Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
(Mellow music)
2
00:00:16,510 --> 00:00:20,590
(Soft music)
3
00:00:24,650 --> 00:00:28,670
(Whirring)
4
00:00:36,790 --> 00:00:40,880
(Mellow music)
5
00:00:53,030 --> 00:00:57,090
(Mellow music)
6
00:01:01,200 --> 00:01:05,230
Taewon Entertainment presents
7
00:01:21,440 --> 00:01:25,440
(Soft music)
8
00:01:45,700 --> 00:01:49,720
(Soft music)
9
00:02:05,800 --> 00:02:09,810
(Soft music)
10
00:02:21,980 --> 00:02:26,060
Eye for an Eye
11
00:02:30,120 --> 00:02:34,220
We pledge to serve for a just society.
12
00:02:34,220 --> 00:02:38,300
One. Loyal allegiance to our country.
13
00:02:38,300 --> 00:02:42,370
(Clapping) Top graduate, officer Ahn Hyun-min.
14
00:02:42,370 --> 00:02:46,410
(Traffic sounds)
15
00:02:46,410 --> 00:02:50,490
(Intense music)
16
00:02:54,540 --> 00:02:58,550
(Intense music)
17
00:02:58,550 --> 00:03:02,600
(Zipping)
18
00:03:02,600 --> 00:03:06,730
(Slam)
19
00:03:06,730 --> 00:03:10,800
Headquarters. Kyung-dong Credit Union.
20
00:03:14,820 --> 00:03:18,860
(Intense music)
21
00:03:22,920 --> 00:03:26,930
Director Kwak Kyoung Taek An Gwon Tae.
22
00:03:26,930 --> 00:03:30,940
This was bulletproof, right?
23
00:03:30,940 --> 00:03:35,030
Hey newbie. Yes. Sorry. It's not.
24
00:03:35,030 --> 00:03:39,040
It's not like the movies. This is just a van.
25
00:03:43,110 --> 00:03:47,150
(Intense music)
26
00:03:51,180 --> 00:03:55,210
(Intense music)
27
00:03:55,210 --> 00:03:59,210
(Revving engine) Someone is trailing us.
28
00:04:03,220 --> 00:04:05,270
You like action films, don't you?
29
00:04:05,270 --> 00:04:07,320
Dying to see some real action?
30
00:04:07,320 --> 00:04:11,410
What do you mean sir?
31
00:04:11,410 --> 00:04:15,500
Hey, newbie. Just watch the road.
32
00:04:15,500 --> 00:04:19,530
(Screeching)
33
00:04:23,550 --> 00:04:27,620
Shit! (Honking)
34
00:04:27,620 --> 00:04:31,720
(Screeching)
35
00:04:31,720 --> 00:04:35,770
Headquarters! This is van 7!
36
00:04:35,770 --> 00:04:37,790
Emergency. Suspicious car approaching.
37
00:04:37,790 --> 00:04:39,810
What is your location?
38
00:04:39,810 --> 00:04:41,845
Just passed the intersection at the Eun-ma apartments.
39
00:04:41,845 --> 00:04:43,880
Requesting backup.
40
00:04:43,880 --> 00:04:45,900
Money transport van in trouble at Dae-chi road.
41
00:04:45,900 --> 00:04:47,920
G34, copy that. We are on our way.
42
00:04:47,920 --> 00:04:51,920
(Intense music)
43
00:04:51,920 --> 00:04:55,990
(Smashing)
44
00:04:55,990 --> 00:05:00,000
(Intense music)
45
00:05:00,000 --> 00:05:04,060
(Screeching)
46
00:05:04,060 --> 00:05:08,110
(Sirens)
47
00:05:12,160 --> 00:05:16,280
(Intense music)
48
00:05:16,280 --> 00:05:18,310
Hi officer. What's going on?
49
00:05:18,310 --> 00:05:20,340
A car kept trailing us on the main road.
50
00:05:20,340 --> 00:05:22,360
What's the make of the car?
51
00:05:22,360 --> 00:05:24,380
Was it Musso or a Korando?
52
00:05:24,380 --> 00:05:26,415
It was a Musso sir.
53
00:05:26,415 --> 00:05:28,450
Is the money in the transport van? Yes.
54
00:05:28,450 --> 00:05:32,520
(Sirens)
55
00:05:32,520 --> 00:05:36,580
Sorry. Have a great day.
56
00:05:36,580 --> 00:05:40,650
(Sirens) Headquarters. This is vehicle 7.
57
00:05:40,650 --> 00:05:44,690
Cancel the red alarm.
58
00:05:44,690 --> 00:05:48,710
(Smashing)
59
00:05:48,710 --> 00:05:52,740
(Intense music)
60
00:05:52,740 --> 00:05:56,760
(Shattering glass)
61
00:05:56,760 --> 00:06:00,790
(Sirens)
62
00:06:08,950 --> 00:06:12,990
(Siren)
63
00:06:17,050 --> 00:06:21,150
How did the tow truck arrive before us?
64
00:06:21,150 --> 00:06:23,190
We called it. Really?
65
00:06:23,190 --> 00:06:25,230
Hold on.
66
00:06:25,230 --> 00:06:27,270
Wait here. We ask for your cooperation, sir.
67
00:06:27,270 --> 00:06:29,310
Wrap it up and come to the station. Yes sir.
68
00:06:29,310 --> 00:06:33,410
May I ask who's in charge?
69
00:06:33,410 --> 00:06:37,470
This is my card.
70
00:06:37,470 --> 00:06:41,470
And he's Captain Baek Sung-chan. Yes sir.
71
00:06:41,470 --> 00:06:45,480
(Sirens)
72
00:06:57,580 --> 00:07:01,640
Eye for an eye. Letter of resignation.
73
00:07:05,670 --> 00:07:09,690
Have a seat.
74
00:07:09,690 --> 00:07:13,800
You want to quit and give a declaration of conscience, huh?
75
00:07:13,800 --> 00:07:17,820
No, I have a pal who's doing well in business.
76
00:07:17,820 --> 00:07:21,830
I thought I'd quit being a cop and run the business with him.
77
00:07:21,830 --> 00:07:25,910
The work is pretty much the same.
78
00:07:25,910 --> 00:07:29,920
What is it?
79
00:07:29,920 --> 00:07:31,960
Catching bug and stuff, sir.
80
00:07:31,960 --> 00:07:34,000
I just need to catch them once and it's over.
81
00:07:34,000 --> 00:07:38,080
They don't need to come back to life or get released.
82
00:07:38,080 --> 00:07:42,150
(Knocking)
83
00:07:42,150 --> 00:07:46,200
You're here too captain?
84
00:07:46,200 --> 00:07:50,210
Chief, we just got a call from Dae-chi Station.
85
00:07:50,210 --> 00:07:52,235
A Kyung-dong Credit Union transport van was robbed of 1.8 million.
86
00:07:52,235 --> 00:07:54,260
What?
87
00:07:54,260 --> 00:07:58,290
But the officers are saying that our team responded.
88
00:07:58,290 --> 00:08:02,330
And took the van. What?
89
00:08:02,330 --> 00:08:06,360
Under your direction, captain.
90
00:08:06,360 --> 00:08:10,360
Isn't Kyung-dong Kim Hyun-tae's company?
91
00:08:10,360 --> 00:08:14,450
That's right sir. Sorry sir.
92
00:08:14,450 --> 00:08:18,530
I have to put this on hold.
93
00:08:18,530 --> 00:08:22,620
(Upbeat music)
94
00:08:22,620 --> 00:08:26,630
(Hissing)
95
00:08:26,630 --> 00:08:30,640
(Zapping)
96
00:08:30,640 --> 00:08:34,650
(Upbeat music)
97
00:08:34,650 --> 00:08:38,670
Alright.
98
00:08:38,670 --> 00:08:42,680
(Upbeat music)
99
00:08:46,730 --> 00:08:50,760
Mix up the cash so that the serial numbers are out of order.
100
00:08:54,770 --> 00:08:58,800
(Upbeat music)
101
00:09:06,890 --> 00:09:10,910
(Upbeat music)
102
00:09:19,040 --> 00:09:23,130
(Upbeat music)
103
00:09:31,210 --> 00:09:35,220
(Strange noises)
104
00:09:39,310 --> 00:09:43,370
(Crashing)
105
00:09:43,370 --> 00:09:47,420
(Shattering glass)
106
00:09:51,440 --> 00:09:55,450
(Zapping)
107
00:09:59,530 --> 00:10:03,570
(Intense music)
108
00:10:03,570 --> 00:10:07,600
(Slam)
109
00:10:11,640 --> 00:10:15,680
They tampered with all the CCTVs in the area sir.
110
00:10:15,680 --> 00:10:19,750
(Sirens)
111
00:10:19,750 --> 00:10:23,790
One fake Baek Shun-chan.
112
00:10:23,790 --> 00:10:27,820
Another fake cop. Two security guards.
113
00:10:27,820 --> 00:10:31,840
And a tow truck driver. That's five.
114
00:10:35,910 --> 00:10:39,930
(Sirens)
115
00:10:39,930 --> 00:10:44,010
There are seven conditions for success.
116
00:10:44,010 --> 00:10:48,070
Dream, guts, skills,
117
00:10:48,070 --> 00:10:52,120
wits, ties, looks.
118
00:10:52,120 --> 00:10:56,200
An end.
119
00:10:56,200 --> 00:11:00,260
Having natural born guts and wits,
120
00:11:00,260 --> 00:11:04,310
and also pretty good looks.
121
00:11:04,310 --> 00:11:08,370
But unfortunately, you don't have the right ties.
122
00:11:12,430 --> 00:11:16,480
Or a dream to live it up in the world.
123
00:11:16,480 --> 00:11:20,480
Starting now, this will be the tie that brings us great dreams.
124
00:11:28,640 --> 00:11:32,740
There should be no problems spending ten grand each.
125
00:11:32,740 --> 00:11:36,830
You can do whatever you want, but meet back here tomorrow at noon.
126
00:11:36,830 --> 00:11:40,850
Remember.
127
00:11:40,850 --> 00:11:44,880
You need a good ending.
128
00:11:44,880 --> 00:11:48,930
For the dream to become a reality.
129
00:11:48,930 --> 00:11:52,960
(Upbeat music) Forgive me lord. No drinks for offerings.
130
00:12:00,990 --> 00:12:05,020
My birthday. Daddy's coming.
131
00:12:05,020 --> 00:12:09,080
(Upbeat music)
132
00:12:09,080 --> 00:12:13,090
Mom.
133
00:12:17,130 --> 00:12:21,210
Life's a big party.
134
00:12:25,210 --> 00:12:29,240
I'll rent he place for the night. How much? What?
135
00:12:37,360 --> 00:12:41,470
(Clicking)
136
00:12:45,500 --> 00:12:49,520
(Grunt)
137
00:12:49,520 --> 00:12:53,630
Whoo!
138
00:12:53,630 --> 00:12:57,730
Isn't Hyun-min spending his cash?
139
00:12:57,730 --> 00:13:01,770
He's not like us.
140
00:13:01,770 --> 00:13:05,780
Did he ask you to make the passports? Yup.
141
00:13:05,780 --> 00:13:09,880
We're all getting out together, right?
142
00:13:17,900 --> 00:13:21,980
With passports and visas and thousands.
143
00:13:21,980 --> 00:13:26,060
I mean millions.
144
00:13:26,060 --> 00:13:30,150
There's nothing in the world we can't do.
145
00:13:30,150 --> 00:13:34,230
(Smash) (Laughter)
146
00:13:34,230 --> 00:13:38,300
How about a snowball fight? Loser rolls down the slope naked.
147
00:13:38,300 --> 00:13:42,330
(Chatter)
148
00:13:46,380 --> 00:13:50,410
Look! It's Hyun-min.
149
00:13:54,430 --> 00:13:58,470
Kim Hyun-tae also owns the security company that got robbed.
150
00:13:58,470 --> 00:14:02,470
So he tried to save a few bucks on a big loss, huh?
151
00:14:02,470 --> 00:14:06,480
(Slam)
152
00:14:06,480 --> 00:14:10,510
Should've had insurance.
153
00:14:14,510 --> 00:14:18,600
Is that all you have to say?
154
00:14:22,690 --> 00:14:26,790
The expensive insurance bills will come from selling off your wives.
155
00:14:30,880 --> 00:14:34,890
You ignorant sons of bitches.
156
00:14:34,890 --> 00:14:39,000
(Slam)
157
00:14:43,020 --> 00:14:47,120
What's with your heads not working?
158
00:14:47,120 --> 00:14:51,210
Father's last words.
159
00:14:51,210 --> 00:14:55,240
(Grunt)
160
00:15:03,320 --> 00:15:07,400
Sir, someone from the police is here to see you.
161
00:15:07,400 --> 00:15:11,510
Major Oak? Yes sir.
162
00:15:11,510 --> 00:15:15,530
If they don't find the money, bury them alive.
163
00:15:19,660 --> 00:15:23,700
Right next to their parents who told them not to use their heads.
164
00:15:31,750 --> 00:15:35,830
Drunk in broad daylight.
165
00:15:35,830 --> 00:15:39,840
Long time no see, Mr. Hong.
166
00:15:39,840 --> 00:15:43,860
One visitor only.
167
00:15:43,860 --> 00:15:47,870
What?
168
00:15:47,870 --> 00:15:51,920
Nice to see you, again.
169
00:15:51,920 --> 00:15:55,950
I didn't think you would be glad to see me.
170
00:15:59,960 --> 00:16:03,980
That depends on why you came.
171
00:16:03,980 --> 00:16:08,080
It's too bad you didn't get insurance.
172
00:16:08,080 --> 00:16:12,170
Nonbanking financial institutions don't usually get insurance.
173
00:16:12,170 --> 00:16:16,250
It's not like there are guns on the streets like in the US.
174
00:16:16,250 --> 00:16:20,310
And I am one to trust in our country's police force.
175
00:16:20,310 --> 00:16:24,380
Though it stabs me in the back at times.
176
00:16:24,380 --> 00:16:28,450
Mind if I chew gum?
177
00:16:28,450 --> 00:16:32,500
I really respect the police.
178
00:16:32,500 --> 00:16:36,570
A petty salary, and having to catch scumbags to get raises and promotions.
179
00:16:40,640 --> 00:16:44,690
Sometimes you poke the wrong guy and end up losing everything.
180
00:16:48,750 --> 00:16:52,800
It's a crazy job. Can't be done without a sense of duty.
181
00:16:52,800 --> 00:16:56,820
What about people who run businesses?
182
00:16:56,820 --> 00:17:00,830
If something goes wrong, you give out cash to grease some hands.
183
00:17:00,830 --> 00:17:04,930
Then if you make some cash, you get hit with major taxes.
184
00:17:04,930 --> 00:17:09,020
And if you get unlucky and the big man upstairs changes,
185
00:17:09,020 --> 00:17:13,100
you gotta lobby to get in line.
186
00:17:13,100 --> 00:17:17,170
Businessmen are to be respected.
187
00:17:17,170 --> 00:17:21,210
You tried to charge me for bribery when I was innocent.
188
00:17:21,210 --> 00:17:25,240
Please work hard to solve this. Business is slow thanks to you.
189
00:17:29,260 --> 00:17:33,320
(Laughter)
190
00:17:33,320 --> 00:17:37,410
Someone's going around using my name.
191
00:17:37,410 --> 00:17:41,490
I wonder if you have any idea who that would be.
192
00:17:41,490 --> 00:17:45,570
(Squeaking)
193
00:17:49,650 --> 00:17:53,720
Captain Baek.
194
00:17:53,720 --> 00:17:57,790
What's past is past. Please help me.
195
00:17:57,790 --> 00:18:01,860
You know me.
196
00:18:01,860 --> 00:18:05,860
I pay well when I must.
197
00:18:09,960 --> 00:18:14,060
Who was the red face back then?
198
00:18:14,060 --> 00:18:18,150
A North Korean defector introduced by the National Security Council.
199
00:18:18,150 --> 00:18:22,190
He was a major in the special forces and a close guard to Kim Jong-il.
200
00:18:22,190 --> 00:18:26,250
He's got quite a variety of men.
201
00:18:26,250 --> 00:18:30,270
(Buzzing) What's up, Hyung-wook?
202
00:18:30,270 --> 00:18:34,290
(Sensual music)
203
00:18:34,290 --> 00:18:38,300
Watch your positions girls.
204
00:18:38,300 --> 00:18:42,330
Good.
205
00:18:42,330 --> 00:18:46,420
You lead a busy life, Hyung-wook.
206
00:18:46,420 --> 00:18:50,520
Selling gold during the day, and running a bar at night.
207
00:18:50,520 --> 00:18:54,590
Let's show respect for each other, shall we, Captain Baek?
208
00:18:54,590 --> 00:18:58,660
No more Hyung-wook. Call me Antonio. OK.
209
00:18:58,660 --> 00:19:02,720
So what's this big tip you mentioned?
210
00:19:02,720 --> 00:19:06,860
My girls are young.
211
00:19:06,860 --> 00:19:10,890
They can dance here and get any man they want.
212
00:19:10,890 --> 00:19:12,895
But at our age, they're hard to find.
213
00:19:12,895 --> 00:19:14,900
Even Botox doesn't work well.
214
00:19:18,980 --> 00:19:23,060
Money's the only sure thing in life.
215
00:19:23,060 --> 00:19:27,130
So I'm doing all kinds of things to support the poor old souls.
216
00:19:27,130 --> 00:19:31,200
Stop rambling and cut to the chase.
217
00:19:31,200 --> 00:19:35,250
I got a call a few days ago asking if I can buy 600kg.
218
00:19:39,290 --> 00:19:43,330
600kg? Of what? Gold.
219
00:19:43,330 --> 00:19:47,370
How?
220
00:19:47,370 --> 00:19:51,450
Maybe smuggling? Or stolen goods.
221
00:19:51,450 --> 00:19:55,520
Know him well? No.
222
00:19:55,520 --> 00:19:59,600
He's poking around here and there.
223
00:19:59,600 --> 00:20:01,630
I think the stuff's coming in real soon.
224
00:20:01,630 --> 00:20:03,660
I set up my radars all around.
225
00:20:03,660 --> 00:20:07,730
And? Heard some customs inspectors plotted with cops
226
00:20:07,730 --> 00:20:11,760
to close a big deal and quit working for the government.
227
00:20:15,790 --> 00:20:19,820
I heard it belongs to Kim Hyun-tae.
228
00:20:19,820 --> 00:20:23,940
Kim Hyun-tae?
229
00:20:23,940 --> 00:20:28,030
Where's it coming in? Jeju Island.
230
00:20:28,030 --> 00:20:32,090
Jeju Island?
231
00:20:32,090 --> 00:20:36,140
Hello Captain. Morning Captain.
232
00:20:36,140 --> 00:20:40,180
What's this? Not sure.
233
00:20:40,180 --> 00:20:44,190
It must've come in this morning.
234
00:20:44,190 --> 00:20:48,230
(Ripping)
235
00:20:56,280 --> 00:21:00,390
To: Captain Baek Sung-chan. From Capain Baek Sung-chan.
236
00:21:04,450 --> 00:21:08,490
The son of a bitch.
237
00:21:12,520 --> 00:21:14,535
Don't tell the chief yet.
238
00:21:14,535 --> 00:21:16,550
Take the boys and go down to Jeju Island.
239
00:21:16,550 --> 00:21:20,640
What about you captain?
240
00:21:20,640 --> 00:21:24,710
I'm scheduled to give a briefing on the van robbery.
241
00:21:24,710 --> 00:21:26,710
First, see if the goods are there. Yes Captain.
242
00:21:26,710 --> 00:21:28,730
Good luck. Yes sir.
243
00:21:32,790 --> 00:21:36,820
Jeju International Airport.
244
00:21:36,820 --> 00:21:40,900
You can't come in without a warrant.
245
00:21:40,900 --> 00:21:45,000
Didn't you get it? We sent it.
246
00:21:45,000 --> 00:21:49,020
Search the place. Yes sir.
247
00:21:49,020 --> 00:21:51,045
The warrant is on the way.
248
00:21:51,045 --> 00:21:53,070
I'll have to see it. Whatever.
249
00:21:53,070 --> 00:21:57,080
Official trades. Golf clubs.
250
00:21:57,080 --> 00:21:59,080
Over there! Where? Found it!
251
00:21:59,080 --> 00:22:01,100
Found it! It's really here.
252
00:22:01,100 --> 00:22:05,100
(Cracking)
253
00:22:09,200 --> 00:22:13,220
Whoa.
254
00:22:17,230 --> 00:22:21,330
When the gold comes in through Jeju Airport.
255
00:22:21,330 --> 00:22:25,410
Cho Pil-seung, the freight clerk, will sneak it out of the warehouse.
256
00:22:25,410 --> 00:22:27,410
Cho Pi-seung, airport warehouse clerk,
257
00:22:27,410 --> 00:22:29,410
airport police officer, Go Dong-min will see that it passes inspections.
258
00:22:33,430 --> 00:22:37,480
Then Dirty Bones will pick up the goods at the outer port warehouse.
259
00:22:37,480 --> 00:22:41,510
Dirty Bones- gold smuggler.
260
00:22:41,510 --> 00:22:45,530
Then we put the goods on a boat to Seoul. A very simple route.
261
00:22:45,530 --> 00:22:49,630
The only problem is whether the police will let it be delivered or take it.
262
00:22:49,630 --> 00:22:53,700
But since we got them stirred,
263
00:22:53,700 --> 00:22:57,790
they won't want to just catch the small fries.
264
00:22:57,790 --> 00:22:59,820
What if they still do? Baek won't allow it.
265
00:22:59,820 --> 00:23:01,850
He only goes after the big fish.
266
00:23:01,850 --> 00:23:05,900
He went to Kim Hyun-tae, that means he saw the bait.
267
00:23:05,900 --> 00:23:09,940
Now, he just has to bite it.
268
00:23:18,060 --> 00:23:22,080
(Rattling)
269
00:23:26,170 --> 00:23:30,200
Captain, we located the goods. OK.
270
00:23:30,200 --> 00:23:34,300
See you in Jeju Island.
271
00:23:34,300 --> 00:23:38,340
Trail them.
272
00:23:58,520 --> 00:24:02,650
Cho Pil-seung.
273
00:24:02,650 --> 00:24:06,680
Go Dong-min.
274
00:24:06,680 --> 00:24:10,810
Long time no see Dirty Bones.
275
00:24:10,810 --> 00:24:14,940
Look at the pants on him.
276
00:24:14,940 --> 00:24:18,960
The belt and his flower shirt. Really something.
277
00:24:31,050 --> 00:24:35,060
(Beeping)
278
00:24:35,060 --> 00:24:37,070
Airport operator?
279
00:24:37,070 --> 00:24:39,080
I left a bag full of explosives in front of the smoking room.
280
00:24:43,150 --> 00:24:47,270
Wait!
281
00:24:47,270 --> 00:24:51,390
I've been assigned to this bus. What?
282
00:24:51,390 --> 00:24:55,440
Didn't you get the call? What's going on?
283
00:24:55,440 --> 00:24:59,450
(Intense music)
284
00:24:59,450 --> 00:25:03,530
(Barking)
285
00:25:03,530 --> 00:25:07,620
10 minutes to lunch time. Let's go then. OK.
286
00:25:07,620 --> 00:25:11,680
Delta 2 guards. Code blue.
287
00:25:11,680 --> 00:25:15,740
Code blue? Explosives. Shit!
288
00:25:15,740 --> 00:25:17,740
Where you going?
289
00:25:17,740 --> 00:25:19,790
They'll get suspicious if I don't show. Wait here.
290
00:25:19,790 --> 00:25:23,800
OK.
291
00:25:23,800 --> 00:25:27,850
What the hell?
292
00:25:27,850 --> 00:25:31,940
Trail him. Go!
293
00:25:31,940 --> 00:25:35,980
(Slam)
294
00:25:40,050 --> 00:25:44,090
(Intense music)
295
00:25:48,170 --> 00:25:52,280
Sorry.
296
00:25:56,280 --> 00:26:00,370
(Intense music)
297
00:26:08,510 --> 00:26:12,550
(Intense music)
298
00:26:12,550 --> 00:26:16,590
(Beeping)
299
00:26:16,590 --> 00:26:20,620
Emergency. Come to the lobby, now.
300
00:26:24,700 --> 00:26:28,740
That fool's getting off too.
301
00:26:32,820 --> 00:26:36,870
Shit.
302
00:26:40,920 --> 00:26:44,940
(Intense music)
303
00:26:53,020 --> 00:26:57,120
(Intense music)
304
00:27:01,150 --> 00:27:05,170
(Rattling)
305
00:27:05,170 --> 00:27:09,210
Back up against it. OK. Hold on.
306
00:27:09,210 --> 00:27:13,240
(Honking) What the hell? Move it!
307
00:27:13,240 --> 00:27:17,250
Why are we stopped?
308
00:27:17,250 --> 00:27:21,260
The bus won't move out of the way.
309
00:27:21,260 --> 00:27:25,280
What's with the buses?
310
00:27:29,300 --> 00:27:33,360
(Intense music)
311
00:27:33,360 --> 00:27:37,380
(Beeping)
312
00:27:45,390 --> 00:27:49,410
What's going on?
313
00:27:53,490 --> 00:27:57,520
Somebody just move.
314
00:27:57,520 --> 00:28:01,560
Let's wrap this up quickly. OK?
315
00:28:05,600 --> 00:28:09,620
Why are you here?
316
00:28:09,620 --> 00:28:13,660
You told me to come. What? When?
317
00:28:13,660 --> 00:28:17,730
In the text message. What?
318
00:28:17,730 --> 00:28:21,790
Shit. We are fucked.
319
00:28:21,790 --> 00:28:25,810
Shit! Damn it.
320
00:28:25,810 --> 00:28:29,820
(Laughter)
321
00:28:37,940 --> 00:28:42,000
It's still there.
322
00:28:42,000 --> 00:28:46,010
Where's Dirty Bones? He's on the way back.
323
00:28:46,010 --> 00:28:50,060
But something must be up.
324
00:28:54,160 --> 00:28:58,170
What now? Doesn't look good.
325
00:28:58,170 --> 00:29:02,260
Let's open it. Get him.
326
00:29:02,260 --> 00:29:06,290
(Screeching)
327
00:29:10,360 --> 00:29:14,410
Shit! Get off of me.
328
00:29:14,410 --> 00:29:18,460
(Banging)
329
00:29:18,460 --> 00:29:22,480
(Groaning)
330
00:29:46,730 --> 00:29:50,750
(Intense music)
331
00:29:50,750 --> 00:29:54,760
Sorry captain. We lost the goods.
332
00:29:58,810 --> 00:30:02,890
Come back to Seoul.
333
00:30:02,890 --> 00:30:06,960
Let's say you were never there. Yes sir.
334
00:30:06,960 --> 00:30:11,010
Stupid idiots. Shit.
335
00:30:11,010 --> 00:30:15,080
Pardon? Ah, refund please.
336
00:30:27,290 --> 00:30:31,290
Here. See you in Seoul. Stay put. Don't wander off.
337
00:30:31,290 --> 00:30:35,290
OK.
338
00:30:39,320 --> 00:30:43,370
(Engine running)
339
00:30:43,370 --> 00:30:47,390
Wanted suspects of transport van robbery.
340
00:30:51,410 --> 00:30:55,450
Tell the truth you bastard. I am! It's true!
341
00:30:55,450 --> 00:30:59,510
You little. It was there and then it suddenly vanished.
342
00:30:59,510 --> 00:31:03,550
You expect us to believe that shit?
343
00:31:03,550 --> 00:31:07,560
We don't know what the hell happened either! Damn!
344
00:31:11,580 --> 00:31:15,670
How many times does someone going to and from work get caught on CCTVs?
345
00:31:19,740 --> 00:31:23,810
Given his company is about 30km away?
346
00:31:23,810 --> 00:31:27,880
70 times.
347
00:31:27,880 --> 00:31:31,950
Our lives are being recorded without knowing. Scary world.
348
00:31:36,010 --> 00:31:40,080
Now. Let's start from there.
349
00:31:40,080 --> 00:31:44,140
Probably worked out better for us. Shit.
350
00:31:44,140 --> 00:31:46,155
The police already knew about it.
351
00:31:46,155 --> 00:31:48,170
If we had the stuff, we would have been arrested.
352
00:31:52,200 --> 00:31:56,220
You're happy getting off on weak evidence, but I'm fucked.
353
00:31:56,220 --> 00:32:00,330
This was my last big gig. What if they dig up my past man?
354
00:32:00,330 --> 00:32:04,370
Relax. Get in!
355
00:32:04,370 --> 00:32:08,420
What? I said get in.
356
00:32:08,420 --> 00:32:12,450
We have the goods. The goods?
357
00:32:12,450 --> 00:32:16,460
Oh really? Why didn't you say so?
358
00:32:16,460 --> 00:32:20,550
Get in. Let's go.
359
00:32:20,550 --> 00:32:24,630
(Barking)
360
00:32:28,640 --> 00:32:32,660
(Barking)
361
00:32:32,660 --> 00:32:36,780
Follow me.
362
00:32:36,780 --> 00:32:40,860
(Barking)
363
00:32:40,860 --> 00:32:44,900
Shit. What's that smell?
364
00:32:44,900 --> 00:32:48,960
What's with all the mutts?
365
00:32:48,960 --> 00:32:53,030
Dirty mongrels. Shit.
366
00:32:57,130 --> 00:32:59,175
We checked out the passengers lists around that time.
367
00:32:59,175 --> 00:33:01,220
There are four suspects we found.
368
00:33:05,290 --> 00:33:09,290
This is them, caught on CCTV. Such amateurs.
369
00:33:09,290 --> 00:33:13,310
Sir?
370
00:33:13,310 --> 00:33:17,360
Rewind.
371
00:33:17,360 --> 00:33:21,360
Stop right there.
372
00:33:25,410 --> 00:33:29,430
That was around 17:30.
373
00:33:29,430 --> 00:33:33,480
Call Jeju Airport.
374
00:33:33,480 --> 00:33:37,510
But sir. They're long gone.
375
00:33:37,510 --> 00:33:41,540
No. The fingerprints.
376
00:33:41,540 --> 00:33:45,570
Get the prints and send them to forensics.
377
00:33:45,570 --> 00:33:49,670
Four of them got on a plane.
378
00:33:49,670 --> 00:33:53,680
Probably didn't take the goods by plane.
379
00:33:57,710 --> 00:34:01,750
So there's gotta be another one.
380
00:34:01,750 --> 00:34:05,800
600kg is a pretty big load.
381
00:34:05,800 --> 00:34:09,890
Only way to transport it is by boat.
382
00:34:13,980 --> 00:34:18,050
Probably wouldn't leave that job to small fries.
383
00:34:22,130 --> 00:34:26,170
The leader took the goods himself.
384
00:34:26,170 --> 00:34:30,280
That aside.
385
00:34:30,280 --> 00:34:34,390
How'll he sell off that much gold.
386
00:34:38,500 --> 00:34:42,600
Captain Baek.
387
00:34:42,600 --> 00:34:46,700
Did you enjoy your trip to Jeju?
388
00:34:46,700 --> 00:34:50,710
What's up? Nothing much.
389
00:34:50,710 --> 00:34:54,790
Look Hyung-wook.
390
00:34:54,790 --> 00:34:58,860
Oh, I forgot. Antonio.
391
00:34:58,860 --> 00:35:00,900
Think you can play me, bitch?
392
00:35:00,900 --> 00:35:02,940
What are you talking about sir?
393
00:35:02,940 --> 00:35:07,020
Like you don't know, bitch!
394
00:35:07,020 --> 00:35:11,090
It's me, Antonio. I'd never lie to you sir.
395
00:35:11,090 --> 00:35:15,140
I'm the one who gave you the tip about Jeju, aren't I?
396
00:35:15,140 --> 00:35:19,230
What the fuck is this?
397
00:35:19,230 --> 00:35:23,260
(Barking)
398
00:35:23,260 --> 00:35:27,310
Shit! What's that?
399
00:35:27,310 --> 00:35:31,360
I starved them for a week. They're famished.
400
00:35:31,360 --> 00:35:35,370
If you want to live, fight them.
401
00:35:39,390 --> 00:35:43,410
(Screaming)
402
00:35:43,410 --> 00:35:47,450
Kim Do-soo.
403
00:35:47,450 --> 00:35:49,460
Former combat sports player. Age 33.
404
00:35:49,460 --> 00:35:51,470
Been in and out of jail for violence.
405
00:35:51,470 --> 00:35:55,520
Served time for assaulting his ex-wife and her lover.
406
00:35:55,520 --> 00:35:59,550
Released a month ago. His mother is raising his daughter.
407
00:35:59,550 --> 00:36:03,570
We found the rest through CCTV records and eye witness accounts.
408
00:36:03,570 --> 00:36:07,650
These are ex-cons with similar track records.
409
00:36:11,720 --> 00:36:13,755
Hwang Min-chul, age 43.
410
00:36:13,755 --> 00:36:15,790
Served time for making counterfeits of critical documents.
411
00:36:15,790 --> 00:36:19,850
Lost his eyesight during confinement but luckily had a transplant later.
412
00:36:23,920 --> 00:36:28,000
Next is Cha Young-jae, age 29.
413
00:36:28,000 --> 00:36:32,060
Been in jail 3 times for pick pocketing. And at last.
414
00:36:32,060 --> 00:36:36,110
Song Yoo-gon, age 27. Expert luxury car thief. Served three times.
415
00:36:36,110 --> 00:36:40,160
They were all in Seoul prison.
416
00:36:40,160 --> 00:36:44,180
Apart from Kim Do-soo, they don't have any family.
417
00:36:44,180 --> 00:36:48,270
Inspector Kim? Get me info on Hwang's donor.
418
00:36:48,270 --> 00:36:52,360
Yes sir.
419
00:36:52,360 --> 00:36:56,440
Let's get started. Yes sir. Yes Captain.
420
00:36:56,440 --> 00:37:00,520
Inspector Park? Yes.
421
00:37:00,520 --> 00:37:04,590
Hwang's good at forging official documents, right? Yes sir.
422
00:37:04,590 --> 00:37:08,630
If I were their leader,
423
00:37:08,630 --> 00:37:12,640
I'd get Hwang to make fake visas and escape out of the country.
424
00:37:16,650 --> 00:37:20,760
And if you have a kid, wouldn't you take her?
425
00:37:20,760 --> 00:37:24,790
Sir. Thanks.
426
00:37:32,910 --> 00:37:37,020
Capain? I found the donor.
427
00:37:37,020 --> 00:37:41,100
Name, Ahn Hyuk-tae, age 67.
428
00:37:41,100 --> 00:37:45,180
He died in May, last year.
429
00:37:45,180 --> 00:37:49,230
A month after Hwang was released. He has a son.
430
00:37:49,230 --> 00:37:53,340
A son?
431
00:37:53,340 --> 00:37:57,450
(Upbeat music)
432
00:37:57,450 --> 00:38:01,460
Hello. Come out.
433
00:38:09,570 --> 00:38:13,630
Don't look around. Go straight.
434
00:38:13,630 --> 00:38:17,730
Turn right.
435
00:38:17,730 --> 00:38:21,800
Keep walking.
436
00:38:21,800 --> 00:38:25,830
Stop.
437
00:38:25,830 --> 00:38:29,940
Turn right.
438
00:38:29,940 --> 00:38:34,070
Turn left at your jewelry shop.
439
00:38:38,080 --> 00:38:42,110
Good morning boss. Look straight ahead.
440
00:38:42,110 --> 00:38:46,130
Come out and turn left.
441
00:38:46,130 --> 00:38:50,150
Keep walking.
442
00:38:50,150 --> 00:38:54,180
Now. Turn around. Now.
443
00:38:54,180 --> 00:38:58,270
Put your thumb between your index and middle fingers.
444
00:38:58,270 --> 00:39:02,380
What? Too hard?
445
00:39:02,380 --> 00:39:06,390
Now, hold it out in front.
446
00:39:10,390 --> 00:39:14,430
Looks like you have followers.
447
00:39:14,430 --> 00:39:18,440
I'll call you tomorrow.
448
00:39:26,540 --> 00:39:30,570
Who is it?
449
00:39:30,570 --> 00:39:34,580
Oh, Captain Baek.
450
00:39:34,580 --> 00:39:38,620
What brings you here?
451
00:39:46,790 --> 00:39:50,850
You son of a bitch.
452
00:39:50,850 --> 00:39:54,900
Come on.
453
00:39:54,900 --> 00:39:58,950
Are you mad because I didn't call you back?
454
00:39:58,950 --> 00:40:02,980
(Laughter)
455
00:40:02,980 --> 00:40:06,990
Oh captain. Of course not. Crazy bastard.
456
00:40:06,990 --> 00:40:11,090
You're pissed off, aren't you?
457
00:40:11,090 --> 00:40:15,100
I'm the victim.
458
00:40:15,100 --> 00:40:19,150
(Gunshot) The bastards threatened me too.
459
00:40:19,150 --> 00:40:23,230
You silly son of a bitch.
460
00:40:23,230 --> 00:40:27,300
I was just pretending stupid.
461
00:40:27,300 --> 00:40:31,350
Shit. No sensitivity whatsoever.
462
00:40:35,380 --> 00:40:39,390
Why did you give me the tip?
463
00:40:39,390 --> 00:40:43,500
I thought you'd be the one to catch them.
464
00:40:43,500 --> 00:40:47,590
(Laughter)
465
00:40:51,690 --> 00:40:55,780
Oh, come on. If it all works out, you make money.
466
00:40:55,780 --> 00:40:59,870
If it fails, Baek catches the bastards who threatened you.
467
00:40:59,870 --> 00:41:03,940
(Spray)
468
00:41:03,940 --> 00:41:07,990
Everything's smooth sailing for Antonio.
469
00:41:12,050 --> 00:41:16,090
Isn't that it?
470
00:41:16,090 --> 00:41:20,170
Come on. Hold still.
471
00:41:20,170 --> 00:41:24,260
I'll suck it for you.
472
00:41:24,260 --> 00:41:28,330
Tell me, Antonio. Who's the bastard?
473
00:41:28,330 --> 00:41:32,400
I don't know.
474
00:41:36,460 --> 00:41:40,520
(Screaming) Say it.
475
00:41:40,520 --> 00:41:44,610
Who's the son of a bitch? I don't know.
476
00:41:44,610 --> 00:41:48,680
I told you everything.
477
00:41:48,680 --> 00:41:52,690
Is the bastard scarier than me? Is the bastard scarier than me, huh?!
478
00:41:52,690 --> 00:41:56,800
(Thud)
479
00:41:56,800 --> 00:42:00,900
Antonio.
480
00:42:00,900 --> 00:42:04,930
Why are you afraid of him?
481
00:42:04,930 --> 00:42:09,050
Bastards who commit crimes should be afraid of cops.
482
00:42:09,050 --> 00:42:13,060
(Slap) Understood.
483
00:42:17,170 --> 00:42:21,190
That son of a bitch will call you again.
484
00:42:21,190 --> 00:42:25,280
If you don't report it to me again,
485
00:42:25,280 --> 00:42:29,350
I'll, I'll,
486
00:42:29,350 --> 00:42:33,390
(Slap) Understood?
487
00:42:33,390 --> 00:42:37,470
Good.
488
00:42:37,470 --> 00:42:41,540
Thou knowest me.
489
00:42:41,540 --> 00:42:45,600
But why do I not know you?
490
00:42:45,600 --> 00:42:49,650
It's me.
491
00:42:49,650 --> 00:42:53,680
When did you say they were together in jail?
492
00:42:53,680 --> 00:42:57,720
I think it was 2002 to 2003 sir. Thanks.
493
00:43:09,980 --> 00:43:14,070
From 2002 to 2003.
494
00:43:22,240 --> 00:43:26,320
Captain! Captain! Found him. Good.
495
00:43:30,390 --> 00:43:32,420
Ahn Hyuk-tae, the eyes donor.
496
00:43:32,420 --> 00:43:34,450
He ran a trading company named Jung-woo Corp.
497
00:43:34,450 --> 00:43:38,500
Killed himself after going bankrupt. And his son?
498
00:43:38,500 --> 00:43:42,520
The son was a warden at Seoul Prison.
499
00:43:42,520 --> 00:43:46,530
He was the suspects' warden. His name is Ahn. Ahn Hyun-min.
500
00:43:46,530 --> 00:43:50,620
He's got quite the resume.
501
00:43:54,670 --> 00:43:58,730
For an MBA. He studied abroad. He's the leader.
502
00:44:06,920 --> 00:44:11,030
Min-chul? Are the passengers ready?
503
00:44:11,030 --> 00:44:15,040
I think we need to speed it up a little.
504
00:44:19,150 --> 00:44:23,250
Don't think we have much time left.
505
00:44:23,250 --> 00:44:27,350
Hurry it up please.
506
00:44:27,350 --> 00:44:31,410
Welcome sir. This way.
507
00:44:31,410 --> 00:44:33,425
Please, let us stay here.
508
00:44:33,425 --> 00:44:35,440
You're causing a scene ma'am.
509
00:44:35,440 --> 00:44:39,450
We'd like to help but there is no other way.
510
00:44:39,450 --> 00:44:43,550
Please, we don't have anywhere else to go.
511
00:44:43,550 --> 00:44:47,560
Please don't tell us to leave.
512
00:44:47,560 --> 00:44:51,640
Please. Hello director Kim. Hello sir.
513
00:44:51,640 --> 00:44:55,720
Please help us sir. Please.
514
00:44:55,720 --> 00:44:59,740
Please save his life. Please.
515
00:45:03,820 --> 00:45:07,880
Ma'am.
516
00:45:07,880 --> 00:45:11,920
If you don't have the money, die.
517
00:45:20,020 --> 00:45:24,040
Ma'am.
518
00:45:24,040 --> 00:45:28,070
It's a great saying. If you don't have money, die.
519
00:45:28,070 --> 00:45:32,090
Sir, withdrawing requests are continuing to increase.
520
00:45:32,090 --> 00:45:36,200
Isn't it cool? I've always wanted to say that.
521
00:45:36,200 --> 00:45:40,310
The insurance money has been withdrawn.
522
00:45:40,310 --> 00:45:44,410
And the financial supervisory commission called.
523
00:45:44,410 --> 00:45:48,490
We might be suspended sir.
524
00:45:48,490 --> 00:45:52,560
What's the counter plan? Sorry sir.
525
00:45:52,560 --> 00:45:56,600
(Slapping)
526
00:45:56,600 --> 00:45:58,600
Sell your blood or organs to cover it.
527
00:45:58,600 --> 00:46:00,610
You stupid son of a bitch.
528
00:46:08,640 --> 00:46:12,740
Mr. Yoon. Yes sir.
529
00:46:16,840 --> 00:46:20,920
Though we make money like dogs, let's try to live gracefully, shall we?
530
00:46:28,980 --> 00:46:33,090
(Tapping)
531
00:46:33,090 --> 00:46:37,190
(Buzzing)
532
00:46:41,290 --> 00:46:45,310
Parking lot 3 of Mountain Bukhan B-45, 11 PM.
533
00:47:05,390 --> 00:47:09,440
Here.
534
00:47:09,440 --> 00:47:13,530
A breakdown of all of Kim Hyun-tae's illegal transactions.
535
00:47:17,590 --> 00:47:21,670
If things get rough, you wanna leave first? No.
536
00:47:21,670 --> 00:47:25,770
Any false moves and he will chase me down to hell.
537
00:47:29,780 --> 00:47:33,820
Don't worry.
538
00:47:33,820 --> 00:47:37,860
And good luck with the rest.
539
00:47:45,930 --> 00:47:50,100
Yoon Hyung-chan.
540
00:47:50,100 --> 00:47:54,250
He was the manager of accounts a Jung-woo Corp.
541
00:47:54,250 --> 00:47:56,325
He aided in Kim Hyun-tae taking over Jung-woo Corp.
542
00:47:56,325 --> 00:47:58,400
Kim invested big in Jung-woo Corp.
543
00:48:02,430 --> 00:48:06,490
Then he paid off a prosecutor and took Ahn's company by force.
544
00:48:06,490 --> 00:48:10,510
And his response to this injustice
545
00:48:10,510 --> 00:48:14,570
Ahn ended up burning himself to death.
546
00:48:18,600 --> 00:48:22,660
His son found out while studying abroad and returned.
547
00:48:22,660 --> 00:48:24,660
Probably to plot revenge for his father's death.
548
00:48:24,660 --> 00:48:26,710
And to find accomplices for his revenge.
549
00:48:26,710 --> 00:48:30,720
He became a warden.
550
00:48:30,720 --> 00:48:34,720
(Smack)
551
00:48:38,820 --> 00:48:42,910
He gathered his men one by one while working in Seoul Prison.
552
00:48:42,910 --> 00:48:46,960
And with the last one,
553
00:48:46,960 --> 00:48:51,010
Kim Do-soo's release. His revenge against Kim Hyun-tae began.
554
00:48:59,100 --> 00:49:03,120
He gave his father's eyes to form a team for revenge?
555
00:49:03,120 --> 00:49:07,140
For several years? So elaborately? Don't the pieces fit?
556
00:49:07,140 --> 00:49:11,190
What do you think Capain? Who? Me?
557
00:49:15,230 --> 00:49:19,340
Hey, inspector Lee?
558
00:49:19,340 --> 00:49:23,440
What code and section is revenge under?
559
00:49:23,440 --> 00:49:27,450
Don't know?
560
00:49:27,450 --> 00:49:31,470
Inspector Kim. Where does it say revenge?
561
00:49:31,470 --> 00:49:35,510
Where is it listed as a crime?
562
00:49:35,510 --> 00:49:39,530
Inspector Park?
563
00:49:39,530 --> 00:49:43,620
Know where revenge is under?
564
00:49:43,620 --> 00:49:47,690
Fuck! Revenge is not a crime!
565
00:49:51,780 --> 00:49:55,850
Find something that's of use to nail them.
566
00:49:55,850 --> 00:49:59,960
Stop wasting time and go get them!
567
00:49:59,960 --> 00:50:03,990
Go!
568
00:50:03,990 --> 00:50:08,070
(Tapping)
569
00:50:08,070 --> 00:50:12,110
(Ding)
570
00:50:16,190 --> 00:50:20,280
Yeah.
571
00:50:20,280 --> 00:50:24,360
No.
572
00:50:24,360 --> 00:50:28,380
Wait till I get there. Right.
573
00:50:28,380 --> 00:50:30,460
OK. How'd you find them?
574
00:50:30,460 --> 00:50:32,540
Well.
575
00:50:32,540 --> 00:50:34,595
A tip came in through email.
576
00:50:34,595 --> 00:50:36,650
We checked the IP address and located where it was sent from.
577
00:50:36,650 --> 00:50:38,650
What's the cause of death?
578
00:50:38,650 --> 00:50:40,750
After beatings, attacked by dogs.
579
00:50:44,780 --> 00:50:48,820
(Barking)
580
00:50:48,820 --> 00:50:52,830
Put all the dogs to sleep.
581
00:50:52,830 --> 00:50:56,870
Yes sir. Yes sir. Inspector Park. Yes, captain.
582
00:50:56,870 --> 00:51:00,880
It's completely empty.
583
00:51:04,910 --> 00:51:08,940
(Intense music)
584
00:51:16,980 --> 00:51:21,060
(Zapping)
585
00:51:25,090 --> 00:51:29,180
(Intense music)
586
00:51:45,390 --> 00:51:49,450
(Intense music)
587
00:51:53,490 --> 00:51:57,520
(Clicking)
588
00:51:57,520 --> 00:52:01,580
(Gunshot)
589
00:52:13,670 --> 00:52:17,710
(Ringing)
590
00:52:21,780 --> 00:52:25,850
(Ringing)
591
00:52:25,850 --> 00:52:29,880
(Knocking)
592
00:52:33,910 --> 00:52:38,000
(Ringing)
593
00:52:46,130 --> 00:52:50,160
(Ringing)
594
00:52:50,160 --> 00:52:54,250
Caller ID restricted.
595
00:52:58,320 --> 00:53:02,340
(Beep)
596
00:53:06,350 --> 00:53:10,440
Think carefully.
597
00:53:10,440 --> 00:53:14,530
Why do you think I chose you?
598
00:53:18,560 --> 00:53:22,590
A sentimental fool, are yah?
599
00:53:22,590 --> 00:53:26,640
Want me to play along?
600
00:53:26,640 --> 00:53:30,680
Imaging every night how I'll bring Kim down.
601
00:53:30,680 --> 00:53:34,710
Is that it?
602
00:53:34,710 --> 00:53:38,720
It may mean something to you, but it's nothing but a revenge crime.
603
00:53:38,720 --> 00:53:42,830
Just one of over 7000 cases I deal with each year.
604
00:53:46,930 --> 00:53:51,020
You got the wrong man, MBA.
605
00:53:51,020 --> 00:53:55,120
It was a mistake leaving clues behind.
606
00:53:55,120 --> 00:53:59,210
Soon, I'll make sure they come for you.
607
00:54:07,370 --> 00:54:11,450
I'll see to it sir. Good.
608
00:54:15,510 --> 00:54:19,570
Go.
609
00:54:19,570 --> 00:54:23,610
Why do you think he sent something like this?
610
00:54:23,610 --> 00:54:27,630
Both cases were planned to get Kim Hyun-tae.
611
00:54:31,670 --> 00:54:35,770
And he knows that I failed in putting Kim behind bars.
612
00:54:35,770 --> 00:54:39,860
So?
613
00:54:39,860 --> 00:54:43,940
He's playing a game of chess against Kim.
614
00:54:48,010 --> 00:54:50,045
And trying to use me as a pawn.
615
00:54:50,045 --> 00:54:52,080
Ignorant son of a bitch.
616
00:54:52,080 --> 00:54:56,140
No, he's very smart sir.
617
00:54:56,140 --> 00:55:00,230
Here's the drink you ordered.
618
00:55:00,230 --> 00:55:04,340
Here's the meat. Yes?
619
00:55:04,340 --> 00:55:06,385
The bathroom?
620
00:55:06,385 --> 00:55:08,430
Down that way on the right at the end of the alley.
621
00:55:08,430 --> 00:55:12,500
Why hello ma'am.
622
00:55:12,500 --> 00:55:16,560
Didn't Do-soo mention me? I'm Ahm Hyun-min.
623
00:55:16,560 --> 00:55:20,610
Say hi boys.
624
00:55:20,610 --> 00:55:24,630
Hi Ma'am, I'm Min-chul. Hello.
625
00:55:24,630 --> 00:55:26,635
This is Young-jae and Yoo-gon.
626
00:55:26,635 --> 00:55:28,640
Hello ma'am.
627
00:55:32,650 --> 00:55:36,700
OK. Here.
628
00:55:36,700 --> 00:55:40,750
Found it.
629
00:55:40,750 --> 00:55:44,790
Here. That's it, right?
630
00:55:52,880 --> 00:55:56,920
How long will it take?
631
00:56:00,980 --> 00:56:02,990
We both know Do-soo's a man of pride.
632
00:56:02,990 --> 00:56:05,000
So, don't tell him.
633
00:56:09,040 --> 00:56:13,060
Since he's going abroad with his kid.
634
00:56:13,060 --> 00:56:17,170
This is for you. Please take it.
635
00:56:25,310 --> 00:56:27,370
Take it ma'am. Please.
636
00:56:27,370 --> 00:56:29,430
It's not much, please. Is this your cell phone?
637
00:56:29,430 --> 00:56:33,480
Oh, thank you. Thank you sir.
638
00:56:41,540 --> 00:56:45,590
(Ringing)
639
00:56:49,630 --> 00:56:53,640
Hello? Daddy?
640
00:56:53,640 --> 00:56:57,780
Here. My favorite.
641
00:56:57,780 --> 00:57:01,800
It's yummy. Good. Try it.
642
00:57:05,880 --> 00:57:09,990
Where's daddy?
643
00:57:09,990 --> 00:57:14,100
Daddy!
644
00:57:18,190 --> 00:57:22,260
Happy birthday sweetie. I thought granny was lying again.
645
00:57:22,260 --> 00:57:26,370
Really?
646
00:57:26,370 --> 00:57:30,430
Are you OK?
647
00:57:30,430 --> 00:57:34,460
Do-soo. Kim Do-soo.
648
00:57:34,460 --> 00:57:38,510
Sorry I'm late.
649
00:57:38,510 --> 00:57:42,560
Hi, princess. Daddy asked me to buy this for you. Sorry I'm late.
650
00:57:46,590 --> 00:57:50,650
Take him in.
651
00:57:54,680 --> 00:57:58,720
Oh shit!
652
00:58:06,760 --> 00:58:10,770
(Ocean sounds)
653
00:58:22,850 --> 00:58:26,880
I think Kim Hyun-tae's onto us.
654
00:58:26,880 --> 00:58:30,960
Take me with you.
655
00:58:30,960 --> 00:58:34,980
(Boat engine)
656
00:58:47,150 --> 00:58:51,220
All the papers and passports ready?
657
00:58:51,220 --> 00:58:55,300
Yes. We leave tomorrow.
658
00:58:59,350 --> 00:59:03,380
How long will you keep this up? Huh?
659
00:59:03,380 --> 00:59:07,390
God dammit.
660
00:59:15,500 --> 00:59:19,550
Hello sir.
661
00:59:19,550 --> 00:59:23,580
It's OK. Keep smoking.
662
00:59:23,580 --> 00:59:27,600
So he's using his right to remain silent.
663
00:59:31,620 --> 00:59:35,630
No use sweating it. We'll get his warrant within 48 hours.
664
00:59:39,760 --> 00:59:43,770
Caught red handed.
665
00:59:43,770 --> 00:59:47,880
Book him for stealing the cash and the gold.
666
00:59:47,880 --> 00:59:52,000
Add the murders of Go Dong-min, Cho Pi-seung and Dirty Bones too.
667
00:59:56,100 --> 01:00:00,210
I never killed anyone.
668
01:00:00,210 --> 01:00:04,240
Doesn't matter.
669
01:00:04,240 --> 01:00:08,320
We got three bodies and we need a killer for them.
670
01:00:16,460 --> 01:00:20,480
Bring in Antonio in the morning. Ahn will call him for sure.
671
01:00:20,480 --> 01:00:24,590
If he doesn't, just charge this fool with everything.
672
01:00:24,590 --> 01:00:28,700
Yes captain.
673
01:00:28,700 --> 01:00:32,710
You're fucked. You son of a bitch.
674
01:00:32,710 --> 01:00:36,790
Here sir.
675
01:00:36,790 --> 01:00:40,860
One, two, testing.
676
01:00:40,860 --> 01:00:44,970
One two.
677
01:00:44,970 --> 01:00:49,110
Don't screw up. Thanks.
678
01:00:49,110 --> 01:00:53,220
One, two, one two. Mic test. One two.
679
01:00:53,220 --> 01:00:57,240
Gross. Don't spit on it.
680
01:01:01,310 --> 01:01:05,320
It's him. Answer it.
681
01:01:13,430 --> 01:01:17,470
Hello. It's me.
682
01:01:17,470 --> 01:01:19,490
Why are you calling so late?
683
01:01:19,490 --> 01:01:21,510
I'll give you 100kg for now.
684
01:01:21,510 --> 01:01:25,540
Got the money?
685
01:01:25,540 --> 01:01:29,630
I got good clean checks and cash ready.
686
01:01:29,630 --> 01:01:31,630
Noon. In front of Tae-young building.
687
01:01:31,630 --> 01:01:33,680
Tae-young building?
688
01:01:33,680 --> 01:01:37,770
Careful of being followed.
689
01:01:37,770 --> 01:01:41,870
Let's get all the backup we can and head out.
690
01:01:45,960 --> 01:01:50,030
(Intense music)
691
01:01:58,150 --> 01:02:02,170
(Intense music)
692
01:02:02,170 --> 01:02:06,200
Today's your lucky day. Bastard.
693
01:02:06,200 --> 01:02:10,240
If it was me, I would've beat the shit out of you.
694
01:02:10,240 --> 01:02:14,260
Aren't you going out for lunch?
695
01:02:14,260 --> 01:02:16,270
Later. The investigative team asked me
696
01:02:16,270 --> 01:02:18,280
to do the paperwork for this fool.
697
01:02:22,340 --> 01:02:26,440
Are you here? Where are you?
698
01:02:26,440 --> 01:02:30,540
Stand up and pick up the bag.
699
01:02:30,540 --> 01:02:34,620
Start walking.
700
01:02:38,640 --> 01:02:42,680
See the bench in front? Put the bag there.
701
01:02:42,680 --> 01:02:46,830
Turn around.
702
01:02:46,830 --> 01:02:50,950
Baek Sung-chan's with you, right?
703
01:02:50,950 --> 01:02:54,990
Don't act so awkward.
704
01:02:54,990 --> 01:02:59,030
Do it.
705
01:03:07,110 --> 01:03:11,240
Stop using my name, Ahn Hyun-min.
706
01:03:11,240 --> 01:03:15,270
Hi, Baek Sung-chan.
707
01:03:15,270 --> 01:03:19,350
Now that we've both been introduced to each other.
708
01:03:19,350 --> 01:03:21,390
I must say, I'm tired of playing hide and seek.
709
01:03:21,390 --> 01:03:23,430
Coming out anytime soon?
710
01:03:23,430 --> 01:03:27,460
Sorry, I gotta make a stop.
711
01:03:27,460 --> 01:03:31,500
What, a store? A bottle of water for me then.
712
01:03:31,500 --> 01:03:35,520
Why, you thirsty?
713
01:03:35,520 --> 01:03:39,640
Yeah, after all the shit you fed me.
714
01:03:39,640 --> 01:03:43,680
Everything is going according to the plan?
715
01:03:47,710 --> 01:03:51,850
Run away with the millions. To where?
716
01:03:55,870 --> 01:03:59,970
Hey you! No one ordered all that food!
717
01:03:59,970 --> 01:04:04,070
I told you the investigative team ordered it.
718
01:04:04,070 --> 01:04:08,110
Why you little.
719
01:04:08,110 --> 01:04:12,140
What? See I told you!
720
01:04:12,140 --> 01:04:16,170
It's time.
721
01:04:20,270 --> 01:04:24,300
Stop jacking around. Why?
722
01:04:24,300 --> 01:04:28,420
Getting nervous with so many people around?
723
01:04:32,440 --> 01:04:36,520
(Traffic sounds)
724
01:04:36,520 --> 01:04:40,640
Some bar girls got into a fight with some men in the streets.
725
01:04:40,640 --> 01:04:44,660
Sit down! Sit down now!
726
01:04:48,720 --> 01:04:52,810
Who are you? You said to sit down.
727
01:04:52,810 --> 01:04:56,910
Let me say just one thing. Shoot.
728
01:04:56,910 --> 01:05:01,020
I'll chase you down to hell you son of a bitch.
729
01:05:01,020 --> 01:05:03,025
Really?
730
01:05:03,025 --> 01:05:05,030
Cut the chit-chat. When are you gonna show?
731
01:05:05,030 --> 01:05:09,050
Now.
732
01:05:17,160 --> 01:05:21,240
Getting nervous with so many people around?
733
01:05:21,240 --> 01:05:25,260
Shit! Out of the way! Move!
734
01:05:25,260 --> 01:05:29,360
Son of a bitch.
735
01:05:33,390 --> 01:05:37,400
Let's go. Yes sir. Copy that. Block that car!
736
01:05:37,400 --> 01:05:41,440
Get in! Go!
737
01:05:41,440 --> 01:05:45,460
(Shattering glass)
738
01:05:45,460 --> 01:05:49,540
(Gunshots)
739
01:05:49,540 --> 01:05:53,560
(Intense music)
740
01:05:53,560 --> 01:05:57,620
This is Captain Baek.
741
01:05:57,620 --> 01:06:01,700
Get me Ahn's location now!
742
01:06:01,700 --> 01:06:05,780
(Honking)
743
01:06:09,840 --> 01:06:13,860
(Traffic noises)
744
01:06:21,920 --> 01:06:25,950
Chasing suspect!
745
01:06:25,950 --> 01:06:29,960
Block off the area.
746
01:06:29,960 --> 01:06:34,040
(Screeching)
747
01:06:34,040 --> 01:06:38,070
(Crashing) (Gunfire)
748
01:06:38,070 --> 01:06:42,140
(Smashing)
749
01:06:46,200 --> 01:06:50,260
(Intense music)
750
01:07:18,510 --> 01:07:22,620
(Traffic sounds)
751
01:07:22,620 --> 01:07:26,640
(Crashing)
752
01:07:34,760 --> 01:07:38,890
(Honking)
753
01:07:38,890 --> 01:07:42,980
(Scream)
754
01:07:42,980 --> 01:07:45,035
Where the hell are you? I'm on my way sir.
755
01:07:45,035 --> 01:07:47,090
Phone is ringing off the hook.
756
01:07:47,090 --> 01:07:51,140
With complaints! It's all because of you!
757
01:07:51,140 --> 01:07:53,155
Bring me that resignation letter now.
758
01:07:53,155 --> 01:07:55,170
Sir, I can't quit. Not now.
759
01:07:55,170 --> 01:07:59,220
Don't me with me Baek. Please sir. Forget it!
760
01:07:59,220 --> 01:08:01,230
No excuses. New parts or used?
761
01:08:01,230 --> 01:08:03,240
All the eggs are cracked because one rotten one sir.
762
01:08:03,240 --> 01:08:05,240
Just bring the resignation letter.
763
01:08:05,240 --> 01:08:07,250
You want new parts or used?
764
01:08:07,250 --> 01:08:11,280
Whatever shit head. Why you little!
765
01:08:11,280 --> 01:08:15,300
Take Do-soo's family and Mr. Yoon to the pier by 12.
766
01:08:15,300 --> 01:08:19,310
And tell the boys too. What about you?
767
01:08:19,310 --> 01:08:23,350
I gotta finish this.
768
01:08:23,350 --> 01:08:27,390
You're not going to... I'll see you there.
769
01:08:27,390 --> 01:08:31,430
May the lord bless his soul and give him salvation.
770
01:08:31,430 --> 01:08:35,460
With this holy water, wash away his pain oh lord.
771
01:08:35,460 --> 01:08:39,490
And strengthen his weak heart.
772
01:08:39,490 --> 01:08:43,500
We pray in the name of lord Jesus Christ, Amen.
773
01:08:51,640 --> 01:08:55,710
Calling Dr. Kim for eyes transplant for patient Hwang Chul-min.
774
01:08:55,710 --> 01:08:59,770
Please come to the operating room.
775
01:09:15,900 --> 01:09:19,920
(Mellow music)
776
01:09:27,990 --> 01:09:32,000
Kim's staying at Novotel, right? Yes sir.
777
01:09:32,000 --> 01:09:36,090
Ahn's got unfinished business.
778
01:09:36,090 --> 01:09:40,180
He'll turn up at Kim's.
779
01:09:40,180 --> 01:09:42,190
What if he never shows?
780
01:09:42,190 --> 01:09:44,200
What if he sneaks ou through Incheon port or something?
781
01:09:48,230 --> 01:09:52,260
MBA is so close to getting his revenge on Kim. He'll show.
782
01:09:56,280 --> 01:10:00,310
(Ringing)
783
01:10:00,310 --> 01:10:02,320
It's me, Do-soo.
784
01:10:02,320 --> 01:10:04,330
Is my family with you? Hold on.
785
01:10:04,330 --> 01:10:08,340
It's Do-soo. It's me son.
786
01:10:08,340 --> 01:10:12,370
(Screeching)
787
01:10:20,440 --> 01:10:24,480
(Slam) (Crying)
788
01:10:24,480 --> 01:10:28,510
(Thudding)
789
01:10:48,650 --> 01:10:52,690
Everything is quiet here. There is no one around.
790
01:11:12,970 --> 01:11:17,080
Ahn just got on the elevator.
791
01:11:17,080 --> 01:11:21,190
He's going to the 16th floor.
792
01:11:21,190 --> 01:11:25,220
(Intense music)
793
01:11:29,270 --> 01:11:33,290
He got off on the 11th floor.
794
01:11:37,360 --> 01:11:41,420
(Ding)
795
01:11:45,510 --> 01:11:49,570
He got on the service elevator.
796
01:11:53,600 --> 01:11:57,600
(Beeping)
797
01:12:01,630 --> 01:12:05,680
(Intense music)
798
01:12:13,780 --> 01:12:17,800
(Intense music)
799
01:12:21,870 --> 01:12:25,920
(Slamming)
800
01:12:38,110 --> 01:12:42,150
(Intense music)
801
01:12:46,200 --> 01:12:48,205
He's escaping through the back stairs. Where does that lead to?
802
01:12:48,205 --> 01:12:50,210
It connects to the hotel's kitchen.
803
01:12:54,220 --> 01:12:58,250
(Click)
804
01:13:10,340 --> 01:13:14,390
(Intense music)
805
01:13:22,440 --> 01:13:26,510
(Intense music)
806
01:13:38,690 --> 01:13:42,710
(Intense music)
807
01:13:54,900 --> 01:13:58,910
(Intense music)
808
01:14:23,130 --> 01:14:27,190
(Click)
809
01:14:27,190 --> 01:14:31,230
Put the gun down.
810
01:14:39,350 --> 01:14:43,390
No use looking for me.
811
01:14:43,390 --> 01:14:47,410
I'll find you soon. (Whipping)
812
01:14:47,410 --> 01:14:51,420
(Screaming)
813
01:14:51,420 --> 01:14:55,510
Bastards!
814
01:14:55,510 --> 01:14:59,520
(Thudding)
815
01:15:03,550 --> 01:15:07,550
It's recording, right?
816
01:15:15,580 --> 01:15:19,620
Head up!
817
01:15:23,650 --> 01:15:27,670
(Crying)
818
01:15:27,670 --> 01:15:31,680
I got you this time.
819
01:15:31,680 --> 01:15:35,760
If you want to save them, bring my things to Incheon port.
820
01:15:43,770 --> 01:15:47,810
Go first. What?
821
01:15:47,810 --> 01:15:51,850
What about Min-chul? He'll go with me later.
822
01:15:51,850 --> 01:15:55,870
You said we'd all leave together. Don't worry.
823
01:15:55,870 --> 01:15:59,980
Min-chul and I will see you soon.
824
01:15:59,980 --> 01:16:04,030
(Boat engine)
825
01:16:08,100 --> 01:16:12,140
What the hell?
826
01:16:28,270 --> 01:16:32,380
He's tough, but you'll get him.
827
01:16:32,380 --> 01:16:36,430
Thank you for getting me released.
828
01:16:36,430 --> 01:16:40,440
See you around.
829
01:16:40,440 --> 01:16:44,460
Me too.
830
01:16:48,560 --> 01:16:52,670
Captain. I was ordered to tell you about Jeju.
831
01:16:52,670 --> 01:16:56,760
By who?
832
01:16:56,760 --> 01:17:00,880
MBA? Hope it's not too late.
833
01:17:13,020 --> 01:17:17,110
You can run but you can't hide, MBA.
834
01:17:17,110 --> 01:17:21,190
You son of a bitch.
835
01:17:25,240 --> 01:17:29,270
(Barking)
836
01:17:37,350 --> 01:17:41,370
(Screeching)
837
01:17:57,500 --> 01:18:01,570
This ruins the fun.
838
01:18:01,570 --> 01:18:05,630
What? Turning yourself in?
839
01:18:09,680 --> 01:18:13,740
I'm meeting Kim at luncheon port with the money and gold at 3 AM.
840
01:18:13,740 --> 01:18:17,750
Catch us both then.
841
01:18:21,810 --> 01:18:25,850
(Laughter)
842
01:18:25,850 --> 01:18:29,950
What is this, a joke?
843
01:18:34,040 --> 01:18:38,120
Min-chul and Mr. Yoon are in Kim's hands right now.
844
01:18:54,230 --> 01:18:58,250
This should be enough to do whatever you want with Kim.
845
01:18:58,250 --> 01:19:02,340
Why don't you do it yourself? Your way?
846
01:19:02,340 --> 01:19:06,420
I set up the game. But the last move is yours.
847
01:19:10,430 --> 01:19:14,450
I save Min-chul, and you save your honor.
848
01:19:18,520 --> 01:19:22,580
Honor?
849
01:19:22,580 --> 01:19:24,580
Haven't heard that word in a while.
850
01:19:24,580 --> 01:19:26,580
But sorry, I don't like the game you set up for me.
851
01:19:30,650 --> 01:19:34,700
You can still come out shining like a diamond in someone else's game.
852
01:19:38,770 --> 01:19:42,850
Are you trying to deal your way out?
853
01:19:42,850 --> 01:19:46,920
No, I'm asking for a favor.
854
01:19:46,920 --> 01:19:50,980
For what?
855
01:19:50,980 --> 01:19:55,040
To free Min-chul. There's no reason for him to die because of me.
856
01:19:55,040 --> 01:19:59,080
I don't have that power.
857
01:19:59,080 --> 01:20:03,100
No. You could do it.
858
01:20:03,100 --> 01:20:07,110
If you wanted.
859
01:20:07,110 --> 01:20:11,160
You son of a bitch!
860
01:20:11,160 --> 01:20:15,200
Stop!
861
01:20:23,290 --> 01:20:27,320
(Screeching)
862
01:20:31,340 --> 01:20:35,380
Son of a bitch.
863
01:20:39,480 --> 01:20:43,560
You could do it.
864
01:20:43,560 --> 01:20:47,630
If you wanted. I save Min-chul.
865
01:20:47,630 --> 01:20:51,700
And you save your honor.
866
01:20:51,700 --> 01:20:55,740
(Beeping)
867
01:20:55,740 --> 01:20:59,780
(Ringing)
868
01:20:59,780 --> 01:21:01,790
Inspector Park? Yes, captain.
869
01:21:01,790 --> 01:21:03,800
Where are you?
870
01:21:07,830 --> 01:21:11,880
(Mellow music)
871
01:21:15,910 --> 01:21:19,950
There's a fishing boat and a barge coming into pier 2.
872
01:21:19,950 --> 01:21:23,970
A black sedan is pulling in.
873
01:21:28,020 --> 01:21:32,050
Block off all escape routes.
874
01:21:32,050 --> 01:21:36,100
Positions everyone!
875
01:21:44,180 --> 01:21:48,240
(Intense music)
876
01:21:48,240 --> 01:21:52,260
We must catch them in the act. Wait for my signal.
877
01:22:24,610 --> 01:22:28,690
(Muffled cries)
878
01:22:32,770 --> 01:22:36,850
Now, show me what's mine.
879
01:22:45,000 --> 01:22:49,020
(Zipping)
880
01:22:57,210 --> 01:23:01,280
Let him go first.
881
01:23:09,310 --> 01:23:13,400
Give these men some money.
882
01:23:13,400 --> 01:23:17,480
And they will rip out an organ if I tell them.
883
01:23:17,480 --> 01:23:21,550
I don't think your head will be much of a problem.
884
01:23:21,550 --> 01:23:25,570
I'm sick of playing games with you.
885
01:23:25,570 --> 01:23:29,610
I'm leaving this tiny hole.
886
01:23:29,610 --> 01:23:33,640
I'm going to bigger waters.
887
01:23:33,640 --> 01:23:37,680
To play in the big leagues. Make the switch.
888
01:23:37,680 --> 01:23:41,680
The bastards for my money.
889
01:23:57,870 --> 01:23:59,920
OK, copy that.
890
01:23:59,920 --> 01:24:01,970
Captain. Yes sir.
891
01:24:01,970 --> 01:24:06,060
Kim's side is on the move.
892
01:24:06,060 --> 01:24:10,150
Lure them over to the barge.
893
01:24:10,150 --> 01:24:14,180
Yes sir.
894
01:24:18,230 --> 01:24:22,270
I knew you'd come.
895
01:24:22,270 --> 01:24:26,340
Throwing it all away for these sons of bitches.
896
01:24:30,450 --> 01:24:34,480
Take your precious buddy.
897
01:24:34,480 --> 01:24:38,500
(Clang)
898
01:24:38,500 --> 01:24:42,550
Hope the loyalty between you fools lasts forever.
899
01:24:42,550 --> 01:24:46,600
(Laughter)
900
01:24:46,600 --> 01:24:50,630
But...
901
01:24:50,630 --> 01:24:54,680
Since you used up all the cash,
902
01:24:54,680 --> 01:24:58,710
leave the other one to be fair.
903
01:24:58,710 --> 01:25:02,720
(Gunshots)
904
01:25:06,750 --> 01:25:10,790
Move now!
905
01:25:10,790 --> 01:25:14,800
That way! Yes sir!
906
01:25:14,800 --> 01:25:18,890
Over here!
907
01:25:18,890 --> 01:25:22,940
Over here!
908
01:25:26,960 --> 01:25:30,990
(Clicking)
909
01:25:30,990 --> 01:25:35,080
Shit!
910
01:25:35,080 --> 01:25:39,170
Your job is done. I'll be sure to pay your family.
911
01:25:39,170 --> 01:25:43,200
When the two Koreans are reunified. (Gunshot)
912
01:25:43,200 --> 01:25:47,230
(Banging)
913
01:25:51,290 --> 01:25:55,340
(Intense music)
914
01:25:59,380 --> 01:26:03,460
(Banging)
915
01:26:03,460 --> 01:26:07,470
Son of a bitch.
916
01:26:07,470 --> 01:26:11,480
(Gunshots)
917
01:26:11,480 --> 01:26:15,520
(Shattering)
918
01:26:19,580 --> 01:26:23,600
(Crashing)
919
01:26:27,630 --> 01:26:31,640
(Sirens)
920
01:26:35,650 --> 01:26:39,740
Hurry!
921
01:26:39,740 --> 01:26:43,770
(Sirens)
922
01:27:08,160 --> 01:27:12,230
Hey, you two. Hurry up! Clean this place up. Hurry.
923
01:27:12,230 --> 01:27:16,340
Inspector Park. You finish up here.
924
01:27:16,340 --> 01:27:20,430
Ye sir. Hurry up men.
925
01:27:20,430 --> 01:27:24,460
Go clean up what's left of Kim.
926
01:27:44,660 --> 01:27:48,680
Inspector Kim.
927
01:27:48,680 --> 01:27:52,700
Yes? Bring Ahn over. Yes sir.
928
01:27:52,700 --> 01:27:56,770
You sure sir?
929
01:27:56,770 --> 01:28:00,800
Yeah, I'll take him in. See you at the station.
930
01:28:00,800 --> 01:28:04,810
Yes sir.
931
01:28:08,830 --> 01:28:12,940
(Sirens)
932
01:28:24,980 --> 01:28:29,060
Did he escape from you or did you let him get away?
933
01:28:33,150 --> 01:28:37,220
Tell me what you think.
934
01:29:01,530 --> 01:29:05,550
You must be happy. To finally get revenge for your father's death.
935
01:29:09,560 --> 01:29:13,640
Capt. Baek?
936
01:29:13,640 --> 01:29:17,650
Can I ask you something?
937
01:29:17,650 --> 01:29:21,650
Why'd you save me?
938
01:29:21,650 --> 01:29:25,690
Haven't I made you mad enough?
939
01:29:25,690 --> 01:29:29,720
I didn't save you.
940
01:29:29,720 --> 01:29:33,730
I was simply doing a favor.
941
01:29:33,730 --> 01:29:37,820
What favor? To save Min-chul.
942
01:29:37,820 --> 01:29:41,910
Gentle and civil, that's better.
943
01:29:41,910 --> 01:29:45,940
A dog cowers even at the sight of a tiger's dung.
944
01:29:54,000 --> 01:29:58,060
But there is just one time when a dog can beat a tiger.
945
01:29:58,060 --> 01:30:02,110
Know when that is?
946
01:30:02,110 --> 01:30:06,170
When the tiger is a cub? No.
947
01:30:06,170 --> 01:30:08,205
When it tries to kill its puppy.
948
01:30:08,205 --> 01:30:10,240
The dog will bite it with all the life in him.
949
01:30:14,300 --> 01:30:18,310
Makes sense.
950
01:30:18,310 --> 01:30:22,400
Where did you hear that?
951
01:30:22,400 --> 01:30:26,450
From my father.
952
01:30:30,470 --> 01:30:34,520
Got a smoke?
953
01:30:46,660 --> 01:30:50,660
(Rock music)
954
01:31:10,820 --> 01:31:14,850
(Rock music)
955
01:31:18,880 --> 01:31:22,900
Inspector Park.
956
01:31:22,900 --> 01:31:26,960
Shit.
957
01:31:47,320 --> 01:31:51,360
(Sirens)
958
01:32:07,450 --> 01:32:11,470
(Rock music)
959
01:32:11,470 --> 01:32:15,570
What's up Inspector Park? Where are you sir?
960
01:32:15,570 --> 01:32:19,690
My cell phone battery was dead. What's up?
961
01:32:19,690 --> 01:32:23,700
There's an extra ambulance here.
962
01:32:23,700 --> 01:32:27,770
I guess we're in a trap.
963
01:32:31,780 --> 01:32:35,900
Are you listening sir.
964
01:32:35,900 --> 01:32:39,910
What? Didn't one leave right after me? There's another one?
965
01:32:39,910 --> 01:32:43,990
Yes sir.
966
01:32:43,990 --> 01:32:48,080
What the hell happened?
967
01:32:52,170 --> 01:32:56,280
What! It's not gold. They're fake.
968
01:32:56,280 --> 01:33:00,350
500kg of gold turned out to be fake of 600kg that we found.
969
01:33:00,350 --> 01:33:04,390
Only 100kg of the load was gold.
970
01:33:04,390 --> 01:33:08,440
Where's the 500kg of gold?
971
01:33:32,720 --> 01:33:36,760
(Slam)
972
01:33:52,960 --> 01:33:56,970
100kg?
973
01:34:05,040 --> 01:34:09,060
Damn bastards.
974
01:34:13,170 --> 01:34:17,280
(Rock music)
975
01:34:17,280 --> 01:34:21,390
(Laughter)
976
01:34:25,480 --> 01:34:29,510
(Laughter)
977
01:34:33,580 --> 01:34:37,690
The sons of bitches.
978
01:34:37,690 --> 01:34:41,750
(Laughter)
979
01:34:41,750 --> 01:34:45,840
Shit.
980
01:34:45,840 --> 01:34:49,880
(Laughter)
981
01:35:01,920 --> 01:35:06,010
1 year later.
982
01:35:14,260 --> 01:35:16,265
Morning sir. Morning everyone.
983
01:35:16,265 --> 01:35:18,270
This came for you. Thanks.
984
01:35:18,270 --> 01:35:22,380
Mr. Kim? Yes sir. Did you kill them all yesterday?
985
01:35:22,380 --> 01:35:26,480
At Banpo aparments? Were they termites?
986
01:35:26,480 --> 01:35:28,480
No, red ants. They were biting the children.
987
01:35:28,480 --> 01:35:30,540
We killed them off clean sir.
988
01:35:30,540 --> 01:35:34,550
Good job.
989
01:35:38,560 --> 01:35:42,590
(Ripping)
990
01:36:02,870 --> 01:36:06,970
Greetings captain Baek.
991
01:36:06,970 --> 01:36:10,990
How have you been?
992
01:36:10,990 --> 01:36:15,100
Having fun catching real bugs instead of human pests?
993
01:36:15,100 --> 01:36:19,130
Fly over. We are waiting for you.
994
01:36:23,150 --> 01:36:27,250
Hope there are no hard feelings for tricking you back then.
995
01:36:27,250 --> 01:36:31,270
We're enclosing a first time ticket.
996
01:36:51,520 --> 01:36:55,630
(Laughter)
997
01:36:55,630 --> 01:36:59,680
(Airplane engine)
998
01:36:59,680 --> 01:37:03,810
(Rock music)
999
01:37:15,890 --> 01:37:19,930
(Rock music)
1000
01:37:32,110 --> 01:37:36,200
(Rock music)
1001
01:38:36,340 --> 01:39:06,420
(Rock music)
1002
01:39:06,420 --> 01:39:36,430
(Rock music)
67708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.