Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,160 --> 00:00:22,560
Dada?
2
00:00:22,640 --> 00:00:24,240
Mm.
3
00:00:24,320 --> 00:00:25,360
Dada?
4
00:00:28,560 --> 00:00:29,600
Mm.
5
00:00:33,600 --> 00:00:34,920
Mm.
6
00:00:44,120 --> 00:00:48,040
There are no bad
people coming, okay?
7
00:00:48,120 --> 00:00:50,880
How do you know?
8
00:00:50,960 --> 00:00:54,520
Well, 'cause there
are two cars in
the driveway.
9
00:00:54,600 --> 00:00:57,360
There are plenty of other
houses with no cars
in the driveway
10
00:00:57,440 --> 00:00:59,120
that they're
going to instead.
11
00:00:59,160 --> 00:01:03,400
What if they
can't see the cars?
12
00:01:03,480 --> 00:01:05,080
If they can't
see the cars
13
00:01:05,160 --> 00:01:07,240
then they need to
have their eyes checked.
14
00:01:07,320 --> 00:01:09,360
Good night.
15
00:01:14,960 --> 00:01:16,440
Can you leave
the light on?
16
00:01:21,920 --> 00:01:22,920
Brighter?
17
00:01:28,200 --> 00:01:29,880
Go to
sleep now.
18
00:01:29,960 --> 00:01:31,720
Could I have a
glass of water?
19
00:02:33,360 --> 00:02:35,040
When's Mama
getting home?
20
00:02:35,120 --> 00:02:37,160
Sometime after lunch.
21
00:02:37,240 --> 00:02:38,960
Mm. This
toast is burnt.
22
00:02:39,040 --> 00:02:41,280
Fire me.
23
00:02:41,360 --> 00:02:43,480
Is Grandpa Ernie gonna
eat every meal with us?
24
00:02:43,560 --> 00:02:45,320
Only if he's good.
25
00:02:45,400 --> 00:02:47,200
If he's bad, we force
him to eat in his own room.
26
00:02:47,280 --> 00:02:49,560
Excuse me.
Your room.
27
00:02:49,640 --> 00:02:51,000
Gimme. I'll scrap
off the burnt.
28
00:02:51,040 --> 00:02:54,880
No, it's fine.
29
00:02:54,960 --> 00:02:57,640
Will he smell bad?
Last time he was here
he smelled like pee.
30
00:02:57,720 --> 00:03:00,200
Ew. can we not
talk about pee
during breakfast?
31
00:03:00,280 --> 00:03:02,080
You can
block your nose.
32
00:03:02,120 --> 00:03:04,400
Like this, see?
Right now, I can't
smell a thing.
33
00:03:04,480 --> 00:03:05,560
Are you done yet?
34
00:03:05,640 --> 00:03:06,520
No.
35
00:03:06,560 --> 00:03:09,040
Be done. Now.
Now. Come on, come on.
36
00:03:09,120 --> 00:03:11,080
Have you decided
about prom yet?
37
00:03:11,160 --> 00:03:13,080
Because I have to
sign up for it by tomorrow.
38
00:03:13,160 --> 00:03:15,640
can we talk about
that when Mama gets
home, please?
39
00:03:15,720 --> 00:03:18,080
Will everybody at
the prom be gay?
40
00:03:18,160 --> 00:03:20,920
Yeah. That's why they call it
the Gay and Lesbian Prom, moron.
41
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Are lesbians gay?
42
00:03:22,080 --> 00:03:24,080
Okay, that's it.
No more. No more. Enough.
43
00:03:24,160 --> 00:03:26,840
No more questions.
Out. You.
44
00:03:26,920 --> 00:03:29,920
And yes, they are.
45
00:03:30,000 --> 00:03:31,760
No one's gonna
do anything.
46
00:03:31,840 --> 00:03:33,880
They have like a
million chaperons.
47
00:03:33,960 --> 00:03:36,400
I don't want you dancing
with college kids, period.
48
00:03:36,480 --> 00:03:38,080
What are they
gonna do, rape me?
49
00:03:38,160 --> 00:03:40,120
can we not talk
about this right now?
50
00:03:40,160 --> 00:03:42,080
I'm not interested in being
with someone who's older.
51
00:03:42,160 --> 00:03:45,360
I just wanna dance with
other people who are gay.
52
00:03:45,440 --> 00:03:48,760
I think I'd rather talk
about the smell of pee.
53
00:03:48,840 --> 00:03:50,280
Huh.
54
00:03:56,240 --> 00:04:00,280
You know, it's very nice
of you to give up your room.
55
00:04:00,360 --> 00:04:02,360
Very generous.
56
00:04:02,440 --> 00:04:05,440
Do I have a choice?
57
00:04:05,480 --> 00:04:09,120
Come on. Hop, hop, hop, hop,
hop, hop, hop, Peter Cottontall.
58
00:04:12,840 --> 00:04:16,120
You know, I'm gay whether
I go to the prom or not.
59
00:04:16,200 --> 00:04:19,200
We'll talk about it
when Mama gets home.
60
00:04:25,640 --> 00:04:29,120
Do you think Grandpa
Ernie will die soon?
61
00:04:29,200 --> 00:04:31,600
I don't know.
62
00:04:31,640 --> 00:04:34,080
Did you remember
your violin music?
63
00:04:34,160 --> 00:04:35,960
Yes.
64
00:04:36,040 --> 00:04:38,000
Do you think people
come back after they die?
65
00:04:38,080 --> 00:04:41,400
Like as other
people or things?
66
00:04:41,480 --> 00:04:46,240
No. I mean, I, I think you sort
of just die when you die.
67
00:04:46,320 --> 00:04:50,440
You know, go back in the sky,
all your atoms and stuff.
68
00:04:50,520 --> 00:04:52,120
That's what I think.
69
00:04:52,200 --> 00:04:57,000
I hope I come
back as a flower.
70
00:04:57,080 --> 00:04:59,480
They smell
really good.
71
00:04:59,560 --> 00:05:03,960
Okay. I could see that.
I mean, I agree.
72
00:05:04,040 --> 00:05:08,200
Flowers are good. It's a good life,
a flower's life, I think.
73
00:05:08,280 --> 00:05:11,080
Not a very long
life, but a good life.
74
00:05:18,760 --> 00:05:20,440
I'll see you later.
75
00:05:28,200 --> 00:05:29,560
Don't forget
your violin.
76
00:05:35,960 --> 00:05:37,720
Hey, it's me.
77
00:05:37,800 --> 00:05:40,120
Um, I hope you guys made it
to the airport okay.
78
00:05:40,200 --> 00:05:43,200
I guess I'll, I'll just
meet you at baggage claim.
79
00:05:43,280 --> 00:05:46,720
Um, I miss you.
80
00:05:46,800 --> 00:05:48,560
God help us.
81
00:05:48,680 --> 00:05:51,280
Oh, and we gotta deal
with that gay prom thing.
82
00:05:51,360 --> 00:05:53,400
It's not going
away. Okay?
83
00:05:53,480 --> 00:05:54,480
I love you.
84
00:06:01,080 --> 00:06:04,600
What about anal? My straight friends
tell me anal's the new oral.
85
00:06:04,680 --> 00:06:06,440
So, Darren, Lindsay
in the shower.
86
00:06:06,520 --> 00:06:08,760
Lindsay feels Darren
coming up the Panama Canal.
87
00:06:08,840 --> 00:06:10,560
I haven't seen that on TV.
88
00:06:10,640 --> 00:06:11,880
Maybe Lindsay straps one on
89
00:06:11,960 --> 00:06:13,080
and Darren's not into it.
90
00:06:13,160 --> 00:06:14,280
No. Seen it before.
91
00:06:14,360 --> 00:06:16,280
Maybe he is into it.
92
00:06:16,320 --> 00:06:18,360
What if they try to screw
but she gets terrible gas.
93
00:06:18,440 --> 00:06:20,240
Come on, people,we have
five shocking moments
94
00:06:20,320 --> 00:06:22,960
In every script.
We only have three.
95
00:06:23,040 --> 00:06:25,120
Ned, true or false.
Anal's the new oral.
96
00:06:25,200 --> 00:06:28,640
Uh, I'd settle for oral
being the new oral, but that's me.
97
00:06:28,720 --> 00:06:30,920
My wife didn't like it.
It gave her the runs.
98
00:06:31,000 --> 00:06:33,400
Okay. What if Lindsay develops
a thing for her Dalmatian
99
00:06:33,480 --> 00:06:35,480
and it turns into this
incredible obsession?
100
00:06:35,560 --> 00:06:38,600
Yes! Thank you. Bestiality,
the final frontier. I love it.
101
00:06:38,680 --> 00:06:39,040
Right?
102
00:06:39,120 --> 00:06:43,080
You don't think that's a
little bit unrelatable?
103
00:06:43,160 --> 00:06:45,000
You're talklng like
a fucklng executive.
104
00:06:45,080 --> 00:06:47,320
There is nothing unrelatable
about sex with animals.
105
00:06:47,400 --> 00:06:48,240
I know a lot of people
who've done it.
106
00:06:48,320 --> 00:06:51,080
Sex with one's dog is
the new sex with one's cat.
107
00:06:51,160 --> 00:06:55,080
I don't give a fuck about
unrelatablllty as long as it is shocking.
108
00:06:55,160 --> 00:06:57,760
And what if they didn't have sex
for an episode?
109
00:06:57,840 --> 00:06:59,920
Personally, I'd find that
pretty shocking.
110
00:07:03,040 --> 00:07:05,840
Are we keeping
you from something?
111
00:07:05,920 --> 00:07:09,680
Sorry. Um, I have to
pick up my wife at the airport.
112
00:07:09,760 --> 00:07:11,160
Her father's coming in and--
113
00:07:11,240 --> 00:07:13,600
When are we getting your script?
114
00:07:13,640 --> 00:07:15,480
Well, I wanted to talk
to you about that.
115
00:07:15,560 --> 00:07:17,080
The next couple of days
are gonna be kinda tough
116
00:07:17,160 --> 00:07:18,520
because of Jeannie and I--
117
00:07:18,600 --> 00:07:23,440
No. Monday.
118
00:07:23,520 --> 00:07:25,360
Okay. Monday, I'll try.
119
00:07:25,440 --> 00:07:27,080
Don't try. Just do it.
120
00:07:27,160 --> 00:07:29,520
Act four.
Two shocking moments.
121
00:07:34,680 --> 00:07:36,200
Shit.
122
00:07:36,280 --> 00:07:37,440
Hey, you made it.
123
00:07:37,520 --> 00:07:38,200
Where are you?
124
00:07:38,280 --> 00:07:43,480
Stuck. Traffic is unbelievable.
How's Ernle?
125
00:07:43,560 --> 00:07:45,720
Uh, chipper.
126
00:07:45,800 --> 00:07:47,000
How was getting him there?
127
00:07:47,040 --> 00:07:50,400
It's been a little tough, but
we're hanging in there, right, Ernie?
128
00:07:50,480 --> 00:07:52,880
Don't get a ticket, but hurry.
129
00:08:02,720 --> 00:08:03,960
Dad?
130
00:08:07,880 --> 00:08:15,720
At least they didn't lose our luggage.
That's a relief, right?
131
00:08:15,800 --> 00:08:17,600
You need the bathroom
or anything?
132
00:08:23,320 --> 00:08:27,520
It's just a side effect.
They told us it might happen, right?
133
00:08:27,600 --> 00:08:28,920
You can change as soon as you
get home.
134
00:08:29,000 --> 00:08:30,920
Hey I
- It won't be too long now.
Here you go.
135
00:08:31,000 --> 00:08:32,360
Sorry I'm late.
The traffic.
136
00:08:32,440 --> 00:08:35,040
Doesn't matter where you're going
or what time you go
137
00:08:35,120 --> 00:08:36,760
it's always bad.
138
00:08:36,840 --> 00:08:39,080
How are ya?
139
00:08:39,160 --> 00:08:46,720
Hey, Ernie.
You look good.
140
00:08:46,800 --> 00:08:49,760
Welcome to the Big Apple.
141
00:08:51,960 --> 00:08:53,520
You must be pooped.
142
00:08:53,600 --> 00:08:55,080
It's been quite a whirlwind,
huh, Dad?
143
00:08:55,160 --> 00:08:56,960
I sold just about everything
144
00:08:57,040 --> 00:08:59,480
except his favorite
chair and ottoman.
145
00:08:59,520 --> 00:09:01,800
They'll be here
in a few weeks.
146
00:09:01,880 --> 00:09:03,960
And his upstairs neighbor is gonna
try to sell his electric wheelchair
147
00:09:04,040 --> 00:09:06,080
which is too heavy
to ship out.
148
00:09:06,160 --> 00:09:09,320
You won't see a dime.
She'll spend it on drugs.
149
00:09:09,360 --> 00:09:11,760
She's 83. I think we can trust her.
150
00:09:11,800 --> 00:09:14,600
She was always saying
hello in the elevator
151
00:09:14,680 --> 00:09:16,400
asking me how was I doing...
152
00:09:16,480 --> 00:09:18,320
if she could do anything for me.
153
00:09:18,400 --> 00:09:20,120
Very manipulative.
154
00:09:29,720 --> 00:09:33,440
I don't even like him.
155
00:09:33,480 --> 00:09:35,600
You're a good daughter.
156
00:09:35,680 --> 00:09:38,280
I'm a guilty daughter.
157
00:09:38,360 --> 00:09:43,760
I should have found a place
for him there. He's toxic.
158
00:09:43,840 --> 00:09:49,120
You couldn't keep jumping on
a plane every time he fell down
159
00:09:49,200 --> 00:09:53,320
or called you from some
emergency room with chest pains.
160
00:09:53,400 --> 00:09:55,200
I haven't spent this much time
with him in 30 years.
161
00:09:55,240 --> 00:09:57,480
I already feel like I did then.
162
00:09:57,560 --> 00:10:00,800
He's not happy unless he can make
you as depressed as he is.
163
00:10:00,880 --> 00:10:02,640
Well, look. He's here.
164
00:10:02,720 --> 00:10:04,480
You're gonna have to find
some way to deal with it
165
00:10:04,560 --> 00:10:06,480
or you're just gonna be
miserable all the time.
166
00:10:06,520 --> 00:10:07,800
This is perfect.
I finally get three clients lined up
167
00:10:07,880 --> 00:10:09,160
now I gotta cancel them.
168
00:10:09,240 --> 00:10:10,120
I'm sure they'll come back.
169
00:10:10,200 --> 00:10:12,800
I tried to explain to him again
what I did.
170
00:10:12,880 --> 00:10:14,800
He said he would like
to see the studies
171
00:10:14,880 --> 00:10:16,680
showing the efficacy of touch
for the treatment of pain.
172
00:10:18,600 --> 00:10:19,880
Oh, shit.
I gotta go.
173
00:10:19,960 --> 00:10:20,720
Look at this.
174
00:10:20,760 --> 00:10:21,960
What?
175
00:10:22,000 --> 00:10:24,360
The doctor said to keep him away
from alcohol, including mouthwash.
176
00:10:24,400 --> 00:10:26,280
That's why he goes
through so much of it.
177
00:10:26,360 --> 00:10:27,640
He's like a teenager.
178
00:10:27,720 --> 00:10:29,760
At least he's
not a gay one.
179
00:10:29,840 --> 00:10:33,400
We gotta talk to Jonah
about this gay prom thing.
180
00:10:33,440 --> 00:10:35,040
I don't want him to go.
181
00:10:35,120 --> 00:10:37,080
He can be mad at us,
I don't give a shit.
182
00:10:37,120 --> 00:10:39,000
This is Ernie's doctor in Detroit.
I have to take this.
183
00:10:39,080 --> 00:10:40,880
I don't want him to go.
He can logic us to death.
184
00:10:40,920 --> 00:10:41,880
Hello?
185
00:10:41,960 --> 00:10:42,360
He's not going.
186
00:10:42,440 --> 00:10:44,880
Yes, I did.
Thank you for getting back to me.
187
00:10:44,920 --> 00:10:46,560
Anyways, I don't want to be
the one who always says no.
188
00:10:46,640 --> 00:10:50,240
No. The one you gave me was two years old.
It's completely outdated.
189
00:10:50,320 --> 00:10:52,040
- I think it's pretty important that we present
- Well, someone must have written
190
00:10:52,120 --> 00:10:53,720
- something down somewhere.
- the united front here, don't you think?
191
00:10:53,800 --> 00:10:56,800
- He was in the hospital for two weeks.
- So that I'm not always the bad guy?
192
00:10:56,880 --> 00:11:00,880
No, no, no. It's another Bliss.
My father lived in Belleville. Yes.
193
00:11:00,960 --> 00:11:01,960
Yeah.
194
00:11:02,040 --> 00:11:02,680
We've been through this.
195
00:11:02,760 --> 00:11:07,240
Okay, I'm, I'm gonna leave now.
I'll call you when I'm on my way back.
196
00:11:07,320 --> 00:11:09,520
Welcome back.
197
00:11:09,600 --> 00:11:12,400
No, he's not dead.
He's in New York.
198
00:11:20,800 --> 00:11:21,920
Gotta go.
199
00:11:24,840 --> 00:11:28,560
Hey.
200
00:11:30,320 --> 00:11:32,080
I missed you.
Look at you.
201
00:11:32,160 --> 00:11:34,040
It looks like you've grown
two inches in a week.
202
00:11:34,120 --> 00:11:35,800
Your hair is huge.
203
00:11:35,840 --> 00:11:36,960
How's Ernie?
204
00:11:37,040 --> 00:11:40,240
It's gonna take him a little
while to get reoriented.
205
00:11:40,280 --> 00:11:42,120
Pretty big change.
206
00:11:42,200 --> 00:11:43,960
Is he still sad that Shirlee died?
207
00:11:44,040 --> 00:11:46,800
Very. But he's been pretty sad
for a long time.
208
00:11:46,880 --> 00:11:48,720
How are you?
I've missed you.
209
00:11:48,800 --> 00:11:51,720
I had a dream the other night
that your plane crashed
210
00:11:51,760 --> 00:11:54,800
and you were killed.
211
00:11:54,880 --> 00:11:57,760
You know, there's a much better
chance of dying in a car crash
212
00:11:57,800 --> 00:11:58,840
than in a plane.
213
00:12:01,720 --> 00:12:04,040
Anyway, I'm back,
safe and sound.
214
00:12:05,880 --> 00:12:07,760
What's he thinking, you know?
215
00:12:07,840 --> 00:12:09,960
There's more, Dad.
You want it?
216
00:12:10,040 --> 00:12:13,000
I, it gets me so pissed off,
because I waited
217
00:12:13,040 --> 00:12:15,160
I waited a week for the notes
on that outline
218
00:12:15,240 --> 00:12:17,840
and then he's Ilke, hurry up,
I need it yesterday.
219
00:12:17,880 --> 00:12:19,440
These taste weird.
220
00:12:19,480 --> 00:12:20,880
Are these the ones from
Whole Foods?
221
00:12:20,960 --> 00:12:22,120
Yes, they are.
222
00:12:22,200 --> 00:12:24,000
And they're the kind
you like. Eat them.
223
00:12:24,080 --> 00:12:25,640
My boss is very, uh...
224
00:12:25,720 --> 00:12:28,000
unpredictable.
225
00:12:28,080 --> 00:12:29,520
So I'm supposed to bring a check
226
00:12:29,560 --> 00:12:31,120
for the prom by tomorrow.
227
00:12:31,200 --> 00:12:33,160
And if I'm late, it's
ten dollars extra.
228
00:12:33,240 --> 00:12:34,720
Can we not talk
about the prom right now?
229
00:12:34,800 --> 00:12:36,080
Mama just got home.
230
00:12:36,160 --> 00:12:37,400
We'll talk about it later.
231
00:12:37,480 --> 00:12:39,400
You want some salad, Dad?
232
00:12:39,480 --> 00:12:41,400
You need to have something.
You've barely eaten all day.
233
00:12:41,480 --> 00:12:43,000
I need my shit-kit.
234
00:12:46,360 --> 00:12:48,000
Ned, could you?
It's in the bathroom.
235
00:12:48,080 --> 00:12:50,840
I can get it. I'm not dead
yet, goddamn it.
236
00:12:50,920 --> 00:12:52,440
What's a shit-kit?
237
00:12:52,520 --> 00:12:53,840
Here, let me with that, Ernle.
238
00:12:53,880 --> 00:12:55,360
It's a kit that cleans shit.
239
00:12:55,440 --> 00:12:56,920
Would you mind?
240
00:12:57,000 --> 00:13:00,040
This fucking thing, Jesus Ohrist!
Piece of crap!
241
00:13:00,120 --> 00:13:01,320
No big deal, Ernie.
242
00:13:01,400 --> 00:13:01,960
Careful of the glass.
243
00:13:02,040 --> 00:13:04,320
Why she didn't bring the goddamn
scooter is a mystery to me!
244
00:13:04,400 --> 00:13:05,360
It was too heavy, I told you.
245
00:13:05,400 --> 00:13:08,640
Why the hell didn't you let me die
there in the first place?
246
00:13:08,720 --> 00:13:11,760
I didn't ask you
to fuckin' move me here!
247
00:13:16,280 --> 00:13:20,520
Ned, could you take him
in his room and help him change?
248
00:13:20,600 --> 00:13:22,960
Sure, I'd love to.
249
00:13:23,040 --> 00:13:24,000
Ready, Ernie?
250
00:13:35,320 --> 00:13:38,040
Eat. Eat.
251
00:13:48,800 --> 00:13:49,840
Hey.
252
00:13:49,920 --> 00:13:51,600
Hey.
253
00:13:51,640 --> 00:13:53,040
What are you doing?
254
00:13:53,120 --> 00:13:54,760
Just chatting with some friends.
255
00:13:54,840 --> 00:13:56,560
Anyone I know?
256
00:13:56,640 --> 00:13:59,200
Not really.
Just kids from school.
257
00:13:59,280 --> 00:14:02,760
Ah. You're not talking to people
you don't know, are ya?
258
00:14:02,840 --> 00:14:05,240
Uh, you mean potential pedophiles?
259
00:14:05,320 --> 00:14:06,000
Mm-hm.
260
00:14:06,080 --> 00:14:09,280
Just the ones who live around here.
261
00:14:09,360 --> 00:14:12,000
All right. It's after ten.
Why don't you shut it down now?
262
00:14:12,080 --> 00:14:12,760
can I have five more minutes?
263
00:14:12,840 --> 00:14:17,280
No. can you just shut it down
without a big negotiation?
264
00:14:17,360 --> 00:14:19,960
Do you think I like coming down here
and being the Internet police guy?
265
00:14:20,000 --> 00:14:21,600
No. I don't.
266
00:14:21,680 --> 00:14:24,000
It's after ten.
Now, shut it down.
267
00:14:24,080 --> 00:14:27,440
Okay. Fine. Just let me say goodbye.
268
00:14:27,520 --> 00:14:29,360
I wouldn't want to
be rude to a priest.
269
00:14:33,520 --> 00:14:35,520
You...
270
00:14:55,960 --> 00:14:58,000
You know, the day my
mother married him
271
00:14:58,040 --> 00:15:01,160
that morning her mother told her
she was making a mistake.
272
00:15:01,240 --> 00:15:02,920
That she was climbing--
273
00:15:03,000 --> 00:15:06,760
Climbing into a sick bed.
I know, you told me.
274
00:15:06,840 --> 00:15:08,640
At my brother's funeral
275
00:15:08,720 --> 00:15:11,840
he was furious at my mother
for crying too loud--
276
00:15:11,920 --> 00:15:15,400
for making a scene. He told her
to shush at her son's funeral.
277
00:15:15,480 --> 00:15:16,680
I know. I know.
278
00:15:16,760 --> 00:15:19,280
He's just such an idiot.
279
00:15:19,360 --> 00:15:23,760
Well, you know, he was, um
280
00:15:23,800 --> 00:15:25,760
he was probably upset too. He just...
281
00:15:25,800 --> 00:15:26,840
Don't. Don't.
282
00:15:26,920 --> 00:15:27,800
What?
283
00:15:27,880 --> 00:15:31,920
Don't come running to his defense
every time I'm mad at him.
284
00:15:32,000 --> 00:15:33,800
Which is pretty much all the time.
285
00:15:33,840 --> 00:15:36,200
This is a huge
adjustment for me
286
00:15:36,280 --> 00:15:37,800
having him so close.
287
00:15:37,880 --> 00:15:39,440
It's nothing I ever anticipated,
okay?
288
00:15:39,480 --> 00:15:43,000
It's gonna take me some time.
289
00:15:43,080 --> 00:15:46,320
Okay.
290
00:15:58,800 --> 00:16:03,800
How often do you
and your wife have sex?
291
00:16:03,880 --> 00:16:06,360
Not as often as I'd like. Why?
292
00:16:06,440 --> 00:16:08,480
How often do you fantasize
about someone else
293
00:16:08,560 --> 00:16:10,040
when you and your wife have sex?
294
00:16:10,080 --> 00:16:12,080
Not as often as I should. Why?
295
00:16:12,120 --> 00:16:18,320
I've never been in
a relationship for so long.
296
00:16:18,400 --> 00:16:21,520
I don't know how you married
guys do it, day in, day out.
297
00:16:21,600 --> 00:16:23,000
Yeah, that's, uh--
298
00:16:23,080 --> 00:16:25,360
I feel like I'm turning to dust.
299
00:16:25,440 --> 00:16:28,200
That's how it is sometimes.
300
00:16:28,280 --> 00:16:31,720
This is your son?
301
00:16:31,800 --> 00:16:32,840
Yes.
302
00:16:32,920 --> 00:16:34,760
He's cute.
303
00:16:34,840 --> 00:16:36,480
Does he have a girlfriend?
304
00:16:39,000 --> 00:16:42,120
No. Not really.
Not, uh, not yet.
305
00:16:45,800 --> 00:16:47,240
The B story.
It doesn't work.
306
00:16:47,320 --> 00:16:48,440
I've already written it, Garrett.
307
00:16:48,520 --> 00:16:50,600
Rewrite it.
It sucks.
308
00:16:50,680 --> 00:16:51,920
He overdoses on painkillers.
309
00:16:51,960 --> 00:16:53,800
That is boring.
310
00:16:53,880 --> 00:16:55,960
I mean, I've seen that.
I've done that.
311
00:16:56,040 --> 00:16:58,280
Surprlse me.
He gets high.
312
00:16:58,360 --> 00:17:02,240
He runs over someone. Paralyzes them.
Breaks their leg. I don't know.
313
00:17:02,320 --> 00:17:05,240
Shock me.
314
00:17:08,880 --> 00:17:10,240
Where are we?
315
00:17:10,320 --> 00:17:13,440
We're at the doctor's, Dad.
316
00:17:13,480 --> 00:17:16,320
My gums hurt.
I gotta see a dentist.
317
00:17:16,400 --> 00:17:18,560
Well, I'll call mine.
We'll see when there's an opening.
318
00:17:18,640 --> 00:17:21,400
Look, they're bleeding.
I've gotta see one right away.
319
00:17:21,480 --> 00:17:23,000
I'll call when we get home.
320
00:17:23,080 --> 00:17:24,720
And I gotta see a urologist,
too, you know.
321
00:17:24,800 --> 00:17:27,520
I got, I got a rash on
the head of my penis, I think.
322
00:17:27,560 --> 00:17:30,360
My, my balls are unusually
tender and--
323
00:17:30,400 --> 00:17:32,400
Dr. Elias can look at them.
324
00:17:32,480 --> 00:17:33,800
Is he a specialist?
325
00:17:33,840 --> 00:17:35,320
He's a geriatric internist.
326
00:17:35,400 --> 00:17:37,320
Well, I wanna see
a specialist, okay?
327
00:17:37,400 --> 00:17:39,080
And I gotta see a cardiologist
too with this arrhythmia.
328
00:17:39,160 --> 00:17:41,000
They're gonna have
to up my digitalis.
329
00:17:41,080 --> 00:17:43,640
One thing at a time, okay?
I can't do everything.
330
00:17:43,680 --> 00:17:47,080
I gotta--
I gotta pee.
331
00:17:50,600 --> 00:17:53,200
Dad, I wish you wouldn't
do that. I can take you.
332
00:17:53,280 --> 00:17:56,880
If I gotta wear these
fuckin' things--
333
00:17:56,960 --> 00:18:01,600
I might as well use 'em.
334
00:18:13,960 --> 00:18:16,520
You're here late.
335
00:18:16,600 --> 00:18:19,240
I have to rewrite
the whole B story.
336
00:18:19,280 --> 00:18:21,240
Apparently, overdosing on drugs
337
00:18:21,320 --> 00:18:24,680
and falling out a
window is too soft.
338
00:18:24,720 --> 00:18:26,880
Isn't that sort of the whole point
of the episode?
339
00:18:26,920 --> 00:18:29,080
The great downward spiral?
340
00:18:29,160 --> 00:18:31,320
Yeah, it was.
Now it's incest.
341
00:18:31,400 --> 00:18:34,360
Takes the edge off.
342
00:18:34,400 --> 00:18:36,200
No, thanks.
I like my edge.
343
00:18:38,440 --> 00:18:40,080
Why are you still here?
344
00:18:40,160 --> 00:18:43,400
Oh, my ex is moving out.
Finally.
345
00:18:43,480 --> 00:18:45,680
It's better if I'm not there.
346
00:18:50,480 --> 00:18:52,560
How long have you
guys been together?
347
00:18:52,640 --> 00:18:54,520
Too long.
Almost a year.
348
00:18:54,600 --> 00:18:57,400
Hmm. Is he a writer?
349
00:18:57,480 --> 00:18:58,200
Actor.
350
00:18:58,280 --> 00:18:58,880
Ooh.
351
00:18:58,960 --> 00:19:00,440
Never again.
352
00:19:00,520 --> 00:19:01,000
Yeah.
353
00:19:01,080 --> 00:19:04,280
They're so fucking needy.
354
00:19:04,360 --> 00:19:06,760
How long have you and
your wife been together?
355
00:19:06,840 --> 00:19:08,600
Uh, 19 years.
356
00:19:08,680 --> 00:19:10,880
Wow!
Nineteen years?
357
00:19:10,960 --> 00:19:12,760
Yeah, we met in college.
358
00:19:12,800 --> 00:19:16,080
That is quite an accomplishment
in this business.
359
00:19:16,160 --> 00:19:17,880
Yeah.
360
00:19:17,960 --> 00:19:20,120
Two kids?
361
00:19:20,200 --> 00:19:22,440
Three. My father-in-law's
the youngest.
362
00:19:22,520 --> 00:19:23,960
Oh, that sucks.
363
00:19:24,040 --> 00:19:27,000
Yes, it does, actually.
364
00:19:27,080 --> 00:19:31,960
I mean, it's one thing if it's your parent,
but taking care of someone else's.
365
00:19:32,040 --> 00:19:34,080
You gotta be a saint.
366
00:19:34,160 --> 00:19:36,800
I'm sure your wife
is very appreciative.
367
00:19:36,880 --> 00:19:39,920
You'll have a Get Out of Jail
Free card for the next ten years.
368
00:19:40,000 --> 00:19:46,120
Could come in handy.
369
00:19:46,200 --> 00:19:52,080
Hang in there, Mother Teresa.
370
00:19:52,160 --> 00:19:53,360
Later.
371
00:19:55,520 --> 00:19:57,320
And then they tell
us we have to see
372
00:19:57,400 --> 00:19:59,480
three other doctors every
three months
373
00:19:59,560 --> 00:20:02,000
at the VA just so they can
approve covering the cost
374
00:20:02,080 --> 00:20:03,640
of all the meds he's taking.
375
00:20:03,720 --> 00:20:05,240
These can't be
his regular doctors.
376
00:20:05,320 --> 00:20:08,560
We have to see other doctors
in between those doctors.
377
00:20:08,640 --> 00:20:12,160
He's taking 17 prescription drugs.
Seventeen.
378
00:20:12,240 --> 00:20:14,760
Anything good?
We could start a side business.
379
00:20:14,840 --> 00:20:17,000
The Procrit alone costs $900 a month
380
00:20:17,080 --> 00:20:19,240
and that's not even one
of the ones they cover.
381
00:20:19,320 --> 00:20:23,000
Ouch. Okay. No more work day,
okay?
382
00:20:23,080 --> 00:20:25,840
No, no more, no more doctors.
383
00:20:25,920 --> 00:20:27,600
No more meds.
384
00:20:27,680 --> 00:20:30,440
No more, no more irritating
bowel disorders.
385
00:20:30,480 --> 00:20:32,360
Irritable bowel syndrome.
386
00:20:32,440 --> 00:20:36,200
Okay. No more bowel
anything. Okay?
387
00:20:41,880 --> 00:20:45,360
I told Jonah he could go
to the prom.
388
00:20:45,440 --> 00:20:48,320
I thought we were gonna present
389
00:20:48,400 --> 00:20:50,120
a united front on this one.
390
00:20:50,200 --> 00:20:52,520
He needs to be with other kids
like him, Ned.
391
00:20:52,600 --> 00:20:55,320
Okay, but he doesn't need to be with
guys who are ten years older than him.
392
00:20:55,400 --> 00:20:56,720
He's just gonna get hit on.
393
00:20:56,800 --> 00:20:57,960
There are plenty of chaperons.
394
00:20:58,040 --> 00:21:02,040
Who'll what? Follow him into a bathroom
when he gets a blow job in a stall?
395
00:21:02,120 --> 00:21:03,800
He's not going there for sex.
396
00:21:03,880 --> 00:21:06,000
He's gonna be with his friends
from the G S A.
397
00:21:06,080 --> 00:21:07,880
How do you know
what he's gonna do?
398
00:21:07,960 --> 00:21:09,720
We don't even know what he's doing.
399
00:21:09,800 --> 00:21:11,520
He's on that
computer all night.
400
00:21:11,600 --> 00:21:13,160
I have no idea who he's talking to.
401
00:21:13,240 --> 00:21:14,200
Do you know who
he's talking to?
402
00:21:14,280 --> 00:21:16,760
If we're too controlling,
he's just gonna act out in other ways
403
00:21:16,800 --> 00:21:18,200
that'll end up being even worse.
404
00:21:18,280 --> 00:21:19,560
You mean if I'm too controlling.
405
00:21:19,640 --> 00:21:20,920
God damn It I
406
00:21:20,960 --> 00:21:21,760
I'll go.
407
00:21:21,800 --> 00:21:24,160
I'll go.
He's my fucking father.
408
00:21:43,320 --> 00:21:47,600
can it be sooner?
His gums are bleeding.
409
00:21:47,680 --> 00:21:50,120
That would be great.
Yes. Thank you so much.
410
00:21:50,160 --> 00:21:52,680
Wai-wai-wai-wait, wait, wait.
Could you hold the elevator, please?
411
00:21:52,760 --> 00:21:54,600
Sure, ma'am.
412
00:21:54,680 --> 00:21:57,680
Great. Thank you so much.
They can see you next week.
413
00:21:57,760 --> 00:21:59,560
Yeah, what about the urologist?
414
00:21:59,600 --> 00:22:01,760
Every time I pee, it stings
like a son of a bitch.
415
00:22:01,840 --> 00:22:04,280
You should feel my balls.
Oh.
416
00:22:08,880 --> 00:22:12,640
He's 13. What do I do with
a fucking 13-year-old?
417
00:22:12,680 --> 00:22:14,080
You play catch with him.
418
00:22:14,120 --> 00:22:15,600
No, you play catch with him.
419
00:22:15,680 --> 00:22:17,200
The only balls
I touch are Randy's.
420
00:22:17,280 --> 00:22:18,720
And even those I'm
getting bored with.
421
00:22:18,800 --> 00:22:20,880
It's not about
what you do, Garrett.
422
00:22:20,960 --> 00:22:22,640
This is about
you two bonding.
423
00:22:22,720 --> 00:22:24,360
And it's only for
a couple of weeks.
424
00:22:24,440 --> 00:22:26,400
Oh, his son's so angry
since the divorce.
425
00:22:26,480 --> 00:22:28,720
And then Randy phones him,
he gets angry, then he's crying
426
00:22:28,800 --> 00:22:33,160
and then he hangs up.
427
00:22:33,200 --> 00:22:34,840
It's torture.
428
00:22:43,040 --> 00:22:45,600
Fantastic first script.
Applause for Brian.
429
00:22:45,680 --> 00:22:47,160
Give it up,
let's hear it.
430
00:22:47,240 --> 00:22:49,320
Those sorority girls,
they're nasty.
431
00:22:49,400 --> 00:22:50,920
I love 'em.
This is good.
432
00:22:51,000 --> 00:22:52,680
Very testosterone.
Very male.
433
00:22:52,720 --> 00:22:54,720
Little tweak.
Not too bad.
434
00:22:54,800 --> 00:22:57,160
Fucking fantastic
first script.
435
00:22:57,240 --> 00:22:58,520
Thank you
very much.
436
00:22:58,560 --> 00:22:59,720
How's yours
coming along?
437
00:22:59,800 --> 00:23:01,840
Oh, good. You know.
438
00:23:01,920 --> 00:23:05,160
No, I don't. That's why I'm asking.
439
00:23:05,240 --> 00:23:09,160
It's just, I'm in the thick
of it still.
440
00:23:09,240 --> 00:23:11,680
Can't tell yet.
But I think good.
441
00:23:11,760 --> 00:23:16,000
That's reassuring.
442
00:23:38,440 --> 00:23:41,880
You should work
on your legato.
443
00:23:41,960 --> 00:23:43,800
It's an Italian word.
444
00:23:43,840 --> 00:23:47,440
It means to bind, to tie together.
445
00:23:47,520 --> 00:23:49,880
From the Latin, ligare.
446
00:23:49,960 --> 00:23:52,000
I'm just learning it.
447
00:23:52,080 --> 00:23:54,040
You're learning it wrong.
448
00:23:54,120 --> 00:23:55,480
Your bowing's jerky.
449
00:23:55,560 --> 00:23:57,840
Did you ever play the violin?
450
00:23:57,920 --> 00:24:00,880
I know what good
musicianship is.
451
00:24:00,960 --> 00:24:03,800
I was a percussionist
in high school and the Army.
452
00:24:03,880 --> 00:24:08,480
I listen to Ellington and Basie.
It's not just about the notes.
453
00:24:17,600 --> 00:24:20,760
He's just beginning it, Dad.
It's a very difficult piece.
454
00:24:20,840 --> 00:24:23,760
If you learn it wrong,
it's twice as difficult.
455
00:24:23,840 --> 00:24:25,480
He's playing for enjoyment.
456
00:24:25,560 --> 00:24:27,920
He's not planning
on being a professional.
457
00:24:28,000 --> 00:24:32,440
Well, I guess then it doesn't matter
how well he plays.
458
00:24:32,520 --> 00:24:36,400
You were never able
to take criticism either.
459
00:24:36,480 --> 00:24:39,200
I think it depends
on how it's given.
460
00:24:39,280 --> 00:24:42,920
There's no easy way to give it.
It's like medicine.
461
00:24:43,000 --> 00:24:47,440
You just take it,
if you really want to get better.
462
00:25:00,880 --> 00:25:01,760
Night.
463
00:25:01,840 --> 00:25:04,120
What am I gonna do with
his son when he comes?
464
00:25:04,200 --> 00:25:07,120
Randy says he's
a real boy-boy.
465
00:25:07,200 --> 00:25:11,920
I have no idea what a boy-boy
talks about.
466
00:25:12,000 --> 00:25:15,640
What do you talk
about with your son?
467
00:25:15,720 --> 00:25:21,480
Uh, clean your room, shut down
the computer, things like that.
468
00:25:23,840 --> 00:25:27,080
How long have you and
Randy been together?
469
00:25:27,160 --> 00:25:32,840
Two and a half years.
It's a record.
470
00:25:32,880 --> 00:25:37,160
Except when I was 15 and I fell
madly in love with a seminarian.
471
00:25:37,240 --> 00:25:39,320
How old was he?
472
00:25:39,400 --> 00:25:41,600
Twenty-five.
473
00:25:41,680 --> 00:25:44,480
Must have been weird.
474
00:25:44,560 --> 00:25:48,120
I mean, you know,
the whole age difference.
475
00:25:48,200 --> 00:25:50,000
Some gays like 'em young.
476
00:25:56,240 --> 00:25:58,160
Night, Garrett.
477
00:26:04,560 --> 00:26:06,800
He was supposed to call me back by six.
478
00:26:08,840 --> 00:26:11,040
He increased the dosage
and so now he's getting dizzy.
479
00:26:11,120 --> 00:26:14,160
He also is complaining
about constipation.
480
00:26:14,240 --> 00:26:15,520
You know what? If you could
just have him call me back
481
00:26:15,600 --> 00:26:17,760
that would be great.
482
00:26:20,600 --> 00:26:24,120
Ow, God! Damn him!
483
00:26:32,280 --> 00:26:35,880
Don't you have some homework to do?
484
00:26:44,720 --> 00:26:46,120
You okay?
485
00:26:46,200 --> 00:26:47,640
Mama burnt dinner again.
486
00:26:51,600 --> 00:26:54,240
We spent five hours at the VA
waiting to see someone.
487
00:26:54,320 --> 00:26:57,320
Flnally I just left.
I had to pick up Ethan.
488
00:26:57,400 --> 00:27:00,080
So now I'm taking him
back there tomorrow.
489
00:27:00,160 --> 00:27:04,000
It's okay.
I didn't want lasagna anyway.
490
00:27:04,040 --> 00:27:06,800
I can't do it all.
Chauffeur him to the doctor
491
00:27:06,880 --> 00:27:09,240
pick up Ethan, go shopping,
make dinner
492
00:27:09,280 --> 00:27:13,160
try to resuscitate
my nonexistent, fucking career.
493
00:27:13,240 --> 00:27:14,920
It's fine. We can order out.
494
00:27:15,000 --> 00:27:17,440
You can never have
too many burritos.
495
00:27:17,520 --> 00:27:19,280
I'm off
496
00:27:19,320 --> 00:27:23,520
Hey, hey, whoa-whoa-
whoa-whoa. Come here.
497
00:27:23,560 --> 00:27:25,040
What?
498
00:27:25,120 --> 00:27:26,880
You're going to
the prom like that?
499
00:27:26,960 --> 00:27:28,920
Yeah, it's a dance.
It's not like a formal thing.
500
00:27:28,960 --> 00:27:30,960
Don't they have
a dress code or anything?
501
00:27:31,000 --> 00:27:33,440
I think he looks fantastic.
502
00:27:33,520 --> 00:27:34,840
Thanks.
503
00:27:34,920 --> 00:27:37,200
You look great.
You look hot.
504
00:27:37,280 --> 00:27:38,440
Knock 'em dead.
Have fun.
505
00:27:38,520 --> 00:27:39,880
I want you to change.
506
00:27:39,960 --> 00:27:40,560
Ned.
507
00:27:40,640 --> 00:27:42,720
I think he should change
or he can't go.
508
00:27:42,840 --> 00:27:45,000
This is what people wear
to a dance.
509
00:27:45,080 --> 00:27:46,480
Why don't you just
go in a jockstrap?
510
00:27:46,520 --> 00:27:47,840
You're being ridiculous.
511
00:27:48,880 --> 00:27:50,400
You can sorta see
the outline of your
penis in those.
512
00:27:50,480 --> 00:27:51,680
Will you shut up?
513
00:27:51,760 --> 00:27:53,080
You can't go dressed
like that. I'm sor--
514
00:27:53,160 --> 00:27:54,920
I'm gonna tell Ashley's
mother you're not coming.
515
00:27:54,960 --> 00:27:57,360
Okay, fine, fine.
I'll change.
516
00:27:57,400 --> 00:27:58,800
Thank you.
517
00:27:58,880 --> 00:27:59,800
Asshole.
518
00:27:59,840 --> 00:28:05,600
Hey! Hey! Say that again
and you're never going to a dance.
519
00:28:05,640 --> 00:28:07,440
He can't go dressed
like a hustler.
520
00:28:07,520 --> 00:28:08,440
What's a hustler?
521
00:28:08,520 --> 00:28:13,280
That doesn't concern you.
Will you go to your room, please?
522
00:28:13,360 --> 00:28:16,320
You're overreacting.
523
00:28:16,400 --> 00:28:20,320
If that was your daughter,
would you tell her, uh
524
00:28:20,400 --> 00:28:23,040
that, uh, she looked
hot and to knock'em dead?
525
00:28:23,120 --> 00:28:25,320
- I want him to enjoy himself.
- No, no, no.
526
00:28:25,400 --> 00:28:27,040
But, but if it was your daughter
527
00:28:27,120 --> 00:28:29,200
going out dressed like that,
you'd be, like, bye, honey.
528
00:28:29,280 --> 00:28:31,040
Nice tits. Have fun at the dance.
529
00:28:31,120 --> 00:28:33,160
He's not our daughter,
he's our son.
530
00:28:33,240 --> 00:28:36,040
Who's gay. It's the same thing
except you can't get pregnant.
531
00:28:36,120 --> 00:28:37,800
He's not stupid, Ned.
532
00:28:37,840 --> 00:28:39,880
No, but he's horny.
That makes people stupid.
533
00:28:39,960 --> 00:28:41,720
Is it some pedophile
you're worried about
534
00:28:41,800 --> 00:28:45,240
or the thought of him doing it
with another boy?
535
00:28:45,280 --> 00:28:48,800
Have you even told anybody
that he's gay?
536
00:28:48,880 --> 00:28:52,080
I'm off.
Is that better?
537
00:28:52,120 --> 00:28:55,640
Yes. Thank you.
538
00:28:55,720 --> 00:28:59,680
You look nice.
My sweater looks good on you.
539
00:28:59,760 --> 00:29:02,040
Great. See ya.
540
00:29:02,120 --> 00:29:05,520
I'll pick you up in front
of the hotel at 11:30, okay?
541
00:29:08,280 --> 00:29:10,160
Did that sweater
look that gay on me?
542
00:29:34,360 --> 00:29:37,800
I have to get something to
drink. Okay.
543
00:30:04,600 --> 00:30:06,960
Who Is that?
544
00:30:07,040 --> 00:30:08,520
It's Ethan.
545
00:30:08,600 --> 00:30:09,720
Come here.
546
00:30:20,240 --> 00:30:22,920
Hey.
547
00:30:23,000 --> 00:30:25,640
Hey, do me a favor,
would ya, pal?
548
00:30:25,720 --> 00:30:27,800
There's some, some
pills in the kitchen.
549
00:30:27,880 --> 00:30:29,800
Go get 'em
for me, okay?
550
00:30:29,880 --> 00:30:32,160
I don't know where they are.
I'll ask my mom.
551
00:30:32,240 --> 00:30:36,120
No, no, no, no. I don't wanna
disturb your mother, okay?
552
00:30:36,160 --> 00:30:38,800
Look, I, I, I bother
her too much as it is.
553
00:30:38,880 --> 00:30:41,920
Besides, we don't want
her to get mad at us, huh?
554
00:30:42,000 --> 00:30:44,360
They're in a cabinet
over the fridge.
555
00:30:44,400 --> 00:30:46,360
Little, uh,
little white pills.
556
00:30:46,400 --> 00:30:49,360
I'll, I'll give you a dollar, okay?
Come on.
557
00:30:49,440 --> 00:30:50,480
Good boy.
558
00:31:08,320 --> 00:31:10,720
Hey. There you go, champ.
559
00:31:10,760 --> 00:31:13,760
Open that thing up for me, will ya?
My fingers are too stiff.
560
00:31:20,600 --> 00:31:24,280
What are you doing?
561
00:31:24,360 --> 00:31:26,400
You can't have any of those, Dad.
I told you.
562
00:31:26,440 --> 00:31:29,360
If they kill me, good.
Good. Ah, who the hell cares anyway?
563
00:31:29,440 --> 00:31:31,520
I care!
564
00:31:31,600 --> 00:31:33,160
Go to bed, Ethan.
565
00:31:33,240 --> 00:31:34,680
He told me not to bother you.
566
00:31:34,760 --> 00:31:37,200
It's okay. It's not your fault.
567
00:31:37,280 --> 00:31:41,720
We'll talk about it tomorrow.
It's okay.
568
00:31:41,760 --> 00:31:43,760
You wanna kill yourself, Dad,
you should have done it
569
00:31:43,800 --> 00:31:46,280
before I moved you out here
and saved me the trouble.
570
00:31:46,360 --> 00:31:48,400
But you're not doing it
in my house
571
00:31:48,480 --> 00:31:51,920
and you're not using my son
as an accomplice.
572
00:31:52,000 --> 00:31:54,520
So, you here by yourself?
573
00:31:54,600 --> 00:31:57,400
Uh, no. No. I'm,
I'm with a friend from school.
574
00:31:57,480 --> 00:31:58,600
Oh, cool.
575
00:31:58,640 --> 00:32:00,400
Male or female?
576
00:32:00,440 --> 00:32:02,840
Uh, female.
577
00:32:05,800 --> 00:32:07,080
How 'bout you?
578
00:32:07,160 --> 00:32:09,080
Oh, boyfriend.
579
00:32:09,160 --> 00:32:12,240
Yeah, but we're breaking up.
580
00:32:12,320 --> 00:32:14,920
Do you wanna dance?
581
00:32:15,000 --> 00:32:16,240
Yeah. Sure.
582
00:32:16,320 --> 00:32:17,480
Come on.
583
00:32:20,120 --> 00:32:21,440
What do you think?
584
00:32:24,280 --> 00:32:27,600
They said they'll probably have
an opening by the end of the month.
585
00:32:27,640 --> 00:32:30,680
He'll hate it, but he hates everything,
so what difference does it make?
586
00:32:34,800 --> 00:32:36,600
Four thousand a month?
587
00:32:36,680 --> 00:32:38,200
Uh, more.
588
00:32:38,280 --> 00:32:40,280
Depends on what level
of care he needs.
589
00:32:40,360 --> 00:32:44,320
The really nice ones
are between five and ten.
590
00:32:44,360 --> 00:32:46,080
can he afford it?
591
00:32:46,160 --> 00:32:47,920
No, we'd have to pitch in
about $3,000 a month.
592
00:32:48,000 --> 00:32:49,400
Ah.
593
00:32:49,480 --> 00:32:51,400
Unless you wanna keep him here.
594
00:32:51,480 --> 00:32:53,200
But then you'll have to pay
for my institutionalization
595
00:32:53,280 --> 00:32:56,560
which will probably end
up costing you even more.
596
00:32:56,640 --> 00:32:58,640
I don't know what I was thinking.
597
00:32:58,720 --> 00:33:02,000
It's like, 20 years of therapy,
you think I'd never had any.
598
00:33:02,040 --> 00:33:04,280
Well--
599
00:33:04,360 --> 00:33:08,560
it's a good thing
I love my job.
600
00:33:08,640 --> 00:33:11,920
I better go pick up Jonah.
601
00:33:12,000 --> 00:33:13,520
Before someone else does.
602
00:33:55,760 --> 00:33:58,040
It's almost 12.
603
00:33:58,120 --> 00:34:01,720
Yeah. Okay. Sorry. But five more minutes?
This song is about to end.
604
00:34:01,760 --> 00:34:04,200
Now. You were supposed
to meet me outside.
605
00:34:04,280 --> 00:34:05,600
Where's Ashley?
606
00:34:05,680 --> 00:34:08,680
Her mom picked her up early.
607
00:34:08,760 --> 00:34:10,960
Okay. Let's go.
I'm double parked.
608
00:34:26,440 --> 00:34:28,560
Oh, my God! That was so much fun.
609
00:34:28,640 --> 00:34:31,520
I think I just lost
five pounds in sweat.
610
00:34:31,560 --> 00:34:33,400
I just couldn't stop dancing.
611
00:34:33,480 --> 00:34:35,000
What happened to Ashley?
612
00:34:35,080 --> 00:34:37,480
Um, she got nauseous
613
00:34:37,560 --> 00:34:39,800
so her mom had
to pick her up early.
614
00:34:39,880 --> 00:34:42,080
How was the food?
615
00:34:42,160 --> 00:34:46,360
I think that's what made her nauseous.
I, myself, avoided the sushi.
616
00:34:46,440 --> 00:34:47,280
Mm.
617
00:34:50,680 --> 00:34:53,800
So, who'd you dance with?
618
00:34:53,880 --> 00:34:55,360
Um, mostly Ashley.
619
00:34:55,440 --> 00:34:58,040
Um, and then when she left
620
00:34:58,120 --> 00:35:00,400
I met this group of girls from Taft
621
00:35:00,480 --> 00:35:02,200
and I became their best friend.
622
00:35:02,280 --> 00:35:04,240
Who was the guy you
were with when I came in?
623
00:35:04,320 --> 00:35:07,320
Uh, Ian, I think
was his name.
624
00:35:07,400 --> 00:35:11,120
But I'm not sure. The music was too loud.
625
00:35:11,200 --> 00:35:13,960
How old is he?
626
00:35:14,000 --> 00:35:16,240
I feel like this is
the third degree or something.
627
00:35:16,320 --> 00:35:22,040
No, no, no. I'm just,
you know, interested.
628
00:35:22,120 --> 00:35:24,200
Well, uh, sorry.
629
00:35:24,280 --> 00:35:27,520
He didn't show me his birth certificate,
so I, I'm, I'm not
630
00:35:27,600 --> 00:35:29,000
I'm not sure how old he was.
631
00:35:31,320 --> 00:35:34,600
Definitely looked like
he was in college to me.
632
00:35:37,000 --> 00:35:39,120
I personally think
you'd be better off
633
00:35:39,200 --> 00:35:43,560
going out with someone who's a
little more your age.
634
00:35:43,600 --> 00:35:47,600
We're not going out.
We danced. We met at a dance.
635
00:35:47,680 --> 00:35:50,800
You mind if we not talk about this,
because I had a good time.
636
00:35:50,880 --> 00:35:53,160
And I'd rather not wreck it.
637
00:35:53,240 --> 00:35:56,600
Okay.
638
00:36:03,560 --> 00:36:06,680
No, no, It's, It's like
a homeless shelter. Look.
639
00:36:06,720 --> 00:36:08,160
He designs million-dollar houses.
640
00:36:08,240 --> 00:36:09,720
He can't live in a fucking cave.
641
00:36:11,920 --> 00:36:15,080
Wow.
642
00:36:15,160 --> 00:36:17,480
Seems in a
pretty shitty mood.
643
00:36:17,560 --> 00:36:22,000
I'm, uh, I'm guessing it's my script.
I saw him reading it at lunch and--
644
00:36:22,080 --> 00:36:23,680
He say anything to you?
645
00:36:23,760 --> 00:36:25,560
No, he's just tired and grumpy.
646
00:36:25,640 --> 00:36:27,520
I'm sure it's got nothing
to do with your script.
647
00:36:27,600 --> 00:36:30,800
Really seemed to love yours.
648
00:36:30,880 --> 00:36:33,520
Well, I got a rape, a threesome,
and a mutilated pet.
649
00:36:33,600 --> 00:36:34,760
What's not to love?
650
00:36:34,840 --> 00:36:36,440
That's true.
651
00:36:36,480 --> 00:36:38,480
Come on, he's
just being generous.
652
00:36:38,560 --> 00:36:41,120
I'm sure he's gonna rewrite the whole thing.
653
00:36:41,200 --> 00:36:43,200
Brian, there you are.
654
00:36:43,280 --> 00:36:45,160
Uh, Garrett wants to distribute
your script this afternoon
655
00:36:45,240 --> 00:36:46,880
and a couple of your
names didn't clear.
656
00:36:46,960 --> 00:36:48,920
I need you to give me
some alternatives.
657
00:36:49,200 --> 00:36:50,920
Absolutely.
658
00:36:54,880 --> 00:36:58,200
Wow. Looks like he doesn't plan
on touchlng a thlng.
659
00:36:58,280 --> 00:37:00,880
That's great.
660
00:37:00,960 --> 00:37:06,160
Ah, it's just beginner's luck.
661
00:37:06,240 --> 00:37:09,680
Gah, I tell you what, he is going
to be raving about your script
662
00:37:09,720 --> 00:37:12,040
in exactly the same way. Hmm?
663
00:37:12,120 --> 00:37:14,840
Wow.
664
00:37:21,880 --> 00:37:23,080
Ernie?
665
00:37:31,760 --> 00:37:33,360
Ernie?
666
00:38:12,160 --> 00:38:17,280
You should get dressed.
667
00:38:17,320 --> 00:38:19,360
We have to leave
for Ethan's concert.
668
00:38:19,440 --> 00:38:24,080
Uh, look, I really need
to stay near a bathroom.
669
00:38:24,160 --> 00:38:26,240
Why don't you
just go ahead, okay?
670
00:38:26,320 --> 00:38:29,320
I, I promlse I won't kill myself
while you're gone, all right?
671
00:38:29,400 --> 00:38:31,160
Uh-huh.
672
00:38:31,200 --> 00:38:33,960
Scout's honor.
673
00:38:34,000 --> 00:38:36,120
I'll lock up the knives.
674
00:38:37,560 --> 00:38:38,560
We won't be late.
675
00:38:42,240 --> 00:38:44,880
What were you dreaming about?
676
00:38:44,920 --> 00:38:49,920
Nothin'. I was listening
to Butch Miles.
677
00:38:50,000 --> 00:38:54,520
He was Count Basie's best drummer,
after Jo Jones.
678
00:38:54,560 --> 00:38:59,360
Met him once. But I was
too nervous to even say hello.
679
00:38:59,440 --> 00:39:02,600
Your mother did all the talking.
680
00:39:26,160 --> 00:39:28,480
So I bought him a cap gun,
a water gun.
681
00:39:28,560 --> 00:39:30,760
I bought him a baseball
glove made out of kangaroo leather.
682
00:39:30,800 --> 00:39:34,400
I bought him a, a hoop, a hoop thing,
for basketball, hydra something.
683
00:39:34,480 --> 00:39:36,200
Hydra-Rib. Yeah.
What'd that run you?
684
00:39:36,280 --> 00:39:37,920
Like, uh, six,
seven hundred bucks.
685
00:39:38,000 --> 00:39:39,760
As long as I don't
have to touch the thing
686
00:39:39,840 --> 00:39:41,760
or watch a kung fu movie,
I don't give a shit.
687
00:39:41,840 --> 00:39:44,160
Randy's in charge of athletics.
I just sign the checks.
688
00:39:51,280 --> 00:39:52,760
You change those names?
689
00:39:52,840 --> 00:39:54,800
Yeah, it's done.
690
00:40:00,520 --> 00:40:03,160
The script doesn't work.
691
00:40:03,240 --> 00:40:06,880
It just, it doesn't work.
692
00:40:06,960 --> 00:40:09,200
Okay.
693
00:40:09,280 --> 00:40:12,240
It's boring.
The marriage is boring.
The drinking is boring.
694
00:40:12,280 --> 00:40:14,640
His fight over
those boring kids is boring.
695
00:40:14,680 --> 00:40:18,440
I just want something else.
I want something unexpected.
696
00:40:18,520 --> 00:40:20,080
Okay.
697
00:40:20,160 --> 00:40:22,960
Let him screw a
hooker with AIDS.
698
00:40:23,040 --> 00:40:24,720
Okay.
699
00:40:24,800 --> 00:40:27,520
No, no, no. He's--
I've seen that before.
700
00:40:27,600 --> 00:40:30,800
Just something new.
701
00:40:30,880 --> 00:40:32,880
You've been married
a gazillion years.
702
00:40:32,960 --> 00:40:34,560
You must be
bored senseless.
703
00:40:34,640 --> 00:40:36,560
What do you wanna do?
704
00:40:40,520 --> 00:40:43,800
Uh, I'll find something.
705
00:40:43,880 --> 00:40:47,000
Yeah, well, find it with Robin.
She's gonna help you.
706
00:40:47,040 --> 00:40:48,800
She's been on the show
since the beginning.
707
00:40:48,880 --> 00:40:50,960
She was with me in L.A.
She knows what I like.
708
00:40:51,040 --> 00:40:53,160
Keep it fresh,
right, and sexual.
709
00:40:53,240 --> 00:40:55,120
You know, there's not enough
sex in this episode anyway.
710
00:40:55,200 --> 00:40:57,720
And do it by Thursday
'cause the studio's on my back.
711
00:40:57,800 --> 00:41:03,080
Look, It's a process.
And It's hard.
712
00:41:03,120 --> 00:41:04,680
And no one's
getting fired.
713
00:41:08,080 --> 00:41:10,280
Marni? What time am I editing?
714
00:41:14,760 --> 00:41:18,200
Well. That went even worse
than I imagined it would.
715
00:41:22,400 --> 00:41:24,360
Ned, it's not that big a deal.
716
00:41:24,440 --> 00:41:26,240
He over-dramatizes things.
You know that.
717
00:41:26,320 --> 00:41:26,840
Yeah.
718
00:41:26,920 --> 00:41:30,360
I read it,
I thought it was good.
719
00:41:30,440 --> 00:41:32,520
When were you gonna tell me?
720
00:41:32,600 --> 00:41:34,960
He asked me not to say anything.
721
00:41:35,040 --> 00:41:37,080
Okay, look. We're gonna go through it.
We'll come up with some new beats.
722
00:41:37,160 --> 00:41:39,600
We'll throw in some sex with
a 15-year-old. He will love it.
723
00:41:39,680 --> 00:41:42,080
- Yeah. Try a five-year-old,
then you're in the ballpark.
- It'll be fun.
724
00:41:42,160 --> 00:41:44,320
- We can work at my place.
- We can work here.
- It's right over the bridge.
725
00:41:44,400 --> 00:41:45,960
- I hate this place.
- It's fine.
- It's too sterile.
726
00:41:46,040 --> 00:41:48,320
I do it all the time, all right?
We're gonna order in.
727
00:41:48,400 --> 00:41:51,560
It's not even gonna
feel like work.
728
00:42:28,760 --> 00:42:33,760
Wow. This is, uh, impressive.
729
00:42:33,840 --> 00:42:38,280
Writing for television does have its perks.
730
00:42:38,320 --> 00:42:40,080
So I hear.
731
00:42:43,480 --> 00:42:44,400
Sorry.
732
00:42:44,480 --> 00:42:45,480
Don't worry.
733
00:42:45,560 --> 00:42:48,240
Hey.
734
00:42:48,320 --> 00:42:49,600
Where are you?
735
00:42:49,680 --> 00:42:51,920
His concert's about to start.
736
00:42:52,000 --> 00:42:53,600
Oh, shit!
737
00:42:53,680 --> 00:42:55,560
I completely forgot.
738
00:42:55,600 --> 00:42:57,440
I have to work.
739
00:42:57,520 --> 00:42:59,040
Garrett hated the script.
740
00:42:59,120 --> 00:43:01,280
He didn't hate it.
Stop exaggerating.
741
00:43:01,360 --> 00:43:03,280
Who is that?
742
00:43:03,360 --> 00:43:06,560
Robin. He, uh, he wants her
to rewrite it for me.
743
00:43:06,640 --> 00:43:08,760
Wlth you, asshole.
744
00:43:08,840 --> 00:43:10,440
We have to re-break it
and give it to him by Monday.
745
00:43:10,520 --> 00:43:13,720
I'm sorry. There's nothing I can do.
746
00:43:13,800 --> 00:43:15,480
Okay.
747
00:43:15,520 --> 00:43:17,800
Tell Ethan I'm really bummed,
all right?
748
00:43:17,880 --> 00:43:19,440
I'm sure he'll understand.
749
00:43:19,520 --> 00:43:21,800
Look, I have to go.
It's about to start.
750
00:43:21,880 --> 00:43:24,880
Tell him I want a private recital
tomorrow night.
751
00:43:24,960 --> 00:43:28,600
Okay? Love you.
752
00:43:28,680 --> 00:43:30,200
Love you too.
753
00:43:32,400 --> 00:43:34,920
I say we swim before we work.
754
00:43:35,000 --> 00:43:36,640
Helps wipe the slate clean.
755
00:43:36,720 --> 00:43:38,400
My ex's. The only thing
of his I didn't burn.
756
00:43:38,480 --> 00:43:40,240
Basement. Meet you there.
757
00:43:40,320 --> 00:43:41,480
Uh--
758
00:44:44,120 --> 00:44:48,160
Okay. I am now officially
coveting your life.
759
00:44:48,240 --> 00:44:50,680
Isn't it fab?
760
00:44:50,760 --> 00:44:56,040
And no one's ever in it.
I got spoiled living in L.A.
761
00:44:56,120 --> 00:45:03,880
There's just something so primal
about swimming, so purifying.
762
00:45:03,960 --> 00:45:06,080
You're really good at this,
aren't you?
763
00:45:06,160 --> 00:45:09,080
At what?
764
00:45:09,160 --> 00:45:12,160
You know how to live.
765
00:45:12,240 --> 00:45:15,080
Well, I figure you better
enjoy it while you got it.
766
00:45:15,160 --> 00:45:17,160
The world could
end tomorrow, right?
767
00:45:19,440 --> 00:45:21,080
What if he fucks his boss?
768
00:45:21,160 --> 00:45:26,520
Uh, his wife's pregnant.
769
00:45:26,560 --> 00:45:28,600
Don't you think
the audience would hate him?
770
00:45:28,680 --> 00:45:30,520
I don't think so.
771
00:45:30,560 --> 00:45:34,000
I think he's overwhelmed,
he's ambivalent.
772
00:45:34,080 --> 00:45:36,280
I bet 80% percent of
the male audience has either done it
773
00:45:36,360 --> 00:45:38,560
or wished they'd done it.
774
00:45:38,600 --> 00:45:42,440
And maybe she's addicted
to doing it in public.
775
00:45:42,520 --> 00:45:45,960
Dressing rooms,
parks, at work.
776
00:45:46,040 --> 00:45:49,040
The danger's just an incredible
turn-on for both of them.
777
00:45:49,120 --> 00:45:55,040
It's like she introduces him
to his deepest, darkest desires.
778
00:45:55,080 --> 00:45:55,960
Just a thought.
779
00:45:56,040 --> 00:45:58,200
Could work.
780
00:46:07,760 --> 00:46:12,960
We should probably start.
Time's a wastin'.
781
00:46:13,040 --> 00:46:19,440
Um, I'm, I'm, I'm just gonna,
you know, swim a couple laps.
782
00:46:19,480 --> 00:46:21,480
Purify myself.
783
00:46:21,560 --> 00:46:24,960
Okay.
784
00:46:25,040 --> 00:46:26,840
Shit.
785
00:46:36,800 --> 00:46:38,520
I stlll think I suck.
786
00:46:38,560 --> 00:46:40,680
You didn't suck.
You were fantastic.
787
00:46:40,760 --> 00:46:42,160
He knows he didn't suck.
788
00:46:42,240 --> 00:46:43,560
He's just, he's being manipulative
789
00:46:43,640 --> 00:46:44,640
as a way to get more praise.
790
00:46:44,720 --> 00:46:48,240
First of all, you don't play the violin,
so you don't know.
791
00:46:48,320 --> 00:46:48,960
Mm-hmm.
792
00:46:49,000 --> 00:46:52,520
And second of all, you always say
you didn't do good on a test
793
00:46:52,600 --> 00:46:54,160
and then you get it back
and it's an A.
794
00:46:54,240 --> 00:46:56,920
That's entirely different because
you can't know how you did on a test.
795
00:46:57,000 --> 00:46:59,960
It's late, you guys.
Wash up and get ready for bed.
796
00:47:00,040 --> 00:47:02,120
You can't know how you did in a concert, either.
797
00:47:02,200 --> 00:47:03,880
Dad, we're home.
798
00:47:03,920 --> 00:47:05,360
And you don't know how
it's supposed to sound
799
00:47:05,440 --> 00:47:07,680
'cause you're
not a musician.
800
00:47:07,720 --> 00:47:10,040
♫ No gal made
Puts a shade ♫
801
00:47:10,120 --> 00:47:13,200
♫ Sweet Georgia Brown ♫
802
00:47:13,280 --> 00:47:18,160
♫ Guys all sigh, I wanna die,
for Sweet Georgia Brown ♫
803
00:47:18,200 --> 00:47:19,880
Oh, God.
Oh, God.
804
00:47:23,600 --> 00:47:24,560
Hey.
805
00:47:24,640 --> 00:47:26,120
I got it, Dad.
806
00:47:26,200 --> 00:47:28,000
Have a little nightcap,
you know?
807
00:47:28,080 --> 00:47:29,320
Jonah, can you help me?
808
00:47:29,400 --> 00:47:32,480
Shirlee and I always liked
to have a little night cap.
809
00:47:32,560 --> 00:47:34,880
Hey, where is old Shirlee, anyways?
Shirlee
810
00:47:34,920 --> 00:47:36,480
Help me?
811
00:47:36,560 --> 00:47:38,640
All right.
I need a refill.
812
00:47:38,720 --> 00:47:41,680
All right. We'll stand up first
and then I'll have a re-- Oh.
813
00:47:41,720 --> 00:47:45,000
Are you sure, I mean,
absolutely sure
814
00:47:45,080 --> 00:47:49,400
we have 28 shocking moments
in every act?
815
00:47:49,480 --> 00:47:52,520
Maybe we should count them.
816
00:47:52,600 --> 00:47:56,400
I think he's gonna
be in little piggy heaven.
817
00:47:56,480 --> 00:47:59,920
What pig wouldn't be in heaven?
Sex in public? Mm?
818
00:48:00,000 --> 00:48:03,000
True.
819
00:48:03,040 --> 00:48:05,760
You know, I should
get a partner.
820
00:48:05,840 --> 00:48:09,040
This is so much more fun
than writing alone.
821
00:48:09,120 --> 00:48:13,720
Oh, it has its pros
and cons, believe me.
822
00:48:13,800 --> 00:48:16,400
Well, you are
definitely a pro.
823
00:48:22,640 --> 00:48:25,720
You're very good at this.
824
00:48:25,800 --> 00:48:28,560
So are you.
825
00:48:28,640 --> 00:48:31,080
You just need to listen
to that voice inside.
826
00:48:31,160 --> 00:48:34,520
Trust it. Fuck what people say.
827
00:48:34,600 --> 00:48:35,880
Hmm.
828
00:48:35,960 --> 00:48:39,080
The only trouble is
829
00:48:39,160 --> 00:48:43,360
all the other voices
all demanding equal time.
830
00:48:46,200 --> 00:48:49,120
Gets difficult to hear your own.
831
00:48:49,160 --> 00:48:50,200
Hmm.
832
00:49:20,880 --> 00:49:24,280
I don't think that, uh, well,
I don't think I, I can--
833
00:49:24,360 --> 00:49:25,840
Sure you can.
834
00:49:25,920 --> 00:49:27,760
I don't think I can.
835
00:49:27,840 --> 00:49:33,640
Yeah. Just think of it
as a creative release. Okay?
836
00:49:47,560 --> 00:49:51,000
I can't. I'm sorry.
837
00:49:51,080 --> 00:49:53,640
I'm sorry. I, I, I
can't do this.
838
00:50:00,400 --> 00:50:02,560
How's Ernie?
839
00:50:02,640 --> 00:50:05,480
Sleeping, finally.
840
00:50:05,560 --> 00:50:08,000
I thought putting it
out of reach would be safe.
841
00:50:08,040 --> 00:50:11,360
I guess I underestimated
his resourcefulness.
842
00:50:11,440 --> 00:50:14,440
How was Ethan's concert?
843
00:50:14,480 --> 00:50:18,040
Long. But he did great.
844
00:50:18,120 --> 00:50:21,560
I'm sorry I wasn't there.
845
00:50:21,640 --> 00:50:24,400
I didn't have a choice.
I had to work.
846
00:50:24,480 --> 00:50:28,880
Does drinking help
the creative process?
847
00:50:28,960 --> 00:50:34,920
We had some wine.
Is that a problem?
848
00:50:35,000 --> 00:50:37,600
I have a job.
849
00:50:37,680 --> 00:50:43,280
If I wanna keep it,
certain things are required of me.
850
00:50:43,360 --> 00:50:46,040
Okay, fine. Be angry.
Why should tonight be any different?
851
00:50:46,120 --> 00:50:48,560
I just wiped my father's ass
and now I'm cleaning up the vomit
852
00:50:48,640 --> 00:50:50,880
from his alcoholic bender.
Am I allowed to be angry?
853
00:50:50,960 --> 00:50:53,440
You're always angry.
854
00:50:53,520 --> 00:50:56,760
You have a shitty
father, all right?
855
00:50:56,840 --> 00:50:59,120
He's critical. He's negative.
He doesn't love you.
856
00:50:59,200 --> 00:51:00,480
How long are you going
to hold onto them
857
00:51:00,560 --> 00:51:02,280
until he's fuckin' dead?
858
00:51:02,360 --> 00:51:04,400
So you're the only one
who gets to be angry.
859
00:51:04,480 --> 00:51:06,440
I can see that what's happening
here is a huge downer for you.
860
00:51:06,520 --> 00:51:08,760
You can add it to your list,
next to gay son
861
00:51:08,800 --> 00:51:11,600
sucky job, and wife
who's over forty.
862
00:51:11,680 --> 00:51:13,960
It's not quite the party
you were hoping for?
863
00:51:14,040 --> 00:51:16,720
Maybe there's a better one
happening somewhere else.
864
00:51:44,040 --> 00:51:47,600
I'm sorry
I missed your thing.
865
00:51:47,680 --> 00:51:50,360
Mama said you were fantastic.
866
00:51:50,440 --> 00:51:52,840
I sucked.
867
00:51:52,880 --> 00:51:56,120
Oh, God. You didn't suck.
868
00:51:56,200 --> 00:51:58,360
You sounded great.
869
00:51:58,440 --> 00:52:02,600
Ernie got drunk
and had diarrhea.
870
00:52:02,680 --> 00:52:05,280
I heard.
871
00:52:05,360 --> 00:52:10,320
It got on the floor
and Mama stepped in it.
872
00:52:10,400 --> 00:52:13,400
Well, that explains
her chipper mood.
873
00:52:13,440 --> 00:52:15,280
Then she started to cry.
874
00:52:27,520 --> 00:52:29,040
Get some sleep.
875
00:52:33,040 --> 00:52:34,280
Oongratulations.
876
00:53:14,120 --> 00:53:15,080
Morning.
877
00:53:15,160 --> 00:53:15,920
Morning.
878
00:53:15,960 --> 00:53:16,520
Morning.
879
00:53:16,600 --> 00:53:18,840
Hey, so listen.
I'm gonna go to Emily's tonight
880
00:53:18,920 --> 00:53:21,400
and do some homework
and maybe watch a movie.
881
00:53:21,440 --> 00:53:23,280
Is Emily's mother
gonna be there?
882
00:53:23,360 --> 00:53:25,880
Why? I'm gay.
883
00:53:25,960 --> 00:53:28,200
I'd still like an adult
to be present.
884
00:53:28,240 --> 00:53:31,200
Sarah says she's bi,
but she hasn't even told her mother yet.
885
00:53:31,280 --> 00:53:32,880
That's because Sarah's only
12 years old.
886
00:53:32,960 --> 00:53:35,400
How can you possibly
know what you are
887
00:53:35,480 --> 00:53:37,800
when you're only 12 years old?
888
00:53:37,880 --> 00:53:41,200
Jonah knew when he was 12.
889
00:53:41,280 --> 00:53:43,480
Okay, you. Come on. Come on.
I'm driving today and
890
00:53:43,520 --> 00:53:46,040
I can't be late.
Let's go.
891
00:53:46,120 --> 00:53:47,640
So can I tell Emily that
It's cool?
892
00:53:47,720 --> 00:53:49,400
I can't take you.
893
00:53:49,480 --> 00:53:50,760
I have to take Ernie
to an appolntment
894
00:53:50,840 --> 00:53:52,720
that's gonna last a long time
895
00:53:52,800 --> 00:53:54,400
and then I'm making dinner
and I just can't take you.
896
00:53:54,480 --> 00:53:57,160
It's, it's okay.
I can walk.
897
00:53:57,200 --> 00:53:58,600
Thanks.
898
00:54:02,160 --> 00:54:05,040
So you're meeting
me there, right?
899
00:54:05,120 --> 00:54:09,320
I will if I can.
900
00:54:09,400 --> 00:54:12,600
I can't do this alone, Ned.
901
00:54:12,680 --> 00:54:16,800
Can you please tell Garrett
it's an emergency?
902
00:54:16,880 --> 00:54:18,800
I haven't even told Ernie yet.
903
00:54:18,880 --> 00:54:22,120
Yeah, yeah. I'll,
I'll, I'll meet you there.
904
00:54:22,200 --> 00:54:24,520
Tonight's okay.
So pick me up
905
00:54:24,600 --> 00:54:27,320
at the corner of Lexington
and Jackson at seven.
906
00:54:30,160 --> 00:54:33,280
I brought you
some tea and toast.
907
00:54:33,360 --> 00:54:37,400
My head is throbbing.
908
00:54:37,480 --> 00:54:39,960
And some aspirin.
909
00:54:40,040 --> 00:54:42,920
No, I'm too nauseous.
910
00:54:43,000 --> 00:54:46,760
That was a lot of
gin you consumed.
911
00:54:46,840 --> 00:54:48,720
It's better if you keep it
in the freezer.
912
00:54:48,760 --> 00:54:50,520
It's better if you
don't drink it.
913
00:54:50,600 --> 00:54:52,680
That's what the
doctor said, right?
914
00:54:52,760 --> 00:54:55,160
What the hell do
the doctors know?
915
00:54:55,200 --> 00:54:57,520
They thought Tommy
had a parasite.
916
00:55:01,960 --> 00:55:05,560
I found a place
I think you'll like.
917
00:55:05,640 --> 00:55:07,200
There's a nurse
there on the premises.
918
00:55:07,280 --> 00:55:09,440
They can bring you
whatever you like.
919
00:55:11,920 --> 00:55:14,240
It's just not
working here, Dad.
920
00:55:14,280 --> 00:55:15,840
I think you were right.
921
00:55:15,920 --> 00:55:18,240
It was a mistake to
bring you out here.
922
00:55:18,320 --> 00:55:20,200
You did the best you could.
923
00:55:28,320 --> 00:55:30,400
I shouldn't have had children.
924
00:55:30,480 --> 00:55:35,240
Shouldn't have been a father.
925
00:55:35,320 --> 00:55:38,280
I didn't like mine, either.
926
00:55:42,800 --> 00:55:45,000
Well, I don't give
a fuck what they think.
927
00:55:45,080 --> 00:55:48,840
I am not changing a word.
Not a period, not a semicolon.
928
00:55:48,880 --> 00:55:52,280
This is the story
I'm telling. Okay.
929
00:55:54,400 --> 00:55:56,920
I do not know if
I'm gonna make this season.
930
00:55:57,000 --> 00:56:04,360
The fucking bloodsuckers
are sucking me dry.
931
00:56:04,440 --> 00:56:08,240
Good first act.
932
00:56:08,320 --> 00:56:13,600
Rewrite, excellent. The whole sex
in public session, I like it.
933
00:56:13,640 --> 00:56:15,200
Need the rest by tomorrow.
934
00:56:15,280 --> 00:56:16,960
Uh, Garrett, is there any chance
I could--?
935
00:56:17,040 --> 00:56:19,440
Tomorrow.
936
00:56:19,480 --> 00:56:21,800
The pollen count.
937
00:56:21,880 --> 00:56:24,160
It must be at an all-time high.
What is this?
938
00:56:28,200 --> 00:56:33,280
Okay. Three more acts to go.
Easy as pie.
939
00:56:33,360 --> 00:56:34,560
I'm thinking
In Act Four--
940
00:56:34,640 --> 00:56:36,560
Listen. Last night, I--
941
00:56:36,640 --> 00:56:37,880
Just forget about it.
942
00:56:37,960 --> 00:56:39,800
No. I shouldn't have--
943
00:56:39,880 --> 00:56:42,160
I shouldn't have, either.
944
00:56:42,200 --> 00:56:46,320
We were drinking.
We were loose. You're cute.
945
00:56:46,400 --> 00:56:48,440
It won't happen again.
946
00:56:48,520 --> 00:56:49,440
Let me just grab a coffee,
I'll be back in a sec.
947
00:56:49,520 --> 00:56:51,920
I can't. Uh--
948
00:56:52,000 --> 00:56:54,080
Do you, do you think maybe
we could do this later, like
949
00:56:54,160 --> 00:56:56,120
in a couple of hours?
950
00:56:56,200 --> 00:56:59,120
Yeah. No problem.
If I'm not here, I'll be at my place.
951
00:56:59,200 --> 00:57:01,840
Stop by whenever.
I will get us a little sushi.
952
00:57:01,920 --> 00:57:05,360
Brain food. We can
zip right through it.
953
00:57:05,400 --> 00:57:07,960
I think if we put up
some of your art posters
954
00:57:08,040 --> 00:57:10,840
your chair and your ottoman
could go over here.
955
00:57:10,920 --> 00:57:12,360
Maybe we could get
a little bookshelf.
956
00:57:12,400 --> 00:57:14,120
That'd be nice.
957
00:57:14,200 --> 00:57:17,280
We've got, uh, quite a few
residents from the Midwest.
958
00:57:17,360 --> 00:57:20,480
Your neighbor across
the hall is from Ohio
959
00:57:20,560 --> 00:57:22,280
I believe. He was a cardiologist.
960
00:57:22,360 --> 00:57:25,040
My brother was
a cardiologist.
961
00:57:25,080 --> 00:57:27,480
He thought it made him God.
962
00:57:32,040 --> 00:57:34,200
I think he'll be very happy here.
963
00:57:34,280 --> 00:57:39,520
He won't be happy anywhere.
He's been depressed since the '50s.
964
00:57:45,080 --> 00:57:47,560
The dining room looks nice.
965
00:57:47,600 --> 00:57:50,400
And they have, uh, that,
that art appreciation guy
966
00:57:50,440 --> 00:57:53,000
who comes in once a week.
I mean, that's right up your alley.
967
00:57:53,080 --> 00:57:55,040
Sorry.
968
00:57:59,480 --> 00:58:05,400
Hey. No, I told him. Twice.
969
00:58:05,480 --> 00:58:09,080
It is an emergency.
970
00:58:13,920 --> 00:58:16,400
I was a writer, too.
971
00:58:16,480 --> 00:58:20,320
Published 15 novels.
972
00:58:20,400 --> 00:58:24,240
Three of them optloned
by a major motion picture studio.
973
00:58:24,320 --> 00:58:27,520
Uh, look, I gotta go.
974
00:58:27,600 --> 00:58:31,640
It is-- I know.
I know it's important.
975
00:58:31,720 --> 00:58:34,080
I was the head of Radiology
976
00:58:34,160 --> 00:58:37,880
at Mount Sinai Hospital
for 40 years.
977
00:58:37,920 --> 00:58:40,920
Now I don't even
know my own name.
978
00:58:48,000 --> 00:58:52,360
Look, tell him I'll be there in an hour.
I'm leaving now.
979
00:58:52,400 --> 00:58:57,080
You movlng in, hon?
Or just visiting?
980
00:58:57,160 --> 00:58:59,000
We're all just
visiting, aren't we?
981
00:59:12,480 --> 00:59:15,800
Are you hungry?
982
00:59:15,880 --> 00:59:18,520
I found a deli that might
even be better than Abe's.
983
00:59:30,520 --> 00:59:35,760
This is nice, isn't it?
984
00:59:35,840 --> 00:59:40,880
It reminds me of that house
we rented.
985
00:59:40,960 --> 00:59:42,320
I don't remember.
986
00:59:42,400 --> 00:59:48,080
Belleville Lake?
I was a senior.
987
00:59:48,160 --> 00:59:50,200
It was the summer
before Tommy died?
988
00:59:56,760 --> 01:00:02,640
I don't know how you
survive losing a child.
989
01:00:02,720 --> 01:00:08,760
Define survival.
990
01:00:08,840 --> 01:00:14,840
I saw my first psychiatrist,
I was 28 years old.
991
01:00:14,880 --> 01:00:18,280
Dr. Hochman.
992
01:00:18,360 --> 01:00:21,440
He told me
that happiness
993
01:00:21,520 --> 01:00:25,080
given my family history
994
01:00:25,160 --> 01:00:27,760
was an unrealistic expectation.
995
01:00:31,360 --> 01:00:33,480
You should have
found another doctor.
996
01:00:33,600 --> 01:00:36,880
I did.
997
01:00:36,960 --> 01:00:42,640
Dr. Hochman proved
correct in his analysis.
998
01:00:56,080 --> 01:00:57,360
Okay, I'm gonna go.
999
01:00:57,440 --> 01:00:58,600
What time will you be back?
1000
01:00:58,680 --> 01:01:00,440
Um, by eleven?
1001
01:01:00,520 --> 01:01:01,840
All right. Call me
before you leave, okay?
1002
01:01:01,920 --> 01:01:03,400
Maybe Dada will pick you up.
1003
01:01:03,440 --> 01:01:05,000
Uh, it's no big deal.
I, I can walk.
1004
01:01:05,080 --> 01:01:05,720
Okay.
1005
01:01:05,800 --> 01:01:07,520
I'll have my cell on.
All right, bye.
1006
01:01:07,600 --> 01:01:09,280
Bye, love.
1007
01:01:09,360 --> 01:01:12,440
Ernie needs you.
He's having another anxiety attack.
1008
01:01:37,160 --> 01:01:38,200
Hey.
1009
01:01:38,280 --> 01:01:39,800
You smell good.
1010
01:01:50,920 --> 01:01:53,160
What's up, man?
He's with me.
1011
01:01:53,240 --> 01:01:55,520
So you want anything to drink?
1012
01:01:55,560 --> 01:01:56,840
Uh, I'm cool.
1013
01:01:56,920 --> 01:01:58,160
I'll get you a beer, okay?
1014
01:01:58,240 --> 01:02:01,160
I think we should probably
go in the nonalcoholic section.
1015
01:02:01,200 --> 01:02:03,920
Look, it doesn't matter.
These guys know me here. They're cool.
1016
01:02:29,120 --> 01:02:32,040
I can't remember the
last time I got high.
1017
01:02:32,120 --> 01:02:38,360
Hmm. I do my best thinking stoned.
1018
01:02:38,440 --> 01:02:42,600
Gets me out of the
whole linear thing, you know.
1019
01:02:42,680 --> 01:02:44,560
Think outside the box.
1020
01:02:44,600 --> 01:02:46,040
Hate the box.
1021
01:02:46,120 --> 01:02:48,360
It's never good.
1022
01:02:48,440 --> 01:02:52,400
I mean, if I was writing a novel,
I couldn't get past page one.
1023
01:02:52,480 --> 01:02:56,360
But, I mean, we're not
exactly curing cancer, right?
1024
01:02:56,440 --> 01:03:01,480
Now wait, no, no, no. Never
underestimate the healing powers of, uh
1025
01:03:01,560 --> 01:03:03,640
butt-plugs and three-ways.
1026
01:03:03,720 --> 01:03:06,560
So true.
1027
01:03:14,720 --> 01:03:15,760
Hey.
1028
01:03:15,800 --> 01:03:17,240
How's it going?
1029
01:03:17,320 --> 01:03:20,640
Good. You know,
it's, uh, work.
1030
01:03:20,720 --> 01:03:22,200
How late do you
think you'll be?
1031
01:03:22,280 --> 01:03:24,560
Um, I don't know. Why?
1032
01:03:24,640 --> 01:03:26,680
Maybe you could pick Jonah
up on your way home?
1033
01:03:26,760 --> 01:03:28,360
I will if I can.
1034
01:03:28,440 --> 01:03:29,880
Ernie's having an anxiety attack.
1035
01:03:29,920 --> 01:03:31,920
He's upset about moving.
1036
01:03:32,000 --> 01:03:34,280
Makes sense.
1037
01:03:34,320 --> 01:03:37,120
We went to Murray's for lunch.
1038
01:03:37,160 --> 01:03:38,680
We had a picnic on the beach.
1039
01:03:38,760 --> 01:03:41,120
It was kind of fun, actually.
1040
01:03:41,160 --> 01:03:43,960
That's a switch.
Now that you're kicking him out
1041
01:03:44,000 --> 01:03:46,240
you actually like him.
1042
01:03:46,320 --> 01:03:47,800
Fuck--you.
1043
01:03:51,840 --> 01:03:55,760
Sorry. Look,
I should probably go. I--
1044
01:03:55,840 --> 01:03:58,920
I have to finish this tonight.
1045
01:03:59,000 --> 01:04:01,200
I'll call you when
I'm on my way home, okay?
1046
01:05:04,440 --> 01:05:05,480
Your turn.
1047
01:05:08,200 --> 01:05:10,280
This is surreal.
1048
01:05:10,360 --> 01:05:13,200
It's like I've stepped
into someone else's life.
1049
01:05:13,280 --> 01:05:16,200
Maybe it's your life
and you're stepping back into it.
1050
01:05:16,280 --> 01:05:18,320
Ooh. That scares me even more.
1051
01:05:20,520 --> 01:05:24,960
Jeannie doesn't do drugs.
She likes to be in control.
1052
01:05:25,000 --> 01:05:27,160
She likes the illusion of control.
1053
01:05:29,280 --> 01:05:32,120
Life is too short for illusions.
1054
01:05:32,200 --> 01:05:35,520
I just wanna have
fun before the party ends.
1055
01:05:48,960 --> 01:05:52,320
What? No,I have company.
1056
01:05:52,360 --> 01:05:56,520
None of your business.
1057
01:05:56,600 --> 01:05:58,920
Let's go for a swim.
Come on.
1058
01:06:32,800 --> 01:06:34,960
Come on. Come on.
1059
01:06:43,200 --> 01:06:45,120
What are those?
1060
01:06:45,200 --> 01:06:47,560
Just a little something
to enhance the experience, okay?
1061
01:06:47,640 --> 01:06:49,640
It's a Foxy.
It's better than X.
1062
01:06:49,680 --> 01:06:51,120
Lasts twice as long and doesn't make
you nauseous. Come on.
1063
01:06:51,200 --> 01:06:53,200
No. I don't do drugs.
1064
01:06:53,280 --> 01:06:54,960
God, you don't do anything.
1065
01:06:55,040 --> 01:06:57,360
Your parents have you
under a lock and key.
1066
01:06:57,440 --> 01:07:00,320
This is gonna serve 'em right for
not trusting you. Here. Open your mouth.
1067
01:07:00,360 --> 01:07:01,960
No.
1068
01:07:02,040 --> 01:07:03,200
All right.
1069
01:07:08,000 --> 01:07:09,920
Here, swallow it?
1070
01:07:10,000 --> 01:07:18,240
Yes. You're gonna
like it. Trust me.Come here.
1071
01:07:18,320 --> 01:07:20,000
Hi. I'm sorry
to call so late.
1072
01:07:20,080 --> 01:07:22,840
It's Jeannie Freed,
Jonah's mother.
1073
01:07:22,880 --> 01:07:27,640
He was supposed to be home
at 11 and I left him a mes--
1074
01:07:27,720 --> 01:07:30,160
I thought he was spending
the evening with Emily.
1075
01:07:30,240 --> 01:07:32,960
I must have misunderstood.
1076
01:07:33,040 --> 01:07:35,960
Okay. Sorry to wake
you up. Bye-bye.
1077
01:07:44,480 --> 01:07:46,240
Dad, what's wrong?
1078
01:07:47,600 --> 01:07:49,680
I can't breathe.
1079
01:07:49,760 --> 01:07:53,000
You're very cold. I'm
calling an ambulance.
1080
01:08:09,560 --> 01:08:12,480
Must cost a fortune to live here.
1081
01:08:12,560 --> 01:08:17,000
The more you spend, the more you get.
It's the law of attraction.
1082
01:08:17,040 --> 01:08:22,360
No matter how much I make, it seems like
we're always saving for the future.
1083
01:08:22,440 --> 01:08:27,280
Your future is here, Ned.
Right here. Right now.
1084
01:08:27,360 --> 01:08:28,840
Yeah.
1085
01:08:36,640 --> 01:08:41,080
Who the hell are you fucking now, your dad?
1086
01:08:41,160 --> 01:08:42,800
I told you I was busy.
1087
01:08:42,880 --> 01:08:46,400
Um, it, it's, it's okay.
Uh, I, I should go.
1088
01:08:46,480 --> 01:08:48,160
This another one
of your colleagues?
1089
01:08:48,200 --> 01:08:49,720
You know what, it's none
of your fucking business.
1090
01:08:49,800 --> 01:08:51,400
No. Well, I mean,
yeah, but, uh, hi.
1091
01:08:51,480 --> 01:08:52,080
I'm, I'm sorry.
1092
01:08:52,160 --> 01:08:53,800
There, this is a,
this, I should go.
1093
01:08:53,880 --> 01:08:55,600
No, don't.
He is. Now.
1094
01:08:55,640 --> 01:08:56,080
I need to talk to you.
1095
01:08:56,160 --> 01:08:58,760
- No, you need to get
your uninvited ass outta here.
- Hang on, hang on.
1096
01:08:58,840 --> 01:09:00,760
Not until we have
fucking talked!
1097
01:09:00,840 --> 01:09:02,280
- No, no, no, wait.
- Matt! What are you--?
1098
01:09:02,320 --> 01:09:05,280
What is he doing? Oh.
1099
01:09:06,160 --> 01:09:08,520
Get away from him.
What are you thinking?
1100
01:09:08,600 --> 01:09:11,080
Matt, don't, no!
Get off of him!
1101
01:09:15,960 --> 01:09:17,160
You idiot!
1102
01:09:18,600 --> 01:09:20,960
That fucking moron bit me!
1103
01:09:23,000 --> 01:09:25,120
Jesus! Matt!
1104
01:09:26,680 --> 01:09:28,360
You okay?
1105
01:09:28,440 --> 01:09:29,960
Yeah. I'm good. I'm good.
1106
01:09:30,040 --> 01:09:31,280
What?
1107
01:09:31,360 --> 01:09:33,960
I just need to talk to you.
1108
01:09:34,040 --> 01:09:36,600
Oh, fine.
1109
01:09:40,840 --> 01:09:43,800
I can't belleve you jumped in
with the Rolex I gave you.
1110
01:09:43,880 --> 01:09:53,560
Costs like $4,000, you jerk-off.
1111
01:09:56,200 --> 01:09:57,880
How is he?
1112
01:09:57,960 --> 01:10:00,200
What happened to you?
Your eye's all swollen.
1113
01:10:00,280 --> 01:10:03,400
Someone, uh, opened a door
as I was leaving
1114
01:10:03,440 --> 01:10:06,240
and it smashed into my face.
What's happening?
1115
01:10:06,320 --> 01:10:08,200
I don't know what's happening.
1116
01:10:08,280 --> 01:10:09,840
I'm waiting for the doctor
to come out and tell me.
1117
01:10:09,880 --> 01:10:12,120
I don't know where Jonah is.
1118
01:10:12,200 --> 01:10:13,440
Did you leave a message on his phone?
1119
01:10:13,520 --> 01:10:15,400
I've left three.
1120
01:10:15,480 --> 01:10:18,440
Did you try calling his friends?
What about Jasmine?
1121
01:10:18,520 --> 01:10:21,640
He hasn't been friends
with Jasmine in over a year.
1122
01:10:21,720 --> 01:10:23,760
Okay. What about
the other one? Ashley.
1123
01:10:23,840 --> 01:10:26,160
It was 11:30 at night.
I called you
1124
01:10:26,200 --> 01:10:27,920
but you were too busy to answer.
1125
01:10:38,040 --> 01:10:40,000
Hey, it's me.
1126
01:10:40,080 --> 01:10:43,600
Uh, we're pretty worried about you,
so call us back, okay?
1127
01:10:43,680 --> 01:10:47,640
Little shit.
1128
01:10:47,720 --> 01:10:53,000
You smell like chlorine.
1129
01:10:53,080 --> 01:10:57,040
Oh, come on. It's not a big deal.
It was half a tab.
1130
01:10:57,120 --> 01:11:00,280
Listen, I need to go because
I told them I'd be home. Excuse me.
1131
01:11:00,360 --> 01:11:03,360
You always do what your mommy
and daddy tell you to? Look.
1132
01:11:03,440 --> 01:11:06,400
There's an upstairs.
Fifteen minutes.
1133
01:11:06,440 --> 01:11:09,400
We can do so much
in 15 minutes.
1134
01:11:09,440 --> 01:11:10,840
This is why you came, isn't it?
1135
01:11:10,920 --> 01:11:13,880
I told you I wasn't into drugs.
1136
01:11:16,240 --> 01:11:18,520
I don't understand
what that means.
1137
01:11:18,600 --> 01:11:21,320
The heart's operating at about 20% capacity.
1138
01:11:21,400 --> 01:11:23,680
The blood flow's just enough
to keep the muscle allve
1139
01:11:23,720 --> 01:11:25,080
but it won't be for long.
1140
01:11:25,120 --> 01:11:27,080
And what do you recommend?
1141
01:11:27,160 --> 01:11:29,800
We could run more tests,
some of them invasive
1142
01:11:29,880 --> 01:11:31,240
and see what our options are.
1143
01:11:31,360 --> 01:11:32,960
Don't you think we should--?
1144
01:11:33,040 --> 01:11:34,400
And the alternative to
that would be what?
1145
01:11:34,480 --> 01:11:36,840
To let nature take its course.
1146
01:11:36,920 --> 01:11:40,400
What does that mean
in terms of a prognosis?
1147
01:11:40,480 --> 01:11:42,120
It's not an exact science.
1148
01:11:42,200 --> 01:11:45,640
But my guess would be
two months at the most.
1149
01:11:45,720 --> 01:11:48,120
Probably less.
1150
01:11:52,320 --> 01:11:53,760
It's Jonah.
1151
01:11:59,880 --> 01:12:01,240
How are you feeling?
1152
01:12:01,320 --> 01:12:05,320
I don't like hospitals.
1153
01:12:05,400 --> 01:12:10,000
Your heart's not so good.
1154
01:12:10,040 --> 01:12:12,840
In fact, it sort of sucks.
1155
01:12:12,880 --> 01:12:16,880
They wanna go in
and do some tests.
1156
01:12:16,960 --> 01:12:19,320
No!
1157
01:12:19,400 --> 01:12:21,280
No more tests.
1158
01:12:21,320 --> 01:12:22,800
Ernie, if they
don't do something--
1159
01:12:22,880 --> 01:12:26,800
"Despise not death
1160
01:12:26,880 --> 01:12:31,160
"but welcome it, for nature wills it
1161
01:12:31,240 --> 01:12:35,680
like all else."
No more tests.
1162
01:13:07,440 --> 01:13:12,280
So what happened to your face?
1163
01:13:12,360 --> 01:13:14,840
I was, uh, leaving work
1164
01:13:14,880 --> 01:13:17,400
and someone slammed a door in it.
1165
01:13:22,800 --> 01:13:24,720
Where were you?
1166
01:13:24,800 --> 01:13:29,000
Uh, I went, I went dancing
with some friends from G S A.
1167
01:13:29,080 --> 01:13:31,280
They wanted to, to stay, so.
1168
01:13:36,120 --> 01:13:38,720
Was it fun?
1169
01:13:38,800 --> 01:13:39,800
It was okay.
1170
01:13:44,600 --> 01:13:46,640
Did you meet anybody interesting?
1171
01:13:49,480 --> 01:13:50,640
No.
1172
01:13:54,560 --> 01:13:55,880
You will, you know.
1173
01:13:58,640 --> 01:14:02,600
You're gonna find someone great.
1174
01:14:02,680 --> 01:14:07,760
A great guy who's
just right for you.
1175
01:14:07,840 --> 01:14:09,000
I promise.
1176
01:14:37,960 --> 01:14:39,800
Is he okay?
1177
01:14:43,040 --> 01:14:46,720
He seemed shaky.
1178
01:14:46,800 --> 01:14:49,160
I don't know what happened.
1179
01:14:49,200 --> 01:14:53,880
Did you guys have a fight?
1180
01:14:53,960 --> 01:14:55,520
No.
1181
01:15:02,880 --> 01:15:05,480
How's Ernie?
1182
01:15:05,560 --> 01:15:09,000
They brought him home
in an ambulance.
1183
01:15:09,080 --> 01:15:12,480
Hospital policy.
1184
01:15:12,560 --> 01:15:14,640
He thought it was
a police escort.
1185
01:15:14,720 --> 01:15:16,160
He seemed to enjoy it.
1186
01:15:23,040 --> 01:15:25,240
That was some sharp door.
1187
01:15:29,240 --> 01:15:30,560
Yeah.
1188
01:15:39,120 --> 01:15:42,680
Well, where is he?
I'm not waiting any longer.
1189
01:15:42,760 --> 01:15:46,480
Marni, call Ned.
Tell him we're moving on. And--
1190
01:15:46,560 --> 01:15:50,360
Sorry. I was just
finishing this up.
1191
01:15:50,440 --> 01:15:53,440
What happened to your eye?
1192
01:15:53,520 --> 01:15:56,040
Slammed it into
my steering wheel.
1193
01:15:56,120 --> 01:15:57,960
Did it help?
1194
01:15:58,000 --> 01:15:59,280
Look, what if it's like, um--
1195
01:15:59,360 --> 01:16:01,840
What if it's like one of those, uh,
uh, those sexual assaults in Mexico.
1196
01:16:01,920 --> 01:16:03,360
I forget the name of the town.
1197
01:16:03,440 --> 01:16:05,200
Uh, Ciudad Juarez.
1198
01:16:05,280 --> 01:16:07,680
We're breaking episode eight.
1199
01:16:07,760 --> 01:16:10,800
Yeah, right. It's like, you know,
the women are, um, uh, kidnapped and raped
1200
01:16:10,880 --> 01:16:13,160
and, uh, sometimes
tortured and killed.
1201
01:16:13,240 --> 01:16:14,960
Better.
1202
01:16:15,040 --> 01:16:16,520
They actually cut
the nipples off of the ladies
1203
01:16:16,600 --> 01:16:18,800
and they keep them for mementos.
1204
01:16:18,880 --> 01:16:21,520
That's disgusting.
Use it for sweeps.
1205
01:16:21,600 --> 01:16:23,560
Why stop there?
1206
01:16:23,640 --> 01:16:25,720
Why not make one
of them a cannibal?
1207
01:16:25,800 --> 01:16:28,640
You know, maybe you could take
the husbands of the women and, uh
1208
01:16:28,720 --> 01:16:30,600
and, uh, slice off
their penises and, uh
1209
01:16:30,640 --> 01:16:32,680
do what that guy
in Germany did.
1210
01:16:32,760 --> 01:16:34,640
You know, flambé and eat it
with a nice glass of sherry
1211
01:16:34,720 --> 01:16:36,360
before he hacks off
the rest of their limbs
1212
01:16:36,440 --> 01:16:38,520
and freezes that
for further consumption.
1213
01:16:38,600 --> 01:16:41,200
I mean, that'd really get 'em talking
by the water cooler, huh?
1214
01:16:41,280 --> 01:16:44,240
And then for the big finale,
maybe we could, oh, I don't know
1215
01:16:44,320 --> 01:16:47,760
scour the atrocities of,
uh, Rwanda and Darfur.
1216
01:16:47,840 --> 01:16:50,320
Forget the Nazi death camps,
I mean, those guys were pussies.
1217
01:16:50,400 --> 01:16:52,280
And see if we can't find some more
1218
01:16:52,320 --> 01:16:55,680
fun-filled sadomasochistic
games to keep 'em tunin' in.
1219
01:16:55,760 --> 01:16:59,280
That'd be fuckin'
fantastic, right?
1220
01:16:59,360 --> 01:17:05,600
Shock 'em to death.
1221
01:17:05,680 --> 01:17:08,640
Are you done?
1222
01:17:08,680 --> 01:17:10,160
To a crisp.
1223
01:17:13,480 --> 01:17:18,280
Oh, and I didn't slam my eye
into a steering wheel.
1224
01:17:18,320 --> 01:17:20,200
I mean, how fucking
dumb would that be?
1225
01:17:20,280 --> 01:17:23,240
I was attacked by Robin's
psychopathic ex-boyfriend
1226
01:17:23,320 --> 01:17:25,600
while she and I
were having public sex
1227
01:17:25,680 --> 01:17:28,920
In her very luxurious,very warm,
black-bottom swimming pool.
1228
01:17:40,880 --> 01:17:42,840
Are you fucking crazy?
1229
01:17:42,880 --> 01:17:46,240
Sorry. It all just sorta came out.
1230
01:17:46,320 --> 01:17:48,080
I told them you were kidding
1231
01:17:48,160 --> 01:17:50,000
that you're stressed out
over your father-in-law.
1232
01:17:50,080 --> 01:17:53,040
Look, Ned, I'm sorry
about what happened with my ex.
1233
01:17:53,120 --> 01:17:54,760
He just gets
wacko sometimes.
1234
01:17:54,840 --> 01:17:56,560
You should get
a restraining order.
1235
01:17:56,640 --> 01:17:58,920
Well, at least I'm not
stuck in a bad marriage.
1236
01:17:58,960 --> 01:18:00,160
I can get out
whenever it--
1237
01:18:00,240 --> 01:18:04,000
Stops being fun?
1238
01:18:04,080 --> 01:18:08,280
I never said it
was a bad marriage.
1239
01:18:08,360 --> 01:18:13,680
You were fucking me underwater.
I just assumed.
1240
01:18:13,760 --> 01:18:17,680
I thought fun is what
you were missing.
1241
01:18:17,760 --> 01:18:20,800
Yeah.
1242
01:18:20,880 --> 01:18:22,280
Me too.
1243
01:18:59,800 --> 01:19:01,840
We used to do this
when I was little.
1244
01:19:01,920 --> 01:19:04,480
Pick up something, join us.
1245
01:20:08,360 --> 01:20:11,120
Dad, what happened?
1246
01:20:11,200 --> 01:20:13,560
What's happening?
1247
01:20:13,640 --> 01:20:15,120
I better lay down.
1248
01:20:29,880 --> 01:20:32,000
My legs are cold.
1249
01:20:32,080 --> 01:20:33,920
can't feel my toes.
1250
01:20:34,000 --> 01:20:39,040
She said you might have
trouble with your circulation.
1251
01:20:39,120 --> 01:20:40,520
Your hands are warm.
1252
01:21:12,440 --> 01:21:17,160
I don't wanna die alone.
1253
01:21:17,240 --> 01:21:19,680
You won't.
1254
01:21:19,760 --> 01:21:23,680
I'm right here.
1255
01:21:23,760 --> 01:21:30,520
"Nothing happens to anybody
which is not fitted by nature to bear."
1256
01:21:30,600 --> 01:21:34,160
Bullshit.
1257
01:21:34,240 --> 01:21:38,000
I couldn't say goodbye
to Tommy before he died.
1258
01:21:38,040 --> 01:21:42,320
I couldn't watch.
1259
01:21:42,400 --> 01:21:48,360
Dr. Karlin had to
give me a sedative.
1260
01:21:48,440 --> 01:21:50,720
I wasn't able to bear that--
1261
01:21:50,800 --> 01:21:52,720
losing Tommy.
1262
01:21:55,560 --> 01:21:58,400
You're only human, Dad.
He was your son.
1263
01:22:04,400 --> 01:22:06,200
They're good, your boys.
1264
01:22:06,280 --> 01:22:08,760
They're beautlful.
1265
01:22:08,840 --> 01:22:14,480
I'm very lucky.
1266
01:22:14,560 --> 01:22:18,240
Sometimes luck has
nothing to do with it.
1267
01:22:36,440 --> 01:22:38,320
How's Ernie?
1268
01:22:38,400 --> 01:22:40,800
I think he's okay.
1269
01:22:40,880 --> 01:22:44,440
He doesn't seem to be
in any pain, so.
1270
01:22:44,480 --> 01:22:46,320
Thank you, God, for morphine.
1271
01:22:52,240 --> 01:22:55,680
It's hard, isn't it?
1272
01:22:55,760 --> 01:23:01,440
The whole--parents, children--
1273
01:23:01,520 --> 01:23:02,960
being married.
1274
01:23:03,000 --> 01:23:05,000
Yeah.
1275
01:23:05,080 --> 01:23:06,760
Kinda tough.
1276
01:23:12,880 --> 01:23:17,680
We have those two beautiful boys.
1277
01:23:17,760 --> 01:23:19,840
We must be doing something right.
1278
01:23:32,360 --> 01:23:33,560
Look--
1279
01:23:33,600 --> 01:23:35,280
Don't.
1280
01:23:35,360 --> 01:23:37,240
We'll talk about it later.
1281
01:23:39,920 --> 01:23:41,680
We'll work it out then, okay?
1282
01:23:48,880 --> 01:23:51,680
You look good.
1283
01:23:51,720 --> 01:23:54,720
I feel old.
1284
01:23:54,800 --> 01:23:57,720
But you look good,
that's the main thing.
1285
01:25:33,160 --> 01:25:35,640
I think Ernie needs you.
1286
01:25:53,440 --> 01:25:56,680
Fantastic rewrite.
1287
01:25:56,760 --> 01:25:59,080
Midget sex?
1288
01:25:59,160 --> 01:26:01,960
Christian Right's
gonna be all over this.
1289
01:26:02,040 --> 01:26:04,360
What are you doing?
1290
01:26:04,440 --> 01:26:06,440
Leaving.
1291
01:26:06,520 --> 01:26:10,360
Just, uh, assumed
after my little, you know.
1292
01:26:10,440 --> 01:26:12,600
Self-righteous hyperbolic rant?
1293
01:26:12,680 --> 01:26:15,280
Yeah, that.
1294
01:26:15,360 --> 01:26:17,920
Well, not unless
you ask me nicely.
1295
01:26:21,720 --> 01:26:24,520
You were right.
1296
01:26:24,600 --> 01:26:27,400
Now, don't get used to that.
I don't say that very often.
1297
01:26:27,440 --> 01:26:30,560
But, you know,
sometimes I go over the top.
1298
01:26:30,640 --> 01:26:33,560
The women sex torture thing.
1299
01:26:33,640 --> 01:26:36,160
And even cable isn't ready
for cannibalism yet.
1300
01:26:36,240 --> 01:26:39,160
But, I do think a good
flambé penis story
1301
01:26:39,240 --> 01:26:41,080
you can put in on children's
television. Somewhere.
1302
01:26:41,120 --> 01:26:45,720
Just, I'll get it in.
Next season. And you--
1303
01:26:45,800 --> 01:26:47,520
Good to see you come out
1304
01:26:47,600 --> 01:26:50,000
get out of the box
and just fight there.
1305
01:26:50,080 --> 01:26:51,840
That was great.
Let loose.
1306
01:26:51,920 --> 01:26:53,480
Do it more often.
1307
01:26:59,280 --> 01:27:00,600
My son is gay.
1308
01:27:04,040 --> 01:27:07,680
He came out six months
ago, but he's--
1309
01:27:07,760 --> 01:27:09,480
he's known since he was twelve.
1310
01:27:09,560 --> 01:27:12,600
I just--
1311
01:27:12,680 --> 01:27:14,920
just thought you should know that.
1312
01:27:15,000 --> 01:27:17,240
Look at you.
1313
01:27:17,320 --> 01:27:20,480
You're not nearly as boring
as you pretend to be.
1314
01:27:28,760 --> 01:27:30,360
Can I hold him?
1315
01:27:36,840 --> 01:27:38,840
He's heavy.
1316
01:27:38,920 --> 01:27:42,240
Are all his bones in
here and everything?
1317
01:27:42,280 --> 01:27:46,000
Pretty much. That's him.
1318
01:27:50,720 --> 01:27:53,520
I don't think I
want to be cremated.
1319
01:27:53,600 --> 01:27:55,560
I do.
1320
01:27:55,640 --> 01:28:00,960
I don't wanna take years
to decompose underground.
1321
01:28:01,000 --> 01:28:04,480
I don't really wanna
be burned, either.
1322
01:28:04,560 --> 01:28:08,800
I'm not sure what
the alternative is.
1323
01:28:08,880 --> 01:28:11,480
Maybe I can be stuffed
or something.
1324
01:28:11,560 --> 01:28:13,040
That way I'd always be around.
1325
01:29:14,040 --> 01:29:19,280
♫ Let's go drifting
through the trees ♫
1326
01:29:19,920 --> 01:29:24,880
♫ Let's go sailing
on the sea ♫
1327
01:29:24,920 --> 01:29:30,880
♫ Let's go dancing
on the juke-joint floor ♫
1328
01:29:30,960 --> 01:29:37,480
♫ And leave our troubles
all behind, and have a party ♫
1329
01:29:37,560 --> 01:29:43,560
♫ So easily forgotten are
the most Important things ♫
1330
01:29:43,640 --> 01:29:49,760
♫ Like the melody
and the moonlight in your eyes ♫
1331
01:29:49,840 --> 01:29:53,200
♫ And a song
that lasts forever ♫
1332
01:29:53,240 --> 01:29:56,840
♫ keeps on getting better
all the time ♫
1333
01:30:01,240 --> 01:30:07,280
♫ 'Cause life is beautiful,
life Is wondrous ♫
1334
01:30:07,360 --> 01:30:13,400
♫ Every star above
is shining just for us ♫
1335
01:30:13,480 --> 01:30:19,400
♫ Life is beautiful,
on a stormy night ♫
1336
01:30:19,480 --> 01:30:22,360
♫ Somewhere in the world ♫
1337
01:30:22,440 --> 01:30:25,440
♫ the sun is shining bright ♫
1338
01:30:29,880 --> 01:30:35,880
♫ I get crazy, so afraid ♫
1339
01:30:35,960 --> 01:30:40,320
♫ that I might lose you
one fine day ♫
1340
01:30:40,360 --> 01:30:46,920
♫ And I'll be nothing
but a tired old man ♫
1341
01:30:47,000 --> 01:30:52,800
♫ And I don't wanna be
without you at the party ♫
1342
01:30:52,880 --> 01:30:58,840
♫ So easily forgotten,
the most important thing ♫
1343
01:30:58,880 --> 01:31:04,800
♫ is that I love you,
I do ♫
1344
01:31:04,880 --> 01:31:08,120
♫ And I want to spend
my days and nights ♫
1345
01:31:08,200 --> 01:31:16,400
♫ walking through this
crazy world with you ♫
1346
01:31:16,480 --> 01:31:22,360
♫ Life is beautiful,
life is wondrous ♫
1347
01:31:22,400 --> 01:31:28,280
♫ Every star above
is shining just for us ♫
1348
01:31:28,360 --> 01:31:34,360
♫ Life is beautiful,
on a stormy night ♫
1349
01:31:34,440 --> 01:31:42,200
♫ Somewhere in the world
the sun is shining bright ♫
1350
01:32:04,600 --> 01:32:10,400
♫ So easily forgotten,
the most important thing ♫
1351
01:32:10,480 --> 01:32:16,160
♫ is that I love you,
I do ♫
1352
01:32:16,240 --> 01:32:19,680
♫ And I want to spend
my days and nights ♫
1353
01:32:19,760 --> 01:32:25,560
♫ walking through this
crazy world with you ♫
1354
01:32:25,640 --> 01:32:27,360
♫ That's right, baby ♫
1355
01:32:27,440 --> 01:32:33,840
♫ Life is beautiful,
life is wondrous ♫
1356
01:32:33,920 --> 01:32:39,760
♫ Every star above
is shining just for us ♫
1357
01:32:39,840 --> 01:32:45,680
♫ Life is beautiful,
on a stormy night ♫
1358
01:32:45,760 --> 01:32:54,280
♫ Somewhere in the world
the sun is shining ♫
1359
01:32:54,360 --> 01:32:56,320
♫ Shining bright ♫ ♫
100318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.