All language subtitles for Into.the.Ashes.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG-da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,810 --> 00:02:20,611 Folk tænker aldrig på Bibelens grusomhed, 2 00:02:20,613 --> 00:02:22,683 volden. 3 00:02:25,486 --> 00:02:28,320 Vi lærer børn med hånddukker og farvelægning 4 00:02:28,322 --> 00:02:30,755 nogle af de blodigste historier 5 00:02:30,757 --> 00:02:32,491 og fortæl dem derefter 6 00:02:32,493 --> 00:02:35,562 at det hele betyder vi skulle elske hinanden. 7 00:02:36,062 --> 00:02:39,968 Det er hvad nogle ville kalde et paradoks. 8 00:02:42,568 --> 00:02:45,337 Hvad gør nogen der er kendt den slags vold 9 00:02:45,339 --> 00:02:47,709 Forstår om kærlighed? 10 00:02:51,978 --> 00:02:55,347 Da Samson bandt 300 ræve sammen 11 00:02:55,349 --> 00:02:57,719 og tændte dem i brand. 12 00:03:00,087 --> 00:03:04,755 Dræbte tusind mænd med et æselkæben. 13 00:03:04,757 --> 00:03:06,893 Tusind. 14 00:03:10,831 --> 00:03:14,901 skubbede et tempel over efter at hans øjne var slukket. 15 00:03:17,671 --> 00:03:20,608 'Kursus Samson var den heldige. 16 00:03:21,941 --> 00:03:25,677 I sidste ende behøvede han ikke se det monster han blev. 17 00:03:32,852 --> 00:03:35,052 En mand kan kun se så meget mørke 18 00:03:35,054 --> 00:03:37,457 før han bliver blind. 19 00:05:13,853 --> 00:05:16,089 Charlie dreng! 20 00:05:31,204 --> 00:05:33,238 Hvem er det? 21 00:05:33,240 --> 00:05:36,677 - Åh, det er Bruce. - Bruce? 22 00:05:39,846 --> 00:05:43,817 De ved, de siger, at mad smager anderledes på ydersiden, Bruce. 23 00:05:45,017 --> 00:05:47,053 Hvad sagde du? 24 00:05:47,954 --> 00:05:49,820 Lort, det ved jeg ikke. 25 00:05:49,822 --> 00:05:52,058 Jeg prøver ikke at spise fængsels mad på ydersiden. 26 00:05:57,697 --> 00:05:58,899 Lad os få fanden væk herfra. 27 00:06:10,209 --> 00:06:11,878 Hej, Tara. 28 00:06:13,012 --> 00:06:13,947 Brad. 29 00:06:15,281 --> 00:06:17,983 Hvad er du... en producer manager nu? 30 00:06:17,985 --> 00:06:20,719 Jeg er et behov-til-få- gjort-her-her manager. 31 00:06:20,721 --> 00:06:21,952 Frugt lager ikke sig selv. 32 00:06:21,954 --> 00:06:23,657 Åh, jeg hører det. 33 00:06:24,291 --> 00:06:28,195 Så hørte du om Morgan's baby? 34 00:06:29,029 --> 00:06:31,563 Vi fik et opkald, hun ville have at levere hjemme. 35 00:06:31,565 --> 00:06:34,099 Kid begyndte at komme ud, men det blev brudt. 36 00:06:34,101 --> 00:06:36,967 Vi forsøgte at vende det rundt. 37 00:06:36,969 --> 00:06:38,870 Ja, hun skubbede det igennem, dog, men hovedet 38 00:06:38,872 --> 00:06:40,604 blev fanget, 39 00:06:40,606 --> 00:06:43,741 klistrede som en avokado. 40 00:06:43,743 --> 00:06:45,609 Baby er fint nu, men det har en ... 41 00:06:45,611 --> 00:06:49,013 stor ol. 42 00:06:49,015 --> 00:06:50,181 Kinda ligner babyen 43 00:06:50,183 --> 00:06:52,317 et lille askebæger på panden. 44 00:06:52,319 --> 00:06:54,753 - Brad, bare ... - Hvad, hvad? 45 00:06:54,755 --> 00:06:57,692 Du kender Morgan. Jeg troede, du vil ... Åh! 46 00:07:00,026 --> 00:07:01,825 Du er sikker på, at du ikke vil have det en større af dem? 47 00:07:01,827 --> 00:07:03,794 Det er for Engels her. 48 00:07:03,796 --> 00:07:07,765 Holder med at parkere patruljebilen bag Sammy's for at catnap. 49 00:07:07,767 --> 00:07:10,702 Jeg sagde til dig ... Jeg er ikke lur. Jeg mediterer. 50 00:07:10,704 --> 00:07:13,137 I hvert fald sagde jeg det til dig datter om Morgan's barn 51 00:07:13,139 --> 00:07:15,173 og hvordan det ser ud som om hun har det en lille baby askebæger 52 00:07:15,175 --> 00:07:16,741 - på hendes ansigt. - Det er fantastisk. 53 00:07:16,743 --> 00:07:18,310 - Baby askebæger ansigt. - Perfekt, Brad. 54 00:07:18,312 --> 00:07:19,911 Ret? 55 00:07:19,913 --> 00:07:21,883 Hvad? 56 00:07:25,351 --> 00:07:27,921 Lyt. Um ... 57 00:07:28,622 --> 00:07:30,888 ... din mors madlavning middag denne torsdag. 58 00:07:30,890 --> 00:07:34,192 Vær ... Vær dejlig at se dig der. 59 00:07:34,194 --> 00:07:35,997 Ja. 60 00:07:38,231 --> 00:07:40,332 Han er altid velkommen til huset. 61 00:07:40,334 --> 00:07:41,765 Du ved det. 62 00:07:41,767 --> 00:07:43,203 Ja det ved jeg. 63 00:07:44,870 --> 00:07:47,841 Skat, jeg vil bare have dig at være glad. 64 00:07:49,142 --> 00:07:50,778 Vi har det godt. 65 00:07:52,045 --> 00:07:54,148 Okay. 66 00:07:55,815 --> 00:07:56,983 Hej. 67 00:07:59,051 --> 00:08:01,655 Hej, far. 68 00:08:07,159 --> 00:08:09,094 Så ... 69 00:08:09,096 --> 00:08:11,395 hvad med en til stedfortræderen? 70 00:08:11,397 --> 00:08:13,733 Ingen? Okay. 71 00:08:16,670 --> 00:08:19,106 Hej, officerer. 72 00:09:11,391 --> 00:09:12,723 Du er sent hjemme. 73 00:09:12,725 --> 00:09:14,759 Ja. 74 00:09:14,761 --> 00:09:16,631 Fik fanget på Flynn's. 75 00:09:17,164 --> 00:09:20,064 Sal havde brug for en lift igen. 76 00:09:20,066 --> 00:09:22,802 Marlene læste ham oprørshandlingen da du faldt ham fra? 77 00:09:23,936 --> 00:09:25,970 Jeg holdt mig ikke at høre det. 78 00:09:31,978 --> 00:09:35,079 Svinekoteletter var halv pris, så jeg købte ekstra. 79 00:09:35,081 --> 00:09:37,217 Fyld ikke op med øl. 80 00:09:38,017 --> 00:09:40,153 Hvad sagde du? 81 00:09:42,756 --> 00:09:45,756 Nick. 82 00:09:45,758 --> 00:09:46,857 Mm. 83 00:09:46,859 --> 00:09:48,259 Kom nu. Jeg fik middag at lave. 84 00:09:48,261 --> 00:09:50,264 Mm. 85 00:09:53,166 --> 00:09:54,999 Svinekoteletterne bliver koldt. 86 00:09:55,001 --> 00:09:56,467 Oh yeah? 87 00:09:58,405 --> 00:10:01,108 Jeg elsker kolde svinekoteletter. 88 00:10:04,344 --> 00:10:06,247 Mm. 89 00:12:22,281 --> 00:12:25,185 I er temmelig tæt på med denne Nick fella, ikke? 90 00:12:26,920 --> 00:12:28,252 Var. 91 00:12:28,254 --> 00:12:30,590 Ah. 92 00:12:39,632 --> 00:12:42,136 Tre af os ... 93 00:12:43,536 --> 00:12:46,272 ... vi gik ned til Mexico. 94 00:12:47,474 --> 00:12:49,209 Køb os en orange lund. 95 00:12:51,478 --> 00:12:55,983 Sid rundt og drik tequila. 96 00:12:56,983 --> 00:13:00,521 Fuck señoritas mens smørerne valgte dem til os. 97 00:13:05,057 --> 00:13:08,058 - Du ved det, Bruce ... - Hvad? 98 00:13:08,060 --> 00:13:10,129 ... hvis ting fungerer ... 99 00:13:11,164 --> 00:13:13,601 ... du er måske i stand at komme med. 100 00:13:14,633 --> 00:13:16,266 Ja. 101 00:13:16,268 --> 00:13:18,272 Det ville være, eh ... 102 00:13:19,004 --> 00:13:20,471 Det ville være virkelig specielt. 103 00:13:22,508 --> 00:13:23,942 Du ved, ikke at det betyder noget ... 104 00:13:23,944 --> 00:13:26,213 Jeg mener, jobbet er et job ... 105 00:13:27,113 --> 00:13:29,083 ... men ... 106 00:13:30,150 --> 00:13:31,716 ...hvad skete der? 107 00:13:31,718 --> 00:13:34,686 Du ved det hvad de siger om planer. 108 00:13:34,688 --> 00:13:36,390 Ja. 109 00:13:38,590 --> 00:13:40,894 Det sker. 110 00:13:49,401 --> 00:13:50,603 Forchet? 111 00:13:54,340 --> 00:13:56,243 Godt at lægge et ansigt til stemmen. 112 00:14:02,281 --> 00:14:03,450 Du ved hvad jeg mener? 113 00:14:04,184 --> 00:14:05,415 Om det. 114 00:14:05,417 --> 00:14:07,552 Ja, den mand, du leder efter, 115 00:14:07,554 --> 00:14:09,356 han er ikke den letteste fella at finde. 116 00:14:13,325 --> 00:14:15,226 Får du min adresse? 117 00:14:15,228 --> 00:14:19,029 Mere eller mindre. Jeg har en adresse. 118 00:14:19,031 --> 00:14:21,231 Men, eh ... ting er, 119 00:14:21,233 --> 00:14:25,035 med rejseudgifter, 120 00:14:25,037 --> 00:14:27,573 2 grand vil bare ikke klippe det. 121 00:14:28,374 --> 00:14:30,640 Vi havde en aftale. 122 00:14:30,642 --> 00:14:33,147 Det var handlen. 123 00:14:35,147 --> 00:14:37,517 Jeg har brug for yderligere 2 grand. 124 00:14:38,384 --> 00:14:40,518 Yderligere 2 grand? 125 00:14:40,520 --> 00:14:42,423 Hmm. 126 00:14:43,156 --> 00:14:47,225 Se, en mand i fængsel 127 00:14:47,227 --> 00:14:50,197 betaler dig for at finde en anden mand ... 128 00:14:51,664 --> 00:14:53,600 ... 4 grand føles bare ret. 129 00:14:55,502 --> 00:14:59,440 Jeg tror, ​​jeg er godt indenfor mine grænser for at genforhandle. 130 00:15:01,041 --> 00:15:03,209 Jeg har det ikke. 131 00:15:06,679 --> 00:15:08,545 Godt... 132 00:15:08,547 --> 00:15:11,351 du ligner en ressourcefuld mand. 133 00:15:12,384 --> 00:15:13,419 Jeg venter. 134 00:15:24,564 --> 00:15:27,267 Det er $ 2.000. 135 00:15:29,502 --> 00:15:31,669 Du tager det. 136 00:15:31,671 --> 00:15:34,208 Du giver mig den adresse. 137 00:15:37,444 --> 00:15:39,143 Jeg siger dig hvad. 138 00:15:39,145 --> 00:15:41,279 Jeg er en afskæring dig en aftale, okay? 139 00:15:41,281 --> 00:15:43,313 Aaaahhh! 140 00:15:43,315 --> 00:15:44,848 Motherfucker! 141 00:15:44,850 --> 00:15:46,451 Vi lavede en aftale. 142 00:15:46,453 --> 00:15:48,686 Rend! 143 00:15:48,688 --> 00:15:51,355 Giv mig adressen. 144 00:15:51,357 --> 00:15:53,193 Givmig det. 145 00:15:56,762 --> 00:15:58,096 Her. 146 00:15:58,098 --> 00:16:01,401 Giv slip. Ow. 147 00:16:01,834 --> 00:16:03,500 Aah, aah! 148 00:16:09,843 --> 00:16:13,213 Lort. 149 00:16:44,743 --> 00:16:46,276 Hvorhen? 150 00:16:46,278 --> 00:16:48,248 Gå mod 61. 151 00:17:19,645 --> 00:17:21,711 Fuck Marlene, mand. 152 00:17:21,713 --> 00:17:22,813 Hvad er det? 153 00:17:22,815 --> 00:17:24,681 Tunfisk. Det er hvad det er. 154 00:17:24,683 --> 00:17:28,252 - Ja? - Ja, hver forbandede dag, mand. 155 00:17:28,254 --> 00:17:30,254 Jeg beder om noget andet, hvad giver hun mig? Tunfisk. 156 00:17:30,256 --> 00:17:31,755 Det er ligesom hun knepper med mig, mand. 157 00:17:31,757 --> 00:17:34,958 Ligesom, mexicansk tun, Japansk tun ... 158 00:17:34,960 --> 00:17:36,393 Amerikansk tun. Jeg ved det ikke, mand. 159 00:17:36,395 --> 00:17:37,661 - Hej, Sal! - Ja? 160 00:17:37,663 --> 00:17:39,330 Jeg har et skift åbent i weekenden. 161 00:17:39,332 --> 00:17:40,434 Er du interesseret? 162 00:17:41,567 --> 00:17:43,900 Ingen mand. Kan ikke gøre det. Arbejder på Jordans hytte igen. 163 00:17:43,902 --> 00:17:46,303 - Vi fik regn. - Lige, højre, ja. 164 00:17:46,305 --> 00:17:47,971 Bygger Noahs ark, ikke? Mm-hmm. 165 00:17:47,973 --> 00:17:49,439 Nyd den jagt tur. 166 00:17:49,441 --> 00:17:52,944 Åh nej. Nej, det er bare arbejde. Jeg sværger. 167 00:17:52,946 --> 00:17:54,579 I orden. 168 00:17:54,581 --> 00:17:56,913 Kom ikke i næste uge tigger om skift 169 00:17:56,915 --> 00:17:59,852 fordi du har regnet ud. Du forstår mig? 170 00:18:01,653 --> 00:18:03,589 Ja, chef. 171 00:18:04,757 --> 00:18:06,489 Du kan tage det skift hvis du vil, mand. 172 00:18:06,491 --> 00:18:09,293 Jeg kan selv arbejde på kabinen. Gør det 50/50. 173 00:18:09,295 --> 00:18:10,695 Ingen mand. 174 00:18:10,697 --> 00:18:13,331 Fem dage om ugen på dette sted er nok for mig. 175 00:18:13,333 --> 00:18:15,865 Desuden vil jeg gå på jagt. 176 00:18:15,867 --> 00:18:17,601 Hej mand, det minder mig. 177 00:18:17,603 --> 00:18:20,237 - John spurgte, om han kunne komme. - Hvad sagde du til ham? 178 00:18:20,239 --> 00:18:21,538 Nej, jeg bad ham om at kneppe af, mand. 179 00:18:21,540 --> 00:18:22,707 Der er ikke plads nok i lastbilen. 180 00:18:22,709 --> 00:18:23,908 - Helt seriøst? - Ja. Hvis vi går på jagt, 181 00:18:23,910 --> 00:18:25,442 Jeg vil ikke have ham med. 182 00:18:25,444 --> 00:18:26,611 Fortalte du ham om din pistol? 183 00:18:26,613 --> 00:18:28,545 - Nej. - Hvorfor ikke? 184 00:18:28,547 --> 00:18:30,349 Jeg skylder ham penge, mand. 185 00:18:55,507 --> 00:18:57,844 Frank, kopierer du? 186 00:19:00,479 --> 00:19:02,345 Gå videre, Brad. 187 00:19:02,347 --> 00:19:03,613 Hej, jeg tager afsted. 188 00:19:03,615 --> 00:19:05,483 Garrett er på, så vi ses i morgen. 189 00:19:05,485 --> 00:19:08,388 Kopier det. Vi ses i morgen. 190 00:20:19,691 --> 00:20:21,624 Du sørger for det Sal betaler dig noget tilbage 191 00:20:21,626 --> 00:20:23,496 når du får betalt for dette job. 192 00:20:24,564 --> 00:20:26,333 Jeg vil. 193 00:20:36,476 --> 00:20:37,978 Hvad? 194 00:20:39,112 --> 00:20:41,445 Du. 195 00:20:41,447 --> 00:20:44,418 Nogle gange tror jeg dit sind er en million miles væk. 196 00:20:52,825 --> 00:20:54,425 Er du sikker du kommer til at være okay, 197 00:20:54,427 --> 00:20:56,127 mig at være væk hele weekenden? 198 00:20:56,129 --> 00:20:57,762 Ja, jeg har det godt. 199 00:20:57,764 --> 00:20:59,697 Jeg lover. 200 00:20:59,699 --> 00:21:02,600 Marlene kommer måske senere, måske se en film ... 201 00:21:02,602 --> 00:21:04,634 hvis hun får nogen at se børnene. 202 00:21:04,636 --> 00:21:07,971 Du har, um ... Jordans nummer, ikke? 203 00:21:07,973 --> 00:21:10,707 - Hvis du har brug for at komme i kontakt? - Jeg har taget det af sig. 204 00:21:10,709 --> 00:21:13,043 Jeg klarer mig. 205 00:21:13,045 --> 00:21:14,881 Gå. Hav det sjovt. 206 00:21:28,760 --> 00:21:30,527 Noget til vejen op. 207 00:21:30,529 --> 00:21:32,496 Tak skat. 208 00:21:32,498 --> 00:21:34,063 Har du nok mad? 209 00:21:34,065 --> 00:21:35,966 Bare hvad der er i køleren. 210 00:21:35,968 --> 00:21:38,936 Hvis du får noget tid, bringe dem tilbage fulde. 211 00:21:38,938 --> 00:21:40,804 I orden. 212 00:21:40,806 --> 00:21:44,507 Jeg skal hellere hente Sal før Marlene låser ham inde i huset. 213 00:21:44,509 --> 00:21:45,942 Okay, elsker dig. 214 00:21:45,944 --> 00:21:47,878 Også dig. 215 00:22:26,184 --> 00:22:28,585 Du er tilbage her senest søndag, 216 00:22:28,587 --> 00:22:31,621 - eller det bliver jeg ikke. - Jepp. Ja ja. 217 00:22:31,623 --> 00:22:33,690 Sørg for, at du betaler opmærksomhed, når du arbejder. 218 00:22:33,692 --> 00:22:35,692 Du kan ikke fikse stole hvis du mangler en finger. 219 00:22:35,694 --> 00:22:37,695 Jeg ved. Jeg prøver ikke heller ikke øje med det. 220 00:22:37,697 --> 00:22:39,129 Hej, du ser på mig. 221 00:22:39,131 --> 00:22:42,198 Du bliver super-cool til din mor, ikke? 222 00:22:42,200 --> 00:22:44,133 Det er rigtigt. Du hjælper hende ud, hvad hun har brug for. 223 00:22:44,135 --> 00:22:47,039 Og dig. Du er bare ... Du er perfekt. 224 00:22:47,806 --> 00:22:49,907 - Ja, du er okay. - Mm. 225 00:22:49,909 --> 00:22:51,641 Fød hende denne gang. 226 00:22:51,643 --> 00:22:54,078 Ja, det skal jeg sørge for. 227 00:22:54,080 --> 00:22:56,213 Okay. Okay, farvel! 228 00:22:56,215 --> 00:22:58,782 Elsker dig! Vi ses søndag! 229 00:22:58,784 --> 00:23:01,718 Sørg for, at han bliver ude af problemer, Nick. 230 00:23:01,720 --> 00:23:03,690 - Vil gøre. - Farvel. 231 00:23:14,065 --> 00:23:15,733 Åh, lad os få fanden ud herfra. 232 00:23:15,735 --> 00:23:18,869 Jeg ved ikke hvordan I gør det, mand. 233 00:23:18,871 --> 00:23:20,070 Hård spiritus. 234 00:23:46,032 --> 00:23:48,064 UNH-UNH. 235 00:23:48,066 --> 00:23:50,868 - Vi tjener ikke din slags her. - Oh yeah? Hvad er det? 236 00:23:50,870 --> 00:23:53,206 Smarte, smukke mænd? 237 00:23:54,340 --> 00:23:56,105 Du har den "mænd" del ret. 238 00:23:56,107 --> 00:23:58,876 - Hvordan går det, kammerat? - Hvordan kommer min hytte? 239 00:23:58,878 --> 00:24:01,715 Jeg ved ikke. Jeg gætter det se det, når vi kommer derop. 240 00:24:02,914 --> 00:24:04,247 Hvordan hænger det, Sal? 241 00:24:04,249 --> 00:24:06,050 Syd. 242 00:24:06,052 --> 00:24:08,284 Som altid mand. Bare ikke stå op som det plejede at gøre. 243 00:24:08,286 --> 00:24:10,321 Ja, jeg hører dig. 244 00:24:10,323 --> 00:24:11,621 Hvad drikker du damer? 245 00:24:11,623 --> 00:24:13,727 Åh, noget koldt. 246 00:24:17,697 --> 00:24:18,696 På husets regning. 247 00:24:18,698 --> 00:24:20,063 Hør, hør. 248 00:24:20,065 --> 00:24:22,001 Værdsæt det. 249 00:24:22,867 --> 00:24:24,301 Hvordan har Tara det? 250 00:24:24,303 --> 00:24:27,838 Ja, hun er ... hun klarer sig godt. 251 00:24:27,840 --> 00:24:29,139 Forbliver travlt. 252 00:24:29,141 --> 00:24:31,941 - Hvordan går det? - Jeg er okay. 253 00:24:31,943 --> 00:24:34,812 Det har du stadig en telefon derude? 254 00:24:34,814 --> 00:24:36,815 Ja, kom tilbage. 255 00:24:40,353 --> 00:24:42,820 Fortæl Tara, at jeg sagde "hej." 256 00:24:42,822 --> 00:24:44,824 Vil gøre. 257 00:25:06,211 --> 00:25:08,379 Åh he he, skat. 258 00:25:08,381 --> 00:25:11,948 Det er mig. Vi bare, åh ... lige kommet til Jordans. 259 00:25:11,950 --> 00:25:14,317 Vi er ved at gå ud til kabinen om lidt. 260 00:25:14,319 --> 00:25:16,219 Ikke sikker på, hvor du er. JEG... 261 00:25:16,221 --> 00:25:18,322 - Nick. - Tara? 262 00:25:18,324 --> 00:25:20,690 Hej, ked af det. Jeg var i bruser. 263 00:25:20,692 --> 00:25:22,059 Jeg hørte maskinen klippet på. 264 00:25:22,061 --> 00:25:23,861 Det er okay. 265 00:25:23,863 --> 00:25:25,795 Ja, vi har lige gjort det herude for lidt siden. 266 00:25:25,797 --> 00:25:27,831 Bare sidder ved Jordans at have et par. 267 00:25:27,833 --> 00:25:29,699 Oh. 268 00:25:29,701 --> 00:25:31,168 At have et par. 269 00:25:32,837 --> 00:25:34,804 Du skal være forsigtig i mørke. 270 00:25:34,806 --> 00:25:36,707 Især på disse veje. 271 00:25:36,709 --> 00:25:38,141 Jeg vil. 272 00:25:38,143 --> 00:25:40,209 Spiser du middag endnu? 273 00:25:40,211 --> 00:25:41,945 Ja. 274 00:25:41,947 --> 00:25:44,081 Færdig quiche. 275 00:25:44,083 --> 00:25:45,314 Åh, um ... 276 00:25:45,316 --> 00:25:47,016 Jordan siger "hej." 277 00:25:47,018 --> 00:25:49,285 Det er sødt. Du siger ham, at jeg sagde "hej" tilbage. 278 00:25:49,287 --> 00:25:52,288 Ja, det vil jeg. 279 00:25:52,290 --> 00:25:53,323 Hvad var det? 280 00:25:53,325 --> 00:25:56,129 Åh, jeg laver en cirkel. 281 00:25:56,828 --> 00:25:58,094 Okay. 282 00:25:58,096 --> 00:26:00,363 I tilfælde af, at Marlene kommer forbi. 283 00:26:00,365 --> 00:26:04,003 Tal om djævelen. 284 00:26:05,103 --> 00:26:07,137 Jeg skal gå. 285 00:26:07,139 --> 00:26:09,005 I orden. 286 00:26:09,007 --> 00:26:11,175 - Jeg elsker dig. - Ja, jeg elsker dig også. 287 00:26:11,177 --> 00:26:13,744 Jeg kommer! 288 00:26:13,746 --> 00:26:16,783 Hold fast i et forbandet øjeblik, Marlene. 289 00:26:22,921 --> 00:26:24,321 Hej mand, forlod hun dig endnu? 290 00:26:26,257 --> 00:26:28,958 Du siger hende, at jeg sagde "hej"? 291 00:26:28,960 --> 00:26:30,294 Yep. 292 00:26:30,296 --> 00:26:32,262 Hun sagde "hej" tilbage. 293 00:26:32,264 --> 00:26:34,230 Du siger hende, at jeg sagde "hej"? 294 00:26:34,232 --> 00:26:36,265 Nej for helvede. 295 00:28:36,388 --> 00:28:39,121 Hvad? 296 00:28:39,123 --> 00:28:42,929 Hej mand, du ville tro, at jeg ikke ville gøre det nødt til at spørge. Du ville bare fortælle mig det. 297 00:28:43,461 --> 00:28:46,095 Denne lort, mand? 298 00:28:46,097 --> 00:28:48,198 Det er en stor morfucker, mand. Ser ud som om det gjorde ondt. 299 00:28:48,200 --> 00:28:51,368 Big ass ass. 300 00:28:51,370 --> 00:28:52,902 Faldt ned. 301 00:28:52,904 --> 00:28:56,073 Fuck dig mand. 302 00:28:56,075 --> 00:28:57,541 Ja. 303 00:28:57,543 --> 00:29:01,281 Hey, men jeg er seriøs, mand. 304 00:29:07,186 --> 00:29:10,490 Jeg hang lige sammen med de forkerte fyre i et stykke tid. 305 00:29:11,623 --> 00:29:14,490 Vi var slags som en ... 306 00:29:14,492 --> 00:29:17,462 Jeg ved ikke, hvad du kalder det. 307 00:29:18,296 --> 00:29:21,934 Ikke tilføjet noget godt, det er sikkert. 308 00:29:24,536 --> 00:29:26,905 Fanden slags svar er det, mand? 309 00:29:30,308 --> 00:29:32,242 Min far og Jordan gik ret mange måder tilbage, 310 00:29:32,244 --> 00:29:35,178 og det er han der introducerede mig for Junior. 311 00:29:35,180 --> 00:29:38,982 Jeg regnede med, at det var bedre at du ved... 312 00:29:38,984 --> 00:29:42,522 start nyt et sted hvor jeg kendte et par mennesker. 313 00:29:43,322 --> 00:29:45,688 Så mødte jeg Tara. 314 00:29:45,690 --> 00:29:47,861 Det var det. Det forseglede aftalen. 315 00:29:54,700 --> 00:29:57,469 Du giftede dig ret med den ene mand. 316 00:29:58,504 --> 00:30:00,203 Jeg mener i det mindste din svigerfar 317 00:30:00,205 --> 00:30:01,638 kan få dig ud af billetter. 318 00:30:01,640 --> 00:30:04,207 Min bare sparker mig i tænderne. 319 00:30:04,209 --> 00:30:07,276 Ja, vi har noget til fælles på den ene. 320 00:30:07,278 --> 00:30:10,016 - Vil du have en? - Ja. 321 00:30:19,490 --> 00:30:21,490 Jeg har også en, ved du? 322 00:30:21,492 --> 00:30:23,395 Hvad er det? 323 00:30:24,563 --> 00:30:27,197 Tjek det ud. Ser du lige der? 324 00:30:27,199 --> 00:30:28,665 Åh, lort. Hvor hentede du det? 325 00:30:28,667 --> 00:30:31,133 - Marlene. - Marlene? 326 00:30:31,135 --> 00:30:35,205 Rent faktisk, det var hendes eksmand. 327 00:30:35,207 --> 00:30:38,074 Jeg mener, det var teknisk hendes mand på det tidspunkt. 328 00:30:38,076 --> 00:30:40,110 Vente. Så du brød et ægteskab op? 329 00:30:40,112 --> 00:30:41,578 Nej Nej Nej. Vent et øjeblik. 330 00:30:41,580 --> 00:30:44,147 Var ikke sådan, mand. 331 00:30:44,149 --> 00:30:47,117 Hun havde den ene fod ud af døren allerede. 332 00:30:47,119 --> 00:30:48,752 Da hun kom i polstring butikken, 333 00:30:48,754 --> 00:30:52,089 bedt om at få hendes hvilestol klar, 334 00:30:52,091 --> 00:30:54,524 hun strålede bare den energi, hun har, mand. 335 00:30:54,526 --> 00:30:57,930 Jeg var færdig, mand. Kiggede et blik ved hende. Det var det. 336 00:30:58,730 --> 00:31:00,330 Selvfølgelig, nu hvor jeg tænker over det, 337 00:31:00,332 --> 00:31:02,165 bliver hende gravid før hun blev skilt 338 00:31:02,167 --> 00:31:04,003 satte sandsynligvis nogle ting op lidt, men ... 339 00:31:05,738 --> 00:31:07,771 Han tog ikke for venligt til det, og han kom ind 340 00:31:07,773 --> 00:31:10,510 og slå mig i hovedet med et dækjern en dag. 341 00:31:11,343 --> 00:31:14,011 Ja ja. Jeg var ude i 20 minutter. 342 00:31:14,013 --> 00:31:16,013 Vågnede op. Cirka 15 masker og ... 343 00:31:16,015 --> 00:31:18,348 - Intet lort. - Jeg kan ikke rigtig huske meget, 344 00:31:18,350 --> 00:31:21,051 men det er ret kneppet, hvis du spørger mig. 345 00:31:23,555 --> 00:31:27,026 Marlene og jeg blev gift et par uger senere. 346 00:31:30,062 --> 00:31:33,030 Og hun har været der lige siden. 347 00:31:33,032 --> 00:31:35,698 Hvad skete der med manden? 348 00:31:35,700 --> 00:31:37,636 Han gik ind i cirka fire måneder. 349 00:31:39,103 --> 00:31:41,638 Giftede faktisk i fængsel. 350 00:31:41,640 --> 00:31:44,310 Så jeg føler mig ikke så dårlig. 351 00:31:45,744 --> 00:31:47,677 Hej mand. 352 00:31:47,679 --> 00:31:50,380 Her er at finde den ene det får dig rådne 353 00:31:50,382 --> 00:31:52,248 og kog dig derefter morgenmad bagefter. 354 00:31:52,250 --> 00:31:54,186 Hun knepper dig rådne, ikke? 355 00:31:54,819 --> 00:31:58,522 Nej, ikke rigtig mand, men en ud af to er ikke dårlig. 356 00:31:58,524 --> 00:32:01,393 Ja. 357 00:33:51,469 --> 00:33:53,372 Eftermiddag. 358 00:33:56,874 --> 00:33:58,844 Hvordan kommer det? 359 00:34:00,679 --> 00:34:04,480 Vi har brug for endnu en weekend på det, men det kommer med. 360 00:34:04,482 --> 00:34:06,882 - Hvad har du der? - Poppede et par duer. 361 00:34:06,884 --> 00:34:08,653 Jeg troede du måske vil ryge nogle. 362 00:34:10,221 --> 00:34:11,487 Åh mand. 363 00:34:11,489 --> 00:34:13,758 Taler med min sjæl nu. 364 00:34:14,560 --> 00:34:17,226 Hej, kan jeg bruge din telefon igen? 365 00:34:17,228 --> 00:34:19,498 Ja selvfølgelig. Kom nu. 366 00:35:10,716 --> 00:35:12,449 Jeg vil have marshmallows! 367 00:35:12,451 --> 00:35:14,451 Ikke flere marshmallows til dig. 368 00:35:14,453 --> 00:35:16,419 - Det er for meget sukker. - Bare en? 369 00:35:16,421 --> 00:35:17,656 Nej, frue. Du er ikke... 370 00:35:21,526 --> 00:35:22,759 Hej. Du har nået portørerne. 371 00:35:22,761 --> 00:35:24,294 Vi er ikke hjemme lige nu. 372 00:35:24,296 --> 00:35:25,895 Så hvis du kunne læg venligst en besked, 373 00:35:25,897 --> 00:35:27,630 vi vender tilbage til dig så hurtigt som muligt. Okay? 374 00:35:27,632 --> 00:35:28,897 Hej, Nick. 375 00:35:28,899 --> 00:35:30,799 Kom nu mand. For pokker. 376 00:35:30,801 --> 00:35:32,601 Marlene skal piske min røv hvis jeg er sent. 377 00:35:32,603 --> 00:35:34,504 Kom nu mand. Lad os gå. 378 00:35:34,506 --> 00:35:37,007 Ja. Ja, lad os ramme vejen. 379 00:35:37,009 --> 00:35:38,945 Ja. 380 00:35:40,946 --> 00:35:42,545 Jeg ringede lige til dit sted. 381 00:35:42,547 --> 00:35:44,781 Ingen svarede. 382 00:35:44,783 --> 00:35:45,915 Ingen? 383 00:35:45,917 --> 00:35:47,984 Ingen? 384 00:35:47,986 --> 00:35:51,721 Nå, hun giver dem normalt et bad lige nu. 385 00:35:51,723 --> 00:35:53,757 Hvem ved? Måske drukner hun dem. 386 00:35:53,759 --> 00:35:56,228 Måske er endelig knækket. 387 00:36:30,361 --> 00:36:32,696 Okay, mand. I morgen tidlig. 388 00:36:32,698 --> 00:36:34,533 Jep. 389 00:38:46,598 --> 00:38:49,598 - Aah! - Whoa, whoa! 390 00:38:49,600 --> 00:38:52,034 - For pokker! - Læg det ned, Nick. 391 00:38:52,036 --> 00:38:53,670 - Fuck! - Læg den ned. 392 00:38:53,672 --> 00:38:55,205 Han skød mig! 393 00:38:55,207 --> 00:38:56,772 - Fuck. - Han gjorde. 394 00:38:58,777 --> 00:39:01,911 Læg den ned. Læg den ned. 395 00:39:01,913 --> 00:39:03,882 Nick. 396 00:39:05,149 --> 00:39:06,915 Rend! 397 00:39:06,917 --> 00:39:07,917 Aah! 398 00:39:07,919 --> 00:39:10,053 Hun trak på os først, Nick. 399 00:39:10,055 --> 00:39:12,123 Det er sandheden. 400 00:39:13,757 --> 00:39:15,525 Bare tag en belastning, søn. 401 00:39:38,216 --> 00:39:39,718 Det er for at bryde mit hjerte. 402 00:39:41,152 --> 00:39:42,188 Og Charlie's. 403 00:39:48,560 --> 00:39:51,831 Ah, men det er i fortiden nu. Det er ... 404 00:39:52,763 --> 00:39:55,867 Det er så godt at se dig, Nick. 405 00:39:56,600 --> 00:39:59,103 Jeg har et spørgsmål til dig, selvom. 406 00:40:00,906 --> 00:40:02,605 Har du nogen is? 407 00:40:02,607 --> 00:40:04,641 Hmm? 408 00:40:04,643 --> 00:40:06,109 I første omgang mener jeg da vi kom ind, 409 00:40:06,111 --> 00:40:08,111 den lille dame, missussen lavede en cirkel, 410 00:40:08,113 --> 00:40:10,216 og vi fik det tilbage i køleskabet. 411 00:40:11,649 --> 00:40:15,284 Jeg mener, lyder det ikke normalt? 412 00:40:15,286 --> 00:40:17,819 Tærte og is? 413 00:40:17,821 --> 00:40:20,058 Yep. 414 00:40:21,960 --> 00:40:24,594 Du ville tilfældigvis ikke have det nogen smør pecan, ville du? 415 00:40:24,596 --> 00:40:26,665 Nick? 416 00:40:27,265 --> 00:40:29,766 Se, om han har det enhver is. 417 00:40:29,768 --> 00:40:32,271 Helt seriøst? Jeg knepper blødning herude. 418 00:40:33,071 --> 00:40:35,170 Jeg bliver nødt til at se dette på. 419 00:40:43,614 --> 00:40:44,746 Hvad syntes du skulle du gøre? 420 00:40:44,748 --> 00:40:45,815 Du satte en maske på 421 00:40:45,817 --> 00:40:48,183 og få tro du var normal? 422 00:40:48,185 --> 00:40:49,654 Hmm? 423 00:40:50,187 --> 00:40:52,690 Det vil ikke indhente dig? 424 00:41:02,801 --> 00:41:04,600 Du dræbte hende 425 00:41:04,602 --> 00:41:06,738 det øjeblik du lægger den ring på hendes lille finger. 426 00:41:15,714 --> 00:41:17,946 Det er lidt ironisk, er det ikke, Charlie? 427 00:41:17,948 --> 00:41:20,151 Det er hvad jeg kalder det, ja. 428 00:41:21,285 --> 00:41:23,187 Nicholas ... 429 00:41:23,888 --> 00:41:26,625 ... vi er den eneste familie du har. 430 00:41:27,158 --> 00:41:30,292 Vi er de eneste der nogensinde vil forstå dig 431 00:41:30,294 --> 00:41:34,029 for hvad du er. 432 00:41:34,031 --> 00:41:38,202 Vi var en skide familie. 433 00:41:39,703 --> 00:41:42,274 Og du prøvede at dræbe os. 434 00:41:45,042 --> 00:41:47,178 Det er faktisk ret sjovt. 435 00:41:48,779 --> 00:41:50,413 De har faktisk smør pecan. 436 00:41:50,415 --> 00:41:52,815 Hej hej, Bruce ... 437 00:41:52,817 --> 00:41:53,882 hold kæft. 438 00:42:02,960 --> 00:42:04,326 Da vi først dukkede op, mand, 439 00:42:04,328 --> 00:42:05,895 vi var her for, hvad, to dage? 440 00:42:05,897 --> 00:42:08,998 Vi var her og talte. Taler om... 441 00:42:09,000 --> 00:42:10,699 om vejret 442 00:42:10,701 --> 00:42:12,768 og alle slags lort med den lille dame, med Tara. 443 00:42:12,770 --> 00:42:15,274 Tara er hendes navn, ikke? 444 00:42:17,241 --> 00:42:19,344 Var hendes navn. 445 00:42:20,044 --> 00:42:22,145 Mand, du burde have set hende. 446 00:42:22,147 --> 00:42:23,946 Hun ville ikke lukke op, mand. 447 00:42:23,948 --> 00:42:26,315 Hun spurgte os alle slags spørgsmål. 448 00:42:26,317 --> 00:42:28,087 Rigtig nysgerrig. 449 00:42:29,687 --> 00:42:32,390 Og så fortalte hun os om pengene. 450 00:42:33,158 --> 00:42:37,794 Forestil dig det. Hun fortalte os at du sagde, at du ... 451 00:42:37,796 --> 00:42:40,429 du arvet pengene. 452 00:42:40,431 --> 00:42:42,935 Hvem fanden forlader dig Nogen penge? 453 00:42:43,468 --> 00:42:44,866 Hvem gør det med deres kone? 454 00:42:44,868 --> 00:42:46,101 Hvem lyver for deres kone sådan? 455 00:42:46,103 --> 00:42:48,940 Hvilken slags mand gør det, Nick? 456 00:42:50,774 --> 00:42:53,978 Brugte du vores penge at købe dette sted, Nick? 457 00:42:54,779 --> 00:42:56,681 Fordi det er, hvad hun fortalte os. 458 00:42:58,116 --> 00:43:00,085 Lort. 459 00:43:01,986 --> 00:43:03,254 Det betyder ikke noget. 460 00:43:04,388 --> 00:43:06,388 Betyder ikke noget mere. 461 00:43:06,390 --> 00:43:08,223 Det skulle du have gjort bare skide kom til os. 462 00:43:10,194 --> 00:43:11,226 Hej! 463 00:43:11,228 --> 00:43:12,228 Herregud, Bruce! 464 00:43:12,230 --> 00:43:13,332 Fucking lungede på ham! 465 00:43:14,732 --> 00:43:15,834 Han lungede mod dig. 466 00:43:17,000 --> 00:43:18,167 Nick. 467 00:43:18,169 --> 00:43:20,672 Åh, fuck. 468 00:43:24,142 --> 00:43:26,210 Nick. 469 00:43:26,910 --> 00:43:28,813 Nick, Nick, Nick, Nick. 470 00:43:30,848 --> 00:43:33,352 Nu dreng ... 471 00:43:34,451 --> 00:43:36,953 ... Jeg tror det er hvad du kalder lukning. 472 00:44:07,986 --> 00:44:10,055 Nick, jeg er ked af det. 473 00:46:34,531 --> 00:46:36,198 Bastard. 474 00:46:53,250 --> 00:46:56,419 Kom nu. Kom nu. 475 00:46:56,421 --> 00:46:58,189 Kom nu. 476 00:46:58,689 --> 00:47:00,091 Kom nu. 477 00:48:20,270 --> 00:48:23,605 Dr. Hobbs, ring kræftforskning. 478 00:48:23,607 --> 00:48:26,477 Dr. Hobbs, ring Annuller forskning. 479 00:48:33,084 --> 00:48:35,120 Kæmp ikke. 480 00:48:37,120 --> 00:48:39,357 Hm. 481 00:48:40,123 --> 00:48:42,259 Hvor længe har jeg været her? 482 00:48:46,263 --> 00:48:49,100 Jeg vidste det altid du var problemer, Nick. 483 00:48:52,837 --> 00:48:55,440 Jeg skulle ikke være tilbage. 484 00:49:03,281 --> 00:49:06,485 Jeg sagde, du skulle holde dig væk fra min datter. 485 00:49:09,687 --> 00:49:11,723 Men det gjorde du ikke. 486 00:49:14,558 --> 00:49:17,796 Sagde hende ikke at gifte sig med dig, men det gjorde hun. 487 00:49:18,796 --> 00:49:22,533 Sagde, at jeg ikke kendte dig som hun gjorde. 488 00:49:24,801 --> 00:49:29,473 Men jeg vidste nøjagtigt hvad du var, gjorde jeg ikke? 489 00:49:32,710 --> 00:49:35,213 Nu sidder jeg her ... 490 00:49:36,480 --> 00:49:38,549 ...undrende... 491 00:49:40,484 --> 00:49:44,823 ... hvorfor skulle jeg ikke tage min pistol og bare ... 492 00:49:47,325 --> 00:49:49,625 Hvem tror du gjorde dette? 493 00:49:49,627 --> 00:49:51,794 Skub mig ikke, Nick. 494 00:49:54,598 --> 00:49:57,232 Du skal lade mig gå. 495 00:49:57,234 --> 00:50:00,471 Du tror, ​​jeg ville gøre det noget lignende? 496 00:50:05,576 --> 00:50:07,746 Jeg ved, du jagtede med Sal. 497 00:50:09,913 --> 00:50:13,118 Koronen fortalte mig, at ... 498 00:50:15,719 --> 00:50:18,089 ... at hun var død i to dage. 499 00:50:21,459 --> 00:50:24,663 Jeg ved, at du ikke gjorde det tryk på aftrækkeren. 500 00:50:25,696 --> 00:50:28,596 Men du ved, hvem der gjorde det. 501 00:50:28,598 --> 00:50:30,468 Gør du ikke? 502 00:50:33,837 --> 00:50:35,571 Ja. 503 00:50:35,573 --> 00:50:38,375 Og jeg takler det hvis du lader mig gå. 504 00:50:39,643 --> 00:50:42,645 Det er ikke sådan vi gør tingene her, søn. 505 00:51:29,993 --> 00:51:31,930 Hvor skal du hen? 506 00:51:33,297 --> 00:51:35,534 Jeg kan ikke være her lige nu. 507 00:51:36,267 --> 00:51:39,000 Men du lader mig vide det det andet vågner han op. 508 00:51:39,002 --> 00:51:41,402 - Jo da. Hvorfor ville ... - Brad. 509 00:51:41,404 --> 00:51:43,772 Jeg kommer tilbage om nogle få. 510 00:51:43,774 --> 00:51:47,279 Men for nu skal du bare se ham som en fanden hawk. 511 00:54:51,962 --> 00:54:53,661 Se på det. 512 00:54:53,663 --> 00:54:56,533 Han er vågen. 513 00:54:57,500 --> 00:55:00,034 Hvordan går dit bryst? 514 00:55:00,036 --> 00:55:01,973 Gør det ondt, ikke? 515 00:55:05,776 --> 00:55:08,109 Ville du have noget imod? 516 00:55:08,111 --> 00:55:09,980 Hvad? 517 00:55:10,714 --> 00:55:12,448 Drikke. 518 00:55:12,450 --> 00:55:13,951 Tørstig. 519 00:55:33,837 --> 00:55:36,006 Åh okay. 520 00:55:36,841 --> 00:55:37,839 Åh, okay. 521 00:55:40,076 --> 00:55:41,810 Ugh! 522 00:55:41,812 --> 00:55:44,045 Hej, er du okay? 523 00:55:44,047 --> 00:55:46,748 Hej, du okay? 524 00:55:46,750 --> 00:55:48,049 Nick? Nick? 525 00:55:48,051 --> 00:55:49,754 Hej. 526 00:57:36,125 --> 00:57:38,761 Dr. Wesley til billedbehandling. 527 00:57:38,763 --> 00:57:40,899 Dr. Wesley til billedbehandling. 528 00:59:04,714 --> 00:59:05,882 Hej. 529 00:59:08,819 --> 00:59:10,755 Hvordan går det? 530 00:59:15,692 --> 00:59:17,961 Jeg tager en røg. 531 00:59:18,462 --> 00:59:19,631 Sal. 532 00:59:21,364 --> 00:59:23,031 Jeg er okay. 533 00:59:23,033 --> 00:59:25,103 Løfte. 534 00:59:36,879 --> 00:59:40,348 Jesus knepper Kristus, mand. 535 00:59:40,350 --> 00:59:42,020 Nick? 536 00:59:42,719 --> 00:59:44,821 Åh, hvad fanden? 537 00:59:46,089 --> 00:59:47,422 Nick. 538 00:59:47,424 --> 00:59:50,792 Hvad fanden skete der med dig, mand? 539 00:59:50,794 --> 00:59:52,296 Hvor har du været? 540 00:59:53,096 --> 00:59:55,429 De havde mig på hospitalet. 541 00:59:55,431 --> 00:59:58,033 På hospitalet? 542 00:59:58,035 --> 01:00:01,002 Ingen mand. Jeg gik der, og ... 543 01:00:01,004 --> 01:00:02,437 politimand siger, at du ikke var der, mand. 544 01:00:02,439 --> 01:00:04,172 Er du okay? 545 01:00:04,174 --> 01:00:06,040 Ja. 546 01:00:06,042 --> 01:00:08,779 Åh, lort, mand. Jeg er så ked af det. 547 01:00:13,382 --> 01:00:14,986 Jeg hørte om Tara. 548 01:00:16,053 --> 01:00:17,788 Hvad har du hørt? 549 01:00:23,160 --> 01:00:25,060 Folk prøver at sige at du dræbte hende, mand, 550 01:00:25,062 --> 01:00:27,129 men jeg ved, det er bullshit, mand. 551 01:00:27,131 --> 01:00:29,333 Hej, se på mig. Jeg ved, det er bullshit. 552 01:00:31,401 --> 01:00:33,835 Ved du, hvem der gjorde det? 553 01:00:33,837 --> 01:00:36,207 Ja det ved jeg. Jeg har brug for din hjælp. 554 01:00:39,276 --> 01:00:41,011 I orden. 555 01:00:41,879 --> 01:00:43,444 jeg har brug for dig for at hjælpe mig med at skjule denne bil, 556 01:00:43,446 --> 01:00:46,114 - og jeg har brug for at låne din varevogn. - Ja ja. 557 01:00:46,116 --> 01:00:47,783 Alt hvad du har brug for, mand. 558 01:00:47,785 --> 01:00:50,351 - Men jeg tager med dig. - Nej. 559 01:00:50,353 --> 01:00:53,290 Jeg kan ikke lade dig gøre det, Sal. 560 01:00:54,091 --> 01:00:56,024 Jeg kan ikke lade dig blive involveret med dette. 561 01:00:56,026 --> 01:00:57,359 Jeg er allerede involveret her. 562 01:00:57,361 --> 01:01:00,161 Du beder mig om at skjule en politibil i min gård. 563 01:01:00,163 --> 01:01:03,033 - Nej nej. - Hej. 564 01:01:04,268 --> 01:01:05,937 Se på dig, mand. 565 01:01:06,837 --> 01:01:09,140 Jeg lader dig ikke gør dette alene. 566 01:01:12,042 --> 01:01:14,978 Du vil stoppe med at tale om det og gå gøre denne ting? 567 01:01:31,160 --> 01:01:33,261 Jeg kan ikke lide dette, Sal. 568 01:01:33,263 --> 01:01:35,165 Jeg kan ikke lide denne ene smule. 569 01:01:35,933 --> 01:01:38,266 Bare husk, hvad du skal sige hvis de kommer og spørger. 570 01:01:38,268 --> 01:01:40,902 Jeg tror ikke du skal gøre dette. 571 01:01:40,904 --> 01:01:43,474 Han ville gøre det samme for os, okay? 572 01:01:54,051 --> 01:01:56,286 Jeg er virkelig ked af det, Nick. 573 01:02:00,357 --> 01:02:03,895 - Efterlad lyset for os. - Okay. 574 01:02:10,399 --> 01:02:13,470 Få dig ikke i problemer, Sal. 575 01:02:45,067 --> 01:02:48,002 - For helvede. - Jeg er ked af det, Frank. 576 01:02:48,004 --> 01:02:50,173 For helvede! 577 01:02:56,346 --> 01:02:58,545 Du kommer tilbage til hans hus. 578 01:02:58,547 --> 01:03:02,150 Du arresterer alle, der kommer inden for 50 meter fra dette sted. 579 01:03:02,152 --> 01:03:03,919 Og du radioer mig med det samme hvis du gør. 580 01:03:03,921 --> 01:03:06,189 - Har du det? - Ja Hr. 581 01:03:33,951 --> 01:03:36,020 Hold det kørende. 582 01:04:25,669 --> 01:04:27,672 Hvad sker der? 583 01:04:29,205 --> 01:04:30,974 - Ikke noget? - Ikke noget. 584 01:04:36,113 --> 01:04:38,315 Vil du prøve det sted fra 90? 585 01:04:39,082 --> 01:04:40,348 Ja. 586 01:04:40,350 --> 01:04:42,018 Ja? 587 01:05:30,801 --> 01:05:33,069 Hold et minut. 588 01:05:39,576 --> 01:05:41,312 Kan jeg hjælpe dig? 589 01:05:42,178 --> 01:05:44,314 Jeg leder efter nogen. 590 01:05:45,515 --> 01:05:48,549 - Nogen? - Tre mænd. 591 01:05:48,551 --> 01:05:52,120 De ville have boet her i weekenden. 592 01:05:52,122 --> 01:05:54,058 At køre en grøn Cadillac. 593 01:05:55,524 --> 01:05:57,327 De ville have betalt kontant. 594 01:05:58,127 --> 01:06:00,296 Opholdt sig i værelse 102. 595 01:06:01,431 --> 01:06:03,401 Hvem sagde du, at du var? 596 01:06:06,703 --> 01:06:09,040 Brad Engels. 597 01:06:10,239 --> 01:06:12,042 Sheriff's afdeling. 598 01:06:19,748 --> 01:06:22,583 Okay, lad mig tjekke virkelig hurtigt. 599 01:06:24,286 --> 01:06:26,323 102. 600 01:06:27,591 --> 01:06:31,328 Ford. Walter Ford. 601 01:06:32,194 --> 01:06:34,228 Det er det navn han gav mig. 602 01:06:34,230 --> 01:06:35,864 De er stadig her? 603 01:06:35,866 --> 01:06:37,832 De var her et par nætter. 604 01:06:37,834 --> 01:06:41,768 De kom og gik et par gange. 605 01:06:41,770 --> 01:06:44,571 De rejste i eftermiddag. 606 01:06:44,573 --> 01:06:46,540 Lejer du det værelse endnu? 607 01:06:46,542 --> 01:06:48,810 Ingen. 608 01:06:48,812 --> 01:06:51,281 Lad mig komme ind i det rum. 609 01:07:18,308 --> 01:07:19,877 Ja? 610 01:07:21,710 --> 01:07:23,546 Ja. 611 01:07:24,513 --> 01:07:26,683 102. 612 01:08:56,872 --> 01:08:58,841 Hvad leder vi efter, mand? 613 01:09:01,877 --> 01:09:03,746 Jeg ved ikke. 614 01:09:10,319 --> 01:09:11,621 Ja, jeg tror, ​​de er længe væk. 615 01:09:50,492 --> 01:09:51,758 Alle enheder, vi har skyder 616 01:09:51,760 --> 01:09:54,364 på Hiway Host Motel. 617 01:09:55,497 --> 01:09:57,332 Dette er Parson. 618 01:09:57,334 --> 01:09:59,734 Modtaget et 911 opkald fra Hiway Host Motel. 619 01:09:59,736 --> 01:10:02,536 Opkald faldt, men linjen er stadig live. 620 01:10:02,538 --> 01:10:05,009 10-4. På vej. 621 01:11:10,439 --> 01:11:12,009 Jesus Kristus. 622 01:12:42,665 --> 01:12:44,798 Hallo? 623 01:12:44,800 --> 01:12:46,933 Charlie? 624 01:12:46,935 --> 01:12:49,003 Hej mand, du skal komme tilbage til pit stop. 625 01:12:49,005 --> 01:12:51,239 Sloan er klar til at gå. 626 01:14:50,259 --> 01:14:52,125 Godmorgen hr. 627 01:14:52,127 --> 01:14:53,860 Morgen, Carol. 628 01:14:53,862 --> 01:14:57,033 Morgen. Benny ringede omkring 7:00. 629 01:14:57,767 --> 01:14:59,667 Er der noget tegn på varevognen? 630 01:14:59,669 --> 01:15:01,235 Lab sagde, at de ikke ville være i stand til det at trække udskrifterne 631 01:15:01,237 --> 01:15:03,270 i et par uger fra Caddy. 632 01:15:03,272 --> 01:15:06,042 Hvad med drengene i Colton County? 633 01:15:07,143 --> 01:15:09,046 Ikke noget. 634 01:15:11,813 --> 01:15:13,649 Ikke noget. 635 01:15:14,183 --> 01:15:15,915 Hvordan har næsen det? 636 01:15:15,917 --> 01:15:18,755 Det er ... Det er fint. 637 01:15:21,224 --> 01:15:23,193 Hvordan går det? 638 01:15:25,795 --> 01:15:27,064 Jeg gør. 639 01:15:32,135 --> 01:15:34,204 Kaffe har været på i cirka en time. 640 01:15:48,050 --> 01:15:49,383 - Sheriff's afdeling. - Hej, Brad. 641 01:15:49,385 --> 01:15:50,950 Det er Jordan Murray. 642 01:15:50,952 --> 01:15:54,454 Hør, jeg ville bare ringe fordi... 643 01:15:54,456 --> 01:15:57,857 Jeg tror, ​​jeg ved det hvor Nick Brenner er. 644 01:15:57,859 --> 01:16:00,296 Han arbejdede på min kabine. 645 01:16:02,898 --> 01:16:04,130 Frank, du har et opkald på linje et. 646 01:16:04,132 --> 01:16:06,002 Jeg tror, ​​du måske vil du hente dette. 647 01:16:08,970 --> 01:16:10,204 Dette er Frank. 648 01:16:10,206 --> 01:16:12,205 Frank, Jordan Murray her. 649 01:16:12,207 --> 01:16:13,807 Jeg sagde bare Brad 650 01:16:13,809 --> 01:16:16,779 det tror jeg måske ved hvor Nick Brenner er. 651 01:16:17,412 --> 01:16:19,348 Jeg er på vej. 652 01:19:39,614 --> 01:19:41,483 Hvem var han? 653 01:19:48,256 --> 01:19:50,626 Bare en mand. 654 01:19:53,929 --> 01:19:57,267 Det skal du fortælle mig hvad skete der her, Nick? 655 01:19:59,100 --> 01:20:02,037 Jeg fortjener så meget i det mindste. 656 01:20:38,206 --> 01:20:40,175 Hvad leder vi efter, mand? 657 01:20:43,211 --> 01:20:45,080 Jeg ved ikke. 658 01:20:51,487 --> 01:20:52,989 Ja, jeg tror, ​​de er længe væk. 659 01:21:05,334 --> 01:21:07,170 Fand, mand. 660 01:21:12,507 --> 01:21:13,774 Jeg mener, jeg ... 661 01:21:13,776 --> 01:21:15,178 Oh! 662 01:21:16,077 --> 01:21:17,444 Åh, fuck! Aah! 663 01:21:17,446 --> 01:21:19,045 Sal? 664 01:21:19,047 --> 01:21:21,015 Gud! 665 01:21:31,527 --> 01:21:33,192 Glem dette. 666 01:21:33,194 --> 01:21:34,794 Hej! 667 01:21:34,796 --> 01:21:36,730 - Hvad sker der? - Kom tilbage! 668 01:21:36,732 --> 01:21:38,432 Aah! 669 01:21:38,434 --> 01:21:39,569 Fuck. 670 01:22:09,331 --> 01:22:11,765 Oh! Oh! 671 01:22:11,767 --> 01:22:14,500 Du! Se hvad du gjorde! 672 01:22:14,502 --> 01:22:17,340 - Se hvad du gjorde! - Se på mig. 673 01:22:25,781 --> 01:22:28,848 Du skulle dø i det hus. 674 01:22:28,850 --> 01:22:30,616 Det gjorde jeg ikke. 675 01:22:30,618 --> 01:22:34,353 Jeg kan se, at. 676 01:22:34,355 --> 01:22:36,522 Hvor er han? 677 01:22:36,524 --> 01:22:40,093 Vi kunne have været familie igen. 678 01:22:40,095 --> 01:22:42,498 Ligesom før. 679 01:22:47,502 --> 01:22:49,438 Okay. 680 01:22:51,639 --> 01:22:53,673 Han er på stationen. 681 01:22:53,675 --> 01:22:55,277 Hvilken station? 682 01:22:56,144 --> 01:22:58,111 Truck stop. 683 01:22:58,113 --> 01:23:00,282 Det er lige nede ad vejen. 684 01:23:05,487 --> 01:23:06,822 Kom nu, Nick! 685 01:23:21,569 --> 01:23:23,570 Sal? 686 01:23:23,572 --> 01:23:25,442 Hej. 687 01:23:27,143 --> 01:23:28,709 Hej ven. 688 01:23:28,711 --> 01:23:32,411 Hej. Sal. 689 01:23:32,413 --> 01:23:34,181 Se på mig. Kom nu mand. 690 01:23:34,183 --> 01:23:35,819 Kom nu. 691 01:23:36,785 --> 01:23:39,552 Åh, lort. 692 01:23:39,554 --> 01:23:41,621 Oh. 693 01:23:41,623 --> 01:23:43,760 Åh, fuck. 694 01:23:46,629 --> 01:23:47,628 Oh. 695 01:23:53,702 --> 01:23:55,772 Undskyld. 696 01:25:16,518 --> 01:25:18,619 Hej? 697 01:25:18,621 --> 01:25:20,721 Charlie? 698 01:25:20,723 --> 01:25:22,789 Hej mand, du skal komme tilbage til pit stop. 699 01:25:22,791 --> 01:25:24,391 Sloan er klar til at gå. 700 01:27:06,961 --> 01:27:08,728 Hej, Nick! 701 01:27:08,730 --> 01:27:10,530 Nick! 702 01:27:10,532 --> 01:27:13,569 Oh. Nick! 703 01:27:14,603 --> 01:27:16,436 Hej mand. 704 01:27:16,438 --> 01:27:18,940 Bare snak med mig et øjeblik, søn. 705 01:27:20,843 --> 01:27:22,812 Lad mig ikke skuffe, dreng. 706 01:27:23,746 --> 01:27:25,945 Du fik mig. 707 01:27:25,947 --> 01:27:28,647 Tal til mig. 708 01:27:28,649 --> 01:27:31,687 Det skylder du mig. Bare snak med mig. 709 01:28:04,920 --> 01:28:07,788 Jeg fortalte hende, da vi blev gift 710 01:28:07,790 --> 01:28:10,693 som hun ikke ville have at bekymre. 711 01:28:12,461 --> 01:28:14,931 Fortalte hende, at jeg ville være der for hende. 712 01:28:17,498 --> 01:28:19,501 Lovede. 713 01:28:25,907 --> 01:28:29,144 Hun var den eneste rigtige ting Jeg havde i dette liv. 714 01:29:10,919 --> 01:29:13,922 Vil stadig have det at tage dig ind, Nick. 715 01:29:18,160 --> 01:29:20,430 Ingen. 716 01:29:23,599 --> 01:29:25,768 Jeg går ikke i fængsel. 717 01:30:17,786 --> 01:30:20,922 Jeg bebrejder dig ikke for hvad du gjorde. 718 01:30:24,725 --> 01:30:26,696 Det gør jeg ikke. 719 01:30:31,099 --> 01:30:35,004 Men retfærdighed er ikke din at tjene. 720 01:30:36,638 --> 01:30:39,207 Dette er ikke det vilde, Nick. 721 01:30:42,077 --> 01:30:44,881 Det skulle du have gjort lad loven håndtere det. 722 01:30:50,085 --> 01:30:52,955 Loven ville ikke gøre, hvad jeg gjorde. 723 01:30:56,157 --> 01:30:59,294 Lov er det eneste, der holder os fra at være vilde. 724 01:31:07,234 --> 01:31:09,168 Som jeg sagde, Jeg kan ikke gå i fængsel, 725 01:31:09,170 --> 01:31:13,775 så du gør hvad du skal gøre. 726 01:31:57,752 --> 01:32:02,123 Jeg fortæller folk, at jeg tjente denne by i 30 år. 727 01:32:04,026 --> 01:32:06,895 At mit blod er i denne snavs. 728 01:32:10,098 --> 01:32:12,798 Og i al den tid, 729 01:32:12,800 --> 01:32:15,837 Jeg har kun nogensinde gjort en dårlig ting. 730 01:32:16,671 --> 01:32:19,241 Hvis du vil kalde det sådan. 731 01:32:23,778 --> 01:32:26,381 Måske er det denne ret. 732 01:32:28,817 --> 01:32:30,886 Måske ikke. 733 01:32:36,058 --> 01:32:38,694 Uanset hvad det er, 734 01:32:39,894 --> 01:32:42,831 ... det er et valg Jeg kan leve med. 735 01:32:56,077 --> 01:32:58,410 Forestil dig, hvis de lader Samson gå 736 01:32:58,412 --> 01:33:01,750 i stedet for at slå ham sammen til templet. 737 01:33:03,952 --> 01:33:07,056 Måske har været en anden resultatet helt. 738 01:33:09,757 --> 01:33:12,161 Forestil dig det. 46795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.