Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,799 --> 00:00:17,499
H2O ADAUG� AP�
Traducerea: ***R�zvan***
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
2
00:01:00,200 --> 00:01:02,000
Cine are chef
de un c�ntec ?
3
00:01:02,001 --> 00:01:05,001
- Cred c� o s� trec peste suc.
- �tiu la ce te referi.
4
00:01:05,002 --> 00:01:07,702
Cleo, ascult� asta !
5
00:01:17,403 --> 00:01:19,803
- Deci ?
- Foarte bine.
6
00:01:20,304 --> 00:01:26,804
Ce zici de noi doi, la tine acas�.
Lec�iile sunt gratuite.
7
00:01:26,805 --> 00:01:29,505
- Vrei s�-mi dai lec�ii de chitar� ?
- Da.
8
00:01:29,506 --> 00:01:32,506
Absolut. De ce nu ?
C�nt foarte bine.
9
00:01:32,507 --> 00:01:35,307
Fac o mul�ime de bani
d�nd lec�ii.
10
00:01:35,308 --> 00:01:39,008
Ei bine, a fost destul
de greu s� fac o list�.
11
00:01:39,409 --> 00:01:41,509
- Chiar ?
- Da !
12
00:01:41,910 --> 00:01:45,110
E chiar acolo l�ng�
sentimentele schimbate.
13
00:01:48,111 --> 00:01:48,411
- Bun� !
- Bun� !
14
00:01:50,412 --> 00:01:52,712
Grozav, ai adus mai multe
c�p�une. S-au terminat.
15
00:01:52,713 --> 00:01:54,613
Am adus mai mult
din toate.
16
00:01:55,914 --> 00:01:57,114
Mi-a pl�cut
noaptea trecut�.
17
00:01:57,515 --> 00:01:59,115
Da, �i mie.
18
00:01:59,416 --> 00:02:04,216
- Poate ie�im din nou.
- Poate.
19
00:02:06,417 --> 00:02:08,017
- Am treab�.
- Da.
20
00:02:15,918 --> 00:02:23,018
Lewis, ce �tii despre
chihlimbarul gri ?
21
00:02:24,719 --> 00:02:28,019
- Ce e amuzant ?
- Chihlimbarul gri e un mit.
22
00:02:28,020 --> 00:02:31,820
- Nu exist� ?
- Ori exist� ori e foarte rar.
23
00:02:32,021 --> 00:02:32,821
Internetul zice...
24
00:02:32,822 --> 00:02:37,422
Toate acele lucruri �n care se
spune c� are efecte magice
25
00:02:37,423 --> 00:02:40,023
asupra sirenelor sunt
ni�te prostii.
26
00:02:40,624 --> 00:02:43,024
�tii ce este,
nu-i a�a ?
27
00:02:43,625 --> 00:02:45,325
Un fel de
parfum.
28
00:02:45,326 --> 00:02:47,526
Era folosit �n
parfumerie.
29
00:02:48,727 --> 00:02:51,127
Acest chihlimbar
provine de la balene.
30
00:02:51,128 --> 00:02:56,328
E ca o minge solid� de ulei pe care
o depoziteaz� balenele �n ocean.
31
00:02:56,329 --> 00:03:00,129
- O depoziteaz� ?
- Prin sc�p�ri.
32
00:03:02,530 --> 00:03:06,330
- Sc�p�ri... te referi la...
- Da, sc�p�ri.
33
00:03:06,531 --> 00:03:08,331
Deci, de ce �ntrebi ?
34
00:03:11,732 --> 00:03:15,232
Ies cu o siren�. Sunt interesat
de chestiile astea.
35
00:03:15,233 --> 00:03:19,033
�i dac� are efecte
asupra sirenelor
36
00:03:20,234 --> 00:03:24,034
ar putea fi folositor
�n anumite situa�ii.
37
00:03:24,535 --> 00:03:26,435
Te rog s�-mi dai
un exemplu.
38
00:03:27,236 --> 00:03:28,836
Nu �tiu...
39
00:03:29,437 --> 00:03:31,837
L-ai putea folosi ca
s� fii iar �mpreun� cu Cleo.
40
00:03:32,238 --> 00:03:37,238
Hei, am o iubit� nou�.
Eu �i Cleo suntem istorie.
41
00:03:39,239 --> 00:03:40,439
F�r� glume.
42
00:03:40,540 --> 00:03:43,940
Indiferent la ce te-ai g�ndi, uit� !
Chihlimbarul acesta e un mit.
43
00:03:54,141 --> 00:03:56,841
Da, excelent, Kimmy.
Superb.
44
00:03:56,842 --> 00:03:58,842
- Este distractiv.
- E�ti un talent �nn�scut.
45
00:03:59,943 --> 00:04:03,643
- Cleo, ce mai faci ?
- Ce cau�i aici ?
46
00:04:03,644 --> 00:04:05,344
Nate m� �nva�� s�
c�nt la chitar�.
47
00:04:05,345 --> 00:04:08,245
Am fost at�t de cople�it de
entuziasmul ei
48
00:04:08,246 --> 00:04:10,046
�nc�t i-am oferit o lec�ie
de chitar� gratuit�.
49
00:04:11,547 --> 00:04:13,447
Gratuit� ?
Ai zis c� m� pl�te�ti !
50
00:04:13,448 --> 00:04:17,848
Nate, vreau s� pleci �nainte s�
�i spun tatei c� m� urm�re�ti.
51
00:04:17,849 --> 00:04:20,049
- Nu fac asta.
- Nu faci ce ?
52
00:04:20,150 --> 00:04:22,250
Tat�, Nate m� �nv��a cum
s� c�nt la chitar�.
53
00:04:22,251 --> 00:04:23,551
A fost �nc�nt�tor.
54
00:04:23,552 --> 00:04:24,552
Da, a�a e.
55
00:04:24,553 --> 00:04:27,153
Fiica dvs. e un
talent �nn�scut, dle S.
56
00:04:31,354 --> 00:04:35,054
Chiar ? Predai de mult�
vreme, Nate ?
57
00:04:35,955 --> 00:04:39,055
Da, de o s�pt�m�n�.
58
00:04:40,356 --> 00:04:43,356
Deci e�ti destul de
priceput la chitar�.
59
00:04:43,357 --> 00:04:45,057
Da, dar nu m�
dau mare.
60
00:04:45,058 --> 00:04:48,058
Bun. �tii cu ce sunt
eu priceput, Nate ?
61
00:04:48,459 --> 00:04:50,559
Chestia aia ?
62
00:04:51,760 --> 00:04:54,860
Ce zici s� te �nv��
despre desfundarea �evilor ?
63
00:04:55,161 --> 00:04:56,561
Pe gratis !
64
00:05:05,063 --> 00:05:07,063
- E�ti bine ?
- Da.
65
00:05:07,264 --> 00:05:09,564
Oricum nu aveam nevoie
de unghia aia, nu ?
66
00:05:15,565 --> 00:05:18,065
- Am terminat.
- Mul�umesc mult.
67
00:05:18,066 --> 00:05:20,266
A� avea nevoie
de ajutor �i aici.
68
00:05:20,267 --> 00:05:22,367
Trebuie s� desfund
canalul de scurgere.
69
00:05:23,667 --> 00:05:26,567
Da, �ti�i, trebuie s� predau
alt� lec�ie de chitar�.
70
00:05:30,068 --> 00:05:33,168
Cred c� tat�l t�u m� place.
M� las� s� fac treburi grele.
71
00:05:33,169 --> 00:05:34,369
Bravo �ie.
72
00:05:35,070 --> 00:05:38,970
Deci, ce faci �n
diminea�a asta ?
73
00:05:39,371 --> 00:05:42,071
Spal�-te ! Pleac� de
l�ng� mine, miro�i !
74
00:05:42,572 --> 00:05:44,472
Am muncit din greu �i
am transpirat.
75
00:05:44,473 --> 00:05:47,273
Nu e transpira�ie.
Pu�i !
76
00:05:48,474 --> 00:05:50,574
Ce-ar fi dac� a� merge
acas� �i a� face un du�
77
00:05:50,575 --> 00:05:54,575
iar apoi noi doi s� mergem
s� vedem un film sau ceva.
78
00:05:54,576 --> 00:05:58,076
Ascult�-m� ! Niciodat�
nu o s� ies cu tine.
79
00:06:05,477 --> 00:06:07,777
Deci e un "nu".
80
00:06:17,878 --> 00:06:19,878
- Lewis ! Lewis !
- Ce e ?
81
00:06:19,879 --> 00:06:22,879
L-am g�sit. E
chihlimbar gri pur.
82
00:06:23,280 --> 00:06:25,480
- Cum l-ai g�sit ?
- Pe internet.
83
00:06:25,481 --> 00:06:29,181
Un comerciant de antichit��i �l avea.
A zis c� e de peste 100 de ani.
84
00:06:29,982 --> 00:06:31,582
Zane, nu crezi c�
ai �ntrecut limita ?
85
00:06:31,583 --> 00:06:33,883
Am cump�rat asta din
curiozitate �tiin�ific�.
86
00:06:33,884 --> 00:06:35,884
Ar trebui s�
�n�elegi asta.
87
00:06:44,485 --> 00:06:46,285
Miroase ca un
calmar putrezit.
88
00:06:46,286 --> 00:06:48,886
E vechi de 100 de ani �i e
f�cut din excremente de balen�.
89
00:06:48,887 --> 00:06:50,387
- Ia-l !
- Nu !
90
00:06:50,888 --> 00:06:52,188
- Ia-l !
- Nu !
91
00:06:54,589 --> 00:06:58,089
Grozav ! Zane, trebuia s� iau
�ntr-un minut masa cu Charlotte.
92
00:06:58,090 --> 00:07:00,290
Cred c� o s�
m�n�nci singur.
93
00:07:00,291 --> 00:07:05,791
Lewis, scuze c� am �nt�rziat.
Ce e asta ?
94
00:07:06,492 --> 00:07:08,392
- ��i pot explica.
- Ai fost la pescuit ?
95
00:07:08,393 --> 00:07:10,693
Nu, a fost vina lui !
M-a stropit.
96
00:07:10,694 --> 00:07:12,394
Nu-mi pas� ce
e asta dar dac� tu
97
00:07:12,395 --> 00:07:15,895
crezi c� o s� iau masa cu tine
mirosind a�a, po�i s� ui�i.
98
00:07:16,896 --> 00:07:18,896
Nu ! Charlotte,
�mi pare r�u ! Stai !
99
00:07:19,997 --> 00:07:22,897
E doar un mit !
Acum treci peste asta !
100
00:07:22,898 --> 00:07:25,398
Charlotte, haide,
o s� fac un du�.
101
00:08:15,699 --> 00:08:18,099
- To�i clien�ii se duc.
- Pleac� !
102
00:08:18,100 --> 00:08:19,100
De ce ?
103
00:08:20,101 --> 00:08:23,101
Po�i s� vorbe�ti cu Nate
�i s�-i spui s� mearg� altundeva
104
00:08:23,102 --> 00:08:25,202
sau m�car s� fac�
o baie ?
105
00:08:29,503 --> 00:08:32,703
- Bun�, Emma !
- Ash vrea s� pleci.
106
00:08:32,904 --> 00:08:35,804
Dar tocmai am luat un suc.
De ce nu mi te al�turi ?
107
00:08:36,305 --> 00:08:40,005
Nate, o s� mai zic asta
doar o dat�. Vreau ca tu...
108
00:08:50,006 --> 00:08:52,306
S� nu pleci niciodat�
de l�ng� mine.
109
00:08:53,507 --> 00:08:56,707
Vreau s� fiu cu tine tot timpul,
s� fac tot ce zici.
110
00:08:58,808 --> 00:09:03,108
- Dar nu crezi c� duhnesc ?
- Nu, miro�i b�rb�tesc.
111
00:09:03,109 --> 00:09:04,609
Atractiv �i...
112
00:09:23,510 --> 00:09:25,610
Emma, sunt multe
lucruri de f�cut.
113
00:09:25,611 --> 00:09:27,611
Sunt cam
de ocupat�.
114
00:09:31,012 --> 00:09:33,112
Emma, pot discuta
cu tine �n depozit ? Acum ?
115
00:09:33,113 --> 00:09:35,813
Lini�te�te-te ! Las-o
s� ia o pauz�.
116
00:09:35,814 --> 00:09:37,514
Da, sunt �n
timpul pauzei.
117
00:09:42,315 --> 00:09:45,815
- Ash, ce face Emma ?
- �ntreab�-l pe el.
118
00:09:47,116 --> 00:09:49,316
A� mai vrea �nc� un suc.
Tu vrei ?
119
00:09:49,317 --> 00:09:51,017
Da ! Te rog, las�-m� s�
�i-l aduc eu.
120
00:09:55,018 --> 00:09:57,718
Bun�, Cleo !
�nc� dou�, Ash.
121
00:10:00,119 --> 00:10:02,219
Emm, ce se
�nt�mpl� ?
122
00:10:02,220 --> 00:10:06,020
R�m�ne �ntre noi dou�.
Cred c� dragostea e �n aer.
123
00:10:06,521 --> 00:10:09,021
E ca �i cum l-a� vedea
pe Nate cu al�i ochi.
124
00:10:13,522 --> 00:10:18,122
Nu pricep ! Emma
nu-l suport� pe Nate.
125
00:10:18,423 --> 00:10:20,123
Niciuna din noi.
126
00:10:20,824 --> 00:10:22,324
Ceva nu e bine.
127
00:10:30,425 --> 00:10:33,525
Hei, Nate !
Ar��i bine azi.
128
00:10:35,026 --> 00:10:37,726
- Pot s� stau l�ng� tine ?
- Sigur.
129
00:10:37,727 --> 00:10:40,327
- Despre ce vorbea�i ?
- Despre nimic.
130
00:10:40,328 --> 00:10:42,828
O l�sam pe Emma
s� se uite la mine.
131
00:10:42,829 --> 00:10:46,029
- Pot s� fac �i eu asta ?
- Sigur.
132
00:10:54,230 --> 00:10:56,430
�tii c� am ratat
pr�nzul cu Charlotte ?
133
00:10:56,931 --> 00:10:59,431
Am f�cut du� ca s�
scap de miros.
134
00:10:59,432 --> 00:11:01,132
M-a l�sat
balt�.
135
00:11:01,133 --> 00:11:02,433
Fata are sim�.
136
00:11:03,234 --> 00:11:04,834
- Unde-i sticla aia ?
- Nu �tiu.
137
00:11:04,835 --> 00:11:06,835
Cred c� am l�sat-o
pe mas�.
138
00:11:07,036 --> 00:11:09,136
De ce ? Doar nu te-ai
r�zg�ndit, nu ?
139
00:11:09,137 --> 00:11:11,537
Nu ! Vreau s� m� uit
mai �ndeaproape
140
00:11:11,538 --> 00:11:13,638
poate s� analizez
o mostr� ?
141
00:11:14,939 --> 00:11:15,739
Sigur c� da.
142
00:11:15,740 --> 00:11:18,240
Charlotte �i eu suntem
ferici�i �mpreun�.
143
00:11:18,241 --> 00:11:20,241
Cleo nu e �n
peisaj.
144
00:11:20,242 --> 00:11:23,042
- De c�nd ��i pas� ?
- Am auzit ni�te vorbe.
145
00:11:23,043 --> 00:11:25,043
Ce vrei s� spui ?
Ce ai auzit ?
146
00:11:25,044 --> 00:11:28,144
- Nimic.
- Zane, stai ! Ce ai auzit ?
147
00:11:32,845 --> 00:11:35,645
- Nate, trebuie s� vorbim.
- Despre ce ?
148
00:11:36,346 --> 00:11:38,246
E delicat.
S� vorbim �ntre patru ochi.
149
00:11:38,247 --> 00:11:42,247
B�iete, orice ai s�-mi spui
po�i s� o faci �n fa�a
150
00:11:42,248 --> 00:11:44,948
acestor domni�oare fine.
Suntem prieteni.
151
00:11:44,949 --> 00:11:48,249
Bine ! Nate, pu�i !
152
00:11:49,050 --> 00:11:53,850
Mi-ai gonit to�i clien�ii
�i vreau s� ie�i afar�.
153
00:11:53,851 --> 00:11:54,851
- Ce ?
- Ce ?
154
00:11:54,852 --> 00:11:56,552
Ash, nu pot s�
cred ce aud.
155
00:11:56,553 --> 00:12:00,253
�sta e adev�rul ! �i, cum
po�i s� stai a�a aproape de el ?
156
00:12:00,254 --> 00:12:04,054
�tii ce cred ?
E�ti gelos.
157
00:12:04,055 --> 00:12:07,055
- Ce ?
- Fata e perspicace.
158
00:12:07,056 --> 00:12:08,756
Emma, uit�-te la locul �sta !
E gol.
159
00:12:08,757 --> 00:12:10,657
�i de ce e
vina lui Nate ?
160
00:12:10,658 --> 00:12:13,658
Miroase ca un animal cu
probleme de igien�.
161
00:12:14,459 --> 00:12:18,759
- Ce se �nt�mpl� ?
- S� o �ntreb�m pe Rikki, da ?
162
00:12:27,360 --> 00:12:30,760
- Rikki, miroase Nate ?
- Glume�ti ?
163
00:12:31,061 --> 00:12:33,061
Nate e cel mai...
164
00:12:40,362 --> 00:12:46,562
Cel mai... b�rbat
pe care l-am cunoscut.
165
00:12:52,663 --> 00:12:55,563
Bine, tot ce zic este s� nu te
bagi �n via�a mea personal�.
166
00:12:55,564 --> 00:12:56,564
Nu sunt �n ea.
167
00:12:56,565 --> 00:12:59,265
Ultimul lucru de care am
nevoie sunt probleme cu prietena.
168
00:12:59,266 --> 00:13:01,066
Mi-ai luat
vorba din gur�.
169
00:13:02,967 --> 00:13:05,567
Ash, ai v�zut vreo
sticl� pe masa asta ?
170
00:13:05,568 --> 00:13:06,568
Nu !
171
00:13:08,069 --> 00:13:09,369
Grozav ! Acum
s-a pierdut.
172
00:13:09,370 --> 00:13:12,670
�ti�i, nu o s� le �n�eleg
niciodat� pe femei.
173
00:13:12,671 --> 00:13:15,071
Ies o dat� cu Emma,
ne sim�im bine
174
00:13:15,072 --> 00:13:17,472
�i apoi se poart�
ca �i cum nu a� exista.
175
00:13:18,373 --> 00:13:21,073
Cred c� treaba cu b�iatul
sensibil nu func�ioneaz�.
176
00:13:21,274 --> 00:13:24,074
Adic�, uita�i-v� la Nate.
Tipul �la nu are creier,
177
00:13:24,075 --> 00:13:26,575
sensibilitate �i e
�nconjurat de fete.
178
00:13:27,076 --> 00:13:27,876
Ce ?
179
00:13:27,877 --> 00:13:34,477
Emma e cu el �n bar.
�i Rikki. �i Cleo.
180
00:13:35,978 --> 00:13:38,278
- Cu Nate ?
- Parc� ar fi hipnotizate.
181
00:13:41,279 --> 00:13:42,579
Hipnotizate ?
182
00:14:11,080 --> 00:14:13,580
�tii ce e asta, nu ?
Chihlimbarul gri.
183
00:14:13,581 --> 00:14:15,681
Nu, nu. �i-ai dat seama
singur de asta.
184
00:14:15,682 --> 00:14:18,082
Ei bine, dle,
chihlimbarul gri e un mit ?
185
00:14:18,483 --> 00:14:20,583
Ce facem ?
186
00:14:23,984 --> 00:14:27,084
Cum poate s� �l ating�
sau s� danseze pentru el ?
187
00:14:31,185 --> 00:14:32,785
- Rikki !
- Ce ?
188
00:14:35,186 --> 00:14:37,486
Po�i veni p�n�
afar� pu�in ?
189
00:14:37,487 --> 00:14:41,587
- Dansez cu Nate.
- Da, v�d asta.
190
00:14:41,788 --> 00:14:46,088
- Nu crezi c� e cam ciudat ?
- Nate e tare.
191
00:14:48,189 --> 00:14:50,089
Da, da.
192
00:14:54,990 --> 00:14:57,090
Trebuie s�
rezolv�m asta.
193
00:15:05,991 --> 00:15:12,291
Nate, am nevoie de ajutorul t�u.
Am ceva probleme cu barca.
194
00:15:12,292 --> 00:15:15,292
- Tu e�ti expert �n b�rci.
- Sunt ocupat.
195
00:15:15,293 --> 00:15:18,493
Da, �tiu �i nu te-a� fi rugat
dac� nu ar fi fost o urgen��.
196
00:15:18,494 --> 00:15:21,094
Poate alt� dat�.
197
00:15:22,395 --> 00:15:26,495
Dar dac� ��i dau barca
o s�pt�m�n� ?
198
00:15:26,496 --> 00:15:29,096
Cred c� pot
veni 5 minute.
199
00:15:29,897 --> 00:15:31,997
- O s� a�tepta�i, nu dnelor ?
- Nu pleca !
200
00:15:31,998 --> 00:15:32,998
Te rog !
201
00:15:34,299 --> 00:15:35,399
- 2 s�pt�m�ni.
- 2 s�pt�m�ni.
202
00:15:35,400 --> 00:15:42,400
Permite�i-mi o secund�. De ce
nu mergem mai t�rziu pe plaj� ?
203
00:15:42,401 --> 00:15:46,701
- O s� v� acord toat� aten�ia.
- Promi�i ?
204
00:15:46,702 --> 00:15:47,702
Sigur.
205
00:15:48,503 --> 00:15:49,703
Ne vedem atunci.
206
00:15:52,304 --> 00:15:54,704
- Pa, Nate !
- Ciao, Naty.
207
00:15:58,505 --> 00:16:01,705
Deci, s� vedem
care e problema.
208
00:16:02,906 --> 00:16:06,006
- Bine, Nate, d�-te b�tut.
- Ce ?
209
00:16:06,007 --> 00:16:08,607
- Nu �ncerca s� te prefaci !
- Dar nu fac asta.
210
00:16:09,708 --> 00:16:12,708
- �mi po�i da sticla ?
- Despre ce vorbe�ti ?
211
00:16:12,709 --> 00:16:14,809
Haide, �tii despre
ce vorbim.
212
00:16:14,810 --> 00:16:17,110
De ce crezi c� Rikki
se �ine dup� tine ?
213
00:16:19,511 --> 00:16:21,511
Deci despre asta
era vorba.
214
00:16:22,712 --> 00:16:23,812
Asta !
215
00:16:23,813 --> 00:16:26,013
Ei bine, asta...
216
00:16:26,914 --> 00:16:28,514
nu are nimic de-a
face cu tot.
217
00:16:28,515 --> 00:16:30,515
Fetele �n sf�r�it �i-au
revenit �i au urcat
218
00:16:30,516 --> 00:16:32,516
la bordul
trenului Nate.
219
00:16:32,517 --> 00:16:34,417
- Voi sunte�i gelo�i.
- Trenul Nate ?
220
00:16:34,418 --> 00:16:36,118
- Trenul Nate.
- Nu mai spune.
221
00:16:36,119 --> 00:16:37,119
Da.
222
00:16:37,820 --> 00:16:41,120
Motivul pentru care fetele
au venit la trenul Nate este
223
00:16:41,121 --> 00:16:44,221
pentru c� �tiu s� c�nt la
chitar�, s� fac karate,
224
00:16:44,222 --> 00:16:46,722
pentru c� sunt surfer
�i o ma�in� de iubire.
225
00:16:46,723 --> 00:16:50,523
Recunoa�te�i, b�ie�i,
sunte�i ni�te rata�i.
226
00:16:58,924 --> 00:17:02,524
- M� simt bine.
- Da �i eu.
227
00:17:03,025 --> 00:17:03,725
Da.
228
00:17:13,726 --> 00:17:18,126
- De ce ?
- C�t e ceasul ?
229
00:17:19,227 --> 00:17:23,627
- E deja ora 14.
- Ce am f�cut toat� ziua ?
230
00:17:23,928 --> 00:17:27,528
Emma, putem
vorbi ?
231
00:17:34,229 --> 00:17:36,029
�tiu c� am mers doar
o dat� la o �nt�lnire.
232
00:17:36,030 --> 00:17:38,130
Da, �i a fost
distractiv.
233
00:17:38,131 --> 00:17:40,331
Poate mi-ai putea
explica c�teva lucruri.
234
00:17:40,332 --> 00:17:43,832
- Ce lucruri ?
- Ce f�ceai acolo ?
235
00:17:43,833 --> 00:17:48,533
- Eram �n pauz� de mas�.
- Trebuia s� fii a�a vulgar� ?
236
00:17:49,034 --> 00:17:50,834
Vrei s� m� ascund
�n timp ce iau masa ?
237
00:17:50,835 --> 00:17:54,135
Nu �tiu, poate dac� m-ai
fi anun�at ar fi fost mai bine.
238
00:17:54,136 --> 00:17:56,636
Ash, iau masa la acea�i
or� �n fiecare zi.
239
00:17:56,637 --> 00:18:03,037
Emma, �tii despre ce vorbesc
�i dac� vrei s� joci jocuri, bine !
240
00:18:06,038 --> 00:18:10,538
Nu �n�eleg ! Ne �nt�lnim o dat� �i acum
se poart� ca �i cum ar fi ceva gre�it.
241
00:18:10,539 --> 00:18:12,939
B�ie�ii, pot fi a�a
sensibili uneori.
242
00:18:12,940 --> 00:18:15,440
- Bun�, fetelor ! Ce face�i ?
- Desigur, nu to�i.
243
00:18:15,441 --> 00:18:16,741
Mie �mi spui ?
244
00:18:26,342 --> 00:18:28,542
Despre ce
s� ��i spun ?
245
00:18:28,543 --> 00:18:31,143
Despre cum ai reu�it s�
ai un corp a�a de grozav.
246
00:18:31,144 --> 00:18:32,744
- Da.
- V-a fost dor de mine ?
247
00:18:32,745 --> 00:18:33,745
Da !
248
00:18:33,746 --> 00:18:34,746
Cui i-a fost dor cel
mai mult de mine ?
249
00:18:34,747 --> 00:18:35,747
- Mie !
- Mie !
250
00:18:36,948 --> 00:18:41,148
Fetelor, s� nu ne cert�m.
E destul Nate pentru toate.
251
00:18:41,149 --> 00:18:42,149
- Cine vrea s� �not�m ?
- Eu !
252
00:18:42,150 --> 00:18:43,450
- Eu !
- Eu !
253
00:18:50,151 --> 00:18:52,851
- Ash, unde sunt fetele ?
- Nu �tiu. De ce ?
254
00:18:52,852 --> 00:18:55,952
- Nu �i-a zis Emma unde merge ?
- Nu mi-a zis nimic.
255
00:18:55,953 --> 00:18:58,053
Haide, trebuie s� le
fi v�zut unde au mers.
256
00:19:00,354 --> 00:19:01,754
Au mers
spre plaj�.
257
00:19:19,055 --> 00:19:21,155
De ce nu v� pune�i
costumul de baie ?
258
00:19:21,156 --> 00:19:22,456
Nu avem
nevoie de el.
259
00:19:22,457 --> 00:19:24,157
Asta credeam
�i eu.
260
00:19:25,358 --> 00:19:28,558
Prima care �noat� p�n� acolo
�i �napoi poate s� m� s�rute.
261
00:19:28,559 --> 00:19:29,859
- M� bag.
- Sunt mai rapid�.
262
00:19:29,860 --> 00:19:33,560
Sta�i, doamnelor.
Putem �nota �mpreun�.
263
00:19:40,561 --> 00:19:42,061
- Nu !
- Nu !
264
00:19:50,262 --> 00:19:53,262
Veni�i chiar acum cu
noi sau o s� regreta�i asta.
265
00:19:55,763 --> 00:19:59,863
B�ie�i, voi nu renun�a�i
niciodat� la asta ?
266
00:19:59,864 --> 00:20:02,364
Fetele sunt moarte
dup� Nate.
267
00:20:02,365 --> 00:20:04,065
Nu, dnelor ?
268
00:20:06,666 --> 00:20:09,566
- Ce facem ?
- De ce sunt aici ?
269
00:20:10,267 --> 00:20:12,267
Apa de mare a sp�lat
chihlimbarul de pe el.
270
00:20:12,268 --> 00:20:16,068
- Zane, ce se �nt�mpl� ?
- E greu de explicat.
271
00:20:16,069 --> 00:20:18,069
A�i fost
atrase de Nate.
272
00:20:18,070 --> 00:20:19,070
Toate a�i fost.
273
00:20:19,071 --> 00:20:23,071
S� uit�m de rata�ii �tia
�i s� mergem s� petrecem.
274
00:20:28,572 --> 00:20:30,472
Merge�i s� �nota�i.
Repede.
275
00:20:33,173 --> 00:20:35,073
A�a e mai bine.
276
00:20:41,174 --> 00:20:45,374
Nate, dac� tu crezi c� fetele
te plac e�ti un idiot.
277
00:20:48,475 --> 00:20:52,475
Dac� nu m-ar a�tepta trei
doamne frumoase te-a�...
278
00:20:57,976 --> 00:21:01,776
Fetelor ?
Fetelor !
279
00:21:21,477 --> 00:21:24,577
Cine ar fi crezut c� ni�te
pic�turi din asta ar face a�a ceva.
280
00:21:25,078 --> 00:21:29,078
Grozav. De acum �nainte trebuie
s� avem grij� cu asta.
281
00:21:29,379 --> 00:21:31,279
Vrei s� o p�strezi ?
282
00:21:31,280 --> 00:21:34,780
�tim c� func�ioneaz� acum.
C�teva pic�turi ar putea...
283
00:21:34,781 --> 00:21:37,081
S�-�i rezolve
problema cu Cleo ?
284
00:21:37,082 --> 00:21:40,082
Nu... Nu �ncerca s� m�
aduci la nivelul t�u.
285
00:21:40,083 --> 00:21:43,483
- Suntem doar prieteni !
- Nici m�car nu e�ti tentat ?
286
00:21:43,484 --> 00:21:45,784
Ai putea s� o ai
la picioarele tale.
287
00:21:48,085 --> 00:21:52,585
De ce ai face ceva ce vrei
tu �i nu acea persoan� ?
288
00:21:54,886 --> 00:21:59,286
Lewis, aici erai.
Te-am c�utat peste tot.
289
00:22:00,687 --> 00:22:03,587
Nu te mai joci cu sticla
cu miros nepl�cut, nu ?
290
00:22:07,588 --> 00:22:08,488
Nu.
291
00:22:21,489 --> 00:22:24,389
Nu pot s� cred c� am
fost atrase de Nate.
292
00:22:24,390 --> 00:22:30,390
- �mi vine s� vomit.
- Nu crezi c� l-am... s�rutat, nu ?
293
00:22:30,391 --> 00:22:33,491
Trebuie s� �mi dezinfectez
gura �n orice caz.
294
00:22:34,092 --> 00:22:36,692
Nu ! De asta se purta
a�a de ciudat Ash.
295
00:22:37,193 --> 00:22:39,693
Ce am f�cut
�n fa�a lui ?
296
00:22:47,694 --> 00:22:50,294
- Bun�, Ash !
- Salut.
297
00:22:51,095 --> 00:22:53,595
- E totul bine ?
- Da.
298
00:22:53,596 --> 00:22:56,296
Acum c� prietenul t�u
ur�t mirositor a plecat.
299
00:22:56,297 --> 00:23:00,297
Da, �n leg�tur� cu asta,
mi-e cam greu s�-�i explic.
300
00:23:00,298 --> 00:23:03,998
Pentru mine e cam evident.
E iubitul t�u sau ceva.
301
00:23:04,199 --> 00:23:08,699
Nu chiar.
Ne cunoa�tem de mult timp.
302
00:23:10,400 --> 00:23:12,300
A�a te por�i cu to�i
prietenii vechi ?
303
00:23:12,301 --> 00:23:13,301
Nu !
304
00:23:14,802 --> 00:23:16,702
Scuze, putem s� o
lu�m de la �nceput ?
305
00:23:20,703 --> 00:23:23,603
Mai sunt lucruri ciudate �n trecutul
t�u despre care ar trebui s� �tiu ?
306
00:23:27,404 --> 00:23:28,504
Nu !
307
00:23:31,905 --> 00:23:33,105
Bine atunci.
308
00:23:33,606 --> 00:23:43,606
Traducerea �i adaptarea ***R�zvan***
Corectura: Felixuca
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
24557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.