you. 1586 01:07:24,210 --> 01:07:26,184 (It's a present for you.) 1587 01:07:26,680 --> 01:07:28,449 - Is that for me? - Take this. 1588 01:07:28,449 --> 01:07:29,850 (Grace gives her mom a flower as a present.) 1589 01:07:29,850 --> 01:07:31,350 She wants to show her mom the turnip. 1590 01:07:31,350 --> 01:07:33,750 Mom, this is a present for you. 1591 01:07:33,750 --> 01:07:35,890 - What is this? Did you dig it out? - It's a turnip present. 1592 01:07:35,890 --> 01:07:36,920 Give me a hug. 1593 01:07:36,920 --> 01:07:38,619 (Give Mom a hug.) 1594 01:07:38,619 --> 01:07:41,529 - Brooke and Grace dug it out. - Really? 1595 01:07:41,529 --> 01:07:44,300 Did you guys really dig it out? 1596 01:07:44,300 --> 01:07:47,670 - She likes... - I'll show you the blueberry tree. 1597 01:07:47,670 --> 01:07:49,470 - Come over here. - Wait. 1598 01:07:49,470 --> 01:07:52,175 Where? Where is it? 1599 01:07:52,199 --> 01:07:53,670 - She wants to show her blueberries. - Mom. 1600 01:07:53,670 --> 01:07:56,010 We have to come here everyday. 1601 01:07:56,010 --> 01:07:58,609 - What? "Everyday"? - Yes. 1602 01:07:58,609 --> 01:07:59,880 ("Nature was not inherited from adults.") 1603 01:07:59,880 --> 01:08:01,909 - Do you want to come back? - Yes. 1604 01:08:01,909 --> 01:08:03,720 ("But was borrowed from children", an Indian proverb) 1605 01:08:03,720 --> 01:08:05,220 Oh, my goodness. 1606 01:08:05,220 --> 01:08:08,325 (Little Forest is giving back the forest to the children.) 1607 01:08:08,350 --> 01:08:11,234 - Where? Where is it? - Here. 1608 01:08:12,220 --> 01:08:13,430 - Yoo Jin. - Yes? 1609 01:08:13,430 --> 01:08:15,460 - Did you have fun today? - Yes. 1610 01:08:15,460 --> 01:08:18,774 I heard that you met rabbits and chickens. 1611 01:08:19,430 --> 01:08:20,670 The rabbit had teeth like this. 1612 01:08:20,670 --> 01:08:22,875 (Yoo Jin makes her teeth like a rabbit.) 1613 01:08:25,340 --> 01:08:26,470 Mom, like this. 1614 01:08:26,470 --> 01:08:27,769 (Yoo Jin imitates a rabbit.) 1615 01:08:27,769 --> 01:08:29,344 You look like a rabbit. 1616 01:08:30,309 --> 01:08:33,524 Who did you like to play with the most? Who was your favorite? 1617 01:08:33,809 --> 01:08:35,609 - Who did you like the most? - Aunt Na Rae. 1618 01:08:35,609 --> 01:08:36,649 "Aunt Na Rae"? 1619 01:08:36,649 --> 01:08:39,354 - Really? Is she funny? - Yes. 1620 01:08:39,619 --> 01:08:42,149 What about Grace? Who did you like the most? 1621 01:08:42,149 --> 01:08:43,159 (What about Grace?) 1622 01:08:43,159 --> 01:08:45,760 There was a cool kid. 1623 01:08:45,760 --> 01:08:50,035 - What? You liked another kid? - Yes. 1624 01:08:50,430 --> 01:08:52,029 He pulled out his tooth. 1625 01:08:52,029 --> 01:08:54,304 - A boy pulled out his tooth? - Yes. 1626 01:08:54,569 --> 01:08:55,699 Who's your favorite? 1627 01:08:55,699 --> 01:08:56,869 (The cool kid's car) 1628 01:08:56,869 --> 01:08:58,369 (Who did Yi Han like the most during the 1 night and 2 days?) 1629 01:08:58,369 --> 01:08:59,684 I'll be the only one to know. 1630 01:09:00,040 --> 01:09:02,115 I don't want to tell you. 1631 01:09:02,239 --> 01:09:04,484 How come you don't want to tell me? 1632 01:09:04,609 --> 01:09:06,955 Are you keeping a secret from me already? 1633 01:09:08,109 --> 01:09:09,224 Yes. 1634 01:09:10,649 --> 01:09:14,965 (The secret of Jjigbaggol will be revealed.) 1635 01:09:16,890 --> 01:09:19,119 (The Aunts and Uncles didn't know.) 1636 01:09:19,119 --> 01:09:22,330 (The new little kids have come to Jjigbaggol.) 1637 01:09:22,330 --> 01:09:24,804 (The new little kid caught their attention.) 1638 01:09:25,130 --> 01:09:26,800 (Nice to meet you.) 1639 01:09:26,800 --> 01:09:28,644 (This little kid seemed to be quiet at first.) 1640 01:09:29,369 --> 01:09:30,844 (I'll bring it.) 1641 01:09:31,140 --> 01:09:32,415 Yi Han, go with him. 1642 01:09:32,439 --> 01:09:33,710 (Don't run.) 1643 01:09:33,710 --> 01:09:35,285 (You might fall.) 1644 01:09:35,569 --> 01:09:38,085 (Let's walk together, Yi Han.) 1645 01:09:38,739 --> 01:09:41,455 (The new little kid captured Yi Han's heart.) 1646 01:09:41,809 --> 01:09:44,524 Let's play hide-and-seek together. 1647 01:09:44,979 --> 01:09:48,094 (A breathtaking hide-and-seek is coming soon.) 1648 01:09:49,189 --> 01:09:50,689 (Where will they hide?) 1649 01:09:50,689 --> 01:09:53,335 (And where will they be found?) 1650 01:09:53,729 --> 01:09:56,175 (Uncle Seung Gi has become a monster.) 1651 01:09:56,199 --> 01:09:57,600 Please have a heart. 1652 01:09:57,600 --> 01:09:59,300 (Why did Uncle Seung Gi go down on his knees?) 1653 01:09:59,300 --> 01:10:03,344 (Little Forest) 117431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.