All language subtitles for Fartblinda.S01E02.SWEDiSH.720p.WEBRip.X264-AVRATTNING
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,030 --> 00:00:13,060
Vi gör ett fantastiskt starkt
resultat. Vi räknar på bonusarna.
2
00:00:13,100 --> 00:00:16,100
De ser för jävla bra ut! Så ja!
3
00:00:16,140 --> 00:00:21,010
Det finns en ribba.
Den som river den ska granskas.
4
00:00:21,050 --> 00:00:25,020
Jag ska intervjua dig i morgon,
om kvartalsrapporten.
5
00:00:25,060 --> 00:00:29,080
–Hur ska du göra?
–Du träffar honom igen, eller hur?
6
00:00:29,120 --> 00:00:35,020
–Hur tror du det känns för hans fru?
–Ni har ett avkastningskrav på 15 %.
7
00:00:35,060 --> 00:00:39,130
–Det kan trigga ett riskbeteende.
–Jag har sånt tålamod med dig.
8
00:00:39,170 --> 00:00:42,230
–Vad har du i bonus?
–Jag fick ett konstigt mejl.
9
00:00:43,020 --> 00:00:45,160
Jag vill veta vem
som har skickat det.
10
00:00:45,200 --> 00:00:49,200
–Mejlet du bad mig kolla upp...
–Var var det ifrån?
11
00:00:49,240 --> 00:00:51,190
ST–Banken.
12
00:01:25,170 --> 00:01:29,030
Där fick du, din jävel.
13
00:01:45,160 --> 00:01:50,000
Nu när Lagerstedt är borta
borde vi fĂĄ in Boholm i styrelsen.
14
00:01:51,150 --> 00:01:55,070
Japp. DĂĄ har vi i alla fall
myndigheterna med oss.
15
00:01:55,110 --> 00:02:00,130
Ja, ja. Det är ordnat.
300 000 var det sagt.
16
00:02:00,170 --> 00:02:04,140
Ja, jag tar hand om det.
17
00:02:18,010 --> 00:02:22,040
–Sa vi inte kvart i?
–Jo, sorry.
18
00:02:26,180 --> 00:02:30,000
300 000.
19
00:02:33,150 --> 00:02:36,160
Hoppas de blir nöjda med artiklarna.
20
00:02:40,240 --> 00:02:43,100
Tack.
21
00:03:37,210 --> 00:03:42,130
Det är oetiskt. Jag förstår att
det kan vara ett känsligt läge–
22
00:03:42,170 --> 00:03:46,100
–men jag måste vifta med röda flaggor
när det är kris.
23
00:03:46,140 --> 00:03:50,140
Bra att du tänker på bankens
intresse, men det gör jag med.
24
00:03:50,180 --> 00:03:54,120
Det spelar ingen roll.
Jag bedömer riskerna alltför höga–
25
00:03:54,160 --> 00:03:56,080
–om vi fortsätter så...
26
00:03:56,120 --> 00:04:00,020
Låt mig avsluta. Jag för
en diskussion med styrelsen...
27
00:04:00,060 --> 00:04:04,000
–Det är inte en bild jag har!
–Jag ber dig ha tålamod.
28
00:04:04,040 --> 00:04:08,180
Din invändning är noterad.
Birgitta, jag respekterar dig.
29
00:04:08,220 --> 00:04:13,170
Jag uppskattar att du står för vad du
tycker men saken är slutdiskuterad.
30
00:04:13,210 --> 00:04:15,220
Är det förstått?
31
00:04:23,000 --> 00:04:27,190
Mejlet är från en server i Finland.
Det finns mycket skit på såna–
32
00:04:27,230 --> 00:04:30,130
–så jag har lagt över allt
på den här.
33
00:04:30,170 --> 00:04:35,190
Det är separat uppringning på den här
för att slippa fulingar i nätverket.
34
00:04:37,070 --> 00:04:41,140
Vi lĂĄtsas som att vi inte vet
vad det är... Så.
35
00:04:41,180 --> 00:04:45,200
–Okej, så...
–Om du skriver där.
36
00:05:35,160 --> 00:05:38,050
–Hej, Anders.
–Ville du nåt?
37
00:05:39,110 --> 00:05:43,040
Är det okej att jag skippar
liverapporteringen i morgon?
38
00:05:43,080 --> 00:05:46,230
–Det är en grej jag vill jobba med.
–Vadå?
39
00:05:47,020 --> 00:05:49,200
Det är lite tidigt att prata om.
40
00:05:49,240 --> 00:05:54,020
Nåt du vill involvera din redaktör i?
Han är lite nyfiken.
41
00:05:55,200 --> 00:06:00,120
Jag vet inte om det är nåt än,
men jag vill kolla upp det snarast.
42
00:06:00,160 --> 00:06:02,210
Har du ens tid att vara här nu?
43
00:06:03,000 --> 00:06:07,040
Medan vi pratar kan ju H&M–aktien
rasa sex procent!
44
00:06:30,220 --> 00:06:34,060
–Hej.
–Hej.
45
00:06:34,100 --> 00:06:39,230
Vad gör du?
Har du lika trĂĄkigt som jag?
46
00:06:40,020 --> 00:06:42,160
Förmodligen.
47
00:06:42,200 --> 00:06:46,200
Men tyvärr är det jobb.
48
00:06:48,120 --> 00:06:52,110
Jag ska göra en feature om ST–Banken.
49
00:06:52,150 --> 00:06:54,000
Okej...
50
00:06:54,040 --> 00:06:58,050
Min chef undrade varför
jag var sĂĄ neggo sist.
51
00:06:59,080 --> 00:07:06,180
Nu vill han ha: "ST–Banken –
Hemligheten bakom framgĂĄngssagan."
52
00:07:06,220 --> 00:07:09,200
Jag kunde inte säga nej,
det vore konstigt.
53
00:07:09,240 --> 00:07:13,180
Det är fint, absolut.
Vad vill du veta?
54
00:07:13,220 --> 00:07:17,230
Jag tänkte inte prata med dig,
du är ju ansiktet utåt.
55
00:07:18,020 --> 00:07:21,010
Det vore intressant
att prata med doldisarna.
56
00:07:21,050 --> 00:07:23,140
De smarta människorna du anställt.
57
00:07:23,180 --> 00:07:28,100
–Du har ju Bjarne, vår CFO.
–Rasmussen?
58
00:07:28,140 --> 00:07:32,190
Men jag varnar dig,
han hatar att bli intervjuad.
59
00:07:32,230 --> 00:07:35,220
Han kan bli lite nervös ibland.
60
00:07:36,010 --> 00:07:39,130
Men om VD:n frĂĄgar,
kanske han inte kan säga nej.
61
00:07:39,170 --> 00:07:42,000
Nej, då kan han inte säga nej.
62
00:07:42,040 --> 00:07:45,100
Om jag ber dig träffa mig,
kan du säga nej då?
63
00:07:47,150 --> 00:07:50,180
Jag vet inte om jag kan.
64
00:07:50,220 --> 00:07:54,140
Snälla, kan inte du träffa mig?
65
00:07:56,210 --> 00:08:00,010
–Jag bokar vårt rum.
–Jag ringer när jag slutat.
66
00:08:00,050 --> 00:08:04,090
Och fyller det med skumgummibananer
och små rosa geléhjärtan...
67
00:08:04,130 --> 00:08:06,060
Hej.
68
00:08:13,170 --> 00:08:16,180
–Hur är det med Sophie?
–Det är bättre nu.
69
00:08:16,220 --> 00:08:21,040
Hon har varit lite stressad med
renoveringar och allt vad det är.
70
00:08:21,080 --> 00:08:24,170
Men hon har kommit igĂĄng
med skrivandet.
71
00:08:24,210 --> 00:08:28,170
Vill du byta?
Marianne är ung för sin ålder.
72
00:08:30,200 --> 00:08:35,050
–Där har du gjort ett kap.
–Jag har haft tur.
73
00:08:35,090 --> 00:08:38,050
Det har du med.
Marianne är fantastisk.
74
00:08:38,090 --> 00:08:42,070
Nja... Det man har lagt pĂĄ tallriken,
det får man äta upp.
75
00:08:42,110 --> 00:08:45,070
–Ni kommer väl?
–Självklart.
76
00:08:45,110 --> 00:08:48,200
–Jag har bjudit Sven–Ivan också.
–Jaha.
77
00:08:48,240 --> 00:08:53,150
Håll dina vänner nära
men dina fiender ännu närmare.
78
00:08:55,050 --> 00:08:58,150
Jag har rekommenderat dig
till jaktklubben.
79
00:08:58,190 --> 00:09:03,110
–Lycka till.
–Dags att ni normaliserar relationen.
80
00:09:03,150 --> 00:09:06,180
Jag kommer inte
att hänga med för evigt.
81
00:09:06,220 --> 00:09:13,040
Ska du ta över en dag så måste du
kunna hantera det där jävla svinet.
82
00:09:15,230 --> 00:09:19,100
–Ta över?
–Ja.
83
00:09:19,140 --> 00:09:22,200
Det kommer inte
att ske i morgon förstås–
84
00:09:22,240 --> 00:09:26,230
–men jag kan inte tänka mig
någon som är bättre lämpad–
85
00:09:27,020 --> 00:09:30,070
–att ta över som ordförande i banken.
86
00:09:30,110 --> 00:09:35,070
Ulf vill förstås,
men han har det inte i sig.
87
00:09:37,010 --> 00:09:39,070
Inte min son heller.
88
00:09:51,060 --> 00:09:54,050
Jag har ringt dig 25 gĂĄnger!
89
00:10:07,150 --> 00:10:11,170
Nej, man behöver inte hänga upp.
Kom, jag ska visa dig nĂĄt.
90
00:10:16,180 --> 00:10:19,100
Här, lägg dig här.
91
00:10:20,230 --> 00:10:23,130
Lägg dig. Jag ska visa.
92
00:10:25,010 --> 00:10:28,100
Har du sett vad fint?
93
00:10:28,140 --> 00:10:31,130
Maldiverna.
94
00:10:33,130 --> 00:10:36,240
Vi kan somna ihop, vakna ihop.
95
00:10:37,030 --> 00:10:41,190
Inga hotellrum,
inget smyga runt i Högdalen.
96
00:10:41,230 --> 00:10:44,130
Det är bokat och klart.
97
00:10:59,040 --> 00:11:04,130
Du... FĂĄr jag frĂĄga en sak?
98
00:11:04,170 --> 00:11:08,110
Varför tog du dig in
i den här branschen?
99
00:11:08,150 --> 00:11:11,090
Pengar, sĂĄ klart.
100
00:11:13,070 --> 00:11:16,160
–Och du?
–Pengar.
101
00:11:16,200 --> 00:11:19,190
–Du tjänar inga pengar.
–Andras pengar.
102
00:11:22,040 --> 00:11:23,130
För att?
103
00:11:23,170 --> 00:11:26,060
För att pengar är makt
som korrumperar–
104
00:11:26,100 --> 00:11:29,160
–och missbrukas
om man inte övervakar det.
105
00:11:29,200 --> 00:11:33,180
Så du är vakthunden
som ser till att ingen blir för rik.
106
00:11:40,210 --> 00:11:44,140
Otto Rehnskiöld vill att jag
ska ta över hela banken.
107
00:11:48,190 --> 00:11:51,060
–Shit...
–Jag vet inte hur jag känner.
108
00:11:51,100 --> 00:11:55,190
–Jag vet inte hur jag ska göra.
–Vadå?
109
00:11:58,060 --> 00:12:01,110
Jag kanske borde bara skita i allt.
110
00:12:03,150 --> 00:12:07,210
–Skaffa en femma på Söder...
–En femma på Söder?
111
00:12:08,000 --> 00:12:11,130
Skaffa barn med dig.
112
00:12:13,020 --> 00:12:18,000
Ta det på allvar. Vara närvarande.
113
00:12:19,010 --> 00:12:22,120
Denna gång gör jag det
annorlunda. Rullar barnvagn–
114
00:12:22,160 --> 00:12:25,210
–fikar med pappor, leker i parken.
115
00:12:26,000 --> 00:12:29,190
Hampus och Hedda kommer
varannan vecka, dĂĄ lagar jag mat.
116
00:12:29,230 --> 00:12:33,140
Tacos och sånt där skit.
117
00:12:36,050 --> 00:12:42,000
Fattar du vad jag säger för nånting?
Jag vill ha dig.
118
00:12:42,040 --> 00:12:46,150
Ingenting annat spelar nĂĄn roll.
119
00:14:53,160 --> 00:14:57,200
–Du har fått svar.
–Vad står det?
120
00:14:57,240 --> 00:15:00,170
"Mejlar du tillbaka igen,
stängs kontot."
121
00:15:00,210 --> 00:15:05,130
Det stod nĂĄt annat ocksĂĄ.
DĂĄ ska vi se...
122
00:15:05,170 --> 00:15:09,130
–Det kom ju ingen kaffe.
–Det stod bara tradingen.
123
00:15:09,170 --> 00:15:12,230
Var det allt? Tack.
124
00:15:26,160 --> 00:15:30,070
Min tid i Japan var helt fantastisk.
125
00:15:30,110 --> 00:15:33,000
Bland annat lärde mig
min chef i Tokyo–
126
00:15:33,040 --> 00:15:36,220
–vad uttrycket
"hadaka no tsukai" betyder.
127
00:15:37,010 --> 00:15:39,060
Nakenbad, eller nakenrelation.
128
00:15:39,100 --> 00:15:44,030
Grundtanken är att i badhuset
så är alla lika.
129
00:15:44,070 --> 00:15:50,150
Och genom nakenbad sĂĄ skapar
man öppna, ärliga relationen.
130
00:15:50,190 --> 00:15:57,060
Och det är essensen av ett effektivt
och bra arbetsklimat inom banking.
131
00:15:57,100 --> 00:16:01,130
Här sitter jag och babblar om mig
själv. Stoppa mig om det är nåt.
132
00:16:01,170 --> 00:16:05,050
–Nej, jag har nog allt jag behöver.
–Kanon.
133
00:16:05,090 --> 00:16:09,230
–När kommer det här, då?
–I går, om jag fick bestämma.
134
00:16:10,240 --> 00:16:16,000
Du vet hur det är.
Men... Jo, just det.
135
00:16:16,040 --> 00:16:20,060
Jag sĂĄg i bokslutet att ni hade
redovisat tradingavdelningen–
136
00:16:20,100 --> 00:16:23,110
–annorlunda i år.
Finns det nĂĄn anledning?
137
00:16:23,150 --> 00:16:25,120
Tradingavdelningen?
138
00:16:25,160 --> 00:16:28,240
Ja, ĂĄren innan har man
kunnat följa utvecklingen.
139
00:16:29,030 --> 00:16:32,140
–Nu var den inte särredovisad.
–Det är inte vi...
140
00:16:32,180 --> 00:16:37,120
–Alltså, vi följer ju bara IFRS.
–Det gjorde ni väl i fjol också?
141
00:16:37,160 --> 00:16:43,210
Jo, jo, men det kommer...
nya direktiv typ varje vecka.
142
00:16:44,000 --> 00:16:49,090
I fjol var det nog
lite extra komplicerat.
143
00:16:49,130 --> 00:16:51,120
Jaha...
144
00:16:52,120 --> 00:16:57,150
Ja, okej. Nämen, tusen tack igen.
145
00:16:57,190 --> 00:17:02,180
–Tack så mycket. Ha det fint.
–Ja, detsamma! Hej, hej.
146
00:17:08,120 --> 00:17:11,040
Hej.
147
00:17:32,030 --> 00:17:38,120
–Du... Ska du åka till Maldiverna?
–Va?
148
00:17:40,030 --> 00:17:42,210
Vem är BF?
149
00:17:45,200 --> 00:17:49,180
–Peder och Sophie, välkomna!
–Marianne, grattis!
150
00:17:49,220 --> 00:17:52,230
Tack snälla.
151
00:18:08,180 --> 00:18:12,170
–Det här är Peder Rooth.
–Du måste vara...
152
00:18:12,210 --> 00:18:15,130
–Ronja.
–Som pappa tog under sina vingar.
153
00:18:15,170 --> 00:18:18,240
–Carl.
–ST–Bankens framtidsman.
154
00:18:19,030 --> 00:18:22,060
Han har nog fĂĄtt
lite för mycket att dricka.
155
00:18:22,100 --> 00:18:24,140
Jag glömde att tacka för i går.
156
00:18:24,180 --> 00:18:28,130
Snurran funkade, det var
förutsättningarna det var fel på.
157
00:18:28,170 --> 00:18:31,180
Lite som du skulle beskriva mig, va?
158
00:18:31,220 --> 00:18:37,160
–Jag skojar bara. Var är morsan?
–Det är vansinnigt modigt av dig.
159
00:18:37,200 --> 00:18:41,050
Att skriva om sitt liv
och visa upp det för världen.
160
00:18:41,090 --> 00:18:45,120
Jag skulle aldrig våga göra det.
161
00:18:48,180 --> 00:18:53,240
Kolla Klingspor. Han jagar tillfällen
och snackar skit om dig.
162
00:18:54,030 --> 00:18:57,100
–Det tror jag inte.
–Han skulle sälja sin mamma...
163
00:18:57,140 --> 00:19:01,240
...för att ta min plats,
och det vet du.
164
00:19:05,230 --> 00:19:09,050
Annars var det ett
av mina stoltaste ögonblick.
165
00:19:09,090 --> 00:19:12,050
När Gunnar Sträng avgick –76.
166
00:19:12,090 --> 00:19:15,230
Nu ska vi inte snacka skit
om de döda.
167
00:19:16,020 --> 00:19:21,040
–Men vi kan konstatera att denna...
–Mentala dvärg.
168
00:19:21,080 --> 00:19:26,040
Tack. Han har förorsakat
mycket skada för Sverige.
169
00:19:26,080 --> 00:19:30,130
–Gick det bra, älskling?
–Ja, det är lugnt.
170
00:19:30,170 --> 00:19:35,040
Jaha, sĂĄ Otto tycker du
ska vara med i jaktklubben.
171
00:19:35,080 --> 00:19:38,030
Ja, han tycker det av nĂĄn anledning.
172
00:19:38,070 --> 00:19:41,240
Du kanske tänker göra en Dick Cheney?
173
00:19:42,030 --> 00:19:49,090
Nej. Du ska veta att jag aldrig har
hyst nĂĄt personligt agg mot dig.
174
00:19:49,130 --> 00:19:54,090
Tvärtom. Jag är helt medvetet om att
du inte uppskattat allt jag gjort–
175
00:19:54,130 --> 00:19:58,010
–när jag var på Carnegie.
Men det var bara affärer.
176
00:19:58,050 --> 00:20:01,020
Strictly business, nothing personal.
177
00:20:01,060 --> 00:20:04,120
Var det därför du anställde honom?
178
00:20:04,160 --> 00:20:07,050
Peder var helt enkelt bäst.
179
00:20:07,090 --> 00:20:12,030
Han är nog den bästa rekrytering
jag har gjort.
180
00:20:12,070 --> 00:20:15,100
Näst efter min hustru.
181
00:20:16,120 --> 00:20:18,230
Tackar.
182
00:20:37,000 --> 00:20:44,100
Kära mamma. Tack...för att du finns.
183
00:20:45,120 --> 00:20:49,010
Omtänksam och kärleksfull.
184
00:20:49,050 --> 00:20:53,140
Har alltid funnits där och för pappa.
185
00:20:53,180 --> 00:20:57,110
Och pappa, ja, min käre far–
186
00:20:57,150 --> 00:21:02,020
–som alltid lyckas hamna i centrum...
187
00:21:02,060 --> 00:21:05,130
Ville du också säga nåt?
188
00:21:05,170 --> 00:21:10,130
För er som inte känner Ronja
så är det en av mina vänner–
189
00:21:10,170 --> 00:21:13,060
–som familjen tar hand om.
190
00:21:13,100 --> 00:21:16,180
Eller hur, älskling?
Nej, jag skämtar bara...
191
00:21:16,220 --> 00:21:23,130
Men pappa i alla fall. Tack för
att du inte bytt ut mamma–
192
00:21:23,170 --> 00:21:28,200
–mot en yngre årsmodell. Jag vet
att frestelsen har funnits där.
193
00:21:28,240 --> 00:21:36,090
Nej, men det visar pĂĄ
karaktär och långsiktighet.
194
00:21:36,130 --> 00:21:39,130
Som en gammal bank.
195
00:21:39,170 --> 00:21:46,240
Som inte jagar kortsiktiga klipp.
196
00:21:47,030 --> 00:21:52,130
–Ja, skål.
–Skål...
197
00:21:55,180 --> 00:21:58,220
Vad fint, Carl.
Jag skulle vilja stämma in–
198
00:21:59,010 --> 00:22:04,190
–och ge en eloge till Marianne som
stĂĄtt ut med Otto i alla dessa ĂĄr.
199
00:22:05,210 --> 00:22:08,220
–Det kan ju inte ha varit lätt.
–Nej.
200
00:22:09,010 --> 00:22:15,070
Skämt åsido, när man ser er här
kan nog ingen undgå att se–
201
00:22:15,110 --> 00:22:17,230
–hur fina ni två är ihop.
202
00:22:18,020 --> 00:22:21,210
Och jag kan bara ödmjukt hoppas på–
203
00:22:22,000 --> 00:22:27,240
–att jag inte har tröttnar på min man
när jag fyller sextio.
204
00:22:30,200 --> 00:22:35,160
Skål för kärleken. Och tack.
205
00:22:47,090 --> 00:22:51,170
Ja, hej. Mitt namn är Beatrice
Farkas, jag ringer frĂĄn Dagbladet.
206
00:22:51,210 --> 00:22:56,090
Har du fem minuter över
att svara på en liten fråga–
207
00:22:56,130 --> 00:23:02,080
–angående Nobelpriset?
Jag förstår. Tack.
208
00:23:03,210 --> 00:23:05,200
Och här går det trögt, eller?
209
00:23:05,240 --> 00:23:10,040
Folk är inte intresserade av
vem som fĂĄr Nobelpris i ekonomi.
210
00:23:10,080 --> 00:23:13,200
–Vilka har du ringt?
–Alla. De bryr sig inte.
211
00:23:13,240 --> 00:23:17,140
Men det gör våra läsare.
Tio svar vill jag ha.
212
00:23:21,200 --> 00:23:28,050
Tradingen sticker ut. Corpen,
Private banking, värdepapprena.
213
00:23:28,090 --> 00:23:32,030
Allt ser normalt ut men
tradingen förlorar inte en spänn.
214
00:23:32,070 --> 00:23:35,090
Men den omsättningen.
Jag frågade Rasmussen–
215
00:23:35,130 --> 00:23:40,020
–varför de slutat särredovisa, och
han skyllde pĂĄ IFRS nya regler...
216
00:23:40,060 --> 00:23:46,020
Tradingavdelningar har alltid
varit bankernas Nordkorea.
217
00:23:46,060 --> 00:23:49,030
Det är helt sjukt egentligen.
En blind apa–
218
00:23:49,070 --> 00:23:55,000
–gör ju bättre affärer än en trader.
Och så lyfter de fantasilöner.
219
00:23:55,040 --> 00:23:57,030
Vi har valt fel bransch, Bea.
220
00:23:57,070 --> 00:24:00,230
Det är ingen idé,
de vet redan vad de ska säga.
221
00:24:01,020 --> 00:24:05,050
Det spelar ingen roll vad jag frĂĄgar,
de vet vad de ska svara.
222
00:24:05,090 --> 00:24:10,170
Du behöver nån på golvet. Nån som
inte har gått en dyr mediaträning.
223
00:24:18,080 --> 00:24:20,170
Hur är det?
224
00:24:24,230 --> 00:24:28,140
Ta det lugnt.
225
00:24:28,180 --> 00:24:33,160
Det är bara att dra det exakt
som du drog det för mig.
226
00:24:33,200 --> 00:24:37,210
DĂĄ sĂĄ, mina herrar.
Förlåt att ni fick vänta.
227
00:24:38,000 --> 00:24:44,110
Som sagt så har Adam bra idéer
angĂĄende exit multiples.
228
00:24:46,100 --> 00:24:51,040
Vi har räknat lite på det...
229
00:24:51,080 --> 00:24:53,220
Det var som
att vi skulle in för slakt!
230
00:24:54,010 --> 00:24:59,080
Nej, du skulle in och slakta
och det gjorde du!
231
00:24:59,120 --> 00:25:03,190
–Berätta för mig.
–Det gick strålande!
232
00:25:03,230 --> 00:25:08,110
Det var lite skakigt i början,
sen sĂĄlde han in hela skiten.
233
00:25:08,150 --> 00:25:12,030
Kom sĂĄ fĂĄr jag ge dig en kram.
234
00:25:12,070 --> 00:25:15,230
Gott luktar du ocksĂĄ.
Jättebra! Exakt så!
235
00:25:16,020 --> 00:25:20,110
Underbart, fortsätt så. Svinbra.
– Får jag prata med dig?
236
00:26:28,060 --> 00:26:31,170
–Tja!
–Tack för siffrorna.
237
00:26:31,210 --> 00:26:36,040
De köpte? Du ska inte
hänga med på middag?
238
00:26:36,080 --> 00:26:40,190
Det är jag och några polare.
Kom igen nu.
239
00:26:40,230 --> 00:26:42,200
Upp och hoppa.
240
00:26:52,160 --> 00:26:56,010
–Oj, shit...
–Alltså...
241
00:26:56,050 --> 00:27:00,130
–Nu måste jag gå hem.
–Nej, stanna.
242
00:27:03,180 --> 00:27:07,060
–Alltså...
–Hej då, så fint att se dig.
243
00:27:07,100 --> 00:27:11,140
–Jättetrevligt att träffas.
–Vi ses i morgon.
244
00:27:11,180 --> 00:27:13,150
SĂĄ tar du en taxi, okej?
245
00:27:13,190 --> 00:27:18,100
Jag kan inte lämna bilen i Högdalen,
den kommer att bli stulen!
246
00:27:18,140 --> 00:27:23,030
–Han kör Tesla i vanliga fall.
–Det gör alla på ditt jobb.
247
00:27:23,070 --> 00:27:26,070
–Inte jag.
–Fan vad du har blivit vuxen, Adam.
248
00:27:26,110 --> 00:27:30,070
–Sambo, kostym och slips...
–Visst är det sjukt?
249
00:27:30,110 --> 00:27:32,210
–Lite vin?
–Ja, lätt!
250
00:27:33,000 --> 00:27:36,150
Men du, hur trivs du pĂĄ banken?
251
00:27:36,190 --> 00:27:40,230
Vi har kallpressade juicer
i automaterna.
252
00:27:41,020 --> 00:27:44,020
–Vad kan jag mer begära?
–Du bara: "Ja, såld."
253
00:27:44,060 --> 00:27:48,130
Jag har gjort värre saker
för en kall juice.
254
00:28:13,220 --> 00:28:18,040
Jag var faktiskt på ST–Banken i går.
255
00:28:18,080 --> 00:28:24,050
För jag ska göra en feature,
som ska vara:
256
00:28:24,090 --> 00:28:28,230
"ST–Banken – en framgångssaga."
257
00:28:29,020 --> 00:28:32,010
Okej...
258
00:28:32,050 --> 00:28:35,110
Är allting så bra som det verkar,
eller?
259
00:28:37,000 --> 00:28:39,100
Ja. Det är det väl.
260
00:28:41,080 --> 00:28:44,130
Vad är det? Du har frågat om banken
hela kvällen.
261
00:28:44,170 --> 00:28:47,180
–Det har jag väl inte?
–Jo.
262
00:28:47,220 --> 00:28:52,200
–Man hör väl lite olika saker...
–Som vadå?
263
00:29:00,050 --> 00:29:05,170
Hon frĂĄgade om tradingen.
Om vi har nĂĄgra problem.
264
00:29:08,230 --> 00:29:14,010
Hon hade uppgifter om att nĂĄt var fel
och att banken mörkar nånting.
265
00:29:14,050 --> 00:29:17,220
–Att vi mörkar nåt med tradingen?
–Ja, gör vi det?
266
00:29:19,050 --> 00:29:24,050
Det är ingenting som jag känner till.
Vad skulle det vara?
267
00:29:25,180 --> 00:29:27,210
Ja, berätta.
268
00:29:28,000 --> 00:29:32,200
Jo... Alltså, jag har en vän
frĂĄn Handels.
269
00:29:32,240 --> 00:29:37,000
Hon har hört att vi har nåt problem
som vi inte berättar.
270
00:29:37,040 --> 00:29:39,090
AlltsĂĄ, pĂĄ tradingen.
271
00:29:39,130 --> 00:29:43,000
Eller, hon undrade om
det kunde vara tradingen.
272
00:29:43,040 --> 00:29:46,130
Vi har tydligen ändrat
redovisningen där.
273
00:29:46,170 --> 00:29:49,120
Hon tyckte att siffrorna
såg för bra ut.
274
00:29:49,160 --> 00:29:52,130
För bra? Det vill vi undvika.
275
00:29:52,170 --> 00:29:57,090
Vi vill ju inte presentera för
bra resultat på den här banken.
276
00:29:57,130 --> 00:30:01,080
Du måste förstå Adam.
Det är dags att teckna konvertibler–
277
00:30:01,120 --> 00:30:04,060
–och man vill veta vad man köper.
278
00:30:04,100 --> 00:30:07,230
Självklart, jag förstår.
Jag kan garantera dig, Adam–
279
00:30:08,020 --> 00:30:12,030
–att allt som finns att veta om
ST–banken finns i bokslutet.
280
00:30:12,070 --> 00:30:15,050
Det finns få investeringar där ute–
281
00:30:15,090 --> 00:30:18,120
–som är lika säkra
och ger lika hög avkastning–
282
00:30:18,160 --> 00:30:22,150
–som våra personalkonvertibler.
Jobbar hon pĂĄ bank?
283
00:30:22,190 --> 00:30:26,070
Nej, hon är journalist.
284
00:30:28,000 --> 00:30:30,170
Och hon heter?
285
00:30:34,040 --> 00:30:37,140
Resorb är bättre.
286
00:31:12,190 --> 00:31:17,050
Nej, Birgitta är fortfarande inte
intresserad av att prata med dig.
287
00:31:17,090 --> 00:31:20,110
Kan jag prata med nĂĄn annan
pĂĄ riskavdelningen?
288
00:31:20,150 --> 00:31:24,140
–Tyvärr inte.
–Fem minuter, en minut.
289
00:31:24,180 --> 00:31:29,030
Bea, Astra Zeneca klockan fem.
290
00:31:29,070 --> 00:31:31,200
Absolut.
291
00:31:35,240 --> 00:31:40,050
Mackan, kan du ta det?
Jag mĂĄste dra. Sorry.
292
00:31:40,090 --> 00:31:42,230
–Har du nåt?
–Kanske.
293
00:31:53,190 --> 00:31:58,010
Nina. Tar du Astra Zeneca
klockan fem?
294
00:31:58,050 --> 00:32:01,020
–Jag är mitt uppe i en grej...
–Tack.
295
00:32:33,010 --> 00:32:35,210
Ursäkta mig,
det är jag som är Bea Farkas.
296
00:32:36,000 --> 00:32:39,030
–Jag vill inte prata med dig.
–Jag vet...
297
00:32:39,070 --> 00:32:42,160
Kan du sluta med det här nu?
Du har ringt hela dan.
298
00:32:42,200 --> 00:32:46,000
–Det är inte meningen att störa...
–Kan du gå nu?
299
00:32:46,040 --> 00:32:48,040
Är det du som har mejlat mig?
300
00:32:48,080 --> 00:32:53,060
–Jag vet att du inte tar beslut...
–Kom, gumman. Nu går vi.
301
00:32:53,100 --> 00:32:58,020
Tycker du att risknivĂĄn pĂĄ
tradingavdelningen är acceptabel?
302
00:33:10,230 --> 00:33:13,030
–Marcus.
–Yes.
303
00:33:13,070 --> 00:33:15,190
–Martin.
–Trevligt.
304
00:33:17,130 --> 00:33:21,000
–Ska vi prata här eller?
–Ja, det går väl bra. Eller?
305
00:33:21,040 --> 00:33:23,210
–Vill du ha? Jag bjuder?
–Nej, tack.
306
00:33:24,000 --> 00:33:26,160
Mina halsmandlar, vet du.
307
00:33:26,200 --> 00:33:29,200
Knallröda och stora
som pingpongbollar.
308
00:33:29,240 --> 00:33:32,200
Hoppas det inte utvecklas
till en halsböld.
309
00:33:32,240 --> 00:33:36,220
–Vet du vad det är? Har du haft det?
–Nej.
310
00:33:37,010 --> 00:33:42,020
En ansamling var.
Låter inte så förbannat kul, va?
311
00:33:43,160 --> 00:33:46,010
–Röker du?
–Nej, jag snusar.
312
00:33:46,050 --> 00:33:48,050
Smart.
313
00:33:53,010 --> 00:33:56,210
–Hur funkar det här, då?
–Det är inga konstigheter.
314
00:33:57,000 --> 00:34:01,100
Du ger mig tips och jag skriver
en artikel som får saker att hända.
315
00:34:03,210 --> 00:34:05,240
Vad kostar det?
316
00:34:06,030 --> 00:34:09,070
Det kostar pengar, det gör ju det.
Men...
317
00:34:09,110 --> 00:34:14,140
Jag hjälper ju dig att lösa
ett omfattande problem.
318
00:34:14,180 --> 00:34:18,140
Det kan dra iväg
mot sexsiffriga belopp.
319
00:34:18,180 --> 00:34:20,230
Det beror pĂĄ.
320
00:34:25,060 --> 00:34:29,100
Varför hade Bea Farkas en intervju
med Bjarne Rasmussen?
321
00:34:29,140 --> 00:34:33,030
God morgon. Ursäkta, jag
kanske borde ha gått via dig–
322
00:34:33,070 --> 00:34:36,120
–men hon sa att hon skulle
göra en positiv grej.
323
00:34:36,160 --> 00:34:41,120
En positiv grej? Hon attackerade
Birgitta Kerchinsky pĂĄ stan i gĂĄr.
324
00:34:43,020 --> 00:34:45,200
Hon hade ringt hela dan,
vägrade ge sig–
325
00:34:45,240 --> 00:34:49,000
–sen kom hon när Birgitta
var på stan med Ada–
326
00:34:49,040 --> 00:34:52,180
–och frågade om risknivån
pĂĄ tradingen var acceptabel.
327
00:34:52,220 --> 00:34:54,240
Sen frågade hon Bjarne om risk–
328
00:34:55,030 --> 00:34:58,140
–och varför
vi slutat särredovisa tradingen.
329
00:34:58,180 --> 00:35:01,120
Jag hör vad du säger,
jag kan ringa henne.
330
00:35:01,160 --> 00:35:04,240
Jag sköter det.
För bankens skull, Peder–
331
00:35:05,030 --> 00:35:09,090
–är det kanske bäst att
kommunikationsavdelningen sköter det.
332
00:35:26,230 --> 00:35:30,160
–Hej.
–Hur går det med reportaget?
333
00:35:32,200 --> 00:35:36,200
–Bra.
–Vilka har du pratat med hittills?
334
00:35:36,240 --> 00:35:41,080
Förutom Bjarne Rasmussen, Adam Berg
och Birgitta Kerchinsky?
335
00:35:42,170 --> 00:35:46,070
Trodde du inte
att jag skulle fĂĄ reda pĂĄ det?
336
00:35:46,110 --> 00:35:50,210
Jag pratar med
en massa olika personer...
337
00:35:51,000 --> 00:35:55,170
Ja, och frĂĄgar vad vi har
för problem på tradingen?
338
00:35:55,210 --> 00:35:59,110
Det lĂĄter inte som framgĂĄngssagan
på ST–Banken direkt.
339
00:36:02,170 --> 00:36:05,180
Jag fick ett tips.
340
00:36:05,220 --> 00:36:10,060
Om att du ljög
när du presenterade Q3.
341
00:36:10,100 --> 00:36:12,130
–Vad ljög jag om, då?
–Vet inte.
342
00:36:12,170 --> 00:36:15,230
Men det handlade
om era låga kreditförluster.
343
00:36:16,020 --> 00:36:20,020
Du ringde efter intervjun
och frågade varför jag var kritisk.
344
00:36:20,060 --> 00:36:24,080
Du bad mig tona ner det.
Jag vet vad du sa.
345
00:36:24,120 --> 00:36:27,180
–Du vill inte lita på mig.
–Jag vill lita på dig.
346
00:36:27,220 --> 00:36:30,080
–Så vad vill du veta?
–Vad döljer ni?
347
00:36:30,120 --> 00:36:32,240
Ingenting.
348
00:36:33,030 --> 00:36:37,040
AlltsĂĄ... Henrik Beijer gillar
att knarka lite för mycket.
349
00:36:37,080 --> 00:36:41,210
Ligga med smĂĄtjejer. Han har gĂĄtt
igenom en uppslitande skilsmässa.
350
00:36:42,000 --> 00:36:44,060
Är det sånt du vill skriva om?
351
00:36:44,100 --> 00:36:49,030
Jag kan tänka mig att många
vill se Henrik falla.
352
00:36:49,070 --> 00:36:52,210
Som hittar på en massa jävla rykten
och skitsnack–
353
00:36:53,000 --> 00:36:57,140
–som skapar problem för honom så
jag fĂĄr sparka honom. Fan vet jag!
354
00:36:58,210 --> 00:37:03,130
–Vem har gett dig det här tipset?
–Det kan jag inte säga till dig.
355
00:37:03,170 --> 00:37:06,190
Alltså, det här är ju helt otroligt.
356
00:37:06,230 --> 00:37:09,070
Hur känslokall är du?
357
00:37:09,110 --> 00:37:12,030
Jag håller på att lämna min fru
för dig.
358
00:37:12,070 --> 00:37:16,150
Jag går på knäna.
Jag har praktiskt taget friat!
359
00:37:16,190 --> 00:37:20,240
Och du går bakom min rygg för
att krafsa fram nĂĄn superstory...
360
00:37:21,030 --> 00:37:24,030
–Jag försöker göra mitt jobb.
–Okej.
361
00:37:24,070 --> 00:37:28,210
Jag har sagt sanningen.
Vad fan vill du att jag ska göra?
362
00:37:29,000 --> 00:37:31,030
Den här skiten är upp till dig.
363
00:37:31,070 --> 00:37:34,070
Antingen väljer du att tro
på ryktena på stan–
364
00:37:34,110 --> 00:37:38,010
–eller så litar du på mig.
365
00:38:26,010 --> 00:38:29,200
Hej. Jobbar inte du?
366
00:38:29,240 --> 00:38:33,240
Jo. Eller, jag tänkte att jag
skulle komma hem tidigare–
367
00:38:34,030 --> 00:38:37,110
–så vi kunde prata.
Vi kan inte ha det så här.
368
00:38:37,150 --> 00:38:40,140
Okej, prata.
369
00:38:42,000 --> 00:38:46,200
Okej, du hade rätt.
Jag har gjort bort mig.
370
00:38:48,060 --> 00:38:52,010
Eleonore pĂĄ jobbet
har varit lite förtjust i mig–
371
00:38:52,050 --> 00:38:56,220
–och jag har varit en idiot
och uppmuntrat det.
372
00:39:00,180 --> 00:39:05,240
Det är över nu. Det var på julfesten.
Vi blev lite för fulla, och...
373
00:39:07,010 --> 00:39:12,030
Vi hĂĄnglade som tvĂĄ fjortisar.
Men det stannade där.
374
00:39:12,070 --> 00:39:13,200
Och nu?
375
00:39:13,240 --> 00:39:20,110
Och nu kollar du pĂĄ min telefon
hela tiden. BF står för Bea Farkas.
376
00:39:20,150 --> 00:39:25,140
Hon är journalist.
Hon gör en grej om banken.
377
00:39:25,180 --> 00:39:28,120
Vi har problem.
Jag lägger en viss energi–
378
00:39:28,160 --> 00:39:31,100
–på att hon inte ska
förstå vidden av det.
379
00:39:32,120 --> 00:39:35,190
–Ligger du med henne?
–Nej.
380
00:39:38,200 --> 00:39:41,050
Vadå för problem?
381
00:39:41,090 --> 00:39:45,210
Vi har tagit felaktiga beslut som
kommer att fĂĄ svĂĄra konsekvenser.
382
00:39:46,230 --> 00:39:51,120
Det kan bli så att vi förlorar
ett tiosiffrigt belopp.
383
00:39:52,150 --> 00:39:54,150
Kanske.
384
00:39:54,190 --> 00:39:57,180
Och hur pĂĄverkar det oss?
385
00:39:57,220 --> 00:39:59,240
Egentligen inte så mycket alls–
386
00:40:00,030 --> 00:40:03,220
–förutom att jag blir tvungen
att vara borta ännu mer.
387
00:40:07,000 --> 00:40:11,200
Och jag tänkte
att vi kunde ĂĄka till Maldiverna.
388
00:40:11,240 --> 00:40:16,060
Jag fattar att du kanske inte är
supersugen på att hänga med mig–
389
00:40:16,100 --> 00:40:22,170
–i solen i tio dar.
Men resan är betald och...ja...
390
00:40:24,080 --> 00:40:28,010
Maldiverna...
391
00:40:39,060 --> 00:40:42,010
Vad fan hände med Astra Zeneca?
392
00:40:43,120 --> 00:40:46,240
Jag gav det till Mackan.
Jag var tvungen att sticka.
393
00:40:47,030 --> 00:40:50,120
–Jaha, så det är hans fel?
–Va? Nej. Alltså...
394
00:40:50,160 --> 00:40:58,150
Jag... Förlåt. Anders, jag har
en riktigt stor grej pĂĄ gĂĄng...
395
00:40:58,190 --> 00:41:03,110
Så du skiter i ditt jobb för att
hoppa på ST–Bankens anställda?
396
00:41:03,150 --> 00:41:07,210
Jag har just bett om ursäkt till
deras jävla kommunikationschef!
397
00:41:08,000 --> 00:41:12,170
För att min reporter jagar en
anställd som köper skor med dottern!
398
00:41:12,210 --> 00:41:15,100
Jag ställde bara några frågor.
399
00:41:15,140 --> 00:41:19,120
Att du avviker frĂĄn jobbet,
lämpar över ditt jobb på andra–
400
00:41:19,160 --> 00:41:24,140
–och ljuger nu. Det är illa nog.
Men att du hoppar pĂĄ folk med barn...
401
00:41:24,180 --> 00:41:27,050
Bullshit, jag har inte hoppat pĂĄ nĂĄn!
402
00:41:27,090 --> 00:41:30,020
–Enligt Eleonore...
–Jobbar hon här?
403
00:41:30,060 --> 00:41:32,180
Jag jobbar här
och jag ställde frågor!
404
00:41:32,220 --> 00:41:37,130
Det är inte läge för den tonen.
Skärp dig nu.
405
00:41:37,170 --> 00:41:42,130
Det kanske är läge att du visa
vems sida du stĂĄr pĂĄ!
406
00:41:44,140 --> 00:41:48,140
Okej... Det här funkar ju inte.
407
00:41:48,180 --> 00:41:52,140
Du kan packa ihop dina saker
och dra härifrån.
408
00:41:52,180 --> 00:41:56,030
Ska du tjafsa fĂĄr du ta det
med bemanningsföretaget.
409
00:41:56,070 --> 00:41:59,200
–Jag vill inte se dig här igen.
–För jag gör mitt jobb?
410
00:41:59,240 --> 00:42:03,180
När Mackan gör ett gräv
får han en jävla ryggdunk!
411
00:42:03,220 --> 00:42:08,240
Den där offerkoftan
sitter jävligt illa på dig. Väx upp!
412
00:42:15,210 --> 00:42:19,100
Fuck you, din fucking jävla gubbe!
413
00:42:44,130 --> 00:42:47,230
–Vem är det här?
–Min kollega.
414
00:42:52,190 --> 00:42:57,220
Det här är vad som händer när man
skriver en massa skit i tidningen.
415
00:42:58,010 --> 00:43:03,070
Folk blir skadade
och dĂĄ vill man ha skadestĂĄnd.
416
00:43:04,130 --> 00:43:07,220
Jag är Intrum–Justitia
och det här ett kravbrev.
417
00:43:08,010 --> 00:43:11,210
–Är det Lagerstedt...?
–Det spelar ingen roll.
418
00:43:12,000 --> 00:43:15,010
Du har hĂĄllit pĂĄ ett tag, eller hur?
419
00:43:15,050 --> 00:43:18,200
–Du är skyldig två miljoner.
–Va?
420
00:43:21,050 --> 00:43:24,030
Jag har inga tvĂĄ miljoner.
421
00:43:24,070 --> 00:43:29,160
Du tjänar ju sexsiffrigt på
artiklarna. Du har tio dar pĂĄ dig.
422
00:43:29,200 --> 00:43:33,210
Sen gör det ont på riktigt.
423
00:43:59,120 --> 00:44:03,010
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
33972