Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
2
00:00:38,800 --> 00:00:44,000
PEKLO. i>
3
00:00:51,400 --> 00:00:54,600
- Odch�dzam mama.
- Daj na seba pozor.
4
00:00:56,200 --> 00:00:58,400
Pedro
5
00:01:06,800 --> 00:01:08,799
- M�m ta r�d.
- Neboj sa.
6
00:01:08,800 --> 00:01:12,000
Hne� ako zarob�m nejak�
peniaze vr�im sa k v�m.
7
00:01:33,800 --> 00:01:37,000
O 20 ROKOV NESK�R ... i>
8
00:01:38,800 --> 00:01:41,699
9
00:01:41,700 --> 00:01:43,700
Pokra�ujte po �avej strane dalej.
10
00:01:43,701 --> 00:01:45,901
Garcia
11
00:01:53,600 --> 00:01:56,899
12
00:01:56,900 --> 00:02:00,100
Pokra�ujte �alej a vitajte v Mexiku.
Nevracajte sa.
13
00:02:00,600 --> 00:02:02,800
-�al��
-Fernandez
14
00:02:25,000 --> 00:02:28,200
V�aka mojej mame
Som Mexi�an i>
15
00:02:28,235 --> 00:02:29,600
16
00:02:29,601 --> 00:02:32,034
Pod�a osudu
som Ameri�an i>
17
00:02:32,035 --> 00:02:35,200
Som zo zlatej rasy i>
18
00:02:36,000 --> 00:02:39,200
Som Mexick� Ameri�an i>
19
00:02:43,800 --> 00:02:46,799
Rozumiem Anglicky i>
20
00:02:46,800 --> 00:02:50,000
Ale tie� hovor�m
�panielsky i>
21
00:02:50,800 --> 00:02:54,000
Som zo �lachtickej
rasy i>
22
00:02:54,300 --> 00:02:57,399
Som mexick� Ameri�an i>
23
00:02:57,400 --> 00:02:59,434
Tvoje peniaze chlape.
24
00:02:59,435 --> 00:03:01,600
Daj mi prachy.
Lebo,�a zabijem!
25
00:03:03,400 --> 00:03:06,600
M�te ich tam va�e prachy.
Viem.Naval ich sem.
26
00:03:10,400 --> 00:03:12,600
A hodinky
27
00:03:17,800 --> 00:03:19,100
28
00:03:19,101 --> 00:03:22,300
Zo Zacatecas do Minesoty. i>
29
00:03:22,600 --> 00:03:25,800
z Tichuany do New Yorku. i>
30
00:03:26,100 --> 00:03:29,300
Krajina slne�nej zeme. i>
31
00:03:29,600 --> 00:03:32,800
Br�nil som ich svojou �es�ou. i>
32
00:03:37,600 --> 00:03:40,800
Dva jazyky a dve krajiny. i>
33
00:03:41,100 --> 00:03:44,099
Dve kult�ry,ktor� m�m. i>
34
00:03:44,100 --> 00:03:47,300
Som hrd� na svoje ��astie. i>
35
00:03:47,600 --> 00:03:50,800
Lebo je od Boha. i>
36
00:03:54,500 --> 00:03:55,800
Dori�i
37
00:04:42,800 --> 00:04:46,000
38
00:05:13,800 --> 00:05:16,000
39
00:05:18,000 --> 00:05:21,200
Ako sa m� mama?
40
00:05:22,000 --> 00:05:25,200
Som Benjamin
Nepozn�v� ma?
41
00:05:26,000 --> 00:05:28,200
Benjamin!
42
00:05:32,200 --> 00:05:34,400
Ty sukin syn!
43
00:05:41,500 --> 00:05:43,700
�akujem mama.
44
00:05:45,000 --> 00:05:48,700
Najviac mi ch�bala tvoja
Mexick� kuchyna.
45
00:05:48,800 --> 00:05:51,834
Bol som chor� z hotdogov a cheesburgerov.
46
00:05:51,835 --> 00:05:54,899
Naozaj �i nem��em uveri�.
47
00:05:54,900 --> 00:05:57,999
20 rokov na druhej strane a
neposlal si ani peso.
48
00:05:58,000 --> 00:06:00,099
Myslela som,�e si m�tvy.
49
00:06:00,100 --> 00:06:02,199
M� pravdu mama.
50
00:06:02,200 --> 00:06:04,034
Ale keby si vedela,ak� to bolo zl�.
51
00:06:04,035 --> 00:06:06,400
Po�ul si nie�o o tvojom otcovi?
52
00:06:06,800 --> 00:06:09,300
Pravda�e stretol som ho tam na ulici ...
53
00:06:09,800 --> 00:06:11,834
Spojen� �t�ty s� velk� mama.
54
00:06:11,835 --> 00:06:15,000
"Ak� otec tak� syn"
55
00:06:17,000 --> 00:06:19,200
Hej a k�e je Pedro?
56
00:06:19,400 --> 00:06:21,600
Za�al pracova� v San Miguel?
57
00:06:21,800 --> 00:06:23,299
Nie.
58
00:06:23,300 --> 00:06:26,299
Tvoj brat bol zabit�,ako tak� pes!
59
00:06:26,300 --> 00:06:30,500
Bratr��koval sa z nespr�vnymi,
�udmi a na druh� de� bol mrtvy.
60
00:06:31,100 --> 00:06:33,300
Oni ho zabili Mama?
61
00:06:33,800 --> 00:06:35,899
ale ...
62
00:06:35,900 --> 00:06:38,334
Pre�o si mi o tom hne� nepovedala?
63
00:06:38,335 --> 00:06:40,599
Aha!Tak�e teraz �a zauj�ma
tvoj mlad�� brat?
64
00:06:40,600 --> 00:06:43,000
Ale za 20 rokov si nevedel
posla� ani pohladnicu.
65
00:06:43,001 --> 00:06:46,099
Alebo dal o sebe vedie�!
66
00:06:47,400 --> 00:06:48,899
M�j brat!
67
00:06:48,900 --> 00:06:53,100
Keby si dodr�al,�o si
s��bil bol by dnes s nami.
68
00:07:02,900 --> 00:07:04,600
M�j brat.
69
00:07:39,800 --> 00:07:43,800
70
00:08:09,200 --> 00:08:11,199
- �o sa stalo?
- Neviete?
71
00:08:11,200 --> 00:08:14,299
Toto je n� denn� chlieb.
72
00:08:14,300 --> 00:08:16,399
Pam�tajte sme vo vojne.
73
00:08:16,400 --> 00:08:19,600
Vojne?
74
00:08:22,800 --> 00:08:25,300
Pozrite sa na tie deti,
takto za��naj� bl�zni.
75
00:08:25,301 --> 00:08:27,801
Ak raz za�n�
76
00:08:27,802 --> 00:08:30,334
zachv��u skon�ia ako on.
77
00:08:30,335 --> 00:08:32,399
Pohni Benja policajti sa bl�ia.
78
00:08:32,400 --> 00:08:34,600
Pohni,po�me u�.
79
00:08:42,400 --> 00:08:46,600
Po�me mama.
Nem�me tu �o robi�.
80
00:09:06,400 --> 00:09:10,600
81
00:09:11,800 --> 00:09:14,000
Dobr� r�no mama.
82
00:09:14,300 --> 00:09:17,299
- �no mlad� mu�?
- Chcem sa v�s op�ta�.
83
00:09:17,300 --> 00:09:20,334
Nevie�e �o sa stalo z
z autodiel�ou ved�a?
84
00:09:20,335 --> 00:09:22,500
- is�e z Garciov�m?
- �no
85
00:09:22,800 --> 00:09:24,834
Asi pred �smimi rokmi sa pres�ahovali.
86
00:09:24,835 --> 00:09:27,535
Na nov� dia�nicu na 18 kilometry.
87
00:09:27,835 --> 00:09:30,000
Hne� ved�a smetiska.
88
00:09:30,300 --> 00:09:32,834
A neviete �i je st�le
majite�om Rogaciano Garcia?
89
00:09:32,835 --> 00:09:34,799
Nie pokia� viem.
90
00:09:34,800 --> 00:09:36,834
V�etko sa zmenilo.
91
00:09:36,835 --> 00:09:38,834
Pre�o tolko ot�zok?
Prech�dzate tadia�to?
92
00:09:38,835 --> 00:09:41,000
Nepozn�vate ma?
93
00:09:41,800 --> 00:09:44,000
To som ja Benjamin Garcia.
Benny
94
00:09:44,800 --> 00:09:47,000
Bol som kamar�t z va��m synom,Betom.
95
00:09:48,800 --> 00:09:52,300
Nediv�m sa,�e s�e mi nejak� povedom�.
96
00:09:52,800 --> 00:09:54,799
A,kde je Beto?
97
00:09:54,800 --> 00:09:57,834
Idem z druhej strany a
r�d by som ho videl.
98
00:09:57,835 --> 00:10:01,000
Pochovali sme ho pred 6 rokmi.
99
00:10:04,200 --> 00:10:06,400
Och,mama.
100
00:10:07,200 --> 00:10:10,234
Prep��te.Nech odpo��va
v pokoji jeho du�a.
101
00:10:10,235 --> 00:10:11,799
102
00:10:11,800 --> 00:10:15,300
A nechce� vedie�,ako
zomrel m�j chlapec?
103
00:10:17,900 --> 00:10:20,934
Bol to tvoj brat El Diablo.
Kto ho zabil.
104
00:10:20,935 --> 00:10:22,599
M�j brat?
105
00:10:22,600 --> 00:10:27,300
Tak�e ak pl�nuje� osta�
v okol� bu� opatrn�.
106
00:10:27,600 --> 00:10:29,599
-�akujem za povzbudenie.
-Mama
107
00:10:29,600 --> 00:10:34,634
A ...znovu opakujem:
Je mi to naozaj ��to.
108
00:10:34,635 --> 00:10:37,634
Nem��e ti by� viac ��to ako mne.
109
00:10:37,635 --> 00:10:39,800
110
00:10:45,600 --> 00:10:50,600
-Cochiloco
-H�daj kto sa vr�til do San Miguel.
111
00:11:03,300 --> 00:11:05,300
Ako v�m pom��em?
112
00:11:05,301 --> 00:11:07,301
113
00:11:07,302 --> 00:11:09,799
Prep��te pane
ale ... "nerozumiem anglicky."
114
00:11:09,800 --> 00:11:12,334
�o sa deje str�ko?
115
00:11:12,335 --> 00:11:15,500
Nepam�t� sa na svojho synovca?
116
00:11:18,300 --> 00:11:21,600
-Ak� poh�ad na bo�av� o�i.
-Bo�e!
117
00:11:22,600 --> 00:11:24,334
Pozri na seba!
118
00:11:24,335 --> 00:11:26,234
Vyzer� ako hovno ty,Pocho!
119
00:11:26,235 --> 00:11:28,299
Pozrime ho,ako o mne hovor� str�ko!
120
00:11:28,500 --> 00:11:31,099
To preto�e som �tastn�.
121
00:11:31,100 --> 00:11:34,300
Nezbijem �a ako,ke� si bol mal�.
122
00:11:35,100 --> 00:11:37,300
Osl�vime to p�r fla�kami.
123
00:11:43,800 --> 00:11:47,000
"KR�ZA A N�SILIE
NI�� KRAJINU"
124
00:11:47,800 --> 00:11:50,500
Keby som o tom vedel
zostal by som na druhej strane.
125
00:11:50,800 --> 00:11:54,000
Nevie� ak� bola t�to krajina predt�m.
126
00:11:54,800 --> 00:11:57,834
Nebola o ni� lep�ia,ke� som odch�dal.
127
00:11:57,835 --> 00:12:01,834
Len si predstav:
Kr�za,nezamestnanos�
128
00:12:01,835 --> 00:12:04,000
n�silie
129
00:12:04,800 --> 00:12:08,000
Len tento rok bolo zabit�ch
okolo 13 tis�c �ud�.
130
00:12:08,800 --> 00:12:12,000
Takmer ako ob�ianska vojna,
v�etci proti v�etk�m.
131
00:12:12,800 --> 00:12:14,899
Rovnako ako prekliatie.
132
00:12:14,900 --> 00:12:17,434
Hej.
Ale povedz mi,ako si sa mal?
133
00:12:17,435 --> 00:12:20,201
Ako sa k tebe chovali gringos?
134
00:12:20,202 --> 00:12:22,934
20 rokov je dlh� doba,nie?
135
00:12:22,935 --> 00:12:25,451
Zarobil si dos� pe�az�?
136
00:12:25,452 --> 00:12:28,100
No ... str�ko
�o v�m poviem?
137
00:12:28,900 --> 00:12:31,934
Str�ko,�o viete o mojom bratovi?
138
00:12:31,935 --> 00:12:34,100
No.
Po�ul som ve�a vec� ...
139
00:12:35,200 --> 00:12:38,234
Posledn� �o som po�ul bolo,
�e opustil ran� tvojej matky.
140
00:12:38,235 --> 00:12:40,400
Bol chor� z toho,�e bol chudobn�.
141
00:12:41,200 --> 00:12:44,234
Odi�iel do San Miguel a zaplietol,
sa s nespr�vnymi �udmi.
142
00:12:44,235 --> 00:12:46,751
Ve�mi,ve�mi zl�mi �udmi.
143
00:12:46,752 --> 00:12:49,400
Drogov� d�leri,narkomani,vrahovia.
144
00:12:50,400 --> 00:12:52,600
Ka�d� ho poznal ako "El Diabla"
145
00:12:53,400 --> 00:12:55,399
- �artuje�?
- �e?
146
00:12:55,400 --> 00:12:58,600
A stal sa tak sl�vnym,�e sa ho ka�d� b�l.
147
00:12:59,400 --> 00:13:01,600
A,a� jedn�ho d�a zomrel.
148
00:13:02,400 --> 00:13:04,434
Hovoria,�e ho zasiahli 60x.
149
00:13:04,435 --> 00:13:06,600
60 kr�t!?
150
00:13:07,400 --> 00:13:09,600
- A kto ho zabil?
- Mohol to by� ktoko�vek.
151
00:13:10,400 --> 00:13:14,600
V tomto meste �a
zabij� aj bezpr��iny.
152
00:13:15,400 --> 00:13:17,600
Kto mi k tomu m��e poveda� viac?
153
00:13:18,400 --> 00:13:21,600
Tvoj brat �il zo �enou,
predt�m ne� ho zabili.
154
00:13:21,900 --> 00:13:24,434
Volala sa Guadalupe Soliz.
155
00:13:24,435 --> 00:13:26,899
A pracovala v Mexiko sal�ne.
156
00:13:26,900 --> 00:13:29,534
Skurven� �umpa
157
00:13:29,535 --> 00:13:31,835
Z nahovno reput�ciou v
�ervenej z�ne v San Miguel.
158
00:13:31,935 --> 00:13:34,100
Je prostit�tka?
159
00:13:51,800 --> 00:13:56,000
MEXIKO SALON. i>
160
00:14:11,800 --> 00:14:14,300
Hej.
Ste s�m,alebo �ak�te niekoho?
161
00:14:14,600 --> 00:14:16,634
Chcem len "pivo"
162
00:14:16,635 --> 00:14:18,634
- Iba jedno pivo?
- �no
163
00:14:18,635 --> 00:14:20,699
Gloria!
164
00:14:20,700 --> 00:14:23,734
Pohni zadkom!
Prines p�novi jedno pivo.
165
00:14:23,735 --> 00:14:25,500
Sadnite si.
166
00:14:32,600 --> 00:14:34,800
Ahoj kr�savec.
167
00:14:35,600 --> 00:14:37,634
Nek�pi� mi drink?
168
00:14:37,635 --> 00:14:39,599
Inokedy drah�.
169
00:14:39,600 --> 00:14:42,199
Ale chcem sa �a op�ta�,
170
00:14:42,200 --> 00:14:45,900
�i n�hodou nepozn�
Se�oru Guadalupe Soliz.
171
00:14:46,200 --> 00:14:47,999
Lupe?
172
00:14:48,000 --> 00:14:51,200
Pozriem sa,�i nie je zanepr�zdnen�,
a ak nie po�lem ju.
173
00:15:06,800 --> 00:15:09,000
�o je zlatko?
�o pre teba m��em spravi�?
174
00:15:10,300 --> 00:15:12,299
Sadni si kr�savica.
175
00:15:12,300 --> 00:15:14,500
M��em ti zobra� nie�o na pitie?
176
00:15:15,800 --> 00:15:18,000
Som zanepr�dnen� teraz.
177
00:15:18,800 --> 00:15:22,000
Ale ak po�k� potom sa o teba postar�m.
178
00:15:22,800 --> 00:15:24,799
Nie,tak som to nemyslel.
179
00:15:24,800 --> 00:15:28,834
Som Benjamin Garcia,
Benny,Pedrov brat.
180
00:15:28,835 --> 00:15:31,834
Neviem,�i ti o mne hovoril.
181
00:15:31,835 --> 00:15:34,600
Ty si ten sl�vny Benny.
182
00:15:37,300 --> 00:15:40,334
Len zys�ujem,�o sa stalo
stalo m�jmu bratovi...
183
00:15:40,335 --> 00:15:43,500
Zauj�malo by ma,�i o tom nie�o nevie�?
184
00:15:44,800 --> 00:15:48,000
U� si viem predstavi�,ak� to
pre muselo v�s by� po�u� tie spr�vy..
185
00:15:50,000 --> 00:15:53,200
Rada sa porozpr�vam,
ale teraz nem��em.
186
00:15:53,800 --> 00:15:56,334
D�m v�m moju adresu.
187
00:15:56,335 --> 00:15:59,000
Kon��m o 8:00
188
00:16:01,200 --> 00:16:03,199
Ak,chcete m��me sa u m�a stretn��.
189
00:16:03,200 --> 00:16:06,234
�o rob� mojej �ene ty skurvysin?
190
00:16:06,235 --> 00:16:09,234
Ukludni sa je to pr�buzn�.
191
00:16:09,235 --> 00:16:11,400
- pr�ve odch�dza�,�e?
- �no.
192
00:16:21,800 --> 00:16:23,500
Hej,�vagor..
193
00:16:25,600 --> 00:16:27,800
Tu je adresa.
194
00:16:28,600 --> 00:16:30,800
Daj na seba pozor.
195
00:16:58,200 --> 00:17:00,400
�o chcete pane?
196
00:17:01,200 --> 00:17:03,734
Hlad�m pani Lupitu b�va tu,v�ak?
197
00:17:03,735 --> 00:17:05,065
Teraz tu nie je.
198
00:17:05,066 --> 00:17:07,100
Okrem toho �love�e mal by si vedie�,
199
00:17:07,101 --> 00:17:09,134
Neprij�ma doma z�kaznikov.
200
00:17:09,200 --> 00:17:12,034
Bez ob�v chlap�e.
Nie som z�kazn�k som Benjamin Garcia.
201
00:17:12,035 --> 00:17:15,200
- synovec
- str�ko Benny
202
00:17:16,000 --> 00:17:18,200
Ten zo Spojen�ch �t�tov?
203
00:17:18,500 --> 00:17:21,499
Tie� sa vol�m Benjamin som tvoj synovec!
204
00:17:21,500 --> 00:17:25,700
Po� �alej,str�ko nestoj,
tu mama sa ochv��u vr�ti.
205
00:17:29,800 --> 00:17:31,799
Chce� nie�o na pitie?
206
00:17:31,800 --> 00:17:35,300
Nie po�k�m a� sa
tvoja mama vr�ti.
207
00:17:46,800 --> 00:17:50,000
-Posa� sa str�ko nestoj tu.
-Sadni si.
208
00:17:50,600 --> 00:17:52,199
Po�uj.
209
00:17:52,200 --> 00:17:54,234
Je pravda,�e si zbohatol
v "Gringolandii"?
210
00:17:54,235 --> 00:17:56,800
M�j otec hovoril,�e
zar�ba� velk� peniaze.
211
00:17:57,200 --> 00:17:59,734
-Viacmenej.
-Povedz mi o sebe.
212
00:17:59,735 --> 00:18:02,234
Kedy si bol s tvoj�m
otcom naposledy?
213
00:18:02,235 --> 00:18:04,199
- Pamet� si na�ho?
- Pravda�e.
214
00:18:04,200 --> 00:18:06,665
M�j otec bol,najob�vanej��
v tomto meste.
215
00:18:06,666 --> 00:18:08,733
Hovoria,�e to vedel z diev�atami.
216
00:18:08,734 --> 00:18:11,234
A e�te lep��,bol vraj zo zbra�ou.
217
00:18:11,235 --> 00:18:13,234
Hovoria,�e zabil viac
ako 20 gr�zlov.
218
00:18:13,235 --> 00:18:15,251
Rad�ej by som po�ul nie�o o tebe.
219
00:18:15,252 --> 00:18:17,234
Kolko m� rokov?
220
00:18:17,235 --> 00:18:19,199
Ja? 16.
221
00:18:19,200 --> 00:18:22,199
-Presta�
-Neklam
222
00:18:22,200 --> 00:18:25,834
Teraz m�m 14.
Ale vyzer�m star�ie,�e?
223
00:18:25,835 --> 00:18:27,199
224
00:18:27,200 --> 00:18:29,199
Do ktorej triedy chod�?
225
00:18:29,200 --> 00:18:33,400
Rad�ej o tom nehovorme str�ko
�kola nie je ni�,pre m�a.
226
00:18:33,700 --> 00:18:35,734
Rozm��lal si niekedy nad t�m,
��m bude� a� vyrastie�?
227
00:18:35,735 --> 00:18:39,300
Pravda�e,�o in�...
Ob�van� zloduch,ako otec.
228
00:18:42,100 --> 00:18:44,599
-Ahoj mama.
-Pozri kto je tu.
229
00:18:44,600 --> 00:18:47,634
Str�ko Benny,otcov brat z U.S.A.
230
00:18:47,635 --> 00:18:50,599
-�no,u� sme sa stretli.
-Aj vy?
231
00:18:50,600 --> 00:18:54,600
Ano,Benjamin a ja sme hovorili o p�r veciach.
232
00:18:54,800 --> 00:18:56,799
-�no
-U� si skon�il z �lohami?
233
00:18:56,800 --> 00:19:00,300
Iste mama,str�ko Benny mi pom�hal.
V�ak str�ko?
234
00:19:01,400 --> 00:19:03,900
Ano,je to tak.Mysl� si,�e si
zo m�a m��e� robi� �arty?
235
00:19:03,901 --> 00:19:06,200
Dobre,chod u� spa� je neskoro.
236
00:19:07,800 --> 00:19:10,334
Maj sa str�ko.
Mus�m �s�.
237
00:19:10,335 --> 00:19:12,601
Uvid�me sa nesk�r a d�me
si spolu nejak� piv�.
238
00:19:12,602 --> 00:19:15,000
Dobre,chv��u tu e�te
zostanem maj sa zatial.
239
00:19:18,900 --> 00:19:21,000
Ako je mo�n�,
�e m�j brat?
240
00:19:21,001 --> 00:19:23,100
�e,to tak skon�ilo?
241
00:19:23,200 --> 00:19:26,700
Ach.Ke� som sa stretla s tvoj�m
bratom, bol to �pln� kret�n..
242
00:19:27,200 --> 00:19:29,234
Ale napriek v�etk�mu v�dy,
som ho ve�mi milovala.
243
00:19:29,235 --> 00:19:31,234
Vie� kto ho zabil?
244
00:19:31,235 --> 00:19:33,199
-Netu��m.
245
00:19:33,200 --> 00:19:36,234
Tvoj brat mal ve�a nepriate�ov.
Mohol to by� ktoko�vek.
246
00:19:36,235 --> 00:19:38,199
A,ako to m�j synovec vzal?
247
00:19:38,200 --> 00:19:41,234
Bol mal�,ke� zomrel.
248
00:19:41,235 --> 00:19:43,199
Ale on si z neho spravil hrdinu.
249
00:19:43,200 --> 00:19:45,299
V skuto�nosti sa boj�m
�i� v tomto meste.
250
00:19:45,300 --> 00:19:47,199
Ur�ite bude chcie� pokra�ova�
v �lapaj�ch svojho otca.
251
00:19:47,200 --> 00:19:49,299
A viete �o to znamen�.
252
00:19:49,300 --> 00:19:51,199
Ako dobr� pr�klad pre m�jho synovca?
253
00:19:51,200 --> 00:19:53,299
O �om to hovor�?
Idiot!
254
00:19:53,300 --> 00:19:55,800
Not�k Lupita,mysl�,�e pracova�
ako prostit�tka.
255
00:19:55,801 --> 00:19:57,900
v bordeli je dobr� pr�klad pre...
256
00:19:58,300 --> 00:20:00,299
Vie� �o Benjamin Garcia?
257
00:20:00,300 --> 00:20:02,834
Si hor��,ako tvoj brat
kret�n - Lupita ...
258
00:20:02,835 --> 00:20:05,334
Cho� pre�!
Od��!Cho� do �erta!
259
00:20:05,335 --> 00:20:07,000
260
00:20:08,800 --> 00:20:10,899
Prep�� Lupita
Nechcel som ...
261
00:20:10,900 --> 00:20:13,100
Si osrat�,kret�n!
262
00:20:18,800 --> 00:20:23,000
Do�erta br�cho.
Pozri,ako si skon�il.
263
00:20:23,900 --> 00:20:26,400
drogov� d�leri,vrahovia
264
00:20:26,900 --> 00:20:29,934
Pas�ci a zabijaci hor��,ako mie�anci.
265
00:20:29,935 --> 00:20:33,100
266
00:20:33,900 --> 00:20:36,934
Ale prisah�m na Pannu M�riu z Guadalupe.
267
00:20:36,935 --> 00:20:39,951
Ja ...pok�sim sa pom�c� tvojej �ene.
268
00:20:39,952 --> 00:20:42,960
Aby som pozdvihol tvojho
syna kr��a� vpred.
269
00:20:42,961 --> 00:20:46,100
Veci sa st�vaj� z nejak�ho
d�vodu,Bratu.
270
00:20:47,900 --> 00:20:50,434
Prisah�m, �e s Bohom ako svedkom.
271
00:20:50,435 --> 00:20:52,500
Tentokr�t nedopust�m.
272
00:20:52,900 --> 00:20:56,100
A m��em skon�i� v pekle,ak nie...
273
00:20:56,900 --> 00:20:58,800
Hej,synovec.
274
00:20:59,600 --> 00:21:02,599
A Lupe?
Je st�le tak� pekn�?
275
00:21:02,600 --> 00:21:06,699
Ale not�k,je to �ena m�jho brata.
276
00:21:06,700 --> 00:21:09,299
Ale synu,jedna vec je to.
277
00:21:09,300 --> 00:21:12,000
A druh� vec zas ono.
278
00:21:12,700 --> 00:21:15,699
Ano je to pravda je prekr�sna.
279
00:21:15,700 --> 00:21:19,000
Je ��asn�,ako sa m�j synovec
podob� na m�jho brata.
280
00:21:19,300 --> 00:21:22,300
chr�� Boh,aby bol tak� ist�!
281
00:21:26,300 --> 00:21:28,299
Zasran�,Benjamin Garcia.
282
00:21:28,300 --> 00:21:31,334
Ch�bal som �i ty,sr��?
283
00:21:31,335 --> 00:21:33,334
Pozrime ho Tlst� Mata.
284
00:21:33,835 --> 00:21:35,900
Ako sa m�?
285
00:21:36,300 --> 00:21:38,299
286
00:21:38,300 --> 00:21:40,334
Nie som viac Tlst� Mata priate�u.
287
00:21:40,335 --> 00:21:42,334
Teraz ma ka�d� pozn� ako "Cochiloco".
288
00:21:42,335 --> 00:21:44,299
Zdrav�m,Don Rogaciano.
289
00:21:44,300 --> 00:21:46,334
Cochiloco!
Zvl�tne to meno.
290
00:21:46,335 --> 00:21:48,334
�o teraz rob�?
291
00:21:48,335 --> 00:21:50,351
Teraz som pr�ve nasran�.
Kedy si sa vr�til?
292
00:21:50,352 --> 00:21:53,299
A pre�o si nepri�iel pozrie�
najlep��ch kamar�tov?
293
00:21:53,300 --> 00:21:54,834
ke� si sa vr�til ty
zasrat� nev�a�n�k!?
294
00:21:54,835 --> 00:21:56,335
Prisah�m,�e som to chcel
urobi� Tu�n� Mata.
295
00:21:56,336 --> 00:21:58,851
Len�e,teraz som tu zo str�kom a ...
296
00:21:58,852 --> 00:22:01,500
U� som ti povedal,�e nie som
viac Tu�n� Mata priate�u.
297
00:22:01,800 --> 00:22:05,000
Teraz som El Cochiloco ch�pe�?
298
00:22:07,400 --> 00:22:09,600
Dobre,ch�pem...
299
00:22:12,900 --> 00:22:15,100
Benny,ty zasran� posero.
300
00:22:15,400 --> 00:22:17,399
Ako,ke� sme boli deti k�mo.
301
00:22:17,400 --> 00:22:19,899
Boli sme ako bratia m��e� mi zavola�,
ke� bude� �oko�vek potrebova�.
302
00:22:19,900 --> 00:22:21,700
�okolvek,�love�e.
303
00:22:22,600 --> 00:22:24,634
A t�to dvaja s� moji kolegovia.
304
00:22:24,635 --> 00:22:26,599
El Huasteco Meretito z Tampica.
305
00:22:26,600 --> 00:22:29,800
A tento tlst� teplo� sa vol� La Mu�eca.
306
00:22:31,000 --> 00:22:33,200
�no,u� som mal t� �es�
sa s n�m zozn�mi�.
307
00:22:34,335 --> 00:22:36,999
Zapam�tajte si jednu vec zmrdi
308
00:22:37,000 --> 00:22:38,999
aby v�m bolo jasn�,
309
00:22:39,000 --> 00:22:42,934
tento mal� chlap�k, ktor� vyzer� ako
zasran� �kriatok je pre m�a bratom!
310
00:22:42,935 --> 00:22:46,034
Ak na neho jeden z v�s zdvihne
ruku vybav�m si to s vami ja!
311
00:22:46,035 --> 00:22:48,999
- Je to jasn�!?
- Ako voda,Cochiloco.
312
00:22:49,000 --> 00:22:52,200
Tak�e.
Ospravedl�ujem sa za v�eraj�ok priate�u.
313
00:22:53,000 --> 00:22:54,999
-bezprobl�mov
314
00:22:55,000 --> 00:22:57,200
A teraz si d�me p�r poh�rikov
na oslavu,�o vy na to?
315
00:22:58,000 --> 00:23:01,034
Len�e,Cochiloco m�m tu pr�cu
u str�ka.
316
00:23:01,035 --> 00:23:02,999
Nem��em od�s� a necha� ho tu sam�ho.
317
00:23:03,000 --> 00:23:05,099
D�m ti povolenie.
V�ak Don Rogaciano?
318
00:23:05,100 --> 00:23:07,000
Alebo budete robi� k�li,
tomu zbyto�n� rozruch?
319
00:23:07,001 --> 00:23:08,999
Nie.
320
00:23:09,000 --> 00:23:12,200
- Tak po�me.
- Len sa prezle�iem.
321
00:23:18,000 --> 00:23:20,200
Zasrat� mafi�ni.
322
00:23:21,200 --> 00:23:23,234
Tam id� vz�cnos�i.
323
00:23:23,235 --> 00:23:25,199
�akujem pekne,Cochi!
324
00:23:25,200 --> 00:23:28,200
Ja a Benny sme o sebe vedeli skoro
v�etko,ke� sme boli chlapci.
325
00:23:28,201 --> 00:23:29,900
Nie je to tak?
326
00:23:30,200 --> 00:23:33,299
U� vtedy chcel �s� na
druh� stranu Pocho,jeden.
327
00:23:33,300 --> 00:23:35,400
Stali sa z n�s priatelia po tom
�o ma br�nil pred jedn�m bitk�rom.
328
00:23:35,401 --> 00:23:37,200
"Velk� ucho"
329
00:23:37,201 --> 00:23:39,234
�o sa s n�m stalo?
330
00:23:39,235 --> 00:23:41,165
To �o s ka�d�m.
331
00:23:41,166 --> 00:23:43,234
�o ne�iel na druh� stranu,ako ty �love�e.
332
00:23:43,235 --> 00:23:45,299
I�iel podnika� a zni�il ho to.
333
00:23:45,300 --> 00:23:48,800
M�j La Nina Blanca a Je�i�
dr�te ich v ich Sv�tej sl�ve.
334
00:23:49,700 --> 00:23:52,234
Po�uj Cochi.
Povedz mi pravdu.
335
00:23:52,235 --> 00:23:54,300
�o sa stalo s moj�m bratom?
336
00:23:58,300 --> 00:24:01,600
Poviem ti,len zabudnina to.
337
00:24:01,700 --> 00:24:04,734
Tvoj brat pracoval pre rodinu
Reyesov�ch,ako v��ina z n�s tu.
338
00:24:04,735 --> 00:24:06,799
Bol to skuto�n� gangster.
339
00:24:07,200 --> 00:24:10,399
Ale jeden sr�� sa k n�m chcel dosta�.
340
00:24:10,400 --> 00:24:12,600
A zabily ho.
341
00:24:12,900 --> 00:24:14,234
Skurvysini zasran�.
342
00:24:14,435 --> 00:24:15,965
Ak je to nejak� �techa.
343
00:24:15,966 --> 00:24:18,899
Oplatili sme im to,v�ak?
344
00:24:18,900 --> 00:24:20,200
V�aka Cochi.
345
00:24:20,201 --> 00:24:22,134
Hej.
Netr�p sa t�m Benny.
346
00:24:22,135 --> 00:24:24,899
Ale pri�li sme oslavova�
�e si sa vr�til ...
347
00:24:24,900 --> 00:24:27,934
Pripime na pamiatku El Diabla prav�ho brata.
348
00:24:27,935 --> 00:24:30,934
- Na zdravie!
- Skuto�n� gangster.
349
00:24:30,935 --> 00:24:33,451
Gloria,prines dal�ie fla�e.
350
00:24:33,452 --> 00:24:35,710
Vie� �o,diev�a?
Daj mi to ja im to vezmem.
351
00:24:35,711 --> 00:24:38,100
Chcem pozdravi� mojich priate�ov.
352
00:24:42,500 --> 00:24:45,700
Benny,dovol mi predstavi� �i,
Se�oru Lupitu Soliz.
353
00:24:46,500 --> 00:24:50,534
- Bola �enou tvojho brata ...
- �no,�no,u� sme sa stretli.
354
00:24:50,535 --> 00:24:52,499
Nie je to tak?
355
00:24:52,500 --> 00:24:55,700
Ak� pocta kovboj vidie� �a
v "takejto spolo�nosti".
356
00:24:58,500 --> 00:25:01,700
�o si jej urobil,�e sa tak k tebe spr�va?
357
00:25:02,800 --> 00:25:06,000
Po��vaj,ked si sa teraz vr�til.
Ako si bude� zar�ba�?
358
00:25:06,801 --> 00:25:08,800
Chcel som absolvova� anglick� jazykov� �kolu.
359
00:25:08,801 --> 00:25:11,300
Ale ked vid�m,ako sa veci maj�.
360
00:25:11,335 --> 00:25:13,834
Mysl�m,�e sa vr�tim sp� na druh� stranu.
361
00:25:13,835 --> 00:25:15,365
Nebu� hl�py Benny.
362
00:25:15,366 --> 00:25:17,400
�s� sp� ku gringos.
363
00:25:17,401 --> 00:25:19,134
Ktor� s tebou zaobch�daj�,ako s hovnom?
364
00:25:19,135 --> 00:25:20,700
Pozri sa.
365
00:25:21,000 --> 00:25:22,800
T�to krajina pon�ka mnoho pr�le�itost�,
366
00:25:22,801 --> 00:25:25,000
ako si zarobi� kamo�.
367
00:25:25,035 --> 00:25:26,699
Alebo nie?
368
00:25:26,700 --> 00:25:29,699
Pozri na toto Sv�t�
Patr�n z �ist�ho zlata.
369
00:25:30,300 --> 00:25:33,334
A hovor�m ti,ak bude� hoci�o,
potrebova� daj mi vedie�.
370
00:25:33,835 --> 00:25:35,900
Nie,Cochi.
ale,�akujem ...
371
00:25:37,300 --> 00:25:38,899
-Prep��te.
-Po��vam?
372
00:25:38,900 --> 00:25:41,100
�o je pane?
373
00:25:41,900 --> 00:25:44,100
Budeme tam do pol hodiny.
374
00:25:44,900 --> 00:25:48,100
Po�me �impanzy se�or Reyes n�s potrebuje.
375
00:25:48,900 --> 00:25:50,899
Benny.
376
00:25:50,900 --> 00:25:52,900
Ak,bude� hoci�o potrebova� ozvi sa mi.
Jasn�?
377
00:25:52,901 --> 00:25:54,500
Dobre Cochi.
378
00:25:54,900 --> 00:25:58,100
- Hej Cochi, Cochi!
- Polo� to na m�j st�l,Camilo.
379
00:26:00,400 --> 00:26:02,900
St�le sa na m�a hnev� Lupita?
380
00:26:04,000 --> 00:26:05,800
tak�e?
381
00:26:05,900 --> 00:26:09,100
Chce� e�te nie�o,alebo p�jdete rovno na to?
382
00:26:11,400 --> 00:26:13,600
Nie ni�,ale �akujem.
383
00:26:13,900 --> 00:26:17,400
Ak nechce� jes� ani jeba� tak vypadni �love�e.
384
00:26:21,800 --> 00:26:24,000
Maj sa dobre "Kovboj"
385
00:26:35,800 --> 00:26:39,300
Synu,je to zo dna na de� hor�ie.
386
00:26:41,400 --> 00:26:44,600
Iba tadia�to preletia a nikto sa nezastav�.
387
00:26:46,800 --> 00:26:50,000
Pam�t�m na �asi,ked si e�te
ne�iel do"Gringolandie"
388
00:26:50,800 --> 00:26:53,000
Pl�noval som,�e ke� otvor�m
budem ma� pln� autodiel�u.
389
00:26:54,300 --> 00:26:56,299
A pre�o nem�te str�ko?
390
00:26:56,300 --> 00:26:59,300
Lebo v tejto zasratej krajine
nem��e� ma� �o chce�!
391
00:26:59,301 --> 00:27:01,334
Ale �o narob�...
392
00:27:01,335 --> 00:27:05,500
Len z�zrakom som nemusel preda�
autodiel�u Reyesovcom.
393
00:27:06,300 --> 00:27:09,799
Kto s� t� Reyesovci ke�
o nich v�etci hovoria?
394
00:27:09,800 --> 00:27:11,800
S� to farm�ri dobytka.
395
00:27:11,801 --> 00:27:14,334
No,ka�d� ich pozn� ako,
Reyesovcov(Kr�lov)severu.
396
00:27:14,335 --> 00:27:17,000
Hlavou je star� Joseph.
397
00:27:17,300 --> 00:27:19,800
Ten ktor� ho usmer�uje je Don
Jose zasran� skurvysin.
398
00:27:19,801 --> 00:27:22,734
A tie� spravuje v�etky jeho
pochybn� obchody na severe.
399
00:27:22,735 --> 00:27:25,500
Obchodovanie s �u�mi,�nosy
prostit�cia.
400
00:27:26,300 --> 00:27:30,000
Pa�ovanie a ak�ko�vek kurva �pinav�
podnikanie,ak� si dok�e� predstavi�!
401
00:27:30,300 --> 00:27:34,500
Ale star� hlup�k je chr�nen�,
z�aleka,�aleko vy��ie.
402
00:27:34,800 --> 00:27:37,834
- A dal��?
- Jeho brat Don Pancho.
403
00:27:37,835 --> 00:27:41,000
Najvy��� z bossov v San Franciscu.
404
00:27:41,300 --> 00:27:43,299
Ak� je probl�m medzi nimi?
405
00:27:43,300 --> 00:27:45,800
Vec sa zvrha,ke� sa Don Jose rozhodol
406
00:27:45,801 --> 00:27:48,500
�e jeho syn Jesus
bude jeho n�stupcom.
407
00:27:48,800 --> 00:27:51,834
Druh� Reyes Pancho bol na�tvan�.
408
00:27:51,835 --> 00:27:53,799
A vyhl�sil vojnu svojmu bratovi.
409
00:27:53,800 --> 00:27:55,800
A odvtedy tu ved� vojnu,
410
00:27:55,801 --> 00:27:58,334
ktor� vyzer� �e nikdy neskon��.
411
00:27:58,335 --> 00:28:00,799
���.
Bol by s toho dobr� film.
412
00:28:00,800 --> 00:28:03,799
O akom filme to do�erta hovor�?
413
00:28:03,800 --> 00:28:07,000
T�to drogov� vojna zabila
viac lud� ako revol�cia.
414
00:28:07,800 --> 00:28:10,834
Tvoj priate� Cochiloco,
tebe pon�kol pr�cu v�ak?
415
00:28:10,835 --> 00:28:14,000
Str�ko,to by bola posledn�
pr�ca ktor� by som robil.
416
00:28:15,800 --> 00:28:18,000
Pozri,synovec.
417
00:28:19,500 --> 00:28:22,034
V�etko
�o v tomto �ivote m�m,
418
00:28:22,035 --> 00:28:24,700
je t�to autodiel�a a tvoja tie�.
419
00:28:25,800 --> 00:28:29,834
Ale neurob chybu,�e bude� nasledova�,
kroky svojho debiln�ho brata.
420
00:28:29,835 --> 00:28:33,000
�o,mysl� str�ko?
421
00:28:33,800 --> 00:28:35,799
Ale hovoril si,�e �oskoro budeme partneri.
422
00:28:35,800 --> 00:28:40,000
Je nejak� sp�sob,ak�m bi
si mi mohol po�i�at peniaze?
423
00:28:43,800 --> 00:28:46,000
424
00:28:58,800 --> 00:29:01,334
�o sa deje?
�omu vda��m za t�to poctu?
425
00:29:01,335 --> 00:29:04,800
Nie,iba som si s tebou chcel
vyfaj�i� fajku mieru,�vagrin�.
426
00:29:06,500 --> 00:29:08,700
S� prekr�sne,�akujem.
427
00:29:10,300 --> 00:29:13,000
- Po� �alej
- �akujem
428
00:29:18,500 --> 00:29:20,534
To sme i�li do Mazatlan,
429
00:29:20,535 --> 00:29:22,499
mala to by� dovolenka.
430
00:29:22,500 --> 00:29:25,000
Zmizol na 13 dn� a ke� sa vr�til,
431
00:29:25,001 --> 00:29:27,534
bol zastrelen� a velmi krv�cal z hlavy.
432
00:29:27,535 --> 00:29:30,700
Nemohli sme ani nav�t�vi� katedr�lu.
433
00:29:31,500 --> 00:29:33,499
Vydala si sa?
434
00:29:33,500 --> 00:29:36,000
On to navrhoval cel� dobu ale,
435
00:29:36,001 --> 00:29:38,534
ke� nadi�iel �as na�iel si
ospravedlnenie,pre�o to neurobi�.
436
00:29:38,535 --> 00:29:41,700
Napriek v�etk�mu som nikdy
nepochybovala,�e ma miluje.
437
00:29:42,500 --> 00:29:45,499
Mal dobr� vkus.
438
00:29:45,500 --> 00:29:48,700
Nezahr�vaj si so mnou,vyd� ma
v mojej najhor�ej situ�cii.
439
00:29:49,500 --> 00:29:51,500
Ale je pravda,u� ke�
som bola mlad�ia.
440
00:29:51,501 --> 00:29:53,534
Som �lapala.
441
00:29:53,535 --> 00:29:56,700
Ale,m��e� s t�m kedykolvek presta�.
442
00:29:57,500 --> 00:29:59,499
Ukludni sa,"Kovboj."
443
00:29:59,500 --> 00:30:01,534
Nevid�,�e som zm�ten�.
444
00:30:01,535 --> 00:30:03,499
Zm�ten� s �oho?
445
00:30:03,500 --> 00:30:07,700
C�ti� sa rovnako ako ja.
Po� sem.
446
00:30:13,200 --> 00:30:15,400
�o je,synak?
447
00:30:16,200 --> 00:30:18,234
M��em h�da�,kde si bol.
448
00:30:18,235 --> 00:30:20,199
- Vonku.
- Vonku.
449
00:30:20,200 --> 00:30:22,234
Zase si pil,�e?
450
00:30:22,235 --> 00:30:24,199
Iba jedno pivo,mama.
451
00:30:24,200 --> 00:30:26,200
Chod rovno do postele.
452
00:30:26,201 --> 00:30:28,399
A nevstan sk�r,ako p�jde� do
�koly,inak uvid� �o sa stane!
453
00:30:28,400 --> 00:30:30,900
�no,tu��m.
454
00:30:31,400 --> 00:30:34,100
A pokra�ujte v tom,�om
ste prestali.
455
00:30:34,800 --> 00:30:37,334
- vid�me sa,str�ko Benny.
- �no
456
00:30:37,335 --> 00:30:40,000
Dobre sa bav z mamou.
457
00:30:40,200 --> 00:30:42,400
Ak� die�a.
458
00:30:45,300 --> 00:30:47,800
M� iba 14 rokov predstav
si ke� vyrastie.
459
00:30:48,300 --> 00:30:51,334
Pod�a m�a je v pohode a tie�
sa ve�mi podob� na brata.
460
00:30:51,335 --> 00:30:53,299
A hovor� rovnako.
461
00:30:53,300 --> 00:30:56,500
Ty sa na neho tie� dos� podob�.
462
00:30:57,400 --> 00:30:59,934
Vie� na,�o som myslela
ke� si ma pobozkal?
463
00:30:59,935 --> 00:31:02,434
No,vie� Lupita?
Mysl�m,�e by som rad�ej mal �s�.
464
00:31:02,435 --> 00:31:04,399
Preto�e je dos� neskoro ...
465
00:31:04,400 --> 00:31:07,600
- Nie, nie, nie, nie,
Necho� pre� "Cowboy."
466
00:31:08,400 --> 00:31:10,600
Viem o �om si hovoril.
467
00:31:12,400 --> 00:31:14,100
Po�.
468
00:31:14,900 --> 00:31:17,100
Ty �tastn� bastard.
469
00:31:22,000 --> 00:31:24,200
Oh moja l�ska.
470
00:31:25,000 --> 00:31:28,200
- Oh,si ako divoch.
- Oh �no?
471
00:31:40,500 --> 00:31:42,700
Uvid�,moja l�ska.
472
00:31:43,000 --> 00:31:45,034
A� za�nem pracova�.
473
00:31:45,035 --> 00:31:47,034
Postar�m sa o v�s.
474
00:31:47,035 --> 00:31:48,999
�akujem Ti,ty m�j Diablo.
475
00:31:49,000 --> 00:31:51,534
�o?no t�k zlatko
Ja nie som El Diablo?
476
00:31:51,535 --> 00:31:53,600
Och,prep�� moja chyba.
477
00:32:00,800 --> 00:32:03,000
A,kde si spal minul� noc,parchant?
478
00:32:04,800 --> 00:32:06,799
�iel som nav�t�vi� matku a...
479
00:32:06,800 --> 00:32:09,834
a bolo dos� neskoro,tak
som tam zostal na noc.
480
00:32:09,835 --> 00:32:11,799
Oh ... .tvoja matka
481
00:32:11,800 --> 00:32:13,799
�no pravda�e,tvoja matka ...
482
00:32:13,800 --> 00:32:16,834
Mysl� si,�e som v�eraj��?...
483
00:32:16,835 --> 00:32:19,851
484
00:32:19,852 --> 00:32:22,799
485
00:32:22,800 --> 00:32:25,834
486
00:32:25,835 --> 00:32:29,000
487
00:32:29,001 --> 00:32:30,734
488
00:32:30,736 --> 00:32:32,534
Tvoja matka �a h�ad�,ty parchant.
489
00:32:32,535 --> 00:32:34,334
490
00:32:34,335 --> 00:32:36,299
�o sa deje zlatko?
491
00:32:36,300 --> 00:32:38,299
Oh Benny,m�m obrovsk� probl�m.
492
00:32:38,300 --> 00:32:40,199
Probl�m?
�o sa stalo?
493
00:32:40,200 --> 00:32:42,734
Tvoj hl�py synovec urobil hl�pos�.
A zatkli ho.
494
00:32:42,735 --> 00:32:45,000
Zatkli?
Ne�artuj ...
495
00:32:45,300 --> 00:32:48,000
Som tu s t�mto chlapom a nem��em od�s�.
496
00:32:48,300 --> 00:32:50,834
Vie� mi s t�m pom�c�?
497
00:32:50,835 --> 00:32:53,601
Pravda�e drah�.
Neboj sa.
498
00:32:53,602 --> 00:32:56,299
Ale,nem�m �iadnu hotovos�.
499
00:32:56,300 --> 00:32:59,334
Tu.M�m 3000 ako z�lohu
a 5000 budem ma� �oskoro.
500
00:32:59,335 --> 00:33:01,299
Mysl�m,�e je to dos�.
501
00:33:01,300 --> 00:33:03,834
�no,�no neboj sa.
Postar�m sa o m�jho synovca.
502
00:33:03,835 --> 00:33:05,400
�akujem Ti.
503
00:33:06,000 --> 00:33:09,034
Pros�m zariad to.
Ak skon��m sk�r stretneme sa doma.
504
00:33:09,035 --> 00:33:13,051
505
00:33:13,052 --> 00:33:17,200
506
00:33:17,500 --> 00:33:19,499
Doriti aj zo �lapkou!
507
00:33:19,500 --> 00:33:24,700
508
00:33:31,800 --> 00:33:35,000
Nemysl�m,�e 8000 pesos bude na to sta�i�.
P�n Garcia.
509
00:33:35,800 --> 00:33:38,834
V� synovec je zlo�inec.
Viete,�e sa pok�sil ukradn�� kami�n?
510
00:33:38,835 --> 00:33:40,799
A patril starostovi.
511
00:33:40,800 --> 00:33:43,334
V� synovec sa opakovane previnil.
Nie je na v�ber.
512
00:33:43,335 --> 00:33:45,834
m��me ho zavrie� v�ak,Amaya?
513
00:33:45,835 --> 00:33:48,000
Nepovedal by som to lep�ie.
��fe.
514
00:33:51,800 --> 00:33:55,334
��fe.Pozn�m toho chlapca viem,�e
sa prevynil,ale..
515
00:33:55,335 --> 00:33:59,000
Je nejak� sp�sob,
ako to vyrie�i�?
516
00:34:00,300 --> 00:34:02,299
Pozrite.
P�n Garcia.
517
00:34:02,300 --> 00:34:05,500
U� si za��nate spom�na�,
ako to chod� v Mexiku.
518
00:34:07,300 --> 00:34:11,299
Viac menej �no.A ko�ko bude st�
vyrie�enie tohto probl�mu?
519
00:34:11,300 --> 00:34:13,500
No,pre v�s viete teraz ke�,
520
00:34:13,600 --> 00:34:15,800
ste sa vr�til do Mexika,
a opustil v�etko ...
521
00:34:15,801 --> 00:34:18,799
- 50 pesos?
- 50,000 pesos!?
522
00:34:18,800 --> 00:34:20,834
Kde m�m vzia� to�ko pe�az�?
523
00:34:20,835 --> 00:34:22,799
V� chlapec je u� rezervovan�.
524
00:34:22,800 --> 00:34:27,000
Ak nezo�eniete hotovos� pred poludn�m
mus�m ho da� na s�dny proces.
525
00:34:35,800 --> 00:34:37,799
Tak,povedz Benny,
�o je tak� d�le�it�?
526
00:34:37,800 --> 00:34:40,800
Po��vaj Cochi,stoj�m pred
velk�m probl�mom ...
527
00:34:40,801 --> 00:34:42,834
A budem potrebova�
zarobi� nejak� peniaze..
528
00:34:42,835 --> 00:34:46,834
Hey smradi!Cho�te sa vyvetra�.
529
00:34:46,835 --> 00:34:48,700
Po�me!
530
00:34:49,700 --> 00:34:52,699
�o za probl�m.
Potrebuje� niekoho zni�i�?
531
00:34:52,700 --> 00:34:56,734
Nie,to by som nikdy nespravil Cochi.
Ale m�j synovec je vo v�zen�.
532
00:34:56,735 --> 00:34:59,734
A potrebujem 50,000 pesos
aby som pomohol mojej ...
533
00:34:59,735 --> 00:35:01,699
�vagrinej.
534
00:35:01,700 --> 00:35:04,900
Len mi nepovedz,�e si
sa s �ou zaplietol.
535
00:35:05,800 --> 00:35:07,799
Doriti Benny.
536
00:35:07,800 --> 00:35:11,000
Vedel som o bratrancovi,
ale �vagrov�,ty bastard?
537
00:35:11,800 --> 00:35:15,799
Nemysl�m to zle Cochi iba
chcem pom�c� m�jmu synovcovi.
538
00:35:15,800 --> 00:35:17,400
Och �no ... to ur�ite.
539
00:35:17,401 --> 00:35:19,834
Tak�e si sa dal na
charitu,�o kamo�?
540
00:35:19,835 --> 00:35:22,351
Ale je to riadna �tabajzna,
�o chlape!
541
00:35:22,352 --> 00:35:24,799
Spomal, Cochi.
542
00:35:24,800 --> 00:35:26,799
Naozaj potrebujem tie prachy ...
543
00:35:26,800 --> 00:35:29,834
A hovoril si,�e ak ak budem
potrebova� n�js� pr�cu ...
544
00:35:29,835 --> 00:35:32,000
m��em sa na teba obr�ti� ...
545
00:35:32,835 --> 00:35:35,000
Pozri,Benny.
546
00:35:35,100 --> 00:35:37,000
Pri obchode s "Drogami"
547
00:35:37,600 --> 00:35:40,300
sa daj� zarobi�
slu�n� peniaze.
548
00:35:40,600 --> 00:35:42,634
Ale nie je to jednoduch�.
549
00:35:42,635 --> 00:35:44,599
Potrebuje� ma� na to gule,cabr�n
550
00:35:44,600 --> 00:35:47,600
Prem��lal som nad t�m Cochi,
a nem�m in� mo�nos� ...
551
00:35:47,601 --> 00:35:50,634
Vzh�adom na to,ako sa veci maj�.
552
00:35:50,635 --> 00:35:52,599
Dobre teda.
553
00:35:52,600 --> 00:35:54,800
Predstav�m �a ��fovi..
554
00:35:55,600 --> 00:35:58,134
Ale varujem �a,ak sa tam
raz dostane�,cabr�n,
555
00:35:58,135 --> 00:36:00,634
niet cesty sp�.
Rozumie�!?
556
00:36:00,635 --> 00:36:02,800
Och �no.
Cen�m si to Cochi.
557
00:36:03,600 --> 00:36:05,800
Pozri.
558
00:36:07,600 --> 00:36:09,600
Za�ne�,t�m �e spozn�
sra�ky ktore pred�vame.
559
00:36:09,601 --> 00:36:11,734
Toto vyv�ame na sever.
560
00:36:11,735 --> 00:36:14,800
- Nie naozaj nechcem ...
- No t�k,�love�e!
561
00:36:18,600 --> 00:36:20,599
Ouch! Cochi!
562
00:36:20,600 --> 00:36:21,999
Toto je naozaj dobr�,mater�l.
563
00:36:22,000 --> 00:36:24,500
Obchodujeme zo sakra dobr�m matro�om.
564
00:36:24,501 --> 00:36:27,034
- Je to skuto�n� poklad Sierra Madry!
- To �no.
565
00:36:27,600 --> 00:36:31,800
Ach,Bennny,ani nevie� �o si
si do seba dostal,cabr�n.
566
00:36:33,400 --> 00:36:36,434
567
00:36:36,435 --> 00:36:38,600
Pri�li sme nav�t�vi� �efa.
568
00:36:52,000 --> 00:36:54,034
Ukludni sa,Benny.
569
00:36:54,035 --> 00:36:56,200
��f nehryzie.
570
00:36:56,500 --> 00:36:58,534
Iba po��vaj
A dr� �sta zavret�.
571
00:36:58,535 --> 00:37:00,499
- Ok?
- Ok
572
00:37:00,500 --> 00:37:03,034
��f je prachat�.
573
00:37:03,035 --> 00:37:05,801
To je jedna z jeho vlastnost�.
574
00:37:05,802 --> 00:37:08,534
M� �tastie v tomto obchode.
575
00:37:08,535 --> 00:37:10,499
Ale,�o naozaj zbo�nuje s� ...
576
00:37:10,500 --> 00:37:12,499
- Koh�tie z�pasy a chov dobytka.
- Naozaj?
577
00:37:12,500 --> 00:37:15,500
Predstav si,�e vst�va
pred v�chodom slnka.
578
00:37:15,501 --> 00:37:18,100
Doj� kravy a k�mi koh�ty.
579
00:37:18,601 --> 00:37:21,500
M� toho viac ne� dos�.
580
00:37:23,501 --> 00:37:26,100
Vystri sa.
Sk�s vyzera� tvrdo.
581
00:37:32,300 --> 00:37:34,299
Cho� dnu a po�kaj.
582
00:37:34,300 --> 00:37:37,500
Ja poh�ad�m Dona Joseho.
Nezabudni,dr� �sta zavret�!
583
00:38:20,300 --> 00:38:23,500
Se�or
Benjamin Garcia k va�im slu�b�m.
584
00:38:23,800 --> 00:38:25,500
Po�te �alej
585
00:38:27,200 --> 00:38:29,400
Sadnite si a bud�e tu ako doma.
586
00:38:29,700 --> 00:38:31,900
�akujem
587
00:38:34,700 --> 00:38:36,700
Tak�e vy ste Pedrov brat?
588
00:38:36,701 --> 00:38:38,034
�no,pane.
589
00:38:38,035 --> 00:38:40,200
Ten presl�ven� Diablo.
590
00:38:40,500 --> 00:38:44,000
Dobr� chlap,ale pr�li�
divok� a impulz�vny.
591
00:38:44,400 --> 00:38:47,834
Hovoril,�e ste �il dh�� �as v USA.
.
592
00:38:47,835 --> 00:38:49,399
"��,to �no pane"
593
00:38:49,400 --> 00:38:51,365
Tak�e so mnou s�hlas�te.
594
00:38:51,366 --> 00:38:54,434
Ja st�le hovor�m,�e gringos vysrali
s celou na�ou krajinou.
595
00:38:54,435 --> 00:38:58,399
A t�to zasrat� potomkovia skurvysinov
n�s okr�daj�,ako slep�ch.
596
00:38:58,400 --> 00:39:03,399
Za pomoci niektor�ch na�ich
mizern�ch prezidentov.
597
00:39:03,400 --> 00:39:06,400
Jedin�,�o vieme a m��eme robi�
je k�a�a� a l�zat ich nohy.
598
00:39:06,401 --> 00:39:10,100
A potom sa oto�ia a uk�u ri�.
599
00:39:10,400 --> 00:39:12,434
Pod�a nich,je toto kapitalizmus.
600
00:39:12,435 --> 00:39:14,399
Neuvedomuj� si to,�e
�udia ako som ja,
601
00:39:14,400 --> 00:39:18,199
maj� n�le�it� prostriedky,
ako s nimi vysra�.
602
00:39:18,200 --> 00:39:19,599
Och,Otec.
603
00:39:19,600 --> 00:39:22,599
Hovor� v��inu �asu,ako politik.
604
00:39:22,600 --> 00:39:24,634
Gringovia s� na�imi
najlep��mi z�kazn�kmi.
605
00:39:24,635 --> 00:39:27,151
Nemal by si o nich takto hovori�.
606
00:39:27,152 --> 00:39:29,599
Ty zasran� skurvysin!
607
00:39:29,600 --> 00:39:32,634
Mysl� si,�e si m�drej��?
�e vie� viac,ako ja?
608
00:39:32,635 --> 00:39:35,151
U� mi viac tak�to spros�i nehovor.
609
00:39:35,152 --> 00:39:38,300
A teraz zmizni!
610
00:39:41,400 --> 00:39:43,399
Zasran� decko.
611
00:39:43,400 --> 00:39:46,600
Ale je to moja vina.
Ve�mi som ho rozmaznal.
612
00:39:47,400 --> 00:39:49,600
Ale,niekedy ke� prekro��
hranice ...
613
00:39:52,800 --> 00:39:55,799
Chcem aby ste vedeli jednu vec.
614
00:39:55,800 --> 00:39:59,334
Ten,kto pre m�a pracuje je
s��astou mojej rodiny.
615
00:39:59,335 --> 00:40:02,834
Ale v tomto byznise s�,
u�it� pravidl� a z�sady.
616
00:40:02,835 --> 00:40:04,799
Ktor� treba dodr�ova�.
617
00:40:04,800 --> 00:40:07,834
Ak nechcete skon�i� s gu�kou v hlave.
618
00:40:07,835 --> 00:40:09,499
Rozumiete?
619
00:40:09,500 --> 00:40:11,534
Ano,ano iste pane.
620
00:40:11,535 --> 00:40:13,700
1. �estnos�.
621
00:40:14,000 --> 00:40:17,200
2. �pln� Poctivos�.
622
00:40:18,000 --> 00:40:19,999
A za 3. Ml�anie.
623
00:40:20,000 --> 00:40:23,999
�pln� ml�anie.
Otvori� si �sta,
624
00:40:24,000 --> 00:40:27,200
znamen� k�pi� si l�stok
rovno do pekla.
625
00:40:28,000 --> 00:40:29,999
- Rozumeli ste tomu?
- �no Pane,rozumel.
626
00:40:30,000 --> 00:40:32,200
A na nie�o som e�te zabudol.
627
00:40:32,300 --> 00:40:34,000
Bud�e diskr�tny,
628
00:40:34,035 --> 00:40:37,551
A nechod�e st�le dokola
ako t�to idioti.
629
00:40:37,552 --> 00:40:41,200
Vid�me �ud� na m�le da�eko.
630
00:40:42,600 --> 00:40:44,199
Pozri.
631
00:40:44,200 --> 00:40:47,199
M�j syn Jesus bude va��m ��fom.
632
00:40:47,200 --> 00:40:50,199
Je m�j jedin� syn a
milujem ho z celej du�e.
633
00:40:50,200 --> 00:40:52,200
Ak sa mu hoci�o stane,
634
00:40:52,201 --> 00:40:54,900
bude� sa za to zodpoveda� �ivotom.
Je to jasn�!?
635
00:40:55,700 --> 00:40:57,699
Ano.Ano, pane.
636
00:40:57,700 --> 00:41:00,900
D�m v�m nejak� z�lohu aby,
ste sa mohol zariadi�.
637
00:41:02,900 --> 00:41:05,600
Potom mi zaplat�te.
638
00:41:05,900 --> 00:41:07,899
Bu� opatrn�, Garcia.
639
00:41:07,900 --> 00:41:11,934
D�vajte na seba pozor.
V tejto brand�i je ve�a zisku...
640
00:41:11,935 --> 00:41:14,899
A tie� ve�a poku�enia.
641
00:41:14,900 --> 00:41:17,400
Ak si dos� �ikovn�, bude� si
d�va� pozor,aby sa ti to nestalo
642
00:41:17,401 --> 00:41:19,600
a nebol si z�visl� na vlastnom tovare.
643
00:41:19,935 --> 00:41:22,100
Ako hovor� n� nov� p�pe�,
644
00:41:23,900 --> 00:41:27,100
"D�va� do tela odpad
je smrte�n� hriech. "
645
00:41:27,400 --> 00:41:30,600
- Rozumie�!?
- Pravda�e,�no pane,�no.
646
00:41:33,800 --> 00:41:36,334
- Nech �a Boh ochra�uje.
- �akujem pane.
647
00:41:36,335 --> 00:41:38,834
S�ubujem pane,�e v�s nesklamem.
648
00:41:38,835 --> 00:41:41,799
Ty zasran� skurvysin,Reyes!
649
00:41:41,800 --> 00:41:44,300
Ak nabud�ce zdvihne�
ruku na svojho syna.
650
00:41:44,301 --> 00:41:46,700
Odre�em �i gule ty debil.
651
00:41:46,701 --> 00:41:48,134
A vie�,�e to nehovor�m,
652
00:41:48,135 --> 00:41:49,534
len tak do vzduchu
ty star� hlup�k.
653
00:41:49,535 --> 00:41:52,099
Oh,moja kr�ovn�,ale chlapec
ma nere�pektoval.
654
00:41:52,100 --> 00:41:55,834
Neklam ma, Reyes!
Po� sem mil��ik,po�.
655
00:41:55,835 --> 00:41:58,000
Tvoj otec sa ti chce ospravedlni�.
656
00:41:59,600 --> 00:42:01,300
Oh,ty zasrat� debil.
657
00:42:01,301 --> 00:42:03,700
Rad�ej sa ospravedl� m�jmu synovi.
658
00:42:03,735 --> 00:42:06,100
Lebo uvid�,ty bastard.
659
00:42:06,135 --> 00:42:08,800
- Prep�� mi synu.
- �no,Otec.
660
00:42:09,600 --> 00:42:12,800
No tak vid�J.R.?Tvoj otec je
krotk� ako bar�nok.
661
00:42:13,600 --> 00:42:15,599
Moja kr�lovn�,
662
00:42:15,600 --> 00:42:18,599
chcem ta predstavi� Benjaminovi.
663
00:42:18,600 --> 00:42:21,634
Je to brat El Diabla.
Teraz pre n�s pracuje.
664
00:42:21,635 --> 00:42:24,599
Oh,rada v�s pozn�vam mlad� mu�.
665
00:42:24,600 --> 00:42:27,800
- Prep��te,pane.
- S va��m dovolen�m.
666
00:42:33,800 --> 00:42:38,000
Oh,�akujem ti drah�.
S� prekr�sne a tie �aty.
667
00:42:40,400 --> 00:42:42,600
Kde si na�iel pr�cu?
668
00:42:43,400 --> 00:42:46,100
Na ran�i s dobytkom.
Budem sa stara� o jeho st�do.
669
00:42:46,400 --> 00:42:48,399
Star� p�n nie je zl�.
670
00:42:48,400 --> 00:42:50,600
Dal mi aj nejak� z�lohu.
671
00:42:55,400 --> 00:42:58,600
Stal si sa gangstrom a teraz
bude� pracova� s Cochilocom,�e?
672
00:42:59,400 --> 00:43:01,600
Vie� �o?
673
00:43:02,400 --> 00:43:04,399
Vezmi si svoje peniaze.
674
00:43:04,400 --> 00:43:07,434
�o vlastne chce�,Garcia?
skon�i� ako tvoj brat?
675
00:43:07,435 --> 00:43:09,399
Nebu� zm�ten�,drah�.
676
00:43:09,400 --> 00:43:11,934
Jedna vec je toto.
A druh� zas to.
677
00:43:11,935 --> 00:43:14,434
Vid� �e som si
h�ad�l pr�cu..
678
00:43:14,435 --> 00:43:17,399
Ale in� mo�nos� tu nie je.
679
00:43:17,400 --> 00:43:20,934
Boj�m sa.Boh si u� jedn�ho
m�jho mu�a vzal.
680
00:43:21,135 --> 00:43:24,399
Nie.S�ubujem ti,�e je to len dovtedy
k�m nezarob�m nejak� peniaze.
681
00:43:24,400 --> 00:43:27,434
Aby sme vyplatili dlhy a mohli
�s� v�etci traja do U.S.A...
682
00:43:27,435 --> 00:43:29,399
683
00:43:29,400 --> 00:43:32,434
Ale prisahaj �e nedopadne�
ako tvoj brat.
684
00:43:32,435 --> 00:43:34,434
Na Pannu M�riu z Guadalupe..
685
00:43:34,435 --> 00:43:36,600
Po� sem,moja l�ska.
686
00:44:00,900 --> 00:44:02,499
Dobre,Benny.
687
00:44:02,500 --> 00:44:05,434
Vitaj v biznise,vybav�me
na�u prv� z�sielu.
688
00:44:05,435 --> 00:44:07,500
Maj o�i otvoren�,po��vaj a u� sa.
689
00:44:07,501 --> 00:44:09,200
Dobre, Cochi.
690
00:44:18,800 --> 00:44:20,899
Hey, Don Eme.
691
00:44:20,900 --> 00:44:22,934
- �au, Cochi.
- Vyzer� by� unaven�.
692
00:44:22,935 --> 00:44:24,899
Bol zl� t��de�?
693
00:44:24,900 --> 00:44:27,600
M�m pln� zuby tejto pr�ce.
694
00:44:28,100 --> 00:44:31,500
U� 5 dn� som nespal a sotva
sa mi podar� da� si pauzu.
695
00:44:31,800 --> 00:44:34,799
T�to kr�za ma naoaj zab�ja.
696
00:44:34,800 --> 00:44:38,834
No t�k, Don Eme.
Kedyko�vek idem okolo tvojho hotelu,
697
00:44:38,835 --> 00:44:41,399
vid�m tu plno nadr�an�ch bastardov.
698
00:44:41,400 --> 00:44:44,834
S kr�zou,alebo bez �udia
si chc� st�le vrzn��.
699
00:44:44,835 --> 00:44:46,299
A tento chlap?
700
00:44:46,300 --> 00:44:48,365
Je to m�j par��k,
Benny.
701
00:44:48,366 --> 00:44:51,866
Prevezme to za m�a,ke� p�jdem na
dovolenku alebo od�dem do d�chodku.
702
00:44:51,935 --> 00:44:53,299
Te�� ma.
703
00:44:53,300 --> 00:44:55,500
Benjamin Garcia,
k va��m slu�b�m,Don.
704
00:44:55,800 --> 00:44:57,799
�o to bude, Don Eme?
705
00:44:57,800 --> 00:45:01,000
20 gramov,
�tvrtina tr�vy
706
00:45:01,100 --> 00:45:03,834
ext�za,bal��ek hero�nu,
12 sk�l
707
00:45:03,835 --> 00:45:07,600
And 200 t�ch presl�ven�ch Metamfetam�nov
�o s� odvtey tak sl�vne,�e??
708
00:45:07,800 --> 00:45:11,000
Myslel som,�e v�s kr�za
dos� zasiahla, Don Eme.
709
00:45:11,300 --> 00:45:15,500
Nechce� strieka�ky,Yumbinu
alebo nejak� porno?
710
00:45:16,300 --> 00:45:18,334
M�m jedno z �v�dskym
diev�a�om s oslom ...
711
00:45:18,335 --> 00:45:20,500
- Je to sila.
- �love�e.
712
00:45:21,300 --> 00:45:23,500
Ko�ko ti dl��m?
713
00:45:28,000 --> 00:45:29,300
Och,�love�e.
714
00:45:33,800 --> 00:45:36,299
Tu m�,drobn� si nechaj.
715
00:45:36,300 --> 00:45:38,000
Dobre.
716
00:45:38,800 --> 00:45:41,834
Do dal�ieho t��d�a Don Eme,
maj ri� �ist�.
717
00:45:41,835 --> 00:45:45,000
U�etr�m vodu,aby si s �ou
mohol klokta�,kabr�n.
718
00:45:53,100 --> 00:45:56,134
Ak� je cena tohto kufr�k,Cochi?
719
00:45:56,135 --> 00:45:58,700
Stoj� to za hovno, Benny.
720
00:45:59,800 --> 00:46:02,000
Ale s� to len omrvinky pre ��fa.
721
00:46:02,300 --> 00:46:04,300
Skuto�n� prachy s� v importe
722
00:46:04,301 --> 00:46:05,834
a exporte vo ve�kom meradle.
723
00:46:05,835 --> 00:46:08,000
To s� skuto�n� peniaze.
724
00:46:09,200 --> 00:46:11,234
Zl� vec je ale t�to zasrat� kr�za.
725
00:46:11,235 --> 00:46:13,400
Konkurencia s nami dr�� krok.
726
00:46:13,700 --> 00:46:15,700
Teraz aj nejak� zakrsl�k
zo susedstva m��e vzia�
727
00:46:15,701 --> 00:46:17,900
zbra� a za�a� robi�
bordel na na�om �zem�.
728
00:46:18,200 --> 00:46:20,400
Mus�me da� pozor aby sme nepri�li o
sliepku,�o n�m zn�a zlat� vajcia.
729
00:46:28,800 --> 00:46:31,000
Pozri Cochi.
730
00:46:31,800 --> 00:46:34,834
Ticho,ukludni sa,
Nerob paniku.
731
00:46:34,835 --> 00:46:37,851
Polo� kufr�k pod sedadlo.
732
00:46:37,852 --> 00:46:41,000
733
00:46:41,800 --> 00:46:45,000
734
00:46:45,800 --> 00:46:50,000
735
00:46:50,300 --> 00:46:53,334
736
00:46:53,335 --> 00:46:55,851
737
00:46:55,852 --> 00:46:58,110
738
00:46:58,111 --> 00:47:00,239
739
00:47:00,240 --> 00:47:02,500
740
00:47:04,600 --> 00:47:07,100
Hej Cochiloco ako ide biznis?
741
00:47:07,600 --> 00:47:09,599
Ve�mi,dobre kapit�n.
A vy?
742
00:47:09,600 --> 00:47:12,599
�o tu rob� s t�m poserom?
743
00:47:12,600 --> 00:47:15,565
Za�al pracova� pre Dona Joseho
a zasvecujem ho do biznisu.
744
00:47:15,566 --> 00:47:17,999
Vysvetli mu,ako to funguje
medzi nami.
745
00:47:18,099 --> 00:47:19,799
Hlavne ko�ko.
746
00:47:19,800 --> 00:47:22,334
Nebojte sa,kapit�n.
Ja mu to r�chlo vysvetl�m.
747
00:47:22,335 --> 00:47:25,500
Tak je to spr�vne.
Uvid�me sa nesk�r.
748
00:47:25,800 --> 00:47:28,834
Ai, Cochi ...
Ten poli� ma stra�ne vystra�il.
749
00:47:28,835 --> 00:47:31,101
Je to naozaj �pinav� prasa.
750
00:47:31,102 --> 00:47:34,000
Hej Cochi,iba tak n�hodou
nem� nejak� povzbudzov�k?
751
00:47:34,800 --> 00:47:37,000
M�m no�n� zmenu.
752
00:47:39,800 --> 00:47:44,000
Pozri sa do odkladacej skrinky za hnedou
fla�kou to je pre kapit�na,Benny.
753
00:47:51,400 --> 00:47:54,434
V�aka chlapci,�akujem.
754
00:47:54,435 --> 00:47:57,600
Hlavne tebe posero.
755
00:48:05,500 --> 00:48:09,534
Do�erta Benny si biely,ako stena.
756
00:48:10,035 --> 00:48:12,700
Po�me na drink,aby si dostal farbu.
757
00:48:13,500 --> 00:48:15,465
Ale nie do Sal�nu Mexiko.
758
00:48:15,466 --> 00:48:17,499
Ak ma teraz Lupita uvid� zabije ma.
759
00:48:17,500 --> 00:48:19,500
Bez ob�v.
Zoberiem n�s na n�bl miesto.
760
00:48:19,501 --> 00:48:22,300
Nie do takej diery v akej
pracuje tvoja �ena.
761
00:48:22,600 --> 00:48:25,634
Je to drah�?
Moment�lne m�m hlboko do vrecka.
762
00:48:25,635 --> 00:48:28,599
Je to dar�ek od rodiny Reyesov�ch.
763
00:48:28,600 --> 00:48:31,599
Ale tieto peniaze patria
��fovi,v�ak?
764
00:48:31,600 --> 00:48:33,600
Samozrejme,�e patria nebu� hl�py.
765
00:48:33,601 --> 00:48:36,400
Mysl�,�e si v�imne ak si
z toho nie�o zoberieme?
766
00:48:36,635 --> 00:48:38,599
A ak to zist�,Cochi?
767
00:48:38,600 --> 00:48:41,800
Toto je len mal� �as� z�robku nebudeme,
predsa riskova� svoje �ivoty zadarmo.
768
00:48:43,100 --> 00:48:47,100
Len sa nenechaj chyti�
a moc to nezneu��vaj.
769
00:48:48,535 --> 00:48:51,500
�akujem za radu.
770
00:48:55,600 --> 00:48:59,800
ZLAT� KOH�TI. i>
771
00:49:11,800 --> 00:49:13,834
Ako sa ti to tu p��i?
772
00:49:13,835 --> 00:49:15,851
Nie je zl�,v�ak?
773
00:49:15,852 --> 00:49:18,000
Je to sakra dobr�!
774
00:49:18,300 --> 00:49:21,299
�o hovor� na vyst�penie?
775
00:49:21,300 --> 00:49:24,500
Rovnako ako v�etko ostatn�,je to,
len ot�zka cviku dosta� sa dotoho.
776
00:49:25,300 --> 00:49:28,299
A ak� to bolo u Reyesa?
Bol na teba mil�?
777
00:49:28,300 --> 00:49:30,300
O�ak�val som,�e bude hor��
ale v skuto�nosti,
778
00:49:30,301 --> 00:49:32,300
vyzer� ako dobr� chlap.
779
00:49:32,335 --> 00:49:35,299
Dobr� chlap,nehovor.
780
00:49:35,300 --> 00:49:38,334
Don Jose je najodpornej�� skurvysin
ak� kedy kr��al po tejto zemi.
781
00:49:38,335 --> 00:49:41,299
Preto�e je zodpovedn�.
782
00:49:41,300 --> 00:49:44,334
Nech ho sv�t� J�d a sv�t� Malverde
783
00:49:44,335 --> 00:49:46,299
chr�nia po nasleduj�ce roky.
784
00:49:46,300 --> 00:49:49,334
Preto�e v de�,ke� zomrie
sme v�etci v ri�i.
785
00:49:49,335 --> 00:49:52,299
Ak sa biznis dostane do r�k J.R.
786
00:49:52,300 --> 00:49:55,934
tak ho Pancho nahrad� behom
mesiaca a skon�ili sme.
787
00:49:55,935 --> 00:49:57,299
Je to tak.
788
00:49:57,300 --> 00:50:00,834
Mus� si kry� chrb�t pred
t�mito bastardmi,Benny.
789
00:50:00,835 --> 00:50:02,900
Ak sa raz stretnem s jedn�m z nich.
790
00:50:02,901 --> 00:50:04,900
Strel�m mu gulku rovno do hlavy.
791
00:50:05,300 --> 00:50:08,334
Hovor�m v�m chlapci Benny
je velk� zviera.
792
00:50:08,335 --> 00:50:10,500
- Na Benyho!
- Nazdravie!
793
00:50:10,800 --> 00:50:14,234
Zasv�t�me ho ako to tu chod�
v�ak chlapci?
794
00:50:14,235 --> 00:50:16,799
Do �erta chcem pekn� �ensk�'.
Lola!Po� sem...
795
00:50:16,800 --> 00:50:19,834
Cochiloco,ak mi na to Lupita
pr�de odre�e mi gule.
796
00:50:19,835 --> 00:50:21,799
Nebu� posero!
797
00:50:21,800 --> 00:50:25,000
Pozri na t� �ensk�,�love�e!
798
00:50:25,800 --> 00:50:28,000
Bu� k nemu mil�,zlatko.,
799
00:50:32,800 --> 00:50:35,300
S�ubujem ti zlatko,�e viac
nebude� musie� pracova�.
800
00:50:35,301 --> 00:50:38,000
Postar�m sa o teba aj deti.
801
00:50:38,801 --> 00:50:40,934
Benny,r�chlo sa oble�,
lebo sme nahrat�.
802
00:50:40,935 --> 00:50:43,799
- Pohni sa!
- Ale Cochi,e�te som neskon�il.
803
00:50:43,800 --> 00:50:46,834
Nebu� idiot.Toto je pr�ca.
��f �ak�.R�chlo!
804
00:50:46,835 --> 00:50:49,000
Po�ula si zlatko?
Pohni!
805
00:50:49,800 --> 00:50:52,799
Kam sa tak pon�hla�,Cochi?
806
00:50:52,800 --> 00:50:55,834
Na prvom mieste je toto,v�ak?
Ke� si ma zastavil uprostred ...
807
00:50:55,835 --> 00:50:57,799
- T� brunetka bola ...
- Zober si to.
808
00:50:57,800 --> 00:50:59,766
To nie, Cochi,vie� �e ja ...
809
00:50:59,767 --> 00:51:01,565
Po�me,daj si to!
810
00:51:01,566 --> 00:51:03,600
Ak to J.R. a ��f zystia tak n�s,
811
00:51:03,601 --> 00:51:04,934
rovno vykastruj�.
812
00:51:04,935 --> 00:51:07,000
- Po�me,cho� na to.
- Teraz uvid�me...
813
00:51:12,000 --> 00:51:13,999
Ano?
814
00:51:14,000 --> 00:51:17,200
Ukludni sa, J.R.
Ano,sme na ceste.
815
00:51:18,000 --> 00:51:20,200
Bu� bez ob�v!
816
00:51:20,500 --> 00:51:22,534
Hej,rozumiem,��f ho chce �iv�ho.
817
00:51:22,535 --> 00:51:24,534
Ano,budeme tam pred polnocou.
818
00:51:24,535 --> 00:51:26,499
Spr�vne.
819
00:51:26,500 --> 00:51:28,700
Kto to bol, Cochi?
820
00:51:29,000 --> 00:51:31,034
C�tim sa ako,znovuzroden�,�love�e.
821
00:51:31,535 --> 00:51:35,200
Je �as na krst,Benny.
Priprav sa.
822
00:51:36,000 --> 00:51:38,200
Utri si nos,hlup�k.
823
00:51:48,800 --> 00:51:51,800
�o sa stalo �love�e?
Kde je tvoj brat?
824
00:51:52,600 --> 00:51:55,800
- Najprv prachy,Hej?
- Zasran� bastard.
825
00:51:57,600 --> 00:52:00,500
Pred�va� svojho brata za 1000 pesos.
826
00:52:01,301 --> 00:52:03,799
Zasrat� skurvysin.
827
00:52:03,800 --> 00:52:05,799
Hej, som chud�k,�love�e..
828
00:52:05,800 --> 00:52:08,000
Ty si u� nepam�t�,ak� to je.
829
00:52:08,800 --> 00:52:12,834
A navy�e,m�j zasran� brat mi
nikdy nepodal pomocn� ruku.
830
00:52:12,835 --> 00:52:16,000
Ach!Presta� u� t�ra� do kola a povedz mi
kde je sk�r ne� ma e�te viac naserie�.
831
00:52:16,300 --> 00:52:19,299
Pri�iel pred p�r hodinami.
Mal by tam by�.
832
00:52:19,300 --> 00:52:23,500
D�fam,�e to tak je a nenatahuje� n�s.
833
00:52:24,300 --> 00:52:26,334
Prisah�m,�e je tam vo vn�tri.
834
00:52:26,335 --> 00:52:28,299
Dobre,ty zasran� krysa.
835
00:52:28,300 --> 00:52:31,500
A pam�taj,�e sa e�te uvid�me.
836
00:52:32,900 --> 00:52:34,934
Priprav si zbra�,Benny.
837
00:52:34,935 --> 00:52:37,100
A zober si lepiacu p�sku.
838
00:52:45,800 --> 00:52:49,000
Ak niekto ute�ie postaraj sa onho.
839
00:52:50,800 --> 00:52:53,000
Zbabelec!
840
00:52:53,800 --> 00:52:56,000
Zbabelec!
841
00:52:59,000 --> 00:53:00,999
Dobre se�ora,po��vajte.
Kam ten zbabelec �iel?
842
00:53:01,000 --> 00:53:02,999
Nebl�znite,povedzte kam i�iel!
843
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
Mysl�m,�e je tu zbabelec!
844
00:53:05,001 --> 00:53:07,034
Ak nev�de� do 3 sek�nd
zabijem cel� tvoju rodinu.
845
00:53:07,035 --> 00:53:08,499
Jedna!
846
00:53:08,500 --> 00:53:10,999
- Dva!
- Klud!
847
00:53:11,000 --> 00:53:14,200
- Cochi,tu som.
- Zvia� ho.
848
00:53:15,000 --> 00:53:16,999
Nie, nie,pros�m.
Nebu� bl�zon, Cochi.
849
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
K�li star�m �asom dovol
mi nech sa aspo� rozl��im.
850
00:53:20,001 --> 00:53:22,700
s mojou �enou a detmi,dobre?
851
00:53:23,035 --> 00:53:26,034
Chod,m� na to jednu min�tu.
852
00:53:26,035 --> 00:53:28,200
Daj mi po�ehnanie..
853
00:53:30,900 --> 00:53:33,434
Postaraj sa o deti.
854
00:53:33,435 --> 00:53:36,100
- Po�me,Po� u�!
- Nie!
855
00:53:40,900 --> 00:53:43,100
Pozri zbabelec.
856
00:53:43,900 --> 00:53:46,100
Vie�,�e si st�le v tom.
857
00:53:46,900 --> 00:53:50,400
Ale ke�e sme star� priatelia,
D�m ti �ancu na odplatu..
858
00:53:50,900 --> 00:53:53,100
tej kryse,�o �a zapredala.
859
00:53:53,900 --> 00:53:56,100
�akujem, Cochi.
860
00:53:56,400 --> 00:53:58,600
Vedel som,�e si spr�vny chlap.
861
00:54:00,700 --> 00:54:03,900
Nech sa p��i,ale nerob �iadne hl�posti.
Lebo si to odsk��e� dvojn�sobne.
862
00:54:06,800 --> 00:54:09,000
D�vaj na�ho pozor Benny.
863
00:54:25,800 --> 00:54:29,200
Panfilo!
864
00:54:32,000 --> 00:54:33,700
Panfilo!
865
00:54:43,800 --> 00:54:45,500
Panfilo!
866
00:55:02,600 --> 00:55:06,800
Panfilo,doriti,pri�li sme na tento
svet spolu a od�de aj spolu.
867
00:55:08,800 --> 00:55:10,834
Vdaka, Cochi.
868
00:55:10,835 --> 00:55:13,000
Si dobr� chlap,ale ...
869
00:55:13,600 --> 00:55:15,600
Nezober ma ��fovi.
870
00:55:15,601 --> 00:55:17,734
Ak chce�,rad�ej ma zastrel
tu ved�a m�jho brata.
871
00:55:17,735 --> 00:55:19,999
Ale neber ma tomu
star�mu skurvysinovi.
872
00:55:20,100 --> 00:55:21,600
Prep�� zbabelec.
873
00:55:21,601 --> 00:55:24,600
Rozkaz je rozkaz.
Mus�m �a privies� �iv�ho.
874
00:55:24,835 --> 00:55:27,000
Po�me je u� neskoro.
875
00:55:36,600 --> 00:55:39,100
H�b sa!
876
00:55:45,400 --> 00:55:47,600
Kto si mysl�,�e si,ha?
877
00:55:48,400 --> 00:55:50,399
�ak�me tu na teba 2
hodiny ako idioti.
878
00:55:50,400 --> 00:55:53,900
To vyrie�ime nesk�r.
Najprv to hlavn�.
879
00:55:54,800 --> 00:55:57,000
�o je ty zbabelec?
880
00:55:58,500 --> 00:56:01,534
Roky si pre m�a pracoval
ani si si nesta�oval.
881
00:56:01,535 --> 00:56:04,051
V�dy som ti dobre platil.
882
00:56:04,052 --> 00:56:06,534
Tak pre�o si �iel bonzova� feder�lom?
883
00:56:06,535 --> 00:56:07,999
Nie?
884
00:56:08,000 --> 00:56:10,999
�o si im povedal?
Pozri ...
885
00:56:11,000 --> 00:56:14,700
Ak mi povie� v�etko
�o si im povedal,
886
00:56:15,000 --> 00:56:17,534
m��e� si zachr�ni� �ivot,�love�e.
887
00:56:17,535 --> 00:56:19,999
Prisah�m �e ni�,��fe.
Ni�..
888
00:56:20,000 --> 00:56:23,000
D�fam,�e je to pravda preto�e
inak nielen�e budem zl�,
889
00:56:23,001 --> 00:56:25,800
Ale si to vybav�m aj s tvojimi detmi!
�o povie�?
890
00:56:26,135 --> 00:56:29,034
Pri Sv�tej panne.
Prisah�m,�e som ni� nepovedal.
891
00:56:29,035 --> 00:56:31,200
Vieme v�etko ty zasran� idiot!
892
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
Dobre,dobre ty zbabelec
893
00:56:35,001 --> 00:56:37,034
Ver�m ti,
Ver�m ti.
894
00:56:37,035 --> 00:56:38,999
Iba v tomto k�efte
895
00:56:39,000 --> 00:56:43,200
s� z�kony a pravidl�,ktor� treba
plne dodr�iava� a re�pektova�.
896
00:56:44,000 --> 00:56:46,500
Vie�,�o sa stane s t�mi �o don�aj�?
897
00:56:46,501 --> 00:56:49,200
Cochiloco podaj mi n��.
898
00:56:49,500 --> 00:56:53,000
Podr� mu hlavu.
Dr�!
899
00:56:54,500 --> 00:56:56,284
Nie!
Nie!
900
00:56:56,285 --> 00:56:58,200
Otvor,Otvor �sta!Ty mal� hajzel!
901
00:57:02,500 --> 00:57:04,534
A toto je za kr�de�!
902
00:57:04,535 --> 00:57:06,700
Daj mi to!
903
00:57:16,800 --> 00:57:20,000
A toto ta vylie�i z hl�pos�i,kabr�n!
904
00:57:32,200 --> 00:57:34,400
- Po�me,synak.
- Ano otec.
905
00:57:53,900 --> 00:57:56,100
�o sa deje z moj�m drah�m?
�o sa stalo?
906
00:57:56,900 --> 00:58:01,100
�o ti m�m hovori� drah�?
Pozri na moje ruky?
907
00:58:02,000 --> 00:58:04,534
Pravdepodobne si urobil
urobil nie�o hrozn�,v�ak?
908
00:58:04,535 --> 00:58:05,999
Nie,ja nie.
909
00:58:06,000 --> 00:58:08,999
��f je �pln� cvok.
910
00:58:09,000 --> 00:58:12,999
Prisah�m,�e to bola najhor�ia
vec, ak� som kedy videl..
911
00:58:13,000 --> 00:58:15,500
Viem si to predstavi� ale sme v situ�ci�,
912
00:58:15,501 --> 00:58:18,034
kedy sa t�m nem��eme
zaobera� a mus�me �s� �alej.
913
00:58:18,035 --> 00:58:21,051
- Nem�me sa teraz lep�ie,ako predt�m?
- �no.
914
00:58:21,052 --> 00:58:23,999
Pravdou je,�e som si neni ist� �i v
tom chcem �alej pokra�ova�,drah�.
915
00:58:24,000 --> 00:58:27,000
V �ivote si zvykneme na
v�etko,okrem hladovania.
916
00:58:27,001 --> 00:58:30,001
No neviem
917
00:58:31,000 --> 00:58:35,000
Ale s� ist� hranice
�o �lovek vydr��.
918
00:58:38,200 --> 00:58:40,200
919
00:58:40,201 --> 00:58:42,201
920
00:58:44,204 --> 00:58:46,204
921
00:58:47,200 --> 00:58:49,200
922
00:58:49,400 --> 00:58:52,600
Zaspievam t�to corridu i>
923
00:58:52,900 --> 00:58:56,100
pre dvoch mu�ou,ktor� boli zabit�, i>
924
00:58:56,900 --> 00:59:02,100
Bez ak�hoko�vek s�citu
a boli kruto mu�en�, i>
925
00:59:02,101 --> 00:59:04,801
Daj sem,�o si ukradol.
Daj to sem!
926
00:59:04,900 --> 00:59:07,100
A potom ute�� na aute. i>
927
00:59:07,101 --> 00:59:09,101
Ty si to ukradol!
928
00:59:09,102 --> 00:59:12,102
929
00:59:18,800 --> 00:59:25,799
V susedstve El Palmito
v meste Culianc�n, i>
930
00:59:25,800 --> 00:59:32,834
Kam i�li Francisco Lopez,
a Francisco Beltran, i>
931
00:59:32,835 --> 00:59:41,000
Sa im ani nesn�valo
�e ich tam zabij�. i>
932
00:59:44,300 --> 00:59:50,500
Francisco Lopez mal
splati� ��ty i>
933
00:59:51,300 --> 00:59:55,584
Zabili jedn�ho z
ich milovan�ch i>
934
00:59:55,585 --> 01:00:01,226
VY ZASRAT� KURVY
PRIPOMIENKA OD KR�LOV SEVERU. I>
935
01:00:01,227 --> 01:00:07,000
Ale Francis Beltran
nebol vinn� i>
936
01:00:22,800 --> 01:00:28,684
Na druh� de� ho na�li
le�a� na zemi, i>
937
01:00:28,685 --> 01:00:34,534
Vn�tornosti mu vych�dzali
von a pes ich jedol, i>
938
01:00:34,535 --> 01:00:37,999
Do�erta, Benny,ty m� du�u po�ta.
939
01:00:38,000 --> 01:00:40,334
A za kr�tku chv�lu
pri�la pol�cia. i>
940
01:00:40,335 --> 01:00:42,500
Krst�m ta na meno "La Gringa"
941
01:00:42,800 --> 01:00:45,000
V mene Otca i Syna
a ducha sv�t�ho.
942
01:00:50,600 --> 01:00:57,599
Z ludmi z kapely zo
Sinaloi ich pochovali, i>
943
01:00:57,600 --> 01:01:04,800
a dve matky za nimi
pla�� bez �techy, i>
944
01:01:05,600 --> 01:01:12,800
Preto�e ich milovan�
synovia s� teraz v nebi. i>
945
01:01:25,900 --> 01:01:27,500
�o hovoril?
946
01:01:27,501 --> 01:01:30,100
�e n�m to v�etko
pred� za $75,000.
947
01:01:30,435 --> 01:01:32,934
- Vr�tane gran�tov a bazuky.
- V�etko?
948
01:01:32,935 --> 01:01:34,951
Tak potom,chod zan�m a povedz,�e to berieme.
Po�me,po� u�.
949
01:01:34,952 --> 01:01:36,899
V�etko berieme.
950
01:01:36,900 --> 01:01:39,899
951
01:01:39,900 --> 01:01:43,100
952
01:01:43,401 --> 01:01:45,399
953
01:01:45,400 --> 01:01:47,600
954
01:01:48,800 --> 01:01:50,800
955
01:01:50,801 --> 01:01:53,100
D�mi a p�ni,
soci�lna spravodlivos�
956
01:01:53,800 --> 01:01:59,000
bol je a v�dy bude ve�n�
dlh n�mu Mexiku..
957
01:01:59,800 --> 01:02:04,334
Dnes sme sa zi�li na oslavu,
dvojst�ho v�ro�ia nez�vislos�i
958
01:02:04,335 --> 01:02:09,101
a st�ho v�ro�ia revol�cie udalosti
ktor� n�m dala na�u hrd� domovinu..
959
01:02:09,102 --> 01:02:14,985
A v�aka obrovskej ve�korysosti
Dona Joseho a Done Marie Reyes,
.
960
01:02:14,986 --> 01:02:18,834
ktor� s ve�k�m srdcom a
vlastenectvom,ktor� im dal Boh,
961
01:02:18,835 --> 01:02:22,000
darovali t�to skvel� �kolu
pre na�e mesto.
962
01:02:22,800 --> 01:02:25,334
A cel�mu spolo�enstvu
archanjela v San Miguel.
963
01:02:25,335 --> 01:02:27,799
Ale predov�etk�m Mexick�m de�om,
964
01:02:27,800 --> 01:02:33,834
ktor� s� bud�cnos�ou na�ej krajiny,
za �o sme im nesmierne vda�n�.
965
01:02:33,835 --> 01:02:37,000
Boh �ehnaj,
p�novi Reyesovi.
966
01:02:47,800 --> 01:02:51,000
�o si mysl� o novom hrdinovi
otcovi na�ej vlas�i,Cochi?
967
01:02:55,800 --> 01:02:59,800
A teraz ukon��me
sl�vnostn� udalos�,
968
01:02:59,801 --> 01:03:02,600
a s �ctou si zahr�me
na�u n�rodn� hymnu.
969
01:03:02,835 --> 01:03:06,851
Mexi�ania na n�rek vojnov� i>
970
01:03:06,852 --> 01:03:11,000
chopte se uzdy a oceli i>
971
01:03:11,800 --> 01:03:16,000
nech sa zem v strede zachveje i>
972
01:03:16,800 --> 01:03:21,000
za hrmotu kan�nov. i>
973
01:03:43,800 --> 01:03:47,000
-Ako to ide,Tex?
-Ako sa m�,Kochi?
974
01:03:48,800 --> 01:03:50,799
Ako ide �ivot?
975
01:03:50,800 --> 01:03:56,000
Ako sa hovor� dr��m
sa zubami nechtami.
976
01:03:56,800 --> 01:03:59,799
- A ty?
- Ja dobre.
977
01:03:59,800 --> 01:04:02,834
Je to v�etko spo��tan�,
alebo si to m�m prer�ta�?
978
01:04:02,835 --> 01:04:05,799
U� som �a niekedy oklamal,
Cochi?
979
01:04:05,800 --> 01:04:07,800
V�dy som ti priniesol
prvotriedny tovar.
980
01:04:07,801 --> 01:04:09,800
Uk� pozriem sa a vysk��am.
981
01:04:09,802 --> 01:04:11,102
Podaj mu to synak.
982
01:04:18,800 --> 01:04:21,000
Ve�mi dobr�.
983
01:04:21,800 --> 01:04:25,000
- A �pium?
- Pozri,m�j drah� Cochi.
984
01:04:25,300 --> 01:04:27,500
D�m ti dobr� radu
ako priatelovi.
985
01:04:28,300 --> 01:04:32,800
Pozna� pravdu je dobr�,
ale nepozna� e�te lep�ie.
986
01:04:35,300 --> 01:04:39,500
Po v�etk�ch t�ch rokoch ste sa
nezmenil,Benny,Daj mu peniaze.
987
01:04:42,800 --> 01:04:45,000
Vyzer� to by� v poriadku.
988
01:04:45,300 --> 01:04:47,500
Vezmi si to mali�k� a po�kaj
tam z mojimi peniazmi.
989
01:04:48,300 --> 01:04:50,500
Hej,vylo�te tovar!
990
01:04:54,200 --> 01:04:55,500
Tak�e,Cochi.
991
01:04:55,501 --> 01:04:58,501
Je pre m�a pote�en�m,
s tebou obchodova�,Tex.
992
01:04:58,502 --> 01:05:01,000
R�d som v�s poznal.
Tak po�me,chlap�e.
993
01:05:05,800 --> 01:05:10,000
Vezmi si a sk�s,ak� kvalitn�
materi�l n�m Tex pred�va.
994
01:05:13,900 --> 01:05:17,100
Kto je ten mu�?,
Je to prav� Ameri�an?
995
01:05:17,400 --> 01:05:20,434
Narodil sa v Brownsville,ale
jeho rodi�ia s� z Reynosi.
996
01:05:20,435 --> 01:05:22,099
Mysl� si,�e je gringo.
997
01:05:22,100 --> 01:05:24,134
ale je to Mexi�an,ako vy�it�.
998
01:05:24,135 --> 01:05:28,951
- V�etky tie prachy s� jeho?
- Ano,spr�vne.
999
01:05:28,952 --> 01:05:32,600
Texan je to, �o naz�vame v podnikan�
sprostredkovate�,kojot.
1000
01:05:33,400 --> 01:05:37,434
Str�vi mesiace v hor�ch
n�kupom plod�n od ro�n�kov.
1001
01:05:37,435 --> 01:05:41,434
Kupuje ich mak a koku a pred�va
ich potom ��fovi za 10 n�sobok.
1002
01:05:41,435 --> 01:05:44,951
V�etky probl�my,�o s� na
vidieku by boli virie�en�,
1003
01:05:44,952 --> 01:05:48,600
keby nebolo t�ch zasran�ch
sprostredkovate�ov.
1004
01:05:56,400 --> 01:05:58,600
�o chce ten,idiot?
1005
01:06:09,400 --> 01:06:12,365
- Dobr� popoludnie, "priatelia"
- �o sa deje Mendoza?
1006
01:06:12,366 --> 01:06:14,934
- Pre�o je cesta uzavret�?
- Pr�ve sme tadia� chceli prejs� ...
1007
01:06:14,935 --> 01:06:18,600
na 3-18 kilometri,
je cesta uzavret�.
1008
01:06:18,935 --> 01:06:20,865
3-18 hovno,netrep hl�pos�i
a pusti n�s,ty idiot.
1009
01:06:20,866 --> 01:06:23,034
Po�me,
Nem�me �as.
1010
01:06:23,035 --> 01:06:24,899
Je mi v�ne ��to,Cochi.
1011
01:06:24,900 --> 01:06:28,934
Autobus sa prevr�til a cesta
bude na p�r hod�n uzavret�.
1012
01:06:28,935 --> 01:06:30,899
Pre�o nejde� cez kaktusov� pole?
1013
01:06:30,900 --> 01:06:33,100
Kaktusov� pole,ty zmrd!
1014
01:06:33,901 --> 01:06:35,800
Ty zasran� debil ...
1015
01:06:36,800 --> 01:06:42,000
Prep�� Cochi,
Rozkaz je rozkaz.
1016
01:07:01,800 --> 01:07:05,000
Pozor Benny,to s� Panchos!
Kry sa!
1017
01:07:16,800 --> 01:07:21,000
Chy� toho sr��a,Benny.
Nenechaj ho uctie�.
1018
01:07:42,300 --> 01:07:45,500
Nezab�jaj ma!
D�m ti �oko�vek,u�etri ma.
1019
01:07:47,300 --> 01:07:50,500
Nerob to!
Daj mi �ancu,�love�e.
1020
01:08:03,800 --> 01:08:06,000
Dori�i,Benny.
1021
01:08:06,800 --> 01:08:11,000
Lep�ie by som to nespravil.
Pozri,�o si mu urobil.
1022
01:08:12,300 --> 01:08:15,334
Myslel som,�e na to nem� gule.
1023
01:08:15,335 --> 01:08:18,500
M� m�j re�pekt,cabr�n!
1024
01:08:20,300 --> 01:08:24,000
Mus�me �akova� Bohu
za to,�e to vy�lo.
1025
01:08:24,300 --> 01:08:27,334
Tento tovar bol,u�
s��ben� pre gringos..
1026
01:08:27,335 --> 01:08:29,299
A nem��eme ich sklama�.
1027
01:08:29,300 --> 01:08:32,334
Teraz ste naozaj uk�zali,�o vo v�s je.
1028
01:08:32,335 --> 01:08:34,299
V�aka,��f.
1029
01:08:34,300 --> 01:08:38,334
A teraz m�j zasrat� �iarliv�
brat,t� kurva.
1030
01:08:38,335 --> 01:08:40,299
Ale to som odbo�il,�e?
1031
01:08:40,300 --> 01:08:42,800
Mysl�m,�e ak nezastav�me
str�ka Francisca,
1032
01:08:42,801 --> 01:08:44,334
bude to e�te hor�ie.
1033
01:08:44,335 --> 01:08:47,400
Ano,synak.
Preto mu posielam
1034
01:08:47,401 --> 01:08:49,500
tel� mojich synovcov.
1035
01:08:49,800 --> 01:08:51,799
Teraz by si kone�ne mal domyslie�.
1036
01:08:52,800 --> 01:08:55,834
No,kto je teraz buz�k,ty zmrd Pancho?
Kto je teraz teplo�,ty sr��?
1037
01:08:55,835 --> 01:08:58,799
U� dos� J.R.
1038
01:08:58,800 --> 01:09:00,800
Neru� svojich bratrancov.
1039
01:09:00,801 --> 01:09:03,100
Pre pamiatku tvojej starej mami,
uk� trocha s�citu rodine.
1040
01:09:03,800 --> 01:09:08,000
A vy chlapci,aby som v�m
uk�zal ak� som �tastn�...
1041
01:09:10,800 --> 01:09:12,799
Nech sa p��i.
1042
01:09:12,800 --> 01:09:14,800
A nebud�e hl�py a
nerozh�d��e to na,
1043
01:09:14,801 --> 01:09:16,800
prv� vec,ktor� uvid�te!
1044
01:09:16,835 --> 01:09:19,399
M��te sa pochv�li�,�o ste dok�zali.
1045
01:09:19,400 --> 01:09:22,834
Nebojte sa,��f.
A e�te raz v�m �akujem.
1046
01:09:22,835 --> 01:09:25,000
�akujem,pane.
1047
01:09:25,800 --> 01:09:30,000
Po� sem synak,uk�em ti
ako sa triedi tovar.
1048
01:10:00,400 --> 01:10:02,600
Benny,�o to vyd�m?
1049
01:10:02,900 --> 01:10:05,600
- Ahoj,Mama.
- Vyhral si v lot�r�?
1050
01:10:05,900 --> 01:10:09,100
Ako sa m�?
Tu je,�o som s�ubil.
1051
01:10:09,400 --> 01:10:11,400
Myslel som na teba pozri
�o som ti priniesol.
1052
01:10:11,401 --> 01:10:13,434
Telev�zor,aby si mohla
pozera� seri�ly.
1053
01:10:13,435 --> 01:10:15,600
Tak�e sa m��e� vyhn��
stra�nej realite.
1054
01:10:16,400 --> 01:10:19,600
Ak� mil�,
�akujem synu.
1055
01:10:19,900 --> 01:10:21,934
Pozri sa.
1056
01:10:21,935 --> 01:10:23,899
Toto je pre teba.
1057
01:10:23,900 --> 01:10:27,434
Tak�e,pokra�uje� v �lapaj�ch
tvojho brata,m�m pravdu?
1058
01:10:27,435 --> 01:10:29,899
Nie mama,pre�o to hovor�? ...
1059
01:10:29,900 --> 01:10:33,434
Pod�a toho ako vyzer�,
to nem��e to by� ni� in�.
1060
01:10:33,435 --> 01:10:36,934
Ale je to len na tebe,len aby som �a
nemusela opl�kava�,ako tvojho brata,dobre?
1061
01:10:36,935 --> 01:10:39,951
- Neboj sa,mama.
- Po� dnu synak.
1062
01:10:39,952 --> 01:10:42,899
Nem��em mama,mus�m sa
vr�ti� do pr�ce.
1063
01:10:42,900 --> 01:10:46,100
A �o tvoje hodinky?
Nedaruje� mi ich,ako dar�ek?
1064
01:10:46,935 --> 01:10:50,100
Pre�o nie,pravda�e Mama.
Sta�ilo poveda�.
1065
01:10:51,900 --> 01:10:54,100
Idem u�,ale pr�dem �a
niekedy nav�t�vi�.
1066
01:10:56,900 --> 01:10:58,400
Po�kaj.
1067
01:10:59,900 --> 01:11:01,899
Zabudla som na jednu vec.
1068
01:11:01,900 --> 01:11:03,934
Och �no!Zabudol som,�e
mi m� e�te po�ehna�,Mama.
1069
01:11:03,935 --> 01:11:05,899
Nie,nie.
Zabudni na hl�pe po�ehnanie.
1070
01:11:05,900 --> 01:11:09,934
Susedke k�pil jej
syn "watsman."
1071
01:11:09,935 --> 01:11:11,899
Mohol by si mi jeden zohna�?
1072
01:11:11,900 --> 01:11:15,934
Pravda�e mama,prinesiem ti
jednu s MP3 a v�etk�m..
1073
01:11:15,935 --> 01:11:19,100
Och,to je v�born�.
Teraz sa sklo� po�ehn�m �i.
1074
01:11:20,900 --> 01:11:23,100
Vid�me sa zas,Mama.
1075
01:11:29,800 --> 01:11:33,000
1076
01:11:33,800 --> 01:11:37,000
1077
01:11:38,300 --> 01:11:41,500
1078
01:11:42,300 --> 01:11:45,500
1079
01:11:50,600 --> 01:11:52,800
�o povie�?
1080
01:11:53,600 --> 01:11:56,634
- Po� a obzri si ho.
- Je na�e?
1081
01:11:56,635 --> 01:11:58,599
Ano.
1082
01:11:58,600 --> 01:12:02,800
- Ahoj,l�ska.
- Je ��asn�,drah�.
1083
01:12:03,600 --> 01:12:06,800
Cho� sa pripravi�.
Ideme to osl�vi�.
1084
01:12:08,800 --> 01:12:11,000
- p��i sa ti,synak?
- pravda�e,�no.
1085
01:12:23,800 --> 01:12:26,000
Po�me.
Za��na by� neskoro.
1086
01:12:28,800 --> 01:12:31,834
�o tu rob�me?
Nem�m rada toto miesto.
1087
01:12:31,835 --> 01:12:34,000
Po� zlatko.
Je to prekvapenie.
1088
01:12:37,800 --> 01:12:42,000
1089
01:12:46,300 --> 01:12:48,799
Na pamiatku Pedra Garciu.
"El Devil" I>
1090
01:12:48,800 --> 01:12:51,300
Spom�na s �ctou
jeho brat Benny, i>
1091
01:12:51,301 --> 01:12:53,600
a man�elka Lupita,
a syn Benjamin. i>
1092
01:12:57,300 --> 01:12:59,500
Odpo��vaj v pokoji. i>
1093
01:13:02,800 --> 01:13:06,834
M�j bo�e,zlatko.
Za toto p�jde� do neba.
1094
01:13:07,835 --> 01:13:10,000
Po�kaj,bude to e�te lep�ie.
1095
01:13:25,700 --> 01:13:28,900
Bol naozaj stato�n�. i>
1096
01:13:30,200 --> 01:13:33,400
V�dy sa vysmieval pol�cii. i>
1097
01:13:34,200 --> 01:13:38,400
Prikazovali mu tis�cky kr�t. i>
1098
01:13:39,200 --> 01:13:42,400
V�etci ho poznali ako "El Diablo." i>
1099
01:13:46,800 --> 01:13:48,834
Peniaze, moc a sl�va. i>
1100
01:13:48,835 --> 01:13:51,799
Hej synak,dobr� noc.
1101
01:13:51,800 --> 01:13:54,799
- Po�uj,Str�ko Benny.
- �o je?
1102
01:13:54,800 --> 01:13:58,000
Iba ti chcem podakova�,za to
�o si urobil pre m�jho otca.
1103
01:13:58,800 --> 01:14:02,000
Jasn�,Bol to predsa m�j brat.
A mal som ho naozaj r�d.
1104
01:14:03,200 --> 01:14:05,500
Ujo Benny,
m��em sa ta nie�o op�ta�?
1105
01:14:06,300 --> 01:14:08,299
1106
01:14:08,300 --> 01:14:11,299
Ke� ma raz zabij�,
a ty bude� st�le �i�,
1107
01:14:11,300 --> 01:14:14,334
postav� mi,tie� tak� pomn�k
s hudbou ak� m� otec?
1108
01:14:14,335 --> 01:14:17,334
Presta� t�ra� nezmysly,synak.
Ke� �a raz zabij�?
1109
01:14:17,335 --> 01:14:20,334
Pok�m budem �i�,bude� vies�
pociv� �ivot,chlap�e.
1110
01:14:20,335 --> 01:14:23,500
Za ak�ko�vek cenu.
Tak zajtra,m�j synak.
1111
01:14:28,300 --> 01:14:32,334
M�j drah� prisah�m, �e to bol jeden
z najlep�ie dn� m�jho �ivota..
1112
01:14:32,335 --> 01:14:34,500
Naozaj?
1113
01:14:35,300 --> 01:14:38,334
E�te st�le pre teba,nie�o m�m.
1114
01:14:38,335 --> 01:14:41,500
- Naozaj?
- Pozri.
1115
01:14:42,300 --> 01:14:44,299
Daj tieto peniaze Donu Camilovi.
1116
01:14:44,300 --> 01:14:48,334
A zajtra skon�� v
Salone Mexico,�o na to povie�?
1117
01:14:48,335 --> 01:14:50,299
Drah�,to je prive�a penaz�.
1118
01:14:50,300 --> 01:14:53,334
Nemali,by sme e��e chv��u po�ka�?
1119
01:14:53,335 --> 01:14:55,351
pravda�e nie,zlatko.
1120
01:14:55,352 --> 01:14:57,299
Tam kam ideme ich je omnoho viac.
1121
01:14:57,300 --> 01:15:00,334
Moja bud�ca man�elka predsa nebude,
pracova�,ako prostit�tka.
1122
01:15:00,335 --> 01:15:02,500
Kto niekedy po�ul o takej obludnosti?
1123
01:15:07,300 --> 01:15:11,500
Synovec,spravil si z
mojich snov skuto�nos�.
1124
01:15:12,300 --> 01:15:14,299
A v�dy som o tebe pochyboval.
1125
01:15:14,300 --> 01:15:17,299
To je to najmenej,�o pre
teba m��em urobi� str�ko.
1126
01:15:17,300 --> 01:15:18,900
Ke� spolu zarob�me viac pe�az�,
1127
01:15:18,901 --> 01:15:20,800
postav�me autom�vare�
�o na to povie�?
1128
01:15:20,801 --> 01:15:24,300
V�born� n�pad!Hej a �o tvoja
�ena a synovec,ako sa maj�?
1129
01:15:24,301 --> 01:15:27,000
Nevidel som ich,u� nejak� �as.
1130
01:15:27,200 --> 01:15:29,400
Hovor� o mojej drahej z R�ma ...
1131
01:15:29,700 --> 01:15:31,900
�o je drah�?
1132
01:15:34,200 --> 01:15:36,199
Nepla�,drah� zosta� tam.
1133
01:15:36,200 --> 01:15:39,199
-nerob ni�.
-u� som na ceste.
1134
01:15:39,200 --> 01:15:42,400
�o sa stalo synovec?Je v�etko v OK?
Nesk�r ti to vysvetl�m.
1135
01:15:44,700 --> 01:15:47,400
Pr�ve prich�dzam o z�kazn�ka.
1136
01:15:49,400 --> 01:15:51,400
A potom,ke� Don Camilo pri�iel.
1137
01:15:51,401 --> 01:15:53,400
Som mu dala peniaze,ale
on povedal,�e nie.
1138
01:15:53,900 --> 01:15:56,899
Vraj mu to nesta��.
E�te mu nie�o dlhujem.
1139
01:15:56,900 --> 01:15:59,400
A,�e som bola jedno z jeho
najlep��ch diev�at.
1140
01:15:59,401 --> 01:16:02,100
A on ma nenech� od�s�
so �iadnym pas�kom.
1141
01:16:02,401 --> 01:16:05,399
-Pas�kom?
-To povedal?
1142
01:16:05,400 --> 01:16:08,399
A nie len to.To prasa sa
ma potom pok�silo udrie�.
1143
01:16:08,400 --> 01:16:13,600
Ak by ho diev�at� nezastavili,
asi by ma zabil.
1144
01:16:14,400 --> 01:16:18,600
Neboj sa drah�,
Porozpr�vam sa s t�m chlapom.
1145
01:16:23,900 --> 01:16:26,100
Nevid�,�e je zavret� ty,idiot?!
1146
01:16:31,800 --> 01:16:34,000
U� idem!
1147
01:16:37,800 --> 01:16:41,000
Ty zasrat� skurvysin,.
1148
01:16:41,800 --> 01:16:44,000
Hajzel jeden!
1149
01:16:48,800 --> 01:16:50,799
Pus� ma!
Pus� ma na neho!
1150
01:16:50,800 --> 01:16:54,000
Zasrat� hajzel.
1151
01:16:54,800 --> 01:16:58,000
Benny! Po�kaj!
M�m lep�� n�pad.
1152
01:16:59,800 --> 01:17:02,000
- Dori�i!
- Toto ta nau�� slu�nos�i.
1153
01:17:02,400 --> 01:17:04,600
Dr� hubu,ty hajzel!
Bu� u� ticho Camilo.
1154
01:17:09,800 --> 01:17:12,800
Mus� sa nau�i�
re�pektova� d�my,ty hajzel.
1155
01:17:14,300 --> 01:17:16,500
Si pripraven�?Po�me.
1156
01:17:19,300 --> 01:17:22,500
1157
01:17:26,300 --> 01:17:28,300
Benny,spom�na� na spr�vy
kde v�dy hovoria
1158
01:17:28,301 --> 01:17:30,300
�e no�n� kluby s� bezpe�n�?
1159
01:17:30,335 --> 01:17:33,851
- Hej.
- Mali pravdu.
1160
01:17:33,852 --> 01:17:37,500
- Oh!Ten skurvysin!
- Po�me!
1161
01:17:38,800 --> 01:17:46,000
Nastal �as drah� aby du�a i>
hovorila bez klamstiev
1162
01:17:50,300 --> 01:17:52,299
- Dobr� r�no,drah�
- Dobr�
1163
01:17:52,300 --> 01:17:55,299
- H�daj �o sa stalo.
- �o?
1164
01:17:55,300 --> 01:17:58,334
Gloria pri�la sk�r a povedala,�e
Panchos bol up�len� v Mexiko Sal�ne.
1165
01:17:58,335 --> 01:18:01,299
-�o nepovie�!
-Pr�ve�e hovor�m.
1166
01:18:01,300 --> 01:18:03,300
Don Camilo bol n�jden�
sp�len� a� do chrumkava.
1167
01:18:03,301 --> 01:18:05,299
Spoznali ho iba pod�a
jeho zlat�ch zubov.
1168
01:18:05,300 --> 01:18:07,300
T� zasrat� Panchos s� ale kret�ni.
1169
01:18:07,301 --> 01:18:10,100
Nedopriali mi ani trochu
�asu pozhov�ra� sa s n�m.
1170
01:18:11,300 --> 01:18:14,000
To je Cochi.
Mus�m �s�.
1171
01:18:14,300 --> 01:18:17,000
V tejto pr�ci ta zavolaj�
kedyko�vek.
1172
01:18:18,800 --> 01:18:21,000
- �akujem,drah�.
- Za m�lo.
1173
01:18:22,400 --> 01:18:28,600
1174
01:18:34,800 --> 01:18:36,800
Pozri na neho,sp� ako mal� anjel.
1175
01:18:39,800 --> 01:18:42,000
Ty hajzel
Teraz uvid�,ty kurva!
1176
01:18:42,800 --> 01:18:44,799
Po�me!
1177
01:18:44,800 --> 01:18:46,799
�o sa deje,Cochi?
Sme kamar�ti predsa.
1178
01:18:46,800 --> 01:18:50,000
Kamar�t mojich vajec!
Nehovor na m�a ty kret�n!
1179
01:18:50,800 --> 01:18:54,834
�of�ruj zatia� Benny.
Pokia� vy�kol�m tohto kret�na.
1180
01:18:54,835 --> 01:18:56,799
Po�me!
1181
01:18:56,800 --> 01:19:00,000
Poslal si n�s cez
kaktusov� pole,ha?
1182
01:19:05,800 --> 01:19:09,000
Tak Mendoza,ko�ko ti Panchos
zaplatil,ha?
1183
01:19:09,800 --> 01:19:12,799
Prisah�m �e nie, Cochi.
Prisah�m na svoju matku,�e nie.
1184
01:19:12,800 --> 01:19:17,000
Netrep kraviny a hovor,lebo
do teba sprav�m dieru,kret�n.
1185
01:19:17,800 --> 01:19:19,834
Je to pravda, Cochi.
1186
01:19:19,835 --> 01:19:21,851
Z�utuj sa nado mnou.
1187
01:19:21,852 --> 01:19:24,000
Pam�t� sa na moje deti.
1188
01:19:25,300 --> 01:19:27,500
A ty moje,kret�n?
1189
01:19:32,800 --> 01:19:34,799
Nebu� hl�py Mendoza.
1190
01:19:34,800 --> 01:19:38,000
Ak povie� Cochimu pravdu,
mo�no ti viem pom�c�.
1191
01:19:39,800 --> 01:19:41,799
�akujem ti.
1192
01:19:41,800 --> 01:19:43,834
Vedel som,�e m� dobr� srdce.
1193
01:19:43,835 --> 01:19:46,500
Ale povedz Cochimu
nech ma nazabije.
1194
01:19:46,800 --> 01:19:49,000
Tak odpovedz na jeho ot�zku.
1195
01:19:49,800 --> 01:19:51,799
6000 pesos.
1196
01:19:51,800 --> 01:19:55,000
To je v�etko,�o ti Panchos
zaplatil,kret�n?!
1197
01:19:58,900 --> 01:20:01,100
Je to viac,ne� si zarob�me
za mesiac na stanici..
1198
01:20:01,900 --> 01:20:04,100
Mysli Benny. 3000 pesos na hlavu.
1199
01:20:04,900 --> 01:20:09,100
To mus� by� vtip.
To teda je!Zabi ho do�erta!
1200
01:20:09,900 --> 01:20:11,899
Po� sem,kret�n.
1201
01:20:11,900 --> 01:20:14,934
Vie�,�o stane s don�a�mi?
1202
01:20:14,935 --> 01:20:16,800
Ha?
1203
01:20:18,600 --> 01:20:22,800
No, Garcia!
Pros�m,Pros�m �a,Garcia.
1204
01:20:25,300 --> 01:20:27,299
Nem��em to urobi�,Cochi.
1205
01:20:27,300 --> 01:20:30,834
Dori�i,Benny.Pr�de� o
najlep�iu �as� z�bavy.
1206
01:20:30,835 --> 01:20:32,400
Nie!
1207
01:20:35,800 --> 01:20:37,300
Vid�?
1208
01:20:46,100 --> 01:20:48,300
Vie�,�o som si uvedomil Benny?
1209
01:20:49,100 --> 01:20:51,300
Ako spev�k Jose Alfredo povedal,
1210
01:20:52,100 --> 01:20:54,300
"�ivot nestoj� za ni�"
1211
01:20:55,100 --> 01:20:57,300
Za 3000 posrat�ch pesos,
1212
01:20:57,301 --> 01:20:59,400
n�s ten hajzel mohol posla�
v�etk�ch do hrobu.
1213
01:21:02,300 --> 01:21:04,500
Povedz mi pravdu, Cochi.
1214
01:21:05,300 --> 01:21:08,500
Nec�ti� ni�,ke� zabije�
niekoho ako je on?
1215
01:21:09,300 --> 01:21:10,999
Chcem poveda�
1216
01:21:11,000 --> 01:21:12,999
�i sa neboj�,�e raz skon�� v pekle?
1217
01:21:13,500 --> 01:21:17,500
Pekla,ri� palov�.
Peklo je,k�e sme teraz.
1218
01:21:19,000 --> 01:21:22,034
Pam�t� sa,ke� sme boli deti?
1219
01:21:22,035 --> 01:21:24,999
Ako sme hladovali?T� posrat� zima?
Mizern� chudoba v ktorej sme �ili?
1220
01:21:25,000 --> 01:21:29,034
Alebo ako pr�ve teraz,ke� sa chlapci
navz�jom zab�jaj� len kv�li tomu,
1221
01:21:29,035 --> 01:21:32,200
�e nem��u n�js� slu�n�
sp�sob �ivota.
1222
01:21:33,000 --> 01:21:36,500
Poviem ti,�ivot ktor� �ijeme
teraz mi je zasrat� peklo.
1223
01:21:40,000 --> 01:21:42,200
Hej,m� pravdu.
1224
01:21:54,800 --> 01:21:57,500
�o sa deje Cochi?
Neodvezie� ma domov?
1225
01:21:57,800 --> 01:22:01,000
Nie,ideme do m�jho domu
aby si spoznal moju �enu..
1226
01:22:02,400 --> 01:22:06,434
Vie�,�o?Zd� sa mi,�e m�m
nie�o zo �al�dkom,pozri na m�a.
1227
01:22:06,435 --> 01:22:10,034
Presne,dostane� pivo a
a stretne� sa s mojou pani..
1228
01:22:10,035 --> 01:22:11,600
Po�me
1229
01:22:17,300 --> 01:22:19,299
Tak po�te rodina!
1230
01:22:19,300 --> 01:22:21,334
V�etci do jedn�ho radu,dobre?
1231
01:22:21,335 --> 01:22:23,334
Pozdrav�e uja Bennyho.
1232
01:22:23,335 --> 01:22:24,999
.
1233
01:22:25,000 --> 01:22:28,200
- Dobr� ve�er. - Dobr� ve�er.
- Dobr� ve�er. - Dobr� ve�er.
1234
01:22:29,000 --> 01:22:32,200
Toto je Mal� medve�,toto Princezn�,
1235
01:22:33,000 --> 01:22:36,200
Krpec,Mariachi.
1236
01:22:36,500 --> 01:22:40,534
A m�j ob��ben� prvoroden�,
Cochiloquinho.
1237
01:22:40,535 --> 01:22:42,199
Pozri.
1238
01:22:42,200 --> 01:22:44,734
A toto je bud�cnos� mojej bud�cnosti.
1239
01:22:44,735 --> 01:22:46,199
Benny.
1240
01:22:46,200 --> 01:22:49,234
Cochi, Ah!
Se�ora,r�d v�s spozn�vam.
1241
01:22:49,235 --> 01:22:51,199
- Te�� ma.
- Po�me!
1242
01:22:51,200 --> 01:22:54,199
- Do postele, v�etci.
- Dobr� noc.
1243
01:22:54,200 --> 01:22:56,234
- Dobr� noc.
- Dobr� noc.
1244
01:22:56,235 --> 01:22:59,000
Dobr� noc Mal� medve�.
S� ��asn�.
1245
01:22:59,700 --> 01:23:01,900
Po� ideme si vypi�.
Po�me.
1246
01:23:02,200 --> 01:23:05,200
C� sa ako doma,
Benny, �o to bude?
1247
01:23:05,201 --> 01:23:07,300
�oko�vek.
1248
01:23:07,335 --> 01:23:09,400
Tak sa pozriem.
1249
01:23:11,200 --> 01:23:13,400
Salud compadre.
1250
01:23:17,800 --> 01:23:20,000
Mus� to vidie� aby
si tomu veril, Cochi.
1251
01:23:20,800 --> 01:23:24,000
Jedna vec je toto
a druh� zas to,Benny.
1252
01:23:24,800 --> 01:23:26,799
�o mysl�?
1253
01:23:26,800 --> 01:23:30,000
�e som �il v jaskyni
a jedol �ud�?
1254
01:23:30,300 --> 01:23:33,299
Nie,ale ... aby si uvidel...
1255
01:23:33,300 --> 01:23:35,800
Nech�p ma zle Cochi,
ale ...
1256
01:23:35,801 --> 01:23:38,100
Akoby v tebe boli dve
rozdielne osoby naraz.
1257
01:23:38,335 --> 01:23:41,299
Dobre,tak�e chce� poveda�,ak
by som nepracoval v drogovom biznise...
1258
01:23:41,300 --> 01:23:44,334
Ako inak by som podporoval svoje deti?
1259
01:23:44,335 --> 01:23:47,500
Rob�m to lebo,neni in� mo�nos�.
1260
01:23:47,800 --> 01:23:50,000
Na to nie je in� odpove�.
1261
01:23:57,300 --> 01:23:59,299
��f je na teba na�tvan�.
1262
01:23:59,300 --> 01:24:02,300
To,�o urob� je,�e ...
ti iba otrhne hlavu.
1263
01:24:02,301 --> 01:24:04,299
Po��vajte!kret�ni!
1264
01:24:04,300 --> 01:24:06,500
Na kolen�!
A ruky hore.
1265
01:24:11,800 --> 01:24:14,500
Nerob�e �iadne hl�posti!
1266
01:24:16,800 --> 01:24:18,834
�o m� za probl�m ten idiot?
1267
01:24:18,835 --> 01:24:21,000
Chytili n�s, Cochi.
1268
01:24:21,800 --> 01:24:24,399
Ako som v�m povedal Kapit�n.
1269
01:24:24,400 --> 01:24:27,000
Zatknutie t�chto nebezpe�n�ch
obchodn�kov s drogami,
1270
01:24:29,400 --> 01:24:33,600
je demon�tr�cia, �e spolupr�ca
medzi tromi �rov�ami vl�dy
1271
01:24:33,900 --> 01:24:35,899
funguje ve�mi dobre.
1272
01:24:35,900 --> 01:24:37,700
A boj,ktor� uskuto��uje
1273
01:24:37,701 --> 01:24:39,934
prezident republiky
proti organizovan�mu zlo�inu..
1274
01:24:39,935 --> 01:24:41,899
je na spr�vnej ceste.
1275
01:24:41,900 --> 01:24:44,900
A teraz �no,aj ke� to nevyzer�
zv�az�me..
1276
01:24:44,901 --> 01:24:46,900
��f Mancera
1277
01:24:46,901 --> 01:24:48,900
hlava na�ej hrdinskej
policajnej zlo�ky,
1278
01:24:48,935 --> 01:24:52,100
v�m d� viac podrobnost� o
t�chto mal�ch perl�ch.
1279
01:24:52,900 --> 01:24:57,100
Dobre Kapit�n prv� je
Eugenio Matta,Prez�vka:El Cochiloco
1280
01:24:57,900 --> 01:24:59,900
Je pova�ovan� za ved�ceho
oper�ci� kartelu a je to hlavn�
1281
01:24:59,901 --> 01:25:02,500
distr�b�tor drog v regi�ne.
1282
01:25:02,900 --> 01:25:04,934
A tu m�me Benjamina Garciu
1283
01:25:04,935 --> 01:25:06,899
Viac zn�my,ako El Benny.
1284
01:25:06,900 --> 01:25:08,900
U� dlh� roky dov�a
1285
01:25:08,901 --> 01:25:10,900
a vyv�a zak�zan� l�tky.
1286
01:25:10,935 --> 01:25:14,934
Patr� do siete priekupn�kov v USA...
.
1287
01:25:14,935 --> 01:25:18,100
- Potom sme...
- Zadr�te.
1288
01:25:18,900 --> 01:25:20,899
M�te nejak� d�kazy na to
aby ste ich obvinili?
1289
01:25:20,900 --> 01:25:23,934
Preto�e o nich hovor�te,ako by
boli najob�vanej�� zlo�inci v krajine.
1290
01:25:23,935 --> 01:25:26,951
Ako viete,��fe tieto
typy p�chate�ov
1291
01:25:26,952 --> 01:25:29,899
maj� mnoho prominentn�ch pr�vnikov.
1292
01:25:29,900 --> 01:25:32,899
ktor� im pom��u ... tak�e...
- Ano,Ano,rozumiem.
1293
01:25:32,900 --> 01:25:35,934
Mohol by som hovori�
z v�z�ami osamote.
1294
01:25:35,935 --> 01:25:38,100
Ano,Ano,pravda�e.
Mancera.
1295
01:25:45,800 --> 01:25:47,500
Tak�e kamo�i.
1296
01:25:48,301 --> 01:25:50,301
Rozumiem tomu,tak,�e
ste nebezpe�nej��,
1297
01:25:50,302 --> 01:25:52,502
ne� "El Chapo"
a "Los Aretes" dohromady.
1298
01:25:55,801 --> 01:25:57,799
Pozrite bastardi.
1299
01:25:57,800 --> 01:26:00,799
To,�o ma najviac zauj�ma je Reyes.
1300
01:26:00,800 --> 01:26:03,834
Hovor� sa,�e vy �tyria pracujete
pre Dona Joseho.
1301
01:26:03,835 --> 01:26:06,851
Tak�e,viem �e mi teraz ni� nepovie�.
1302
01:26:06,852 --> 01:26:09,834
Ale aj tak ti d�m ponuku.
1303
01:26:09,835 --> 01:26:13,000
Nesmej sa!
Nikdy nevie�.
1304
01:26:13,800 --> 01:26:16,799
No t�k,Kapit�n.
Vypo�ujme si to.
1305
01:26:16,800 --> 01:26:18,799
Necho� okolo hor�cej ka�e
ak� je to ponuka?
1306
01:26:18,800 --> 01:26:22,834
M�me atrakt�vny program ochrany svedkov.
1307
01:26:22,835 --> 01:26:27,000
okop�rovan� model z Ameriky
a funguje ve�mi dobre.
1308
01:26:27,800 --> 01:26:30,834
Ak bude chcie� ktor�kolvek z
v�s "spieva�" o �omkolvek,
1309
01:26:30,835 --> 01:26:32,799
povedz�e mi.
1310
01:26:32,800 --> 01:26:36,000
Zabezpe��m v�m slobodu a ochranu,
1311
01:26:36,800 --> 01:26:40,000
v�menou za svedectvo proti Reyesov�m.
1312
01:26:40,800 --> 01:26:43,000
�o si o tom mysl�te?
1313
01:26:45,800 --> 01:26:48,834
Porozm��lajte o tom
Jeden nikdy nevie...
1314
01:26:48,835 --> 01:26:51,834
�ivot m� mnoho zast�vok
kto vie,ktor� je najlep�ia?...
1315
01:26:51,835 --> 01:26:55,000
Jedn�ho d�a budete mo�no
potrebova� toto.
1316
01:26:57,800 --> 01:26:59,500
Zv�te to...
1317
01:27:00,501 --> 01:27:03,600
Je lep�ie by� don�a�
ako prvotriedna mrtvola.
1318
01:27:05,800 --> 01:27:08,000
Ospravedln�e ma.
1319
01:27:13,800 --> 01:27:16,000
Zasratn� feder�li.
1320
01:27:24,800 --> 01:27:27,500
Vy dvaja ni s�e ni� in�
ako oby�ajn� nev�a�n�ci.
1321
01:27:27,800 --> 01:27:30,834
U� ste zabudli,kto v�m
dohodil va�e miesta?
1322
01:27:30,835 --> 01:27:32,299
Vy bezcenn� k�sky hovien.
1323
01:27:32,300 --> 01:27:35,299
Hlavne ty Felix.
1324
01:27:35,300 --> 01:27:37,300
Pam�t� sa ko�ko som ti dal
1325
01:27:37,301 --> 01:27:39,334
v tvojej volebnej kampani?
1326
01:27:39,335 --> 01:27:42,334
Bolo by lep�ie,keby som
kandidoval na starostu ja.
1327
01:27:42,335 --> 01:27:44,265
Ako navrhla moja �ena.
1328
01:27:44,266 --> 01:27:46,534
Je to pravda drah�,bol by si
lep��m starosta,ako tento mal� debil.
1329
01:27:46,535 --> 01:27:48,299
Pros�m pochop�e Don Jose.
1330
01:27:48,300 --> 01:27:50,300
Feder�lna vl�da n�s dr�� pod tlakom
1331
01:27:50,301 --> 01:27:52,400
s cel�m bojom proti organizovan�mu zlo�inu.
1332
01:27:52,401 --> 01:27:55,299
a..videli ste v�etky tie reklamy v tv?
1333
01:27:55,300 --> 01:27:58,334
"Feder�lna vl�da pracuje pre v�s v
boji proti organizovan�mu zlo�inu."
1334
01:27:58,335 --> 01:28:01,351
"Aj ke� to tak,nevyzer� vyhr�vame."
1335
01:28:01,352 --> 01:28:04,500
Sklapni Jesus presta� robi� rozruch.
Opakuje� sa,ako papag�j.
1336
01:28:05,300 --> 01:28:07,300
Si ozajstn� kret�n Felix.
1337
01:28:07,301 --> 01:28:09,300
Feder�lna vl�da mi m��e pobozka� ri�.
1338
01:28:09,335 --> 01:28:11,351
Ich kampa� len klame �ud�.
1339
01:28:11,352 --> 01:28:13,299
Aby zakryli vlastn� kr�de�e.
1340
01:28:13,300 --> 01:28:17,500
Je to len ten feder�lny agent,ktor� pri�iel a rob� probl�my.
Je zodpovedn� za cel� regi�n Don Jose.
1341
01:28:17,801 --> 01:28:19,802
A nielen to,ale on n�s
1342
01:28:19,803 --> 01:28:22,003
prichytil zo spadnut�mi nohavicami.
Je to tak,compadre?
1343
01:28:22,300 --> 01:28:25,299
Neexistuje �iadny in� sp�sob
ako to poveda� Don Jose.
1344
01:28:25,300 --> 01:28:28,500
A pre�o nezatkol mojich synovcov
alebo m�jho skurven�ho brata?
1345
01:28:29,300 --> 01:28:31,300
Nepo�ul si,�e sa druh� de� pok�sil
1346
01:28:31,301 --> 01:28:33,300
ukradn�� jednu z na�ich z�sielok?
1347
01:28:33,301 --> 01:28:35,301
Ale vyjebali sme s nimi
lebo moji chlapci s�,
1348
01:28:35,302 --> 01:28:37,334
najnebezpe�nej�� v celom okol�.
1349
01:28:37,335 --> 01:28:40,351
Tak�e dostali,�o im patr�.
1350
01:28:40,352 --> 01:28:43,360
- �e je to tak,cabrones?
- Ano pane!
1351
01:28:43,361 --> 01:28:46,299
Tak�e Smradi,ktor� z v�s
dvoch sa mi oto�il chrbtom?
1352
01:28:46,300 --> 01:28:50,299
Nie,nie,nie,nemyslite si to
Don Jose,pros�m.
1353
01:28:50,300 --> 01:28:53,299
Probl�m je v tom,�e va�i
chlapci prekra�uj� hranice.
1354
01:28:53,300 --> 01:28:56,800
V jeden de� vyzdvihli
d�stojn�ka Mendozu
1355
01:28:56,801 --> 01:28:59,100
a odvtedy nebol viden�.
1356
01:28:59,300 --> 01:29:01,299
Presta� netrep sprostos�i,
Felix!
1357
01:29:01,300 --> 01:29:03,300
Moji chlapci sa nem��u
1358
01:29:03,301 --> 01:29:05,334
ani vysra� bez m�jho zvolenia.
1359
01:29:05,335 --> 01:29:07,299
Musel to by� nejak� zasrat� Panchos.
1360
01:29:07,300 --> 01:29:09,899
A nikto,ani vy ste ni� neurobili
aby ste tomu zabr�nili.
1361
01:29:09,900 --> 01:29:12,100
Ale Don Jose,tentokr�t to
bola len Feder�lna pol�cia,
1362
01:29:12,101 --> 01:29:14,200
nabud�ce to m��e by� cel� arm�da.
1363
01:29:14,335 --> 01:29:17,334
Si naozaj tak� sprost�?
1364
01:29:17,335 --> 01:29:19,299
Ko�ko kr�t ti,e�te m�m zopakova�.
1365
01:29:19,300 --> 01:29:22,334
Musia si to trochu ujasni�
so svojimi kolegami v Sinaloe.
1366
01:29:22,335 --> 01:29:25,334
Chc� len urobi� mal� show
aby vyzerali ako bojovn�ci.
1367
01:29:25,335 --> 01:29:27,299
Ale po��vajte ma.
1368
01:29:27,300 --> 01:29:29,299
Ak nechcete �iadne krviprelievanie
1369
01:29:29,300 --> 01:29:32,334
urobte nie�o s mojim bratom.
Ak nie bude�e e�te o mne po�u�.
1370
01:29:32,335 --> 01:29:34,299
Je to jasn�!?
1371
01:29:34,300 --> 01:29:37,334
�no,s�ubujem v�m,�e ja a m�j
kolega na tom budeme pracova�.
1372
01:29:37,335 --> 01:29:39,500
- Je to jasn�,Mancera?
- �no,�no Don Jose.
1373
01:29:50,300 --> 01:29:52,800
Tak�e cabrones,kror� z v�s odstr�nil,
1374
01:29:52,801 --> 01:29:54,800
Mendozu bez m�jho zvolenia?
1375
01:29:57,300 --> 01:29:59,500
Nie,nikto.
1376
01:30:02,300 --> 01:30:04,834
�o sa deje,drah�?
1377
01:30:04,835 --> 01:30:07,500
Oh Benny,boj�m sa o m�jho chlapca.
1378
01:30:09,300 --> 01:30:11,500
Poviem ti tajomstvo.
1379
01:30:12,300 --> 01:30:15,000
Ale nech� si ho pre seba,
1380
01:30:16,800 --> 01:30:19,000
na nejak� �as ...
1381
01:30:19,301 --> 01:30:23,500
Ulial som si trochu zo ��fov�ch pe�az�.
1382
01:30:25,300 --> 01:30:27,800
A v kr�tkom �ase
1383
01:30:27,801 --> 01:30:30,300
budeme ma� dos� na to,aby sme
mohli �s� v�etci traja do U.S.A.
1384
01:30:30,301 --> 01:30:32,302
�o na to povie�?
1385
01:30:32,303 --> 01:30:34,303
Benny,mus� by� opatrn�.
1386
01:30:34,304 --> 01:30:36,302
Ak �a Reyes,prichyt� ur�ite �a zabije.
1387
01:30:36,303 --> 01:30:40,503
Nie som som�r,zlatko.
M�m to dobre skryt�.
1388
01:30:41,800 --> 01:30:43,799
�ch moja l�ska nech �i to Boh umo�n�.
1389
01:30:43,800 --> 01:30:47,000
Chcem aby sme sa dostali
�o naj�alej odtia�to.
1390
01:30:52,300 --> 01:30:54,800
BRATR��EK TOTO BUDE�
TERAZ VYDIE� ST�LE i>
1391
01:30:54,801 --> 01:30:58,500
Ktor� m� najv��� p�r gul�.
HERE COME THE PIG, A DICK WITH NO WIG ... i>
1392
01:30:59,800 --> 01:31:01,834
Videl ste,�o mi nap�sali?
1393
01:31:01,835 --> 01:31:04,799
V ka�dom pr�pade to rad�ej
ani ne��tajte,cabrones.
1394
01:31:04,800 --> 01:31:07,834
Toto dokazuje,�e nem�te gule.
1395
01:31:07,835 --> 01:31:11,434
Toto nem��ete zvl�dnu�.
1396
01:31:11,800 --> 01:31:14,834
M�j syn i�iel pre p�r chlapov k
Reynosovi,ktor� na to maj� gule.
1397
01:31:14,835 --> 01:31:16,834
Som zvedav�,ako sa potom zatv�ri�e.
1398
01:31:16,835 --> 01:31:18,799
Toto je do ri�i vojna,idioti.
1399
01:31:18,800 --> 01:31:21,300
Prisah�m na hrob svojej matky
1400
01:31:21,301 --> 01:31:24,500
Zabijem m�jho brata
s celou jeho rodinou.
1401
01:31:24,800 --> 01:31:26,834
U� pre m�a viac nieje rodinou!
1402
01:31:26,835 --> 01:31:28,834
A zves�e t� blbos� kone�ne dole.
1403
01:31:28,835 --> 01:31:30,965
Tu m�.
1404
01:31:31,300 --> 01:31:34,600
Daj $3000 dol�rov ka�dej vdove
1405
01:31:34,601 --> 01:31:36,734
aby t�ch mu�ov mohli pochova�.
1406
01:31:36,735 --> 01:31:39,000
A teraz!
Po�me!
1407
01:31:39,300 --> 01:31:42,500
Po�uli ste otca vy banda idiotov.
1408
01:31:44,800 --> 01:31:47,000
Tak�e,daj t� vec dole.
1409
01:31:50,400 --> 01:31:52,434
Som doma drah�.
1410
01:31:52,435 --> 01:31:54,434
Ahoj Benny,ako to i�lo?
1411
01:31:54,435 --> 01:31:57,600
V pohode,drah�.
��f sa o to postar�.
1412
01:31:58,400 --> 01:32:00,434
�o sa stalo drah�?
1413
01:32:00,435 --> 01:32:03,600
Ten m�j darebn� syn to zase urobil.
Nepri�iel domov.
1414
01:32:04,400 --> 01:32:07,600
Pozri,�o som na�la pod jeho postelou.
1415
01:32:08,400 --> 01:32:11,434
M�m pocit, �e sa dostal do nie�oho v�neho..
1416
01:32:11,435 --> 01:32:13,434
Mysl�,�e sa mu mohlo nie�o sta�?
1417
01:32:13,435 --> 01:32:16,600
Nie,drah�
Po�uli by sme o tom,keby sa mu nie�o stalo.
1418
01:32:16,900 --> 01:32:19,100
Nerob si s toho staros�i.
P�jdem ho pohlada�.
1419
01:32:20,900 --> 01:32:23,100
Mus� ma po��va�.
1420
01:32:44,900 --> 01:32:46,899
Hej Benny,m� nejak� metamfet?
1421
01:32:46,900 --> 01:32:49,034
�o?
Vyzer�m,ako nejak� d�ler,ty mal� idiot?
1422
01:32:49,035 --> 01:32:50,899
Nie,to si nemysl�m.
1423
01:32:50,900 --> 01:32:54,100
Hej Cholo
Nievie�,nie�o o mojom synovcovi?
1424
01:32:54,900 --> 01:32:57,934
Je hladan� od v�eraj�ka a jeho
matka sa boj�,�i nie je mrtvy.
1425
01:32:57,935 --> 01:33:00,100
Povedz mi �o vie� d�m ti 10 dol�rov.
1426
01:33:00,400 --> 01:33:02,934
Mo�no by som si spomenul
keby som mal nejak� metamf...
1427
01:33:02,935 --> 01:33:04,934
Si neplnolet�,cabr�n!
1428
01:33:04,935 --> 01:33:07,065
Som,u� velk� chlapec.
1429
01:33:07,900 --> 01:33:11,934
Tu m�.Daj si do nosa.
A teraz to vyklop.
1430
01:33:11,935 --> 01:33:14,899
Ten chlap sa stal dobr�m priate�om
Panchos v San Franciscu..
1431
01:33:14,900 --> 01:33:17,934
Cel� �as sa chv�lil,�e pracuje s nimi.
1432
01:33:17,935 --> 01:33:19,934
V�dy m� peniaze a diev�at�.
1433
01:33:19,935 --> 01:33:22,100
Do�erta s deckom.
1434
01:33:22,900 --> 01:33:25,600
Hej,ale nehovor mu,�e som
ti to povedal.
1435
01:33:25,900 --> 01:33:27,899
Neboj sa, Cholo.
1436
01:33:27,900 --> 01:33:30,899
Ak,sa vr�ti povedz mu nech
ide rovno domov,dobre?
1437
01:33:30,900 --> 01:33:33,400
Pravda�e,Benny.
A nevie� o nie�om?
1438
01:33:33,401 --> 01:33:36,100
Ak,bude� h�ada� par��ka,som ti k dispoz�c�i.
1439
01:33:36,600 --> 01:33:38,000
�o do ri�i,chlap�e?
1440
01:33:48,800 --> 01:33:52,000
1441
01:33:53,300 --> 01:33:55,500
Tu m� Diablito.
1442
01:33:56,300 --> 01:33:58,500
U� si sa to nau�il.
Tak ide�.
1443
01:34:31,300 --> 01:34:33,300
Tvoja matka skoro zo�alela
od strachu v�ade �a h�adala.
1444
01:34:33,301 --> 01:34:35,334
A ty str�ca� �as s ...
1445
01:34:35,335 --> 01:34:37,734
- Tak po�,i�e sa.
- Nevid� som zanepr�zdnen�?
1446
01:34:37,735 --> 01:34:39,800
Pokra�ujte.Zveziem sa s tebou...
1447
01:34:39,801 --> 01:34:43,334
Pozri Benny,ty mal� pali��k net�raj
nezmysly,lebo �a dotiahnem domov.
1448
01:34:43,335 --> 01:34:46,334
Od�� po dobrom,cabr�n.
1449
01:34:46,335 --> 01:34:48,334
D� n�s dole vsetk�ch �tyroch?
1450
01:34:48,335 --> 01:34:50,500
Ukludni sa,Pancho.
1451
01:34:50,800 --> 01:34:53,000
Je to str�ko a je v pohode.
1452
01:34:53,800 --> 01:34:57,434
Tak,ke� to hovor�.
Zach�nilo �a zvonenie,k�mo.
1453
01:34:57,435 --> 01:34:59,000
Po�me Benny.
1454
01:35:03,300 --> 01:35:05,800
A nech ti d� str�ko tvoju
zasrat� fla�ku,Diablito.
1455
01:35:06,000 --> 01:35:08,000
Posrat� bitk�ri.
1456
01:35:26,300 --> 01:35:28,334
Ako sa m� drah�?
1457
01:35:28,335 --> 01:35:30,299
Ano.Je so mnou.
1458
01:35:30,300 --> 01:35:33,500
Neboj sa.
Bozk�vam �a moja princezn�.
1459
01:35:36,300 --> 01:35:39,000
Vie� s k�m si sa pok��al
zaplies�,cabr�n?
1460
01:35:40,300 --> 01:35:42,299
Si idiot,alebo �o?
1461
01:35:42,300 --> 01:35:45,500
Alebo,sa c�ti�,ako velk�
strelec,�i ta�k� narco mafi�n?
1462
01:35:46,300 --> 01:35:48,334
Premysli si to toto nie sranda.
1463
01:35:48,335 --> 01:35:50,334
Spome� si na otca.
1464
01:35:50,335 --> 01:35:52,299
Alebo m�a.
1465
01:35:52,300 --> 01:35:55,500
Ak neod�dem s tohto biznisu sk�r
tak bu�em m�tvy,ako tvoj otec.
1466
01:35:57,800 --> 01:35:59,300
�o�e?
1467
01:35:59,301 --> 01:36:02,501
Chce� pokra�ova� v trad�c�i tejto
rodiny plnej hl�pych idiotov?
1468
01:36:11,800 --> 01:36:13,799
Po��vajte ma,cabrones.
1469
01:36:13,800 --> 01:36:15,799
S t�mito chlapcami na na�ej strane
�oskoro vyjebeme s na�imi bratrancami.
1470
01:36:15,800 --> 01:36:19,000
Odteraz budeme pracova�
v troch skupin�ch.
1471
01:36:19,800 --> 01:36:22,834
Ty Garcia,bude� par��k s El Sargentom.
1472
01:36:22,835 --> 01:36:24,799
Ano pane.
1473
01:36:24,800 --> 01:36:27,000
Ty Huasteco,bude� robi� s El Sardom.
1474
01:36:27,800 --> 01:36:30,300
Cochiloco,preto�e �a m�j otec
pova�uje za najspo�ahlivej�ie
1475
01:36:30,301 --> 01:36:32,834
bude� robi� so mnou.
1476
01:36:32,835 --> 01:36:37,000
La Mu�eca a tento chlap �o sa vol�
El Mayate a podal nam pomocn� ruku.
1477
01:36:37,800 --> 01:36:40,000
- Rozumeli s�e?
- Ano pane.
1478
01:36:40,800 --> 01:36:43,300
Prep��te mi,J.R. s va��m
dovolen�m,ale nebolo by
1479
01:36:43,301 --> 01:36:45,834
lep�ie ak by La Mu�eca a
ja spolu mohli ...
1480
01:36:45,835 --> 01:36:47,799
Presta� pi�ova�,Huasteco.
1481
01:36:47,800 --> 01:36:49,800
�oskoro budete ma� �al�iu pr�le�itos�
1482
01:36:49,801 --> 01:36:51,834
aby ste sa znova spojili
so svoj�m priate�om..
1483
01:36:51,835 --> 01:36:54,351
A m��ete sa vr�ti� k
�omuko�vek spolo�ne.
1484
01:36:54,352 --> 01:36:56,834
Ale teraz budete robi�
�o v�m povedal m�j syn.
1485
01:36:56,835 --> 01:36:59,299
- Je to jasn�!?
- Ano ��fe.
1486
01:36:59,300 --> 01:37:02,334
Tak sa kurva h�b�e,neplat�me v�s
za to �e tu bude�e st�,Pohyb!
1487
01:37:02,335 --> 01:37:03,900
Po�me!
1488
01:37:10,800 --> 01:37:13,799
- Ak� som bol,Ta�i?
- V�borne,synak.
1489
01:37:13,800 --> 01:37:15,800
Keep being a man like that
1490
01:37:15,801 --> 01:37:17,834
Zosta� tak�m mu�om na�alej a
stane� sa d�stojn�m dedi�om otca.
1491
01:37:17,835 --> 01:37:19,499
Ano,Ta�i.
1492
01:37:19,500 --> 01:37:22,000
Oh,ak by bola tvoja babka �ila
1493
01:37:22,001 --> 01:37:24,534
plakala by od radosti.
1494
01:37:24,535 --> 01:37:26,200
Pravda.
1495
01:37:30,800 --> 01:37:32,799
Poviem ti to narovinu,
1496
01:37:32,800 --> 01:37:35,500
Majitel autobaz�ru dlhuje
��fovi peniaze a Don Jose
1497
01:37:35,800 --> 01:37:39,000
prik�zal,�e ho m�me trochu
vystra�i�,aby sme to vyrie�ili.
1498
01:37:39,800 --> 01:37:42,000
- Nejak� ot�zky?
- Negat�vne,biely.
1499
01:37:42,300 --> 01:37:44,500
Tak,po�me na to.
1500
01:37:44,800 --> 01:37:49,500
Ty tu zosta�,toto vybav�m s�m.
1501
01:37:49,800 --> 01:37:53,000
- Dobre?
- Dobre,Dobre.
1502
01:38:19,800 --> 01:38:22,000
Vybaven�.
Kto dal��?
1503
01:38:23,800 --> 01:38:27,000
- Tak r�chlo?
- Kladn�.
1504
01:38:28,800 --> 01:38:33,000
Hej, ser�ant,ak ti to nevad� mohol
by si mi poveda�,ako si to urobil?
1505
01:38:35,300 --> 01:38:37,500
Och!
Kurva!Do ri�i!
1506
01:38:47,300 --> 01:38:50,500
- Cigaretu Ser�ant?
- Negat�vne.
1507
01:38:51,300 --> 01:38:53,299
�o,takto "pivo"?
1508
01:38:53,300 --> 01:38:57,334
Vzadu je "chladni�ka."
S� vychladen�,nem� chu� na jedno?
1509
01:38:57,335 --> 01:38:59,300
Nie.
1510
01:38:59,600 --> 01:39:01,600
Ty nie si od�ialto,�e "Ser�o"?
1511
01:39:01,601 --> 01:39:03,200
Nie.
1512
01:39:04,600 --> 01:39:07,634
A odkia� vlastne si Ser�ant
ak sa smiem sp�ta�?
1513
01:39:07,635 --> 01:39:09,800
Oaxaca.
1514
01:39:10,600 --> 01:39:12,599
A bol si v arm�de?
1515
01:39:12,600 --> 01:39:16,634
Hej �love�e,poviem �i to
narovinu vol�m sa Benito Juarez.
1516
01:39:16,635 --> 01:39:19,599
A m�m r�d,ak ma volaj�
"Benemerito z Ameriky."
1517
01:39:19,600 --> 01:39:21,600
A aby to bolo e�te jasnej�ie
1518
01:39:21,601 --> 01:39:24,134
neodi�iel som z arm�dy preto
aby som si na�iel priate�ov.
1519
01:39:24,135 --> 01:39:27,400
Urobil som to,preto aby som
zarobil kurevsk� prachy.
1520
01:39:27,635 --> 01:39:29,765
To je v�etko.Kladn�?
1521
01:39:29,800 --> 01:39:32,834
Ha?Tak�e nem�me �iaden probl�m ...
1522
01:39:32,835 --> 01:39:35,799
tie� mi m��e� hovori� ser�ant
alebo pane.
1523
01:39:35,800 --> 01:39:37,600
A presta� s t�mi skurven�mi
gringo sra�kami
1524
01:39:37,800 --> 01:39:39,800
"m�j ser�o"
a dal��mi nezmyslami.
1525
01:39:40,835 --> 01:39:42,800
Je to jasn�,biely?
1526
01:39:42,801 --> 01:39:45,000
V poriadku ser�ant.
1527
01:39:50,300 --> 01:39:53,500
Hej, Cochi?
Ch�bal som �i?
1528
01:39:54,300 --> 01:39:58,334
Kde si!?Vydr� Cochi
Som na ceste!
1529
01:39:58,335 --> 01:40:01,299
Cochi!
Cochi!
1530
01:40:01,300 --> 01:40:04,500
Deje sa nie�o,biely?
1531
01:40:26,300 --> 01:40:28,334
�o sa stalo Cochi?
Si v poriadku?
1532
01:40:28,335 --> 01:40:31,334
Panchos n�s kurva dostali,Benny.
1533
01:40:31,335 --> 01:40:34,100
Sme v prdeli.
1534
01:40:35,300 --> 01:40:37,334
Ale ako to mohli urobi�?
1535
01:40:37,335 --> 01:40:39,299
�o sa stalo?
1536
01:40:39,300 --> 01:40:43,500
Nejak� skurvysin n�s sledoval
a tak n�s chitili pri jedle.
1537
01:40:44,300 --> 01:40:47,500
Sotva som mal �as reagova� a
zabi� tam t�ch ...
1538
01:40:49,300 --> 01:40:53,500
Ale Don Francisco and t�
mal� idioti utiekli.
1539
01:40:56,500 --> 01:40:58,700
K�e je J.R.?
1540
01:41:00,300 --> 01:41:02,800
J.R. a La Mu�eca s� tam.
1541
01:41:03,900 --> 01:41:06,100
Cho� tam a pozri sa po nich.
1542
01:41:29,800 --> 01:41:31,800
1543
01:41:31,801 --> 01:41:33,834
1544
01:41:33,835 --> 01:41:37,000
Zd� sa,�e ��fov syn mal
r�d mlad�ch a �e�n�ch.
1545
01:41:38,200 --> 01:41:40,400
Pozri,ako ho tu nechali.
1546
01:41:41,200 --> 01:41:45,700
Nem��eme ni� uobi�,ser�ant.
Mus�me ho vzia� k ��fovi.
1547
01:41:47,200 --> 01:41:49,400
Uvid�me,�o z toho bu�e.
1548
01:41:50,200 --> 01:41:52,199
Hej.
1549
01:41:52,200 --> 01:41:56,400
Skon��m to s t�mito skurven�mi hovnami!
S�ubujem ti to synu.
1550
01:41:57,800 --> 01:42:02,000
Zabijem ich,ako potkanov,
ka�de z jeho det�,Francisco!
1551
01:42:04,900 --> 01:42:07,100
Francisco,ty skurvysin!
1552
01:42:08,900 --> 01:42:11,400
Povedz�e mi do�erta!
�o robil m�j syn?
1553
01:42:11,401 --> 01:42:13,934
K�e ste boli!?
1554
01:42:13,935 --> 01:42:16,934
Prepadli n�s na dia�nici,��fe.
1555
01:42:16,935 --> 01:42:19,899
Bolo ich prive�a.
1556
01:42:19,900 --> 01:42:22,899
Ale m��em,z celej hlbky du�e
poveda� J.R. sa br�nil stato�ne.
1557
01:42:22,900 --> 01:42:24,900
Stato�n� s� moje vajcia!
1558
01:42:24,901 --> 01:42:26,934
Mysl�,�e som nepoznal svojho syna?
1559
01:42:26,935 --> 01:42:29,100
Bol ne�n� du�a.
1560
01:42:30,900 --> 01:42:33,934
Ale je mi ta,��to,ak
mi nehovor� pravdu.
1561
01:42:33,935 --> 01:42:35,499
- Huasteco.
- Ano ��fe.
1562
01:42:35,500 --> 01:42:37,200
M� dos� zbran� a mun�cie
1563
01:42:37,201 --> 01:42:39,234
na zni�enie m�jho brata?
1564
01:42:39,235 --> 01:42:41,934
Ano pane,je pln� sklad.
1565
01:42:41,935 --> 01:42:44,100
Kurvy �pinav�.
1566
01:42:46,600 --> 01:42:48,599
Don Jose!
1567
01:42:48,600 --> 01:42:51,634
Pr�ve sme sa to dozvedeli nedok�ete
si predstavi�,ako ve�mi n�m je �uto.
1568
01:42:51,635 --> 01:42:53,599
Moja najhlb�ia s�stras�.
Do�a Mari
1569
01:42:53,600 --> 01:42:56,800
- Do�a Mari,Prep��te mi.
- Bu� ticho!Hlup�k!
1570
01:42:58,800 --> 01:43:00,799
Ak� trag�dia.
Bo�e m�j.
1571
01:43:00,800 --> 01:43:03,834
Toto je de� sm�tku pre
v�et�ch v San Miguel.
1572
01:43:03,835 --> 01:43:06,799
Pre tak�ho skvel�ho chlapca
ktor� pri�iel o �ivot takto ...
1573
01:43:06,800 --> 01:43:08,800
So s�ubnou bud�cnos�ou v politike.
1574
01:43:08,801 --> 01:43:10,834
Bu� ticho,ty idiot!
1575
01:43:10,835 --> 01:43:12,799
Ano,Ano odpus�te mi.
1576
01:43:12,800 --> 01:43:14,799
Bude to vojna,cabrones.
1577
01:43:14,800 --> 01:43:17,799
Ak si m�j brat mysli,�e ma to zastav�
1578
01:43:17,800 --> 01:43:20,834
tak sa m�li,preto�e mu
uk�em toho, kto je najv���.
1579
01:43:20,835 --> 01:43:24,799
Mus�me zosta� pokojn�, Don Jose
vojna nie je pre nikoho dobr�.
1580
01:43:24,800 --> 01:43:27,300
S�ubujem pred vami a pred P�nom
1581
01:43:27,301 --> 01:43:29,834
�e ja a ��f Mancera n�jdeme
toho,kto je za to zodpovedn�
1582
01:43:29,835 --> 01:43:33,834
tak sa vykon� spravodlivos�
a pomst� smr� jeho syna.
1583
01:43:33,835 --> 01:43:36,399
A,�o na to hovor� ty Mancera?
1584
01:43:36,400 --> 01:43:38,834
Nebola to tvoja pr�ca zastavi�
mojich synovcov?
1585
01:43:38,835 --> 01:43:41,799
- Vy�etrovania s� ...
- Idiot! Si na vine,kret�n ...
1586
01:43:41,800 --> 01:43:44,499
Nikto okrem v�s nem��e bra�
vinu za smr� m�jho syna.
1587
01:43:44,500 --> 01:43:46,834
Ak by si po��val m�jho man�ela,
nikdy by sa to nestalo.
1588
01:43:46,835 --> 01:43:49,834
Do�a Mari,prep��te ale nem��ete
za v�etko vyni� m�a.
1589
01:43:49,835 --> 01:43:53,000
Probl�m je v tom,�e v� man�el
m� nepriate�ov v celom regione.
1590
01:44:06,300 --> 01:44:08,299
�akujem,drah�.
1591
01:44:08,300 --> 01:44:11,500
V�dy mi pre��ta� my�lienky.
1592
01:44:13,300 --> 01:44:16,500
A ty Felix?
Chce� nie�o prida�?
1593
01:44:16,800 --> 01:44:19,300
Tak sa odser a n�jdi
1594
01:44:19,301 --> 01:44:21,834
nejak�ho policajn�ho ��fa,�o
m� gule a urob� zmeny.
1595
01:44:21,835 --> 01:44:23,399
Ano pane.
1596
01:44:23,400 --> 01:44:25,600
Ospravedln�e ma,p�ni.
1597
01:44:27,800 --> 01:44:30,799
A ty!
Ty cabr�n!
1598
01:44:30,800 --> 01:44:34,799
Ty a ja si m�me,�o poveda� o...
Ale zatia�.
1599
01:44:34,800 --> 01:44:37,300
Vypadni niekam a zober zo sebov
1600
01:44:37,301 --> 01:44:39,834
t�to bandu debilov.
1601
01:44:39,835 --> 01:44:43,000
- Vypadnite!
- Pane.
1602
01:44:44,800 --> 01:44:46,834
Do ri�i.
1603
01:44:46,835 --> 01:44:49,000
Och,m�j drah�!
1604
01:44:54,800 --> 01:44:56,799
�o,sa stalo str�ko Benny?
1605
01:44:56,800 --> 01:44:58,934
Videl si,�o tvoji kamar�ti urobili?
1606
01:44:58,935 --> 01:45:01,000
Zabili J.R. a La Mu�ecu.
1607
01:45:01,300 --> 01:45:03,334
Teraz sa uvid�,�i si ma po��val.
1608
01:45:03,335 --> 01:45:06,334
Benny,mus� by� opatrn�.
1609
01:45:06,335 --> 01:45:08,299
Z toho m��e pr�s� nie�o dobr�.
1610
01:45:08,300 --> 01:45:10,300
Don Jose prisahal,�e to skon��
1611
01:45:10,301 --> 01:45:12,334
s Panchos a asi to mysl� v�ne.
1612
01:45:12,335 --> 01:45:15,299
Tak zosta� doma,k�m sa veci neurovnaj�.
1613
01:45:15,300 --> 01:45:18,299
Bude to dos� �kared�.
1614
01:45:18,300 --> 01:45:21,334
Prete�ie tam ve�a krvi.
A mysl�m to v�ne,cabr�n.
1615
01:45:21,335 --> 01:45:24,334
Ako v�etci dobre vieme,
cesty P�na,
1616
01:45:24,335 --> 01:45:25,900
s� nevyspytate�n�.
1617
01:45:26,300 --> 01:45:28,334
Ale s� tu na zemi ur�it� istoty,
1618
01:45:28,335 --> 01:45:30,335
tak ako v nebi,ktor� n�s musia ut�i�
1619
01:45:30,336 --> 01:45:33,299
vo chv��ach bolesti.
1620
01:45:33,300 --> 01:45:36,334
Komu by napadlo,�e tak�
mil� mlad� mu�
1621
01:45:36,335 --> 01:45:39,351
ktor� mal zlat� srdce,n�
drah� Jesus
1622
01:45:39,352 --> 01:45:42,500
by sa raz ocitol,ako
Kristus s P�nom v nebi?
1623
01:45:43,300 --> 01:45:46,299
Nebo,moje drah� deti
nie je,iba pre sv�t�ch,
1624
01:45:46,300 --> 01:45:49,334
ale aj pre mu�ov,ak�m bol Jesus Reyes.
1625
01:45:49,335 --> 01:45:52,500
Odpo��vaj v pokoji,nech je tak.
1626
01:46:13,800 --> 01:46:16,000
Pomsta Pane.
1627
01:46:17,800 --> 01:46:21,400
Pomsta je jedin� vec,ktor� od teba �iadam,
1628
01:46:21,401 --> 01:46:24,399
a nemysl�m to obrazne.
1629
01:46:24,400 --> 01:46:26,400
A rovnako,ako si vzal jeho vezmi aj,
1630
01:46:26,401 --> 01:46:30,600
v�etk�ch t�ch skurvysinov
ktor�mi ho vzali.
1631
01:46:44,399 --> 01:46:46,799
Bude� sa musie� postara�
o moje deti,priate�u.
1632
01:46:46,800 --> 01:46:50,434
Pozrime,ak� je �ivot
k jeho chudobn�m sirot�m.
1633
01:46:50,435 --> 01:46:53,651
Neuva�uj tak Cochi.
1634
01:46:53,652 --> 01:46:55,265
S najv��ou pravdepodobnos�ou
sa ni� nestane.
1635
01:46:55,300 --> 01:46:57,300
Netrep blbos�i,Benny.
1636
01:46:57,301 --> 01:46:59,500
Videl si ako sa na m�a
��f pozeral.
1637
01:47:02,300 --> 01:47:04,500
Vie�,�oho sa boj�m najviac v tomto
�ivote?
1638
01:47:05,600 --> 01:47:08,800
�e sa nestretnem s tvoj�m synovcom.
1639
01:47:11,400 --> 01:47:13,600
Dovo� mi nech sa �a nie�o op�tam.
1640
01:47:13,900 --> 01:47:16,899
Ak sa chyst� Don Jose vyhl�si�
vojnu jeho bratovi.
1641
01:47:16,900 --> 01:47:19,499
Kto je tu najlep�� ostrostrelec?
1642
01:47:19,500 --> 01:47:21,900
Presta� s t�m,�love�e.
Zo v�etk�mi peniazmi,
1643
01:47:21,901 --> 01:47:23,934
ktore ��f m� si m��e
naja� kohoko�vek chce.
1644
01:47:23,935 --> 01:47:26,100
Odtia�to a� po Guanajuato.
1645
01:47:26,901 --> 01:47:28,900
Do�erta,nikdy mi neodpust�.
1646
01:47:29,401 --> 01:47:31,600
A m� pravdu.
1647
01:47:32,600 --> 01:47:34,800
Mysli pozit�vne,kamo�.
1648
01:47:35,600 --> 01:47:37,800
Tvoje deti ta potrebuj�.
1649
01:47:38,400 --> 01:47:40,399
Cochi, Cochi.
1650
01:47:40,400 --> 01:47:42,600
Ten potmav�� chlap,�o
vyzer� ako vojak mi povedal,
1651
01:47:42,601 --> 01:47:44,899
�e mus� �s� r�chlo domov.
1652
01:47:44,900 --> 01:47:47,600
- Zmizni!
- Uvid�me?
1653
01:47:57,900 --> 01:48:01,899
Nie, nie!
1654
01:48:01,900 --> 01:48:04,100
Nie!
Cochiloquito.
1655
01:48:07,200 --> 01:48:09,400
Nie.
1656
01:48:25,200 --> 01:48:27,400
Cochiloquito.
1657
01:48:30,000 --> 01:48:32,700
PRESNE TAKTO,ZUB ZA ZUB
SYN ZA SYNA. I>
1658
01:48:35,900 --> 01:48:40,101
Postaraj sa o moju �enu,
a povedz jej,�e ju milujem,Benny.
1659
01:48:41,900 --> 01:48:43,934
A nech�m ti moje deti.
1660
01:48:43,935 --> 01:48:45,899
Dobre,Cochi.
1661
01:48:45,900 --> 01:48:47,899
�o chce� robi�?
1662
01:48:47,900 --> 01:48:51,100
Spravodlivos� Benny,iba spravodlivos�.
1663
01:48:51,400 --> 01:48:53,399
Dovo� mi �s� s tebou.
1664
01:48:53,400 --> 01:48:57,600
Nie,tento boj je iba medzi
mnou a t�m skurvencom Donom Jos�.
1665
01:49:00,400 --> 01:49:02,399
Povedal som ti to,nie?
1666
01:49:02,400 --> 01:49:07,600
Tento zasrat� �ivot nie je
ni� in� ako peklo, Benny!
1667
01:49:25,900 --> 01:49:28,900
Prep��te,�e me�k�m
ale viete ak� je teraz situ�cia.
1668
01:49:28,901 --> 01:49:31,401
Mal som e�te 6 dal��ch pohrebov.
1669
01:49:31,402 --> 01:49:33,402
Ale modlime sa.
Ot�e n�,ktor� si na nebesiach...
1670
01:49:33,500 --> 01:49:36,600
�ivot nestoj� za ni� i>
1671
01:49:39,400 --> 01:49:42,600
�ivot je bezcenn� i>
1672
01:49:45,600 --> 01:49:48,800
V�dy za��na pla�om i>
1673
01:49:49,600 --> 01:49:52,800
rovnako ako kon�� pla�om. i>
1674
01:49:53,600 --> 01:49:56,800
To je d�vod pre�o
na tomto svete. i>
1675
01:49:57,600 --> 01:50:00,800
�ivot nestoj� za ni�. i>
1676
01:50:04,400 --> 01:50:06,399
Po��vajte sem,sr��i.
1677
01:50:06,400 --> 01:50:09,600
Po ne�tast� ku ktor�mu
do�lo v tejto rodine.
1678
01:50:10,400 --> 01:50:13,400
Jedin� vec,ktor� chcem je
vyhladi� brloh s t�mi potkanmi,
1679
01:50:13,401 --> 01:50:15,700
m�jho brata a jeho deti.
1680
01:50:16,300 --> 01:50:19,500
Toto som s�ubil m�jmu synovi
ke� som st�l pred jeho truhlou.
1681
01:50:21,800 --> 01:50:23,834
A ja dodr��m s�ub!
1682
01:50:23,835 --> 01:50:26,000
A ty,smrad�avec Benny!
1683
01:50:26,300 --> 01:50:28,500
Viem �o ti beh� po rozume,
rad�ej na to ani nepomysli.
1684
01:50:28,800 --> 01:50:32,834
Preto�e tvoj priate� Cochiloco
bol pre m�a,ako syn.
1685
01:50:32,835 --> 01:50:35,834
Ktor�ho rodinu rozjebali Panchovci.
1686
01:50:35,835 --> 01:50:38,000
Je to tak?
1687
01:50:38,300 --> 01:50:41,334
A prestante sa st�le,tak smutne tv�ri�.
1688
01:50:41,335 --> 01:50:43,299
Nem�te �iadne pocity.
1689
01:50:43,300 --> 01:50:46,000
Ste tu iba pre peniaze.
1690
01:50:47,200 --> 01:50:52,400
Keby ste len vedeli,�o by sme
dali za to keby sa n�m syn vr�til.
1691
01:50:53,700 --> 01:50:55,900
Cel� moje zasrat� ��astie.
1692
01:50:57,200 --> 01:50:59,400
Ale to nie je mo�n�,
1693
01:51:00,200 --> 01:51:02,900
m�m pre v�s ponuku.
1694
01:51:03,200 --> 01:51:05,900
D�m v�m $100,000 dol�rov
1695
01:51:06,200 --> 01:51:09,400
za hlavu ka�d�ho skurvy�lapa
ktor� zabil m�jho syna.
1696
01:51:10,200 --> 01:51:12,400
Zr�tajte si to,cabrones.
1697
01:51:13,200 --> 01:51:15,900
Ka�d� z v�s si m��e domov odnies�
viac ne� pol mili�na dol�rov..
1698
01:51:16,200 --> 01:51:18,400
O tak�ch peiazoch ste mohli doteraz iba sn�va�.
1699
01:51:19,200 --> 01:51:21,400
Poviem v�m,ale jednu vec.
1700
01:51:22,200 --> 01:51:24,400
Chcem hlavy t�ch skurvysinov.
1701
01:51:25,200 --> 01:51:27,200
Nielen hlavy mojich synovcov,
1702
01:51:27,201 --> 01:51:29,400
ale tie� hlavu m�jho brata.
1703
01:51:29,700 --> 01:51:31,700
A chcem hlavu e�te jedn�ho skurvy�lapa
1704
01:51:31,701 --> 01:51:33,900
ktor�ho ve�mi dobre pozn�te.
1705
01:51:34,700 --> 01:51:36,699
Hlavu toho ,ktor� n�s zradil.
1706
01:51:36,700 --> 01:51:40,900
A za to d�m o
$200,000 dol�rov naviac.
1707
01:51:42,900 --> 01:51:45,100
Ale pred jednou vecou v�s varujem,
1708
01:51:45,900 --> 01:51:47,900
�utujem toho,kto si
mysl�,�e som sprost�
1709
01:51:47,901 --> 01:51:49,934
a pok�si sa ma zradi�.
1710
01:51:49,935 --> 01:51:53,100
Dajte si pozor, preto�e teraz
nezabijem iba jeho deti,
1711
01:51:53,900 --> 01:51:57,600
ale cel� jeho rodinu.
1712
01:51:57,900 --> 01:52:00,100
Ch�pete?
1713
01:52:00,900 --> 01:52:03,100
Ideme,�ena moja.
1714
01:52:06,900 --> 01:52:08,800
Chlapci,
1715
01:52:09,600 --> 01:52:11,600
Ke�,m�j man�el povedal,�e chce
1716
01:52:11,601 --> 01:52:13,800
dosta� hlavy vrahov m�jho syna.
1717
01:52:14,600 --> 01:52:18,800
Nehovoril to len tak.
My chceme v�ne ich hlavy a to doslova!
1718
01:52:25,600 --> 01:52:28,599
1719
01:52:28,600 --> 01:52:31,634
Po��vajte,biely �udkovia.
Nech�pte ma zle.
1720
01:52:31,635 --> 01:52:34,599
A le m�m v�s za to,�e
vy ste len tak� kundi�ky.
1721
01:52:34,600 --> 01:52:37,800
Nem��em riskova�,�e
urob�te nejak� hl�pos�.
1722
01:52:38,100 --> 01:52:42,134
Tak�e Sardo a ja
vykon�me pokyny ��fa.
1723
01:52:42,135 --> 01:52:45,134
Sta��,aby ste n�s doviezli na
miesto kam m�me �s�
1724
01:52:45,135 --> 01:52:48,300
a povedze koho m�me zabi�.
1725
01:52:48,600 --> 01:52:50,599
Kladn�?
1726
01:52:50,600 --> 01:52:55,634
hovoria domorod�m jazykom. i>
1727
01:52:55,635 --> 01:52:57,599
Zasrat� bel�nci.
1728
01:52:57,600 --> 01:53:03,634
Hovoria domorod�m jazykom. i>
1729
01:53:03,635 --> 01:53:05,800
Posrat� kundi�ky.
1730
01:53:08,400 --> 01:53:11,600
Sardo pr�ve hovoril,�e nem�te
ma� obavu o v� podiel.
1731
01:53:24,800 --> 01:53:27,834
Tu je kancel�ria Pancha Macanu.
Je to ple�at� chlap ...
1732
01:53:27,835 --> 01:53:29,799
Hovoria domorod�m jazykom. i>
1733
01:53:29,800 --> 01:53:31,834
- Po�uj ...
- Je to ve�mi vysok� chlap...
1734
01:53:31,835 --> 01:53:33,799
Hej!
Do�erta.
1735
01:53:33,800 --> 01:53:36,334
�o to robia,
Benny.
1736
01:53:36,335 --> 01:53:39,000
Pod�a m�a to vyzer�,ako
by boli vycvi�en� v CIA.
1737
01:53:48,800 --> 01:53:52,500
- To nie je on,Ser�ant!
- A do ri�i!
1738
01:53:52,800 --> 01:53:55,000
Vypadnite od�ialto!
1739
01:54:06,000 --> 01:54:07,700
Kam si mysl�,�e ide�?
1740
01:54:07,800 --> 01:54:10,000
Po�me.
Ideme!
1741
01:54:21,800 --> 01:54:24,000
Po�me u�.
1742
01:54:53,800 --> 01:54:56,000
Po�me.
1743
01:55:12,300 --> 01:55:14,500
Si si ist� �e s� to v�etci,�love�e?
1744
01:55:15,300 --> 01:55:18,334
Ser�ant,u� som v�m povedal,�e
pozn�m v�et�ch Panchovcov ve�mi dobre.
1745
01:55:18,335 --> 01:55:21,334
Pozn�m ich e�te z �ias,ke�
Don Jose robil z jeho bratom.
1746
01:55:21,335 --> 01:55:24,500
Iba Don Francisco ch�ba.
1747
01:55:27,300 --> 01:55:30,500
Dobre,smra�o�i.
Viete,�e ste v ri�i.
1748
01:55:31,300 --> 01:55:33,299
Ale ak to chcete bez utrpenia
1749
01:55:33,300 --> 01:55:36,334
Dam v�m 3 �ance
1750
01:55:36,335 --> 01:55:39,500
Kto v�m povedal,kde n�jdete
��fovho syna.
1751
01:55:40,300 --> 01:55:41,799
Raz. ..
1752
01:55:41,800 --> 01:55:43,834
Chod do �erta,ty pizda!
1753
01:55:43,835 --> 01:55:45,500
Sardo.
1754
01:55:53,300 --> 01:55:54,799
Dva.
1755
01:55:54,800 --> 01:55:58,000
Pojeb si ma�er.
1756
01:56:01,800 --> 01:56:03,299
Tri.
1757
01:56:03,300 --> 01:56:06,299
Ide� Panchito.
1758
01:56:06,300 --> 01:56:09,334
Bol som k tvojmu bratovi
ve�mi dobr�.
1759
01:56:09,335 --> 01:56:11,299
Dal som mu 3x �ancu.
1760
01:56:11,300 --> 01:56:14,334
Ale tebe u� d�m iba jednu.
1761
01:56:14,335 --> 01:56:16,000
Raz.
1762
01:56:16,800 --> 01:56:20,000
Kto v�m to nabonzoval.
1763
01:56:25,800 --> 01:56:28,000
Ah! Dobre!Poviem ti to.
1764
01:56:29,800 --> 01:56:32,799
Bol to chlap zo San Miguel.
1765
01:56:32,800 --> 01:56:37,000
To je u� lep�ie.
Ide to pekne a �ahko.
1766
01:56:37,800 --> 01:56:40,000
A ako sa vol�?
1767
01:56:40,800 --> 01:56:43,799
Prisah�m, prisah�m
Neviem �love�e..
1768
01:56:43,800 --> 01:56:45,800
Po�ul som iba �e mu hovoria
Diablito.
1769
01:56:45,801 --> 01:56:48,000
Prisah�m,�e viac neviem.
1770
01:56:53,400 --> 01:56:57,600
Rozpr�vaj� v domorodom jazyku. i>
1771
01:56:58,400 --> 01:57:02,600
Rozpr�vaj� v domorodom jazyku.
Diablito. I>
1772
01:57:03,400 --> 01:57:07,600
Tak�e bel�nci vy ste
zo San Miguel,v�ak?
1773
01:57:08,900 --> 01:57:10,934
Pozn�te niekoho z menom
Diablito?
1774
01:57:10,935 --> 01:57:12,399
Nikoho.
1775
01:57:12,400 --> 01:57:14,434
V�ne,nepozn�m Ser�ant.
1776
01:57:14,435 --> 01:57:16,399
Ale nemalo by to by�
pr�li� �a�k� zisti�.
1777
01:57:16,400 --> 01:57:18,900
Po�me kone�ne n�js� Dona Pancha.
1778
01:57:18,901 --> 01:57:21,600
aby sme dokon�ili ��fov pr�kaz.
1779
01:57:23,400 --> 01:57:26,600
Sardo,podaj ma�ety aby sme dokn�ili proced�ru.
1780
01:57:30,400 --> 01:57:32,399
Hej ty tam!
1781
01:57:32,400 --> 01:57:35,434
Viem �e som hovoril
�e nem� ni� robi�.
1782
01:57:35,435 --> 01:57:37,399
Ale aby si nezlenivel.
1783
01:57:37,400 --> 01:57:40,500
Prines vrece na tie hlavy.
1784
01:57:43,400 --> 01:57:46,600
1785
01:57:47,900 --> 01:57:50,100
Po�kajte tu,bel�nci.
1786
01:58:22,900 --> 01:58:28,100
Tak�e skrvysini.
Ktoko�vek z v�s sa pohne,tak ho odpoj�m.
1787
01:58:36,000 --> 01:58:38,200
Nech ti to ani nepadne,tstoprd!
1788
01:58:41,400 --> 01:58:43,399
Don Pancho Reyes.
1789
01:58:43,400 --> 01:58:46,600
Priniesli sme ti nejak�
dar�eky od tvojho brata.
1790
01:58:56,500 --> 01:58:58,700
Vy skurven� skurvysini!
1791
01:59:20,500 --> 01:59:22,500
NAUCTE SA RESPEKTOVAT
KRALOV ZO SEVERU i>
1792
01:59:22,501 --> 01:59:24,700
VY SKURVYSINI SKURVENYCH
KOKOTOV I>
1793
01:59:40,000 --> 01:59:42,200
Diablito
Diablito
1794
01:59:45,900 --> 01:59:49,934
Po��vaj ma,�o si povedal
Panchovcom?
1795
01:59:49,935 --> 01:59:51,899
- Ni�.
- Netrep!
1796
01:59:51,900 --> 01:59:56,934
Bol si to jedine ty,kto povedal
Panchovcom kde n�jdu J.R.
1797
01:59:56,935 --> 01:59:59,934
Bu� chlap a povedz mi kurva pravdu.
1798
01:59:59,935 --> 02:00:01,999
Vie� ako tak�m jak si ty hovoria?
1799
02:00:02,000 --> 02:00:06,934
Pr�ska�!Udava�!Inform�tor!
Bonz�k!Zradca!Krysa!
1800
02:00:06,935 --> 02:00:10,100
A ak to n�hodou nevie� bola to najv��ia
hl�pos� na svete,ak� si mohol spravi�.
1801
02:00:10,900 --> 02:00:15,934
Povedz mi �o ti za to dali?
Zbra�? peniaze? drogy? auto!?
1802
02:00:16,435 --> 02:00:18,900
Pre�o si to urobil,chlap�e?
1803
02:00:18,901 --> 02:00:20,934
Preto�e J.R. a ten skurven�
tlstoprd Don Jose
1804
02:00:20,935 --> 02:00:23,934
zabili m�jho otca,to je d�vod.
1805
02:00:23,935 --> 02:00:26,451
Netrep hl�pos�i.
1806
02:00:26,452 --> 02:00:28,899
Str�ko Benny to nie s� hl�pos�i.
1807
02:00:28,900 --> 02:00:31,934
Hovor�m pravdu,pozri!
1808
02:00:31,935 --> 02:00:33,899
Odkial to m�?
1809
02:00:33,900 --> 02:00:36,300
Jeden z Panchovcou,ktor�
pracoval z otcom mi to dal.
1810
02:00:36,301 --> 02:00:39,100
Mal to, preto�e tam bol
ke� bol m�j otec zabit�.
1811
02:00:39,800 --> 02:00:41,834
Ver� tomu,�e je to pravda?
1812
02:00:41,835 --> 02:00:43,799
Benny,Neviem �i mu ver�m.
1813
02:00:43,800 --> 02:00:46,834
Ale,ten medailon tvoj brat
miloval zo v�etk�ho najviac.
1814
02:00:46,835 --> 02:00:50,000
No ke� ho zabili nemal ho na sebe.
1815
02:00:51,800 --> 02:00:53,799
I�em na chv��u pre�.
1816
02:00:53,800 --> 02:00:55,799
Mus�m zisti� pravdu.
1817
02:00:55,800 --> 02:00:57,899
A ib� jedin� osoba mi na to d�
odpove�
1818
02:00:57,900 --> 02:01:00,099
Nie,necho�.
Neurob �iadnu hl�pos�!
1819
02:01:00,100 --> 02:01:02,400
Zbal syna a neotv�rajte dvere
1820
02:01:02,401 --> 02:01:04,300
nikomu a� k�m sa nevr�tim.
1821
02:01:12,350 --> 02:01:15,901
- Kto tam je do�erta?
- To som ja Huasteco,Benny.
1822
02:01:15,902 --> 02:01:17,600
Otvor.
1823
02:01:21,400 --> 02:01:23,399
�o sa stalo Benny?
1824
02:01:23,400 --> 02:01:26,600
�o �a mrle �er� ke� prich�dza�
takto neskoro?Po� dnu.
1825
02:01:32,400 --> 02:01:34,600
Posa� sa.
1826
02:01:35,800 --> 02:01:37,799
O �o ide?
1827
02:01:37,800 --> 02:01:41,000
- Chce� Tequilu?
- Nie, Huasteco.
1828
02:01:41,300 --> 02:01:45,000
Pri�iel som,lebo mi �osi ned� zaspa�.
1829
02:01:46,400 --> 02:01:48,600
�o je to Benny?
1830
02:01:49,400 --> 02:01:52,100
Huasteco povedz mi pravdu.
1831
02:01:52,400 --> 02:01:54,399
Kto kurva zabil m�jho brata?
1832
02:01:54,400 --> 02:01:57,900
Cochiloco ti to nepovedal?
Nech odpo��va v pokoji.
1833
02:01:57,901 --> 02:02:00,934
Presta� vym��la� a cho� spa�.
1834
02:02:00,935 --> 02:02:02,899
Nehraj sa na sprost�ho.
1835
02:02:02,900 --> 02:02:05,100
Pozri �o som na�iel,ty idiot.
1836
02:02:06,900 --> 02:02:09,934
Varujem �a,�e neod�dem pokial
sa nedozviem pravdu
1837
02:02:09,935 --> 02:02:13,100
alebo do teba vp�lim gulku.
Vyber si.
1838
02:02:15,400 --> 02:02:19,600
- Chce� to naozaj vedie�?
- A� do detailu,cabr�n.
1839
02:02:20,400 --> 02:02:22,399
Pozri Benny
1840
02:02:22,400 --> 02:02:25,434
Tvoj mlad�� brat bol naozaj dobr� chlap
1841
02:02:25,435 --> 02:02:27,600
ale jedn�ho d�a prekro�il hranice.
1842
02:02:27,900 --> 02:02:31,100
A Don Jose z J.R. z toho neboli nad�en�.
Oni neodp��taj�.
1843
02:02:31,400 --> 02:02:33,600
Ty a Cochi ste to v�etko vedeli.
1844
02:02:34,400 --> 02:02:38,600
Nielen vedeli mi sme pri
tom boli ke� sa to stalo.
1845
02:02:39,400 --> 02:02:42,434
A ako zabili m�jho brata tie kurvy?
1846
02:02:42,435 --> 02:02:44,951
No t�k �love�e.
Nevrtaj sa st�le v t�ch sra�k�ch.
1847
02:02:44,952 --> 02:02:47,710
�o chce� vedie�,v�etko?
1848
02:02:47,711 --> 02:02:50,600
Asi tak,cabr�n.
1849
02:02:51,400 --> 02:02:54,900
No ke� trv� na tom.
Poviem ti cel� pravdu.
1850
02:02:56,400 --> 02:02:59,600
To Don Reyes zabil
tvojho brata ako psa.
1851
02:03:00,900 --> 02:03:03,100
Pam�t� sa na �v�ba,v�ak?
1852
02:03:03,400 --> 02:03:05,399
Bolo to tak� ist�.
1853
02:03:05,400 --> 02:03:08,600
Ale u tvojho brata mu namiesto jazyka
1854
02:03:09,400 --> 02:03:11,600
Don Jose odrezal gule.
1855
02:03:13,800 --> 02:03:16,834
�o urobil brat,ke� ho tak zabili?
1856
02:03:16,835 --> 02:03:19,000
Zavinil si to s�m,Benny.
1857
02:03:19,800 --> 02:03:21,834
Preto�e jeb�val ��fovu star�
1858
02:03:21,835 --> 02:03:24,000
Do�u Mariu.
1859
02:03:25,900 --> 02:03:27,899
Jeho vlastn� �enu.
1860
02:03:27,900 --> 02:03:31,100
- Do�u Mariu?
- A nie raz,eh?
1861
02:03:31,400 --> 02:03:33,600
Do�erta Diablo.
1862
02:03:35,900 --> 02:03:37,900
Tvoj brat bol naozaj "kanec".
1863
02:03:37,901 --> 02:03:39,900
Neviem �i v�bec bola nejak� �ena
1864
02:03:39,901 --> 02:03:42,900
ktor� by nespala v jeho posteli.
1865
02:03:42,901 --> 02:03:47,101
D�fajme,�e Diablito neurob� to ist�.
1866
02:03:47,400 --> 02:03:50,600
Ako si nazval m�jho synovca?
1867
02:03:52,800 --> 02:03:55,000
Volaj� ho Diablito, v�ak?
1868
02:03:56,800 --> 02:03:59,300
Vedel si o tom,v�ak?
1869
02:04:01,800 --> 02:04:04,000
Nezabi ma �love�e.
1870
02:04:05,300 --> 02:04:07,500
Ni� im nepoviem.
1871
02:04:09,000 --> 02:04:12,200
Ty nie si ako Reyes
nezabije� ma ako psa.
1872
02:04:17,400 --> 02:04:19,600
M� pravdu Huasteco.
1873
02:04:20,400 --> 02:04:23,100
No nem��em to riskova�,cabr�n.
1874
02:04:26,600 --> 02:04:28,800
Ako to ide,drah�?
Je v�etko v poriadku?
1875
02:04:29,600 --> 02:04:32,800
Ur�ite?
Ni� sa nedeje?
1876
02:04:33,600 --> 02:04:35,800
Dobre,som na ceste.
1877
02:04:43,600 --> 02:04:45,800
Vydr�� tu Huasteco?
1878
02:04:57,400 --> 02:04:59,434
Zober si peniaze synak.
1879
02:04:59,435 --> 02:05:01,600
Nesk�r ti d�m viac,dobre?
1880
02:05:02,900 --> 02:05:05,100
Dori�i,skr� sa!
1881
02:05:12,500 --> 02:05:15,034
Ako to ide Benny,kam ide�?
1882
02:05:15,035 --> 02:05:17,534
Ako sa m�,Amaya?
Nehovor mi �e �ak� dal�ie ko�k� 3-18?
1883
02:05:17,535 --> 02:05:19,499
Nechaj ma prejs�.
1884
02:05:19,500 --> 02:05:21,600
Prekvapil si ma Benny.
M�m pr�kazy od ��fa.
1885
02:05:21,601 --> 02:05:24,034
Nikto nesmie opusti� San Miguel.
1886
02:05:24,035 --> 02:05:25,499
Sprav v�nimku.
1887
02:05:25,500 --> 02:05:27,534
Benny,vie� �e situ�cia je zl�.
1888
02:05:27,535 --> 02:05:30,499
�o je to?
Kto je tam?
1889
02:05:30,500 --> 02:05:32,700
Vyst�p von i�em to skontrolova�...
1890
02:05:33,500 --> 02:05:36,700
- Zabil si ho str�ko Benny.
- Nemal som na v�ber chlap�e.Dr� sa.
1891
02:05:48,800 --> 02:05:52,000
Po�me synak je �as.
1892
02:05:55,000 --> 02:05:57,034
Nezabudni �o som povedal.
1893
02:05:57,035 --> 02:05:59,034
Vie� �o som �i hovoril?
Ke� pr�de� do Nogales
1894
02:05:59,035 --> 02:06:00,999
Och,nie znova ...
1895
02:06:01,000 --> 02:06:03,000
P�j�em do Rancho Grande
a sp�tam sa na
1896
02:06:03,001 --> 02:06:05,034
Gordo Lopeza a poviem mu
�e ma posiela�.
1897
02:06:05,035 --> 02:06:07,051
Pom��e mi prejs� na druh� stranu.
1898
02:06:07,052 --> 02:06:09,634
Ke� pr�dem do Phoenixu zavol�m
na ��slo,ktore si mi dal.
1899
02:06:09,635 --> 02:06:11,699
Spr�vne.
Nie si tak sprost�
1900
02:06:11,700 --> 02:06:13,900
ako zvy�ok Garciov�ch,�e?
1901
02:06:14,000 --> 02:06:17,200
Daj pozor na peniaze.
T�to hydin�ri s� chamtiv� bastardi.
1902
02:06:22,000 --> 02:06:24,200
Sme tu.
1903
02:06:30,800 --> 02:06:32,965
M�m �a ve�mi r�d,str�ko.
1904
02:06:33,300 --> 02:06:36,000
Prep�� mi za probl�my,ktor� ti rob�m.
1905
02:06:36,300 --> 02:06:38,299
Si ve�mi dobr� chlapec.
1906
02:06:38,300 --> 02:06:41,000
Len nerob hl�posti.
Cho� u�.
1907
02:06:41,300 --> 02:06:43,334
Staraj sa dobre o mamu.
1908
02:06:43,335 --> 02:06:45,500
Vydr�.
1909
02:06:47,900 --> 02:06:50,100
Zober si to.
1910
02:06:52,900 --> 02:06:55,100
Cho� u�.
1911
02:07:22,900 --> 02:07:25,934
V�etko je v poriadku drah�.
Nie neplakal.Je to Garcia predsa.
1912
02:07:25,935 --> 02:07:27,934
Ano,Ano zachv�lu som tam,drah�.
1913
02:07:27,935 --> 02:07:30,100
�o�e!?
1914
02:07:31,400 --> 02:07:33,600
Kedy tam ty sr��i pri�li?
1915
02:07:34,800 --> 02:07:38,834
Hej drah�,od�� z domu a opusti
San Miguel.
1916
02:07:38,835 --> 02:07:40,799
M�j str�ko ti pom��e.
1917
02:07:40,800 --> 02:07:44,500
Ano,Ano,Ano.
Zober si telefon a zavolaj mi.
1918
02:07:44,800 --> 02:07:46,834
Ano.
Ano drah�.
1919
02:07:46,835 --> 02:07:49,000
Tie� ta milujem.
1920
02:07:49,800 --> 02:07:52,000
Kurva...
1921
02:08:00,800 --> 02:08:02,799
Do�erta.
1922
02:08:02,800 --> 02:08:05,799
FEDERALNA SPRAVODAJSKO-INFORMACNA POLICIA . i>
1923
02:08:05,800 --> 02:08:08,834
1924
02:08:08,835 --> 02:08:11,000
1925
02:08:12,800 --> 02:08:15,000
Dobre tak�e ...
1926
02:08:15,300 --> 02:08:17,334
Ako v�m pom��em?
1927
02:08:17,335 --> 02:08:19,500
Pam�t�te si ma Kapit�n?
1928
02:08:19,800 --> 02:08:21,799
Pravda�e vy ste Cochiloco
v�ak?
1929
02:08:21,800 --> 02:08:24,834
Nie,to bol m�j priate�
nech odpo��va v pokoji.
1930
02:08:24,835 --> 02:08:26,851
Vol�m sa Benny
1931
02:08:26,852 --> 02:08:29,000
Som Benny Garcia
1932
02:08:29,800 --> 02:08:31,834
A ako to ide v San Miguel?
1933
02:08:31,835 --> 02:08:33,851
St�le to vrie?
1934
02:08:33,852 --> 02:08:35,860
Je to �oraz hor�ie.
1935
02:08:35,861 --> 02:08:37,799
Preto som pri�iel.
1936
02:08:37,800 --> 02:08:40,334
Spom�na�e si na ponuku,ktor� ste mi dal?
1937
02:08:40,335 --> 02:08:42,834
Pravda�e.
Nesie� mi nie�o dobr�,Benny?
1938
02:08:42,835 --> 02:08:45,000
Viac menej ...
1939
02:08:45,800 --> 02:08:48,000
V�etky podrobnosti o tom,,ako �il
a tr�vil �as Don Jose Reyes.
1940
02:08:48,800 --> 02:08:52,000
- Zauj�mav� v�ak?
- Ach,3x ano.
1941
02:08:52,800 --> 02:08:54,799
Ano,to ur�ite.
Pravda�e.
1942
02:08:54,800 --> 02:08:57,000
Vid�te,�e politikou n�ho prezidenta
1943
02:08:57,001 --> 02:08:58,834
je zmeni� Mexico na krajinu don�a�ov.
1944
02:08:58,835 --> 02:09:02,000
A ako dobre viete,d�fam
�e to zato stoj�.
1945
02:09:02,300 --> 02:09:04,500
�akujem kapit�n.
1946
02:09:06,800 --> 02:09:10,834
Lopez, priprav celu m�me "kan�rika"
1947
02:09:10,835 --> 02:09:12,799
Tak�e kapit�n
1948
02:09:12,800 --> 02:09:16,000
Po�as noci sme zabili 8 mu�ov.
1949
02:09:17,800 --> 02:09:21,834
Behom p�r mesiacov k�m
som pracoval u Dona Joseho
1950
02:09:21,835 --> 02:09:25,000
ten chlap musel zlikvidova�
okolo 40 �ud�.
1951
02:09:28,800 --> 02:09:32,000
- Ako dlho to trvalo?
- Asi dve a pol hodiny.
1952
02:09:32,300 --> 02:09:34,334
Skontrolujte to.
1953
02:09:34,335 --> 02:09:37,299
Ve�mi dobre Benny.
Skvel�.
1954
02:09:37,300 --> 02:09:39,500
Je fajn,�e m� tak� dobr� pam�.
1955
02:09:40,300 --> 02:09:43,500
- Chce� dal�iu k�vu?
- Nie,nie,som ve�mi nervozny.
1956
02:09:44,300 --> 02:09:46,299
Capit�n je to ok.
M��eme pokra�ova�?
1957
02:09:46,300 --> 02:09:49,334
Nie,s t�m �o m�me mus�me zavrie�
Reaysa na cel� jeho �ivot.
1958
02:09:49,335 --> 02:09:52,334
Po�kaj vonku.
1959
02:09:52,335 --> 02:09:54,299
Tak,u� m��em �s� Kapit�n?
1960
02:09:54,300 --> 02:09:56,300
Nie,mus�m najprv zavola� ��fovi
1961
02:09:56,301 --> 02:09:58,334
a vyplni� nejak� papiere.
1962
02:09:58,335 --> 02:10:00,000
Nem�m po�ka� vonku?
1963
02:10:00,001 --> 02:10:01,800
Je to rutinn� postup.
1964
02:10:01,835 --> 02:10:04,500
- V r�chlosti?
- Ano,Ano rozumiem.
1965
02:10:07,300 --> 02:10:09,334
Se�or Reyes?
Dobr� ve�er.
1966
02:10:09,335 --> 02:10:10,699
Tu Ramirez z Feder�lnej Pol�cie.
1967
02:10:10,700 --> 02:10:13,900
Po��vajte mysl�m,�e m�m
nie�o �o v�s bu�e zauj�ma�.
1968
02:10:14,200 --> 02:10:16,400
Pozn�te niekoho z menom
Benjamin Garcia?
1969
02:10:24,200 --> 02:10:26,400
K�e je Diablito,cabr�n!
1970
02:10:46,200 --> 02:10:48,100
Garcia.
1971
02:10:50,800 --> 02:10:52,499
Garcia!
1972
02:10:52,500 --> 02:10:54,499
Nerob sa sprost�.
1973
02:10:54,500 --> 02:10:57,700
Povedz,k�e je chlapec,ak sa chce�
zachr�ni� a vyhn�� utrpeniu.
1974
02:11:09,800 --> 02:11:11,799
Zober�e ho von,nechcem aby mi tu umrel.
1975
02:11:11,800 --> 02:11:15,000
Don Jose ho chce nakopa� �iv�ho.
1976
02:11:15,800 --> 02:11:18,834
Ke� ho uvid�te povedz mu
�e tam budem s p�skami.
1977
02:11:18,835 --> 02:11:21,000
Ano kapit�n.
1978
02:11:21,800 --> 02:11:24,000
To je �koda,nie je tam?
Bol to ve�mi dobr� don�a�.
1979
02:11:28,300 --> 02:11:30,299
Hej cabr�n.
1980
02:11:30,300 --> 02:11:33,334
Ko�ko pon�ka� za tvojho synovca?
1981
02:11:33,335 --> 02:11:35,351
$200,000 dol�rov.
1982
02:11:35,352 --> 02:11:37,299
A kurva.
1983
02:11:37,300 --> 02:11:39,500
�o bu�em robi� s to�k�mi peniazmi.
1984
02:11:42,300 --> 02:11:46,334
Ak v�m to nevad� sp�tal by
som sa ko�ko v�m pon�kol
1985
02:11:46,335 --> 02:11:48,334
Don Jose za m�a?
1986
02:11:48,335 --> 02:11:50,299
Iba 5000 pesos.
1987
02:11:50,300 --> 02:11:52,500
5000 pesos ...no dori�i...
1988
02:11:53,300 --> 02:11:56,500
V� ��f dostane okolo
$50,000 dol�rov
1989
02:11:57,300 --> 02:11:59,299
V�ne,cabr�n?
1990
02:11:59,300 --> 02:12:03,334
Presta� trepa�,ty mu naozaj ver�?
1991
02:12:03,335 --> 02:12:06,399
Nie,nevie ale...
1992
02:12:06,400 --> 02:12:10,334
Videl som �e d�leri pracuj�
na r�znych stup�och.
1993
02:12:10,335 --> 02:12:12,299
To je pravda.
1994
02:12:12,300 --> 02:12:13,816
A je tam toho viacej:
1995
02:12:13,817 --> 02:12:18,500
Ak ma pust�te d�m v�m
ka�d�mu $50,000 dolarov.
1996
02:12:19,300 --> 02:12:22,500
A prid�m kilo koka�nu.
1997
02:12:23,900 --> 02:12:26,065
Dobre.
1998
02:12:26,900 --> 02:12:29,900
Ale �iadne fory
1999
02:12:29,901 --> 02:12:31,534
lebo dostane� gulku.
2000
02:12:31,535 --> 02:12:33,100
��fe ...
2001
02:12:36,700 --> 02:12:39,900
Tu je to.
Tu je to.
2002
02:12:40,700 --> 02:12:42,900
Iba ma odvia�te a d�m v�m peniaze.
2003
02:12:43,200 --> 02:12:44,900
Pus� ho.
2004
02:12:52,300 --> 02:12:55,734
No nehovoril som v�m ak� s�
t�to d�leri v�stredn�?
2005
02:12:55,735 --> 02:12:57,099
Ano.
2006
02:12:57,100 --> 02:12:58,834
Pozri na t� hrobku.
2007
02:12:58,835 --> 02:13:00,851
Pom��te s t�m ��fe.
2008
02:13:00,852 --> 02:13:03,000
Bedem ho sledova�.
2009
02:13:14,800 --> 02:13:16,799
Sme pripraven� na �ivot,par��k.
2010
02:13:16,800 --> 02:13:19,300
Hej not�k dohdli sme sa na
$50,000 a kilo koka�nu.
2011
02:13:19,301 --> 02:13:21,734
Ak mi zachr�nite �ivot.
2012
02:13:21,735 --> 02:13:24,417
Prep�� cabr�n.
Nikdy nevie� s k�m pracuje�.
2013
02:13:24,452 --> 02:13:26,610
Dostali sme �a.
2014
02:13:26,611 --> 02:13:29,000
Po�me par��k.
2015
02:13:38,300 --> 02:13:42,334
dori�i �love�e.
Mysl�m,�e je po �om.
2016
02:13:42,335 --> 02:13:44,851
A teraz?
A �o bu�e dori�i teraz robi�?
2017
02:13:44,852 --> 02:13:47,500
Pochov�me ho a zmizneme,dobre?
2018
02:14:50,800 --> 02:14:53,000
Nodori�i synovec!
2019
02:14:53,835 --> 02:14:55,700
�o sa ti stalo?
2020
02:14:55,701 --> 02:14:57,901
Nesk�r ti to poviem str�ko.
2021
02:14:57,902 --> 02:15:00,102
Zober ma dnu.
2022
02:15:09,800 --> 02:15:12,000
Po�kaj synovec.
2023
02:15:15,400 --> 02:15:17,600
Bu� optrn�.
2024
02:15:24,400 --> 02:15:26,434
Lupita.
Lupita!
2025
02:15:26,435 --> 02:15:29,600
Lupita.
2026
02:15:29,900 --> 02:15:31,899
Nikto tu neni synovec.
2027
02:15:31,900 --> 02:15:34,434
Povie� mi �o sa stalo?
2028
02:15:34,435 --> 02:15:36,934
Vydr� str�ko.
Moja drah�.
2029
02:15:36,935 --> 02:15:39,100
Moje zlatko.
2030
02:15:42,900 --> 02:15:46,100
Ah!
Moja drah�.
2031
02:15:46,900 --> 02:15:50,100
Och vystra�ila si ma drah�.
2032
02:15:52,400 --> 02:15:54,600
Drah�.
2033
02:15:55,400 --> 02:15:57,600
L�ska!
2034
02:16:28,400 --> 02:16:31,600
- Vezmi si to synu.
- Nie.
2035
02:16:33,400 --> 02:16:36,600
- No t�k.
- �akujem.
2036
02:17:15,800 --> 02:17:18,934
Mama ja p�j�em.
2037
02:17:18,935 --> 02:17:22,965
�o bude� robi�?
Kedy sa vr�ti�?
2038
02:17:24,800 --> 02:17:27,500
Vlastne pravdou je �e neviem
�i ma e�te niekedy uvid�e.
2039
02:17:29,000 --> 02:17:31,200
D�vaj na seba pozor.
2040
02:17:33,800 --> 02:17:36,800
- Nech je s tebou Boh.
- �akujem.
2041
02:17:41,500 --> 02:17:43,700
To je �ialen� Benny.
2042
02:17:44,500 --> 02:17:46,534
Nem�m �s� s tebou?
2043
02:17:46,535 --> 02:17:48,700
�akujem nie str�ko.
2044
02:17:49,500 --> 02:17:51,534
Op��tam matku aj teba.
2045
02:17:51,535 --> 02:17:53,499
Daj na seba pozor synovec.
2046
02:17:53,500 --> 02:17:56,534
V aute m� v�etko,�o si chcel.
�akujem str�ko.
2047
02:17:56,535 --> 02:17:58,700
.
2048
02:17:59,000 --> 02:18:01,200
Dovidenia Mama.
2049
02:18:39,300 --> 02:18:43,500
Raz,Dva,sk��ka. i>
2050
02:18:51,800 --> 02:18:54,000
D�mi a p�ni
2051
02:18:54,800 --> 02:18:58,334
v�tam v�s na oslave dna Nez�vislos�i
2052
02:18:58,335 --> 02:19:02,000
v ktorom osl�vime 200st� v�ro�ie
tohto hrdinsk�ho �inu.
2053
02:19:02,800 --> 02:19:05,000
A predseda� tejto sl�vnostnej
udalos�i bu�e.
2054
02:19:05,800 --> 02:19:08,834
Priv�tajme n�ho starostu
2055
02:19:08,835 --> 02:19:10,800
Dona Joseho Reyesa.
2056
02:19:11,601 --> 02:19:15,330
v doprovode jeho man�elky,
a �al��ch v�znam�ch jednotlivcov
2057
02:19:15,331 --> 02:19:18,600
ktor� n�s poctili
svojou pr�tomnos�ou. i>
2058
02:19:34,400 --> 02:19:36,600
Zastavi� ... teraz!
2059
02:19:37,400 --> 02:19:40,600
Odovzdajte vlajku...
Teraz!
2060
02:19:48,900 --> 02:19:51,434
A teraz d�mi a p�ni i>
2061
02:19:51,435 --> 02:19:56,534
n� starosta n�m odovzd�
"Pla� nez�vislosti" i>
2062
02:19:59,900 --> 02:20:02,900
Mexick� �ud i>
2063
02:20:02,901 --> 02:20:05,901
Nech �ije 200st� v�ro�ie
nez�vislos�i! i>
2064
02:20:05,902 --> 02:20:07,402
Nech �ije! i>
2065
02:20:07,700 --> 02:20:10,700
Dlh� �ivot hrdinom ktor�
n�m dali na�u domovinu! i>
2066
02:20:10,701 --> 02:20:12,101
Nech �ije! i>
2067
02:20:12,102 --> 02:20:13,802
Nech �ije Hidalgo! i>
2068
02:20:13,803 --> 02:20:15,403
Viva! i>
2069
02:20:15,404 --> 02:20:18,005
- Viva Morelos! ...
- Viva! i>
2070
02:20:18,006 --> 02:20:20,080
Viva San Miguel de Allende! ... i>
2071
02:20:20,081 --> 02:20:22,326
Viva! i>
2072
02:20:22,327 --> 02:20:25,199
Viva Corregedora Quer�taro! i>
2073
02:20:25,200 --> 02:20:27,578
- Viva!
- Viva Do�a Josefa Ortiz! i>
2074
02:20:27,579 --> 02:20:29,375
Viva! i>
2075
02:20:29,376 --> 02:20:32,602
Dlh� �ivot chudobn�m v Mexiku!
- Viva! i>
2076
02:20:34,703 --> 02:20:36,903
- Viva Mexico!
- Viva! i>
2077
02:20:37,103 --> 02:20:39,303
- Viva Mexico!
- Viva! i>
161182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.