Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:01,462 --> 00:01:03,062
- I don't want to scare anyone
3
00:01:03,064 --> 00:01:06,765
but, I'm gonna give it to
you straight about Bigfoot.
4
00:01:08,302 --> 00:01:11,103
The locals will tell you
that he lives out here.
5
00:01:11,105 --> 00:01:13,172
Some kind of demented creature.
6
00:01:13,808 --> 00:01:18,210
Stalking, living off of
wild game and vegetation.
7
00:01:19,413 --> 00:01:21,213
Some claim they've even seen
him,
8
00:01:22,450 --> 00:01:24,216
right here in this area.
9
00:01:26,554 --> 00:01:27,619
Bigfoot's out there.
10
00:01:28,756 --> 00:01:29,688
Waiting.
11
00:01:29,690 --> 00:01:33,492
Always on the hunt for
intruders.
12
00:01:33,494 --> 00:01:36,762
Looking to kill, to devour.
13
00:01:38,833 --> 00:01:41,533
Thirsty for blood.
14
00:01:42,636 --> 00:01:45,237
Aah!
15
00:01:47,541 --> 00:01:49,675
- Okay everyone, try to
get some sleep tonight,
16
00:01:49,677 --> 00:01:51,743
we've got a big climb tomorrow.
17
00:01:51,745 --> 00:01:52,878
We're on the trail at 4.30,
18
00:01:52,880 --> 00:01:56,348
so, try not to get too shitty
tonight.
19
00:01:56,350 --> 00:01:57,583
Especially you Sam.
20
00:02:04,825 --> 00:02:07,593
- Perfect place, perfect time.
21
00:02:09,430 --> 00:02:10,829
- Doesn't get much better than
that.
22
00:02:10,831 --> 00:02:11,763
- Mm mm.
23
00:02:13,300 --> 00:02:14,633
We'll be needing this.
24
00:02:32,720 --> 00:02:33,652
- Hey.
25
00:02:34,855 --> 00:02:35,787
Hmm?
26
00:02:36,724 --> 00:02:37,623
- No.
27
00:02:43,297 --> 00:02:45,297
- Double-fisting again.
28
00:03:07,221 --> 00:03:07,953
- Oh yeah.
29
00:03:11,859 --> 00:03:13,725
- Bow chicka-wow-wow.
30
00:03:40,354 --> 00:03:42,688
- That sounded like Alex.
31
00:03:42,690 --> 00:03:43,589
- They're just messing with us.
32
00:03:43,591 --> 00:03:45,024
Come here.
33
00:03:45,025 --> 00:03:46,458
- No, you need to go check that
out.
34
00:03:47,361 --> 00:03:48,560
- It's cold out there.
35
00:03:49,463 --> 00:03:50,762
- It can get cold in here.
36
00:03:52,900 --> 00:03:53,832
- Gotcha.
37
00:03:59,473 --> 00:04:01,340
All right babe, I'll be right
back.
38
00:04:07,581 --> 00:04:08,914
- Oh Steve.
39
00:04:08,916 --> 00:04:10,449
- It's Chris.
40
00:04:10,451 --> 00:04:11,383
- Whatever.
41
00:04:12,786 --> 00:04:13,719
- Who's Steve.
42
00:04:13,721 --> 00:04:15,254
Mm, shh.
43
00:04:15,256 --> 00:04:15,988
- Nick!
44
00:04:19,927 --> 00:04:21,393
Nick!
45
00:04:25,399 --> 00:04:27,466
This isn't funny.
46
00:04:50,524 --> 00:04:51,456
- Oh yeah.
47
00:04:59,333 --> 00:05:00,532
Oh please God!
48
00:05:12,446 --> 00:05:14,446
Now, some
breaking news in the story
49
00:05:14,448 --> 00:05:16,715
of the hiking expedition that
went missing
50
00:05:16,717 --> 00:05:19,584
in southwest Colorado last
month.
51
00:05:19,586 --> 00:05:22,220
Search teams have
recovered
52
00:05:22,221 --> 00:05:24,855
two additional bodies, bringing
the total number to five.
53
00:05:33,834 --> 00:05:36,968
Authorities report no sign of
Alex Barnes,
54
00:05:36,970 --> 00:05:38,704
the remaining missing hiker.
55
00:05:41,875 --> 00:05:42,808
The remains show
signs
56
00:05:42,810 --> 00:05:45,077
of trauma and animal scavenging.
57
00:05:45,079 --> 00:05:47,012
The medical
examiner has not released
58
00:05:47,014 --> 00:05:49,781
the cause of death for any
of the recovered bodies.
59
00:05:49,783 --> 00:05:52,017
Leading to speculation
about the mysterious
60
00:05:52,019 --> 00:05:54,453
circumstances surrounding this
incident.
61
00:06:01,095 --> 00:06:03,595
Today we're
announcing that after six weeks
62
00:06:03,597 --> 00:06:05,464
with no sign of Miss Barnes,
63
00:06:05,466 --> 00:06:07,999
we're officially suspending
our search efforts.
64
00:06:14,775 --> 00:06:17,509
This just
in, exclusive drone footage
65
00:06:17,511 --> 00:06:19,644
that sheds new light on this
tragedy
66
00:06:19,646 --> 00:06:23,582
revealing grisly details about
the group's final moments.
67
00:06:23,584 --> 00:06:25,751
Warning, this footage is graphic
68
00:06:25,753 --> 00:06:28,887
and may be disturbing to some
viewers.
69
00:06:28,889 --> 00:06:30,322
The footage
shows--
70
00:06:30,323 --> 00:06:31,756
A
bear was seen wandering
71
00:06:31,759 --> 00:06:33,642
through the campsite--
72
00:06:33,643 --> 00:06:35,526
Believed
to be a rabid bear--
73
00:06:35,529 --> 00:06:36,795
In a
horrific attack.
74
00:06:36,797 --> 00:06:38,430
A gruesome
campsite.
75
00:06:38,432 --> 00:06:40,432
Mangled, destroyed hiking--
76
00:06:40,434 --> 00:06:42,134
The
extremely remote location.
77
00:06:42,136 --> 00:06:43,435
What some are
calling
78
00:06:43,437 --> 00:06:44,703
the Mountaineering Massacre.
79
00:06:44,705 --> 00:06:46,405
Mountaineering
Massacre.
80
00:06:46,406 --> 00:06:48,106
Mountaineering Massacre.
81
00:06:48,108 --> 00:06:50,175
They were college students on
fall break.
82
00:06:50,177 --> 00:06:52,177
On a camping
trip gone terribly wrong.
83
00:06:52,179 --> 00:06:53,812
Shocking to even seasoned
84
00:06:53,814 --> 00:06:55,113
search and rescue personnel.
85
00:06:55,115 --> 00:06:57,582
Found
the scene horrifying.
86
00:06:59,887 --> 00:07:02,687
Up next,
how to protect your family
87
00:07:02,689 --> 00:07:03,922
from an animal attack.
88
00:07:05,993 --> 00:07:07,826
Let's go the phone lines, caller
one,
89
00:07:07,828 --> 00:07:10,061
what do you think about these
idiots?
90
00:07:10,063 --> 00:07:11,897
No respect for the land.
91
00:07:11,899 --> 00:07:14,466
They got what was coming to 'em.
92
00:07:21,442 --> 00:07:22,474
And we're out.
93
00:07:22,476 --> 00:07:24,943
Back in two people, thank you.
94
00:07:30,017 --> 00:07:31,716
- Sir, excuse me.
95
00:07:31,718 --> 00:07:33,585
Excuse me sir.
96
00:07:33,587 --> 00:07:34,519
Sir.
97
00:07:37,691 --> 00:07:38,924
- I'm busy Paxton.
98
00:07:38,926 --> 00:07:39,858
What do you want?
99
00:07:39,860 --> 00:07:43,462
- Your network's been
getting a lot of play
100
00:07:43,464 --> 00:07:45,163
on that bear attack clip, right?
101
00:07:45,999 --> 00:07:50,001
I got a guy who says he can
prove no way it was a bear.
102
00:07:50,971 --> 00:07:52,637
Here's the twist.
103
00:07:52,639 --> 00:07:55,674
I want to make a show proving
the existence of Bigfoot.
104
00:07:57,811 --> 00:08:00,545
- Are you really this desperate?
105
00:08:00,547 --> 00:08:03,181
- Every hoax that hits
the news plays for weeks.
106
00:08:03,183 --> 00:08:05,200
People are still watching
107
00:08:05,201 --> 00:08:07,218
that grainy 16 millimeter
footage from 1967.
108
00:08:07,221 --> 00:08:08,920
People love this stuff.
109
00:08:10,757 --> 00:08:15,527
Roger, there is an opportunity
for a show.
110
00:08:16,196 --> 00:08:18,513
- Who cares?
111
00:08:18,514 --> 00:08:20,831
I got 17 reality shows run
by fresh, young producers.
112
00:08:20,834 --> 00:08:23,235
- I still got some tricks
and you have more than enough
113
00:08:23,237 --> 00:08:26,705
so I want to dance with
the millionaire schlock.
114
00:08:26,707 --> 00:08:28,206
- They're cheap and the pigs
will eat
115
00:08:28,208 --> 00:08:30,108
whatever you put in the trough.
116
00:08:30,110 --> 00:08:31,042
Move.
117
00:08:31,044 --> 00:08:35,881
- I want to take a crew up
there and investigate the area.
118
00:08:35,883 --> 00:08:37,516
I've got some ideas.
119
00:08:39,019 --> 00:08:40,552
I can give you a hit show.
120
00:08:42,055 --> 00:08:43,221
I promise.
121
00:08:45,626 --> 00:08:47,592
- I want more than a hit show.
122
00:08:48,228 --> 00:08:49,628
I want proof.
123
00:08:54,701 --> 00:08:55,634
- Deal.
124
00:08:57,538 --> 00:08:58,236
- Rick.
125
00:09:01,542 --> 00:09:02,274
This is it.
126
00:09:11,251 --> 00:09:13,151
How was your trip?
127
00:09:13,153 --> 00:09:15,654
- The whole area is a swamp.
128
00:09:15,656 --> 00:09:17,088
I'm never going back there.
129
00:09:18,559 --> 00:09:19,691
What do you think?
130
00:09:19,693 --> 00:09:20,909
- Well the wound looks better.
131
00:09:20,910 --> 00:09:22,126
I'm just worried about
infection.
132
00:09:22,129 --> 00:09:24,629
- Ah, he'll be fine.
133
00:09:26,233 --> 00:09:29,067
He's so much sweeter than that
last one.
134
00:09:29,069 --> 00:09:30,035
Elijah?
135
00:09:30,037 --> 00:09:31,570
- Oh my!
136
00:09:31,572 --> 00:09:33,772
- Killer, right out of the
crate.
137
00:09:33,774 --> 00:09:35,206
- Well let's just be certain.
138
00:09:35,208 --> 00:09:37,809
Overnight a seven day dose
pack of doxycycline.
139
00:09:38,912 --> 00:09:40,645
- We can't.
140
00:09:40,647 --> 00:09:42,714
Haskins RX called again this
morning.
141
00:09:43,350 --> 00:09:46,117
They won't deliver anything
else until we're current.
142
00:09:46,119 --> 00:09:47,752
Just use my card.
143
00:09:47,754 --> 00:09:48,620
Ellen.
144
00:09:48,622 --> 00:09:50,622
- Please, just do it.
145
00:09:54,928 --> 00:09:55,794
Hi there.
146
00:09:55,796 --> 00:09:57,062
Hi.
147
00:09:57,064 --> 00:09:58,330
Dr. Ellen,
148
00:09:58,332 --> 00:10:01,066
there's a Mr. Paxton in your
office.
149
00:10:01,068 --> 00:10:02,000
- Who?
150
00:10:09,242 --> 00:10:11,042
- Excuse, can I help you?
151
00:10:12,112 --> 00:10:13,111
- Dr. Freese?
152
00:10:13,113 --> 00:10:14,212
- Yeah, who are you?
153
00:10:15,983 --> 00:10:17,182
- What do you think this is?
154
00:10:19,386 --> 00:10:20,885
- A bear.
155
00:10:20,887 --> 00:10:23,121
- Right there, the toes.
156
00:10:23,123 --> 00:10:24,189
Where are the claws?
157
00:10:29,396 --> 00:10:30,595
- I have no idea.
158
00:10:30,596 --> 00:10:31,795
- Well it's pretty
obvious it's not a bear.
159
00:10:32,399 --> 00:10:35,667
- What would you like me to say
exactly?
160
00:10:35,669 --> 00:10:40,105
- What are the odds that this
is an undiscovered species?
161
00:10:44,011 --> 00:10:45,810
- I don't have time for this.
162
00:10:48,882 --> 00:10:50,949
- Extra funding would go
a long way around here
163
00:10:50,951 --> 00:10:51,816
don't you think?
164
00:10:51,818 --> 00:10:52,984
- Who are you?
165
00:10:52,986 --> 00:10:54,469
- My name is Rick Paxton.
166
00:10:54,470 --> 00:10:55,953
I'm putting together a team to
investigate
167
00:10:55,956 --> 00:10:57,422
what could be out there.
168
00:10:58,225 --> 00:11:01,092
I need a primate specialist,
I'd like you to join us.
169
00:11:03,230 --> 00:11:04,162
$10,000.
170
00:11:05,666 --> 00:11:06,965
For one week of your time.
171
00:11:12,973 --> 00:11:13,938
I'll be in touch.
172
00:11:40,200 --> 00:11:42,033
- What was that all about?
173
00:11:42,035 --> 00:11:46,438
- He wants me to help him find
Bigfoot.
174
00:11:48,175 --> 00:11:50,341
He said $10,000 for a week.
175
00:11:51,945 --> 00:11:53,011
- When do you leave?
176
00:11:54,347 --> 00:11:55,947
- It's Bigfoot.
177
00:11:55,949 --> 00:11:56,981
- So what?
178
00:11:56,983 --> 00:12:00,118
Spend a week running around the
woods.
179
00:12:00,120 --> 00:12:01,753
That's a lot of money.
180
00:12:03,090 --> 00:12:04,022
Ellen,
181
00:12:05,726 --> 00:12:08,026
You could really use a
break from all of this.
182
00:12:13,500 --> 00:12:14,432
Sorry.
183
00:12:15,469 --> 00:12:18,002
We've got the grandkids for the
weekend.
184
00:12:18,004 --> 00:12:18,970
Hi Grandma.
185
00:12:18,972 --> 00:12:19,904
- Hi sweetie.
186
00:12:21,975 --> 00:12:23,108
You're watching what?
187
00:12:24,478 --> 00:12:25,343
Oh.
188
00:12:37,390 --> 00:12:38,456
- Did you get the quote?
189
00:12:39,259 --> 00:12:40,391
How much?
190
00:12:41,261 --> 00:12:42,193
Jesus.
191
00:12:44,197 --> 00:12:46,164
No, I have to have a helicopter.
192
00:12:47,801 --> 00:12:49,400
Because you can't drive up
there.
193
00:12:51,505 --> 00:12:52,888
Yeah, fine.
194
00:12:52,889 --> 00:12:54,272
But I'm not gonna pay him his
full rate
195
00:12:54,274 --> 00:12:56,174
just to sit around and wait for
us.
196
00:12:56,176 --> 00:12:57,442
I don't care, I...
197
00:13:01,181 --> 00:13:02,914
I don't care, just get it done.
198
00:13:03,550 --> 00:13:04,482
Hi.
199
00:13:06,386 --> 00:13:08,286
Where can I find this girl's
father?
200
00:13:20,567 --> 00:13:22,834
Cooper Barnes?
201
00:13:22,836 --> 00:13:24,202
- Who's asking?
202
00:13:24,204 --> 00:13:25,537
- Rick Paxton.
203
00:13:25,539 --> 00:13:27,005
- Another reporter?
204
00:13:27,006 --> 00:13:28,472
I thought I was done with all
y'all.
205
00:13:28,475 --> 00:13:30,074
- No.
206
00:13:30,076 --> 00:13:31,075
I'm not a reporter--
207
00:13:35,048 --> 00:13:36,214
Easy Betsy.
208
00:13:37,117 --> 00:13:38,383
- I've got a job for you.
209
00:13:39,319 --> 00:13:42,086
I'm a TV producer, putting a
team together
210
00:13:42,088 --> 00:13:44,088
to investigate what happened up
there.
211
00:13:45,392 --> 00:13:47,058
I don't believe it was a bear.
212
00:13:48,929 --> 00:13:50,061
- I'm busy.
213
00:13:50,063 --> 00:13:52,047
- Yeah, I heard.
214
00:13:52,048 --> 00:13:54,032
Heard you been searching these
hills.
215
00:13:55,836 --> 00:13:57,936
I need someone who knows these
mountains.
216
00:14:00,340 --> 00:14:03,374
Look, I'm sorry about what
happened to your daughter.
217
00:14:04,444 --> 00:14:05,310
Alex Barnes, right?
218
00:14:05,312 --> 00:14:07,045
The missing girl.
219
00:14:09,516 --> 00:14:10,949
As long as you're looking for a
body
220
00:14:10,951 --> 00:14:12,884
you might as well get paid.
221
00:14:12,886 --> 00:14:14,219
Whoa, easy.
222
00:14:14,221 --> 00:14:15,854
Easy cowboy.
223
00:14:15,856 --> 00:14:17,622
I didn't mean it like that.
224
00:14:17,624 --> 00:14:19,624
I'm just trying to help.
225
00:14:20,527 --> 00:14:24,028
2,500 bucks for one week.
226
00:14:32,372 --> 00:14:33,905
We could use you
227
00:14:35,075 --> 00:14:37,175
and we could help you find your
daughter.
228
00:14:47,888 --> 00:14:52,323
Dr. Freese, so glad you could
join us.
229
00:14:53,126 --> 00:14:55,026
All right quickly,
introductions.
230
00:14:56,897 --> 00:15:00,231
This is Dr. Ellen Freese,
she's our primate specialist.
231
00:15:00,233 --> 00:15:03,468
That's Peter Moore,
renowned cryptozoologist.
232
00:15:03,470 --> 00:15:06,237
And this is Justin, he's our
camera man.
233
00:15:06,239 --> 00:15:07,105
- Hello.
234
00:15:07,107 --> 00:15:08,190
I can take that from ya.
235
00:15:08,191 --> 00:15:09,274
- Over by the helicopter is Mr.
Singer,
236
00:15:09,276 --> 00:15:10,575
he's on loan as security.
237
00:15:12,145 --> 00:15:13,645
- Um.
238
00:15:13,646 --> 00:15:15,146
- Just to make sure we're all
safe.
239
00:15:15,148 --> 00:15:17,181
My assistant Danny Kent
and our guide Peter Barnes
240
00:15:17,183 --> 00:15:19,400
are already at the location
241
00:15:19,401 --> 00:15:21,618
and our final member
should be here shortly.
242
00:15:21,621 --> 00:15:24,222
Justin, everything ready to go?
243
00:15:24,224 --> 00:15:25,307
- Almost.
244
00:15:25,308 --> 00:15:26,391
Just got to check a couple more
cases.
245
00:15:26,393 --> 00:15:28,226
- All right, well get it done.
246
00:15:28,228 --> 00:15:30,328
- So she's on the radio, she
says,
247
00:15:30,330 --> 00:15:32,163
"There's a fog bank rolling in."
248
00:15:32,165 --> 00:15:33,364
- Desert Storm.
249
00:15:33,366 --> 00:15:34,999
Six months in that sand pit.
250
00:15:35,936 --> 00:15:37,135
You?
251
00:15:37,137 --> 00:15:38,603
- Yeah, I've seen some action.
252
00:15:40,273 --> 00:15:41,973
- 'Nam?
253
00:15:45,178 --> 00:15:47,712
Yeah, I know Ike, it's okay.
254
00:15:47,714 --> 00:15:50,048
- He looks up, know what he
says?
255
00:15:50,684 --> 00:15:53,051
"There ain't no fog bank out
there."
256
00:15:53,053 --> 00:15:55,320
He looks again, he says,
257
00:15:55,322 --> 00:15:58,222
"Hey, there's a fog bank out
there."
258
00:15:58,224 --> 00:16:00,992
It's a classic scene.
259
00:16:02,262 --> 00:16:05,263
- So what are you doing
here with these civvies.
260
00:16:05,265 --> 00:16:08,566
Baby sitting.
261
00:16:10,704 --> 00:16:12,503
And that's the baby.
262
00:16:15,608 --> 00:16:18,343
- Oh hell no!
263
00:17:29,682 --> 00:17:32,083
- Everybody this is
Cooper Barnes our guide,
264
00:17:32,085 --> 00:17:33,418
that's my assistant Danny.
265
00:17:35,522 --> 00:17:36,454
- Oh!
266
00:17:39,092 --> 00:17:41,692
- Yeah, everything's good to go.
267
00:17:43,229 --> 00:17:44,796
- Bridgette Powers, journalist.
268
00:17:45,765 --> 00:17:46,697
- We've met.
269
00:17:48,201 --> 00:17:50,368
Enjoy the flight?
270
00:17:50,370 --> 00:17:51,569
- And the flight service.
271
00:18:00,380 --> 00:18:02,213
- Stay with the helicopter.
272
00:18:02,215 --> 00:18:04,649
If I need anything,
I'll call the sat phone.
273
00:18:04,651 --> 00:18:05,583
- We'll be here.
274
00:18:08,221 --> 00:18:10,254
Ah, it looks like it's you and
me Ike.
275
00:18:11,858 --> 00:18:13,458
Go catch us some dinner.
276
00:18:36,216 --> 00:18:37,782
Yeah, this is a good
spot.
277
00:18:37,784 --> 00:18:40,818
Justin, you point that way.
278
00:18:40,820 --> 00:18:42,353
Okay.
279
00:18:43,456 --> 00:18:45,556
Mr. Moore, right there.
280
00:18:45,558 --> 00:18:46,491
Bridgette.
281
00:18:49,195 --> 00:18:51,829
- Mr. Moore, how long
have you been doing this?
282
00:18:51,831 --> 00:18:54,699
- Since 1974.
283
00:18:54,701 --> 00:18:57,869
I was a farmer in Northern
California.
284
00:18:57,871 --> 00:19:01,439
One night, I was in the
barn feeding the horses
285
00:19:01,441 --> 00:19:04,442
and I smelled something
horrible.
286
00:19:04,444 --> 00:19:09,180
It was like skunk mixed with wet
dog.
287
00:19:09,182 --> 00:19:14,252
The horses went crazy, and then
I saw... it.
288
00:19:15,388 --> 00:19:18,456
It was dark out but I
could tell it was huge,
289
00:19:18,458 --> 00:19:20,358
at least seven feet.
290
00:19:20,360 --> 00:19:23,227
It looked at me and grunted.
291
00:19:24,197 --> 00:19:26,831
Then it went off into the trees.
292
00:19:26,833 --> 00:19:29,467
And I've been studying
sasquatch ever since.
293
00:19:31,704 --> 00:19:32,570
- Anything else?
294
00:19:32,572 --> 00:19:33,671
- No, no, no.
295
00:19:33,673 --> 00:19:34,605
That's enough.
296
00:19:34,607 --> 00:19:35,573
Let's keep moving.
297
00:19:40,213 --> 00:19:41,279
Oh ma'am.
298
00:19:49,455 --> 00:19:51,556
- Shouldn't you be leading.
299
00:19:51,558 --> 00:19:53,108
- Just follow them.
300
00:19:53,109 --> 00:19:54,659
Didn't they teach you
anything in the army?
301
00:19:55,628 --> 00:19:56,561
- Marines.
302
00:19:58,631 --> 00:19:59,497
- Oorah.
303
00:20:21,287 --> 00:20:22,820
Is that our campsite?
304
00:20:22,822 --> 00:20:25,456
No, about an hour
away.
305
00:20:25,458 --> 00:20:27,225
People live
out here, so the roads--
306
00:20:27,227 --> 00:20:30,528
No, they'd be logging
roads.
307
00:20:30,530 --> 00:20:32,863
Those cabins are just
for huntin' and fishin'.
308
00:20:34,601 --> 00:20:36,551
Goddammit!
309
00:20:36,552 --> 00:20:38,502
You said that I could post
updates, I have followers.
310
00:20:40,940 --> 00:20:42,473
- Yeah, we're almost there.
311
00:20:43,977 --> 00:20:45,376
Oh she's doing fine.
312
00:20:46,946 --> 00:20:49,580
Yes Roger, your son is a lucky
man.
313
00:20:53,586 --> 00:20:54,452
- Water.
314
00:20:54,454 --> 00:20:55,386
- Oh, thank you.
315
00:20:57,423 --> 00:20:59,924
- Yeah, yeah you'll get it, I
promise.
316
00:21:25,718 --> 00:21:28,719
- It happened here.
317
00:21:28,721 --> 00:21:29,954
It happened here!
318
00:21:29,956 --> 00:21:32,490
The massacre it happened--
- Hey!
319
00:21:32,492 --> 00:21:33,457
Watch your mouth.
320
00:21:38,531 --> 00:21:39,463
- Sorry.
321
00:21:53,346 --> 00:21:54,679
- Ah, there you are.
322
00:21:57,717 --> 00:21:59,450
Took longer than I thought.
323
00:21:59,452 --> 00:22:01,085
- I'm sorry, but the
brochure didn't say anything
324
00:22:01,087 --> 00:22:02,953
about a 10 mile nature hike.
325
00:22:04,524 --> 00:22:05,656
- Did you test everything?
326
00:22:05,658 --> 00:22:07,058
- Yup.
327
00:22:07,059 --> 00:22:08,459
Soon as Mr. Moore selects the
hotspots
328
00:22:08,461 --> 00:22:11,028
for the rest of the trail
cameras we'll get those set up.
329
00:22:11,030 --> 00:22:11,962
- We're losing the
light, let's get on this.
330
00:22:11,964 --> 00:22:13,564
All right.
331
00:22:13,566 --> 00:22:14,432
I'll tag along.
332
00:22:14,434 --> 00:22:15,366
Cool.
333
00:22:16,669 --> 00:22:19,370
- We use a natural fiber rope.
334
00:22:19,372 --> 00:22:22,373
Animals tend to avoid man-made
objects.
335
00:22:22,375 --> 00:22:25,042
- Yeah, that explains the bird
house.
336
00:22:25,912 --> 00:22:28,012
- Many think that's why it's so
difficult
337
00:22:28,014 --> 00:22:29,780
to get a picture of a Sasquatch.
338
00:22:30,983 --> 00:22:32,550
Tracking device.
339
00:22:33,686 --> 00:22:35,019
When something takes the bait,
340
00:22:35,021 --> 00:22:37,688
we'll be able to monitor
it back at the base camp.
341
00:22:41,094 --> 00:22:42,560
- Where do you want the
pheromones?
342
00:22:42,562 --> 00:22:44,595
Phero what?
343
00:22:44,596 --> 00:22:46,629
- It's a scent that animals
use for attracting mates.
344
00:22:46,632 --> 00:22:49,133
- Ah, sasquatch Spanish fly.
345
00:22:49,135 --> 00:22:51,135
Yeah, pour it on the
meat.
346
00:22:51,137 --> 00:22:52,436
Just a drop or two.
347
00:22:54,107 --> 00:22:55,573
Splendid.
348
00:22:58,411 --> 00:22:59,143
Let's go.
349
00:23:24,437 --> 00:23:25,603
- We good to go?
350
00:23:25,605 --> 00:23:27,138
- Uh yes.
351
00:23:27,140 --> 00:23:29,940
We've covered some areas of
heavy travel.
352
00:23:29,942 --> 00:23:31,776
One is down by the stream
353
00:23:31,778 --> 00:23:33,043
and the other one is facing a
game trail.
354
00:23:33,045 --> 00:23:34,178
- Rick what's the plan tonight?
355
00:23:34,180 --> 00:23:35,646
Am I working or not?
356
00:23:35,648 --> 00:23:37,748
- We're staying at the base camp
tonight.
357
00:23:38,618 --> 00:23:40,050
Peter's gonna do some call
blasting,
358
00:23:40,052 --> 00:23:42,753
see if he can draw something
close in.
359
00:23:42,755 --> 00:23:44,805
- Call blasting?
360
00:23:44,806 --> 00:23:46,856
- Yes, I want to take these
strategically placed speakers
361
00:23:46,859 --> 00:23:49,794
and play some various animal
sounds.
362
00:23:49,796 --> 00:23:53,164
If there is something out
there, we should get a response.
363
00:23:53,166 --> 00:23:56,167
- And in the morning, we'll
look for evidence of activity.
364
00:23:56,169 --> 00:23:58,803
- Ah yes, the evidence.
365
00:23:58,805 --> 00:24:00,504
- Evidence?
366
00:24:00,506 --> 00:24:03,007
What evidence, Cheech?
367
00:24:06,446 --> 00:24:08,813
- The evidence of this
undiscovered primate
368
00:24:08,815 --> 00:24:10,548
can come in many forms.
369
00:24:10,550 --> 00:24:14,685
Of course there's footprints.
Those are fragile,
370
00:24:14,687 --> 00:24:16,020
watch where you walk.
371
00:24:16,889 --> 00:24:21,826
Often there is a strong
skunk-like odor
372
00:24:21,828 --> 00:24:25,930
and sometimes tree-breaking
has been reported.
373
00:24:25,932 --> 00:24:30,868
They bend trees and branches
to mark their territory.
374
00:24:30,870 --> 00:24:32,837
- Bent branches in the forest.
375
00:24:32,839 --> 00:24:35,973
How are we possibly
gonna find some of those?
376
00:24:35,975 --> 00:24:41,045
- And, if you see a pair
of red eyes in the darkness
377
00:24:42,181 --> 00:24:43,881
staring at you,
378
00:24:46,519 --> 00:24:48,752
it may be too late.
379
00:25:08,741 --> 00:25:10,941
- It's one a.m. on night one.
380
00:25:10,943 --> 00:25:13,911
Peter Moore is attempting
communication by call blasting
381
00:25:13,913 --> 00:25:16,247
various animal vocalizations.
382
00:25:16,249 --> 00:25:19,550
As of now, we've had no
response.
383
00:25:19,552 --> 00:25:20,284
Okay cut.
384
00:25:20,286 --> 00:25:21,585
How do I look?
385
00:25:21,587 --> 00:25:22,253
- Fabulous.
386
00:25:22,255 --> 00:25:23,187
- Yeah, obviously.
387
00:25:42,775 --> 00:25:44,675
- That sounds like a mountain
gorilla.
388
00:25:44,677 --> 00:25:45,843
What is it?
389
00:25:45,845 --> 00:25:47,545
- This particular one was
recorded
390
00:25:47,547 --> 00:25:51,015
during a Bigfoot expedition in
1997.
391
00:25:51,017 --> 00:25:53,851
It was analyzed at the
University of Minnesota
392
00:25:53,853 --> 00:25:57,555
and it didn't match any known
species in the database.
393
00:25:57,557 --> 00:26:00,190
- Well it's definitely a
primate of some kind I'm su...
394
00:26:01,894 --> 00:26:02,927
- Oh, cut it Justin.
395
00:26:09,235 --> 00:26:11,335
Well, that was exciting.
396
00:26:13,072 --> 00:26:15,806
- This isn't quite as
glamorous as I was expecting.
397
00:26:17,143 --> 00:26:18,075
- No.
398
00:26:20,179 --> 00:26:21,779
- I think I'm gonna turn in.
399
00:26:23,249 --> 00:26:24,582
Are you okay?
400
00:26:54,814 --> 00:26:56,313
I think we have
enough of this.
401
00:26:56,315 --> 00:26:57,314
More than enough.
402
00:26:58,217 --> 00:26:59,617
Get some sleep.
403
00:27:00,720 --> 00:27:01,652
Nice work.
404
00:27:08,861 --> 00:27:12,029
I think we're gonna need
to try something else.
405
00:27:47,266 --> 00:27:50,901
- There you are you little
thing.
406
00:27:50,903 --> 00:27:54,772
You're not supposed to
be chewing on my nuts.
407
00:28:55,234 --> 00:28:56,400
- Breakfast is almost ready.
408
00:28:56,402 --> 00:28:57,334
- Thanks.
409
00:29:05,277 --> 00:29:06,210
- Whoo!
410
00:29:09,248 --> 00:29:11,148
- All right, wake up everybody
else.
411
00:29:11,150 --> 00:29:12,082
- I'll get 'em.
412
00:29:12,952 --> 00:29:15,352
Sleeping beauty.
413
00:29:15,354 --> 00:29:16,253
Hey, sleeping beauty.
414
00:29:16,255 --> 00:29:17,888
Oh!
415
00:29:17,890 --> 00:29:20,224
Mm, copy that.
416
00:29:20,226 --> 00:29:21,158
All right.
417
00:29:26,532 --> 00:29:27,464
Where's Peter?
418
00:29:28,467 --> 00:29:29,399
- Who?
419
00:29:30,269 --> 00:29:31,135
- Peter Moore.
420
00:29:31,137 --> 00:29:32,236
- Our cryptozoologist.
421
00:29:33,472 --> 00:29:35,105
- Your bunk mate.
422
00:29:35,107 --> 00:29:36,774
- Never saw him.
423
00:29:36,775 --> 00:29:38,442
I don't even think he slept in
the tent.
424
00:29:38,443 --> 00:29:40,110
- Where you planning to
say something about that?
425
00:29:41,547 --> 00:29:44,181
- I just figured the hippie
was off smoking dope.
426
00:29:48,320 --> 00:29:49,253
- All right.
427
00:29:49,255 --> 00:29:52,923
Has anybody seen Peter Moore
this morning?
428
00:29:52,925 --> 00:29:55,225
- The last time I saw him was
last night.
429
00:29:55,227 --> 00:29:57,294
He was gonna check on the trail
cameras.
430
00:29:58,264 --> 00:30:00,297
- Sounds like a good place to
start.
431
00:30:00,299 --> 00:30:01,231
- On it.
432
00:30:28,494 --> 00:30:30,494
Some misfires.
433
00:30:30,496 --> 00:30:31,895
Some animals.
434
00:30:33,098 --> 00:30:34,598
And then there's this.
435
00:30:39,205 --> 00:30:40,904
- Dr. Freese.
436
00:30:40,906 --> 00:30:43,006
Could you come in here and
take a look at this please.
437
00:30:44,343 --> 00:30:45,409
- Any sign of Peter?
438
00:30:46,245 --> 00:30:47,344
- Just this.
439
00:30:52,985 --> 00:30:54,918
- What do you think?
440
00:30:54,920 --> 00:30:56,220
- About that?
441
00:30:56,222 --> 00:30:57,221
I don't know.
442
00:30:57,223 --> 00:31:00,490
A big dark, hairy...
443
00:31:01,894 --> 00:31:03,126
- Barnes?
444
00:31:03,128 --> 00:31:05,262
- Looks like a bear.
445
00:31:05,264 --> 00:31:06,997
Or an old man in a gorilla suit.
446
00:31:21,447 --> 00:31:22,512
- Come here.
447
00:31:24,516 --> 00:31:26,116
Are you ready?
448
00:31:26,118 --> 00:31:27,050
Okay.
449
00:31:28,487 --> 00:31:31,021
It's around 9.30 a.m. on day
two.
450
00:31:31,023 --> 00:31:34,291
Peter Moore, our cryptozoologist
has gone missing.
451
00:31:34,293 --> 00:31:35,976
- Peter is missing.
452
00:31:35,977 --> 00:31:37,660
Who cares about that
blur, we need to find him.
453
00:31:37,663 --> 00:31:38,996
- Wait.
454
00:31:38,998 --> 00:31:41,599
What blur?
455
00:31:41,600 --> 00:31:44,201
- For all we know he's fine
and sleeping off a long night.
456
00:31:44,203 --> 00:31:45,502
- What blur?
457
00:31:45,504 --> 00:31:46,436
- Cheech.
458
00:31:47,306 --> 00:31:49,139
He got himself lost.
459
00:31:49,141 --> 00:31:50,541
- Maybe.
460
00:31:50,542 --> 00:31:51,942
All the more reason to go
looking for him.
461
00:31:51,944 --> 00:31:54,111
- What goddamn blur?
462
00:31:54,113 --> 00:31:56,013
- Look we aren't scheduled for
anything until dark, right?
463
00:31:56,015 --> 00:31:58,015
- We have to review the footage.
464
00:31:58,017 --> 00:31:59,483
But you're fine till later.
465
00:31:59,485 --> 00:32:00,417
- Great.
466
00:32:04,323 --> 00:32:06,089
- I don't know why
everyone's getting so excited
467
00:32:06,091 --> 00:32:08,091
about some hairy blob.
468
00:32:08,093 --> 00:32:09,393
This is very exciting!
469
00:32:09,395 --> 00:32:12,329
We just found our first
piece of hard evidence.
470
00:32:12,331 --> 00:32:14,197
A trail camera has captured an
image
471
00:32:14,199 --> 00:32:16,133
of a Bigfoot in the wild.
472
00:32:16,135 --> 00:32:18,252
Whether or not this has anything
to do
473
00:32:18,253 --> 00:32:20,370
with our missing team
member is only speculation.
474
00:32:20,372 --> 00:32:22,973
All we can do now is hope and
pray,
475
00:32:22,975 --> 00:32:24,408
that we find him still alive.
476
00:32:25,411 --> 00:32:26,343
Okay, I'm done.
477
00:32:27,446 --> 00:32:28,478
- Is anyone coming?
478
00:32:29,515 --> 00:32:30,480
- Pass.
479
00:32:30,482 --> 00:32:31,415
- Great.
480
00:32:37,423 --> 00:32:38,355
Peter!
481
00:32:42,494 --> 00:32:43,427
Peter!
482
00:32:49,335 --> 00:32:50,267
Peter!
483
00:32:51,437 --> 00:32:52,369
Hey!
484
00:32:58,243 --> 00:32:59,643
Barnes...
485
00:33:01,013 --> 00:33:02,646
- The rain didn't help this
morning.
486
00:33:02,648 --> 00:33:05,415
But I can definitely see a
struggle here.
487
00:33:06,285 --> 00:33:07,317
- Justin for base camp.
488
00:33:16,395 --> 00:33:17,494
- Tracks go here.
489
00:33:20,099 --> 00:33:21,031
That's his blood.
490
00:33:23,035 --> 00:33:24,234
- Peter!
- Shh.
491
00:33:27,639 --> 00:33:28,572
It's fresh.
492
00:33:42,721 --> 00:33:43,653
- What is it?
493
00:33:47,159 --> 00:33:48,225
- It's dragging him.
494
00:33:50,562 --> 00:33:51,628
It's not letting go.
495
00:34:02,174 --> 00:34:03,340
- Y'all are serious?
496
00:34:03,342 --> 00:34:04,408
We're gonna?
497
00:34:05,411 --> 00:34:06,343
Okay.
498
00:34:53,092 --> 00:34:54,491
Barnes...
499
00:35:05,137 --> 00:35:06,736
- This is fucked up.
500
00:35:12,478 --> 00:35:13,410
No!
501
00:35:14,446 --> 00:35:16,113
This is fucked up!
502
00:35:18,851 --> 00:35:20,317
What?
503
00:35:20,319 --> 00:35:21,451
What is that?
504
00:35:22,554 --> 00:35:24,488
Intestines.
505
00:35:26,892 --> 00:35:29,159
Justin for base camp.
506
00:35:29,161 --> 00:35:30,894
Go for base
camp.
507
00:35:30,896 --> 00:35:32,462
- Uh.
508
00:35:32,464 --> 00:35:33,647
We found something.
509
00:35:33,648 --> 00:35:34,831
Is it Moore?
510
00:35:36,335 --> 00:35:37,267
- I hope not.
511
00:35:39,204 --> 00:35:43,773
We're in a mine and there are
intestines
512
00:35:44,610 --> 00:35:46,409
hanging from the ceiling.
513
00:35:46,411 --> 00:35:47,544
Did you film
it?
514
00:35:49,448 --> 00:35:50,480
On it.
515
00:35:57,189 --> 00:35:59,289
Those are fresh.
516
00:35:59,291 --> 00:36:00,290
- Yeah.
517
00:36:00,292 --> 00:36:01,558
Looks like sausage right?
518
00:36:07,299 --> 00:36:08,231
- Oh!
519
00:36:16,208 --> 00:36:16,940
Barnes.
520
00:36:17,943 --> 00:36:19,342
- Thanks for the jokes.
521
00:36:21,246 --> 00:36:22,579
Great.
522
00:36:24,616 --> 00:36:27,184
Justin, I have the perfect
summer job for you...
523
00:36:27,953 --> 00:36:30,353
You're a camera guy, it's gonna
be great.
524
00:36:43,368 --> 00:36:44,301
- How?
525
00:37:00,786 --> 00:37:01,718
- We should go.
526
00:37:08,627 --> 00:37:10,927
- No, no, nothing yet.
527
00:37:10,929 --> 00:37:13,363
Roger let me call you in the
morning.
528
00:37:13,365 --> 00:37:15,498
Yes, we'll have something solid.
529
00:37:17,669 --> 00:37:19,236
Okay two teams.
530
00:37:19,238 --> 00:37:21,938
Dr. Freese, Danny, you're with
Barnes.
531
00:37:21,940 --> 00:37:24,307
Head back to where you were
earlier today.
532
00:37:24,309 --> 00:37:28,612
Singer, you've got Bridgette
and Justin, go south.
533
00:37:28,614 --> 00:37:29,980
I'm gonna stay here and monitor
534
00:37:29,982 --> 00:37:31,915
and I want regular updates.
535
00:37:34,419 --> 00:37:35,485
Regular updates.
536
00:37:37,522 --> 00:37:38,455
- Bear spray.
537
00:37:40,325 --> 00:37:41,491
- That shit don't work.
538
00:37:43,829 --> 00:37:45,629
- My bad.
539
00:37:45,630 --> 00:37:47,430
I forgot about your invisible
force field.
540
00:37:48,467 --> 00:37:49,466
Let's go.
541
00:38:04,016 --> 00:38:06,549
- It's just before 10 p.m. on
night two.
542
00:38:06,551 --> 00:38:08,018
With no luck at our base camp
last night.
543
00:38:08,020 --> 00:38:10,920
We're now actively
searching the dense forest.
544
00:38:10,922 --> 00:38:12,722
Our guide is using a FLIR
camera.
545
00:38:12,724 --> 00:38:15,592
Fucking forest.
546
00:38:17,296 --> 00:38:20,930
Which stands for Forward-Looking
Infra-Red.
547
00:38:20,932 --> 00:38:22,532
It senses heat and anything
living
548
00:38:22,534 --> 00:38:24,534
will come up bright red on the
screen.
549
00:38:32,577 --> 00:38:33,843
Danny For
base camp.
550
00:38:35,080 --> 00:38:36,780
- Go for base camp.
551
00:38:36,782 --> 00:38:38,448
We found
something.
552
00:38:40,085 --> 00:38:42,369
- What is it?
553
00:38:42,370 --> 00:38:44,654
A whole
bunch of logs and branches.
554
00:38:46,525 --> 00:38:49,526
- Danny, why are you calling
me about a bunch of sticks?
555
00:38:51,330 --> 00:38:53,330
- Well because it looks like it
was done
556
00:38:53,332 --> 00:38:55,031
to block the path.
557
00:38:55,867 --> 00:38:58,034
- All right, get some
B-roll, get plenty of footage
558
00:38:58,036 --> 00:39:01,371
and we'll cut it with what
Peter was talking about earlier.
559
00:39:01,373 --> 00:39:02,772
Copy that.
560
00:39:02,774 --> 00:39:03,840
- What do you think?
561
00:39:16,555 --> 00:39:18,488
Justin,
anything to report?
562
00:39:19,091 --> 00:39:21,258
- Nope.
563
00:39:21,259 --> 00:39:23,426
We are wrapping up a technical
difficulty.
564
00:39:25,130 --> 00:39:28,698
- Tell her to put it out and
get her skinny ass in gear.
565
00:39:29,835 --> 00:39:30,900
- You heard the man.
566
00:39:43,115 --> 00:39:44,647
- What was that?
567
00:39:51,590 --> 00:39:53,022
- See that?
568
00:39:53,024 --> 00:39:53,990
- What is it?
569
00:40:00,465 --> 00:40:02,766
- Got something on the FLIR.
570
00:40:02,768 --> 00:40:03,900
Following it now.
571
00:40:07,672 --> 00:40:09,773
- Out there, past those trees.
572
00:40:10,809 --> 00:40:12,776
I see you.
573
00:40:12,777 --> 00:40:14,744
Ugh, this is
bullshit man.
574
00:40:14,746 --> 00:40:17,414
I should be in a glossy studio
right now.
575
00:40:18,116 --> 00:40:20,550
Jesus Christ, where are we
going?
576
00:40:20,552 --> 00:40:21,418
Shh.
577
00:40:21,420 --> 00:40:24,654
- Both of you, wait here.
578
00:40:24,656 --> 00:40:25,922
And goddamn it, be quiet.
579
00:40:31,062 --> 00:40:32,729
Fuckin' civvies.
580
00:40:43,108 --> 00:40:44,040
Nice work.
581
00:40:46,011 --> 00:40:47,477
You scared off your story.
582
00:40:48,079 --> 00:40:50,914
- Too bad the real tracker
wasn't with us.
583
00:40:50,916 --> 00:40:52,782
Did you learn anything in the
army?
584
00:40:55,754 --> 00:40:57,020
- Thank you.
585
00:40:57,022 --> 00:40:58,588
Justin for base camp.
586
00:40:59,491 --> 00:41:00,824
Go for base
camp.
587
00:41:00,826 --> 00:41:03,059
- Well, we saw a couple
of things on the FLIR
588
00:41:03,061 --> 00:41:04,861
but we lost whatever it was.
589
00:41:05,764 --> 00:41:07,130
Okay.
590
00:41:07,132 --> 00:41:09,065
Everyone come on back.
591
00:41:09,067 --> 00:41:09,966
- Copy that.
592
00:41:16,741 --> 00:41:17,674
Where are we?
593
00:41:32,023 --> 00:41:34,591
- You guys took your good sweet
time.
594
00:41:34,593 --> 00:41:36,092
- We got lost.
595
00:41:37,229 --> 00:41:38,862
- What happened?
596
00:41:38,864 --> 00:41:39,896
- Well we saw something.
597
00:41:39,898 --> 00:41:42,098
So we followed it for a bit.
598
00:41:42,100 --> 00:41:45,835
Singer had it for a
moment, but we lost it.
599
00:41:46,905 --> 00:41:48,137
- What did it look like?
600
00:41:51,643 --> 00:41:53,176
Guys come take a look
at this.
601
00:42:00,685 --> 00:42:01,718
Give me a second.
602
00:42:04,122 --> 00:42:05,188
That's the first one.
603
00:42:05,190 --> 00:42:06,689
Now hang on.
604
00:42:09,728 --> 00:42:10,860
This is the best one.
605
00:42:14,032 --> 00:42:15,231
- It's walking upright.
606
00:42:16,868 --> 00:42:20,803
- You are gonna need a bigger
banana.
607
00:42:30,282 --> 00:42:32,181
- Barnes, something is going on.
608
00:42:32,183 --> 00:42:34,367
- Yeah, something is going on.
609
00:42:34,368 --> 00:42:36,552
Haven't you noticed Peter
is missing and nobody cares.
610
00:42:38,657 --> 00:42:40,323
What the hell?
611
00:42:40,325 --> 00:42:43,026
- All right people, saddLe up.
612
00:42:43,028 --> 00:42:45,094
It's time to earn your pay
checks.
613
00:42:56,908 --> 00:42:57,907
- Miss Powers.
614
00:42:59,311 --> 00:43:02,178
I know you're tired, your feet
hurt.
615
00:43:03,915 --> 00:43:08,985
But if you could find the time,
put your fucking boots on!
616
00:43:18,029 --> 00:43:20,863
I put this on Powers' coat.
617
00:43:22,767 --> 00:43:24,233
- You sure that's a good idea?
618
00:43:25,937 --> 00:43:26,869
- Fuck it.
619
00:43:36,982 --> 00:43:39,048
- I think it's up there.
620
00:43:47,225 --> 00:43:48,224
- Oh Jesus.
621
00:43:49,327 --> 00:43:51,327
Hey, where's Bridgette?
622
00:43:53,098 --> 00:43:54,030
- Ugh.
623
00:44:08,079 --> 00:44:09,078
Oh, dammit!
624
00:44:14,185 --> 00:44:15,118
Perfect.
625
00:44:29,734 --> 00:44:30,667
Hello?
626
00:44:35,240 --> 00:44:36,172
Justin?
627
00:44:44,783 --> 00:44:45,715
Danny?
628
00:44:53,958 --> 00:44:54,824
Oh!
629
00:44:54,826 --> 00:44:55,842
Oh my god.
630
00:44:55,843 --> 00:44:56,859
- No it's okay, it's okay just
go.
631
00:44:56,861 --> 00:44:57,794
Just go!
632
00:45:00,765 --> 00:45:01,964
What was that?
633
00:45:11,443 --> 00:45:12,308
- Do you see anything?
634
00:45:12,310 --> 00:45:14,077
- I don't see anything.
635
00:45:15,013 --> 00:45:15,945
- Dammit!
636
00:45:19,184 --> 00:45:20,116
This way.
637
00:45:22,854 --> 00:45:23,953
Bridgette!
638
00:45:23,955 --> 00:45:25,388
Bridgette!
639
00:45:25,390 --> 00:45:26,322
Bridgette!
640
00:45:27,959 --> 00:45:29,492
Bridgette!
641
00:45:36,134 --> 00:45:37,266
No, no, no.
642
00:45:40,905 --> 00:45:41,904
She's all right.
643
00:45:43,907 --> 00:45:45,907
- Whoa, it's all right.
- It's all right.
644
00:45:45,910 --> 00:45:47,443
- Whoa!
- We gotcha.
645
00:45:48,847 --> 00:45:50,913
It's all right.
646
00:45:52,383 --> 00:45:54,317
Breathe, just breathe.
647
00:45:54,319 --> 00:45:55,384
Don't look.
648
00:45:56,221 --> 00:45:57,086
- It's a compound fracture.
649
00:45:57,088 --> 00:45:58,287
- No shit.
650
00:45:58,289 --> 00:45:59,155
- Just try to relax.
651
00:45:59,157 --> 00:46:00,890
Can you feel your foot.
652
00:46:00,892 --> 00:46:01,958
- We have to get out of here.
653
00:46:01,960 --> 00:46:04,427
We have to get out of here right
now.
654
00:46:04,429 --> 00:46:05,928
- Barnes, get me two sticks--
655
00:46:05,930 --> 00:46:07,997
- No, there's no time, there's
no time!
656
00:46:07,999 --> 00:46:09,165
We have to leave right now.
657
00:46:09,167 --> 00:46:10,266
Thank you.
658
00:46:10,268 --> 00:46:11,134
- Calm down.
- What are you doing?
659
00:46:11,136 --> 00:46:12,135
What are you doing?
660
00:46:12,137 --> 00:46:14,904
Wha, no, no!
- It's gonna be just--
661
00:46:16,908 --> 00:46:17,840
Fine.
662
00:46:17,842 --> 00:46:21,878
Okay, thank you.
- Danny to base camp.
663
00:46:23,448 --> 00:46:25,148
Base camp, come in.
664
00:46:28,153 --> 00:46:29,886
Base camp,
where are you?
665
00:46:33,792 --> 00:46:35,124
Dammit.
666
00:46:35,126 --> 00:46:36,058
Danny?
667
00:46:37,495 --> 00:46:39,729
- I think we just.
668
00:46:39,730 --> 00:46:41,964
Let's figure out how to
get her back to base camp.
669
00:46:43,301 --> 00:46:44,233
- Okay.
670
00:46:55,380 --> 00:46:58,114
All right, I got her.
671
00:46:58,116 --> 00:46:59,048
Let's go.
672
00:47:11,563 --> 00:47:14,230
See if you can
find me a full medical kit.
673
00:47:14,232 --> 00:47:15,364
There's one in the
other tent.
674
00:47:15,366 --> 00:47:16,833
Okay.
675
00:47:19,270 --> 00:47:20,536
- What the hell you doing in my
tent?
676
00:47:20,538 --> 00:47:22,104
- Med kit.
677
00:47:22,106 --> 00:47:23,039
- Med?
678
00:47:25,910 --> 00:47:26,976
- Oh thanks.
679
00:47:29,447 --> 00:47:31,013
- Oh shit.
680
00:47:31,015 --> 00:47:31,981
- Welcome back.
681
00:47:31,983 --> 00:47:35,017
- Why didn't you or the jarhead
radio me?
682
00:47:35,019 --> 00:47:36,219
- We did.
683
00:47:36,221 --> 00:47:37,854
Why weren't you on the radio?
684
00:47:38,523 --> 00:47:41,023
- I was checking the cables,
one of the cameras went out.
685
00:47:41,025 --> 00:47:43,059
- And you didn't hear the radio?
686
00:47:43,061 --> 00:47:44,193
- I must have left it in the
tent.
687
00:47:44,195 --> 00:47:45,862
What happened to her?
688
00:47:45,864 --> 00:47:46,996
- She fell.
689
00:47:46,997 --> 00:47:48,129
Something scared the hell out of
her.
690
00:47:48,132 --> 00:47:49,699
Then we heard some strange
growling
691
00:47:49,700 --> 00:47:51,267
while you were doing whatever
it is you were doing.
692
00:47:51,269 --> 00:47:52,401
- I told you I was...
693
00:47:53,271 --> 00:47:55,004
Wait, what, what growling?
694
00:47:55,974 --> 00:47:58,307
- Oh don't worry, she'll be
fine.
695
00:47:58,309 --> 00:47:59,475
- What growling?
696
00:47:59,477 --> 00:48:01,143
- Hey Danny?
- Hmm.
697
00:48:01,145 --> 00:48:03,613
- You guys come up with a
name for your documentary yet?
698
00:48:03,615 --> 00:48:05,081
- Mr. Paxton hasn't said.
699
00:48:06,117 --> 00:48:08,618
- Well I've been thinking of
some ideas.
700
00:48:08,620 --> 00:48:10,286
- Of course you have.
701
00:48:10,288 --> 00:48:12,355
- "The Blair Foot Project"
702
00:48:14,158 --> 00:48:15,558
"Yeti Does Dallas"
703
00:48:15,560 --> 00:48:16,492
- Aw.
704
00:48:17,495 --> 00:48:18,995
- That's a good one.
705
00:48:20,498 --> 00:48:22,031
- We're not leaving.
706
00:48:22,033 --> 00:48:23,666
Especially now, with all this
activity.
707
00:48:23,668 --> 00:48:26,202
You say they're chasing
something in the woods.
708
00:48:27,105 --> 00:48:28,004
We're not leaving.
709
00:48:28,006 --> 00:48:29,672
- We don't need to leave
710
00:48:29,673 --> 00:48:31,339
but we need to get
Bridgette to a hospital.
711
00:48:31,342 --> 00:48:33,242
Danny can drive
her to the helicopter.
712
00:48:33,244 --> 00:48:35,444
With a compound
fracture.
713
00:48:35,446 --> 00:48:37,013
Just call Jonesy.
714
00:48:37,014 --> 00:48:38,581
- You know, the helicopter
doesn't have a winch.
715
00:48:38,583 --> 00:48:40,283
Why do you think we hiked in
here?
716
00:48:40,285 --> 00:48:43,252
- Well then I think we need
to call search and rescue.
717
00:48:43,254 --> 00:48:46,222
- Luckily Ellen, you're
not here to make decisions.
718
00:48:46,224 --> 00:48:48,591
- Oh and where did you
get your medical degree?
719
00:48:53,998 --> 00:48:56,299
- We have a production to
finish.
720
00:48:57,535 --> 00:48:59,402
And I am not gonna call search
and rescue
721
00:48:59,404 --> 00:49:02,305
and have them scare
away whatever hope it is
722
00:49:02,307 --> 00:49:04,941
we have of shooting tonight.
723
00:49:08,346 --> 00:49:09,278
Singer.
724
00:49:28,232 --> 00:49:29,398
Base camp for Danny.
725
00:49:31,269 --> 00:49:32,735
Go for Danny.
726
00:49:32,737 --> 00:49:34,537
- Camera three is down.
727
00:49:34,539 --> 00:49:36,238
Get it fixed.
728
00:49:36,240 --> 00:49:37,173
- Copy that.
729
00:49:38,676 --> 00:49:41,077
Okay guys, you're on your own.
730
00:49:41,746 --> 00:49:43,579
Meet you back at base camp.
731
00:49:43,581 --> 00:49:44,513
- Singer.
732
00:49:46,084 --> 00:49:47,183
Do your job.
733
00:49:48,519 --> 00:49:50,619
- I work for Brannan.
734
00:49:50,621 --> 00:49:52,054
- Danny...
735
00:49:52,056 --> 00:49:53,622
"The Hills Have Fur"
736
00:49:55,226 --> 00:49:56,292
That's the best one.
737
00:49:57,362 --> 00:50:00,196
This guy.
738
00:50:00,198 --> 00:50:03,099
- I don't think that getting a
blow job from Princess Powers
739
00:50:03,101 --> 00:50:04,567
is why Brannan hired you.
740
00:50:06,004 --> 00:50:07,069
Know your place.
741
00:50:11,309 --> 00:50:12,241
We're done.
742
00:50:13,344 --> 00:50:14,443
- You got that right.
743
00:50:33,731 --> 00:50:34,663
- After you.
744
00:50:37,035 --> 00:50:37,767
- Yeah.
745
00:50:41,739 --> 00:50:42,772
How is she?
746
00:50:44,542 --> 00:50:45,608
- She's stable.
747
00:50:45,610 --> 00:50:50,312
We're lucky the bone didn't
nick an artery or a vein, so.
748
00:50:58,356 --> 00:50:59,422
- Listen Doc.
749
00:51:03,795 --> 00:51:05,044
Be careful.
750
00:51:05,045 --> 00:51:06,294
Don't turn your back on that
guy.
751
00:51:06,297 --> 00:51:07,630
You don't know these people.
752
00:51:11,135 --> 00:51:12,068
You want to know the real-
753
00:51:16,541 --> 00:51:17,473
- We have to leave!
754
00:51:17,475 --> 00:51:19,275
We have to leave now.
755
00:51:19,277 --> 00:51:20,576
- Bridgette, you're okay.
756
00:51:20,578 --> 00:51:22,111
- I saw it.
757
00:51:22,113 --> 00:51:24,713
It's fucking real and it tried
to kill me.
758
00:51:24,715 --> 00:51:26,549
Singer.
759
00:51:26,551 --> 00:51:28,551
- Let go of me.
- Breathe, breathe!
760
00:51:28,553 --> 00:51:30,119
- Goddamn it let go of me!
761
00:51:30,121 --> 00:51:30,786
- Wait, wait!
762
00:51:30,788 --> 00:51:32,655
Let her talk.
763
00:51:32,657 --> 00:51:33,589
- No!
764
00:51:38,696 --> 00:51:41,263
- What did she see out there?
765
00:52:12,263 --> 00:52:13,195
- Wha?
766
00:52:19,337 --> 00:52:20,269
Ike?
767
00:52:57,175 --> 00:52:57,907
Oh, Ike!
768
00:53:08,819 --> 00:53:09,752
You fuck.
769
00:53:14,258 --> 00:53:16,659
You fucked with the wrong
aviator.
770
00:53:43,387 --> 00:53:44,453
- Come here.
771
00:53:53,664 --> 00:53:55,231
- Barnes.
772
00:53:55,233 --> 00:53:56,749
- Yeah.
773
00:53:56,750 --> 00:53:58,266
- I got to tell you, I'm
not really a fan of this.
774
00:54:00,004 --> 00:54:00,936
Hear that?
775
00:54:02,707 --> 00:54:05,741
- We're in the woods, I hear every...
- Hear that?
776
00:54:09,880 --> 00:54:12,414
It's coming from over there.
777
00:54:20,725 --> 00:54:22,258
- Where'd it go?
778
00:54:33,471 --> 00:54:34,870
Did you see that?
779
00:54:40,978 --> 00:54:43,679
Where the fuck is it?
780
00:54:43,681 --> 00:54:45,014
- It's up there.
781
00:54:50,688 --> 00:54:51,620
Shh.
782
00:54:53,391 --> 00:54:54,390
Don't move.
783
00:54:54,392 --> 00:54:55,391
Don't move.
784
00:55:01,766 --> 00:55:04,633
What the fuck is
that?
785
00:55:10,808 --> 00:55:12,941
- Listen, listen, listen!
786
00:55:14,845 --> 00:55:15,778
What the?
787
00:55:17,815 --> 00:55:20,716
MOVE!
788
00:55:20,718 --> 00:55:21,650
- Ah!
789
00:55:25,690 --> 00:55:26,622
You okay?
790
00:55:28,559 --> 00:55:30,759
Yeah, I'm okay.
791
00:55:32,563 --> 00:55:33,929
- Maybe we can still catch it.
792
00:55:34,865 --> 00:55:37,900
- No, I think I've had enough.
793
00:55:37,902 --> 00:55:39,835
- We still have the IR camera.
794
00:55:39,837 --> 00:55:40,903
Aren't you curious as to what
just threw
795
00:55:40,905 --> 00:55:42,438
a giant boulder at us?
796
00:55:44,475 --> 00:55:46,809
- I got a pretty good idea what
it was.
797
00:55:47,978 --> 00:55:49,478
- Base camp to Danny.
798
00:55:51,549 --> 00:55:53,482
Thought you said you
fixed that trail camera.
799
00:55:53,484 --> 00:55:54,116
It's broken again.
800
00:55:54,118 --> 00:55:55,818
- You're an asshole.
801
00:55:55,820 --> 00:55:58,554
That little stunt of yours
could have got us all killed.
802
00:55:58,556 --> 00:55:59,989
Son of a bitch.
803
00:55:59,990 --> 00:56:01,423
- What the hell you talking
about?
804
00:56:01,425 --> 00:56:02,458
- No.
805
00:56:02,460 --> 00:56:03,392
- Stop it.
806
00:56:04,595 --> 00:56:05,594
Stop your lies.
807
00:56:06,731 --> 00:56:10,566
Six kids died up here
808
00:56:10,568 --> 00:56:12,701
and my daughter was one of those
kids.
809
00:56:15,506 --> 00:56:18,941
And all you care about is a
goddamn TV show about Bigfoot.
810
00:56:20,077 --> 00:56:21,043
- Well it's better than
obsessing
811
00:56:21,045 --> 00:56:23,479
about finding some dead body.
812
00:56:23,481 --> 00:56:24,480
- What you say!
813
00:56:24,482 --> 00:56:25,447
- No!
814
00:56:25,449 --> 00:56:26,515
- What did you say?
815
00:56:26,517 --> 00:56:27,649
- Stop it!
816
00:56:27,651 --> 00:56:28,584
All of you.
817
00:56:28,586 --> 00:56:29,518
Jesus.
818
00:56:34,725 --> 00:56:36,158
- Holy shit.
819
00:56:37,428 --> 00:56:40,729
- Bridgette is hurt and
Peter is still missing.
820
00:56:40,731 --> 00:56:42,398
We don't have time for this.
821
00:56:42,400 --> 00:56:43,799
Base camp, come in.
822
00:56:45,536 --> 00:56:47,625
- Go.
823
00:56:47,626 --> 00:56:49,715
Got to see
this.
824
00:56:49,716 --> 00:56:51,805
Camera's destroyed and there's
a footprint, a big one.
825
00:56:51,809 --> 00:56:53,175
- Copy that, I'm on my way.
826
00:56:55,946 --> 00:56:59,548
Everybody keep it together
and do your fuckin' jobs.
827
00:56:59,550 --> 00:57:00,482
Let's go.
828
00:57:01,819 --> 00:57:02,851
- It's that way.
829
00:57:07,158 --> 00:57:08,924
- We'll finish this later
cowboy.
830
00:57:10,127 --> 00:57:11,059
- Rick.
831
00:57:12,096 --> 00:57:13,829
You're an asshole.
832
00:57:13,831 --> 00:57:16,465
Dr. Freese if you don't
mind.
833
00:57:16,467 --> 00:57:17,199
- Fine.
834
00:57:20,070 --> 00:57:21,703
- You know this isn't a hoax.
835
00:57:23,007 --> 00:57:24,606
We didn't stage any of this.
836
00:57:25,476 --> 00:57:26,809
Maybe you'll figure that
out after I come back
837
00:57:26,811 --> 00:57:28,644
with a size 17 footprint.
838
00:57:43,627 --> 00:57:44,660
Hey Chief.
839
00:57:48,766 --> 00:57:49,898
- Thank you.
840
00:57:49,900 --> 00:57:50,833
- Yeah.
841
00:57:52,203 --> 00:57:53,135
Listen.
842
00:57:54,038 --> 00:57:55,204
We both know these guys
843
00:57:55,206 --> 00:57:58,941
are grade A, number one, alpha
assholes.
844
00:58:01,645 --> 00:58:02,578
- Yup.
845
00:58:17,027 --> 00:58:18,594
- We need a plan.
846
00:58:19,630 --> 00:58:20,562
- Yes we do.
847
00:58:27,137 --> 00:58:30,105
Whoa, whoa, whoa!
848
00:58:30,107 --> 00:58:31,106
- Oh!
849
00:58:31,108 --> 00:58:32,708
Oh wow!
850
00:58:33,777 --> 00:58:35,043
- Look at this.
851
00:58:36,780 --> 00:58:38,146
- Come to daddy.
852
00:58:40,818 --> 00:58:42,551
And then there's this.
853
00:58:50,227 --> 00:58:51,260
- Well Dr. Freese?
854
00:58:52,730 --> 00:58:54,162
- Danny do you have a
tape measure in there?
855
00:58:54,164 --> 00:58:55,097
Yeah.
856
00:59:00,037 --> 00:59:03,105
- It's 18 and a quarter, heel to
big toe.
857
00:59:06,010 --> 00:59:09,211
Over seven side to side.
858
00:59:14,852 --> 00:59:16,618
The detail is remarkable.
859
00:59:16,620 --> 00:59:19,721
You can see scar tissue, skin.
860
00:59:21,025 --> 00:59:22,057
More hair.
861
00:59:24,995 --> 00:59:26,562
This would be tough to fake.
862
00:59:28,198 --> 00:59:29,965
- Justin, roll footage on this
863
00:59:29,967 --> 00:59:31,133
just in case the mold doesn't
work.
864
00:59:31,135 --> 00:59:33,235
Danny, get a sample of that
hair.
865
00:59:34,305 --> 00:59:38,106
- Uh guys, this is awesome.
866
00:59:45,249 --> 00:59:48,650
- You're gonna have to do
more testing on the hair
867
00:59:48,652 --> 00:59:51,153
but it certainly looks like the
footprint
868
00:59:51,155 --> 00:59:56,224
of a very large, very real
primate.
869
01:00:18,949 --> 01:00:19,881
- Oh.
870
01:00:27,925 --> 01:00:32,995
H-h-hello?
871
01:00:48,278 --> 01:00:49,678
- That thing is out there.
872
01:00:49,680 --> 01:00:50,946
It just ran by.
873
01:00:52,016 --> 01:00:52,948
What?
874
01:00:53,817 --> 01:00:54,683
What?
875
01:00:54,685 --> 01:00:56,184
- Jesus.
876
01:01:01,358 --> 01:01:02,658
- Okay.
877
01:01:02,660 --> 01:01:04,493
- What's going on?
878
01:01:04,494 --> 01:01:06,327
- It's blood, it's blood,
it's fucking blood.
879
01:01:06,330 --> 01:01:10,699
Get this shit off of me.
880
01:01:10,701 --> 01:01:12,868
Okay, okay.
881
01:01:12,870 --> 01:01:15,137
- Get it off of me.
882
01:01:15,139 --> 01:01:16,439
- You're okay, you're okay.
883
01:01:16,440 --> 01:01:17,740
Get it off of me.
884
01:01:17,741 --> 01:01:19,041
- Okay boys, give her some
space.
885
01:01:19,043 --> 01:01:20,042
Okay, okay.
886
01:01:22,713 --> 01:01:24,279
Get it off me.
887
01:01:24,280 --> 01:01:25,846
- You're okay, you're okay.
888
01:01:37,227 --> 01:01:39,628
Right now all I care
about is getting her safe
889
01:01:39,629 --> 01:01:42,030
after that we can argue about
whatever it is you want to do.
890
01:01:42,032 --> 01:01:43,932
- You know trashing the
production tent
891
01:01:43,934 --> 01:01:45,801
isn't gonna get you
home any sooner, right?
892
01:01:45,803 --> 01:01:47,102
- Rick just make the call.
893
01:01:47,104 --> 01:01:48,737
- I can't.
894
01:01:48,739 --> 01:01:50,238
The sat phone is missing.
895
01:01:51,041 --> 01:01:54,009
- Why the fuck would I
take the phone Paxton?
896
01:01:54,011 --> 01:01:55,728
- I don't know.
897
01:01:55,729 --> 01:01:57,446
We're at the footprints and
you're back here, weeping.
898
01:01:57,448 --> 01:01:59,481
- We still need to get her out
of here.
899
01:02:01,151 --> 01:02:04,786
- Danny, take the ATV, go
back to the helicopter.
900
01:02:04,788 --> 01:02:07,222
Use the sat phone to
contact search and rescue.
901
01:02:07,224 --> 01:02:08,090
You happy?
902
01:02:08,092 --> 01:02:09,024
- Thank you.
903
01:02:10,394 --> 01:02:13,061
- Everybody, take a nap.
904
01:02:13,063 --> 01:02:14,796
Get yourselves together.
905
01:02:14,798 --> 01:02:16,932
We start shooting again in a
little while.
906
01:02:45,362 --> 01:02:46,294
- Hey Jonesy.
907
01:02:47,364 --> 01:02:48,330
Jonesy!
908
01:02:50,801 --> 01:02:53,135
We need the sat phone,
Bridgette's been hurt.
909
01:02:57,975 --> 01:02:58,907
Jesus.
910
01:03:00,043 --> 01:03:02,377
Did you have a late night?
911
01:03:06,850 --> 01:03:07,783
Jonesy?
912
01:03:29,072 --> 01:03:30,572
- Morning Doc.
913
01:03:30,574 --> 01:03:32,240
- Hi.
914
01:03:32,242 --> 01:03:33,909
Morning Dr. Freese.
915
01:03:34,978 --> 01:03:36,444
- Where is everyone?
916
01:03:36,446 --> 01:03:38,313
- Paxton is still reviewing
footage
917
01:03:38,315 --> 01:03:41,917
and Bridgette is... out.
918
01:03:41,919 --> 01:03:43,485
- No sign of Danny?
919
01:03:43,487 --> 01:03:44,853
- Not yet.
920
01:03:44,855 --> 01:03:45,954
- What about Barnes?
921
01:03:48,225 --> 01:03:49,825
- He's been gone for a while.
922
01:04:20,357 --> 01:04:22,290
Sleep much?
923
01:04:23,994 --> 01:04:24,960
- Not much.
924
01:04:28,098 --> 01:04:29,931
I always hated the sight of
blood.
925
01:04:31,568 --> 01:04:32,601
Med school was fun.
926
01:04:37,274 --> 01:04:38,206
What's that?
927
01:04:41,979 --> 01:04:44,479
- I've been thinking about my
grandfather.
928
01:04:47,451 --> 01:04:49,885
He was a forest ranger
up here for 30 years.
929
01:04:53,190 --> 01:04:56,892
He was high up in the mountains
one night, by himself.
930
01:04:56,894 --> 01:05:01,963
A storm came through, so he
went into a cave to wait it out.
931
01:05:02,532 --> 01:05:04,399
At the back of the cave he
found...
932
01:05:05,936 --> 01:05:08,236
- A huge pile of bones.
933
01:05:08,238 --> 01:05:09,504
- Not just any bones.
934
01:05:10,574 --> 01:05:14,309
Bears, bobcats, predators.
935
01:05:14,311 --> 01:05:16,111
Killed and all piled up.
936
01:05:18,482 --> 01:05:21,283
He said he heard a
noise deeper in the cave
937
01:05:22,152 --> 01:05:23,919
so he took his flashlight
938
01:05:23,921 --> 01:05:26,521
and he started looking
through the shadows.
939
01:05:26,523 --> 01:05:31,593
And that's where he saw
red eyes, glowing red eyes.
940
01:05:33,430 --> 01:05:35,597
He said he let out a scream.
941
01:05:35,599 --> 01:05:40,669
He started running and
that thing chased him
942
01:05:41,104 --> 01:05:42,170
all the way to town.
943
01:05:44,074 --> 01:05:46,374
Said he never really felt
the same up here again.
944
01:05:47,678 --> 01:05:48,610
- And the tag?
945
01:05:48,612 --> 01:05:53,581
- Well, my grandfather said
when dangerous predators
946
01:05:53,583 --> 01:05:56,718
went into town, the rangers
would tag them and release them.
947
01:05:56,720 --> 01:06:00,455
If they came back, they'd take
them deeper into the forest,
948
01:06:01,692 --> 01:06:03,158
always to the same place.
949
01:06:05,262 --> 01:06:10,332
That cave yesterday, I found
a whole bunch of these.
950
01:06:11,301 --> 01:06:13,101
- Something's killing the rogue
animals.
951
01:06:23,981 --> 01:06:28,350
Hey, um, did I hear you
say you had a daughter?
952
01:06:33,590 --> 01:06:35,223
- Yeah.
953
01:06:35,225 --> 01:06:36,224
- What's her name?
954
01:06:38,362 --> 01:06:39,394
- Her name's Alex.
955
01:06:50,140 --> 01:06:51,606
- Where the hell is he?
956
01:06:51,608 --> 01:06:53,508
- It takes a while to get here.
957
01:06:53,510 --> 01:06:55,477
- Nine hours!
958
01:06:55,479 --> 01:06:57,145
This is bullshit.
959
01:06:58,281 --> 01:07:00,749
Hey, um, monkey lady.
960
01:07:01,718 --> 01:07:03,752
The drugs are wearing off, I
need more.
961
01:07:05,555 --> 01:07:09,057
- I'm sorry, you can't take
anything for another hour.
962
01:07:09,059 --> 01:07:09,791
- Perfect.
963
01:07:11,628 --> 01:07:13,628
One hell of a production you got
here.
964
01:07:14,464 --> 01:07:16,431
Unsafe working conditions.
965
01:07:16,433 --> 01:07:20,201
Psychotic arts and crafts,
shitty food.
966
01:07:20,203 --> 01:07:21,136
What's next.
967
01:07:21,138 --> 01:07:22,137
- All right ready.
968
01:07:23,607 --> 01:07:26,508
- It's 4.30 p.m. on day three.
969
01:07:26,510 --> 01:07:29,411
Despite several attacks
and severe injuries,
970
01:07:29,413 --> 01:07:32,180
this journalist is going strong.
971
01:07:32,182 --> 01:07:35,517
Nothing is going to, holy fuck!
972
01:07:41,158 --> 01:07:43,558
Where are you hurt?
973
01:07:43,560 --> 01:07:44,826
- Jonesy's dead.
974
01:07:44,828 --> 01:07:47,729
Very, very dead.
975
01:07:47,731 --> 01:07:48,663
- What happened?
976
01:07:51,168 --> 01:07:52,067
- I saw it.
977
01:08:18,395 --> 01:08:19,911
- He has a concussion.
978
01:08:19,912 --> 01:08:21,428
We gotta get him inside the mess
tent.
979
01:08:21,431 --> 01:08:22,564
Come on Danny.
980
01:08:27,337 --> 01:08:28,103
- Where's the ATV?
981
01:08:33,226 --> 01:08:34,209
- Someone get me a flashlight.
982
01:08:34,211 --> 01:08:35,343
In my backpack.
983
01:08:36,213 --> 01:08:37,812
- There's no one to fly the
chopper.
984
01:08:37,814 --> 01:08:40,648
How the hell are we gonna get
out of here?
985
01:08:40,650 --> 01:08:42,750
- Danny look at the light.
986
01:08:42,752 --> 01:08:43,685
Look at the light Danny.
987
01:08:43,687 --> 01:08:45,353
- Danny where's the sat phone?
988
01:08:46,890 --> 01:08:48,857
Dammit Danny, where's the sat
phone?
989
01:08:48,859 --> 01:08:50,825
- Didn't you hear me?
990
01:08:50,827 --> 01:08:52,460
Jonesy's fuckin' shredded.
991
01:09:28,932 --> 01:09:30,598
- Hey!
992
01:09:30,600 --> 01:09:31,466
Hey!
993
01:09:31,468 --> 01:09:32,667
Who stole my meds.
994
01:09:34,838 --> 01:09:35,770
- Singer what?
995
01:09:37,707 --> 01:09:39,240
What are you doing?
996
01:09:39,242 --> 01:09:41,809
- Taking charge of your shit
show chief.
997
01:09:43,480 --> 01:09:45,280
- You can't do that, it's my
show.
998
01:09:46,216 --> 01:09:47,282
- You gonna stop me.
999
01:09:48,785 --> 01:09:49,951
Good luck with that.
1000
01:09:55,592 --> 01:09:57,926
First thing we're gonna
do is beef up security.
1001
01:09:59,763 --> 01:10:02,330
We're getting out of here
tomorrow.
1002
01:10:02,332 --> 01:10:03,965
We just gotta survive tonight.
1003
01:10:14,711 --> 01:10:15,777
Here you go.
1004
01:10:17,214 --> 01:10:17,946
- Yeah.
1005
01:10:19,749 --> 01:10:21,216
- You got this?
1006
01:10:22,219 --> 01:10:22,951
- Yeah.
1007
01:10:26,790 --> 01:10:28,856
- Full mag, one in the chamber.
1008
01:10:28,858 --> 01:10:29,824
Safety's on.
1009
01:10:35,632 --> 01:10:36,564
No shit.
1010
01:10:38,835 --> 01:10:39,767
- Afghanistan.
1011
01:10:40,770 --> 01:10:42,470
Helmand Province.
1012
01:10:42,472 --> 01:10:44,672
Thought I'd fired my last shots
there.
1013
01:10:44,674 --> 01:10:45,607
Guess not.
1014
01:11:08,932 --> 01:11:09,864
How's Danny?
1015
01:11:12,736 --> 01:11:15,036
- He's a little banged up,
but he'll be all right.
1016
01:11:17,540 --> 01:11:18,640
So what's next?
1017
01:11:19,776 --> 01:11:20,708
- We wait.
1018
01:11:22,279 --> 01:11:23,011
- Yup.
1019
01:11:25,382 --> 01:11:27,782
Maybe...
1020
01:11:57,847 --> 01:11:58,813
- Tracking device.
1021
01:11:58,815 --> 01:11:59,814
Bait's on the move.
1022
01:12:00,684 --> 01:12:01,816
- It's hauling ass.
1023
01:12:01,818 --> 01:12:04,952
Jesus.
1024
01:12:04,954 --> 01:12:05,887
Let's go.
1025
01:12:22,706 --> 01:12:23,805
- Think it's stopped.
1026
01:12:25,008 --> 01:12:26,107
50 meters away.
1027
01:12:39,956 --> 01:12:41,989
Barnes, you got
anything?
1028
01:12:43,460 --> 01:12:44,125
No.
1029
01:12:44,127 --> 01:12:45,059
Do you?
1030
01:12:46,496 --> 01:12:47,495
Negative.
1031
01:12:51,935 --> 01:12:52,867
- What is that smell?
1032
01:12:52,868 --> 01:12:53,800
- I think it's what we're
looking for.
1033
01:13:20,029 --> 01:13:21,696
- It's right over there.
1034
01:13:21,698 --> 01:13:22,563
Over there?
1035
01:13:22,565 --> 01:13:24,632
- Yeah, it's over there.
1036
01:13:45,889 --> 01:13:47,822
It's right over there.
1037
01:14:02,205 --> 01:14:03,104
You okay?
1038
01:14:05,041 --> 01:14:06,040
- I'm fine.
1039
01:14:16,152 --> 01:14:17,952
- Uh Singer.
1040
01:14:17,954 --> 01:14:18,920
- It's a raccoon.
1041
01:14:21,958 --> 01:14:24,692
- I think there's still
something out there!
1042
01:14:24,694 --> 01:14:25,893
- What?
1043
01:14:25,895 --> 01:14:28,095
- There's still something out
there.
1044
01:14:28,097 --> 01:14:30,631
There's something moving,
I don't know what it is.
1045
01:14:30,633 --> 01:14:32,834
- Yeah, a goddamn raccoon.
1046
01:14:36,172 --> 01:14:37,505
- Singer!
1047
01:14:37,507 --> 01:14:39,574
- Look behind you.
1048
01:14:39,576 --> 01:14:40,508
- Singer!
1049
01:14:41,177 --> 01:14:42,109
No!
1050
01:14:50,086 --> 01:14:51,486
- We gotta go!
1051
01:14:54,657 --> 01:14:55,990
- Where are you?
1052
01:15:03,633 --> 01:15:04,899
Okay.
1053
01:15:06,769 --> 01:15:07,702
Danny over here.
1054
01:15:16,713 --> 01:15:18,112
Oh my god, Danny!
1055
01:15:24,120 --> 01:15:25,052
No! No!
1056
01:15:32,929 --> 01:15:34,128
- What the fuck.
1057
01:15:34,130 --> 01:15:35,263
- Hey! Hey!
1058
01:15:35,265 --> 01:15:36,664
Where's Singer?
1059
01:15:36,666 --> 01:15:38,483
- He's dead.
1060
01:15:38,484 --> 01:15:40,301
- What the fuck are you talking
about?
1061
01:15:40,303 --> 01:15:42,169
- That thing ripped his throat
out.
1062
01:15:44,173 --> 01:15:45,239
- Danny's dead too.
1063
01:15:50,980 --> 01:15:52,180
- What now?
1064
01:15:52,181 --> 01:15:53,381
- We can go back to the
helicopter
1065
01:15:53,382 --> 01:15:54,582
and see if that sat
phone is still working.
1066
01:15:54,584 --> 01:15:56,117
- Any place is better than here.
1067
01:16:19,175 --> 01:16:23,311
- When Brannan hears about
this shit, you're done.
1068
01:16:23,313 --> 01:16:25,112
He told me about you.
1069
01:16:25,114 --> 01:16:28,883
Your career has been a
complete cluster fuck.
1070
01:16:28,885 --> 01:16:30,818
Fuck up after fuck up.
1071
01:16:33,623 --> 01:16:36,290
Maybe, Brannan will let you
fetch me
1072
01:16:36,292 --> 01:16:39,060
my coffee on my next show.
1073
01:16:39,062 --> 01:16:42,830
Two fucking creams, two fucking
sugars.
1074
01:16:42,832 --> 01:16:44,098
- Rick help me with her.
1075
01:16:44,100 --> 01:16:46,100
- Get me my fucking refill.
1076
01:16:53,776 --> 01:16:55,876
No!
1077
01:17:15,932 --> 01:17:16,998
- Bridgette!
1078
01:17:17,000 --> 01:17:18,132
Bridgette!
1079
01:17:18,134 --> 01:17:19,066
Bridgette!
1080
01:17:26,876 --> 01:17:27,875
Let me see.
1081
01:17:29,912 --> 01:17:31,312
Let me see.
1082
01:17:31,314 --> 01:17:32,980
Okay, he missed your liver.
1083
01:17:32,982 --> 01:17:35,016
We have to get him out of
here before he bleeds out.
1084
01:17:41,758 --> 01:17:42,857
Okay.
1085
01:17:42,858 --> 01:17:43,957
If we can just
make it down to the river.
1086
01:17:48,898 --> 01:17:50,097
Just leave me.
1087
01:17:50,098 --> 01:17:51,297
- Come on.
- You go, go, go.
1088
01:18:00,877 --> 01:18:02,677
It's okay.
1089
01:18:02,679 --> 01:18:04,712
Barnes we're almost
there.
1090
01:18:04,714 --> 01:18:05,913
I see a cabin.
1091
01:18:05,915 --> 01:18:07,381
There's a bunch of cars.
1092
01:18:19,395 --> 01:18:21,812
No.
1093
01:18:21,813 --> 01:18:24,230
Try to use the stick to pry the
foot.
1094
01:18:31,374 --> 01:18:32,239
Ah God.
1095
01:18:32,241 --> 01:18:34,075
- I'm sorry.
1096
01:18:34,077 --> 01:18:35,176
It isn't working.
1097
01:18:35,178 --> 01:18:37,111
I'm gonna go get help.
1098
01:18:47,857 --> 01:18:48,573
Hello.
1099
01:18:48,574 --> 01:18:49,290
Barnes.
1100
01:18:54,831 --> 01:18:55,763
- Hello?
1101
01:18:56,866 --> 01:18:57,798
Hello?
1102
01:18:58,968 --> 01:18:59,900
Oh my God.
1103
01:19:01,104 --> 01:19:02,903
Can you please help us it's an
emergency.
1104
01:19:02,905 --> 01:19:05,806
My friends, someone is attacking
us.
1105
01:19:25,328 --> 01:19:30,297
- You'll be fine, stranger.
1106
01:19:30,299 --> 01:19:31,332
You'll be fine.
1107
01:20:01,264 --> 01:20:02,229
Oh.
1108
01:20:02,231 --> 01:20:04,498
You people with all your toys.
1109
01:20:07,970 --> 01:20:08,903
We go to town.
1110
01:20:10,106 --> 01:20:11,472
We watch you all.
1111
01:20:12,942 --> 01:20:16,911
You talk, you talk, and not say
anything.
1112
01:20:16,913 --> 01:20:19,513
Don't see anything around you.
1113
01:20:21,217 --> 01:20:24,952
Too busy, fiddling with your
petit boxes.
1114
01:20:31,294 --> 01:20:33,160
What good they do you now.
1115
01:20:36,332 --> 01:20:37,331
He needs help.
1116
01:20:37,333 --> 01:20:38,432
- Relax, fille.
1117
01:20:40,102 --> 01:20:42,136
- What is wrong with you?
1118
01:20:42,138 --> 01:20:45,072
- We, we?
1119
01:20:46,309 --> 01:20:48,542
What was you gonna do with it?
1120
01:20:48,544 --> 01:20:50,477
Tie it up, poke it.
1121
01:20:50,479 --> 01:20:52,613
Lock it in some hospital.
1122
01:20:54,150 --> 01:20:56,083
- You don't understand,
we were trying to help.
1123
01:20:56,085 --> 01:20:57,985
- Oh I understand.
1124
01:20:59,455 --> 01:21:04,525
You people ruin everything you
touch.
1125
01:21:12,501 --> 01:21:13,434
Boys.
1126
01:21:21,043 --> 01:21:21,976
Luc.
1127
01:21:24,413 --> 01:21:27,514
Don't leave messes.
1128
01:21:37,593 --> 01:21:39,059
Boys.
1129
01:21:41,430 --> 01:21:43,130
I don't think she likes
1130
01:21:43,132 --> 01:21:45,099
your gorilla suits.
1131
01:21:50,940 --> 01:21:51,672
- Hello.
1132
01:21:52,975 --> 01:21:53,908
Guys.
1133
01:21:54,510 --> 01:21:55,509
Guys.
1134
01:21:57,446 --> 01:21:58,379
- Luc.
1135
01:21:59,382 --> 01:22:00,547
Help that boy.
1136
01:22:08,257 --> 01:22:09,423
- No, no.
1137
01:22:09,425 --> 01:22:10,357
No! No!
1138
01:22:11,494 --> 01:22:15,162
No!
1139
01:22:19,235 --> 01:22:21,535
We ain't going to hurt you,
Belle.
1140
01:22:24,440 --> 01:22:25,940
We need you.
1141
01:22:31,280 --> 01:22:36,350
Luc, hang that in the shed
avec the rest.
1142
01:22:49,465 --> 01:22:52,199
Now we have a nice family again.
1143
01:24:29,465 --> 01:24:31,265
- We're about ready for some
meat here.
1144
01:24:58,828 --> 01:25:00,694
You're making a
mess.
1145
01:25:15,211 --> 01:25:17,544
You're gonna break it again.
1146
01:25:19,381 --> 01:25:20,314
Give me that.
1147
01:25:27,623 --> 01:25:30,190
Like this, gentle, see.
1148
01:25:33,529 --> 01:25:36,547
Go with the grain.
1149
01:25:39,835 --> 01:25:40,834
Hold still.
1150
01:25:42,471 --> 01:25:43,737
You gonna make me miss.
1151
01:26:08,597 --> 01:26:14,501
Gage, I think they bored, do
some music.
1152
01:26:17,173 --> 01:26:21,375
Something sweet, romantic.
1153
01:26:31,720 --> 01:26:41,795
¶ You're mine and we belong
together ¶
1154
01:26:42,598 --> 01:26:44,331
Dance.
1155
01:26:44,333 --> 01:26:49,403
¶ Yes we belong together ¶
1156
01:26:51,807 --> 01:26:56,877
¶ For eternity ¶
1157
01:26:59,615 --> 01:27:01,982
¶ Eternity ¶
1158
01:27:01,984 --> 01:27:06,920
¶ You're mine ¶
1159
01:27:06,922 --> 01:27:10,591
¶ Your kiss belongs to me ¶
1160
01:27:28,310 --> 01:27:29,243
Gage!
1161
01:27:30,312 --> 01:27:31,245
Gage!
1162
01:27:32,014 --> 01:27:33,413
Help that boy.
1163
01:27:44,893 --> 01:27:47,494
¶ I love you so much my darling
¶
1164
01:27:47,496 --> 01:27:50,897
¶ You're mine ¶
1165
01:27:50,899 --> 01:27:59,039
¶ Everything, I always,
always love you ¶
1166
01:28:01,944 --> 01:28:04,978
¶ You're mine ¶
1167
01:28:04,980 --> 01:28:06,780
- You're very lucky.
1168
01:28:08,450 --> 01:28:09,983
He's quite a catch.
1169
01:28:15,457 --> 01:28:16,390
Dance!
1170
01:28:17,893 --> 01:28:18,825
Dance!
1171
01:28:20,696 --> 01:28:25,065
¶ We belong together until
eternity ¶
1172
01:28:25,067 --> 01:28:28,535
- You're still my favorite.
1173
01:28:31,974 --> 01:28:36,677
¶ You're mine ¶
1174
01:28:36,679 --> 01:28:40,347
¶ Your kiss belongs to me ¶
1175
01:28:43,919 --> 01:28:44,851
Dance
1176
01:28:44,853 --> 01:28:48,322
¶ Yes it belongs to me ¶
1177
01:29:11,413 --> 01:29:16,483
¶ For eternity ¶
1178
01:29:20,923 --> 01:29:24,424
¶ Yes we belong together dear ¶
1179
01:29:24,426 --> 01:29:26,960
¶ For eternity ¶
1180
01:29:35,504 --> 01:29:36,436
- No!
1181
01:29:50,519 --> 01:29:51,385
No!
1182
01:29:51,387 --> 01:29:52,119
No, no!
1183
01:31:01,089 --> 01:31:03,957
Can you hear me?
1184
01:31:03,959 --> 01:31:06,593
If you can hear me.
1185
01:31:06,595 --> 01:31:07,928
Can you hear me?
1186
01:31:09,498 --> 01:31:10,831
Can you hear me?
1187
01:31:13,902 --> 01:31:16,937
Can you hear me?
1188
01:31:16,939 --> 01:31:18,472
Can you hear me?
1189
01:31:27,749 --> 01:31:29,783
Are you there, can you hear me.
1190
01:31:29,785 --> 01:31:31,885
We'd like to send
assistance if you need help.
1191
01:31:31,887 --> 01:31:33,587
But we need to hear you respond.
1192
01:31:33,589 --> 01:31:35,088
Can you hear me?
1193
01:31:37,259 --> 01:31:40,827
We've detected that your
vehicle has been in an accident.
1194
01:31:40,829 --> 01:31:42,562
Do you need assistance?
1195
01:31:42,564 --> 01:31:43,497
- Yes!
1196
01:31:44,199 --> 01:31:46,032
Yes! Yes!
1197
01:31:46,034 --> 01:31:47,801
We're sending help
now.
1198
01:31:49,738 --> 01:31:51,004
I need you to continue breathing
1199
01:31:51,006 --> 01:31:54,040
and communicate with me
the best that you can.
1200
01:31:54,042 --> 01:31:56,776
We've located your position
and we are sending help.
1201
01:31:56,778 --> 01:31:58,645
If you can keep talking to me--
1202
01:32:14,930 --> 01:32:16,263
- Shit!
1203
01:32:37,152 --> 01:32:38,084
- Argh!
1203
01:32:39,305 --> 01:32:45,308
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
77941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.