Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:01,687
S05E10 : 210 Words Per Minute.
2
00:00:02,219 --> 00:00:04,265
Man:
Anyone there?
3
00:00:04,308 --> 00:00:07,920
I'm on channel four,
like you said.
4
00:00:09,618 --> 00:00:13,056
I saw the video
at a gas station.
5
00:00:13,100 --> 00:00:14,710
Name's Charles.
6
00:00:14,753 --> 00:00:16,929
Uh, people called me Chuck
7
00:00:16,973 --> 00:00:19,758
back when there were still
people to call me Chuck.
8
00:00:21,325 --> 00:00:24,807
When you get here,
I just want you to do one thing.
9
00:00:26,330 --> 00:00:27,766
Kill me.
10
00:00:27,810 --> 00:00:30,117
I got bit while I was corralling
some of the dead,
11
00:00:30,160 --> 00:00:33,294
and, well, I want to do
what you said.
12
00:00:33,337 --> 00:00:34,556
I-I want to help.
13
00:00:34,599 --> 00:00:36,297
The place I've been living,
14
00:00:36,340 --> 00:00:38,734
it's got everything you need
under one roof --
15
00:00:38,777 --> 00:00:41,954
a-a book store, a bunch
of places to get clothes,
16
00:00:41,998 --> 00:00:43,217
a food court.
17
00:00:43,260 --> 00:00:45,741
Hell, there's even
an Urgent Care.
18
00:00:48,178 --> 00:00:50,311
Are you there?
19
00:00:50,354 --> 00:00:52,965
Anybody listening?
20
00:00:53,009 --> 00:00:56,839
If you are,
by the time you get here...
21
00:00:58,188 --> 00:01:00,799
... I'll already be gone.
22
00:01:02,323 --> 00:01:05,500
I-I don't have a gun
or I'd do it myself.
23
00:01:05,543 --> 00:01:08,459
I-I've got a red jacket on,
so I'll be easy to spot.
24
00:01:08,503 --> 00:01:11,506
Hell, I'll just hole myself up
in the security office.
25
00:01:11,549 --> 00:01:13,856
I-I-It'll make it easier
for you.
26
00:01:15,205 --> 00:01:16,989
Find me.
27
00:01:17,033 --> 00:01:21,168
Bury me someplace outside.
28
00:01:21,211 --> 00:01:23,909
Just...
29
00:01:23,953 --> 00:01:26,651
put me under the stars.
30
00:01:26,695 --> 00:01:28,653
Yeah, that'd be nice.
31
00:02:05,299 --> 00:02:08,389
Oh, shit.
32
00:02:08,432 --> 00:02:11,392
He wasn't kiddin',
was he?
33
00:02:12,958 --> 00:02:16,048
It's like before.
34
00:02:16,092 --> 00:02:19,878
You think
it'll be enough?
35
00:02:19,922 --> 00:02:22,185
It'll be enough.
36
00:02:28,322 --> 00:02:30,280
Come on.
37
00:02:30,324 --> 00:02:32,848
Let's go find him.
38
00:02:32,891 --> 00:02:34,415
You guys go ahead.
39
00:02:34,458 --> 00:02:37,244
I'm gonna go
clean up the strays.
40
00:02:37,287 --> 00:02:39,942
Okay.
41
00:02:42,423 --> 00:02:43,859
Careful.
42
00:02:43,902 --> 00:02:46,427
Candy beansies
are jawbreakers now.
43
00:02:46,470 --> 00:02:48,255
Candy what?
44
00:02:48,298 --> 00:02:49,647
Mm.
45
00:03:19,808 --> 00:03:22,985
Morgan: Hey, did you
talk to him?
46
00:03:23,028 --> 00:03:26,206
No.
47
00:03:29,296 --> 00:03:32,299
He must've remembered
what I said on that tape.
48
00:03:34,823 --> 00:03:37,217
He said
he'd be here.
49
00:03:43,048 --> 00:03:47,270
Looks like he tied himself up
here till he turned.
50
00:03:47,314 --> 00:03:50,360
Must've broke loose,
wandered off.
51
00:03:50,404 --> 00:03:52,493
So we'll find him.
52
00:03:52,536 --> 00:03:55,409
He couldn't have
gone far.
53
00:03:58,238 --> 00:04:00,152
You okay?
54
00:04:00,196 --> 00:04:02,938
Think my blood sugar's
a little low.
55
00:04:02,981 --> 00:04:05,723
That's why I grabbed
the candy beansies.
56
00:04:05,767 --> 00:04:10,728
Well, that and I haven't
had one in...
57
00:04:10,772 --> 00:04:12,295
What?
58
00:04:12,339 --> 00:04:14,863
What do you keep
calling those?
59
00:04:14,906 --> 00:04:16,212
Candy beansies.
60
00:04:17,257 --> 00:04:19,389
Candy beansies?
61
00:04:19,433 --> 00:04:21,348
Yeah.
62
00:04:21,391 --> 00:04:24,002
What?Dwight: Morgan!
63
00:04:24,046 --> 00:04:26,266
Grace!
Yeah?
64
00:04:31,575 --> 00:04:34,230
Found the strays.
65
00:04:34,274 --> 00:04:36,972
Our voices must've
drawn them out.
66
00:04:37,015 --> 00:04:40,062
You think
he fell down there?
67
00:04:40,105 --> 00:04:42,499
This might
take a while.
68
00:04:42,543 --> 00:04:44,675
You two really
thinkin' about goin' down there
69
00:04:44,719 --> 00:04:47,765
to kill someone
who's already dead?
70
00:04:52,204 --> 00:04:54,598
He said he'd have on
a red jacket, right?
71
00:04:55,947 --> 00:04:57,514
Grace,
that's what he --
72
00:04:59,124 --> 00:05:00,691
Grace?
73
00:05:00,735 --> 00:05:02,780
Hey, hey, hey,
Grace.Dwight: Grace?
74
00:05:02,824 --> 00:05:05,174
Need a first-aid kit,
please.
75
00:05:05,217 --> 00:05:06,567
Hey, Grace, Grace.
76
00:05:06,610 --> 00:05:08,699
You stay with us.
77
00:05:08,743 --> 00:05:12,834
You just
stay with us.
78
00:05:14,136 --> 00:05:16,190
minor cleanup by DvX3M
www.opensubtitles.org
79
00:05:48,043 --> 00:05:50,350
Daniel?
80
00:05:51,438 --> 00:05:54,005
You should get back
to the car.
81
00:05:54,049 --> 00:05:55,964
We need
to keep moving.
82
00:06:25,428 --> 00:06:27,952
Morgan: Grace?
83
00:06:27,996 --> 00:06:30,477
Grace?
Mm?
84
00:06:30,520 --> 00:06:32,957
Grace,
can you hear me?
85
00:06:35,438 --> 00:06:37,527
Hey.
86
00:06:38,615 --> 00:06:42,445
So, uh,
you passed out.
87
00:06:44,534 --> 00:06:47,319
Candy beansies isn't what
you call it, right?
88
00:06:47,363 --> 00:06:49,800
No.
It's jelly beans.
89
00:06:49,844 --> 00:06:52,107
Ah.
90
00:06:52,150 --> 00:06:53,369
Here.
91
00:06:54,979 --> 00:06:57,504
Thanks.
You alright?
92
00:06:59,070 --> 00:07:03,118
My mama
was an interesting woman.
93
00:07:03,161 --> 00:07:07,078
She both made up answers
and always had to be right.
94
00:07:07,122 --> 00:07:09,690
I had heard people say
"jelly beans."
95
00:07:09,733 --> 00:07:11,605
I just thought
it was, like,
96
00:07:11,648 --> 00:07:14,129
some name of a brand
of candy beansies.
97
00:07:14,172 --> 00:07:16,087
No,
it's really not.
98
00:07:16,131 --> 00:07:18,568
Well, I'm glad I didn't find out
too late.
99
00:07:21,571 --> 00:07:24,182
We're gonna get you back
to the caravan.
100
00:07:25,967 --> 00:07:28,143
What'd you
raid a camping shop?
101
00:07:28,186 --> 00:07:30,362
The generator,
it's downstairs.
102
00:07:30,406 --> 00:07:33,017
That's the best
we're gonna do.
103
00:07:34,410 --> 00:07:36,238
Can I ask?
104
00:07:36,281 --> 00:07:38,370
What just happened,
does, uh --
105
00:07:38,414 --> 00:07:40,634
does that have anything to do
with, um --
106
00:07:40,677 --> 00:07:42,244
The radiation?
107
00:07:42,287 --> 00:07:45,595
You said it would just be
a matter of time.
108
00:07:47,162 --> 00:07:51,514
It could be the start,
or it could be a cold,
109
00:07:51,558 --> 00:07:54,952
exhaustion,
maybe something I ate.
110
00:07:54,996 --> 00:07:56,650
I don't know.
111
00:07:56,693 --> 00:08:00,392
Is there anything
we can do?
112
00:08:00,436 --> 00:08:03,047
Dwight: Morgan.Hey.
113
00:08:03,091 --> 00:08:04,353
You okay?
114
00:08:04,396 --> 00:08:06,747
I just had a nap
on a real mattress
115
00:08:06,790 --> 00:08:08,400
with fresh, new sheets,
116
00:08:08,444 --> 00:08:10,751
and I faced the truth
about candy --
117
00:08:10,794 --> 00:08:13,754
jelly beans,
so, yeah, I'm -- I'm good.
118
00:08:13,797 --> 00:08:15,103
What's going on?
119
00:08:20,935 --> 00:08:22,545
Is that Daniel?
120
00:08:22,589 --> 00:08:25,548
Logan and his people
just hit another truck stop
121
00:08:25,592 --> 00:08:26,941
not too far off.
122
00:08:26,984 --> 00:08:29,421
So we should go,
circle up with the others.
123
00:08:29,465 --> 00:08:32,033
Way our caravan's growing,
we need everything we
can find in this place.
124
00:08:32,076 --> 00:08:33,295
What if they find us?
125
00:08:33,338 --> 00:08:35,210
No, they won't.
We were careful.
126
00:08:35,253 --> 00:08:36,690
No chatter,
no breadcrumbs.
127
00:08:36,733 --> 00:08:38,735
But they might've heard
the same message
128
00:08:38,779 --> 00:08:39,997
that brought us here.
129
00:08:40,041 --> 00:08:41,869
You think
they're in range?
130
00:08:41,912 --> 00:08:44,132
Well, uh, we're pickin' up
Daniel's signal.
131
00:08:44,175 --> 00:08:45,612
Right.
So we go?
132
00:08:45,655 --> 00:08:48,310
Look, they're pretty pissed
about the gas, alright?
133
00:08:48,353 --> 00:08:50,747
I wanna make sure we're standin'
if they're on their way here.
134
00:08:50,791 --> 00:08:52,575
If they're hittin'
truck stops,
135
00:08:52,619 --> 00:08:55,099
we're gonna need everything
that's in here more than ever.
136
00:08:56,666 --> 00:08:59,234
Can you get back
to the caravan?
137
00:08:59,277 --> 00:09:01,323
Bring trucks
so we can load up,
138
00:09:01,366 --> 00:09:03,934
and send the kids north
using back roads.
139
00:09:03,978 --> 00:09:06,023
You should go
with him.
140
00:09:06,067 --> 00:09:07,503
No,
I'm staying here.
141
00:09:07,547 --> 00:09:09,287
You need
to get checked out.
142
00:09:09,331 --> 00:09:10,811
Look,
whatever this is,
143
00:09:10,854 --> 00:09:12,639
I'm gonna do
much better in here
144
00:09:12,682 --> 00:09:14,684
than I will do
in the back of a semitrailer.
145
00:09:14,728 --> 00:09:17,513
Let me go and get some water
from the car before you go.
146
00:09:19,689 --> 00:09:22,605
I'm still feeling
a little wobbly.
147
00:09:22,649 --> 00:09:25,390
You -- You stay here.
Uh, I'll go get you a bottle.
148
00:09:25,434 --> 00:09:26,827
Thank you.
149
00:09:44,758 --> 00:09:46,498
Hey.
150
00:09:49,980 --> 00:09:52,853
Should get you through
till we, uh, get back.
151
00:09:52,896 --> 00:09:54,550
Thanks.
152
00:09:54,594 --> 00:09:56,683
Be careful.
153
00:09:56,726 --> 00:09:59,773
Hey,
you're not doin' careful.
154
00:10:05,169 --> 00:10:07,911
I mean,
we both chose somethin' else.
155
00:10:07,955 --> 00:10:09,217
We did.
156
00:10:09,260 --> 00:10:10,697
Could've given up
the oil fields,
157
00:10:10,740 --> 00:10:13,134
let Logan's guys have the gas
for themselves.
158
00:10:13,177 --> 00:10:14,526
We needed it.
159
00:10:14,570 --> 00:10:16,877
Other people needed it.That's right.
160
00:10:16,920 --> 00:10:19,053
But, see, I've already been
on the wrong side
161
00:10:19,096 --> 00:10:20,532
of takin'
what people need.
162
00:10:20,576 --> 00:10:21,925
You know that.
163
00:10:21,969 --> 00:10:23,666
Oh, I do.
164
00:10:23,710 --> 00:10:26,713
You turn off
your conscience,
165
00:10:26,756 --> 00:10:28,279
your heart.
166
00:10:29,324 --> 00:10:31,369
When that happens,
167
00:10:31,413 --> 00:10:34,329
it's harder
to turn 'em back on.
168
00:10:34,372 --> 00:10:37,114
So now we're just gonna
live our lives
169
00:10:37,158 --> 00:10:38,986
lookin' over
our shoulders?
170
00:10:40,596 --> 00:10:43,338
Tell me, please, h-h-how this
is gonna end with them.
171
00:10:45,949 --> 00:10:48,604
You know,
I have faith in people.
172
00:10:48,648 --> 00:10:50,345
In everybody.
I have to.
173
00:10:50,388 --> 00:10:52,782
We're just gettin' to know
each other.
174
00:10:52,826 --> 00:10:54,871
Already, I got faith
in you, Dwight.
175
00:10:57,439 --> 00:11:01,356
If they come at us,
we -- we redirect,
176
00:11:01,399 --> 00:11:04,141
we try and make this something
other than a fight.
177
00:11:04,185 --> 00:11:05,752
No,
I'm just sayin',
178
00:11:05,795 --> 00:11:09,233
we may need
a little more than that.
179
00:11:11,279 --> 00:11:13,803
I think
you said it.
180
00:11:13,847 --> 00:11:16,414
We're not doin' careful.
181
00:11:16,458 --> 00:11:18,460
We're doin' right.
182
00:11:18,503 --> 00:11:20,767
I just hope that, uh,
183
00:11:20,810 --> 00:11:23,857
Logan and his people
see that.
184
00:11:25,423 --> 00:11:27,817
Yeah.
185
00:11:44,834 --> 00:11:47,968
Daniel, do you copy?
186
00:11:48,011 --> 00:11:50,405
I repeat, do you copy?
187
00:11:54,017 --> 00:11:57,760
I'm headin' south
on Ranch Road 1795.
188
00:12:02,330 --> 00:12:07,117
Man: It was the best of times,
it was the worst of times,
189
00:12:07,161 --> 00:12:11,034
it was the age of wisdom,
it was the age of foolishness,
190
00:12:11,078 --> 00:12:14,995
it was the epoch of belief,
it was the epoch of incre--
191
00:12:15,038 --> 00:12:16,997
it was the season of Light,
192
00:12:17,040 --> 00:12:19,260
it was the season of Darkness,
193
00:12:19,303 --> 00:12:22,045
it was the spring of hope,
it was the winter of despair,
194
00:12:22,089 --> 00:12:24,831
we had everything before us,
we had nothing before us,
195
00:12:24,874 --> 00:12:26,484
we were all going
direct to Heaven,
196
00:12:26,528 --> 00:12:29,574
we were all going direct
the other way --
197
00:12:29,618 --> 00:12:32,186
in short, the period was so far like this present period,
198
00:12:32,229 --> 00:12:34,014
that some
of its noisiest authorities
199
00:12:34,057 --> 00:12:35,755
insisted on it being received,
for good or for evil,
200
00:12:35,798 --> 00:12:37,713
in the superlative degree
of comparison only.
201
00:12:37,757 --> 00:12:41,238
There were a king with a large jaw and a queen with a plain --
202
00:12:57,080 --> 00:12:58,647
Grace.
203
00:13:04,609 --> 00:13:06,611
Morgan: I know we said
we'd help,
204
00:13:06,655 --> 00:13:08,309
that we would
bury him,
205
00:13:08,352 --> 00:13:12,139
but he wouldn't want you
in the ground next to him.
206
00:13:13,923 --> 00:13:15,620
I know.
207
00:13:19,537 --> 00:13:23,280
I wasn't going down there
for him.
208
00:13:23,324 --> 00:13:26,588
I was going down there
for me.
209
00:13:27,632 --> 00:13:31,549
I've seen people die
from radiation poisoning.
210
00:13:31,593 --> 00:13:34,770
I've seen people
get cancer from it.
211
00:13:34,814 --> 00:13:40,471
Every time I cough,
every time I lose my breath,
212
00:13:40,515 --> 00:13:45,085
every time I feel
a butterfly in my stomach,
213
00:13:45,128 --> 00:13:48,305
I -- I wonder --
214
00:13:48,349 --> 00:13:51,743
I wonder
if this is it,
215
00:13:51,787 --> 00:13:55,312
if this is the beginning
of the end for me.
216
00:13:56,966 --> 00:13:59,795
That is no way
to live, Morgan.
217
00:13:59,839 --> 00:14:03,190
I-I don't understand.
218
00:14:03,233 --> 00:14:05,627
There's an
Urgent Care Clinic
219
00:14:05,670 --> 00:14:07,977
just off
the main concourse.
220
00:14:08,021 --> 00:14:10,197
They have
X-ray machines,
221
00:14:10,240 --> 00:14:13,113
maybe an ultrasound
if I'm lucky.
222
00:14:18,596 --> 00:14:21,773
I want to know.
223
00:14:21,817 --> 00:14:24,211
I needto know.
224
00:14:29,172 --> 00:14:31,653
Tell me
what I can do.
225
00:14:34,874 --> 00:14:36,701
Help me
get to the generator.
226
00:14:36,745 --> 00:14:39,966
I can take care
of the rest.
227
00:14:40,009 --> 00:14:43,012
And you really think
knowin' will help?
228
00:14:44,579 --> 00:14:46,494
Yeah.
229
00:14:49,410 --> 00:14:51,847
Then we got work
to do.
230
00:14:53,849 --> 00:14:57,897
And after that,
let's find him.
231
00:15:26,229 --> 00:15:28,666
You with, uh, Logan?
232
00:15:28,710 --> 00:15:30,842
Look at that.
233
00:15:30,886 --> 00:15:33,497
Bright as a bulb.
234
00:15:33,541 --> 00:15:34,977
Look,
whatever you came here for,
235
00:15:35,021 --> 00:15:36,500
you're not gonna find.
236
00:15:36,544 --> 00:15:38,633
Had a feelin'
you'd say that.
237
00:15:38,676 --> 00:15:39,982
Maybe, yeah,
238
00:15:40,026 --> 00:15:43,029
but I bet you didn't think
I'd say this.
239
00:15:43,072 --> 00:15:45,857
I was hopin'
you'd follow me.
240
00:15:45,901 --> 00:15:48,948
Why else would I say where
I was goin' on an open channel?
241
00:15:57,391 --> 00:15:59,045
You're right.
242
00:15:59,088 --> 00:16:02,004
I didn't think you'd say that.
243
00:16:21,545 --> 00:16:24,070
Nice driving.
244
00:16:24,113 --> 00:16:26,246
Almost there.
245
00:16:33,905 --> 00:16:35,690
We get
to Urgent Care,
246
00:16:35,733 --> 00:16:38,867
we can get to the generator
through the back halls.
247
00:17:23,564 --> 00:17:26,175
Grace?
248
00:17:32,138 --> 00:17:33,704
Grace?
249
00:17:57,380 --> 00:17:59,121
Shit.
250
00:18:00,427 --> 00:18:02,081
Grace.
251
00:18:10,654 --> 00:18:13,135
In here.
252
00:18:24,407 --> 00:18:26,105
I'm sorry,
Morgan.
253
00:18:26,148 --> 00:18:28,803
I thought --
I thought it was him,
254
00:18:28,846 --> 00:18:31,153
but that walker's
been dead too long.
255
00:18:31,197 --> 00:18:32,894
He's what
we're here for.
256
00:18:32,937 --> 00:18:35,592
He wanted help,
and you were trying to help.
257
00:18:46,037 --> 00:18:47,822
It's alright.
258
00:18:47,865 --> 00:18:50,433
Dwight,
he'll be back in the morning.
259
00:18:52,783 --> 00:18:54,176
We will get
to that generator.
260
00:18:54,220 --> 00:18:55,917
We just have to wait
until he gets back.
261
00:19:14,196 --> 00:19:17,417
Man: You look the kind of guy
who's been through some shit,
262
00:19:17,460 --> 00:19:19,854
which is why I can't,
for the life of me,
263
00:19:19,897 --> 00:19:22,248
figure out why you'd do
some dumb-shit thing
264
00:19:22,291 --> 00:19:24,511
like walking around
with an unloaded gun.
265
00:19:24,554 --> 00:19:27,078
Dumb shit?
266
00:19:27,122 --> 00:19:31,257
Oh, you mean like following
where I was on the walkie
267
00:19:31,300 --> 00:19:35,043
so you can find
everyone else.
268
00:19:40,309 --> 00:19:42,746
I reloaded it
for ya.
269
00:19:44,270 --> 00:19:47,664
In fact, I'll give you
a couple bullets if you j--
270
00:19:47,708 --> 00:19:49,100
Yeah, yeah, yeah.
271
00:19:49,144 --> 00:19:50,493
You're gonna shoot
272
00:19:50,537 --> 00:19:52,626
unless I tell you
where the oil fields are.
273
00:19:52,669 --> 00:19:54,976
And what's Logan want
with 'em anyways?
274
00:19:56,499 --> 00:19:58,284
You know what?
275
00:19:58,327 --> 00:20:00,460
Who gives a shit?
276
00:20:00,503 --> 00:20:04,594
I'm sure it started off
with good intentions
277
00:20:04,638 --> 00:20:07,249
until this type of thing
became your bread and butter.
278
00:20:08,685 --> 00:20:13,168
Now, see, the question
you gotta ask yourself is,
279
00:20:13,212 --> 00:20:16,954
"Am I just
an asshole now?"
280
00:20:19,522 --> 00:20:21,263
No.
281
00:20:23,961 --> 00:20:26,442
No, I've always been
an asshole.
282
00:20:26,486 --> 00:20:28,575
At least,
according to my mama.
283
00:20:37,279 --> 00:20:40,021
Look at my face,
man.
284
00:20:40,064 --> 00:20:42,241
Been through worse.
285
00:20:42,284 --> 00:20:44,417
Whole lot worse people,
too.
286
00:20:44,460 --> 00:20:48,508
Aw, I'm sure
I can think of somethin'.
287
00:20:48,551 --> 00:20:51,337
You're gonna give me
what I want.
288
00:20:51,380 --> 00:20:54,514
I'm not,
but you can keep tryin'.
289
00:20:54,557 --> 00:20:57,952
And when I get free...
290
00:20:57,995 --> 00:21:01,129
well,
we'll see.
291
00:21:11,966 --> 00:21:13,315
The sea did what it liked,
292
00:21:13,359 --> 00:21:15,361
and what it liked
was destruction.
293
00:21:15,404 --> 00:21:17,188
It thundered at the town
and thundered at the cliffs,
294
00:21:17,232 --> 00:21:19,321
and brought the coast down,
madly.
295
00:21:19,365 --> 00:21:20,714
The air among the the houses
296
00:21:20,757 --> 00:21:22,063
was of so strong
a piscatory flavor
297
00:21:22,106 --> 00:21:23,586
that one might have supposed
298
00:21:23,630 --> 00:21:25,196
sick fish went up
to be dipped in it,
299
00:21:25,240 --> 00:21:26,720
as sick people went down
to be dipped in the sea.
300
00:21:26,763 --> 00:21:28,504
A little fishing was done
in the port,
301
00:21:28,548 --> 00:21:31,551
and a quantity of strolling
about by night and --
302
00:21:31,594 --> 00:21:34,205
Liquid or solid?
303
00:21:34,249 --> 00:21:35,903
Um, both.
304
00:21:35,946 --> 00:21:37,818
Both it is.
305
00:21:37,861 --> 00:21:39,385
Thanks.
306
00:21:46,261 --> 00:21:47,697
This is
all my fault.
307
00:21:47,741 --> 00:21:50,221
We could be
up in the food court right now,
308
00:21:50,265 --> 00:21:52,093
eating jars
of pizza sauce.
309
00:21:52,136 --> 00:21:53,877
So that you just call
"pizza sauce."
310
00:21:55,183 --> 00:21:57,577
My ma called it
"tomato toppy."
311
00:22:00,275 --> 00:22:02,930
Here.
Thanks.
312
00:22:02,973 --> 00:22:05,802
What's that
you're listening to?
313
00:22:05,846 --> 00:22:08,022
"Tale of Two Cities."
314
00:22:08,065 --> 00:22:10,241
Never got through it.
315
00:22:10,285 --> 00:22:11,939
210 words per minute.
316
00:22:11,982 --> 00:22:14,681
Goes by much quicker
than you'd think.
317
00:22:14,724 --> 00:22:17,205
Only way
I can finish it in a day.
318
00:22:17,248 --> 00:22:19,512
You're brave,
Grace.
319
00:22:21,078 --> 00:22:23,951
Just doin'
what you're doin',
320
00:22:23,994 --> 00:22:25,909
makin' the most
of what you got.
321
00:22:25,953 --> 00:22:27,911
We should all
be doin' the same.
322
00:22:29,217 --> 00:22:31,045
I am so not brave.
323
00:22:31,088 --> 00:22:34,440
Yes, you are.
324
00:22:34,483 --> 00:22:37,268
And I've seen it.
325
00:22:38,313 --> 00:22:42,839
When I was 8,
I loved horses.
326
00:22:42,883 --> 00:22:45,276
So my parents took me
to this dude ranch
327
00:22:45,320 --> 00:22:46,974
so I could see what it was like
to ride on one.
328
00:22:47,017 --> 00:22:50,412
I'd never even seen one
up close before.
329
00:22:50,456 --> 00:22:53,459
And there was
this one stallion.
330
00:22:53,502 --> 00:22:56,113
Beautiful white mustang.
331
00:22:56,157 --> 00:23:01,815
I got right up to it,
and when I placed my hand on it,
332
00:23:01,858 --> 00:23:06,776
it jerked away a tiny bit,
looked at me funny.
333
00:23:06,820 --> 00:23:10,519
I ran away
into my mother's arms.
334
00:23:10,563 --> 00:23:14,175
She tried to tell me that was
just a natural reaction.
335
00:23:14,218 --> 00:23:16,612
She tried to get me
on that horse,
336
00:23:16,656 --> 00:23:18,875
but I wouldn't.
337
00:23:18,919 --> 00:23:21,443
You were just
a kid.
338
00:23:23,489 --> 00:23:27,449
I just kept screamin'
and screamin'.
339
00:23:27,493 --> 00:23:32,106
We got back to the car
and never went back.
340
00:23:34,369 --> 00:23:36,240
Story of my life.
341
00:23:36,284 --> 00:23:38,678
I always
overthought everything --
342
00:23:38,721 --> 00:23:41,985
car leases,
gym memberships,
343
00:23:42,029 --> 00:23:43,726
relationships.
344
00:23:44,771 --> 00:23:48,514
Made me great at my job
but not much else.
345
00:23:49,558 --> 00:23:51,952
Oh, well.
346
00:23:51,995 --> 00:23:53,693
Doesn't matter now.
347
00:23:53,736 --> 00:23:56,478
Can always find
another horse to ride.
348
00:23:56,522 --> 00:24:00,134
You seen one lately
that hasn't been torn to pieces?
349
00:24:00,177 --> 00:24:01,483
Actually, I have.
350
00:24:01,527 --> 00:24:03,485
I've rode
a couple, too.
351
00:24:07,184 --> 00:24:09,491
I'm still playing it safe,
Morgan,
352
00:24:09,535 --> 00:24:13,321
doin' things
I can finish today
353
00:24:13,364 --> 00:24:14,714
because I'm too scared
to start somethin'
354
00:24:14,757 --> 00:24:16,716
I might not get
to see to the end.
355
00:24:18,282 --> 00:24:22,286
But if the ultrasound tells you
what you think it's gonna,
356
00:24:22,330 --> 00:24:24,680
is there somethin'
you can do?
357
00:24:27,248 --> 00:24:29,642
It'll be cancer.
358
00:24:29,685 --> 00:24:31,165
Thyroid.
359
00:24:31,208 --> 00:24:34,168
Maybe in
the lymph nodes.
360
00:24:34,211 --> 00:24:38,564
Before, I might've had
a fighting chance, but...
361
00:24:38,607 --> 00:24:40,348
now?
362
00:24:40,391 --> 00:24:44,265
No way.
363
00:24:54,231 --> 00:24:56,973
Did you race cars
with your son?
364
00:24:58,540 --> 00:25:01,369
With my son?
365
00:25:01,412 --> 00:25:04,415
Back there
when you were...
366
00:25:04,459 --> 00:25:08,158
I don't think I've ever seen you
smile like that before.
367
00:25:14,600 --> 00:25:17,341
I saw the tape,
Morgan.
368
00:25:20,475 --> 00:25:21,911
We're in here
right now
369
00:25:21,955 --> 00:25:24,435
because you're helping me
with my problem.
370
00:25:24,479 --> 00:25:27,090
Least I can do is try
to help you with yours.
371
00:25:28,831 --> 00:25:31,355
Look, Grace --
372
00:25:31,399 --> 00:25:32,879
I'm cooking pad Thai
373
00:25:32,922 --> 00:25:36,056
and listening to books on tape
at double speed.
374
00:25:40,539 --> 00:25:43,280
Give me a chance to do
something real while I can.
375
00:25:43,324 --> 00:25:45,761
It's not the kind of problem
you can just fix in a day.
376
00:25:50,549 --> 00:25:52,159
We got another problem
to deal with.
377
00:25:53,682 --> 00:25:56,250
Let's get
to that generator.
378
00:26:13,702 --> 00:26:17,271
Did you bring something
to tear my fingernails off with?
379
00:26:17,314 --> 00:26:19,447
Pair of pliers maybe?
380
00:26:21,884 --> 00:26:25,845
I was thinkin' about
your question,
381
00:26:25,888 --> 00:26:28,282
and to tell you
the truth,
382
00:26:28,325 --> 00:26:31,415
I got no clue
why Logan wants that gas,
383
00:26:31,459 --> 00:26:33,287
but he wants it.
384
00:26:33,330 --> 00:26:36,551
And when you go that long
without somethin', well,
385
00:26:36,595 --> 00:26:39,598
it makes you do even
crazier things to get it.
386
00:26:39,641 --> 00:26:43,689
You can understand that,
right, Dwight?
387
00:26:44,777 --> 00:26:46,692
How do you know
my name?
388
00:26:46,735 --> 00:26:48,084
Oh, come on, now.
389
00:26:48,128 --> 00:26:50,086
You can't go
a mile around here
390
00:26:50,130 --> 00:26:52,088
without findin'
one of them tapes y'all made.
391
00:26:52,132 --> 00:26:56,092
I gotta say,
when I saw your part,
392
00:26:56,136 --> 00:26:59,443
I thought,
"I get this guy.
393
00:26:59,487 --> 00:27:02,011
I mean,
he's all broken up
394
00:27:02,055 --> 00:27:09,715
over what eventually
breaks us all --
395
00:27:09,758 --> 00:27:12,021
snatch.
396
00:27:12,065 --> 00:27:13,893
Don't touch that.
397
00:27:15,242 --> 00:27:17,679
See,
that's the thing.
398
00:27:17,723 --> 00:27:22,902
When we get good snatch,
and I mean reallygood snatch,
399
00:27:22,945 --> 00:27:27,515
and we lose it,
well, watch out.
400
00:27:39,222 --> 00:27:42,051
Hm.
401
00:27:43,618 --> 00:27:45,315
"Honey."
402
00:27:45,359 --> 00:27:47,578
That's cute.
403
00:27:55,195 --> 00:27:57,458
Not a good idea.
404
00:27:57,501 --> 00:27:59,112
I'll keep burnin'
these things
405
00:27:59,155 --> 00:28:01,549
right up until
you tell me.
406
00:28:01,592 --> 00:28:04,073
Or maybe
I'll find her myself.
407
00:28:04,117 --> 00:28:06,597
She sounds like
a sweetheart.
408
00:28:16,129 --> 00:28:17,652
Go on.
409
00:28:17,696 --> 00:28:19,175
Do it.
410
00:28:22,613 --> 00:28:24,311
You're an asshole,
too, right?
411
00:28:30,796 --> 00:28:32,014
Yeah.
412
00:28:32,058 --> 00:28:34,277
Yeah, right.
413
00:28:58,214 --> 00:29:01,217
Morgan:
Your light.
414
00:29:03,045 --> 00:29:05,656
Turn it off.
415
00:29:08,268 --> 00:29:10,226
We won't be able
to see.
416
00:29:10,270 --> 00:29:12,489
Oh, I know.
417
00:29:12,533 --> 00:29:14,143
Morgan.
418
00:29:14,187 --> 00:29:17,930
I need you to turn it off
and just get down.
419
00:29:17,973 --> 00:29:20,628
Don't overthink this,
Grace.
420
00:29:24,893 --> 00:29:26,329
I got it.
421
00:29:42,693 --> 00:29:44,652
Morgan?
422
00:29:44,695 --> 00:29:46,001
Morgan?
423
00:29:46,045 --> 00:29:49,439
Grace. Grace.
424
00:29:57,534 --> 00:30:00,146
You got it?
425
00:30:00,189 --> 00:30:03,236
You know,
I would have if...
426
00:30:07,893 --> 00:30:10,286
Thank you.
427
00:30:19,600 --> 00:30:22,298
We always seem to end up
around generators, don't we?
428
00:30:22,342 --> 00:30:24,083
Yes, we do.
429
00:30:27,477 --> 00:30:30,002
This might
take a minute.
430
00:30:37,052 --> 00:30:41,143
My boy, he was, um,
6 when I got him one.
431
00:30:44,277 --> 00:30:46,714
Remote-control car.
432
00:30:46,757 --> 00:30:50,109
I got him one for,
um...
433
00:30:50,152 --> 00:30:53,025
can't even
remember what.
434
00:30:53,068 --> 00:30:54,504
Good grades.
435
00:30:54,548 --> 00:30:57,029
What was his name?
436
00:30:58,595 --> 00:31:01,337
He's Duane.
437
00:31:05,515 --> 00:31:08,040
Used to race that car
up and down the street
438
00:31:08,083 --> 00:31:09,911
till it got
too dark to see.
439
00:31:12,609 --> 00:31:15,134
He made me smile.
440
00:31:18,702 --> 00:31:20,966
He did.
441
00:31:21,009 --> 00:31:26,058
See, I've always been
a kind of serious guy.
442
00:31:26,101 --> 00:31:27,842
Really?
443
00:31:29,409 --> 00:31:32,412
Yeah,
except with them.
444
00:31:33,979 --> 00:31:35,894
That's how I knew
it was right.
445
00:31:35,937 --> 00:31:38,940
First date
with my wife, Jenny,
446
00:31:38,984 --> 00:31:43,075
found myself smilin'
this giant stupid smile
447
00:31:43,118 --> 00:31:44,990
all night afterward.
448
00:31:47,340 --> 00:31:48,994
I don't think
I could've wiped it off my face
449
00:31:49,037 --> 00:31:51,170
even if I tried.
450
00:31:52,736 --> 00:31:56,088
I wouldn't want to say goodbye
to that, either.
451
00:32:02,877 --> 00:32:05,271
You have somebody?
452
00:32:05,314 --> 00:32:07,751
No.
453
00:32:07,795 --> 00:32:09,840
Why not?
454
00:32:09,884 --> 00:32:14,933
Same reason why I didn't
get up on that horse, I guess.
455
00:32:14,976 --> 00:32:18,414
I worked with someone
in the plant.
456
00:32:18,458 --> 00:32:19,807
He was smart.
457
00:32:19,850 --> 00:32:21,200
He was kind.
458
00:32:21,243 --> 00:32:24,420
He let me keep thinking
that candy beansies
459
00:32:24,464 --> 00:32:25,987
were candy beansies.
460
00:32:29,860 --> 00:32:33,038
It was right.
461
00:32:33,081 --> 00:32:37,651
And that's why
I didn't let it happen.
462
00:32:43,048 --> 00:32:45,441
I have to say,
Morgan,
463
00:32:45,485 --> 00:32:47,966
I am so jealous
of you.
464
00:32:48,009 --> 00:32:50,142
Me?
465
00:32:50,185 --> 00:32:51,882
Yeah.
466
00:32:51,926 --> 00:32:54,059
You did it.
467
00:32:54,102 --> 00:32:56,452
You went for it.
468
00:32:56,496 --> 00:33:00,413
You're the brave one,
Morgan, not me.
469
00:33:02,328 --> 00:33:05,026
And now you have
that smile.
470
00:33:35,970 --> 00:33:37,711
Go.
471
00:33:40,322 --> 00:33:42,542
There.
472
00:33:49,114 --> 00:33:53,074
Okay.
473
00:33:53,118 --> 00:33:56,338
Hopefully,
it's not...
474
00:33:59,124 --> 00:34:00,299
Morgan.
475
00:34:03,563 --> 00:34:06,131
One more.
476
00:34:52,264 --> 00:34:53,787
Grace!
477
00:35:05,015 --> 00:35:06,713
Grace: That's the only
way out.
478
00:35:09,194 --> 00:35:10,456
How many rounds
you got?
479
00:35:11,935 --> 00:35:13,372
Not enough.
480
00:35:21,119 --> 00:35:22,468
Where's the shutoff?
481
00:35:25,297 --> 00:35:27,255
Nothin'.
482
00:35:33,305 --> 00:35:35,698
I'm out.
483
00:35:37,787 --> 00:35:40,050
We need to find something
to block 'em off.
484
00:36:10,211 --> 00:36:12,126
We better get
that alarm off.
485
00:36:37,195 --> 00:36:38,718
Let's go.
486
00:36:38,761 --> 00:36:41,764
Grace.
487
00:36:41,808 --> 00:36:44,680
Chuck.
488
00:36:44,724 --> 00:36:47,248
He's alive.
489
00:36:47,292 --> 00:36:50,120
Come on.
490
00:36:58,955 --> 00:37:01,480
Get up.
491
00:37:10,750 --> 00:37:13,709
That's good enough.
492
00:37:13,753 --> 00:37:16,234
Turn around.
493
00:37:17,757 --> 00:37:19,889
Just get it
over with, man.
494
00:37:24,372 --> 00:37:26,983
You wanna know why my gun
wasn't loaded before?
495
00:37:30,204 --> 00:37:32,598
Because you were right.
496
00:37:32,641 --> 00:37:34,904
I am an asshole.
497
00:37:34,948 --> 00:37:37,385
Or used to be one.
498
00:37:37,429 --> 00:37:39,257
And the way
things are goin' lately,
499
00:37:39,300 --> 00:37:41,433
I didn't trust myself
not to be that again.
500
00:37:43,739 --> 00:37:46,264
You know, someone gave me
a second chance.
501
00:37:49,223 --> 00:37:51,791
That's the same chance
I'm givin' you.
502
00:37:54,228 --> 00:37:56,578
What the hell
are you talkin' about?
503
00:37:56,622 --> 00:37:59,712
When you walk out
of these woods,
504
00:37:59,755 --> 00:38:02,976
you're gonna have
a choice to make.
505
00:38:03,019 --> 00:38:06,371
You can go on
bein' an asshole
506
00:38:06,414 --> 00:38:10,723
or you can figure out
someone else to be.
507
00:38:26,695 --> 00:38:28,349
Go.
508
00:38:40,143 --> 00:38:43,016
Chuck.
509
00:38:45,366 --> 00:38:46,976
You came.
510
00:38:47,020 --> 00:38:48,674
You came.
511
00:38:48,717 --> 00:38:50,371
Hey, bud.
512
00:38:57,117 --> 00:39:00,250
Hey, we've been lookin'
for you.
513
00:39:00,294 --> 00:39:03,602
Yeah, sorry for
changin' things up.
514
00:39:03,645 --> 00:39:06,431
I -- I meant to leave a note
or somethin',
515
00:39:06,474 --> 00:39:09,129
but I-I-I didn't know
how much time I had.
516
00:39:09,172 --> 00:39:12,654
Figured I should make my move
while I could.
517
00:39:14,482 --> 00:39:17,833
The, um -- the stumblers busted
into the security office,
518
00:39:17,877 --> 00:39:20,880
and, uh, they followed me
into the stairwell.
519
00:39:20,923 --> 00:39:23,839
I hope they didn't
cause you any headache.
520
00:39:24,884 --> 00:39:26,755
No.
521
00:39:26,799 --> 00:39:30,150
Okay. Okay.No problems whatsoever.
522
00:39:30,193 --> 00:39:33,283
And why'd you
come up here?
523
00:39:34,894 --> 00:39:37,636
Wasn't sure
how long you'd be.
524
00:39:37,679 --> 00:39:41,074
I asked you folks
to bury me under the stars,
525
00:39:41,117 --> 00:39:45,470
but I got to thinkin',
you know,
526
00:39:45,513 --> 00:39:49,082
if I could just
make it to the roof,
527
00:39:49,125 --> 00:39:52,259
you know, maybe I could see them
one last time...
528
00:39:55,436 --> 00:39:58,047
Just my luck,
though.
529
00:39:58,091 --> 00:40:00,746
A cloudy night.
530
00:40:02,704 --> 00:40:05,185
Least I got company now.
531
00:40:12,540 --> 00:40:13,933
I'll be right back.
532
00:40:13,976 --> 00:40:16,326
Stay there.
533
00:40:16,370 --> 00:40:20,505
I've got something
that could help.
534
00:40:20,548 --> 00:40:23,116
Hi.
535
00:40:35,476 --> 00:40:37,173
Grace:
How's that?
536
00:40:38,784 --> 00:40:40,612
It's perfect.
537
00:40:48,750 --> 00:40:51,100
Thank you.
538
00:41:34,622 --> 00:41:37,146
I should wait
out here
539
00:41:37,190 --> 00:41:40,062
in case
there's any more stragglers.
540
00:41:46,808 --> 00:41:49,289
I don't wanna know.
541
00:41:50,595 --> 00:41:52,292
Sorry, what?
542
00:41:52,335 --> 00:41:55,556
He didn't want to die here
in this mall.
543
00:41:55,600 --> 00:41:57,776
I don't want to,
either.
544
00:41:59,821 --> 00:42:05,348
So I'm just gonna believe
there's more than today, Morgan,
545
00:42:05,392 --> 00:42:08,003
no matter
what happens.
546
00:42:08,047 --> 00:42:11,093
That's --
That's brave.
547
00:42:14,967 --> 00:42:17,796
That's being alive.
548
00:42:17,839 --> 00:42:20,450
Really alive,
right?
549
00:42:22,844 --> 00:42:25,455
Sorry to make you go through
all this.
550
00:42:25,499 --> 00:42:30,112
No, I mean,
we did what we came here to do.
551
00:42:30,156 --> 00:42:32,071
We did.
552
00:42:32,114 --> 00:42:35,291
Dwight'll be back with
the others in a few hours.
553
00:42:35,335 --> 00:42:37,598
We oughta try
and get some sleep.
554
00:42:37,642 --> 00:42:39,644
I'm not tired.
555
00:42:39,687 --> 00:42:42,560
I know there's some juice left
in the genee.
556
00:42:53,875 --> 00:42:56,617
You really gonna make me
ride this by myself?
557
00:42:56,661 --> 00:42:58,663
I am.
558
00:43:00,099 --> 00:43:02,188
Come on.
Come on.
559
00:43:02,231 --> 00:43:04,277
Really?
560
00:43:04,320 --> 00:43:06,061
Yeah.
561
00:43:06,105 --> 00:43:08,498
Really.
562
00:43:12,024 --> 00:43:14,679
Oh, my God.
563
00:43:18,813 --> 00:43:20,859
You look good.
564
00:43:20,902 --> 00:43:23,078
You look like
a natural.
Really?
565
00:43:23,122 --> 00:43:24,689
Yep.
566
00:43:59,332 --> 00:44:01,856
I was hoping
they'd have a Cinnabon.
567
00:44:01,900 --> 00:44:03,336
I really like those.
568
00:44:03,379 --> 00:44:05,251
I didn't see one.
569
00:44:06,295 --> 00:44:08,515
They have a Cinn City?
570
00:44:08,558 --> 00:44:10,038
Don't think so.
571
00:44:10,082 --> 00:44:12,127
A Bunnery?
572
00:44:12,171 --> 00:44:14,303
No.
573
00:44:15,304 --> 00:44:16,741
Hey.
574
00:44:19,744 --> 00:44:21,310
What happened?
575
00:44:21,354 --> 00:44:25,184
Uh, ran into one of Logan's guys
out on the road.
576
00:44:25,227 --> 00:44:26,881
And where is he now?
577
00:44:26,925 --> 00:44:28,578
I let him go.
578
00:44:28,622 --> 00:44:31,320
I said
we're not doin' careful.
579
00:44:31,364 --> 00:44:35,368
Nah,
we're doin' right.
580
00:44:37,152 --> 00:44:39,764
We should get outta here,
you know,
581
00:44:39,807 --> 00:44:43,071
so Logan's guys don't find out
where this place is.
582
00:44:43,115 --> 00:44:45,770
We passed an old ranch
on the drive out.
583
00:44:45,813 --> 00:44:47,597
It needs
to be cleared,
584
00:44:47,641 --> 00:44:49,599
but it might be a good place
to park for the night.
585
00:44:49,643 --> 00:44:52,124
A ranch, huh?
586
00:44:52,167 --> 00:44:54,604
We'll help.
587
00:44:54,648 --> 00:44:57,390
Daniel:
Let's load up.
588
00:44:59,000 --> 00:45:01,307
I see a beautiful city
589
00:45:01,350 --> 00:45:03,091
and a brilliant people
rising from this abyss,
590
00:45:03,135 --> 00:45:05,398
and, in their struggles
to be truly free,
591
00:45:05,441 --> 00:45:09,010
in their triumphs and defeats,
592
00:45:09,054 --> 00:45:11,273
through the long years
to come...
593
00:45:11,317 --> 00:45:13,362
Thanks. ...I see the evil of this time
594
00:45:13,406 --> 00:45:15,625
and of the previous time
595
00:45:15,669 --> 00:45:17,715
of which
this is the natural birth,
596
00:45:17,758 --> 00:45:22,502
gradually making expiation
for itself and wearing out.
597
00:45:22,545 --> 00:45:26,767
I see the lives for which
I lay down my life, peaceful,
598
00:45:26,811 --> 00:45:28,943
useful, generous, and happy.
599
00:45:28,987 --> 00:45:32,555
I see the good old man,
so long their friend,
600
00:45:32,599 --> 00:45:36,429
in 10 years' time enriching them with all he has,
601
00:45:36,472 --> 00:45:39,867
and passing tranquilly
to his reward.
602
00:45:39,911 --> 00:45:43,088
I see that I hold a sanctuary
in their hearts
603
00:45:43,131 --> 00:45:46,004
and in the
hearts of their descendants,
604
00:45:46,047 --> 00:45:48,658
generations hence.
605
00:45:48,702 --> 00:45:52,097
It is a far, far better thing
that I do
606
00:45:52,140 --> 00:45:54,012
than I have ever done.
607
00:46:02,977 --> 00:46:05,327
Daniel: Morgan.
608
00:46:06,851 --> 00:46:08,722
What are you
smiling about?
609
00:46:08,766 --> 00:46:12,378
No reason.
610
00:46:30,918 --> 00:46:33,268
Grace.
611
00:46:33,312 --> 00:46:34,661
Hey.
612
00:46:34,704 --> 00:46:35,880
Hey.
613
00:46:35,923 --> 00:46:37,707
Got us
all gassed up.
614
00:46:37,751 --> 00:46:41,494
Oh, and, uh, grabbed
a couple of these, too.
615
00:46:41,537 --> 00:46:43,844
Road snacks.
616
00:46:45,411 --> 00:46:48,283
I'm not
goin' with you.
617
00:46:55,029 --> 00:46:56,901
It's Al, you know?
618
00:46:56,944 --> 00:47:00,600
She's, um,
out there on her own.
619
00:47:02,341 --> 00:47:05,126
She should have backup,
and...
620
00:47:05,170 --> 00:47:08,303
I think
that's where I oughta be.
621
00:47:09,870 --> 00:47:12,264
Of course.
622
00:47:12,307 --> 00:47:14,701
Of course.
623
00:47:20,576 --> 00:47:23,579
But you be safe.
Will ya?
624
00:47:27,366 --> 00:47:29,803
Yeah.
625
00:47:31,326 --> 00:47:34,068
And I'll see ya soon.
626
00:47:35,809 --> 00:47:38,594
See you soon.
627
00:47:40,379 --> 00:47:43,382
I'll see ya.
42391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.