All language subtitles for Good.Witch_.S05E10.720p.HDTV_.x264-aAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,207 --> 00:00:02,968 - Previously on "Good Witch..." - Linda Wallace. 2 00:00:02,992 --> 00:00:04,143 My ex-wife. 3 00:00:04,167 --> 00:00:05,797 - I'm valedictorian. - Oh, amazing! 4 00:00:05,821 --> 00:00:07,146 I'm not even taking the mitt off. 5 00:00:07,170 --> 00:00:09,235 I have to write my commencement speech. 6 00:00:09,259 --> 00:00:11,760 - About the future. - I'm trying to show you that I 7 00:00:11,784 --> 00:00:13,174 don't believe in superstition. 8 00:00:13,198 --> 00:00:15,634 But there are forces out there that can't be explained. 9 00:00:15,658 --> 00:00:16,920 You know what this is, don't you? 10 00:00:16,944 --> 00:00:20,133 It's you realizing that Grace and Nick are going off to college. 11 00:00:20,157 --> 00:00:23,214 I have tried this key in every lock in town. 12 00:00:23,238 --> 00:00:25,919 The whereabouts of the Middleton treasure remain a mystery. 13 00:00:25,943 --> 00:00:29,784 Maybe this will help. The key is an arrow pointing to the next clue. 14 00:00:38,114 --> 00:00:40,136 - Hey. - Hey. Good news. 15 00:00:40,160 --> 00:00:41,354 - Yeah? - I got that DJ 16 00:00:41,378 --> 00:00:43,008 - that Nick wanted. - Oh! 17 00:00:43,032 --> 00:00:46,249 For the graduation party, so the kids can dance. 18 00:00:46,273 --> 00:00:49,148 And that's a colour I've never seen in this kitchen. 19 00:00:49,172 --> 00:00:51,364 It's for the cake, to match the caps and gowns. 20 00:00:51,388 --> 00:00:54,526 Oh! Very ambitious. And... very sweet. 21 00:00:54,550 --> 00:00:57,199 Ha. It will be, once I add seven more cups of sugar. 22 00:00:57,223 --> 00:00:59,211 You know, you could have ordered a cake. 23 00:00:59,235 --> 00:01:02,137 Yeah, I know. I got a little sentimental. 24 00:01:02,161 --> 00:01:03,924 Well, we have two kids going away to college. 25 00:01:03,948 --> 00:01:05,398 You're allowed to be sentimental. 26 00:01:05,422 --> 00:01:06,510 It feels like it was 27 00:01:06,534 --> 00:01:08,468 just yesterday I was in the backyard, blowing up 28 00:01:08,492 --> 00:01:10,601 a princess castle for her. 29 00:01:10,625 --> 00:01:13,379 And now, your princess is valedictorian. 30 00:01:13,403 --> 00:01:16,966 And has to give a speech in two days, in front of 200 sets of eyes 31 00:01:16,990 --> 00:01:18,870 - looking at her. - I heard your speech. 32 00:01:18,894 --> 00:01:22,447 - You're gonna be amazing. - How's the cake going? 33 00:01:22,471 --> 00:01:24,677 - What cake? - Mom... 34 00:01:24,701 --> 00:01:27,296 I've known you for 18 years. I know all of your tricks. 35 00:01:27,320 --> 00:01:29,513 Yeah, I might have a few more up my sleeve. 36 00:01:30,447 --> 00:01:32,168 I better take one of these. 37 00:01:32,192 --> 00:01:34,059 I got a tough half day of picking up 38 00:01:34,083 --> 00:01:36,105 of picking up my cap and gown ahead of me. 39 00:01:36,129 --> 00:01:38,803 Happy last half-day of school! 40 00:01:38,827 --> 00:01:41,874 Oh, uh, Mom? I love the blue. 41 00:01:44,267 --> 00:01:45,965 How'd she know about the blue? 42 00:01:55,148 --> 00:01:57,953 - I'm wiped. - I'm late. 43 00:01:57,977 --> 00:01:59,998 I gotta get back to the hospital. 44 00:02:00,022 --> 00:02:02,131 Oh, I'm sorry! 45 00:02:02,155 --> 00:02:04,412 - For what? - After working 46 00:02:04,436 --> 00:02:06,352 on the food truck all morning, now you gotta go to work? 47 00:02:06,376 --> 00:02:09,941 After all this work, going to work is gonna be like a vacation. 48 00:02:09,965 --> 00:02:12,249 Don't forget we have a date tonight. 49 00:02:12,273 --> 00:02:13,531 We do? 50 00:02:13,555 --> 00:02:15,840 - If I don't pass out. - I may pass out first. 51 00:02:15,864 --> 00:02:18,938 There's no chance we're going out, is there? 52 00:02:18,962 --> 00:02:21,870 Mm... no chance. 53 00:02:42,784 --> 00:02:45,395 What do you think? 54 00:02:46,199 --> 00:02:49,569 I think they're beautiful. 55 00:02:51,739 --> 00:02:54,009 Ooh! Look at this embroidery! 56 00:02:54,033 --> 00:02:56,228 Yeah, they're all Mrs. Hansen's creations. 57 00:02:56,252 --> 00:02:58,491 You know, I heard that she used to make custom dresses 58 00:02:58,515 --> 00:02:59,916 for celebrities. 59 00:02:59,940 --> 00:03:02,974 She did, but she's retiring to a villa in Tuscany, 60 00:03:02,998 --> 00:03:06,195 - and she asked me to sell these. - Cool. 61 00:03:06,219 --> 00:03:09,270 She mentioned she has one last dress she's trying to finish. 62 00:03:09,294 --> 00:03:11,620 - Her last dress? - Mm-hmm. 63 00:03:11,644 --> 00:03:13,472 I would do anything to see that. 64 00:03:14,326 --> 00:03:16,667 You know, she has a lot of stuff left to pack. 65 00:03:16,691 --> 00:03:18,163 I'm sure she could use some help. 66 00:03:19,348 --> 00:03:21,326 I would love to help. 67 00:03:21,350 --> 00:03:24,483 I told her you'd stop by her studio on your way home. 68 00:03:34,949 --> 00:03:37,415 Hello, Sam... 69 00:03:37,757 --> 00:03:40,780 Relax the body; relax the mind. 70 00:03:40,804 --> 00:03:44,448 I find this is a wonderful way to clear my head. 71 00:03:44,472 --> 00:03:46,176 Exercise'll do that. 72 00:03:46,200 --> 00:03:48,483 And... squirrel! 73 00:03:48,507 --> 00:03:51,617 Cucumber water? It's very refreshing. 74 00:03:51,641 --> 00:03:53,923 No, thank you. I just came by to tell you that I checked out 75 00:03:53,947 --> 00:03:55,838 the place where the old meeting house used to be. 76 00:03:55,862 --> 00:03:58,885 And let me guess: you found no clues to the treasure. 77 00:03:58,909 --> 00:04:00,449 Nothing but a pile of rocks. 78 00:04:00,473 --> 00:04:03,256 The last remnants of the demolished building. 79 00:04:03,280 --> 00:04:06,371 Another piece of Middleton history lost to the ages. 80 00:04:06,395 --> 00:04:09,374 Well, almost. We did manage to salvage the fireplace. 81 00:04:09,398 --> 00:04:10,965 Hm! 82 00:04:11,748 --> 00:04:13,726 You, um... refurbished it? 83 00:04:13,750 --> 00:04:16,405 Tom did when he was mayor. Did quite a lovely job. 84 00:04:16,930 --> 00:04:19,384 - He did. - Well, he didn't actually 85 00:04:19,408 --> 00:04:22,236 do the work himself, but it's lovely nonetheless. 86 00:04:24,761 --> 00:04:26,956 It's more than lovely. It's a sign! 87 00:04:26,980 --> 00:04:28,817 Really? 88 00:04:32,508 --> 00:04:36,375 Yeah. Well... it's more of a symbol. 89 00:04:36,399 --> 00:04:38,316 Five of them. It's the four elements 90 00:04:38,340 --> 00:04:40,666 we've been seeing in all the clues, and then this new one. 91 00:04:41,162 --> 00:04:43,103 That's the symbol for man. 92 00:04:43,127 --> 00:04:46,042 It's also the astrological symbol for Mars. 93 00:04:46,696 --> 00:04:49,805 What? I begin every morning with a coffee and my horoscope. 94 00:04:49,829 --> 00:04:51,617 What'd your horoscope say this morning? 95 00:04:51,641 --> 00:04:54,593 "You are a positive light in a negative world." 96 00:04:54,617 --> 00:04:57,033 I was hoping it would be more treasure-related. 97 00:04:57,057 --> 00:05:00,076 Mm-hmm. Well, stars are a finicky bunch. 98 00:05:00,100 --> 00:05:02,392 So are these clues. 99 00:05:10,676 --> 00:05:18,681 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 100 00:05:23,515 --> 00:05:25,188 The four elements? 101 00:05:25,212 --> 00:05:26,895 Yeah, and the symbol for man. 102 00:05:26,919 --> 00:05:28,844 Or... Mars. 103 00:05:28,868 --> 00:05:31,020 I'm pretty good at crossword puzzles, 104 00:05:31,044 --> 00:05:33,545 but that clue is a little out there. 105 00:05:33,569 --> 00:05:36,568 Yeah, that's probably why it's been out there for over 200 years. 106 00:05:38,450 --> 00:05:41,770 - OK. How's this? - I think it looks great! 107 00:05:41,794 --> 00:05:43,468 - Linda. - Sam. 108 00:05:43,492 --> 00:05:45,857 - George. - Good to see you. 109 00:05:45,881 --> 00:05:47,800 - You too. - Been a while. 110 00:05:47,824 --> 00:05:52,390 - Yeah. - Do you have any more luggage? 111 00:05:52,414 --> 00:05:54,870 Oh, I do, actually. I have a bag in the car. 112 00:05:54,894 --> 00:05:57,482 - I'm on it. - Thank you. 113 00:05:57,506 --> 00:06:00,833 I'm glad you're here. Nick is really excited to see you. 114 00:06:00,857 --> 00:06:04,097 Me too. You know, I've been travelling so much for work, 115 00:06:04,121 --> 00:06:06,581 I feel like I haven't seen him in forever. 116 00:06:07,646 --> 00:06:10,495 Ahem. So, where is our little graduate? 117 00:06:10,519 --> 00:06:13,236 He's in the kitchen and definitely not little. 118 00:06:13,260 --> 00:06:16,457 - Hi, Mom! Mom! - Hey, you! Oh, I've missed you. 119 00:06:16,481 --> 00:06:19,112 - I've missed you too. - Mm. 120 00:06:19,136 --> 00:06:21,375 - Hi, Linda. - Hi, Cassie. 121 00:06:21,399 --> 00:06:23,203 - How are you? - Good. 122 00:06:23,227 --> 00:06:26,119 So, congratulations you guys. How's married life? 123 00:06:26,143 --> 00:06:29,775 - It's great. - Come on, Mom. I wanna show you 124 00:06:29,799 --> 00:06:32,168 - my acceptance letter to UCS. - Yes! 125 00:06:32,192 --> 00:06:36,216 Oh! My baby is going to college. 126 00:06:36,240 --> 00:06:39,423 - I can't believe it. - All right, let's not make it weird. 127 00:06:40,331 --> 00:06:41,700 Calm down. 128 00:06:50,123 --> 00:06:53,015 I... 129 00:06:53,039 --> 00:06:56,410 I have always wondered what your studio looked like. 130 00:06:56,434 --> 00:06:58,891 It's a little different than the shop downstairs. 131 00:06:58,915 --> 00:07:01,546 I hope you're not too disappointed. 132 00:07:01,570 --> 00:07:03,548 Are you kidding?! 133 00:07:03,572 --> 00:07:07,465 Oh... this sewing machine is so cool. 134 00:07:07,489 --> 00:07:10,380 It was my mother's. She taught me how to sew. 135 00:07:10,404 --> 00:07:13,035 Hm. My mom did too. 136 00:07:13,059 --> 00:07:15,385 But just the... the basic stuff. 137 00:07:15,409 --> 00:07:16,568 Hmm... 138 00:07:18,856 --> 00:07:21,174 Oh... I remember 139 00:07:21,198 --> 00:07:23,779 everyone talking about this dress the day after the awards. 140 00:07:23,803 --> 00:07:27,005 She's actually a very shy young lady, but she told me 141 00:07:27,029 --> 00:07:29,873 that dress made her feel confident. 142 00:07:37,908 --> 00:07:39,712 Oh! Um... 143 00:07:40,130 --> 00:07:43,413 This looks like... Who is this? 144 00:07:43,437 --> 00:07:46,504 Shauna Blevins. You wouldn't know her. 145 00:07:46,528 --> 00:07:49,376 You wouldn't know most of the women I make clothes for. 146 00:07:49,400 --> 00:07:51,552 I remember every single one. 147 00:07:51,576 --> 00:07:54,231 And the story that went with them. 148 00:07:55,317 --> 00:07:56,774 Oh... 149 00:07:57,974 --> 00:08:00,605 I never really thought of it like that. 150 00:08:01,070 --> 00:08:03,118 You know, Shauna hired me to make that outfit 151 00:08:03,142 --> 00:08:04,502 for her brother's wedding. 152 00:08:05,147 --> 00:08:06,915 Well, she looks great. 153 00:08:06,939 --> 00:08:09,725 Now, she shows that picture to her grandkids. 154 00:08:12,858 --> 00:08:14,486 Is this the dress you have to finish? 155 00:08:14,510 --> 00:08:16,621 - It is. - It is amazing. 156 00:08:16,645 --> 00:08:18,623 In your hands, it will be. 157 00:08:20,048 --> 00:08:22,540 What? Oh... 158 00:08:22,564 --> 00:08:24,759 Um... I thought I was just 159 00:08:24,783 --> 00:08:27,327 supposed to help out with packing boxes or something. 160 00:08:27,351 --> 00:08:29,329 No, you won't learn anything that way. 161 00:08:32,617 --> 00:08:35,117 So... where do I begin? 162 00:08:35,141 --> 00:08:37,230 At the beginning. 163 00:08:39,342 --> 00:08:40,424 Right. 164 00:08:46,100 --> 00:08:47,565 The lasagna is table seven, 165 00:08:47,589 --> 00:08:49,953 salad is table three, and smile. 166 00:08:50,592 --> 00:08:52,308 There you go. Thanks very much. 167 00:08:52,333 --> 00:08:53,961 I create a frenzy for your food truck 168 00:08:53,986 --> 00:08:55,234 and it's sitting in the parking lot? 169 00:08:55,259 --> 00:08:56,338 I'm sorry? 170 00:08:56,510 --> 00:08:58,706 So am I for giving you a great review if you're not gonna 171 00:08:58,730 --> 00:08:59,981 take advantage of it. 172 00:09:00,666 --> 00:09:02,318 You're Lisa Gold. 173 00:09:02,342 --> 00:09:05,234 Setting the gold standard for food bloggers everywhere. 174 00:09:06,108 --> 00:09:09,108 Thank you! Business has been non-stop. 175 00:09:09,132 --> 00:09:10,936 And yet, you've stopped it 176 00:09:10,960 --> 00:09:13,591 just when I had a craving for one of your zesty 177 00:09:13,615 --> 00:09:16,550 yet perfectly-sweetened, mouth-watering Monte Cristos. 178 00:09:16,574 --> 00:09:19,291 - You do have a way with words. - I appreciate that. 179 00:09:19,315 --> 00:09:22,469 So, what do you say? Can you fire up the grill? 180 00:09:22,493 --> 00:09:25,211 You know, I would love to, but my business partner's out 181 00:09:25,235 --> 00:09:27,866 of town, and I'm just a little short-handed right now. 182 00:09:28,199 --> 00:09:31,999 Let me give you some advice. Your business just went off the charts. 183 00:09:32,024 --> 00:09:34,816 That truck should be open 24-7. 184 00:09:34,840 --> 00:09:37,266 Yeah, I know. I'm working on it. 185 00:09:37,290 --> 00:09:38,877 You should work a little faster. 186 00:09:39,335 --> 00:09:42,818 Right. 187 00:09:47,953 --> 00:09:50,105 Seriously, be honest. 188 00:09:50,129 --> 00:09:52,105 Did you even like the movie? 189 00:09:52,129 --> 00:09:54,283 I liked the company. 190 00:09:54,307 --> 00:09:56,503 What, is it my fault you have bad taste in movies? 191 00:09:56,527 --> 00:09:58,505 Hey, did you ever think maybe you're the one 192 00:09:58,529 --> 00:10:00,019 with the questionable taste? 193 00:10:00,044 --> 00:10:01,682 Never. 194 00:10:01,706 --> 00:10:04,467 I mean, how many sequels can you see? 195 00:10:04,491 --> 00:10:06,295 Hey, I like to know what I'm getting. 196 00:10:06,319 --> 00:10:09,603 And you'll see anything with the word heist in it. 197 00:10:09,627 --> 00:10:11,823 It's a clear sign that you're in for some excitement. 198 00:10:11,847 --> 00:10:14,739 It's a clear sign you need to broaden your horizons. 199 00:10:14,763 --> 00:10:16,958 Hmm. OK, so I saw this 200 00:10:16,982 --> 00:10:18,416 and thought of you. 201 00:10:19,028 --> 00:10:20,585 Wow. 202 00:10:24,816 --> 00:10:27,166 You must think a lot of me. 203 00:10:28,046 --> 00:10:29,831 I love it! 204 00:10:32,133 --> 00:10:33,873 I love you. 205 00:10:37,628 --> 00:10:38,803 Oh... 206 00:10:40,236 --> 00:10:41,689 Thank you. 207 00:10:45,068 --> 00:10:47,970 Ahem. "Thank you." 208 00:10:50,537 --> 00:10:52,992 That's really nice to hear. 209 00:10:54,498 --> 00:10:56,537 Uh... yeah, I suppose it is. 210 00:11:06,510 --> 00:11:08,880 I have a confession to make. 211 00:11:08,904 --> 00:11:10,744 That you're secretly an outlaw on the run? 212 00:11:10,768 --> 00:11:14,407 Ha ha! Oh, man. I thought I fooled you! 213 00:11:14,431 --> 00:11:17,236 I've known all along. That's why I fell in love with you. 214 00:11:17,260 --> 00:11:19,368 Did you also know that my favourite book as a kid 215 00:11:19,392 --> 00:11:21,221 - was Treasure Island? - I didn't. 216 00:11:21,245 --> 00:11:24,112 - I must've read it 20 times. - Huh. So, tracking down 217 00:11:24,136 --> 00:11:26,636 the Middleton treasure would mean a lot to you, or at least 218 00:11:26,660 --> 00:11:28,813 - the kid in you. - Figuring out this new clue 219 00:11:28,837 --> 00:11:30,771 would mean a lot to me. 220 00:11:30,795 --> 00:11:32,773 I did some research on Mars. 221 00:11:32,797 --> 00:11:34,858 It was originally called Pyroeis 222 00:11:34,882 --> 00:11:37,952 by the ancient Greeks. It means the fiery one. 223 00:11:38,830 --> 00:11:40,999 Uh... There's another meaning 224 00:11:41,023 --> 00:11:44,794 for that symbol. Um... 225 00:11:47,594 --> 00:11:51,217 In alchemy, it stands for iron. 226 00:11:54,776 --> 00:11:57,363 One of the goals of the early alchemists was to turn 227 00:11:57,388 --> 00:12:00,106 - common metals like iron... - Into gold. 228 00:12:01,144 --> 00:12:03,543 I think we just might find this thing. 229 00:12:03,567 --> 00:12:05,308 I have no doubt. 230 00:12:21,657 --> 00:12:23,504 - Gorgeous display. - Mm. 231 00:12:23,674 --> 00:12:25,217 It almost cheered me up. 232 00:12:25,241 --> 00:12:27,828 "Almost"? I thought this was one of my better windows. 233 00:12:27,852 --> 00:12:31,005 Don't mind me. I can't seem to say anything right. 234 00:12:31,029 --> 00:12:34,182 - What's goin' on? - Business is slow. 235 00:12:34,206 --> 00:12:35,618 I'm meeting with a contractor 236 00:12:35,642 --> 00:12:37,838 to renovate the garden. Donovan told me he loved me. 237 00:12:38,306 --> 00:12:40,299 You didn't tell me you were renovating the garden. 238 00:12:42,084 --> 00:12:44,889 I also didn't tell Donovan what he was hoping to hear. 239 00:12:45,563 --> 00:12:47,892 Well, to say nothing is to say something. 240 00:12:47,916 --> 00:12:49,894 I did say something. 241 00:12:49,918 --> 00:12:52,212 I said thank you. 242 00:12:52,237 --> 00:12:53,941 You did what felt right. 243 00:12:53,965 --> 00:12:56,552 That's the thing. I wanted to say it back. 244 00:12:56,576 --> 00:12:59,512 Sometimes, the hardest thing in life is having 245 00:12:59,536 --> 00:13:01,557 words in your heart that you can't communicate. 246 00:13:01,581 --> 00:13:03,908 Especially when they mean so much. 247 00:13:03,932 --> 00:13:05,735 Well, if that's the case, 248 00:13:05,759 --> 00:13:08,850 then Donovan won't mind waiting just a little bit longer. 249 00:13:13,506 --> 00:13:16,964 You have no idea how much I love this fabric. 250 00:13:16,988 --> 00:13:20,315 Hmm. So much so you made the dress three times over. 251 00:13:21,993 --> 00:13:25,625 I may have misread the pattern. Rookie mistake. 252 00:13:25,649 --> 00:13:28,628 Don t tell anyone, but I still misread patterns. 253 00:13:28,652 --> 00:13:30,848 There's just so much to remember! 254 00:13:30,872 --> 00:13:32,719 I mean, how do you keep track of it all? 255 00:13:32,743 --> 00:13:34,982 Practice and training. 256 00:13:35,404 --> 00:13:37,767 - From your mom? - My mother was 257 00:13:37,791 --> 00:13:41,815 a great seamstress, but she made other peoples' visions. 258 00:13:41,839 --> 00:13:44,786 She always told me that I was the creative one. 259 00:13:44,811 --> 00:13:46,776 You're definitely an artist. 260 00:13:46,800 --> 00:13:48,256 You know, 261 00:13:48,280 --> 00:13:51,607 you can teach someone how to make a dress, Grace. 262 00:13:51,963 --> 00:13:54,959 But you can't teach them how to create one. 263 00:13:54,983 --> 00:13:58,310 Rumour has it that you need some stuff cleared out. 264 00:13:58,334 --> 00:14:01,139 - Grandpa. - George. How lovely to see you. 265 00:14:01,163 --> 00:14:03,489 It's very sweet of you, but I'll get the movers 266 00:14:03,513 --> 00:14:05,143 to do it on Monday morning. 267 00:14:05,167 --> 00:14:07,493 Unless you're in the market for a hundred-pound safe 268 00:14:07,517 --> 00:14:09,019 with no combination? 269 00:14:09,563 --> 00:14:11,279 No combination, huh? 270 00:14:11,303 --> 00:14:13,693 No. It was already in the place when I bought it. 271 00:14:14,902 --> 00:14:17,111 It's become quite a conversation piece. 272 00:14:17,135 --> 00:14:19,374 And it makes for a very sturdy side table. 273 00:14:19,398 --> 00:14:22,160 - Ha! - Have any idea what's inside? 274 00:14:22,184 --> 00:14:25,076 No, but if you take it off my hands, 275 00:14:25,100 --> 00:14:27,164 whatever's in there is yours. 276 00:14:28,016 --> 00:14:31,149 Well, when you put it like that... 277 00:14:35,762 --> 00:14:38,176 You really like living in Middleton, don't you? 278 00:14:38,200 --> 00:14:41,657 Yeah, it's kind of grown on me... 279 00:14:41,681 --> 00:14:44,965 but I do miss New York, 280 00:14:44,989 --> 00:14:46,488 especially because you're there. 281 00:14:48,394 --> 00:14:52,016 I really... I really wish that I had been around more. 282 00:14:52,040 --> 00:14:54,583 That would have been nice, but... 283 00:14:54,607 --> 00:14:56,986 I know you have to travel for your job. 284 00:14:57,654 --> 00:15:01,112 - But you're here now. - Yes. 285 00:15:01,136 --> 00:15:03,505 - You wanna see something cool? - Oh, I'd love to. 286 00:15:04,744 --> 00:15:07,580 I created this from scratch. 287 00:15:11,668 --> 00:15:14,734 Whoa! Oh, my goodness. 288 00:15:14,758 --> 00:15:16,475 How do you make all of this? 289 00:15:16,499 --> 00:15:18,172 You decide what the game is, 290 00:15:18,196 --> 00:15:20,783 how it should look, how it plays, 291 00:15:20,807 --> 00:15:24,570 what it's about, and... then you just write the code. 292 00:15:24,594 --> 00:15:26,789 You are very talented. 293 00:15:26,813 --> 00:15:28,642 - Really? - Really. 294 00:15:29,381 --> 00:15:31,479 Well, check out what's behind this door. 295 00:15:33,690 --> 00:15:35,711 Oh, what's wrong? 296 00:15:35,735 --> 00:15:38,453 My computer can't handle all the information. 297 00:15:38,477 --> 00:15:40,586 - It's gonna take forever. - Well, that's OK. 298 00:15:40,610 --> 00:15:43,023 - We'll order some dessert. - Actually, can I get 299 00:15:43,047 --> 00:15:45,939 a rain check? I need to go to the graduation rehearsal. 300 00:15:45,963 --> 00:15:48,289 Of course. Rain check it is. 301 00:15:48,313 --> 00:15:50,359 Great. Thanks, Mom. 302 00:15:53,101 --> 00:15:55,383 - I'm so late! - Go! I'll be here 303 00:15:55,407 --> 00:15:57,951 - when you're done. - OK. 304 00:15:57,975 --> 00:15:59,474 Oh! Donovan. 305 00:15:59,498 --> 00:16:01,128 I wasn't expecting to see you here. 306 00:16:01,152 --> 00:16:03,826 Well, Luke needed a ride. I'm just being a good cousin. 307 00:16:03,850 --> 00:16:05,785 Well, now you can be a good Samaritan. 308 00:16:05,809 --> 00:16:07,352 Martha needs your help. 309 00:16:09,131 --> 00:16:10,311 Yoo-hoo! 310 00:16:10,335 --> 00:16:13,749 Hello? Is anyone out there? 311 00:16:13,773 --> 00:16:16,970 I seem to be trapped. 312 00:16:16,994 --> 00:16:19,538 Martha, it's Donovan Davenport. Are you all right? 313 00:16:19,562 --> 00:16:22,323 I could be if you got me out of here! 314 00:16:22,347 --> 00:16:26,588 - I'm gonna push the door. - Oh! Thank goodness. 315 00:16:26,612 --> 00:16:28,808 You should actually thank Donovan. 316 00:16:28,832 --> 00:16:32,464 You are so right. Thank you, Donovan. Thank you. 317 00:16:32,488 --> 00:16:34,683 It's... fine. 318 00:16:34,707 --> 00:16:37,145 I've heard enough thank yous lately. 319 00:16:40,235 --> 00:16:41,560 She told you, didn't she? 320 00:16:41,584 --> 00:16:43,475 Who told her what? Did I miss something? 321 00:16:43,499 --> 00:16:47,404 - Yeah. - I sort of told Abigail I loved her... 322 00:16:47,429 --> 00:16:49,916 And she said "thank you". 323 00:16:49,940 --> 00:16:52,136 Just what every guy wants to hear. 324 00:16:52,160 --> 00:16:55,574 Oh, don't fret. I said the exact same thing to Tom. 325 00:16:55,598 --> 00:16:57,576 Should I tell her it's bothering me? 326 00:16:57,600 --> 00:17:00,796 - Oh, good heavens! No! - Well, what should I do then? 327 00:17:00,820 --> 00:17:04,650 Sometimes, we have to wait for what's worth waiting for. 328 00:17:10,961 --> 00:17:14,201 Sorry I'm late. I was just trying... 329 00:17:14,225 --> 00:17:16,290 Trying to figure out your graduation present? 330 00:17:16,314 --> 00:17:19,424 No! So, what's good here? 331 00:17:19,448 --> 00:17:22,166 Hmm... well, the best thing here is both of you. 332 00:17:22,190 --> 00:17:25,734 Wow. Mom, that was cheesy even for you. 333 00:17:25,758 --> 00:17:27,301 Give your mom a break. 334 00:17:27,325 --> 00:17:29,966 She's not as eager to get rid of the two of you as I am. 335 00:17:29,990 --> 00:17:32,654 I am eager to find out how it's going with Mrs. Hansen. 336 00:17:32,678 --> 00:17:35,831 It's going great! Actually, she was wondering if it's OK 337 00:17:35,855 --> 00:17:38,356 that I could come back after dinner and help out 338 00:17:38,380 --> 00:17:40,314 with the dress? It has to be done by tonight. 339 00:17:40,338 --> 00:17:43,796 - Dedicated. I like it. - Was there ever any doubt? 340 00:17:44,236 --> 00:17:46,103 So, can I go? 341 00:17:46,127 --> 00:17:48,279 Only if you promise to take pictures so we can see 342 00:17:48,303 --> 00:17:49,223 your hard work. 343 00:17:49,248 --> 00:17:51,610 And if you promise I get your dessert. 344 00:17:51,635 --> 00:17:53,877 I am not gonna miss your jokes. 345 00:17:53,902 --> 00:17:56,603 Oh, you're totally gonna miss my jokes. 346 00:17:56,628 --> 00:17:58,158 OK. 347 00:17:58,182 --> 00:17:59,725 I kind of am. 348 00:17:59,749 --> 00:18:03,511 All right, no more talking about what we're gonna miss. 349 00:18:03,535 --> 00:18:05,165 I wanna make a toast. 350 00:18:06,091 --> 00:18:08,386 Eleanor Roosevelt said that the future belongs 351 00:18:08,410 --> 00:18:11,215 to those who believe in the beauty of their dreams. 352 00:18:11,239 --> 00:18:13,260 And we believe in both of you. 353 00:18:24,121 --> 00:18:25,707 Hey! 354 00:18:26,612 --> 00:18:27,953 How was dinner? 355 00:18:27,977 --> 00:18:29,281 It was great. 356 00:18:29,822 --> 00:18:31,868 Cassie mentioned that she invited you to join us. 357 00:18:31,892 --> 00:18:33,963 Yes, that was very sweet, but I thought it should just be 358 00:18:33,987 --> 00:18:35,431 the four of you. 359 00:18:36,297 --> 00:18:39,373 You know, it's really nice to see Nick so motivated. 360 00:18:39,397 --> 00:18:41,941 - Yeah, it sure is. - You know, he could be 361 00:18:41,965 --> 00:18:45,447 just as motivated closer to home. 362 00:18:47,100 --> 00:18:50,036 You don't approve of him going to UCS? 363 00:18:50,060 --> 00:18:51,820 You're just, you're OK with this? 364 00:18:51,844 --> 00:18:55,607 He's excited about it, and so am I. You should be too. 365 00:18:56,058 --> 00:18:59,306 Listen, I'm sorry, but I can't get excited 366 00:18:59,330 --> 00:19:02,551 about him moving 2000 miles away. 367 00:19:08,600 --> 00:19:10,863 Oh... 368 00:19:25,051 --> 00:19:27,029 - Hey, pal. - Hi. 369 00:19:27,053 --> 00:19:29,162 Uh, sorry you had to hear that conversation 370 00:19:29,186 --> 00:19:30,757 between your mom and me. 371 00:19:30,782 --> 00:19:34,994 It's probably better that I did. At least I know how she feels. 372 00:19:35,018 --> 00:19:37,431 Look, she just... 373 00:19:37,455 --> 00:19:39,520 misses you and wants you closer to her. 374 00:19:39,544 --> 00:19:41,914 What does it matter if I'm down the road 375 00:19:41,938 --> 00:19:45,004 or 2000 miles away? She'll still be in New York. 376 00:19:45,028 --> 00:19:47,311 I won't see her any more than I do now. 377 00:19:47,335 --> 00:19:49,111 She'll come around. 378 00:19:50,696 --> 00:19:52,688 Just give her some time. 379 00:20:03,916 --> 00:20:05,851 Ooh, that's not a happy face. 380 00:20:05,875 --> 00:20:07,983 Well, Nick's upset because his mom doesn't want 381 00:20:08,007 --> 00:20:10,159 him to go to college in California. 382 00:20:10,183 --> 00:20:11,987 My guess is his mom's upset 383 00:20:12,011 --> 00:20:13,946 because she hasn't been around much. 384 00:20:13,970 --> 00:20:15,817 Well, she's taking it out on me. 385 00:20:15,841 --> 00:20:17,602 You sure she's not taking it out on herself? 386 00:20:17,626 --> 00:20:19,621 She's got nothing to feel guilty for. 387 00:20:19,646 --> 00:20:21,869 Nick understands she has to travel for work. 388 00:20:21,894 --> 00:20:23,811 Well, she feels removed from his life. 389 00:20:23,836 --> 00:20:25,697 With Nick goin' to college in California... 390 00:20:25,721 --> 00:20:28,336 maybe she's worried that it'll only get worse. 391 00:20:28,360 --> 00:20:30,571 That's what parents go through. She's not alone. 392 00:20:30,988 --> 00:20:33,469 Maybe she just needs to be reminded of that. 393 00:20:37,950 --> 00:20:40,973 I can't believe I get to try this on. 394 00:20:40,997 --> 00:20:43,869 Lucky for us, you're the same size as the client. 395 00:20:45,741 --> 00:20:47,294 Ta-da! 396 00:20:48,221 --> 00:20:50,025 Lovely. 397 00:20:50,049 --> 00:20:52,201 It's exactly as I envisioned. 398 00:20:52,225 --> 00:20:55,533 - Let's see how it moves. - OK. 399 00:20:57,927 --> 00:21:00,973 - What do you think? - I, uh... 400 00:21:02,671 --> 00:21:04,388 I think... 401 00:21:04,412 --> 00:21:05,941 someday, I'd love 402 00:21:05,965 --> 00:21:07,841 to wear a dress this beautiful. 403 00:21:07,865 --> 00:21:09,400 What about tomorrow? 404 00:21:11,854 --> 00:21:14,267 - Mom? - I just wanted your graduation 405 00:21:14,291 --> 00:21:16,530 to be something that you never forget. 406 00:21:16,554 --> 00:21:18,242 Wait. You... 407 00:21:19,078 --> 00:21:21,361 You had this dress made for me? 408 00:21:21,385 --> 00:21:24,736 No. You made it for you. 409 00:21:29,785 --> 00:21:32,154 Thank you. Thank you. Thank you. 410 00:21:46,062 --> 00:21:48,736 - Looking good, Luke! - I know, right? 411 00:21:49,550 --> 00:21:52,351 - Are my parents still not here? - Well, you know my sister. 412 00:21:52,375 --> 00:21:55,917 She likes to make an entrance. Come on, you two. Get together. 413 00:21:55,941 --> 00:21:58,833 OK. We have to hurry 'cause I don't wanna miss them. 414 00:21:58,857 --> 00:22:01,009 I'm sure we're fine. Just look for their... 415 00:22:01,033 --> 00:22:02,968 caps and gowns. 416 00:22:02,992 --> 00:22:06,624 - Oh! Hey! - Sorry we're late. 417 00:22:06,648 --> 00:22:08,321 - You guys look great! - Hi! 418 00:22:08,345 --> 00:22:09,975 Can someone please text me one 419 00:22:09,999 --> 00:22:11,933 of the 10000 photos you're taking? 420 00:22:11,957 --> 00:22:13,979 It's only 5000. And yes. 421 00:22:14,003 --> 00:22:17,417 - This all feels so amazing. - Because it is. 422 00:22:17,441 --> 00:22:19,376 My face hurts from smiling. 423 00:22:19,400 --> 00:22:22,161 - Well, it's a great smile. - Keep it up, pal. You're in 424 00:22:22,185 --> 00:22:24,903 - the home stretch. - How about I shoot some video? 425 00:22:24,927 --> 00:22:26,644 Oh, hey! 426 00:22:26,668 --> 00:22:29,777 - You made it! - What, you guys had doubts? 427 00:22:29,801 --> 00:22:32,911 - No! - No, not for one second. 428 00:22:32,935 --> 00:22:35,217 - Aw! - Ah! This is crazy. 429 00:22:35,241 --> 00:22:37,002 Hi! 430 00:22:37,026 --> 00:22:38,743 Anything you wanna say to the graduates? 431 00:22:38,767 --> 00:22:40,701 Congrats. Love you guys. 432 00:22:41,450 --> 00:22:44,286 - Hey, Luke! - Hey, guys. 433 00:22:44,415 --> 00:22:46,763 This is my mom, Denise. 434 00:22:46,775 --> 00:22:49,580 - Mom, this is Grace and everyone. - Hi! 435 00:22:49,604 --> 00:22:52,433 - Nice to meet you. - You too. 436 00:22:54,880 --> 00:22:57,414 When I was trying to figure out 437 00:22:57,438 --> 00:22:59,459 what I wanted to write for this speech, 438 00:22:59,885 --> 00:23:02,027 my grandfather told me 439 00:23:02,051 --> 00:23:03,942 that he believes that we end up 440 00:23:03,966 --> 00:23:05,639 where we are meant to be. 441 00:23:06,350 --> 00:23:08,120 And the best thing that we can do 442 00:23:08,644 --> 00:23:10,992 is give ourselves a chance. 443 00:23:11,271 --> 00:23:12,907 The formula is simple... 444 00:23:14,149 --> 00:23:16,955 all we have to do is spread our wings 445 00:23:16,979 --> 00:23:18,654 and soar. 446 00:23:19,780 --> 00:23:23,396 We may not land where we thought we would... 447 00:23:23,421 --> 00:23:26,530 or when we thought we would. 448 00:23:26,554 --> 00:23:29,414 But we all will land. 449 00:23:33,299 --> 00:23:35,921 Nick Radford. 450 00:23:36,259 --> 00:23:38,933 And we all will find our greatest selves 451 00:23:38,957 --> 00:23:42,110 on the journey. And when we look back, 452 00:23:42,134 --> 00:23:45,876 we will remember today as one of anticipation... 453 00:23:45,901 --> 00:23:48,334 Luke Williams. 454 00:23:48,358 --> 00:23:51,555 ...for all that lies ahead, 455 00:23:51,579 --> 00:23:53,165 and appreciation 456 00:23:53,189 --> 00:23:55,774 for all that it took to get here. 457 00:23:56,497 --> 00:23:59,432 And finally, our valedictorian, 458 00:23:59,456 --> 00:24:01,565 Grace Russell. 459 00:24:03,373 --> 00:24:05,525 We are now on our way to becoming 460 00:24:05,968 --> 00:24:07,614 who we are truly 461 00:24:07,638 --> 00:24:09,355 meant to be. 462 00:24:32,626 --> 00:24:35,990 Graduates, you may turn your tassels. 463 00:24:39,048 --> 00:24:43,650 I now proudly present to you this year's graduating class 464 00:24:43,674 --> 00:24:45,957 of Middleton High School. 465 00:25:12,747 --> 00:25:14,369 Oh! 466 00:25:15,184 --> 00:25:17,641 Wow! This is so great! 467 00:25:17,665 --> 00:25:19,754 Oh! 468 00:25:32,490 --> 00:25:34,206 Thank you. 469 00:25:34,570 --> 00:25:36,660 Oh! I am so happy that you're here. 470 00:25:36,684 --> 00:25:40,226 Oh, I wouldn't have missed it. Your speech was inspirational. 471 00:25:40,250 --> 00:25:42,539 Really? Thanks. It's all such a blur, 472 00:25:42,563 --> 00:25:44,406 - I can hardly remember it. - Well, thankfully I got it all 473 00:25:44,430 --> 00:25:46,321 on video. I already emailed you a copy. 474 00:25:46,345 --> 00:25:49,063 - You're awesome. - I'm also hungry. 475 00:25:49,087 --> 00:25:50,935 I'm gonna grab something to eat. 476 00:25:51,872 --> 00:25:53,677 - I'm proud of you. - Thanks. 477 00:25:54,017 --> 00:25:56,462 - Best party ever. - Yeah. 478 00:25:56,486 --> 00:25:58,638 Three people in a row just gave me cash. 479 00:25:58,662 --> 00:26:00,814 That's funny! Three people in a row 480 00:26:00,838 --> 00:26:02,381 just gave me shower caddies. 481 00:26:02,405 --> 00:26:04,122 I'm gonna go say hi to some friends. 482 00:26:04,146 --> 00:26:06,951 - See you later. - Now, Grace. 483 00:26:06,975 --> 00:26:08,866 I thought long and hard 484 00:26:08,890 --> 00:26:11,303 about this gift. What would allow you 485 00:26:11,327 --> 00:26:13,522 to take a little piece of Middleton away with you? 486 00:26:13,546 --> 00:26:15,307 And then it came to me: 487 00:26:15,331 --> 00:26:18,136 the best way to wish you well 488 00:26:18,160 --> 00:26:20,336 might be just that. 489 00:26:27,256 --> 00:26:29,103 The wishing well. 490 00:26:29,386 --> 00:26:31,366 Thank you, Martha. 491 00:26:31,638 --> 00:26:35,892 I will keep it on my desk and always think of Middleton. 492 00:26:36,569 --> 00:26:40,201 And in the bottom of the bag, there's cold hard cash. 493 00:26:40,225 --> 00:26:42,900 - You shouldn't have. - Well, for textbooks, 494 00:26:42,924 --> 00:26:44,771 of course. 495 00:26:44,795 --> 00:26:47,165 A little souvenir for your dorm room. 496 00:26:47,189 --> 00:26:49,036 Aww! 497 00:26:57,678 --> 00:26:59,264 Aww! 498 00:26:59,288 --> 00:27:01,048 It's perfect. Thank you. 499 00:27:01,072 --> 00:27:03,268 So you'll always remember the fun times we've had. 500 00:27:03,292 --> 00:27:05,618 Well, how could I forget? 501 00:27:05,642 --> 00:27:08,098 And tucked behind the front photo is the cash. 502 00:27:08,123 --> 00:27:09,834 Thank you. 503 00:27:09,858 --> 00:27:11,755 Congratulations. 504 00:27:14,085 --> 00:27:15,933 I can't believe our kids have graduated. 505 00:27:15,957 --> 00:27:17,934 They're not kids anymore. 506 00:27:19,396 --> 00:27:21,224 How's it going, George? 507 00:27:25,793 --> 00:27:27,932 Screwdriver, hammer, drill. 508 00:27:27,956 --> 00:27:31,191 Still haven't made a dent in this thing. 509 00:27:31,215 --> 00:27:33,167 Have you tried any combinations? 510 00:27:33,191 --> 00:27:36,780 - Yeah. At least 12. - You should try one more. 511 00:27:36,804 --> 00:27:38,825 Maybe 13's the charm. 512 00:27:38,849 --> 00:27:41,547 OK. 513 00:27:57,781 --> 00:27:59,109 I should have known. 514 00:27:59,133 --> 00:28:01,742 13 always was a lucky number for you. 515 00:28:09,097 --> 00:28:12,656 - Hmm. - Empty. 516 00:28:14,741 --> 00:28:17,124 Bad ending to a bad movie. 517 00:28:17,661 --> 00:28:19,538 Maybe the movie's not over yet. 518 00:28:23,894 --> 00:28:26,960 You know, the best graduation gift I ever got? 519 00:28:26,984 --> 00:28:28,832 Uh-oh. 520 00:28:28,856 --> 00:28:30,659 Advice. 521 00:28:30,683 --> 00:28:33,314 So, I'm gonna tell you what my dad told me. 522 00:28:33,338 --> 00:28:35,273 40 years from now, it's not gonna matter 523 00:28:35,297 --> 00:28:37,492 what shoes you wore or what your hair looked like, 524 00:28:37,516 --> 00:28:40,844 what car you drove. What will matter is 525 00:28:40,868 --> 00:28:43,770 what you learned and how you used it. 526 00:28:44,551 --> 00:28:45,832 Hey! 527 00:28:45,857 --> 00:28:48,328 I saw you guys come up. Is everything OK? 528 00:28:48,353 --> 00:28:50,810 Yep. In fact, your timing is perfect. 529 00:28:50,834 --> 00:28:53,987 I was just about to give Nick his graduation gift. 530 00:28:54,011 --> 00:28:56,337 - Oh. - I knew that advice wasn't 531 00:28:56,361 --> 00:28:58,276 the only gift. 532 00:29:00,670 --> 00:29:04,041 Happy graduation, pal. That watch 533 00:29:04,065 --> 00:29:07,609 has been passed down through four generations of Radford men. 534 00:29:07,633 --> 00:29:10,656 Now, it's your turn to carry on the family tradition. 535 00:29:10,964 --> 00:29:13,594 Wow. That's pretty cool. 536 00:29:13,618 --> 00:29:15,879 Yeah. Thanks, Dad. 537 00:29:15,903 --> 00:29:18,707 And I know a big guy like you doesn't need a watch 538 00:29:18,731 --> 00:29:20,492 to tell time these days. 539 00:29:20,516 --> 00:29:23,408 But... I bet a guy like you 540 00:29:23,432 --> 00:29:26,715 does need this. 541 00:29:26,739 --> 00:29:29,441 Whoa! 542 00:29:30,091 --> 00:29:31,808 Are you kidding me? 543 00:29:31,832 --> 00:29:34,898 This is like the best game design system on the planet! 544 00:29:34,922 --> 00:29:38,727 Thanks Dad, this is awesome! 545 00:29:39,451 --> 00:29:41,106 Thank your mom too. 546 00:29:41,130 --> 00:29:43,080 It's from both of us. 547 00:29:43,104 --> 00:29:45,332 Thanks, Mom! 548 00:29:53,723 --> 00:29:57,007 - Did you try the punch? - Not yet, but I suddenly 549 00:29:57,031 --> 00:30:00,053 got thirsty. Excuse me. 550 00:30:00,077 --> 00:30:02,447 - I can't imagine why. - Mm-hmm! 551 00:30:05,474 --> 00:30:08,105 What would you say if I told you 552 00:30:08,129 --> 00:30:10,934 you were sweet as that punch? 553 00:30:10,958 --> 00:30:14,265 I'd say... thank you. 554 00:30:16,093 --> 00:30:18,550 - I get it. - You get what? 555 00:30:19,115 --> 00:30:20,813 We're just gonna pretend this didn't happen? 556 00:30:20,837 --> 00:30:24,730 - What didn't happen? - OK. I can play along. 557 00:30:24,754 --> 00:30:27,037 I'll get us some cake. 558 00:30:27,374 --> 00:30:28,995 Thank you. 559 00:30:32,980 --> 00:30:35,972 I'm sorry that I didn't want you to go to school in California. 560 00:30:35,997 --> 00:30:38,962 I get it. You'd miss me. 561 00:30:38,986 --> 00:30:41,312 I missed so much. 562 00:30:41,336 --> 00:30:44,706 You were always there, Mom. Even when you weren't. 563 00:30:45,374 --> 00:30:46,926 You and I need to find a way 564 00:30:46,950 --> 00:30:48,536 to spend more time together. 565 00:30:48,560 --> 00:30:50,693 That would be cool. 566 00:30:54,436 --> 00:30:56,501 - Hey. - You two look happy. 567 00:30:56,525 --> 00:30:59,852 - We did just graduate. - And now, I'm gonna go 568 00:30:59,876 --> 00:31:02,855 - dance with the valedictorian. - I guess we're dancing. 569 00:31:02,879 --> 00:31:04,596 Hmm! Have fun. 570 00:31:05,412 --> 00:31:07,207 I see you got the piece with the ribbon. 571 00:31:07,231 --> 00:31:10,558 Oh, yeah, it's a total waste. I don't even like icing. 572 00:31:10,582 --> 00:31:12,821 Mm-hmm. Are you saying you'd be open for a trade? 573 00:31:13,336 --> 00:31:15,172 I could be persuaded. 574 00:31:16,298 --> 00:31:18,392 That's what I call a win-win. 575 00:31:18,967 --> 00:31:22,396 Weirdly, that's exactly what I wanted to talk to you two about. 576 00:31:22,420 --> 00:31:25,822 I feel bad. You deserve a partner who's actually here. 577 00:31:26,262 --> 00:31:28,141 It would be helpful. 578 00:31:28,165 --> 00:31:30,270 I may have a solution. 579 00:31:30,799 --> 00:31:33,016 There's an investor who's interested 580 00:31:33,040 --> 00:31:35,018 in buying my half of the food truck. 581 00:31:35,042 --> 00:31:36,281 - Really? - Who? 582 00:31:36,305 --> 00:31:39,587 Have you heard of this food blogger Lisa Gold? 583 00:31:39,611 --> 00:31:41,894 She's the one who helped make the truck so popular. 584 00:31:41,918 --> 00:31:43,983 Yeah. She knows the food, she knows your fan base, 585 00:31:44,007 --> 00:31:45,771 she's the perfect person to help take the truck to even 586 00:31:45,795 --> 00:31:47,011 greater heights. 587 00:31:47,357 --> 00:31:49,448 And you'd be willing to sell your half? 588 00:31:49,473 --> 00:31:51,481 I could use the money to fix my boat. 589 00:31:53,168 --> 00:31:55,260 It really is a win-win. 590 00:31:57,890 --> 00:31:59,892 OK. 591 00:32:05,072 --> 00:32:07,572 - Hey. - Glad you came? 592 00:32:07,596 --> 00:32:08,985 Oh, very. 593 00:32:09,009 --> 00:32:10,662 Yeah. I'm glad you were here too. 594 00:32:10,686 --> 00:32:14,057 Aw. Sam, I'm sorry about yesterday 595 00:32:14,081 --> 00:32:16,973 and... thank you 596 00:32:16,997 --> 00:32:19,366 for including me in the graduation gift. 597 00:32:19,390 --> 00:32:22,543 It was a lot better than the savings bond I had for him. 598 00:32:22,567 --> 00:32:25,503 But seriously, you didn't need to do that. 599 00:32:25,527 --> 00:32:27,722 I wanted to, for both of you. 600 00:32:28,219 --> 00:32:32,510 Listen, being that Nick is gonna be so far away at college, 601 00:32:32,534 --> 00:32:35,078 if you were all right with it, he wanted to spend 602 00:32:35,102 --> 00:32:37,254 a couple of months with me before school starts. 603 00:32:37,278 --> 00:32:38,701 I think that's a great idea. 604 00:32:38,726 --> 00:32:42,133 Oh, I was hoping you'd say that! I'm gonna go tell him. 605 00:32:55,948 --> 00:32:57,565 Is everything OK? 606 00:32:59,666 --> 00:33:01,862 This safe's made of iron. 607 00:33:02,779 --> 00:33:04,890 Best guess. How old is this thing? 608 00:33:04,914 --> 00:33:06,872 At least 200 years. 609 00:33:08,222 --> 00:33:10,485 That's exactly what I wanted to hear. 610 00:33:16,491 --> 00:33:18,773 There's a... 611 00:33:18,797 --> 00:33:21,713 There's a sentence in Latin on the back wall. 612 00:33:26,370 --> 00:33:28,087 I know about half of it, 613 00:33:28,111 --> 00:33:30,369 but I'll let the internet figure out the rest. 614 00:33:30,393 --> 00:33:31,683 Yeah. 615 00:33:32,987 --> 00:33:36,269 "Where all four elements combined, 10 feet under you will find." 616 00:33:36,293 --> 00:33:38,141 "10 feet under"... 617 00:33:39,858 --> 00:33:42,319 There are all those old tunnels under Middleton. 618 00:33:42,735 --> 00:33:44,571 That doesn't really narrow it down. 619 00:33:45,302 --> 00:33:47,073 Not yet. 620 00:34:01,171 --> 00:34:03,775 This is like searching for a needle in a brick haystack. 621 00:34:03,799 --> 00:34:05,864 How do you make a haystack out of bricks? 622 00:34:05,888 --> 00:34:08,040 - Oh, you're being logical. - Well, there has to be 623 00:34:08,064 --> 00:34:10,956 some logic in finding where the four elements combine. 624 00:34:11,920 --> 00:34:13,741 200-year-old logic... 625 00:34:13,765 --> 00:34:16,048 and miles of tunnels. I don't like the math. 626 00:34:16,072 --> 00:34:18,224 - Now who... - Wow. 627 00:34:18,248 --> 00:34:20,531 - That's weird. - Yeah. 628 00:34:20,555 --> 00:34:22,609 Maybe we're in a wind tunnel. 629 00:34:23,485 --> 00:34:26,450 - Windmill. - 10 feet underground? 630 00:34:26,474 --> 00:34:29,148 No. No, there were pictures of the old town windmill 631 00:34:29,172 --> 00:34:30,356 in a lot of the clues. 632 00:34:30,381 --> 00:34:32,427 Right. That burned down a long time ago. 633 00:34:32,452 --> 00:34:34,158 Exactly. 634 00:34:36,614 --> 00:34:39,941 When it burned down, the four elements combined. 635 00:34:39,965 --> 00:34:41,987 Air moved the blades, 636 00:34:42,011 --> 00:34:44,729 fire caused it to burn, water put it out, 637 00:34:44,753 --> 00:34:46,557 and the earth was below it. 638 00:34:46,581 --> 00:34:48,716 And now, so are we. 639 00:34:51,063 --> 00:34:54,826 You know, that windmill would have been right above us. 640 00:34:54,850 --> 00:34:56,871 So the next clue 641 00:34:56,895 --> 00:34:58,743 should be right here somewhere. 642 00:35:01,639 --> 00:35:03,900 Jackpot. 643 00:35:10,996 --> 00:35:12,670 A keyhole! 644 00:35:12,694 --> 00:35:14,731 We've gotta find Martha and get that key that she's been 645 00:35:14,755 --> 00:35:16,820 - wearing around her n... - This one? 646 00:35:16,844 --> 00:35:18,763 - ...neck. - I had a hunch 647 00:35:18,787 --> 00:35:21,244 - we might need it. - I love your hunches. 648 00:35:21,709 --> 00:35:24,271 A needle in the brick haystack. 649 00:35:35,499 --> 00:35:37,303 That's amazing. 650 00:35:37,327 --> 00:35:38,475 Can't argue with that. 651 00:35:53,952 --> 00:35:56,453 I think we just found the Middleton treasure. 652 00:35:56,477 --> 00:35:59,393 I think you just made your great discovery. 653 00:36:13,407 --> 00:36:16,299 Oh... my... 654 00:36:16,323 --> 00:36:18,301 Not the treasure I expected, 655 00:36:18,325 --> 00:36:20,738 but fascinating! What is it? 656 00:36:20,762 --> 00:36:22,957 Well, there were always rumours 657 00:36:22,981 --> 00:36:25,351 that Nathaniel and Meredith Merriwick brought a music box 658 00:36:25,375 --> 00:36:27,397 over from England, but no one ever knew for sure. 659 00:36:27,421 --> 00:36:29,834 Well, that rumour's been put to rest. 660 00:36:29,858 --> 00:36:31,128 What song does it play? 661 00:36:31,152 --> 00:36:33,038 We wanted to share the moment with you. 662 00:36:33,062 --> 00:36:34,824 Oh! 663 00:36:41,609 --> 00:36:43,404 Oh, that's lovely. 664 00:36:44,976 --> 00:36:47,678 They went to a lot of trouble to keep this thing hidden. 665 00:36:47,920 --> 00:36:49,941 Do you think the song means something? 666 00:36:49,965 --> 00:36:52,879 It meant something to them. 667 00:36:52,904 --> 00:36:55,686 I think the song represents the love 668 00:36:55,710 --> 00:36:57,818 that's been here since the beginning. 669 00:36:57,842 --> 00:37:00,058 The same love that founded our town. 670 00:37:06,373 --> 00:37:08,699 Favourite tea to take home and some lavender oil 671 00:37:08,723 --> 00:37:10,527 to help you relax on your travels. 672 00:37:10,551 --> 00:37:13,138 Oh, Cassie, thank you so much for all of your hospitality. 673 00:37:13,162 --> 00:37:15,575 It was my pleasure. I'm happy you were able to be a part 674 00:37:15,599 --> 00:37:17,751 - of Nick's graduation. - Oh, I wouldn't have missed it 675 00:37:17,775 --> 00:37:19,971 for the world. But I have to say, 676 00:37:19,995 --> 00:37:21,842 he's very lucky to have you in his life. 677 00:37:21,866 --> 00:37:24,062 Oh, I think he's lucky to have you as a mom. 678 00:37:24,086 --> 00:37:26,125 - Thank you! - Yes. 679 00:37:28,308 --> 00:37:29,586 Well, let's get you two to the airport. 680 00:37:29,610 --> 00:37:33,138 - All right. - Come here. 681 00:37:35,938 --> 00:37:37,722 - Bye, Cassie. - Do well. 682 00:37:53,021 --> 00:37:55,173 - Are we going somewhere? - Nope. 683 00:37:55,198 --> 00:37:58,332 - Why are you so dressed up? - I wanted to surprise you. 684 00:38:00,731 --> 00:38:02,870 Well, you succeeded. 685 00:38:08,435 --> 00:38:11,239 These words are not easy for me to say... 686 00:38:12,588 --> 00:38:14,919 but here it goes. 687 00:38:16,245 --> 00:38:17,427 I'm sorry. 688 00:38:19,178 --> 00:38:20,423 Oh. 689 00:38:20,972 --> 00:38:24,296 What you told me, I guess it took me by surprise. 690 00:38:24,320 --> 00:38:26,436 I... I guess. 691 00:38:27,995 --> 00:38:31,999 And I did this to try and make it up to you. 692 00:38:32,775 --> 00:38:35,263 It's nice. 693 00:38:39,088 --> 00:38:40,383 Donovan... 694 00:38:42,033 --> 00:38:43,494 I... 695 00:38:45,776 --> 00:38:47,457 I... 696 00:38:51,034 --> 00:38:53,586 If you can't say it, it's OK. 697 00:38:53,610 --> 00:38:55,414 I'm thinking it in my head, 698 00:38:55,438 --> 00:38:57,851 but the words can't come out of my mouth. 699 00:38:57,875 --> 00:39:00,201 Maybe you're putting too much pressure on yourself. 700 00:39:00,225 --> 00:39:02,943 No, I'm telling you I physically can't say it. 701 00:39:04,015 --> 00:39:06,251 I think it's the curse. 702 00:39:06,851 --> 00:39:09,472 You know what? I think I'm just gonna call it a night. 703 00:39:09,496 --> 00:39:11,169 No! I can prove to you that it's real! 704 00:39:11,193 --> 00:39:13,476 - The curse? - No, how I feel about you! 705 00:39:13,500 --> 00:39:15,327 I literally spelt it out! 706 00:39:20,768 --> 00:39:22,325 This isn't happening. 707 00:39:24,660 --> 00:39:27,122 I think you might be right. 708 00:39:33,607 --> 00:39:35,236 Hey, Mom. 709 00:39:35,260 --> 00:39:37,717 Hey, honey. Come sit. 710 00:39:37,741 --> 00:39:44,376 - Ooh. - Wild berry hibiscus. 711 00:39:44,400 --> 00:39:46,160 My favourite. 712 00:39:46,184 --> 00:39:48,351 That's because you're my favourite. 713 00:39:49,144 --> 00:39:52,253 - I'm gonna miss this. - Yeah, me too. 714 00:39:54,894 --> 00:39:57,476 Mrs. Hansen tells me that you are very talented. 715 00:39:57,500 --> 00:40:00,871 I've learned so much from her. You know, I never realized 716 00:40:00,895 --> 00:40:03,787 it's not about the clothes you wear, 717 00:40:03,811 --> 00:40:05,576 it's about the story they tell. 718 00:40:07,578 --> 00:40:09,445 I have something for you. 719 00:40:09,469 --> 00:40:11,582 - Really? - Mm-hmm. 720 00:40:22,438 --> 00:40:24,396 Oh, my gosh. 721 00:40:25,702 --> 00:40:29,106 This has been in the Merriwick family for generations, 722 00:40:29,130 --> 00:40:31,379 helping to tell an important part of our story. 723 00:40:31,403 --> 00:40:33,599 This is amazing. 724 00:40:34,397 --> 00:40:37,908 Yeah. I think you're gonna create amazing things with it. 725 00:40:37,932 --> 00:40:40,301 You know the clothes that you found 726 00:40:40,325 --> 00:40:42,031 in Elizabeth Merriwick's wardrobe trunk? 727 00:40:42,055 --> 00:40:44,480 They were all made on this machine. 728 00:40:44,504 --> 00:40:47,265 - Seriously? - And my wedding dress. 729 00:40:47,289 --> 00:40:49,006 What? 730 00:40:49,787 --> 00:40:52,923 Wow, this really has told our story. 731 00:40:52,947 --> 00:40:55,316 I've never seen it before. Where did it come from? 732 00:40:55,340 --> 00:40:57,318 I had it tucked away. 733 00:40:57,342 --> 00:41:00,670 I've been waiting to give it to you since the day you were born. 734 00:41:02,133 --> 00:41:03,803 You've always known, haven't you? 735 00:41:04,760 --> 00:41:06,153 That fashion would become 736 00:41:06,177 --> 00:41:09,311 something you love? I had a feeling. 737 00:41:12,619 --> 00:41:14,292 I really do love it. 738 00:41:14,316 --> 00:41:16,250 I love you. 739 00:41:38,467 --> 00:41:40,402 Oh, my... 740 00:41:40,647 --> 00:41:44,342 The diamond and the ruby are missing. 741 00:41:50,349 --> 00:41:52,516 _ 742 00:42:12,026 --> 00:42:14,091 - Hey! - Hey. 743 00:42:14,497 --> 00:42:17,616 Grace is safely at Wellingsley, 744 00:42:17,640 --> 00:42:21,098 and she's excited to start her first fashion design course. 745 00:42:21,671 --> 00:42:25,711 - You're OK? - Yeah, yeah. You? 746 00:42:26,258 --> 00:42:27,713 Yeah. 747 00:42:27,737 --> 00:42:30,237 It's kind of weird having an empty nest. 748 00:42:30,261 --> 00:42:33,830 Heh. So, what do we do now? 749 00:42:36,560 --> 00:42:38,443 Follow me. 750 00:42:43,071 --> 00:42:45,027 New chapter in our lives... 751 00:42:45,712 --> 00:42:48,236 we should start it right. 752 00:42:53,241 --> 00:42:54,948 Oh... I'm liking this. 753 00:42:54,972 --> 00:42:57,164 Yeah, I had a feeling. 754 00:42:59,987 --> 00:43:02,211 Ah... 755 00:43:04,296 --> 00:43:07,416 There isn't anyone I'd rather start this new chapter with than you. 756 00:43:08,176 --> 00:43:10,277 I love you. 757 00:43:10,301 --> 00:43:12,054 I had a feeling. 55863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.