Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,515 --> 00:00:07,880
How do we get Avocato
to recover his memory?
2
00:00:07,915 --> 00:00:09,880
On my planet,
you forgot something,
3
00:00:09,915 --> 00:00:12,550
they'd tie you up
and beat you with pain sticks
4
00:00:12,585 --> 00:00:13,854
until you remembered.
5
00:00:13,855 --> 00:00:17,350
And you did.
You always did.
6
00:00:17,360 --> 00:00:19,690
Wow, great stuff, okay?
7
00:00:19,725 --> 00:00:21,960
Because w...
we don't have any of those.
8
00:00:21,995 --> 00:00:24,699
I have a rack of whips.
They're for pleasure ...
9
00:00:24,700 --> 00:00:27,900
giving and
receiving, oh-ho-ho.
10
00:00:27,935 --> 00:00:29,404
- Oh, my God.
- Just get the whips!
11
00:00:29,405 --> 00:00:30,639
- Just get the whips!
- Dad!
12
00:00:30,640 --> 00:00:33,109
- What the hell is this?
- Aah, remember!
13
00:00:33,110 --> 00:00:34,309
Remember us!
14
00:00:34,310 --> 00:00:35,544
- Ugh!
- Aah!
15
00:00:35,545 --> 00:00:37,710
- Remember me!
- And me!
16
00:00:37,745 --> 00:00:40,510
Don't try to remember me!
We've never met.
17
00:00:40,545 --> 00:00:42,650
What the hell are you doing?
18
00:00:42,685 --> 00:00:44,450
Whipping you so you remember!
19
00:00:44,485 --> 00:00:46,520
- Aah!
- Oh, yeah!
20
00:00:46,555 --> 00:00:49,650
Oh, remember, Avocato!
21
00:00:49,685 --> 00:00:50,859
Remember!
22
00:00:50,860 --> 00:00:52,554
Can someone switch places
with me?
23
00:00:52,555 --> 00:00:54,930
I don't really like being
next to my dad right now.
24
00:00:54,965 --> 00:00:57,764
I'm your son!
Do you remember?!
25
00:00:57,765 --> 00:00:58,894
Aah!
26
00:00:58,895 --> 00:01:01,430
And who the hell are you?
27
00:01:02,600 --> 00:01:05,270
The name's Tribore.
I've returned.
28
00:01:05,271 --> 00:01:06,400
You're welcome.
29
00:01:06,435 --> 00:01:08,470
No cheers, please.
Wa-cha!
30
00:01:08,505 --> 00:01:10,044
- Tri...
- I said no cheers.
31
00:01:10,045 --> 00:01:13,044
I have something you need
to see ... something urgent.
32
00:01:13,045 --> 00:01:15,880
But first, who is this
dashing Ventrexian?
33
00:01:15,915 --> 00:01:18,080
- Oh, he's my dad. We're just trying to ...
- Ha!
34
00:01:18,115 --> 00:01:21,584
I know a good old-fashioned
memory whipping when I see one.
35
00:01:21,585 --> 00:01:24,290
Whip! Whip!
And six.
36
00:01:24,325 --> 00:01:25,994
What the hell, guy?!
37
00:01:25,995 --> 00:01:28,090
You still want anything
to do with me?
38
00:01:28,125 --> 00:01:31,530
I got your back.
It's back-to-back for life!
39
00:01:33,735 --> 00:01:36,534
- S-Something came back.
- Great. Hold that thought.
40
00:01:36,535 --> 00:01:38,587
Anyways, I was holed up
in an abandoned Uprising
41
00:01:38,588 --> 00:01:41,175
transmitting tower
when I intercepted a signal
42
00:01:41,205 --> 00:01:43,170
on an old Infinity Guard channel.
43
00:01:43,180 --> 00:01:44,874
Well, my dude Farhik intercepted it.
44
00:01:44,875 --> 00:01:46,580
You guys would like him.
He's funny.
45
00:01:46,615 --> 00:01:49,214
But not in-your-face about it ...
a natural funny.
46
00:01:49,215 --> 00:01:50,519
Anyways, check it out.
47
00:01:50,520 --> 00:01:53,715
It's Quinn.
Can anybody hear me?
48
00:01:55,250 --> 00:01:59,451
Quinn...
49
00:02:02,095 --> 00:02:03,094
How is that possible?
50
00:02:03,095 --> 00:02:06,434
- She's in Final Space.
- Final Space.
51
00:02:06,435 --> 00:02:08,460
Why ... Why does that
sound familiar?
52
00:02:08,470 --> 00:02:10,530
Because the whipping's working,
everyone!
53
00:02:10,540 --> 00:02:12,470
More whipping!
Wa-cha-ta!
54
00:02:33,722 --> 00:02:36,401
2x09 - The Closer You Get
55
00:02:36,702 --> 00:02:39,554
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
56
00:02:45,355 --> 00:02:47,190
The file has been corrupted
57
00:02:47,225 --> 00:02:49,460
by some unknown
kind of radiant energy.
58
00:02:49,495 --> 00:02:52,330
In fact, nothing about
Quinn's transmission is normal.
59
00:02:52,365 --> 00:02:56,234
Exactly. Farhik said it's
"dis-normal."
60
00:02:56,235 --> 00:02:59,434
It ... It's funnier when he does it.
I'm not doing it justice.
61
00:02:59,435 --> 00:03:02,774
Uh, can we just assume it's a
trap and get on with our lives?
62
00:03:02,775 --> 00:03:07,210
It's a warning.
Look at her face.
63
00:03:07,245 --> 00:03:09,210
A warning for what?
64
00:03:14,185 --> 00:03:15,714
I just got him back.
65
00:03:15,715 --> 00:03:18,290
If you believe something
can be broken,
66
00:03:18,325 --> 00:03:21,620
you must also believe
it can be fixed.
67
00:03:21,655 --> 00:03:23,620
Thanks, H.U.E. I'll try.
68
00:03:25,525 --> 00:03:29,030
But when will someone fix H.U.E.?
69
00:03:34,535 --> 00:03:35,804
The Order of Twelve
70
00:03:35,805 --> 00:03:39,510
welcomes you, Lord Commander.
71
00:03:42,310 --> 00:03:44,650
How does one reach Final Space?
72
00:03:44,685 --> 00:03:47,710
By ripping through dimensional walls.
73
00:03:47,720 --> 00:03:52,720
However, there is a way for your
inner self to see inside it.
74
00:03:52,755 --> 00:03:54,154
Clearwater.
75
00:03:54,155 --> 00:03:56,390
Drink from its pool.
76
00:04:01,495 --> 00:04:04,400
There must be a way to send
a message back to Quinn.
77
00:04:04,435 --> 00:04:06,135
I might know something
that could help.
78
00:04:06,165 --> 00:04:08,400
Yeah? I mean, hell, yeah.
What do you have?
79
00:04:08,435 --> 00:04:09,774
It's the Order of Twelve.
80
00:04:09,775 --> 00:04:11,600
They took me to a place
where there are windows
81
00:04:11,610 --> 00:04:15,010
that look into other dimensions,
even Final Space.
82
00:04:15,045 --> 00:04:16,444
They called it Clearwater.
83
00:04:16,445 --> 00:04:18,145
It's in the Kanopus Prime system.
84
00:04:18,150 --> 00:04:21,314
- Okay. That, you remember.
- Look, I'm sorry,
85
00:04:21,315 --> 00:04:22,889
but I don't get to choose
what comes back.
86
00:04:22,890 --> 00:04:25,220
It's just that some things,
you don't forget
87
00:04:25,255 --> 00:04:26,854
because you can't forget them,
88
00:04:26,855 --> 00:04:29,544
and I am that thing ...
your son.
89
00:04:30,560 --> 00:04:33,836
Is this awkward?
Seriously, is this awkward?
90
00:04:33,871 --> 00:04:35,647
I can't actually tell if it is.
91
00:04:39,590 --> 00:04:42,260
Arriving at Kanopus Prime.
92
00:04:42,295 --> 00:04:45,130
It is awash in desolation.
93
00:04:56,715 --> 00:04:59,150
Four billion people lived there.
94
00:04:59,185 --> 00:05:01,150
What happened to them?
95
00:05:01,185 --> 00:05:03,289
- No one knows.
- Maybe you killed them.
96
00:05:03,290 --> 00:05:05,724
- Do you remember that one?
- I hope not.
97
00:05:05,725 --> 00:05:08,890
Oh, well, that's got to make you
feel better, lad.
98
00:05:08,925 --> 00:05:13,230
He doesn't remember you
or killing four billion people.
99
00:05:13,265 --> 00:05:16,560
My Anomaly Convergence Scanner
has detected something.
100
00:05:16,570 --> 00:05:18,134
Everyone, gather 'round.
101
00:05:18,135 --> 00:05:21,970
H.U.E. the True
has a presentation for you.
102
00:05:23,240 --> 00:05:24,940
Hmm...
103
00:05:25,570 --> 00:05:27,370
I got this.
104
00:05:28,710 --> 00:05:30,857
- Ooh!
- That's awesome!
105
00:05:30,892 --> 00:05:35,180
Everyone liked my hologram
just fine, thank you.
106
00:05:35,215 --> 00:05:36,754
I did not.
107
00:05:36,755 --> 00:05:38,354
I've detected a bump in time
108
00:05:38,355 --> 00:05:41,520
where space flows over a cliff
like a waterfall.
109
00:05:41,555 --> 00:05:44,060
A waterfall... in space?
110
00:05:44,095 --> 00:05:46,260
- How does that even work?
- Flowing to where?
111
00:05:46,295 --> 00:05:49,260
Unclear, but the waterfall's
quantum signature
112
00:05:49,295 --> 00:05:51,600
is identical to that
in Quinn's message.
113
00:05:51,635 --> 00:05:53,335
I'm going.
I could use some backup.
114
00:05:53,340 --> 00:05:54,704
- I'm coming, too.
- I'm in, too.
115
00:05:54,705 --> 00:05:57,605
- Well, then I'm out.
- You're out just because I'm in?
116
00:05:57,610 --> 00:05:58,844
Then I'm out.
Don't be childish.
117
00:05:58,845 --> 00:06:00,940
I'm a child.
And now I'm going.
118
00:06:00,975 --> 00:06:03,080
- Then I'm co...
- All the Catos are going!
119
00:06:15,595 --> 00:06:16,924
Avocato,
what are we looking for?
120
00:06:16,925 --> 00:06:18,690
When it happens, you'll know it.
121
00:06:18,725 --> 00:06:20,760
Look how we're flying!
122
00:06:20,795 --> 00:06:22,900
And we just naturally
fell into this formation!
123
00:06:22,935 --> 00:06:25,534
Oh, I'm gonna wait for it!
I'm gonna find it so bad!
124
00:06:25,535 --> 00:06:27,235
I'm gonna ... Whoa-aaaah!
125
00:06:27,640 --> 00:06:29,274
- Whoa!
- Aah!
126
00:06:30,475 --> 00:06:32,910
Aaaah!
What's happening?
127
00:06:32,945 --> 00:06:35,440
Hold on, Little Cato!
We're coming!
128
00:06:55,565 --> 00:06:59,665
- Thanks, Gary.
- Don't thank. Clasp.
129
00:07:01,870 --> 00:07:05,270
Gary, Avocato,
and Little Cato are gone.
130
00:07:05,305 --> 00:07:08,680
I suggest we abandon them
completely and leave right away.
131
00:07:08,715 --> 00:07:12,350
- We can't do that.
- Watch me, wench.
132
00:07:12,385 --> 00:07:13,514
What the hell
did you just call me?
133
00:07:16,185 --> 00:07:17,784
Oh!
134
00:07:17,785 --> 00:07:20,654
Touch those controls again.
I dare you.
135
00:07:20,655 --> 00:07:21,759
Oh, eh!
136
00:07:22,925 --> 00:07:26,582
Does anyone want a hit
of this H.U.E.-bie doobie?
137
00:07:27,100 --> 00:07:29,269
Bring it.
138
00:07:29,304 --> 00:07:31,264
That's for calling Nightfall
a wench.
139
00:07:31,265 --> 00:07:33,430
Well, look at you.
I'm impressed, H.U.E.
140
00:07:33,465 --> 00:07:35,430
You should be.
141
00:07:35,440 --> 00:07:39,010
Warning ...
There is a large fleet approaching.
142
00:07:41,040 --> 00:07:43,040
Vessel, you have
entered Uprising space.
143
00:07:43,075 --> 00:07:45,180
Identify yourselves.
144
00:07:45,215 --> 00:07:48,780
Tribore, leader of the
Resistance, shepherd of hope,
145
00:07:48,815 --> 00:07:50,980
patron saint of the un-binary,
146
00:07:50,990 --> 00:07:53,320
acceptor of monogrammed
leather gifts.
147
00:07:53,355 --> 00:07:56,720
I could keep going,
but I just don't want to.
148
00:07:56,730 --> 00:07:57,929
Tribore?!
149
00:07:57,930 --> 00:07:59,564
Oh, wow, this is so cool.
150
00:07:59,565 --> 00:08:02,434
Keep it in your pants, girl.
It's me, Shannon.
151
00:08:02,435 --> 00:08:04,660
Shannon L. or Shannon T.?
152
00:08:04,670 --> 00:08:07,634
- Commander Thunder, may I board?
- Can you board?
153
00:08:07,635 --> 00:08:09,870
Get the hell in here, you.
154
00:08:09,905 --> 00:08:12,726
I was hoping it was Shannon L.
155
00:08:19,785 --> 00:08:20,984
What brings you to my small
156
00:08:20,985 --> 00:08:23,150
but extremely
well-accessorized ship?
157
00:08:23,185 --> 00:08:25,820
Commander Menendez,
the Uprising is desperate.
158
00:08:25,855 --> 00:08:28,924
- We need the Resistance's help.
- I'm sorry, Shannon.
159
00:08:28,925 --> 00:08:31,020
The Resistance is too busy
resisting the Rebellion.
160
00:08:31,030 --> 00:08:34,360
And the Uprising is too busy
rebelling against the Insurgency.
161
00:08:34,395 --> 00:08:35,864
I know. I've heard.
162
00:08:35,865 --> 00:08:37,960
It's been hell trying to
schedule drinks with everyone.
163
00:08:37,970 --> 00:08:40,804
Oh, who am I kidding?
I'm not here about the Resistance.
164
00:08:40,805 --> 00:08:43,240
Don't tell me you're part
of the Insurrection.
165
00:08:43,275 --> 00:08:46,744
No, I'm in love with you, Tribore.
I always have been.
166
00:08:46,745 --> 00:08:48,840
You did it, Shannon.
You lived your truth.
167
00:08:48,875 --> 00:08:51,814
- What do you say, Tribore?
- Take a number, sweetheart,
168
00:08:51,815 --> 00:08:54,110
because the line is long and hard,
169
00:08:54,120 --> 00:08:57,580
but not all the way hard.
It's just semi-hard.
170
00:09:03,590 --> 00:09:04,589
Wow.
171
00:09:06,260 --> 00:09:08,495
- This stuff is ...
- Liquid space-time.
172
00:09:09,295 --> 00:09:10,995
You have to drink it.
173
00:09:11,000 --> 00:09:13,495
All right, I'm not down with
drinking liquid space-time
174
00:09:13,530 --> 00:09:17,528
or solid space-time or pureed
or ice-blended space-time ...
175
00:09:17,563 --> 00:09:20,575
- just none of it!
- Gary, if you want to talk to Quinn,
176
00:09:20,610 --> 00:09:23,139
this is the way.
How I know that, I don't know,
177
00:09:23,140 --> 00:09:24,514
but I know it's the way.
178
00:09:24,515 --> 00:09:28,845
So liquid space-time,
time waterfalls, but not me.
179
00:09:28,880 --> 00:09:32,185
- Cool. Cool.
- O... kay.
180
00:09:45,250 --> 00:09:47,954
Climb. Climb.
181
00:09:47,955 --> 00:09:49,389
Hello?!
182
00:09:49,390 --> 00:09:50,719
- Climb.
- Hello ... Oh.
183
00:09:50,720 --> 00:09:53,285
- Uh...
- Climb.
184
00:09:53,320 --> 00:09:55,895
Pardon me, formless creature
of the dark,
185
00:09:55,930 --> 00:09:59,259
- but, uh, I'm looking for...
- Climb!
186
00:09:59,260 --> 00:10:00,929
C... But climb what?
187
00:10:00,930 --> 00:10:04,495
- Climb. Climb.
- You want me to climb ... Oh.
188
00:10:04,505 --> 00:10:06,205
Oh.
189
00:10:07,635 --> 00:10:10,175
Climb.
190
00:10:10,210 --> 00:10:12,575
You want me to ...
The corpse tree?
191
00:10:12,610 --> 00:10:14,009
Climb!
192
00:10:14,010 --> 00:10:17,149
All right. Uh, you know, is
there another tree I could climb?
193
00:10:17,150 --> 00:10:19,498
- Perhaps an apple or a guava?
- Climb!
194
00:10:19,520 --> 00:10:21,315
Oh, climb. All right.
All right, all right.
195
00:10:21,350 --> 00:10:22,749
Oh, that's wet. Oh!
196
00:10:22,750 --> 00:10:24,219
Y-You know, there's a part
of me that's like,
197
00:10:24,220 --> 00:10:27,289
"I should get out into nature
more," but this is not it.
198
00:10:27,290 --> 00:10:28,990
This is not it!
199
00:10:31,415 --> 00:10:33,355
Shannon, it can never be.
200
00:10:33,390 --> 00:10:35,825
I'm in love with someone
you can never compare to.
201
00:10:35,860 --> 00:10:37,189
Who is it?
202
00:10:37,190 --> 00:10:39,955
Someone with a perfect body,
magnetic charm,
203
00:10:39,965 --> 00:10:42,695
flawless green skin,
six eyes, this scarf.
204
00:10:42,730 --> 00:10:45,165
Tell me when you start
to get it, sweetheart.
205
00:10:45,200 --> 00:10:47,495
Wait a minute.
Are you in love with yourself?
206
00:10:47,505 --> 00:10:50,765
Every six months, my gender
changes from male to female.
207
00:10:50,775 --> 00:10:52,775
The male me is in love
with the female me,
208
00:10:52,810 --> 00:10:55,635
and the female me
has the hots for the male me.
209
00:10:55,645 --> 00:10:58,105
But I've only got one set
of goods at a time,
210
00:10:58,115 --> 00:11:01,045
so I'm friends with myself
without benefits.
211
00:11:01,080 --> 00:11:03,245
It's tearing me apart, Shannon!
212
00:11:03,280 --> 00:11:06,724
Tribore, if I can't have you,
I at least want you to be happy.
213
00:11:06,725 --> 00:11:09,125
Why the hell does everyone
keep saying that?
214
00:11:09,160 --> 00:11:10,860
Do I not look happy?
215
00:11:11,325 --> 00:11:13,395
Ohh! Ohh!
216
00:11:13,430 --> 00:11:16,195
This is a bad Monday!
217
00:11:24,535 --> 00:11:27,735
- Aah!
- Oh, help me!
218
00:11:27,770 --> 00:11:30,169
Aah! Oh!
That looks fun.
219
00:11:30,170 --> 00:11:32,135
Okay.
220
00:11:32,170 --> 00:11:34,709
Oh, look at this one.
See, this is more like it, right he...
221
00:11:34,710 --> 00:11:35,709
- Aaaaaah!
- Oh, my ...
222
00:11:35,710 --> 00:11:36,614
- Oh!
- Aah!
223
00:11:36,615 --> 00:11:38,309
Oh! O-Okay!
224
00:11:39,885 --> 00:11:41,379
So many screaming souls.
225
00:11:41,380 --> 00:11:44,415
I'm ... I'm never gonna find
Quinn in all this.
226
00:11:44,450 --> 00:11:48,355
Would you like some help
from Phil?
227
00:11:48,390 --> 00:11:51,225
O-Oh!
Uh...
228
00:11:51,260 --> 00:11:52,729
Hmm.
229
00:11:52,730 --> 00:11:55,059
Yeah. I mean, you know what, Phil?
230
00:11:55,060 --> 00:11:57,929
- Uh, no, I'm good.
- Are you sure?
231
00:11:57,930 --> 00:12:00,835
I know what you seek.
232
00:12:00,870 --> 00:12:03,235
Yes, yes, I know.
I'm very sure.
233
00:12:03,270 --> 00:12:06,435
I have the very location right here ...
234
00:12:06,445 --> 00:12:11,105
right here on this little map,
right in my pocket.
235
00:12:13,515 --> 00:12:17,585
So slip that hand in my pocket
and pull out the map.
236
00:12:17,620 --> 00:12:21,585
All I see in your pocket
is infant-baby soul hands,
237
00:12:21,620 --> 00:12:22,959
and lo...
oh, they're waving at me.
238
00:12:22,960 --> 00:12:25,855
Oh, you mean my pocket peepers.
239
00:12:25,890 --> 00:12:31,840
Yes, they organize the goods
in my pockets, like the map.
240
00:12:31,900 --> 00:12:33,665
I ... Okay.
241
00:12:33,700 --> 00:12:35,400
All right. Ugh!
242
00:12:38,875 --> 00:12:40,344
Oh.
243
00:12:40,345 --> 00:12:43,545
Well, wow, Phil,
you are a man of your word.
244
00:12:43,580 --> 00:12:47,015
Yes, I know.
245
00:12:47,050 --> 00:12:48,579
And there you go.
Just fall ...
246
00:12:48,580 --> 00:12:51,750
Just disappear on me.
Okay. Phew!
247
00:12:51,755 --> 00:12:53,319
All right, now ...
248
00:13:04,435 --> 00:13:05,529
Quinn!
249
00:13:07,470 --> 00:13:08,939
Aah!
250
00:13:08,940 --> 00:13:09,939
Aah!
251
00:13:16,645 --> 00:13:17,779
Hyah!
252
00:13:43,870 --> 00:13:46,570
- Quinn.
- Gary?
253
00:13:48,245 --> 00:13:50,505
You shouldn't have come here.
254
00:13:50,515 --> 00:13:54,939
I tried to warn you.
This is a place of death.
255
00:14:01,125 --> 00:14:02,559
Nightfall's right.
256
00:14:02,560 --> 00:14:05,255
Every time, it was me
that went into the breach.
257
00:14:08,195 --> 00:14:09,699
There is something here,
258
00:14:09,700 --> 00:14:12,935
and if it knows you've come,
it will find you.
259
00:14:12,970 --> 00:14:15,065
Listen to me.
260
00:14:15,100 --> 00:14:16,674
Don't come for me.
261
00:14:16,675 --> 00:14:18,605
I can't do that.
I'm coming to get you.
262
00:14:18,640 --> 00:14:21,605
Just hold on.
I need you to hold on.
263
00:14:21,640 --> 00:14:23,875
You don't understand.
264
00:14:25,110 --> 00:14:27,475
Look who it is.
265
00:14:29,615 --> 00:14:32,154
Invictus.
It found you!
266
00:14:32,155 --> 00:14:33,519
- Go!
- Quinn!
267
00:14:33,520 --> 00:14:35,150
Go!!
268
00:14:49,940 --> 00:14:51,965
Vagori!
We have to protect Gary!
269
00:14:56,915 --> 00:14:57,879
Wah! Unh!
270
00:15:03,055 --> 00:15:04,054
Gary!
271
00:15:07,020 --> 00:15:08,720
Run!
272
00:15:11,360 --> 00:15:12,089
Aah!
273
00:15:31,580 --> 00:15:35,249
- I remember.
- Dad?
274
00:15:37,355 --> 00:15:38,719
Son.
275
00:15:54,000 --> 00:15:55,735
- Gary!
- Gary, you're back.
276
00:15:57,905 --> 00:15:59,835
Did you see Quinn?
277
00:15:59,870 --> 00:16:02,035
They don't care about you.
278
00:16:02,045 --> 00:16:04,305
They're dragging you down.
279
00:16:04,315 --> 00:16:08,002
- Gary?
- You're not Gary, are you?
280
00:16:08,245 --> 00:16:12,187
Aw, what gave it away?
281
00:16:13,587 --> 00:16:17,125
I love spending time with you,
282
00:16:17,160 --> 00:16:20,995
but where do I end
and you begin?
283
00:16:21,030 --> 00:16:23,465
So, tell me about myself, Tribore.
284
00:16:23,500 --> 00:16:26,229
- What do you want to know, Tribore?
- Everything.
285
00:16:26,230 --> 00:16:28,195
I was hatched
under the three full moons
286
00:16:28,205 --> 00:16:30,465
during the feast
of the Seven Wonders.
287
00:16:30,475 --> 00:16:32,875
There was a soothsayer
by the name of Tim Belts
288
00:16:32,910 --> 00:16:36,005
who said I would actually
sprout into a fire elemental
289
00:16:36,040 --> 00:16:37,745
with magnificent wings.
290
00:16:37,780 --> 00:16:40,945
Turns out, Tim was just
a hallucinating late-stage alcoholic.
291
00:16:40,980 --> 00:16:42,379
But that's okay,
292
00:16:42,380 --> 00:16:44,145
because I sprouted
into something even better ...
293
00:16:44,155 --> 00:16:46,202
- me.
- Fascinating.
294
00:16:46,203 --> 00:16:48,319
Indeed.
I named myself Tribore
295
00:16:48,320 --> 00:16:52,025
because even if I try
to bore you, I can't.
296
00:16:52,060 --> 00:16:53,564
I'm too interesting.
297
00:16:53,565 --> 00:16:56,025
Hey, Tribore, your ship is calling.
298
00:16:56,060 --> 00:16:58,765
A-And I'm not just saying
the code you told me to say
299
00:16:58,800 --> 00:17:01,669
in case your date was bad.
They're really calling.
300
00:17:01,670 --> 00:17:03,835
The calling has called!
Who was it?
301
00:17:03,870 --> 00:17:05,635
Uh, Thud?
302
00:17:05,670 --> 00:17:08,375
He hung up without
even saying goodbye.
303
00:17:08,410 --> 00:17:10,505
Oh, then it must be semi-serious.
304
00:17:10,515 --> 00:17:12,209
I'm sorry, but I must
take my leave.
305
00:17:12,210 --> 00:17:14,575
Tribore, will I ever see you again?
306
00:17:14,585 --> 00:17:17,785
Look towards the north-west-
eastern-southeastern
307
00:17:17,820 --> 00:17:20,754
rising blood moon.
I'll be there.
308
00:17:21,690 --> 00:17:25,889
- This always happens to me!
- Oh, my.
309
00:17:32,605 --> 00:17:34,074
Uh, what do we do?
310
00:17:34,075 --> 00:17:36,135
- We have to subdue him.
- Right!
311
00:17:38,405 --> 00:17:40,105
I'm on it!
312
00:17:40,475 --> 00:17:41,509
Hyah!
313
00:17:49,320 --> 00:17:51,085
Gary, snap out of it!
314
00:17:51,120 --> 00:17:52,825
Gary isn't here.
315
00:17:52,860 --> 00:17:54,059
No!
316
00:18:04,400 --> 00:18:08,196
- The death pounce?
- Hell, yeah, baby. Let's do it.
317
00:18:11,975 --> 00:18:14,355
Yah!
318
00:18:15,715 --> 00:18:16,949
Wah!
319
00:18:18,420 --> 00:18:19,619
Got him.
320
00:18:19,620 --> 00:18:22,715
Your vessel is stronger
than this one.
321
00:18:22,750 --> 00:18:24,985
I'll take you instead.
322
00:18:27,760 --> 00:18:30,055
Aaaah!
323
00:18:30,090 --> 00:18:33,725
- Dad!
- Get away from me!
324
00:18:33,735 --> 00:18:35,969
Dad?! No!
Fight it!
325
00:18:39,640 --> 00:18:42,335
He stole your son
away from you,
326
00:18:42,370 --> 00:18:44,975
turned him against you.
327
00:18:45,545 --> 00:18:50,015
Kill him.
Kill him.
328
00:18:50,050 --> 00:18:52,145
- Dad?
- Avocato?
329
00:18:52,180 --> 00:18:54,885
You stole my son away from me!
330
00:18:54,920 --> 00:18:56,755
You left me to die!
331
00:18:56,790 --> 00:18:59,459
I ...
Aah! Ugh!
332
00:18:59,460 --> 00:19:00,989
Dad, what are you doing?!
333
00:19:00,990 --> 00:19:02,825
Killing a no-good thief!
334
00:19:05,000 --> 00:19:07,365
Stop this!
This isn't you!
335
00:19:07,400 --> 00:19:09,702
He turned you against me.
336
00:19:10,965 --> 00:19:14,305
Avocato, whatever that thing is,
it's poisoning your mind.
337
00:19:14,340 --> 00:19:16,375
You asked me
to look after your boy.
338
00:19:16,410 --> 00:19:18,845
We broke time to save you.
We're friends!
339
00:19:18,880 --> 00:19:21,045
Lies. All lies.
340
00:19:21,080 --> 00:19:23,115
Kill him.
341
00:19:23,150 --> 00:19:24,985
I'm not your friend!
342
00:19:25,020 --> 00:19:29,115
- Aah! Aah!
- Stop! Please stop!
343
00:19:29,150 --> 00:19:32,425
He's too far gone.
Kill him.
344
00:19:34,925 --> 00:19:38,725
You would choose him
over your own father?
345
00:19:38,760 --> 00:19:41,665
Please!
If you're in there, stop this!
346
00:19:41,700 --> 00:19:45,565
I would never father
something so weak.
347
00:19:46,205 --> 00:19:48,105
Please!
348
00:20:00,755 --> 00:20:03,215
I'm sorry!
349
00:20:06,225 --> 00:20:08,285
You are no son of mine!
350
00:20:08,295 --> 00:20:12,965
I am your son. I am.
351
00:20:13,000 --> 00:20:15,165
Always will be.
352
00:20:17,235 --> 00:20:20,705
I will find you, and I will kill you!
353
00:20:22,140 --> 00:20:23,644
You aren't my father.
354
00:20:23,645 --> 00:20:25,009
Neither is he!
355
00:21:01,205 --> 00:21:04,235
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
25911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.