All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S05E10.1080p.WEB.h264-TBS.updated.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,706 --> 00:00:03,634 Why don't you just tell us where the oil fields are? 2 00:00:07,147 --> 00:00:09,482 I wake up every morning, 3 00:00:09,483 --> 00:00:11,850 wondering if... today will be the day 4 00:00:11,851 --> 00:00:14,194 I... start to feel sick. 5 00:00:14,195 --> 00:00:15,471 I got a chance here 6 00:00:15,472 --> 00:00:17,773 to do exactly what I need to do, 7 00:00:17,774 --> 00:00:19,024 so I'm taking it. 8 00:00:19,025 --> 00:00:20,409 We're recording 9 00:00:20,410 --> 00:00:22,486 so that we can show people what we're about. 10 00:00:22,487 --> 00:00:25,005 Figure this is the best way to get the message out. 11 00:00:25,006 --> 00:00:26,615 We are out here helping, 12 00:00:26,616 --> 00:00:28,842 but this is bigger than any of us. 13 00:00:30,861 --> 00:00:32,829 Anyone there? 14 00:00:32,830 --> 00:00:36,458 I'm on channel four, like you said. 15 00:00:38,094 --> 00:00:41,630 I saw the video at a gas station. 16 00:00:41,631 --> 00:00:43,265 Name's Charles. 17 00:00:43,266 --> 00:00:46,064 Uh, people called me Chuck 18 00:00:46,065 --> 00:00:48,933 back when there were still people to call me Chuck. 19 00:00:50,477 --> 00:00:53,871 When you get here, I just want you to do one thing. 20 00:00:54,925 --> 00:00:56,941 Kill me. 21 00:00:56,942 --> 00:00:59,318 I got bit while I was corralling some of the dead, 22 00:00:59,319 --> 00:01:02,046 and, well, I want to do what you said. 23 00:01:02,047 --> 00:01:03,339 I-I want to help. 24 00:01:03,340 --> 00:01:05,049 The place I've been living, 25 00:01:05,050 --> 00:01:07,510 it's got everything you need under one roof... 26 00:01:07,511 --> 00:01:10,614 a-a book store, a bunch of places to get clothes, 27 00:01:10,615 --> 00:01:12,015 a food court. 28 00:01:12,016 --> 00:01:14,517 Hell, there's even an Urgent Care. 29 00:01:16,895 --> 00:01:19,063 Are you there? 30 00:01:19,064 --> 00:01:21,658 Anybody listening? 31 00:01:21,659 --> 00:01:25,461 If you are, by the time you get here... 32 00:01:26,905 --> 00:01:29,532 ... I'll already be gone. 33 00:01:31,002 --> 00:01:34,212 I-I don't have a gun or I'd do it myself. 34 00:01:34,213 --> 00:01:37,206 I-I've got a red jacket on, so I'll be easy to spot. 35 00:01:37,207 --> 00:01:40,185 Hell, I'll just hole myself up in the security office. 36 00:01:40,186 --> 00:01:42,587 I-I-It'll make it easier for you. 37 00:01:43,922 --> 00:01:45,715 Find me. 38 00:01:45,716 --> 00:01:49,927 Bury me someplace outside. 39 00:01:49,928 --> 00:01:52,639 Just... 40 00:01:52,640 --> 00:01:55,391 put me under the stars. 41 00:01:55,392 --> 00:01:57,393 Yeah, that'd be nice. 42 00:02:33,948 --> 00:02:37,141 Oh, shit. 43 00:02:37,142 --> 00:02:40,144 He wasn't kiddin', was he? 44 00:02:41,647 --> 00:02:44,774 It's like before. 45 00:02:44,775 --> 00:02:48,545 You think it'll be enough? 46 00:02:48,546 --> 00:02:50,914 It'll be enough. 47 00:02:57,037 --> 00:02:59,038 Come on. 48 00:02:59,039 --> 00:03:01,591 Let's go find him. 49 00:03:01,592 --> 00:03:03,167 You guys go ahead. 50 00:03:03,168 --> 00:03:06,003 I'm gonna go clean up the strays. 51 00:03:06,004 --> 00:03:07,464 Okay. 52 00:03:11,102 --> 00:03:12,635 Careful. 53 00:03:12,636 --> 00:03:15,179 Candy beansies are jawbreakers now. 54 00:03:15,180 --> 00:03:17,014 Candy what? 55 00:03:17,015 --> 00:03:18,324 Mm. 56 00:03:30,343 --> 00:03:32,843 _ 57 00:03:50,059 --> 00:03:51,660 Hey, did you talk to him? 58 00:03:51,661 --> 00:03:53,204 No. 59 00:03:56,322 --> 00:03:58,014 _ 60 00:03:58,015 --> 00:04:00,950 He must've remembered what I said on that tape. 61 00:04:03,487 --> 00:04:05,071 He said he'd be here. 62 00:04:12,305 --> 00:04:16,032 Looks like he tied himself up here till he turned. 63 00:04:16,033 --> 00:04:19,052 Must've broke loose, wandered off. 64 00:04:19,053 --> 00:04:21,245 So we'll find him. 65 00:04:21,246 --> 00:04:24,056 He couldn't have gone far. 66 00:04:27,765 --> 00:04:28,845 You okay? 67 00:04:28,846 --> 00:04:31,714 Think my blood sugar's a little low. 68 00:04:31,715 --> 00:04:34,467 That's why I grabbed the candy beansies. 69 00:04:34,468 --> 00:04:37,972 Well, that and I haven't had one in... 70 00:04:39,473 --> 00:04:40,991 What? 71 00:04:40,992 --> 00:04:43,535 What do you keep calling those? 72 00:04:43,536 --> 00:04:44,827 Candy beansies. 73 00:04:46,987 --> 00:04:48,081 Candy beansies? 74 00:04:48,082 --> 00:04:50,074 Yeah. 75 00:04:50,075 --> 00:04:52,669 - What? - Morgan! 76 00:04:52,670 --> 00:04:54,520 - Grace! - Yeah? 77 00:05:01,061 --> 00:05:02,954 Found the strays. 78 00:05:02,955 --> 00:05:05,715 Our voices must've drawn them out. 79 00:05:05,716 --> 00:05:08,727 You think he fell down there? 80 00:05:08,728 --> 00:05:11,188 This might take a while. 81 00:05:11,189 --> 00:05:13,389 You two really thinkin' about goin' down there 82 00:05:13,390 --> 00:05:16,509 to kill someone who's already dead? 83 00:05:20,898 --> 00:05:23,349 He said he'd have on a red jacket, right? 84 00:05:24,643 --> 00:05:26,203 Grace, that's what he... 85 00:05:27,813 --> 00:05:29,438 Grace? 86 00:05:29,439 --> 00:05:31,524 - Hey, hey, hey, Grace. - Grace? 87 00:05:31,525 --> 00:05:33,910 Need a first-aid kit, please. 88 00:05:33,911 --> 00:05:35,253 Hey, Grace, Grace. 89 00:05:35,254 --> 00:05:37,380 You stay with us. 90 00:05:37,381 --> 00:05:40,008 You just stay with us. 91 00:05:43,491 --> 00:05:49,512 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 92 00:05:53,107 --> 00:05:55,131 ♪ Fear the Walking Dead 5x10 ♪ 210 Words Per Minute 93 00:06:06,852 --> 00:06:08,494 _ 94 00:06:13,094 --> 00:06:15,094 _ 95 00:06:18,096 --> 00:06:19,614 Daniel? 96 00:06:20,858 --> 00:06:22,966 You should get back to the car. 97 00:06:22,967 --> 00:06:25,061 We need to keep moving. 98 00:06:45,816 --> 00:06:48,318 ♪ I got a letter this mornin' ♪ 99 00:06:48,319 --> 00:06:51,520 ♪ How do you reckon it read? ♪ 100 00:06:51,521 --> 00:06:54,824 ♪ Say, "Hurry, hurry, the gal you love is de... " ♪ 101 00:06:54,825 --> 00:06:57,401 Grace? 102 00:06:57,402 --> 00:06:59,987 - Grace? - Mm? 103 00:06:59,988 --> 00:07:02,339 Grace, can you hear me? 104 00:07:05,929 --> 00:07:08,037 Hey. 105 00:07:08,038 --> 00:07:11,808 So, uh, you passed out. 106 00:07:13,936 --> 00:07:16,688 Candy beansies isn't what you call it, right? 107 00:07:16,689 --> 00:07:19,256 No. It's jelly beans. 108 00:07:19,257 --> 00:07:21,484 Ah. 109 00:07:21,485 --> 00:07:22,843 Here. 110 00:07:24,322 --> 00:07:26,948 Thanks. You all right? 111 00:07:29,966 --> 00:07:31,976 My mama was an interesting woman. 112 00:07:33,438 --> 00:07:36,532 She both made up answers and always had to be right. 113 00:07:36,533 --> 00:07:39,160 I had heard people say "jelly beans". 114 00:07:39,161 --> 00:07:41,037 I just thought it was, like, 115 00:07:41,038 --> 00:07:43,506 some name of a brand of candy beansies. 116 00:07:43,507 --> 00:07:45,541 No, it's really not. 117 00:07:45,542 --> 00:07:48,077 Well, I'm glad I didn't find out too late. 118 00:07:51,546 --> 00:07:53,564 We're gonna get you back to the caravan. 119 00:07:55,386 --> 00:07:57,586 - What'd you raid a camping shop? - _ 120 00:07:57,587 --> 00:07:59,764 The generator, it's downstairs. 121 00:07:59,765 --> 00:08:01,799 That's the best we're gonna do. 122 00:08:03,802 --> 00:08:05,654 Can I ask? 123 00:08:05,655 --> 00:08:07,805 What just happened, does, uh... 124 00:08:07,806 --> 00:08:10,033 does that have anything to do with, um... 125 00:08:10,034 --> 00:08:11,693 The radiation? 126 00:08:11,694 --> 00:08:14,954 You said it would just be a matter of time. 127 00:08:16,606 --> 00:08:20,910 It could be the start, or it could be a cold, 128 00:08:20,911 --> 00:08:24,381 exhaustion, maybe something I ate. 129 00:08:24,382 --> 00:08:26,049 I don't know. 130 00:08:26,050 --> 00:08:29,761 Is there anything we can do? 131 00:08:29,762 --> 00:08:32,520 - Morgan. - Hey. 132 00:08:32,521 --> 00:08:34,500 You okay? 133 00:08:34,501 --> 00:08:36,760 I just had a nap on a real mattress 134 00:08:36,761 --> 00:08:37,835 with fresh, new sheets, 135 00:08:37,836 --> 00:08:40,254 and I faced the truth about candy... 136 00:08:40,255 --> 00:08:43,257 jelly beans, so, yeah, I'm... I'm good. 137 00:08:43,258 --> 00:08:44,592 What's going on? 138 00:08:50,315 --> 00:08:52,016 Is that Daniel? 139 00:08:52,017 --> 00:08:55,019 Logan and his people just hit another truck stop 140 00:08:55,020 --> 00:08:56,437 not too far off. 141 00:08:56,438 --> 00:08:58,790 So we should go, circle up with the others. 142 00:08:58,791 --> 00:09:00,040 Way our caravan's growing, we need 143 00:09:00,041 --> 00:09:01,451 everything we can find in this place. 144 00:09:01,452 --> 00:09:02,744 What if they find us? 145 00:09:02,745 --> 00:09:04,653 No, they won't. We were careful. 146 00:09:04,654 --> 00:09:06,398 No chatter, no breadcrumbs. 147 00:09:06,399 --> 00:09:08,166 But they might've heard the same message 148 00:09:08,167 --> 00:09:09,459 that brought us here. 149 00:09:09,460 --> 00:09:11,261 You think they're in range? 150 00:09:11,262 --> 00:09:13,588 Well, uh, we're pickin' up Daniel's signal. 151 00:09:13,589 --> 00:09:15,557 - Right. - So we go? 152 00:09:15,558 --> 00:09:17,792 Look, they're pretty pissed about the gas, all right? 153 00:09:17,793 --> 00:09:20,145 I wanna make sure we're standin' if they're on their way here. 154 00:09:20,146 --> 00:09:21,528 If they're hittin' truck stops, 155 00:09:21,529 --> 00:09:23,889 we're gonna need everything that's in here more than ever. 156 00:09:26,827 --> 00:09:28,677 Can you get back to the caravan? 157 00:09:28,678 --> 00:09:30,805 Bring trucks so we can load up, 158 00:09:30,806 --> 00:09:33,390 and send the kids north using back roads. 159 00:09:33,391 --> 00:09:35,485 You should go with him. 160 00:09:35,486 --> 00:09:36,911 No, I'm staying here. 161 00:09:36,912 --> 00:09:38,696 You need to get checked out. 162 00:09:38,697 --> 00:09:40,314 Look, whatever this is, 163 00:09:40,315 --> 00:09:42,149 I'm gonna do much better in here 164 00:09:42,150 --> 00:09:44,160 than I will do in the back of a semitrailer. 165 00:09:44,161 --> 00:09:46,954 Let me go and get some water from the car before you go. 166 00:09:49,157 --> 00:09:52,076 I'm still feeling a little wobbly. 167 00:09:52,077 --> 00:09:54,870 You... You stay here. Uh, I'll go get you a bottle. 168 00:09:54,871 --> 00:09:56,221 Thank you. 169 00:10:14,191 --> 00:10:15,866 Hey. 170 00:10:19,396 --> 00:10:22,290 Should get you through till we, uh, get back. 171 00:10:22,291 --> 00:10:23,991 Thanks. 172 00:10:23,992 --> 00:10:26,160 Be careful. 173 00:10:26,161 --> 00:10:29,129 Hey, you're not doin' careful. 174 00:10:34,545 --> 00:10:37,347 I mean, we both chose somethin' else. 175 00:10:37,348 --> 00:10:38,706 We did. 176 00:10:38,707 --> 00:10:40,141 Could've given up the oil fields, 177 00:10:40,142 --> 00:10:42,861 let Logan's guys have the gas for themselves. 178 00:10:42,862 --> 00:10:43,961 We needed it. 179 00:10:43,962 --> 00:10:46,314 - Other people needed it. - That's right. 180 00:10:46,315 --> 00:10:48,483 But, see, I've already been on the wrong side 181 00:10:48,484 --> 00:10:49,967 of takin' what people need. 182 00:10:49,968 --> 00:10:51,427 You know that. 183 00:10:51,428 --> 00:10:53,029 Oh, I do. 184 00:10:53,030 --> 00:10:56,157 You turn off your conscience, 185 00:10:56,158 --> 00:10:57,616 your heart. 186 00:10:58,768 --> 00:11:00,745 When that happens, 187 00:11:00,746 --> 00:11:02,672 it's harder to turn 'em back on. 188 00:11:05,051 --> 00:11:06,576 So now we're just gonna live our lives 189 00:11:06,577 --> 00:11:08,411 lookin' over our shoulders? 190 00:11:09,988 --> 00:11:12,673 Tell me, please, h-h-how this is gonna end with them. 191 00:11:15,410 --> 00:11:18,012 You know, I have faith in people. 192 00:11:18,013 --> 00:11:19,722 In everybody. I have to. 193 00:11:19,723 --> 00:11:22,258 We're just gettin' to know each other. 194 00:11:22,259 --> 00:11:24,739 Already, I got faith in you, Dwight. 195 00:11:26,805 --> 00:11:30,799 If they come at us, we... we redirect, 196 00:11:30,800 --> 00:11:33,636 we try and make this something other than a fight. 197 00:11:33,637 --> 00:11:35,196 No, I'm just sayin', 198 00:11:35,197 --> 00:11:37,115 we may need a little more than that. 199 00:11:40,685 --> 00:11:43,279 I think you said it. 200 00:11:43,280 --> 00:11:45,856 We're not doin' careful. 201 00:11:45,857 --> 00:11:47,876 We're doin' right. 202 00:11:47,877 --> 00:11:50,277 I just hope that, uh, 203 00:11:50,278 --> 00:11:53,289 Logan and his people see that. 204 00:11:54,758 --> 00:11:57,293 Yeah. 205 00:12:14,302 --> 00:12:17,405 Daniel, do you copy? 206 00:12:17,406 --> 00:12:19,848 I repeat, do you copy? 207 00:12:23,478 --> 00:12:27,231 I'm headin' south on Ranch Road 1795. 208 00:12:31,736 --> 00:12:36,573 It was the best of times, it was the worst of times, 209 00:12:36,574 --> 00:12:40,503 it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, 210 00:12:40,504 --> 00:12:44,465 it was the epoch of belief, it was the epoch of incre... 211 00:12:44,466 --> 00:12:46,434 it was the season of Light, 212 00:12:46,435 --> 00:12:48,202 it was the season of Darkness, 213 00:12:48,203 --> 00:12:51,514 it was the spring of hope, it was the winter of despair, 214 00:12:51,515 --> 00:12:54,341 we had everything before us, we had nothing before us, 215 00:12:54,342 --> 00:12:56,602 we were all going direct to Heaven, 216 00:12:56,603 --> 00:12:59,054 we were all going direct the other way... 217 00:12:59,055 --> 00:13:01,682 in short, the period was so far like this present period, 218 00:13:01,683 --> 00:13:03,341 that some of its noisiest authorities 219 00:13:03,342 --> 00:13:05,194 insisted on it being received, for good or for evil, 220 00:13:05,195 --> 00:13:07,121 in the superlative degree of comparison only. 221 00:13:07,122 --> 00:13:10,700 There were a king with a large jaw and a queen with a plain... 222 00:13:26,541 --> 00:13:28,050 Grace. 223 00:13:34,590 --> 00:13:36,559 I know we said we'd help, 224 00:13:36,560 --> 00:13:38,302 that we would bury him, 225 00:13:38,303 --> 00:13:42,030 but he wouldn't want you in the ground next to him. 226 00:13:43,933 --> 00:13:45,492 I know. 227 00:13:49,973 --> 00:13:52,067 I wasn't going down there for him. 228 00:13:54,501 --> 00:13:56,186 I was going down there for me. 229 00:13:57,648 --> 00:13:59,933 I've seen people die from radiation poisoning. 230 00:14:01,534 --> 00:14:04,754 I've seen people get cancer from it. 231 00:14:04,755 --> 00:14:10,426 Every time I cough, every time I lose my breath, 232 00:14:12,203 --> 00:14:15,130 every time I feel a butterfly in my stomach, 233 00:14:15,131 --> 00:14:18,300 I... I wonder... 234 00:14:18,301 --> 00:14:21,720 I wonder if this is it, 235 00:14:21,721 --> 00:14:25,307 if this is the beginning of the end for me. 236 00:14:26,976 --> 00:14:29,779 That is no way to live, Morgan. 237 00:14:29,780 --> 00:14:33,124 I-I don't understand. 238 00:14:33,125 --> 00:14:35,651 There's an Urgent Care Clinic 239 00:14:35,652 --> 00:14:37,920 just off the main concourse. 240 00:14:37,921 --> 00:14:40,131 They have X-ray machines, 241 00:14:40,132 --> 00:14:41,925 maybe an ultrasound if I'm lucky. 242 00:14:48,540 --> 00:14:51,750 I want to know. 243 00:14:51,751 --> 00:14:54,145 I need to know. 244 00:15:00,517 --> 00:15:01,644 Tell me what I can do. 245 00:15:04,848 --> 00:15:06,649 Help me get to the generator. 246 00:15:06,650 --> 00:15:08,386 I can take care of the rest. 247 00:15:10,516 --> 00:15:12,955 And you really think knowin' will help? 248 00:15:14,524 --> 00:15:16,492 Yeah. 249 00:15:19,329 --> 00:15:21,798 Then we got work to do. 250 00:15:23,783 --> 00:15:27,837 And after that, let's find him. 251 00:15:57,151 --> 00:15:59,226 You with, uh, Logan? 252 00:15:59,227 --> 00:16:00,819 Look at that. 253 00:16:00,820 --> 00:16:03,489 Bright as a bulb. 254 00:16:03,490 --> 00:16:04,948 Look, whatever you came here for, 255 00:16:04,949 --> 00:16:06,492 you're not gonna find. 256 00:16:06,493 --> 00:16:08,619 Had a feelin' you'd say that. 257 00:16:08,620 --> 00:16:09,953 Maybe, yeah, 258 00:16:09,954 --> 00:16:13,015 but I bet you didn't think I'd say this. 259 00:16:13,016 --> 00:16:15,834 I was hopin' you'd follow me. 260 00:16:15,835 --> 00:16:18,812 Why else would I say where I was goin' on an open channel? 261 00:16:27,347 --> 00:16:29,097 You're right. 262 00:16:29,098 --> 00:16:31,909 I didn't think you'd say that. 263 00:16:51,496 --> 00:16:54,122 Nice driving. 264 00:16:54,123 --> 00:16:56,291 Almost there. 265 00:17:03,841 --> 00:17:05,643 We get to Urgent Care, 266 00:17:05,644 --> 00:17:08,737 we can get to the generator through the back halls. 267 00:17:53,516 --> 00:17:56,151 Grace? 268 00:18:02,042 --> 00:18:03,659 Grace? 269 00:18:27,350 --> 00:18:29,134 Shit. 270 00:18:30,320 --> 00:18:31,988 Grace. 271 00:18:40,605 --> 00:18:43,082 In here. 272 00:18:54,410 --> 00:18:56,078 I'm sorry, Morgan. 273 00:18:56,079 --> 00:18:58,723 I thought... I thought it was him, 274 00:18:58,724 --> 00:19:01,091 but that walker's been dead too long. 275 00:19:01,092 --> 00:19:02,918 He's what we're here for. 276 00:19:02,919 --> 00:19:05,587 He wanted help, and you were trying to help. 277 00:19:15,907 --> 00:19:17,775 It's all right. 278 00:19:17,776 --> 00:19:20,402 Dwight, he'll be back in the morning. 279 00:19:22,772 --> 00:19:24,147 We will get to that generator. 280 00:19:24,148 --> 00:19:25,941 We just have to wait until he gets back. 281 00:19:44,836 --> 00:19:48,130 You look the kind of guy who's been through some shit, 282 00:19:48,131 --> 00:19:50,557 which is why I can't, for the life of me, 283 00:19:50,558 --> 00:19:52,935 figure out why you'd do some dumb-shit thing 284 00:19:52,936 --> 00:19:55,262 like walking around with an unloaded gun. 285 00:19:55,263 --> 00:19:57,740 Dumb shit? 286 00:19:59,005 --> 00:20:01,944 Oh, you mean like following where I was on the walkie 287 00:20:01,945 --> 00:20:04,139 so you can find everyone else. 288 00:20:10,954 --> 00:20:13,338 I reloaded it for ya. 289 00:20:14,991 --> 00:20:18,302 In fact, I'll give you a couple bullets if you j... 290 00:20:18,303 --> 00:20:20,095 Yeah, yeah, yeah. You're gonna shoot 291 00:20:20,096 --> 00:20:22,289 unless I tell you where the oil fields are. 292 00:20:23,511 --> 00:20:25,803 And what's Logan want with 'em anyways? 293 00:20:27,170 --> 00:20:28,938 You know what? 294 00:20:28,939 --> 00:20:31,173 Who gives a shit? 295 00:20:31,174 --> 00:20:35,310 I'm sure it started off with good intentions 296 00:20:35,311 --> 00:20:37,971 until this type of thing became your bread and butter. 297 00:20:39,348 --> 00:20:43,819 Now, see, the question you gotta ask yourself is, 298 00:20:43,820 --> 00:20:47,656 "Am I just an asshole now?" 299 00:20:50,160 --> 00:20:51,961 No. 300 00:20:54,589 --> 00:20:57,166 No, I've always been an asshole. 301 00:20:57,167 --> 00:20:59,293 At least, according to my mama. 302 00:21:07,919 --> 00:21:10,712 Look at my face, man. 303 00:21:10,713 --> 00:21:12,923 Been through worse. 304 00:21:12,924 --> 00:21:15,109 Whole lot worse people, too. 305 00:21:15,110 --> 00:21:19,188 Aw, I'm sure I can think of somethin'. 306 00:21:19,189 --> 00:21:22,057 You're gonna give me what I want. 307 00:21:22,058 --> 00:21:25,194 I'm not, but you can keep tryin'. 308 00:21:25,195 --> 00:21:26,788 And when I get free... 309 00:21:28,689 --> 00:21:31,858 well, we'll see. 310 00:21:42,554 --> 00:21:44,046 The sea did what it liked, 311 00:21:44,047 --> 00:21:46,081 and what it liked was destruction. 312 00:21:46,082 --> 00:21:48,459 It thundered at the town and thundered at the cliffs, 313 00:21:48,460 --> 00:21:50,052 and brought the coast down, madly. 314 00:21:50,053 --> 00:21:51,419 The air among the houses 315 00:21:51,420 --> 00:21:52,688 was of so strong a piscatory flavor 316 00:21:52,689 --> 00:21:54,297 that one might have supposed 317 00:21:54,298 --> 00:21:55,891 sick fish went up to be dipped in it, 318 00:21:55,892 --> 00:21:57,359 as sick people went down to be dipped in the sea. 319 00:21:57,360 --> 00:21:59,261 A little fishing was done in the port, 320 00:21:59,262 --> 00:22:02,231 and a quantity of strolling about by night and... 321 00:22:02,232 --> 00:22:04,900 Liquid or solid? 322 00:22:04,901 --> 00:22:06,568 Um, both. 323 00:22:06,569 --> 00:22:08,496 Both it is. 324 00:22:08,497 --> 00:22:10,105 Thanks. 325 00:22:16,946 --> 00:22:18,413 This is all my fault. 326 00:22:18,414 --> 00:22:20,949 We could be up in the food court right now, 327 00:22:20,950 --> 00:22:22,751 eating jars of pizza sauce. 328 00:22:22,752 --> 00:22:25,829 So that you just call "pizza sauce". 329 00:22:25,830 --> 00:22:28,257 My ma called it "tomato toppy". 330 00:22:30,960 --> 00:22:33,595 - Here. - Thanks. 331 00:22:33,596 --> 00:22:36,506 What's that you're listening to? 332 00:22:36,507 --> 00:22:38,692 "Tale of Two Cities". 333 00:22:38,693 --> 00:22:40,969 Never got through it. 334 00:22:40,970 --> 00:22:42,790 210 words per minute. 335 00:22:42,791 --> 00:22:45,432 Goes by much quicker than you'd think. 336 00:22:45,433 --> 00:22:47,934 Only way I can finish it in a day. 337 00:22:47,935 --> 00:22:50,161 You're brave, Grace. 338 00:22:51,706 --> 00:22:54,583 Just doin' what you're doin', 339 00:22:54,584 --> 00:22:56,618 makin' the most of what you got. 340 00:22:56,619 --> 00:22:58,620 We should all be doin' the same. 341 00:22:59,864 --> 00:23:01,715 I am so not brave. 342 00:23:01,716 --> 00:23:03,227 Yes, you are. 343 00:23:05,640 --> 00:23:07,846 And I've seen it. 344 00:23:09,404 --> 00:23:13,510 When I was 8, I loved horses. 345 00:23:13,511 --> 00:23:15,971 So my parents took me to this dude ranch 346 00:23:15,972 --> 00:23:17,982 so I could see what it was like to ride on one. 347 00:23:17,983 --> 00:23:21,101 I'd never even seen one up close before. 348 00:23:21,102 --> 00:23:24,179 And there was this one stallion. 349 00:23:24,180 --> 00:23:26,815 Beautiful white mustang. 350 00:23:26,816 --> 00:23:32,520 I got right up to it, and when I placed my hand on it, 351 00:23:32,521 --> 00:23:37,492 it jerked away a tiny bit, looked at me funny. 352 00:23:37,493 --> 00:23:41,171 I ran away into my mother's arms. 353 00:23:41,172 --> 00:23:44,833 She tried to tell me that was just a natural reaction. 354 00:23:44,834 --> 00:23:47,336 She tried to get me on that horse, 355 00:23:47,337 --> 00:23:49,546 but I wouldn't. 356 00:23:49,547 --> 00:23:52,056 You were just a kid. 357 00:23:54,210 --> 00:23:56,180 I just kept screamin' and screamin'. 358 00:23:58,181 --> 00:24:02,842 We got back to the car and never went back. 359 00:24:05,021 --> 00:24:06,864 Story of my life. 360 00:24:06,865 --> 00:24:09,391 I always overthought everything... 361 00:24:09,392 --> 00:24:12,694 car leases, gym memberships, 362 00:24:12,695 --> 00:24:14,370 relationships. 363 00:24:15,606 --> 00:24:19,125 Made me great at my job but not much else. 364 00:24:20,942 --> 00:24:22,630 Oh, well. 365 00:24:22,631 --> 00:24:24,406 Doesn't matter now. 366 00:24:24,407 --> 00:24:27,242 Can always find another horse to ride. 367 00:24:27,243 --> 00:24:30,804 You seen one lately that hasn't been torn to pieces? 368 00:24:30,805 --> 00:24:32,139 Actually, I have. 369 00:24:32,140 --> 00:24:34,098 I've rode a couple, too. 370 00:24:37,812 --> 00:24:40,147 I'm still playing it safe, Morgan, 371 00:24:41,532 --> 00:24:43,984 doin' things I can finish today 372 00:24:43,985 --> 00:24:45,427 because I'm too scared to start somethin' 373 00:24:45,428 --> 00:24:47,868 I might not get to see to the end. 374 00:24:48,898 --> 00:24:51,678 But if the ultrasound tells you what you think it's gonna, 375 00:24:54,052 --> 00:24:55,286 is there somethin' you can do? 376 00:24:58,749 --> 00:25:00,334 It'll be cancer. 377 00:25:00,335 --> 00:25:01,835 Thyroid. 378 00:25:01,836 --> 00:25:04,838 Maybe in the lymph nodes. 379 00:25:04,839 --> 00:25:07,429 Before, I might've had a fighting chance, but... 380 00:25:09,285 --> 00:25:11,044 now? 381 00:25:11,045 --> 00:25:13,047 No way. 382 00:25:25,798 --> 00:25:27,883 Did you race cars with your son? 383 00:25:30,188 --> 00:25:32,032 With my son? 384 00:25:32,033 --> 00:25:33,610 Back there when you were... 385 00:25:36,214 --> 00:25:38,693 I don't think I've ever seen you smile like that before. 386 00:25:46,366 --> 00:25:48,031 I saw the tape, Morgan. 387 00:25:51,127 --> 00:25:52,627 We're in here right now 388 00:25:52,628 --> 00:25:55,163 because you're helping me with my problem. 389 00:25:55,164 --> 00:25:57,766 Least I can do is try to help you with yours. 390 00:25:59,436 --> 00:26:02,045 Look, Grace... 391 00:26:02,046 --> 00:26:03,597 I'm cooking pad Thai 392 00:26:03,598 --> 00:26:06,767 and listening to books on tape at double speed. 393 00:26:11,180 --> 00:26:13,982 Give me a chance to do something real while I can. 394 00:26:13,983 --> 00:26:16,485 It's not the kind of problem you can just fix in a day. 395 00:26:21,124 --> 00:26:22,824 We got another problem to deal with. 396 00:26:24,327 --> 00:26:26,278 Let's get to that generator. 397 00:26:45,014 --> 00:26:48,675 Did you bring something to tear my fingernails off with? 398 00:26:48,676 --> 00:26:50,811 Pair of pliers maybe? 399 00:26:55,392 --> 00:26:57,192 I was thinkin' about your question, 400 00:26:57,193 --> 00:26:59,686 and to tell you the truth, 401 00:26:59,687 --> 00:27:02,706 I got no clue why Logan wants that gas, 402 00:27:02,707 --> 00:27:04,691 but he wants it. 403 00:27:04,692 --> 00:27:07,836 And when you go that long without somethin', well, 404 00:27:07,837 --> 00:27:10,947 it makes you do even crazier things to get it. 405 00:27:10,948 --> 00:27:14,967 You can understand that, right, Dwight? 406 00:27:16,630 --> 00:27:18,259 How do you know my name? 407 00:27:18,260 --> 00:27:19,725 Oh, come on, now. 408 00:27:19,726 --> 00:27:21,457 You can't go a mile around here 409 00:27:21,458 --> 00:27:23,393 without findin' one of them tapes y'all made. 410 00:27:23,394 --> 00:27:27,463 I gotta say, when I saw your part, 411 00:27:27,464 --> 00:27:30,767 I thought, "I get this guy. 412 00:27:30,768 --> 00:27:33,395 I mean, he's all broken up 413 00:27:33,396 --> 00:27:36,468 over what eventually breaks us all... 414 00:27:41,746 --> 00:27:43,405 snatch. 415 00:27:43,406 --> 00:27:45,240 Don't touch that. 416 00:27:46,576 --> 00:27:49,077 See, that's the thing. 417 00:27:49,078 --> 00:27:54,282 When we get good snatch, and I mean really good snatch, 418 00:27:54,283 --> 00:27:58,846 and we lose it, well, watch out. 419 00:28:10,558 --> 00:28:13,468 Hm. 420 00:28:14,937 --> 00:28:16,679 "Honey". 421 00:28:16,680 --> 00:28:18,940 That's cute. 422 00:28:26,457 --> 00:28:28,750 Not a good idea. 423 00:28:28,751 --> 00:28:30,452 I'll keep burnin' these things 424 00:28:30,453 --> 00:28:32,946 right up until you tell me. 425 00:28:32,947 --> 00:28:35,490 Or maybe I'll find her myself. 426 00:28:35,491 --> 00:28:37,959 She sounds like a sweetheart. 427 00:28:47,503 --> 00:28:48,937 Go on. 428 00:28:48,938 --> 00:28:50,480 Do it. 429 00:28:53,968 --> 00:28:55,644 You're an asshole, too, right? 430 00:29:02,076 --> 00:29:03,393 Yeah. 431 00:29:03,394 --> 00:29:05,654 Yeah, right. 432 00:29:29,545 --> 00:29:32,555 Your light. 433 00:29:34,350 --> 00:29:37,018 Turn it off. 434 00:29:39,530 --> 00:29:41,597 We won't be able to see. 435 00:29:41,598 --> 00:29:43,891 Oh, I know. 436 00:29:43,892 --> 00:29:45,527 Morgan. 437 00:29:45,528 --> 00:29:49,289 I need you to turn it off and just get down. 438 00:29:49,290 --> 00:29:51,992 Don't overthink this, Grace. 439 00:29:56,238 --> 00:29:57,673 I got it. 440 00:30:13,982 --> 00:30:16,049 Morgan? 441 00:30:16,050 --> 00:30:17,392 Morgan? 442 00:30:17,393 --> 00:30:20,737 Grace. Grace. 443 00:30:28,863 --> 00:30:31,531 You got it? 444 00:30:31,532 --> 00:30:34,543 You know, I would have if... 445 00:30:39,173 --> 00:30:41,657 Thank you. 446 00:30:50,959 --> 00:30:53,669 We always seem to end up around generators, don't we? 447 00:30:53,670 --> 00:30:55,463 Yes, we do. 448 00:30:58,735 --> 00:31:01,319 This might take a minute. 449 00:31:08,369 --> 00:31:12,455 My boy, he was, um, 6 when I got him one. 450 00:31:15,618 --> 00:31:18,045 Remote-control car. 451 00:31:18,046 --> 00:31:21,456 I got him one for, um... 452 00:31:21,457 --> 00:31:24,408 can't even remember what. 453 00:31:24,409 --> 00:31:26,224 Good grades. 454 00:31:26,225 --> 00:31:28,388 What was his name? 455 00:31:29,948 --> 00:31:31,032 He's Duane. 456 00:31:36,831 --> 00:31:39,399 Used to race that car up and down the street 457 00:31:39,400 --> 00:31:41,300 till it got too dark to see. 458 00:31:43,971 --> 00:31:46,448 He made me smile. 459 00:31:50,018 --> 00:31:52,353 He did. 460 00:31:55,024 --> 00:31:57,450 See, I've always been a kind of serious guy. 461 00:31:57,451 --> 00:31:59,127 Really? 462 00:32:00,737 --> 00:32:03,790 Yeah, except with them. 463 00:32:05,259 --> 00:32:07,177 That's how I knew it was right. 464 00:32:08,665 --> 00:32:11,021 First date with my wife, Jenny, 465 00:32:11,022 --> 00:32:14,434 found myself smilin' this giant stupid smile 466 00:32:14,435 --> 00:32:16,344 all night afterward. 467 00:32:18,485 --> 00:32:20,381 I don't think I could've wiped it off my face 468 00:32:20,382 --> 00:32:22,517 even if I tried. 469 00:32:24,052 --> 00:32:27,447 I wouldn't want to say goodbye to that, either. 470 00:32:34,163 --> 00:32:36,623 You have somebody? 471 00:32:36,624 --> 00:32:39,042 No. 472 00:32:39,043 --> 00:32:41,202 Why not? 473 00:32:41,203 --> 00:32:44,659 Same reason why I didn't get up on that horse, I guess. 474 00:32:46,841 --> 00:32:49,785 I worked with someone in the plant. 475 00:32:49,786 --> 00:32:51,138 He was smart. 476 00:32:51,139 --> 00:32:52,947 He was kind. 477 00:32:54,078 --> 00:32:55,791 He let me keep thinking that candy beansies 478 00:32:55,792 --> 00:32:57,385 were candy beansies. 479 00:33:01,182 --> 00:33:02,917 It was right. 480 00:33:05,563 --> 00:33:07,537 And that's why I didn't let it happen. 481 00:33:14,403 --> 00:33:16,812 I have to say, Morgan, 482 00:33:16,813 --> 00:33:19,315 I am so jealous of you. 483 00:33:19,316 --> 00:33:21,534 Me? 484 00:33:21,535 --> 00:33:23,244 Yeah. 485 00:33:23,245 --> 00:33:25,413 You did it. 486 00:33:25,414 --> 00:33:27,423 You went for it. 487 00:33:29,771 --> 00:33:31,753 You're the brave one, Morgan, not me. 488 00:33:33,598 --> 00:33:36,424 And now you have that smile. 489 00:34:07,289 --> 00:34:09,082 Go. 490 00:34:11,627 --> 00:34:13,920 There. 491 00:34:20,427 --> 00:34:22,272 Okay. 492 00:34:24,473 --> 00:34:26,650 Hopefully, it's not... 493 00:34:30,404 --> 00:34:31,679 Morgan. 494 00:34:34,825 --> 00:34:37,409 One more. 495 00:35:24,125 --> 00:35:25,700 Grace! 496 00:35:36,879 --> 00:35:38,630 That's the only way out. 497 00:35:41,050 --> 00:35:42,416 How many rounds you got? 498 00:35:43,835 --> 00:35:45,336 Not enough. 499 00:35:53,011 --> 00:35:54,395 Where's the shutoff? 500 00:35:57,191 --> 00:35:59,159 Nothin'. 501 00:36:05,232 --> 00:36:07,608 I'm out. 502 00:36:09,662 --> 00:36:11,946 We need to find something to block 'em off. 503 00:36:42,069 --> 00:36:44,028 We better get that alarm off. 504 00:37:09,087 --> 00:37:10,638 Let's go. 505 00:37:10,639 --> 00:37:13,641 Grace. 506 00:37:13,642 --> 00:37:16,569 Chuck. 507 00:37:16,570 --> 00:37:19,114 He's alive. 508 00:37:19,115 --> 00:37:21,950 Come on. 509 00:37:30,826 --> 00:37:32,335 Get up. 510 00:37:42,662 --> 00:37:45,664 That's good enough. 511 00:37:45,665 --> 00:37:48,058 Turn around. 512 00:37:49,669 --> 00:37:51,729 Just get it over with, man. 513 00:37:56,235 --> 00:37:58,819 You wanna know why my gun wasn't loaded before? 514 00:38:02,795 --> 00:38:04,525 Because you were right. 515 00:38:04,526 --> 00:38:06,852 I am an asshole. 516 00:38:06,853 --> 00:38:09,322 Or used to be one. 517 00:38:09,323 --> 00:38:11,124 And the way things are goin' lately, 518 00:38:11,125 --> 00:38:13,685 I didn't trust myself not to be that again. 519 00:38:16,334 --> 00:38:18,414 You know, someone gave me a second chance. 520 00:38:21,076 --> 00:38:23,678 That's the same chance I'm givin' you. 521 00:38:26,048 --> 00:38:28,541 What the hell are you talkin' about? 522 00:38:28,542 --> 00:38:31,669 When you walk out of these woods, 523 00:38:31,670 --> 00:38:34,922 you're gonna have a choice to make. 524 00:38:34,923 --> 00:38:38,276 You can go on bein' an asshole 525 00:38:38,277 --> 00:38:42,647 or you can figure out someone else to be. 526 00:38:58,580 --> 00:39:00,215 Go. 527 00:39:11,977 --> 00:39:14,929 Chuck. 528 00:39:17,191 --> 00:39:18,924 You came. 529 00:39:18,925 --> 00:39:20,601 You came. 530 00:39:20,602 --> 00:39:22,270 Hey, bud. 531 00:39:29,457 --> 00:39:32,113 Hey, we've been lookin' for you. 532 00:39:32,114 --> 00:39:35,566 Yeah, sorry for changin' things up. 533 00:39:35,567 --> 00:39:38,402 I... I meant to leave a note or somethin', 534 00:39:38,403 --> 00:39:41,071 but I-I-I didn't know how much time I had. 535 00:39:41,072 --> 00:39:44,551 Figured I should make my move while I could. 536 00:39:46,411 --> 00:39:49,722 The, um... the stumblers busted into the security office, 537 00:39:49,723 --> 00:39:52,833 and, uh, they followed me into the stairwell. 538 00:39:52,834 --> 00:39:55,686 I hope they didn't cause you any headache. 539 00:39:57,832 --> 00:39:58,865 No. 540 00:39:58,866 --> 00:40:02,092 - Okay. Okay. - No problems whatsoever. 541 00:40:02,093 --> 00:40:05,113 And why'd you come up here? 542 00:40:06,806 --> 00:40:09,600 Wasn't sure how long you'd be. 543 00:40:09,601 --> 00:40:12,987 I asked you folks to bury me under the stars, 544 00:40:12,988 --> 00:40:17,441 but I got to thinkin', you know, 545 00:40:19,076 --> 00:40:20,995 if I could just make it to the roof, 546 00:40:20,996 --> 00:40:24,047 you know, maybe I could see them one last time... 547 00:40:27,261 --> 00:40:29,929 Just my luck, though. 548 00:40:29,930 --> 00:40:32,556 A cloudy night. 549 00:40:34,943 --> 00:40:37,336 Least I got company now. 550 00:40:44,469 --> 00:40:45,853 I'll be right back. 551 00:40:45,854 --> 00:40:48,189 Stay there. 552 00:40:48,190 --> 00:40:52,476 I've got something that could help. 553 00:40:52,477 --> 00:40:55,029 Hi. 554 00:41:07,301 --> 00:41:09,043 How's that? 555 00:41:10,638 --> 00:41:12,546 It's perfect. 556 00:41:20,672 --> 00:41:23,048 Thank you. 557 00:42:07,511 --> 00:42:09,445 I should wait out here 558 00:42:09,446 --> 00:42:12,322 in case there's any more stragglers. 559 00:42:19,114 --> 00:42:21,582 I don't wanna know. 560 00:42:22,918 --> 00:42:24,651 Sorry, what? 561 00:42:24,652 --> 00:42:27,988 He didn't want to die here in this mall. 562 00:42:27,989 --> 00:42:30,091 I don't want to, either. 563 00:42:32,127 --> 00:42:35,439 So I'm just gonna believe there's more than today, Morgan, 564 00:42:38,073 --> 00:42:40,375 no matter what happens. 565 00:42:40,376 --> 00:42:43,471 That's... That's brave. 566 00:42:47,309 --> 00:42:50,144 That's being alive. 567 00:42:50,145 --> 00:42:52,813 Really alive, right? 568 00:42:55,117 --> 00:42:57,851 Sorry to make you go through all this. 569 00:42:57,852 --> 00:43:02,490 No, I mean, we did what we came here to do. 570 00:43:02,491 --> 00:43:04,450 We did. 571 00:43:04,451 --> 00:43:07,694 Dwight'll be back with the others in a few hours. 572 00:43:07,695 --> 00:43:09,964 We oughta try and get some sleep. 573 00:43:09,965 --> 00:43:11,999 I'm not tired. 574 00:43:12,000 --> 00:43:14,844 I know there's some juice left in the genee. 575 00:43:26,181 --> 00:43:29,007 You really gonna make me ride this by myself? 576 00:43:29,008 --> 00:43:30,985 I am. 577 00:43:32,428 --> 00:43:34,489 Come on. Come on. 578 00:43:34,490 --> 00:43:36,682 Really? 579 00:43:36,683 --> 00:43:38,433 Yeah. 580 00:43:38,434 --> 00:43:40,894 Really. 581 00:43:44,333 --> 00:43:47,067 Oh, my God. 582 00:43:51,197 --> 00:43:53,207 You look good. 583 00:43:53,208 --> 00:43:55,450 - You look like a natural. - Really? 584 00:43:55,451 --> 00:43:57,044 Yep. 585 00:44:31,654 --> 00:44:34,281 I was hoping they'd have a Cinnabon. 586 00:44:34,282 --> 00:44:35,708 I really like those. 587 00:44:35,709 --> 00:44:37,509 I didn't see one. 588 00:44:39,296 --> 00:44:40,880 They have a Cinn City? 589 00:44:40,881 --> 00:44:42,423 Don't think so. 590 00:44:43,703 --> 00:44:46,880 - A Bunnery? - No. 591 00:44:48,254 --> 00:44:49,678 Hey. 592 00:44:52,100 --> 00:44:53,675 What happened? 593 00:44:53,676 --> 00:44:57,530 Uh, ran into one of Logan's guys out on the road. 594 00:44:57,531 --> 00:44:59,273 And where is he now? 595 00:44:59,274 --> 00:45:00,908 I let him go. 596 00:45:00,909 --> 00:45:03,619 I said we're not doin' careful. 597 00:45:03,620 --> 00:45:07,707 Nah, we're doin' right. 598 00:45:09,418 --> 00:45:12,152 We should get outta here, you know, 599 00:45:12,153 --> 00:45:15,480 so Logan's guys don't find out where this place is. 600 00:45:15,481 --> 00:45:18,465 We passed an old ranch on the drive out. 601 00:45:18,466 --> 00:45:20,324 It needs to be cleared, 602 00:45:20,325 --> 00:45:22,405 but it might be a good place to park for the night. 603 00:45:22,406 --> 00:45:24,465 A ranch, huh? 604 00:45:24,466 --> 00:45:27,000 We'll help. 605 00:45:27,001 --> 00:45:29,729 Let's load up. 606 00:45:31,339 --> 00:45:33,674 I see a beautiful city 607 00:45:33,675 --> 00:45:35,476 and a brilliant people rising from this abyss, 608 00:45:35,477 --> 00:45:37,803 and, in their struggles to be truly free, 609 00:45:37,804 --> 00:45:41,390 in their triumphs and defeats, 610 00:45:41,391 --> 00:45:43,651 through the long years to come... 611 00:45:43,652 --> 00:45:45,727 - Thanks. - ... I see the evil of this time 612 00:45:45,728 --> 00:45:48,021 and of the previous time 613 00:45:48,022 --> 00:45:50,032 of which this is the natural birth, 614 00:45:51,676 --> 00:45:54,861 gradually making expiation for itself and wearing out. 615 00:45:56,460 --> 00:45:59,157 I see the lives for which I lay down my life, peaceful, 616 00:45:59,158 --> 00:46:01,302 useful, generous, and happy. 617 00:46:03,488 --> 00:46:05,364 I see the good old man, so long their friend, 618 00:46:05,365 --> 00:46:08,834 in 10 years' time enriching them with all he has, 619 00:46:08,835 --> 00:46:12,188 and passing tranquilly to his reward. 620 00:46:12,189 --> 00:46:15,474 I see that I hold a sanctuary in their hearts 621 00:46:15,475 --> 00:46:18,352 and in the hearts of their descendants, 622 00:46:18,353 --> 00:46:21,021 generations hence. 623 00:46:21,022 --> 00:46:24,450 It is a far, far better thing that I do 624 00:46:24,451 --> 00:46:26,327 than I have ever done. 625 00:46:35,090 --> 00:46:37,491 Morgan. 626 00:46:39,832 --> 00:46:41,466 What are you smiling about? 627 00:46:43,085 --> 00:46:44,679 No reason. 628 00:47:04,916 --> 00:47:06,016 Grace. 629 00:47:06,017 --> 00:47:07,059 Hey. 630 00:47:07,060 --> 00:47:08,268 Hey. 631 00:47:08,269 --> 00:47:10,103 Got us all gassed up. 632 00:47:10,104 --> 00:47:13,899 Oh, and, uh, grabbed a couple of these, too. 633 00:47:13,900 --> 00:47:16,126 Road snacks. 634 00:47:17,779 --> 00:47:19,516 I'm not goin' with you. 635 00:47:28,161 --> 00:47:29,289 It's Al, you know? 636 00:47:29,290 --> 00:47:31,351 She's, um, out there on her own. 637 00:47:34,670 --> 00:47:37,506 She should have backup, and... 638 00:47:37,507 --> 00:47:40,608 I think that's where I oughta be. 639 00:47:42,145 --> 00:47:44,605 Of course. 640 00:47:44,606 --> 00:47:47,099 Of course. 641 00:47:52,939 --> 00:47:55,949 But you be safe. Will ya? 642 00:47:59,695 --> 00:48:02,089 Yeah. 643 00:48:03,658 --> 00:48:06,460 And I'll see ya soon. 644 00:48:08,129 --> 00:48:10,964 See you soon. 645 00:48:12,675 --> 00:48:15,728 I'll see ya. 646 00:49:19,538 --> 00:49:24,562 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 647 00:49:55,107 --> 00:49:56,530 Strand? 648 00:49:59,556 --> 00:50:01,556 Don't you guys have bigger fish to fry? 649 00:50:02,229 --> 00:50:03,652 You shouldn't have run out of gas. 650 00:50:03,653 --> 00:50:06,176 Hey. Tell me where the damn oil fields are. 651 00:50:12,551 --> 00:50:14,874 I never should've radio you. 652 00:50:19,900 --> 00:50:20,900 Morgan. 44085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.