Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
www.calorifix.net
Durian Durian (v.03)
2
00:00:03,001 --> 00:00:06,000
Contribution : Alpa
3
00:01:12,705 --> 00:01:15,742
Ma famille habite
au bord d'un fleuve.
4
00:01:16,425 --> 00:01:19,542
Quand j'�tais petite,
je le traversais chaque jour
5
00:01:19,745 --> 00:01:21,656
car l'�cole �tait en face.
6
00:01:22,385 --> 00:01:24,455
� Hong Kong, il y a un bras de mer
7
00:01:25,065 --> 00:01:28,216
que les gens traversent
pour aller travailler.
8
00:01:29,025 --> 00:01:31,619
On peut passer
en bateau ou en voiture,
9
00:01:31,825 --> 00:01:33,941
quelle que soit la saison.
10
00:01:34,905 --> 00:01:37,419
Mais chez nous, c'est diff�rent.
11
00:01:37,665 --> 00:01:40,418
En �t�, on peut prendre le bateau
12
00:01:40,905 --> 00:01:42,896
mais lorsque l'hiver est l�,
13
00:01:43,105 --> 00:01:46,177
il faut prendre la voiture
ou aller � pied.
14
00:02:36,385 --> 00:02:39,582
Voici mon papa.
Il n'a plus de travail.
15
00:02:39,785 --> 00:02:42,697
Il passe des cigarettes
ou de l'alcool
16
00:02:42,905 --> 00:02:46,375
de Hong Kong en Chine
et repart avec des produits locaux.
17
00:02:46,625 --> 00:02:49,378
Autrefois,
il avait un commerce prosp�re.
18
00:02:49,625 --> 00:02:50,853
Il gagnait bien.
19
00:02:51,065 --> 00:02:54,899
Il a pu ainsi acheter
notre grande maison de Shenzhen.
20
00:02:55,305 --> 00:02:57,944
L'appartement de Mong Kok,
on le loue.
21
00:02:58,145 --> 00:03:01,137
Notre maison de Shenzhen
a trois niveaux.
22
00:03:01,345 --> 00:03:03,222
Papa et maman ont une chambre,
23
00:03:03,425 --> 00:03:04,858
ma soeur et moi, une autre.
24
00:03:05,065 --> 00:03:07,784
Il y a un jardin,
et une terrasse sur le toit.
25
00:03:07,985 --> 00:03:10,738
De cette terrasse, on voit tr�s loin.
26
00:03:29,905 --> 00:03:32,180
Wenwen, papa est l� ?
27
00:03:33,105 --> 00:03:35,699
Je suis � Lo Wu.
Je ne le vois pas.
28
00:03:36,465 --> 00:03:37,944
Il n'est pas rentr� ?
29
00:03:40,225 --> 00:03:41,658
Il n'est pas ici.
30
00:04:16,385 --> 00:04:18,341
Qui demandez-vous ?
31
00:04:18,585 --> 00:04:22,021
Je t'ai attendu longtemps � la gare.
32
00:04:29,145 --> 00:04:30,100
D'accord.
33
00:04:37,025 --> 00:04:39,300
Maman, papa arrive !
34
00:04:39,825 --> 00:04:41,383
Entendu.
35
00:05:11,825 --> 00:05:15,022
Wenwen,
est-ce que tu as lav� les haricots ?
36
00:05:15,385 --> 00:05:16,943
Tu les as bien lav�s ?
37
00:05:17,625 --> 00:05:20,935
Va le faire.
Il faut que je les cuise.
38
00:05:22,105 --> 00:05:25,177
Lave-les comme il faut.
39
00:06:03,665 --> 00:06:05,576
Je les connais pas, ces gens.
40
00:06:05,785 --> 00:06:09,334
J'irai clandestinement avec les filles.
41
00:06:09,585 --> 00:06:12,736
� quoi �a rime ?
Si on vous prend, on vous rapatriera.
42
00:06:12,945 --> 00:06:16,096
Sans relations, �a va �tre difficile.
43
00:06:16,305 --> 00:06:22,380
Il faudra l�cher plus d'argent,
les emmener au restaurant.
44
00:06:22,945 --> 00:06:27,063
On va se ruiner
s'il faut les inviter � chaque fois.
45
00:06:27,265 --> 00:06:29,540
Ta paie n'y suffira pas.
46
00:06:30,305 --> 00:06:33,775
Il y en a qui d�pensent
des centaines de mille.
47
00:06:33,985 --> 00:06:36,260
Tu veux que les filles y aillent ?
48
00:06:36,465 --> 00:06:37,136
Oui.
49
00:06:39,745 --> 00:06:45,217
Chers camarades, un nouveau Lei Feng
est glorieusement issu de notre �cole.
50
00:06:45,425 --> 00:06:47,620
Il s'agit de l'�l�ve Choi Ji-fan.
51
00:06:48,225 --> 00:06:50,580
En venant � l'�cole, elle a aper�u
52
00:06:50,785 --> 00:06:54,744
une dame �g�e sur le point
d'�tre �cras�e par une voiture.
53
00:06:54,985 --> 00:06:58,182
Au p�ril de sa vie,
elle s'est pr�cipit�e
54
00:06:58,385 --> 00:07:00,023
pour relever la vieille dame.
55
00:07:00,225 --> 00:07:03,820
Par malchance,
la voiture a bless� votre camarade.
56
00:07:04,025 --> 00:07:07,620
Nous devons nous inspirer
de son abn�gation
57
00:07:08,025 --> 00:07:12,382
pour �tre les Lei Feng
de cette nouvelle �re socialiste.
58
00:07:50,425 --> 00:07:53,735
Mes parents ont toujours souhait�
aller � Hong Kong.
59
00:07:53,985 --> 00:07:57,182
Ma petite soeur et moi,
on en r�ve aussi.
60
00:07:57,905 --> 00:08:01,341
Comme �a, on serait
plus souvent ensemble.
61
00:08:01,545 --> 00:08:04,013
Papa n'aurait plus besoin
62
00:08:04,385 --> 00:08:08,822
de se fatiguer en allers et retours
entre Hong Kong et Shenzhen.
63
00:08:09,585 --> 00:08:13,100
On pourrait aller au cin�ma,
64
00:08:13,305 --> 00:08:14,818
apprendre l'anglais,
65
00:08:15,025 --> 00:08:16,458
aller jouer � Ocean Park.
66
00:08:16,665 --> 00:08:20,340
On irait au Pic Victoria
pour voir Hong Kong la nuit.
67
00:08:53,345 --> 00:08:54,664
On peut �conomiser
68
00:08:54,905 --> 00:08:57,419
et l'aider � construire sa maison.
69
00:08:57,625 --> 00:09:00,185
D'accord, si �a te fait plaisir.
70
00:09:03,345 --> 00:09:05,813
On sera plus � l'aise
quand on ira le voir.
71
00:09:06,665 --> 00:09:09,896
Si tu as envie de l'aider, fais-le.
72
00:09:13,025 --> 00:09:14,344
Je n'ai pas faim.
73
00:09:14,545 --> 00:09:15,341
Mange !
74
00:09:15,545 --> 00:09:16,580
Il y a des fruits ?
75
00:09:16,785 --> 00:09:19,253
J'ai rapport� des oranges du restaurant.
76
00:09:19,465 --> 00:09:20,614
Tu les as vol�es ?
77
00:09:21,265 --> 00:09:22,459
Mais non.
78
00:09:23,225 --> 00:09:24,453
Il y en a plein, l�-bas.
79
00:09:24,945 --> 00:09:27,140
- On va � Ocean Park, demain ?
- Oui.
80
00:09:27,345 --> 00:09:28,983
Disons plut�t dimanche.
81
00:09:29,185 --> 00:09:30,459
D'accord.
82
00:09:31,265 --> 00:09:32,618
�a te dit d'y aller ?
83
00:09:32,865 --> 00:09:34,583
C'est payant ?
84
00:09:34,785 --> 00:09:37,424
- C'est payant ?
- Pas toi, tu es trop petite.
85
00:09:37,625 --> 00:09:40,458
Ta soeur et les adultes, oui.
86
00:09:40,665 --> 00:09:42,144
Maman doit payer.
87
00:10:44,545 --> 00:10:46,376
J'emprunte tes toilettes.
88
00:11:04,865 --> 00:11:07,220
Yan, �a ne va pas ?
89
00:11:07,425 --> 00:11:10,144
Tu jettes le papier W.C. partout.
90
00:11:10,345 --> 00:11:12,381
Tu sais pas tirer la chasse ?
91
00:11:12,945 --> 00:11:14,856
�a ne te d�go�te pas ?
92
00:11:16,265 --> 00:11:17,698
Et tu bouffes � c�t� !
93
00:12:07,185 --> 00:12:10,063
� la Cit� d'argent. Une jeune.
D'accord.
94
00:12:10,505 --> 00:12:13,497
La Cit� d'argent, �a te fait marrer ?
95
00:12:14,745 --> 00:12:16,736
Pas de probl�me. Dans 10 minutes.
96
00:12:22,705 --> 00:12:24,058
Chef ?
97
00:12:24,545 --> 00:12:26,137
H�tel Victoria ?
98
00:12:26,345 --> 00:12:27,573
Elle y est dans 5 min.
99
00:12:42,825 --> 00:12:44,019
Yan !
100
00:12:45,265 --> 00:12:46,380
Yan !
101
00:12:46,945 --> 00:12:49,300
Allez, au boulot !
102
00:12:51,705 --> 00:12:55,857
Yiu, emm�ne Yan � l'h�tel Victoria.
103
00:13:06,305 --> 00:13:07,374
Comment ?
104
00:13:10,065 --> 00:13:12,101
Tu es � Hong Kong depuis quand ?
105
00:13:12,545 --> 00:13:14,854
Un peu plus d'un mois.
106
00:14:50,625 --> 00:14:52,024
Je vais faire les courses.
107
00:14:52,225 --> 00:14:54,693
Ach�te le minimum.
108
00:14:55,905 --> 00:14:58,294
Je prends du porc, du poisson ?
109
00:14:58,545 --> 00:14:59,773
Je vais au travail.
110
00:15:00,545 --> 00:15:03,105
Prends quelques l�gumes, pas de porc.
111
00:15:03,505 --> 00:15:06,303
Je rapporterai de la viande
du restaurant.
112
00:15:06,825 --> 00:15:07,974
Juste des l�gumes.
113
00:15:08,185 --> 00:15:08,742
Bien.
114
00:15:08,945 --> 00:15:10,856
Passe au Bureau de l'Immigration.
115
00:15:11,065 --> 00:15:14,102
Le visa de Fan est expir�
depuis deux mois.
116
00:15:14,305 --> 00:15:16,296
Vois si on peut le prolonger.
117
00:15:16,545 --> 00:15:17,864
N'oublie pas.
118
00:15:18,065 --> 00:15:20,454
Le carnet des allocations est � jour ?
119
00:15:20,665 --> 00:15:21,700
Oui.
120
00:16:15,905 --> 00:16:18,214
Yan, un client.
121
00:16:18,465 --> 00:16:19,056
Maintenant ?
122
00:16:19,265 --> 00:16:21,017
Oui, viens vite bosser.
123
00:17:36,785 --> 00:17:37,581
Chambre 3.
124
00:17:41,465 --> 00:17:42,500
Entrez.
125
00:17:43,665 --> 00:17:45,257
Bonjour, patron.
126
00:17:48,625 --> 00:17:50,024
Tu es originaire d'o� ?
127
00:17:50,225 --> 00:17:51,260
Sichuan.
128
00:17:51,505 --> 00:17:52,699
Sichuan ?
129
00:17:53,945 --> 00:17:55,173
C'est trop froid ?
130
00:17:55,425 --> 00:17:57,143
Non, impeccable.
131
00:17:57,345 --> 00:17:58,937
C'est agr�able ?
132
00:17:59,145 --> 00:18:01,022
Alors, il faudra �tre g�n�reux.
133
00:18:35,585 --> 00:18:38,053
On a dit que je venais pour 3 mois.
134
00:18:39,225 --> 00:18:41,420
Encore quelques semaines.
�a passera vite.
135
00:18:41,625 --> 00:18:44,298
Tu peux aussi bien
faire du commerce ici.
136
00:18:44,545 --> 00:18:45,898
Reviens vite.
137
00:18:46,105 --> 00:18:49,734
Oui, dis bonjour � papa et maman
de ma part.
138
00:18:49,945 --> 00:18:51,537
Il faut m'�couter.
139
00:18:53,065 --> 00:18:53,815
On s'appelle.
140
00:19:43,425 --> 00:19:46,303
Fan, tu es tr�s jolie.
Tu m'�pouseras, plus tard ?
141
00:19:48,505 --> 00:19:49,494
Ne regarde pas !
142
00:19:49,705 --> 00:19:52,265
La fille du nord
et le bon � rien arrivent.
143
00:19:56,265 --> 00:19:58,142
D'o� il sort, ce type ?
144
00:19:59,265 --> 00:20:00,618
Il a tout du voyou.
145
00:20:02,105 --> 00:20:04,824
Petite, qu'est-ce que tu manges ?
146
00:20:05,065 --> 00:20:06,976
La fille a l'air d'une d�vergond�e.
147
00:20:07,185 --> 00:20:08,698
Fan, ne r�ponds pas.
148
00:20:10,625 --> 00:20:12,855
- Qu'est-ce que tu regardes ?
- T'occupe...
149
00:20:13,105 --> 00:20:14,504
Va chasser ailleurs.
150
00:20:16,345 --> 00:20:17,300
Casse-toi.
151
00:20:20,025 --> 00:20:22,983
- Qu'est-ce t'as � r�ler ?
- D�gage !
152
00:20:31,265 --> 00:20:34,063
Fan, fais attention
quand tu joues dans ce passage.
153
00:20:34,265 --> 00:20:36,096
Il y a des m�chants par ici.
154
00:20:36,305 --> 00:20:37,215
Sois prudente.
155
00:20:41,825 --> 00:20:42,701
Entrez.
156
00:20:44,665 --> 00:20:46,656
Bonjour, patron.
157
00:20:46,865 --> 00:20:47,980
Moi, patron ?
158
00:20:48,185 --> 00:20:50,141
Je plaisante.
159
00:20:51,185 --> 00:20:52,664
Je vais m'occuper de toi.
160
00:20:52,865 --> 00:20:54,856
On se lave d'abord.
161
00:21:10,505 --> 00:21:12,177
Patron, c'est agr�able ?
162
00:21:12,385 --> 00:21:13,261
Oui, tr�s.
163
00:21:13,465 --> 00:21:14,580
C'est bon, hein.
164
00:21:14,785 --> 00:21:16,776
Il faudra �tre g�n�reux.
165
00:21:19,665 --> 00:21:22,418
Tous ces tatouages ! C'est joli.
166
00:21:22,825 --> 00:21:23,621
Tu trouves ?
167
00:21:24,505 --> 00:21:25,494
C'est un cheval ?
168
00:21:25,705 --> 00:21:28,173
Oui. Tu veux un tatouage ?
Je t'emm�ne.
169
00:21:29,585 --> 00:21:31,382
�a ne co�te pas cher.
170
00:21:34,105 --> 00:21:35,777
Le dragon a m�me des ailes.
171
00:21:36,025 --> 00:21:38,220
On est tous les enfants du dragon.
172
00:21:41,585 --> 00:21:44,975
Il y a des gens qui sont tatou�s
sur tout le corps.
173
00:21:45,185 --> 00:21:46,698
Moi, j'en ai pas beaucoup.
174
00:21:47,185 --> 00:21:48,777
�a t'a fait mal ?
175
00:21:49,425 --> 00:21:51,461
Sur le moment. Plus maintenant.
176
00:21:56,745 --> 00:21:58,258
C'est agr�able ?
177
00:21:58,465 --> 00:21:59,261
Oui, c'est bon.
178
00:21:59,465 --> 00:22:01,456
Alors, tu seras g�n�reux.
179
00:22:01,665 --> 00:22:04,099
D'accord, si tu t'occupes bien de moi.
180
00:22:04,305 --> 00:22:05,579
D'o� tu viens ?
181
00:22:05,785 --> 00:22:06,581
Du Hunan.
182
00:22:06,785 --> 00:22:08,264
Hunan ?
183
00:22:12,345 --> 00:22:15,303
Tourne-toi de l'autre c�t�.
184
00:22:48,185 --> 00:22:49,379
Salet� d'Indien !
185
00:22:52,905 --> 00:22:54,133
Quoi ?
186
00:22:54,345 --> 00:22:55,494
Tu m'as insult�.
187
00:22:55,705 --> 00:22:57,616
D'o� tu sors ? Qui tu es ?
188
00:22:57,825 --> 00:22:59,781
Tu te rappelles, l'autre jour ?
189
00:23:00,025 --> 00:23:01,981
Je te connais pas.
190
00:23:02,185 --> 00:23:04,460
Je vais te massacrer. Attends !
191
00:23:11,825 --> 00:23:13,144
Tu n'es pas contente ?
192
00:23:13,825 --> 00:23:17,101
�a fait plusieurs jours
que je n'ai pas travaill�.
193
00:23:17,305 --> 00:23:19,978
Il n'y a pas de quoi faire cette t�te.
194
00:23:20,185 --> 00:23:21,903
Mais j'ai besoin de fric !
195
00:23:22,345 --> 00:23:24,734
Ta famille est sur ton dos ?
196
00:23:25,465 --> 00:23:29,856
Ma fille va � l'�cole.
�a co�te plusieurs milliers de kuai.
197
00:23:30,105 --> 00:23:31,140
Plusieurs milliers ?
198
00:23:32,825 --> 00:23:33,860
C'est si cher ?
199
00:23:37,705 --> 00:23:41,220
- J'ai re�u une avance.
- Donc tu peux pas arr�ter.
200
00:23:41,425 --> 00:23:44,019
� 8h30, ma famille va appeler.
201
00:23:45,505 --> 00:23:48,975
Comment faire ?
Je viens � peine d'arriver.
202
00:23:49,185 --> 00:23:52,222
Je me demande si je pourrai
gagner tant d'argent.
203
00:23:56,825 --> 00:23:57,974
Bonjour.
204
00:23:58,185 --> 00:23:59,140
Qu'as-tu achet� ?
205
00:23:59,345 --> 00:24:00,903
Un calendrier.
206
00:24:01,145 --> 00:24:02,260
De Hong Kong ?
207
00:24:02,465 --> 00:24:03,500
On peut voir ?
208
00:24:03,705 --> 00:24:04,455
Vas-y.
209
00:24:07,265 --> 00:24:08,414
C'est joli.
210
00:24:08,625 --> 00:24:10,456
C'est un beau calendrier.
211
00:24:12,185 --> 00:24:13,459
Viens voir.
212
00:24:13,665 --> 00:24:16,099
C'est beau. Tu y es d�j� all� ?
213
00:24:16,625 --> 00:24:18,581
Non. Sinon, je l'aurais pas achet�.
214
00:24:18,905 --> 00:24:20,543
- C'est quoi ?
- Des cigarettes du Hunan.
215
00:24:20,745 --> 00:24:21,814
Du Hunan ?
216
00:24:22,025 --> 00:24:24,300
- D'o� tu es ?
- Du Nord-Est.
217
00:24:24,505 --> 00:24:25,176
Du Nord-Est ?
218
00:24:25,385 --> 00:24:26,579
Vous �tes du Hunan ?
219
00:24:26,785 --> 00:24:28,059
On fume quoi, chez toi ?
220
00:24:28,265 --> 00:24:29,459
Des Rivi�res Rouge.
221
00:24:30,145 --> 00:24:31,783
"Malheureux en amour ?
222
00:24:33,505 --> 00:24:34,904
"Fumez une Rivi�re Rouge !"
223
00:24:35,105 --> 00:24:37,141
Au Hunan, c'est la meilleure.
224
00:24:37,385 --> 00:24:38,500
Quel est son nom ?
225
00:24:38,705 --> 00:24:39,774
Sable Blanc.
226
00:24:40,825 --> 00:24:42,099
Sable Blanc ?
227
00:24:43,065 --> 00:24:44,418
�a a l'air pas mal.
228
00:24:44,705 --> 00:24:47,583
Je peux aller nulle part
� cause du boulot.
229
00:24:47,785 --> 00:24:50,618
La journ�e, j'attends ici.
Et le soir, au restau.
230
00:24:50,825 --> 00:24:53,134
Vas-y un jour o� tu travailles pas.
231
00:24:53,385 --> 00:24:54,340
Le fric, �a finit jamais.
232
00:24:54,545 --> 00:24:56,183
Je perdrai un maximum.
233
00:24:56,825 --> 00:24:59,498
Remarque, on est venues pour �a.
234
00:24:59,705 --> 00:25:01,297
Tu es arriv�e quand ?
235
00:25:01,665 --> 00:25:03,144
Un peu plus d'un mois.
236
00:25:03,385 --> 00:25:05,740
Nous, � peine quelques jours.
237
00:25:05,945 --> 00:25:07,094
Ah oui ?
238
00:25:08,425 --> 00:25:10,143
Vos visas expirent quand ?
239
00:25:10,385 --> 00:25:11,454
Dans 3 mois.
240
00:25:11,905 --> 00:25:14,021
- Combien de clients par jour ?
- Deux.
241
00:25:14,225 --> 00:25:16,295
Parfois aucun.
242
00:25:16,665 --> 00:25:18,098
C'est le d�but.
243
00:25:18,345 --> 00:25:19,573
Moi, c'�tait pareil.
244
00:25:19,785 --> 00:25:22,299
Et maintenant, �a marche ?
245
00:25:23,985 --> 00:25:25,134
�a va.
246
00:25:25,385 --> 00:25:26,738
Les Hongkongais sont radins.
247
00:25:26,945 --> 00:25:28,094
- Ah bon ?
- Oui, tr�s.
248
00:25:28,505 --> 00:25:30,302
De vrais pingres.
249
00:25:31,505 --> 00:25:32,858
Pourtant ils ont du fric.
250
00:25:33,065 --> 00:25:35,499
Merde ! Moi, je demande que 200.
251
00:25:35,705 --> 00:25:37,058
- 200 ?
- Oui.
252
00:25:37,265 --> 00:25:38,459
�a me fout en boule.
253
00:25:38,985 --> 00:25:40,054
Moi, un peu plus.
254
00:25:40,265 --> 00:25:41,061
Plus ?
255
00:25:41,265 --> 00:25:43,062
Tu es jeune et plus jolie.
256
00:25:43,265 --> 00:25:44,061
Tu as quel �ge ?
257
00:25:44,265 --> 00:25:46,062
Moi ? 26, 27 ans.
258
00:25:46,265 --> 00:25:46,981
Et toi ?
259
00:25:47,185 --> 00:25:49,016
- 29.
- � peu pr�s comme moi.
260
00:25:49,225 --> 00:25:50,499
J'ai 21 ans.
261
00:25:50,705 --> 00:25:51,421
21 ans ?
262
00:25:51,625 --> 00:25:52,774
Tu es tr�s jeune.
263
00:25:54,065 --> 00:25:55,783
Pr�sente-nous quelques clients.
264
00:25:55,985 --> 00:25:57,020
D'accord.
265
00:25:57,745 --> 00:25:59,656
J'en ai vu d'aussi jeunes � Pujian.
266
00:25:59,865 --> 00:26:01,583
Par jour, elles gagnaient bien.
267
00:26:01,785 --> 00:26:03,343
- 20 clients.
- Certaines, oui.
268
00:26:03,585 --> 00:26:04,620
- Et m�me plus.
- Plus ?
269
00:26:04,825 --> 00:26:07,703
Certaines jeunes se font plus que moi.
270
00:26:09,745 --> 00:26:10,814
La jeunesse, �a se paie.
271
00:26:11,025 --> 00:26:14,335
Il faut qu'on se pr�sente
mutuellement nos clients.
272
00:26:14,905 --> 00:26:16,099
On est sur le m�me bateau.
273
00:26:16,305 --> 00:26:19,377
On vient du Continent.
Je t'aide, tu m'aides.
274
00:26:19,625 --> 00:26:21,297
Tes mains p�lent ?
275
00:26:21,505 --> 00:26:23,257
� cause des douches.
276
00:26:23,745 --> 00:26:26,862
Tu prends combien
de douches par client ?
277
00:26:27,305 --> 00:26:28,579
Deux.
278
00:26:28,785 --> 00:26:32,300
Sois pas si b�te.
Une, �a suffit.
279
00:26:32,505 --> 00:26:34,143
Tu la prends avant.
280
00:26:34,345 --> 00:26:35,903
Apr�s, tu t'en vas.
281
00:26:36,105 --> 00:26:37,379
Une seule douche ?
282
00:26:37,625 --> 00:26:40,378
Je prenais deux douches par client
283
00:26:40,625 --> 00:26:42,855
quand je suis arriv�e.
284
00:26:43,065 --> 00:26:45,021
Mes mains p�lent encore.
285
00:26:47,065 --> 00:26:48,862
Deux, c'est trop.
286
00:26:50,665 --> 00:26:53,020
Faut t'en aller d�s que tu as fini.
287
00:26:53,465 --> 00:26:56,343
Et tu te laves avec le client suivant.
288
00:26:58,385 --> 00:27:00,296
Sinon, � 20 clients par jour,
289
00:27:00,505 --> 00:27:02,336
tu vas te doucher 40 fois.
290
00:27:10,385 --> 00:27:12,376
Fais gaffe la prochaine fois.
291
00:27:12,625 --> 00:27:14,536
Je d�teste les douches.
292
00:27:16,145 --> 00:27:17,703
Les pieds, c'est pareil.
293
00:27:23,745 --> 00:27:25,781
Regarde, �a continue.
294
00:27:28,385 --> 00:27:29,864
C'est le m�tier qui veut �a.
295
00:27:30,065 --> 00:27:34,138
Avant, j'avais de jolies mains.
Mais maintenant...
296
00:27:34,345 --> 00:27:35,778
C'est la troisi�me fois !
297
00:27:35,985 --> 00:27:38,863
Tu t'es fait jet�e 3 fois !
Tu te fous de moi ?
298
00:27:39,065 --> 00:27:40,862
Mets-toi � ma place.
299
00:27:43,385 --> 00:27:45,262
Tu me traites de quoi ?
300
00:27:45,985 --> 00:27:48,340
Tu veux que je te fasse corriger ?
301
00:27:49,745 --> 00:27:51,019
C'est rien ?
302
00:27:52,145 --> 00:27:54,340
C'est la derni�re fois.
303
00:27:55,585 --> 00:27:56,335
C'est r�gl�.
304
00:28:00,745 --> 00:28:03,623
Yao, emm�ne la Bigleuse au Funky.
305
00:28:36,185 --> 00:28:37,664
Voil� ton m�dicament.
306
00:28:40,585 --> 00:28:42,780
Cette viande est grasse. Laisse-la.
307
00:28:43,145 --> 00:28:44,260
Tu veux un docteur ?
308
00:28:44,465 --> 00:28:45,534
Pas la peine.
309
00:28:45,905 --> 00:28:47,133
Prends-en deux.
310
00:28:47,345 --> 00:28:48,334
Merci.
311
00:29:55,865 --> 00:29:56,775
Petite !
312
00:30:00,385 --> 00:30:02,979
Pr�viens la police, il y a un bless�.
313
00:30:03,185 --> 00:30:03,935
Non.
314
00:30:04,145 --> 00:30:04,941
Non ?
315
00:30:05,145 --> 00:30:06,373
Que se passe-t-il ?
316
00:30:06,625 --> 00:30:09,981
- Un bless�, appelez la police.
- Un bless� ?
317
00:30:12,225 --> 00:30:14,944
Je sais pas comment c'est arriv�.
318
00:30:21,625 --> 00:30:23,900
- �a a l'air s�rieux.
- Oui.
319
00:30:24,625 --> 00:30:26,058
Pr�venez la police !
320
00:30:26,265 --> 00:30:27,584
Allez-y vous-m�me !
321
00:30:28,225 --> 00:30:30,659
Je ne peux pas.
322
00:30:30,865 --> 00:30:33,425
- Allez-y.
- Non, vous.
323
00:30:34,105 --> 00:30:35,777
D'o� vous venez ?
324
00:30:35,985 --> 00:30:39,614
Vous �tiez avec lui.
Allez la pr�venir.
325
00:30:39,825 --> 00:30:42,385
Je ne peux pas.
Aidez-moi. Appelez-la !
326
00:30:42,625 --> 00:30:43,455
Faites-le, vous !
327
00:30:43,705 --> 00:30:44,854
- Allez-y.
- Non, vous.
328
00:30:48,065 --> 00:30:50,625
Puisque c'est �a, personne n'ira.
329
00:30:50,825 --> 00:30:51,940
On laisse tomber.
330
00:30:53,265 --> 00:30:55,176
On a rien vu. On bouge pas.
331
00:30:55,385 --> 00:30:56,943
Personne n'appelle.
332
00:30:57,505 --> 00:31:00,019
Le pauvre, �a a l'air grave.
333
00:31:01,905 --> 00:31:02,894
On laisse tomber.
334
00:31:03,105 --> 00:31:05,096
Elle bouge pas, nous non plus.
335
00:31:06,625 --> 00:31:08,616
C'est �a qui l'a bless� ?
336
00:33:10,225 --> 00:33:11,943
Yan, au boulot !
337
00:33:20,945 --> 00:33:21,855
Je dois y aller.
338
00:33:22,825 --> 00:33:23,894
� plus tard.
339
00:33:26,105 --> 00:33:27,458
Au Lac d'argent.
340
00:33:43,025 --> 00:33:44,743
Th� citron glac� !
341
00:33:45,705 --> 00:33:46,820
Tout de suite.
342
00:34:00,985 --> 00:34:01,895
Je t'ai pris �a.
343
00:34:13,625 --> 00:34:14,740
Pr�tez-moi un couteau.
344
00:34:14,945 --> 00:34:16,344
Pour quoi faire ?
345
00:34:16,585 --> 00:34:17,654
Pour ouvrir le durian.
346
00:36:30,025 --> 00:36:31,617
�a sent pas bon.
347
00:36:34,385 --> 00:36:36,296
Oui, tu as raison.
348
00:36:36,505 --> 00:36:37,984
Peut-�tre un rat crev�.
349
00:36:40,185 --> 00:36:42,221
Non, c'est �a.
350
00:36:57,425 --> 00:37:00,861
Qui est-ce qui a laiss� �a l� ?
C'est sale.
351
00:37:09,025 --> 00:37:09,901
Papa !
352
00:37:12,225 --> 00:37:13,624
Va manger !
353
00:37:15,025 --> 00:37:17,061
Yiu, d�j� r�tabli ?
354
00:37:17,425 --> 00:37:19,655
Non, mais fr�re B manque de monde.
355
00:37:22,425 --> 00:37:24,495
- C'est quoi cette odeur ?
- �a pue.
356
00:37:29,585 --> 00:37:31,576
Tu as march� dans une merde ?
357
00:37:32,505 --> 00:37:33,335
�a empeste.
358
00:37:43,185 --> 00:37:44,982
C'est vous, cette odeur ?
359
00:37:45,545 --> 00:37:46,739
Non ! C'est toi.
360
00:38:34,585 --> 00:38:38,260
Petite, tu as vu
celui qui m'a frapp� avec le durian ?
361
00:38:38,465 --> 00:38:39,534
Durian ? C'est quoi ?
362
00:38:40,265 --> 00:38:41,334
Le truc qui m'a assomm�.
363
00:38:42,705 --> 00:38:43,854
Non.
364
00:38:44,465 --> 00:38:45,341
Tu es s�re ?
365
00:38:48,105 --> 00:38:49,743
Et toi ?
366
00:39:04,905 --> 00:39:06,497
Allez-y. Chambre 1.
367
00:39:11,385 --> 00:39:12,500
Entrez.
368
00:39:14,545 --> 00:39:15,216
C'est quoi ?
369
00:39:15,425 --> 00:39:16,699
Un film.
370
00:39:16,945 --> 00:39:17,821
Il est bien ?
371
00:39:18,025 --> 00:39:20,016
�a peut aller.
372
00:39:20,225 --> 00:39:22,341
Quel est ton nom ?
373
00:39:22,905 --> 00:39:24,133
Appelle-moi Dongdong.
374
00:39:24,345 --> 00:39:25,664
Tu es tr�s jolie.
375
00:39:26,345 --> 00:39:27,619
Ne sois pas si press�.
376
00:39:27,865 --> 00:39:28,377
Pourquoi ?
377
00:39:28,585 --> 00:39:29,938
On se douche d'abord.
378
00:39:34,625 --> 00:39:35,819
Je r�gle l'eau.
379
00:39:36,025 --> 00:39:38,255
D'accord, tu commences.
380
00:39:45,465 --> 00:39:46,944
Patron,
381
00:39:48,545 --> 00:39:50,820
tu as les cheveux tr�s longs.
382
00:39:51,025 --> 00:39:53,539
Ah bon ? Ils ne sont pas si longs.
383
00:39:53,985 --> 00:39:55,418
Tu es dans quoi ?
384
00:39:55,625 --> 00:39:56,455
Chauffeur.
385
00:39:56,665 --> 00:39:58,018
- Chauffeur ?
- Oui.
386
00:39:59,225 --> 00:40:00,453
C'est agr�able ?
387
00:40:00,665 --> 00:40:01,814
Oui.
388
00:40:02,025 --> 00:40:03,697
Bient�t, ce sera encore mieux.
389
00:40:03,945 --> 00:40:06,175
Vraiment ? On verra bien.
390
00:40:20,545 --> 00:40:23,218
Patron, qu'est-ce que tu veux ?
391
00:40:23,425 --> 00:40:25,177
Tu d�cides.
392
00:40:25,385 --> 00:40:27,740
Fais comme tu veux.
393
00:40:36,545 --> 00:40:37,864
Dongdong.
394
00:40:47,225 --> 00:40:48,578
C'est tr�s bon.
395
00:40:56,905 --> 00:40:57,894
�a te pla�t ?
396
00:40:58,105 --> 00:40:59,538
Encore un peu.
397
00:40:59,745 --> 00:41:02,100
Patron, non.
398
00:41:02,305 --> 00:41:03,374
C'est fatigant.
399
00:41:03,585 --> 00:41:06,418
Voyons, tu passes ta vie allong�e.
400
00:41:06,945 --> 00:41:09,823
Tu ne sais pas tout, patron.
401
00:41:10,025 --> 00:41:12,300
Mong Kok, c'est tr�s grand.
402
00:41:12,505 --> 00:41:15,702
Je cours � droite, � gauche,
c'est crevant.
403
00:41:15,945 --> 00:41:16,900
Je suis morte.
404
00:41:17,105 --> 00:41:17,821
Vraiment ?
405
00:41:18,025 --> 00:41:19,174
Je t'assure.
406
00:41:21,265 --> 00:41:22,823
Bon, �tends-toi.
407
00:41:25,705 --> 00:41:27,855
Dongdong, tu es fut�e.
408
00:41:39,905 --> 00:41:42,863
C'est fini, ma petite.
Il n'y en a plus.
409
00:41:43,065 --> 00:41:44,623
Tu es formidable.
410
00:41:45,585 --> 00:41:47,416
Mais non.
411
00:41:47,905 --> 00:41:50,499
Tu exag�res. C'�tait plut�t rapide.
412
00:41:54,465 --> 00:41:57,423
Tu m'as combl�, Dongdong.
Je te redemanderai.
413
00:41:57,625 --> 00:41:58,853
D'accord. Merci.
414
00:41:59,065 --> 00:41:59,861
Je t'en prie.
415
00:42:00,065 --> 00:42:02,260
- Prenons une douche.
- Vas-y d'abord.
416
00:42:05,625 --> 00:42:06,899
Bonjour, patron.
417
00:42:07,105 --> 00:42:08,504
Bonjour.
418
00:42:09,305 --> 00:42:10,818
D'o� tu es ?
419
00:42:11,025 --> 00:42:12,424
Je suis d'ici.
420
00:42:13,145 --> 00:42:14,942
- C'est vrai ?
- Oui.
421
00:42:15,145 --> 00:42:15,975
On dirait pas.
422
00:42:16,185 --> 00:42:19,177
Tu me charries, patron.
423
00:42:19,865 --> 00:42:21,184
Tu te trouves belle ?
424
00:42:21,385 --> 00:42:22,420
Qu'en penses-tu ?
425
00:42:23,105 --> 00:42:24,936
Oui, assez. D'o� tu es ?
426
00:42:25,145 --> 00:42:25,975
Xinjiang.
427
00:42:26,185 --> 00:42:27,174
Du Xingjiang ?
428
00:42:29,225 --> 00:42:31,216
Combien de clients par jour ?
429
00:42:31,425 --> 00:42:32,414
�a d�pend.
430
00:42:32,625 --> 00:42:35,537
Parfois beaucoup, parfois peu.
431
00:42:53,505 --> 00:42:55,063
Il t'a jet�e ?
432
00:42:56,385 --> 00:42:58,979
Arrange ta figure.
433
00:43:01,065 --> 00:43:05,183
Oui. Au Shanghai d'or.
434
00:43:05,585 --> 00:43:08,145
�a marche. Trois ? Elles arrivent.
435
00:43:08,345 --> 00:43:10,575
D'accord.
436
00:43:11,985 --> 00:43:12,895
Yan !
437
00:43:13,105 --> 00:43:17,064
Yi, Zhen ! Au boulot !
Au Shanghai d'or.
438
00:43:20,145 --> 00:43:23,182
La police ! D�campez !
439
00:43:23,545 --> 00:43:24,455
Fan, va-t'en !
440
00:43:24,665 --> 00:43:26,496
La police, filez !
441
00:43:33,265 --> 00:43:34,334
Ne bouge pas !
442
00:43:34,545 --> 00:43:35,534
Qu'est-ce que tu fais ?
443
00:43:35,745 --> 00:43:36,382
Je me balade.
444
00:43:36,585 --> 00:43:37,381
Et la fille ?
445
00:43:37,585 --> 00:43:38,620
J'en sais rien.
446
00:43:38,865 --> 00:43:39,615
O� tu vas ?
447
00:43:40,305 --> 00:43:41,374
Je me balade !
448
00:43:41,585 --> 00:43:42,495
Carte d'identit� !
449
00:43:43,905 --> 00:43:45,054
Tu connais la fille ?
450
00:43:45,265 --> 00:43:45,822
Non.
451
00:43:46,025 --> 00:43:47,174
Tu es s�r ?
452
00:43:48,905 --> 00:43:50,054
Elle �tait avec toi ?
453
00:43:50,425 --> 00:43:52,734
Non, elle �tait toute seule.
454
00:43:53,945 --> 00:43:54,695
Ton m�tier ?
455
00:43:54,945 --> 00:43:55,695
Sans emploi.
456
00:43:55,945 --> 00:43:57,742
Que fais-tu par ici ?
457
00:43:58,385 --> 00:43:59,704
Je me balade.
458
00:43:59,945 --> 00:44:01,264
Dans un passage ?
459
00:44:09,505 --> 00:44:10,494
On te suit.
460
00:44:14,185 --> 00:44:15,982
- O� tu allais ?
- Voir un ami.
461
00:44:16,185 --> 00:44:18,415
Pourquoi tu t'es enfuie ?
462
00:44:19,465 --> 00:44:20,500
Carte d'identit�.
463
00:44:25,105 --> 00:44:26,663
J'en ai pas.
464
00:44:26,905 --> 00:44:28,054
Tu es du Continent ?
465
00:44:28,265 --> 00:44:30,335
Montre-moi ce carnet.
466
00:44:30,545 --> 00:44:31,864
Voil� !
467
00:44:33,065 --> 00:44:36,421
Une prostitu�e ?
Les affaires vont bien, on dirait.
468
00:44:36,625 --> 00:44:37,899
Donc elle est avec toi.
469
00:44:38,105 --> 00:44:39,584
Si vous le dites.
470
00:44:40,545 --> 00:44:41,534
Tu repars quand ?
471
00:44:41,745 --> 00:44:43,895
Quand mon visa aura expir�.
472
00:44:44,105 --> 00:44:45,538
Elle s'en va quand ?
473
00:44:45,745 --> 00:44:46,461
Quelques jours.
474
00:44:46,665 --> 00:44:47,541
Quelques jours ?
475
00:44:47,745 --> 00:44:49,337
Il y a int�r�t !
476
00:44:49,545 --> 00:44:52,901
Si je la revois,
c'est toi qui trinques. Vu ?
477
00:44:54,385 --> 00:44:57,934
Je t'ai achet� le roi des fruits
pour ton anniversaire.
478
00:44:58,425 --> 00:45:01,701
- Tu en as d�j� vu, au Continent ?
- Je ne crois pas.
479
00:45:01,905 --> 00:45:04,373
Une fois,
j'en ai vu un dans le passage.
480
00:45:04,585 --> 00:45:05,938
�a s'appelle un durian.
481
00:45:06,185 --> 00:45:08,574
Le roi des fruits, �a ?
Avec ces piquants ?
482
00:45:08,785 --> 00:45:11,663
C'est import� des �tats-Unis.
483
00:45:12,025 --> 00:45:13,424
Tu en as d�j� go�t� ?
484
00:45:15,225 --> 00:45:17,455
L'autre jour, ce truc a bless� un type.
485
00:45:17,665 --> 00:45:20,338
On dirait un porc-�pic.
486
00:45:20,545 --> 00:45:23,423
C'est vrai que �a y ressemble.
487
00:45:23,625 --> 00:45:25,456
�a ressemble � un ananas.
488
00:45:28,905 --> 00:45:32,454
Le roi des fruits, c'est le lychee.
Pas �a !
489
00:45:33,505 --> 00:45:36,975
On l'appelle comme �a.
Tu sais comment l'ouvrir ?
490
00:45:37,225 --> 00:45:38,340
Et toi, tu sais ?
491
00:45:38,545 --> 00:45:41,139
Je ne sais pas. Tu veux le faire ?
492
00:45:41,345 --> 00:45:43,905
Je croyais que tu en avais mang�.
493
00:45:44,145 --> 00:45:47,296
Oui, mais il �tait d�j� ouvert.
494
00:45:48,025 --> 00:45:49,504
C'est comme �a ?
495
00:45:49,705 --> 00:45:52,139
Peut-�tre qu'un coup sec.
496
00:45:55,305 --> 00:45:58,377
Au march�, j'ai vu des gens
les fendre en deux.
497
00:45:59,025 --> 00:46:02,495
Essaie plut�t avec le marteau.
498
00:46:02,705 --> 00:46:06,220
Je risque de l'ab�mer avec un marteau.
499
00:46:07,265 --> 00:46:09,176
C'est l� qu'il faut percer.
500
00:46:09,385 --> 00:46:11,057
Ici ?
501
00:46:11,305 --> 00:46:13,535
- Prends un cure-dent.
- Un cure-dent ?
502
00:46:15,385 --> 00:46:18,502
Si tu en as mang�,
tu dois savoir l'ouvrir !
503
00:46:18,905 --> 00:46:22,056
J'en ai mang�
mais il �tait d�j� ouvert.
504
00:46:22,305 --> 00:46:24,944
J'aurais pas d� acheter un entier.
505
00:46:25,145 --> 00:46:27,579
Tu as pris �a parce que c'est pas cher.
506
00:46:27,785 --> 00:46:30,379
Au contraire, c'est cher.
507
00:46:30,745 --> 00:46:32,940
Je l'ai pay� plus de 100 kuai.
508
00:46:33,145 --> 00:46:35,022
Tant que �a ?
509
00:46:35,265 --> 00:46:36,698
Environ 10 kuai la livre.
510
00:46:37,465 --> 00:46:39,535
�a se paie � la livre.
511
00:46:40,905 --> 00:46:44,534
Tu l'ouvres ou non ?
Tu fais n'importe quoi.
512
00:46:45,465 --> 00:46:46,784
�a y est.
513
00:46:46,985 --> 00:46:49,897
Il sent pas bon, le roi des fruits.
514
00:46:50,105 --> 00:46:53,495
On l'appelle aussi "poire d'Am�rique".
515
00:46:53,745 --> 00:46:56,100
- �a pue.
- Il est tout jaune.
516
00:46:56,505 --> 00:46:58,063
L'odeur monte � la t�te.
517
00:46:58,785 --> 00:47:00,855
- �a sent tr�s bon.
- �a pue !
518
00:47:01,065 --> 00:47:05,536
Papa, ton roi des fruits,
il sent tr�s mauvais.
519
00:47:07,905 --> 00:47:08,576
Mange !
520
00:47:08,785 --> 00:47:09,774
Je n'en veux pas.
521
00:47:14,585 --> 00:47:15,734
Il faut le go�ter.
522
00:47:15,945 --> 00:47:17,344
C'est du caca.
523
00:47:17,545 --> 00:47:20,343
Mais non, c'est d�licieux.
524
00:47:20,545 --> 00:47:21,773
C'est du caca.
525
00:47:21,985 --> 00:47:23,100
�a pue vraiment.
526
00:47:23,345 --> 00:47:25,540
Qu'est-ce que tu as achet� l� ?
527
00:47:26,065 --> 00:47:27,214
C'est tr�s nourrissant.
528
00:47:27,425 --> 00:47:30,497
Un meilleur fortifiant que le ginseng.
529
00:47:30,705 --> 00:47:32,104
J'en mangerai pas.
530
00:47:32,345 --> 00:47:35,417
Et plus nourrissant que le poulet.
531
00:47:35,625 --> 00:47:38,378
Tu aurais mieux fait
de prendre un g�teau.
532
00:47:38,585 --> 00:47:40,223
�a sent si mauvais.
533
00:47:41,225 --> 00:47:42,544
C'est un r�gal !
534
00:47:42,745 --> 00:47:46,420
�a, c'est la pulpe.
Ce n'est pas un noyau.
535
00:47:46,625 --> 00:47:48,695
Mange-le tout seul.
536
00:47:49,545 --> 00:47:51,263
- Un peu � chacun.
- Non !
537
00:47:52,625 --> 00:47:53,774
Il faut le manger comme �a.
538
00:47:53,985 --> 00:47:57,022
Non ! Je n'en veux pas.
Mange, toi !
539
00:47:57,265 --> 00:48:00,018
Ne sois pas idiote.
C'est nourrissant.
540
00:48:00,465 --> 00:48:01,614
Prenez-en un morceau.
541
00:48:02,865 --> 00:48:04,423
Quelle puanteur !
542
00:48:04,625 --> 00:48:05,774
Tu es b�te.
543
00:48:05,985 --> 00:48:08,340
J'y go�terai pas. Tu as de ces id�es !
544
00:48:08,545 --> 00:48:10,103
Moi, je commence.
545
00:48:11,585 --> 00:48:12,813
C'est tr�s sucr�.
546
00:48:13,025 --> 00:48:13,741
Allez-y !
547
00:48:13,945 --> 00:48:15,378
Je supporte pas l'odeur.
548
00:48:15,585 --> 00:48:17,382
L'odeur est d�sagr�able
549
00:48:17,785 --> 00:48:20,583
mais dans la bouche, c'est un r�gal !
550
00:48:20,785 --> 00:48:21,262
Mangez !
551
00:48:21,465 --> 00:48:23,456
�a pue vraiment trop.
552
00:48:23,865 --> 00:48:25,537
C'est tr�s savoureux.
553
00:48:27,865 --> 00:48:28,422
Allez !
554
00:48:28,625 --> 00:48:30,855
Non, mange-le tout seul.
555
00:48:32,585 --> 00:48:33,620
Tu n'en veux pas ?
556
00:48:35,465 --> 00:48:36,818
Essaie un morceau.
557
00:48:37,025 --> 00:48:38,936
Fan, c'est ton anniversaire.
558
00:48:39,145 --> 00:48:40,863
Prends-en un peu.
559
00:48:41,905 --> 00:48:42,974
�a sent pas bon.
560
00:48:43,225 --> 00:48:47,696
- Ton p�re l'a achet� pour toi.
- Go�te un morceau.
561
00:48:47,905 --> 00:48:49,463
Wenwen, tu en veux ?
562
00:48:50,025 --> 00:48:51,344
Go�te !
563
00:48:52,225 --> 00:48:55,103
- J'en veux pas.
- Donne ce morceau � Fan.
564
00:48:56,065 --> 00:48:57,418
Mange-le, toi.
565
00:48:58,265 --> 00:49:01,780
C'est pour toi qu'il a achet�
le roi des fruits.
566
00:49:07,345 --> 00:49:10,655
Allez ! Une grosse bouch�e
pour ton anniversaire.
567
00:49:12,745 --> 00:49:13,734
Sucr�, non ?
568
00:49:41,385 --> 00:49:43,774
- Yan, au boulot. Au Star.
- Maintenant ?
569
00:49:44,145 --> 00:49:45,100
Oui.
570
00:50:19,745 --> 00:50:20,973
Grouille-toi !
571
00:50:21,185 --> 00:50:22,174
J'arrive.
572
00:50:37,745 --> 00:50:38,461
Vous �tes ?
573
00:50:38,665 --> 00:50:39,859
Yan.
574
00:50:44,305 --> 00:50:45,260
Chambre 3.
575
00:50:47,825 --> 00:50:49,144
Bonjour, patron.
576
00:50:49,385 --> 00:50:50,500
D'o� tu es ?
577
00:50:50,705 --> 00:50:51,694
Shanghai.
578
00:50:52,825 --> 00:50:53,940
D'abord une douche.
579
00:51:39,785 --> 00:51:42,379
C'est pas vous qui vouliez
appeler la police ?
580
00:51:42,985 --> 00:51:45,021
Vous venez faire la vaisselle ?
581
00:51:47,785 --> 00:51:49,423
Il y en a toujours autant ?
582
00:51:49,665 --> 00:51:52,577
Oui, tous les jours. C'est tr�s dur.
583
00:51:52,785 --> 00:51:54,616
C'est p�nible, ce travail.
584
00:51:55,385 --> 00:51:57,137
C'est comme �a tous les jours.
585
00:51:57,345 --> 00:51:59,939
L'argent est dur � gagner � Hong Kong.
586
00:52:00,745 --> 00:52:02,497
Vous avez cherch� du travail ?
587
00:52:03,345 --> 00:52:04,619
Non.
588
00:52:07,105 --> 00:52:08,458
Te voil�.
589
00:52:11,025 --> 00:52:13,095
Je suis venue t'aider.
590
00:52:45,025 --> 00:52:47,255
Je pars bient�t.
591
00:52:47,465 --> 00:52:49,217
C'est mon adresse en Chine.
592
00:52:49,425 --> 00:52:52,258
�cris-moi si tu as le temps. Ici.
593
00:52:53,105 --> 00:52:54,504
Compris ?
594
00:52:56,185 --> 00:52:57,664
�cris-moi.
595
00:53:00,505 --> 00:53:02,143
Mudanjiang.
596
00:53:02,345 --> 00:53:03,494
Mudanjiang ?
597
00:53:03,745 --> 00:53:04,700
C'est �a.
598
00:53:04,905 --> 00:53:08,375
C'est tr�s loin, Mudanjiang.
599
00:53:08,625 --> 00:53:12,254
Il para�t qu'il fait froid, l�-bas.
M�me qu'il neige.
600
00:53:16,985 --> 00:53:18,418
Mon amiti� avec Fan
601
00:53:18,665 --> 00:53:21,133
a d�but� dans cette ruelle.
602
00:53:21,745 --> 00:53:23,064
J'ai d�couvert plus tard
603
00:53:23,265 --> 00:53:26,416
qu'on �tait toutes deux
dans la m�me situation.
604
00:53:26,905 --> 00:53:30,295
Elle avait aussi
un visa touristique de 3 mois.
605
00:53:31,065 --> 00:53:33,260
On venait du m�me endroit,
606
00:53:33,465 --> 00:53:34,580
Shenzhen,
607
00:53:34,785 --> 00:53:37,060
pour un s�jour de m�me dur�e.
608
00:53:37,905 --> 00:53:39,657
La seule diff�rence,
609
00:53:39,865 --> 00:53:43,016
c'est qu'apr�s les 3 mois,
Fan voulait rester,
610
00:53:43,225 --> 00:53:45,375
m�me clandestinement.
611
00:53:45,905 --> 00:53:50,342
Tandis que moi,
il fallait absolument que je rentre.
612
00:54:06,465 --> 00:54:09,855
Pourquoi tu vas � l'�cole ?
Pourquoi tu vas travailler ?
613
00:54:10,785 --> 00:54:12,616
Pourquoi tu manges ?
614
00:54:13,025 --> 00:54:15,061
Pourquoi tu dors ?
615
00:54:15,265 --> 00:54:17,256
Me demande pas pourquoi.
616
00:54:17,465 --> 00:54:19,740
Je suis comme �a,
je le dirai pas.
617
00:54:23,985 --> 00:54:26,101
Pourquoi je bois ?
618
00:54:26,305 --> 00:54:28,216
Pourquoi je chante ?
619
00:54:28,425 --> 00:54:29,983
Pourquoi je ris ?
620
00:54:30,625 --> 00:54:32,377
Pourquoi je fais l'amour ?
621
00:54:32,985 --> 00:54:34,976
Me demande pas pourquoi.
622
00:54:35,185 --> 00:54:37,574
Je suis comme �a,
j'ai pas de r�ponse.
623
00:54:39,665 --> 00:54:42,975
Pourquoi tu demandes toujours
"pourquoi" ?
624
00:54:44,265 --> 00:54:48,736
Pourquoi je te r�pondrais pas
"pourquoi" ?
625
00:54:48,945 --> 00:54:52,984
Si tu me demandes encore pourquoi...
626
00:54:53,185 --> 00:54:57,178
Je fais ce qui me pla�t.
627
00:55:03,785 --> 00:55:05,616
Pourquoi elle se tait ?
628
00:55:05,825 --> 00:55:08,464
Pourquoi elle est d�sarm�e ?
629
00:55:08,705 --> 00:55:10,457
Pourquoi elle est en col�re ?
630
00:55:10,705 --> 00:55:12,980
Pourquoi elle pleure ?
631
00:55:13,185 --> 00:55:14,903
Me demande pas pourquoi.
632
00:55:15,105 --> 00:55:17,335
Je suis pas heureuse, tout simplement.
633
00:55:50,385 --> 00:55:52,774
Il y a environ 3 mois que je suis ici.
634
00:55:53,305 --> 00:55:55,773
Je ne suis all�e nulle part.
635
00:55:55,985 --> 00:55:58,704
En principe,
on est libre 4 jours par mois.
636
00:55:59,465 --> 00:56:01,979
Mais si on travaille ces 4 jours,
637
00:56:02,185 --> 00:56:03,743
on re�oit une prime.
638
00:56:04,225 --> 00:56:05,544
En plus, on a droit
639
00:56:05,745 --> 00:56:08,703
� une visite gratuite � Ocean Park.
640
00:56:10,225 --> 00:56:12,341
Mais je n'aurai pas cette chance,
641
00:56:12,945 --> 00:56:14,583
et Fan non plus.
642
00:56:27,065 --> 00:56:29,135
C'est mon dernier jour � Hong Kong.
643
00:56:30,345 --> 00:56:32,097
Aujourd'hui,
644
00:56:32,305 --> 00:56:34,375
j'ai fait 38 clients.
645
00:56:35,345 --> 00:56:38,098
C'est le record des 6 derniers mois,
para�t-il.
646
00:56:38,785 --> 00:56:42,141
Je me demande
si je vais entrer dans le Guinness.
647
00:56:42,345 --> 00:56:45,815
Quand je me suis couch�e,
j'�tais si fatigu�e
648
00:56:46,065 --> 00:56:47,657
que je n'avais plus figure humaine.
649
00:56:48,585 --> 00:56:52,100
Je dormais avec l'impression
que le temps marchait � rebours,
650
00:56:53,065 --> 00:56:56,455
du matin au soir
puis du soir au matin.
651
00:56:56,665 --> 00:56:59,338
Je ne sais pas
combien de temps j'ai dormi.
652
00:56:59,545 --> 00:57:01,183
Je ne me suis r�veill�e
653
00:57:02,225 --> 00:57:04,785
qu'une heure avant mon d�part.
654
00:57:18,705 --> 00:57:20,263
Pas encore partie ?
655
00:57:20,465 --> 00:57:22,342
Si, presque.
656
00:57:22,545 --> 00:57:26,254
- J'ai un fast food, tu prends ?
- Non.
657
00:57:29,825 --> 00:57:30,382
Si !
658
00:57:30,585 --> 00:57:32,655
Bon, va � l'Arc-en-ciel.
659
00:57:57,585 --> 00:57:59,462
Pourquoi elle se tait ?
660
00:57:59,665 --> 00:58:01,621
Pourquoi elle est d�sarm�e ?
661
00:58:01,825 --> 00:58:03,702
Pourquoi elle est en col�re ?
662
00:58:03,905 --> 00:58:06,100
Pourquoi elle pleure ?
663
00:58:06,305 --> 00:58:08,136
Me demande pas pourquoi.
664
00:58:08,345 --> 00:58:10,779
Je suis pas heureuse, tout simplement.
665
00:58:14,785 --> 00:58:16,616
Pourquoi il claque son fric ?
666
00:58:16,825 --> 00:58:18,702
Pourquoi il en gagne ?
667
00:58:18,905 --> 00:58:20,975
Pourquoi il trompe sa femme ?
668
00:58:21,185 --> 00:58:23,176
Pourquoi il ment ?
669
00:58:23,385 --> 00:58:25,296
Me demande pas pourquoi.
670
00:58:25,505 --> 00:58:28,338
Je suis comme �a,
je suis pas du genre tendre.
671
00:58:30,025 --> 00:58:34,098
Pourquoi il veut toujours
savoir ce qu'elle fait ?
672
00:58:34,305 --> 00:58:38,457
Pourquoi il lui demande
toujours ce qu'elle veut ?
673
00:58:38,665 --> 00:58:42,658
Si tu me demandes encore pourquoi...
674
00:58:42,865 --> 00:58:47,780
Je fais ce qui me pla�t.
675
00:58:50,185 --> 00:58:51,220
Pourquoi ?
676
00:59:14,745 --> 00:59:16,178
C'est bien et pas cher.
677
00:59:17,665 --> 00:59:18,336
Quel �tage ?
678
00:59:18,545 --> 00:59:19,534
Sixi�me.
679
00:59:20,225 --> 00:59:21,977
Sixi�me !
680
00:59:22,185 --> 00:59:23,664
Mon Dieu !
681
00:59:24,865 --> 00:59:25,661
C'est ici.
682
00:59:32,865 --> 00:59:33,581
Vous voil�.
683
00:59:34,025 --> 00:59:35,424
Je viens d'arriver.
684
00:59:35,625 --> 00:59:37,024
Difficile � trouver.
685
00:59:38,025 --> 00:59:40,016
Entrez. C'est pas mal, ici.
686
00:59:40,225 --> 00:59:41,260
Un peu haut.
687
00:59:43,145 --> 00:59:44,294
Allez-y.
688
00:59:44,745 --> 00:59:45,973
Le sud est par l�.
689
00:59:46,185 --> 00:59:48,335
Il y a le soleil. Il fait bon ici.
690
00:59:48,545 --> 00:59:50,775
Ils ont d�pens� pas mal pour l'arranger.
691
00:59:51,025 --> 00:59:55,064
Le bus n�7 passe juste en dessous.
C'est pratique.
692
00:59:55,585 --> 00:59:58,145
Le parc nautique est � c�t�.
693
00:59:58,585 --> 00:59:59,984
Le radiateur est froid.
694
01:00:00,185 --> 01:00:01,664
Le soir, il chauffe plus.
695
01:00:01,865 --> 01:00:03,344
Sinon on g�lerait.
696
01:00:03,545 --> 01:00:06,696
L�-bas, c'est le s�jour.
C'est bien aussi.
697
01:00:07,345 --> 01:00:08,903
Il y a deux fen�tres.
698
01:00:09,145 --> 01:00:10,498
Venez voir.
699
01:00:11,465 --> 01:00:14,502
Il y a deux fen�tres.
C'est assez clair.
700
01:00:14,705 --> 01:00:16,104
Le mur est humide.
701
01:00:16,305 --> 01:00:19,377
Parce que c'est inhabit�
depuis 6 mois.
702
01:00:21,545 --> 01:00:25,220
Vous venez de vous marier ?
Il faudra ranger un peu.
703
01:00:25,425 --> 01:00:26,460
C'est s�r.
704
01:00:26,665 --> 01:00:29,338
- Vous avez habit� ici un an ?
- Oui.
705
01:00:30,225 --> 01:00:31,658
La cuisine.
706
01:00:31,865 --> 01:00:33,139
Vous avez Canal Ph�nix ?
707
01:00:33,345 --> 01:00:35,575
Oui, on re�oit Canal Ph�nix.
708
01:00:36,025 --> 01:00:39,654
Elle est assez spacieuse.
Une grande table peut entrer.
709
01:00:40,225 --> 01:00:41,340
C'est bien, ici.
710
01:00:41,825 --> 01:00:43,099
Alors ? �a vous va ?
711
01:00:43,305 --> 01:00:45,535
Je peux vous laisser le frigo.
712
01:00:45,745 --> 01:00:48,179
Il faudra le nettoyer un peu.
713
01:00:48,385 --> 01:00:49,738
- Et Canal V ?
- Oui.
714
01:00:49,945 --> 01:00:52,698
Toutes les cha�nes
qu'on re�oit dans un h�tel.
715
01:00:53,305 --> 01:00:54,738
L�-bas, c'est le balcon.
716
01:00:55,345 --> 01:00:57,222
On peut y faire la cuisine.
717
01:00:57,425 --> 01:01:00,303
Je pense que c'est bien.
Et bon march�.
718
01:01:00,505 --> 01:01:02,621
- Vous avez CNN ?
- Oui, aussi.
719
01:01:02,825 --> 01:01:05,385
500 kuai.
Par rapport � ce qu'on gagne...
720
01:01:06,665 --> 01:01:07,859
C'est vrai, �a.
721
01:01:08,585 --> 01:01:09,859
Vous pouvez baisser ?
722
01:01:10,105 --> 01:01:11,140
Disons 400.
723
01:01:11,545 --> 01:01:14,105
Comme on se conna�t,
j'insiste pas.
724
01:01:15,065 --> 01:01:17,625
Je vous propose ce prix-l�. Allez !
725
01:01:18,145 --> 01:01:19,021
Quoi !
726
01:01:21,225 --> 01:01:24,979
J'aimerais donner un banquet.
Quelque chose de bien.
727
01:01:26,705 --> 01:01:28,661
Huit personnes par table.
728
01:01:29,825 --> 01:01:32,055
Douze plats au minimum.
729
01:01:33,585 --> 01:01:35,303
Qu'en penses-tu ?
730
01:01:39,225 --> 01:01:41,739
Il faut des boissons � la hauteur.
731
01:01:42,785 --> 01:01:44,776
Je prendrai...
732
01:01:46,425 --> 01:01:49,144
de la bi�re et du vin �tranger.
733
01:01:49,945 --> 01:01:51,663
Du vin rouge.
734
01:01:52,745 --> 01:01:54,224
Du vin rouge ?
735
01:01:54,425 --> 01:01:59,260
Quand les autres nous invitent,
ils soignent leur r�putation.
736
01:01:59,465 --> 01:02:00,659
C'est notre tour.
737
01:02:00,865 --> 01:02:04,983
Yan a gagn� de l'argent.
Il faut qu'on leur montre un peu.
738
01:02:05,185 --> 01:02:06,015
Faut ce qu'il faut.
739
01:02:06,225 --> 01:02:07,453
D'accord, tu t'en charges.
740
01:02:07,705 --> 01:02:10,060
Comptons au moins 200 kuai par table.
741
01:02:11,145 --> 01:02:11,941
�a peut aller ?
742
01:02:12,145 --> 01:02:13,294
Oui, vas-y.
743
01:02:15,945 --> 01:02:19,984
On le fera d�s qu'on sera pr�ts.
744
01:02:25,465 --> 01:02:30,061
Tu t'en occupes.
Il faut que je cherche un emplacement.
745
01:02:32,225 --> 01:02:37,060
Tu envisages de faire du commerce ici ?
746
01:02:38,025 --> 01:02:40,220
Je vais voir. Je ne suis pas fix�e.
747
01:02:41,025 --> 01:02:46,304
Tu vas et tu viens sans arr�t,
il faut te d�cider.
748
01:02:47,665 --> 01:02:50,657
Je ne sais pas comment m'y prendre.
749
01:02:54,225 --> 01:02:57,900
Pour faire de l'argent,
il faut de bonnes relations.
750
01:02:58,105 --> 01:03:01,939
Toi, il faut tout le temps
que tu la ram�nes !
751
01:03:03,545 --> 01:03:04,819
J'ai assez mang�.
752
01:03:05,785 --> 01:03:07,138
Continuez.
753
01:03:07,665 --> 01:03:08,381
Tu ne manges plus ?
754
01:03:08,585 --> 01:03:10,064
Je vais prendre une douche.
755
01:03:13,465 --> 01:03:14,818
Il fait froid dehors ?
756
01:03:15,025 --> 01:03:15,696
Assez.
757
01:03:15,905 --> 01:03:17,054
- Il y a du monde ?
- Non.
758
01:04:52,945 --> 01:04:53,934
Un peu grand, non ?
759
01:04:54,145 --> 01:04:55,544
C'est votre taille.
760
01:04:56,945 --> 01:04:59,300
Tr�s joli mod�le.
C'est tr�s beau.
761
01:04:59,505 --> 01:05:01,655
Pas besoin de miroir. C'est joli.
762
01:05:03,185 --> 01:05:04,459
Une r�duction ?
763
01:05:04,705 --> 01:05:07,822
J'ai des frais, mon stock � payer.
764
01:05:08,025 --> 01:05:09,777
Je vous le laisse � 75.
765
01:05:09,985 --> 01:05:11,179
Baissez de 10 kuai.
766
01:05:11,385 --> 01:05:12,340
D'accord.
767
01:05:15,945 --> 01:05:18,459
J'ai un conseiller. Il peut voir ?
768
01:05:26,305 --> 01:05:28,455
Joli mod�le. Avec un c�t� artistique.
769
01:05:31,905 --> 01:05:34,214
Je vais voir un peu ailleurs. Merci.
770
01:05:34,425 --> 01:05:35,983
Je repasserai.
771
01:05:38,025 --> 01:05:38,980
�a marche bien ?
772
01:05:39,185 --> 01:05:40,254
Oui, assez.
773
01:05:40,465 --> 01:05:41,375
Il y a du monde ?
774
01:05:41,585 --> 01:05:42,335
�a peut aller.
775
01:05:42,865 --> 01:05:44,935
- �a va, toi ?
- Oui.
776
01:05:45,505 --> 01:05:47,939
Je suis venue jeter un oeil.
777
01:05:48,145 --> 01:05:51,023
Peut-�tre qu'un jour,
je m'y mettrai aussi.
778
01:05:51,225 --> 01:05:52,135
C'est le moment.
779
01:05:52,345 --> 01:05:53,175
Ah bon ?
780
01:05:53,385 --> 01:05:55,455
�a gagne bien malgr� la concurrence ?
781
01:05:55,705 --> 01:05:58,538
Bien s�r ! Les affaires vont bien
en ce moment.
782
01:05:59,385 --> 01:06:01,660
Les immigrants louent beaucoup d'�tals.
783
01:06:01,865 --> 01:06:02,661
Je vais t'aider.
784
01:06:03,745 --> 01:06:05,542
Ce n'est pas la peine.
785
01:06:06,825 --> 01:06:08,178
O� tu te fournis ?
786
01:06:08,385 --> 01:06:09,943
J'ach�te tout � Shanghai.
787
01:06:10,145 --> 01:06:11,021
Tout ton stock ?
788
01:06:11,225 --> 01:06:11,975
Les pulls ?
789
01:06:12,185 --> 01:06:14,938
Certaines usines me vendent directement.
790
01:06:15,145 --> 01:06:16,055
Ou bien j'y vais.
791
01:06:16,265 --> 01:06:17,983
Ils ont de gros stocks.
792
01:06:18,585 --> 01:06:20,416
Avant, tu achetais � Xiliu.
793
01:06:20,665 --> 01:06:23,702
Non, jamais. Tout vient de Shanghai.
794
01:06:23,905 --> 01:06:26,897
Ici, les mod�les sont moches.
Shanghai, toute l'ann�e !
795
01:06:27,105 --> 01:06:29,460
M�me en te d�pla�ant, tu y gagnes ?
796
01:06:29,705 --> 01:06:31,104
Mais oui.
797
01:06:31,305 --> 01:06:33,865
En achetant ici, on gagne pas sa vie.
798
01:06:34,065 --> 01:06:35,862
Tout le monde le fait.
799
01:06:36,065 --> 01:06:40,138
Ils ont les m�mes choses.
Sur place, on trouve plus de mod�les.
800
01:06:40,345 --> 01:06:42,097
Des pulls plus originaux.
801
01:06:42,305 --> 01:06:45,058
Tu gagnes 30 kuai sur un pull ?
802
01:06:45,265 --> 01:06:47,301
Je vais te dire.
803
01:06:47,505 --> 01:06:49,257
30 kuai, c'est devenu rare.
804
01:06:49,465 --> 01:06:50,898
Au maximum, 10, 20 kuai.
805
01:07:44,305 --> 01:07:45,135
C'est Yan ?
806
01:07:45,345 --> 01:07:46,494
Oui.
807
01:07:46,745 --> 01:07:48,303
Je suis Jiang.
808
01:07:48,785 --> 01:07:50,855
De Shatsui. Tu te souviens de moi ?
809
01:07:51,585 --> 01:07:53,780
Bonjour, je...
810
01:07:53,985 --> 01:07:55,498
Je suis dans le Nord-Est.
811
01:07:55,745 --> 01:07:57,144
Tu es rentr�e ?
812
01:07:57,865 --> 01:07:59,298
Tu n'es pas � Hong Kong ?
813
01:07:59,825 --> 01:08:01,975
Non, �a fait d�j� 6 mois.
814
01:08:02,185 --> 01:08:03,823
Pourquoi tu n'as pas appel� ?
815
01:08:04,025 --> 01:08:05,299
Pas eu le temps.
816
01:08:06,145 --> 01:08:08,659
C'est bien. Quand reviens-tu ?
817
01:08:10,025 --> 01:08:12,539
Je pense que je ne reviendrai pas.
818
01:08:12,785 --> 01:08:15,902
Tu es riche ?
On n'est plus assez bien pour toi ?
819
01:08:16,705 --> 01:08:17,933
Mais non.
820
01:08:18,145 --> 01:08:21,103
Alors reviens vite !
�a marche � fond ici.
821
01:08:21,305 --> 01:08:24,741
Pour le Nouvel An,
toutes les filles sont parties.
822
01:08:25,225 --> 01:08:28,422
Les gens de Hong Kong
sont en manque.
823
01:08:28,665 --> 01:08:31,862
Reviens pour deux semaines.
Je te paierai bien.
824
01:08:32,065 --> 01:08:33,293
Je...
825
01:08:33,905 --> 01:08:35,896
Fais-le pour moi.
826
01:08:36,105 --> 01:08:37,094
Pour me d�panner.
827
01:08:37,305 --> 01:08:39,057
Non, je...
828
01:08:39,265 --> 01:08:40,744
J'ai rien d�cid�.
829
01:08:44,145 --> 01:08:45,658
Voil� vos 2000.
830
01:08:53,185 --> 01:08:55,779
Bonjour, chers parents et amis.
831
01:08:55,985 --> 01:08:59,341
Notre petite Yan est revenue du sud.
832
01:08:59,545 --> 01:09:02,935
J'esp�re que vous l'accueillerez bien.
833
01:09:03,185 --> 01:09:07,781
On a pr�par� un peu de th�
et quelques plats.
834
01:09:08,825 --> 01:09:11,658
On esp�re que �a vous plaira.
835
01:09:12,145 --> 01:09:17,981
Comme c'est le Nouvel An, on a pr�vu
un peu de vin et quelques plats simples.
836
01:09:18,225 --> 01:09:20,136
Profitez-en tous.
837
01:09:21,305 --> 01:09:22,340
Bon app�tit !
838
01:09:42,545 --> 01:09:44,581
Ta tante est l�.
839
01:09:44,785 --> 01:09:46,104
Tu viens de rentrer ?
840
01:09:46,305 --> 01:09:47,977
Bonjour tante.
841
01:09:48,225 --> 01:09:48,975
Bonjour.
842
01:09:49,225 --> 01:09:52,740
� ton prochain voyage,
emm�ne Xiaoli avec toi.
843
01:09:52,945 --> 01:09:56,142
Pas de probl�me.
Yan te trouvera un bon travail.
844
01:09:56,345 --> 01:09:57,494
- Tu as quel �ge ?
- 18.
845
01:09:57,705 --> 01:09:58,820
18 ans.
846
01:09:59,025 --> 01:09:59,855
Quelles �tudes ?
847
01:10:00,065 --> 01:10:00,975
La danse.
848
01:10:01,225 --> 01:10:02,499
C'est bien, la danse.
849
01:10:02,705 --> 01:10:04,184
Pourquoi tu veux y aller ?
850
01:10:04,385 --> 01:10:07,900
Pour voir un peu le monde.
Elle apprend vite.
851
01:10:09,825 --> 01:10:12,259
On en reparlera. Installez-vous.
852
01:10:12,465 --> 01:10:15,138
Occupe-toi de la tante.
Je vais voir l�-bas.
853
01:10:16,425 --> 01:10:17,778
Pas de probl�me.
854
01:10:27,425 --> 01:10:30,019
Ne t'en fais pas. Yan t'aidera.
855
01:10:45,705 --> 01:10:47,935
Yan, elle est de la famille.
856
01:10:49,825 --> 01:10:51,178
Il faut l'aider.
857
01:10:51,385 --> 01:10:54,297
Fais le maximum pour elle. D'accord ?
858
01:10:54,505 --> 01:10:55,779
N'en parlons plus.
859
01:10:56,345 --> 01:10:58,461
Trinquons. Allez !
860
01:11:13,905 --> 01:11:15,418
Xiaoli est intelligente.
861
01:11:15,625 --> 01:11:16,853
Tu peux l'emmener.
862
01:11:17,905 --> 01:11:21,375
Elle fait de la danse depuis 4 ans.
863
01:11:22,225 --> 01:11:23,943
Et alors ?
864
01:11:24,425 --> 01:11:28,703
Elle conna�t les danses de salon.
Et la danse moderne.
865
01:11:28,905 --> 01:11:31,897
Moi, j'ai appris l'op�ra national.
866
01:11:32,145 --> 01:11:34,705
Pendant 8 ans. Et je ne me vante pas.
867
01:11:35,585 --> 01:11:38,702
C'est ma fille qui invite.
Elle a travaill� dur.
868
01:11:38,905 --> 01:11:41,373
Alors 1500, je ne peux pas moins.
869
01:11:41,585 --> 01:11:42,779
Faites un effort.
870
01:11:43,225 --> 01:11:45,864
D'accord. �a va.
Merci patron.
871
01:11:52,945 --> 01:11:54,139
Une gentille fille.
872
01:11:56,345 --> 01:11:57,380
Emm�ne-la.
873
01:11:59,505 --> 01:12:01,700
Tu es malade. Il fait si bon l�-bas.
874
01:12:01,905 --> 01:12:03,816
Pourquoi tu y es pas rest�e ?
875
01:12:04,025 --> 01:12:07,381
Qu'es-tu revenue faire
dans ce maudit patelin ?
876
01:12:08,865 --> 01:12:10,662
Qu'y a-t-il avec Xiaoming ?
877
01:12:10,865 --> 01:12:11,661
Mais rien.
878
01:12:11,865 --> 01:12:13,093
Tu es s�re ?
879
01:12:13,305 --> 01:12:14,818
�a n'a pas �t� facile
880
01:12:15,025 --> 01:12:17,255
pour vous deux d'�tre ensemble.
881
01:12:17,465 --> 01:12:19,376
Pourquoi tu veux divorcer ?
882
01:12:20,025 --> 01:12:21,936
Ses parents t'aiment bien.
883
01:12:22,505 --> 01:12:24,894
Arr�te de m'emb�ter !
884
01:12:25,145 --> 01:12:27,943
Toutes les filles le voulaient,
tu l'as eu.
885
01:12:28,185 --> 01:12:29,504
Et tu le jettes !
886
01:12:29,705 --> 01:12:30,820
Tu es vraiment...
887
01:12:31,025 --> 01:12:33,414
Qu'est-ce que je suis ?
888
01:12:33,625 --> 01:12:35,536
Laisse tomber.
889
01:12:35,745 --> 01:12:38,134
Tu t'es d�cid�e pour ta cousine ?
890
01:12:38,345 --> 01:12:40,097
Non. J'ai une autre id�e.
891
01:12:40,305 --> 01:12:42,694
Au fait, je d�missionne.
892
01:12:42,905 --> 01:12:44,338
Je veux voir le monde aussi.
893
01:12:44,545 --> 01:12:46,342
Mais tu as un bon travail !
894
01:12:46,545 --> 01:12:48,456
Tant pis. Je trouve que...
895
01:12:48,665 --> 01:12:50,098
Je veux voir ailleurs.
896
01:12:50,305 --> 01:12:52,614
Pourquoi ? Tu cherches quoi ?
897
01:12:53,185 --> 01:12:54,584
C'est dur dans le sud.
898
01:12:54,785 --> 01:12:57,743
Peut-�tre mais si on est ensemble,
899
01:12:57,945 --> 01:12:59,458
tout ira bien.
900
01:13:02,705 --> 01:13:04,821
Je ne rentre pas dormir.
901
01:13:05,025 --> 01:13:06,697
Je suis chez Li Shuang.
902
01:13:09,265 --> 01:13:11,096
Non. C'est que...
903
01:13:11,305 --> 01:13:13,660
Je sais. Inutile d'insister.
904
01:13:13,865 --> 01:13:16,937
Apr�s mon retour,
c'�tait normal de les inviter.
905
01:13:18,785 --> 01:13:21,777
Je n'ai pas encore r�fl�chi.
906
01:13:22,305 --> 01:13:25,183
Non. La raison principale, c'est que...
907
01:13:25,825 --> 01:13:27,781
Je la trouve jeune, pas toi ?
908
01:13:30,145 --> 01:13:31,464
D'accord.
909
01:13:31,945 --> 01:13:33,617
On en reparle.
910
01:13:36,745 --> 01:13:39,464
Tu ne dors pas encore ?
911
01:13:39,905 --> 01:13:42,658
Quelle heure il est ? Qui c'est ?
912
01:13:42,865 --> 01:13:44,742
Dors. Il est 10h pass�es.
913
01:13:44,945 --> 01:13:46,298
On fait comme �a.
914
01:13:47,905 --> 01:13:50,624
Ma m�re. Je lui ai dit
que je rentrais pas.
915
01:14:33,825 --> 01:14:34,860
Papa, maman !
916
01:14:35,385 --> 01:14:36,135
C'est Yan.
917
01:14:36,905 --> 01:14:38,179
Bonne ann�e !
918
01:14:38,385 --> 01:14:40,103
On t'a pas vue depuis longtemps.
919
01:14:41,385 --> 01:14:43,341
Entre. Il fait froid, non ?
920
01:14:43,545 --> 01:14:44,534
�a va.
921
01:14:44,745 --> 01:14:45,541
Entre.
922
01:14:47,785 --> 01:14:49,696
Vous avez chang� de t�l� ?
923
01:14:49,905 --> 01:14:51,975
Oui, l'autre �tait trop petite.
924
01:14:52,225 --> 01:14:53,260
- Il fait froid ?
- Oui.
925
01:14:53,465 --> 01:14:55,183
- Tu as maigri.
- Tu trouves ?
926
01:14:55,385 --> 01:14:57,023
Apporte � manger.
927
01:14:59,745 --> 01:15:00,336
Les fruits.
928
01:15:00,545 --> 01:15:01,944
Ne te d�range pas.
929
01:15:03,585 --> 01:15:04,984
Deux ans d�j�.
930
01:15:05,225 --> 01:15:07,181
�a doit faire �a.
931
01:15:07,985 --> 01:15:11,022
- Et tes parents ?
- Ils vont bien. Ils vous saluent.
932
01:15:14,345 --> 01:15:15,494
Prends une pomme.
933
01:15:18,025 --> 01:15:19,140
Mon p�re va bien.
934
01:15:19,745 --> 01:15:21,144
J'ai un manteau pour toi.
935
01:15:21,785 --> 01:15:23,138
Il ne fallait rien d�penser.
936
01:15:23,905 --> 01:15:25,975
L'argent est si difficile � gagner.
937
01:15:26,625 --> 01:15:27,501
Il est tr�s bien.
938
01:15:28,505 --> 01:15:29,255
Il te pla�t ?
939
01:15:29,705 --> 01:15:30,694
Beaucoup.
940
01:15:33,705 --> 01:15:35,457
Je vais pr�parer � manger.
941
01:15:35,665 --> 01:15:36,859
C'est pas la peine.
942
01:15:37,745 --> 01:15:38,700
Je vais l'aider.
943
01:15:40,145 --> 01:15:41,134
Reste l�.
944
01:15:41,785 --> 01:15:44,174
Assieds-toi.
Elle a pas besoin de toi.
945
01:15:48,345 --> 01:15:49,778
Je vous d�range.
946
01:15:50,345 --> 01:15:51,778
Tu es partie si longtemps.
947
01:15:51,985 --> 01:15:53,498
Et les affaires, l�-bas ?
948
01:15:53,705 --> 01:15:54,455
Correct.
949
01:15:55,505 --> 01:15:56,301
Faut se d�brouiller.
950
01:15:56,505 --> 01:15:57,779
C'�tait dur.
951
01:15:57,985 --> 01:15:58,781
�a pouvait aller.
952
01:15:58,985 --> 01:16:00,464
Quand y retournes-tu ?
953
01:16:01,385 --> 01:16:02,101
Je sais pas.
954
01:16:03,705 --> 01:16:04,455
On verra.
955
01:16:06,905 --> 01:16:08,338
Reste ici quelques jours.
956
01:16:08,545 --> 01:16:11,378
O� tu en es ? Tu as besoin d'aide ?
957
01:16:12,265 --> 01:16:12,902
Non, �a va.
958
01:16:13,145 --> 01:16:15,136
Laissez, je vais bient�t partir.
959
01:16:15,345 --> 01:16:17,256
Non, pas question.
960
01:16:17,465 --> 01:16:18,818
Je vais faire des courses.
961
01:16:20,665 --> 01:16:22,178
Prends du crabe.
962
01:16:22,785 --> 01:16:23,695
Yan adore �a.
963
01:16:24,305 --> 01:16:26,296
Je reviens tout de suite.
964
01:16:43,025 --> 01:16:44,822
- Yan, reste bavarder.
- Tu sors ?
965
01:16:45,025 --> 01:16:46,458
Je sors faire des courses.
966
01:16:46,705 --> 01:16:48,138
Je reviens vite.
967
01:16:54,785 --> 01:16:56,855
C'est Da Yong, parle-lui.
968
01:16:59,705 --> 01:17:01,502
All�, Da Yong.
969
01:17:02,665 --> 01:17:04,860
Non. Je suis pas mal occup�e.
970
01:17:06,505 --> 01:17:07,824
J'ai appel� Li Shuang.
971
01:17:08,025 --> 01:17:10,255
On peut aller � l'�cole de l'Op�ra.
972
01:17:11,785 --> 01:17:13,264
Je te le repasse ?
973
01:17:16,825 --> 01:17:18,417
C'est toi qui d�cides.
974
01:17:24,265 --> 01:17:26,574
Tu as gard� cette photo ?
975
01:17:27,905 --> 01:17:31,136
C'est une id�e de ma m�re.
976
01:17:32,585 --> 01:17:37,215
Elle l'a mise l�.
Elle prend pas de place.
977
01:17:40,865 --> 01:17:43,060
Ce jour-l�,
c'�tait l'entra�nement.
978
01:17:43,265 --> 01:17:46,780
On avait presque rien fait
mais on �tait crev�s.
979
01:17:49,465 --> 01:17:51,342
On marchait en levant les jambes.
980
01:17:51,585 --> 01:17:52,779
C'�tait pas si fatigant.
981
01:17:52,985 --> 01:17:55,101
Ma m�re �tait l�. Elle a pleur�.
982
01:17:55,305 --> 01:17:58,058
Elle a dit � papa :
"Il faut l'enlever d'ici."
983
01:17:58,265 --> 01:17:59,061
Viens voir.
984
01:17:59,265 --> 01:18:01,176
Regarde le matelas.
985
01:18:02,105 --> 01:18:03,857
C'est le m�me, tu crois ?
986
01:18:05,025 --> 01:18:07,061
C'est ferm�. Regarde !
987
01:18:07,265 --> 01:18:10,621
Ils l'ont coup�.
�a en fait deux maintenant.
988
01:18:11,185 --> 01:18:14,382
Le matelas !
989
01:18:15,065 --> 01:18:16,339
�a fait d�j� 10 ans.
990
01:18:16,585 --> 01:18:17,574
Il est encore l�.
991
01:18:17,785 --> 01:18:19,662
Il doit �tre tout pourri.
992
01:18:21,345 --> 01:18:22,539
Vise le tabouret !
993
01:18:22,745 --> 01:18:23,336
J'ai vu.
994
01:18:23,585 --> 01:18:27,055
Xiaoming faisait ses �tirements avec.
995
01:18:27,905 --> 01:18:29,099
Le "tabouret du tigre".
996
01:18:29,305 --> 01:18:32,103
Et nous, les deux idiotes,
on pleurait � c�t�.
997
01:18:32,785 --> 01:18:34,184
Par ici !
998
01:18:34,385 --> 01:18:36,740
Vous �tes l� ? On a fait tout le tour.
999
01:18:36,945 --> 01:18:39,175
Venez ! Comment vous allez ?
1000
01:18:39,385 --> 01:18:40,420
Et le Nouvel An ?
1001
01:18:40,665 --> 01:18:42,018
�a se passe bien.
1002
01:18:42,225 --> 01:18:44,693
- Tu me souhaites quoi ?
- Meilleurs voeux !
1003
01:18:45,265 --> 01:18:47,540
Tout le monde va bien ?
1004
01:18:48,225 --> 01:18:49,578
Voyons cette �cole.
1005
01:18:50,865 --> 01:18:52,617
On parlait du miroir.
1006
01:18:53,185 --> 01:18:56,621
On se regardait souvent dedans.
C'�tait rigolo.
1007
01:18:56,825 --> 01:18:58,338
Il manque quelqu'un.
1008
01:18:58,585 --> 01:19:02,260
Xiaoming, qu'est-ce que tu fiches ?
Viens !
1009
01:19:02,465 --> 01:19:03,978
Allez ! Grouille !
1010
01:19:04,185 --> 01:19:05,777
Xiaoming, viens !
1011
01:19:08,745 --> 01:19:09,700
Viens !
1012
01:19:16,105 --> 01:19:17,982
Xiaoming, tu t'am�nes ?
1013
01:19:18,185 --> 01:19:19,903
Tu fais quoi, plant� l� ?
1014
01:19:22,305 --> 01:19:23,863
Les f�tes se passent bien ?
1015
01:19:24,265 --> 01:19:25,061
Qu'est-ce que tu fais ?
1016
01:19:25,265 --> 01:19:26,015
Tu es timide ?
1017
01:19:26,225 --> 01:19:27,738
Le mariage t'a calm�.
1018
01:19:27,945 --> 01:19:29,139
Pourquoi on est ici ?
1019
01:19:29,345 --> 01:19:30,255
Pour voir un peu.
1020
01:19:30,945 --> 01:19:32,776
Voir quoi ?
1021
01:19:32,985 --> 01:19:34,543
Il y a encore des rats ?
1022
01:19:34,745 --> 01:19:37,578
La barre est plus basse,
tu trouves pas ?
1023
01:19:39,185 --> 01:19:41,938
Oui, mais �a n'a presque pas chang�.
1024
01:19:42,665 --> 01:19:44,860
Regarde, mon tabouret de tigre.
1025
01:19:46,225 --> 01:19:48,659
Oui, je l'ai montr� � Yan.
1026
01:19:49,505 --> 01:19:50,779
Quoi ?
1027
01:19:50,985 --> 01:19:53,180
On pleurait quand il l'utilisait.
1028
01:19:56,145 --> 01:19:59,262
Tu te souviens ?
On pleurait toutes les deux.
1029
01:19:59,465 --> 01:20:02,696
- C'est de l'histoire ancienne.
- C'est pas gai !
1030
01:20:02,905 --> 01:20:04,418
Assez parl� du pass�.
1031
01:20:04,665 --> 01:20:06,860
Ces fen�tres n'�taient pas en alu.
1032
01:20:07,065 --> 01:20:10,580
- Ils les ont chang�es.
- C'est pas les m�mes ?
1033
01:20:10,785 --> 01:20:14,698
Elles �taient cass�es en haut.
�a peut pas �tre les m�mes.
1034
01:20:14,905 --> 01:20:16,782
Le p�re de Li Shuang les a r�par�es.
1035
01:20:19,065 --> 01:20:19,781
Un rat !
1036
01:20:21,065 --> 01:20:22,817
Il y en a encore ?
1037
01:20:23,025 --> 01:20:26,574
Mon Dieu !
Il y en avait m�me dans la cantine.
1038
01:20:26,785 --> 01:20:28,184
J'ai d� recoudre le matelas.
1039
01:20:28,385 --> 01:20:29,420
On l'a tous fait !
1040
01:20:29,665 --> 01:20:31,417
On l'a m�me recousu ensemble !
1041
01:20:31,665 --> 01:20:33,576
Tu te souviens ?
1042
01:20:33,785 --> 01:20:36,902
On s'ennuyait ferme
en histoire culturelle.
1043
01:20:37,105 --> 01:20:39,255
On prenait une brioche, du tofu,
1044
01:20:39,465 --> 01:20:41,296
et on allait guetter le train.
1045
01:20:41,505 --> 01:20:45,339
Da Yong et son tofu ferment� !
�a puait mais il adorait !
1046
01:20:45,585 --> 01:20:48,577
Quand le train arrivait,
on lui jetait des pierres.
1047
01:20:48,785 --> 01:20:50,457
Bang ! Sur les fen�tres !
1048
01:20:50,705 --> 01:20:52,821
Et tu cavalais aussi sec !
1049
01:20:53,025 --> 01:20:54,822
Pourtant le train s'en fichait.
1050
01:20:55,025 --> 01:20:57,698
Il courait derri�re au p�ril de sa vie !
1051
01:20:59,065 --> 01:21:00,623
Non, c'�tait pas moi.
1052
01:21:00,825 --> 01:21:01,655
C'�tait moi.
1053
01:21:01,865 --> 01:21:03,662
Tu �tais dans le coup aussi.
1054
01:21:03,865 --> 01:21:06,015
Je me rappelle tr�s bien
1055
01:21:07,065 --> 01:21:08,657
quand on tra�nait sur la voie.
1056
01:21:08,865 --> 01:21:09,900
Tu t'en souviens ?
1057
01:21:10,105 --> 01:21:13,302
Une fois, on t'avait coinc� au milieu.
1058
01:21:13,505 --> 01:21:15,973
Le train approchait, tu chialais !
1059
01:21:16,425 --> 01:21:18,063
T'as piss� dans ton froc.
1060
01:21:19,625 --> 01:21:21,775
On rigolait dans le temps.
1061
01:21:21,985 --> 01:21:23,418
Un clin d'oeil, d�j� dix ans !
1062
01:21:23,665 --> 01:21:27,180
De nous cinq,
C'est Yan qui a le mieux r�ussi.
1063
01:21:27,385 --> 01:21:29,979
C'est vrai. Tu t'es bien d�brouill�e.
1064
01:21:30,945 --> 01:21:32,264
On est trop s�rieux, l�.
1065
01:21:32,465 --> 01:21:33,215
C'est juste.
1066
01:21:33,425 --> 01:21:34,255
Changeons de sujet !
1067
01:21:34,465 --> 01:21:35,944
�a vous dit, une chanson ?
1068
01:21:37,065 --> 01:21:40,614
C'est une chanson
qui vient du coeur !
1069
01:21:41,465 --> 01:21:42,978
J'en suis l'auteur.
1070
01:21:44,425 --> 01:21:46,939
Tu es mari�
1071
01:21:47,145 --> 01:21:49,739
Vive la baise !
1072
01:21:49,945 --> 01:21:54,461
Le bl� que tu gagnes,
y en a deux pour le claquer
1073
01:21:54,705 --> 01:21:56,741
T'es divorc�
1074
01:21:56,945 --> 01:21:59,095
Vive la baise !
1075
01:21:59,305 --> 01:22:04,140
Si tu veux tirer,
maintenant faut raquer
1076
01:22:05,505 --> 01:22:07,575
Applaudissez, s'il vous pla�t.
1077
01:22:09,065 --> 01:22:11,420
D'accord. � mon tour.
1078
01:22:11,665 --> 01:22:12,893
Je vais chanter aussi.
1079
01:22:14,145 --> 01:22:18,457
La soci�t� primitive, c'est le pied !
1080
01:22:18,705 --> 01:22:22,983
Hommes et femmes, les fesses � l'air,
cavalent dans les pr�s
1081
01:22:23,185 --> 01:22:25,255
Les hommes chassent les femmes
1082
01:22:25,465 --> 01:22:29,378
Et les culbutent
quand ils les attrapent
1083
01:22:29,625 --> 01:22:32,662
On entend hurler les femmes
1084
01:22:32,865 --> 01:22:38,178
C'est l'orgasme g�n�ral
dans la soci�t� primitive
1085
01:22:38,385 --> 01:22:40,216
C'est l'orgasme !
1086
01:22:40,825 --> 01:22:42,656
C'est l'orgasme !
1087
01:23:35,367 --> 01:23:37,164
Tu arrives seulement ?
1088
01:23:37,527 --> 01:23:38,403
Tu es press�e ?
1089
01:23:38,607 --> 01:23:41,758
Je t'attends depuis un moment.
Je suis gel�e !
1090
01:23:41,967 --> 01:23:42,877
Allons-y !
1091
01:23:44,127 --> 01:23:45,162
O� on va ?
1092
01:23:45,367 --> 01:23:46,402
Avenue du 4 mai.
1093
01:23:51,127 --> 01:23:52,879
La fresque est chouette.
1094
01:23:53,127 --> 01:23:54,924
Pas tellement.
1095
01:23:55,167 --> 01:23:58,443
Regarde, elle s'�caille.
De l'argent gaspill� !
1096
01:23:58,647 --> 01:24:01,559
Je trouverai quelqu'un
pour te l'arranger.
1097
01:24:02,527 --> 01:24:04,483
Encore des frais.
1098
01:24:09,167 --> 01:24:12,159
Cette troupe, c'est la plaie.
On joue pendant les F�tes !
1099
01:24:12,367 --> 01:24:14,437
- Quand ?
- Dans deux jours.
1100
01:24:14,647 --> 01:24:15,523
Ils sont fous.
1101
01:24:16,007 --> 01:24:17,326
�a m'emmerde !
1102
01:24:17,767 --> 01:24:20,406
Viens avec nous,
en "participation amicale".
1103
01:24:20,607 --> 01:24:23,804
Vous jouez quoi ?
�a fait si longtemps.
1104
01:24:24,007 --> 01:24:25,440
Tu ne peux pas ?
1105
01:24:25,807 --> 01:24:28,605
�a fait au moins 2 ou 3 ans que...
1106
01:24:31,207 --> 01:24:33,243
Toutes ces ann�es perdues !
1107
01:24:33,447 --> 01:24:36,325
�a n'a rien � voir.
Je manque d'entra�nement.
1108
01:24:37,207 --> 01:24:38,640
Xiaoming et les autres jouent aussi ?
1109
01:24:38,847 --> 01:24:40,360
Non, ils ont arr�t�.
1110
01:24:40,567 --> 01:24:43,240
Ils ne sont plus avec nous.
1111
01:24:45,487 --> 01:24:46,761
Tournez � droite.
1112
01:24:47,127 --> 01:24:49,880
- C'est la troupe folklorique, ici.
- C'est l� qu'on va.
1113
01:24:50,127 --> 01:24:51,958
Qu'est-ce qu'on vient faire ?
1114
01:24:52,207 --> 01:24:54,357
Tu me suis, c'est tout.
1115
01:24:54,567 --> 01:24:55,636
On descend.
1116
01:24:55,847 --> 01:24:57,803
Ici !
1117
01:24:58,727 --> 01:25:01,639
Pourquoi c'est dans cet �tat ?
1118
01:25:04,127 --> 01:25:05,606
L'�t�, c'est g�nial.
1119
01:25:05,967 --> 01:25:09,403
Il y a de l'ombre.
On peut prendre le th� l�-bas.
1120
01:25:11,207 --> 01:25:13,641
Tu crois que les gens viendront ici ?
1121
01:25:13,847 --> 01:25:15,758
Oui, je te dis. Crois-moi.
1122
01:25:15,967 --> 01:25:19,642
Qu'est-ce que c'est ?
�a fait du bruit.
1123
01:25:19,847 --> 01:25:22,805
Tu pourras d�corer l'int�rieur.
1124
01:25:23,727 --> 01:25:24,716
C'est ferm�.
1125
01:25:24,927 --> 01:25:26,679
- On peut entrer ?
- Non.
1126
01:25:26,887 --> 01:25:28,525
Pourquoi ils sont partis ?
1127
01:25:28,727 --> 01:25:32,197
Attends. Il y a une autre pi�ce.
1128
01:25:33,807 --> 01:25:35,718
Je r�ponds.
1129
01:25:41,127 --> 01:25:42,082
Qu'y a-t-il ?
1130
01:25:44,607 --> 01:25:46,643
Ils veulent un animateur ?
1131
01:25:48,487 --> 01:25:50,125
Pas un chanteur ?
1132
01:25:52,327 --> 01:25:54,397
D'accord, j'irai.
1133
01:25:55,367 --> 01:25:57,597
Il faut que j'emprunte un costume ?
1134
01:25:58,407 --> 01:26:00,682
D'accord, �a marche.
1135
01:26:25,287 --> 01:26:26,402
Cousine.
1136
01:26:27,247 --> 01:26:28,396
Que fais-tu ici ?
1137
01:26:28,607 --> 01:26:30,484
On r�p�te pour le Nouvel an.
1138
01:26:30,687 --> 01:26:31,756
De la danse ?
1139
01:26:32,807 --> 01:26:35,480
Quand retournes-tu dans le sud ?
1140
01:26:36,447 --> 01:26:37,562
Le sud.
1141
01:26:37,927 --> 01:26:38,996
Je sais pas encore.
1142
01:26:39,767 --> 01:26:41,325
Probablement jamais.
1143
01:26:42,287 --> 01:26:43,959
Ta m�re tient � t'y envoyer ?
1144
01:26:44,447 --> 01:26:45,800
J'ai envie aussi.
1145
01:26:48,407 --> 01:26:49,522
J'arrive !
1146
01:26:50,807 --> 01:26:51,444
Tout de suite !
1147
01:26:51,807 --> 01:26:54,082
J'ai encore un truc � faire.
1148
01:26:54,487 --> 01:26:56,318
Je passerai voir ta m�re.
1149
01:26:56,527 --> 01:26:57,642
Elle va bien ?
1150
01:26:57,847 --> 01:26:58,723
Dis-lui bonjour.
1151
01:26:58,927 --> 01:27:00,565
J'y vais. Entra�ne-toi.
1152
01:27:02,447 --> 01:27:04,244
On fait comme �a.
Au revoir.
1153
01:27:06,167 --> 01:27:07,077
Il faut y aller.
1154
01:27:07,287 --> 01:27:08,640
C'�tait ma cousine.
1155
01:27:59,767 --> 01:28:00,677
Yan !
1156
01:28:02,807 --> 01:28:04,081
C'est toi.
1157
01:28:04,647 --> 01:28:06,603
Il y avait une lettre pour toi.
1158
01:28:12,367 --> 01:28:15,598
Donnez-moi votre certificat de mariage.
1159
01:28:21,767 --> 01:28:22,916
Qin Yan.
1160
01:28:28,247 --> 01:28:29,839
Bai Xiaoming.
1161
01:28:34,527 --> 01:28:36,404
Puisque vous �tes l�,
1162
01:28:36,607 --> 01:28:40,725
je voudrais vous demander
de bien r�fl�chir encore une fois.
1163
01:28:41,127 --> 01:28:43,402
Vous �tes jeunes, tous les deux.
1164
01:28:43,767 --> 01:28:45,997
On a r�fl�chi. Inutile d'y revenir.
1165
01:28:46,247 --> 01:28:47,362
Vous avez des enfants ?
1166
01:28:47,567 --> 01:28:48,283
Non.
1167
01:28:48,847 --> 01:28:50,758
Des biens communs ?
1168
01:28:50,967 --> 01:28:52,195
Tout est r�gl�.
1169
01:29:00,727 --> 01:29:03,161
Je travaille ici depuis 30 ans.
1170
01:29:04,287 --> 01:29:07,563
Des mariages, des divorces,
j'en ai vu passer.
1171
01:29:09,487 --> 01:29:14,686
Il n'est pas si facile
de constituer une famille.
1172
01:29:14,887 --> 01:29:18,277
Mais puisque votre d�cision est prise.
1173
01:29:18,487 --> 01:29:19,522
C'est toi, Yan ?
1174
01:29:19,727 --> 01:29:20,716
Qui est-ce ?
1175
01:29:20,927 --> 01:29:22,997
C'est Jiang. Qu'as-tu d�cid� ?
1176
01:29:31,167 --> 01:29:34,716
Mademoiselle,
vous me semblez tr�s �mue.
1177
01:29:34,927 --> 01:29:36,997
D'autres choses � ajouter ?
1178
01:29:37,727 --> 01:29:38,716
Non.
1179
01:29:41,007 --> 01:29:43,077
Bon, je vais apposer mon cachet.
1180
01:29:54,927 --> 01:29:56,679
Donc c'est d�cid�.
1181
01:30:02,847 --> 01:30:04,405
Ceci pour vous.
1182
01:30:05,207 --> 01:30:06,435
Et pour vous.
1183
01:30:08,447 --> 01:30:10,802
Certificat de divorce
1184
01:30:54,127 --> 01:30:54,957
Combien ?
1185
01:30:55,207 --> 01:30:56,322
Trois kuai.
1186
01:31:12,807 --> 01:31:13,956
Merci.
1187
01:33:01,927 --> 01:33:03,804
C'est quoi celui-l� ?
1188
01:33:04,087 --> 01:33:06,476
Vous avez des produits import�s ?
1189
01:33:06,687 --> 01:33:07,199
Oui.
1190
01:33:07,447 --> 01:33:08,675
Montrez-les-moi.
1191
01:33:12,687 --> 01:33:14,006
�a vous convient ?
1192
01:33:15,607 --> 01:33:16,722
"Alo�s" ?
1193
01:33:18,847 --> 01:33:20,326
C'est fabriqu� ici ?
1194
01:33:20,567 --> 01:33:21,920
Par une joint-venture.
1195
01:33:22,127 --> 01:33:24,004
Donc c'est chinois.
1196
01:33:24,207 --> 01:33:25,196
Et du 100 % �tranger ?
1197
01:33:25,447 --> 01:33:27,403
Avez-vous Shiseido ?
1198
01:33:27,807 --> 01:33:28,398
Non.
1199
01:33:28,607 --> 01:33:29,835
- Et CD ?
- Oui.
1200
01:33:30,047 --> 01:33:31,116
Donnez-moi �a.
1201
01:33:32,527 --> 01:33:33,755
Une bo�te.
1202
01:33:37,327 --> 01:33:38,077
Yan !
1203
01:33:38,567 --> 01:33:41,604
Tu as vu plein d'emplacements.
Tu t'es d�cid�e ?
1204
01:33:42,167 --> 01:33:44,635
Je sais pas ce que je veux faire.
1205
01:33:44,847 --> 01:33:48,203
O� est le probl�me ?
Fais ce que tu faisais l�-bas.
1206
01:33:52,767 --> 01:33:55,201
Mademoiselle, vous trouvez ?
1207
01:33:55,447 --> 01:33:56,402
Je l'ai.
1208
01:33:57,807 --> 01:33:59,001
�a peut aller ?
1209
01:34:03,687 --> 01:34:07,282
Je voudrais une marque fran�aise connue.
C-H-R-I-S-T-I-A-N.
1210
01:34:07,527 --> 01:34:08,721
Ce n'est pas �a.
1211
01:34:08,927 --> 01:34:09,643
Dior ?
1212
01:34:09,847 --> 01:34:11,724
Oui, apportez-moi �a.
1213
01:35:09,007 --> 01:35:12,283
Vous �tes all�s trop vite,
Xiaoming et toi.
1214
01:35:12,687 --> 01:35:14,279
De vraies girouettes !
1215
01:35:16,207 --> 01:35:20,803
Il passe sa vie dans un cabaret
� s'agiter dans tous les sens.
1216
01:35:22,727 --> 01:35:24,877
Il dit qu'il aime �a.
1217
01:35:25,447 --> 01:35:27,677
Combien il peut gagner ?
1218
01:35:28,207 --> 01:35:31,483
S�rement plus que la plupart des gens.
1219
01:35:37,287 --> 01:35:39,278
Pour une femme, c'est ennuyeux.
1220
01:35:39,487 --> 01:35:42,923
Une divorc�e a plus de mal
� se remarier.
1221
01:35:43,807 --> 01:35:45,320
Qui t'a dit �a ?
1222
01:35:48,007 --> 01:35:49,725
Ta m�re. Demande-lui !
1223
01:35:53,367 --> 01:35:57,360
Je suis divorc�e, pas veuve.
J'ai pas � sauvegarder mon veuvage.
1224
01:35:57,567 --> 01:35:59,046
Tu peux pas rester seule.
1225
01:35:59,247 --> 01:36:00,726
Pourquoi pas ?
1226
01:36:01,287 --> 01:36:04,006
Je ne discute plus. Je vais me doucher.
1227
01:36:27,127 --> 01:36:28,162
Maman !
1228
01:36:30,327 --> 01:36:32,158
Tu as des gants ?
1229
01:36:32,367 --> 01:36:34,198
Non. Tu n'en as pas besoin.
1230
01:36:34,407 --> 01:36:35,635
Non ?
1231
01:37:10,127 --> 01:37:12,960
Vous voil� enfin.
On l'a depuis longtemps.
1232
01:37:16,487 --> 01:37:20,036
C'est quoi ?
�a commence � sentir.
1233
01:37:20,247 --> 01:37:21,282
�a sent mauvais ?
1234
01:37:21,487 --> 01:37:22,761
Attention, la prochaine fois.
1235
01:37:28,967 --> 01:37:29,683
Merci.
1236
01:37:57,327 --> 01:37:58,123
Maman !
1237
01:38:02,127 --> 01:38:03,276
O� tu es ?
1238
01:38:04,407 --> 01:38:06,045
Qu'est-ce que c'est ?
1239
01:38:06,487 --> 01:38:07,886
O� as-tu achet� �a ?
1240
01:38:08,407 --> 01:38:09,806
On me l'a envoy�.
1241
01:38:10,767 --> 01:38:12,405
Mon Dieu ! C'est quoi ?
1242
01:38:12,607 --> 01:38:13,756
Papa, tu connais �a ?
1243
01:38:13,967 --> 01:38:15,082
Pas du tout.
1244
01:38:15,287 --> 01:38:16,515
C'est bizarre.
1245
01:38:20,087 --> 01:38:21,281
C'est lourd.
1246
01:38:22,007 --> 01:38:22,678
Et �a pique.
1247
01:38:22,887 --> 01:38:24,036
Une mine militaire ?
1248
01:38:26,727 --> 01:38:28,558
D'o� sort ce truc ?
1249
01:38:33,847 --> 01:38:37,123
�a sent mauvais.
Pire que le tofu ferment�.
1250
01:38:38,367 --> 01:38:39,925
Qui te l'a envoy� ?
1251
01:38:40,327 --> 01:38:42,887
Il y a une lettre. Je vais te le dire.
1252
01:38:44,407 --> 01:38:46,045
"Grande soeur Qin Yan"
1253
01:39:02,567 --> 01:39:04,683
"Bonjour grande soeur Yan,
1254
01:39:04,887 --> 01:39:07,003
"Je suis Fan, tu te souviens ?
1255
01:39:07,207 --> 01:39:11,041
"Je lavais la vaisselle
dans une ruelle de Hong Kong."
1256
01:39:12,927 --> 01:39:15,282
�a vient d'une amie de Hong Kong.
1257
01:39:16,847 --> 01:39:20,681
"Si tu as re�u le colis
que je t'ai envoy�,
1258
01:39:20,887 --> 01:39:22,320
"surtout n'aie pas peur.
1259
01:39:22,527 --> 01:39:25,041
"Ce qu'il contient s'appelle un durian."
1260
01:39:25,407 --> 01:39:27,204
�a s'appelle un durian.
1261
01:39:27,767 --> 01:39:29,200
C'est un durian.
1262
01:39:30,407 --> 01:39:32,079
On dirait une mine antipersonnel.
1263
01:39:32,287 --> 01:39:35,324
"On m'a dit que c'est le roi des fruits.
1264
01:39:35,527 --> 01:39:39,486
"Cette vari�t� pousse
en Asie du Sud-Est."
1265
01:39:40,447 --> 01:39:42,358
C'est le roi des fruits.
1266
01:39:43,007 --> 01:39:45,567
Un fruit ? Vu l'odeur,
il doit �tre mauvais.
1267
01:39:46,007 --> 01:39:48,043
"Est-ce que tu te rappelles ?
1268
01:39:48,407 --> 01:39:51,638
"Un jour, toi et un gar�on de Hong Kong,
1269
01:39:51,847 --> 01:39:55,556
"vous �tes pass�s dans ma ruelle
1270
01:39:55,807 --> 01:39:58,526
"et le gar�on a �t� assomm�
par un durian.
1271
01:40:03,967 --> 01:40:07,676
"J'ai vu de mes yeux
celui qui l'a fait.
1272
01:40:09,847 --> 01:40:14,363
"Je ne savais pas � ce moment
comment cette chose s'appelait.
1273
01:40:14,847 --> 01:40:18,283
"Un peu plus tard,
le jour de mon anniversaire,
1274
01:40:18,487 --> 01:40:21,763
"mon p�re en a achet� un.
1275
01:40:21,967 --> 01:40:25,562
"Au d�but, je trouvais
que �a sentait tr�s mauvais..."
1276
01:40:25,807 --> 01:40:28,401
mais finalement,
j'ai trouv� �a d�licieux.
1277
01:40:28,607 --> 01:40:31,041
Comme chaque ann�e au Nouvel An,
1278
01:40:31,407 --> 01:40:35,480
mon p�re a rapport�
des cadeaux de Hong Kong.
1279
01:40:35,887 --> 01:40:39,675
Mais cette fois,
son cadeau �tait sp�cial. Tu devines ?
1280
01:40:39,887 --> 01:40:41,843
C'�tait un durian.
1281
01:40:42,047 --> 01:40:43,036
� cause de �a,
1282
01:40:43,247 --> 01:40:46,000
ma m�re l'a disput� et trait� d'idiot
1283
01:40:46,967 --> 01:40:50,084
pour acheter des choses aussi puantes.
1284
01:40:51,167 --> 01:40:53,362
Il lui a dit qu'elle appr�ciait rien.
1285
01:40:53,567 --> 01:40:54,920
C'est dr�le, non ?
1286
01:40:55,127 --> 01:40:58,836
Grande soeur,
je te l'ai envoy� � l'adresse
1287
01:40:59,047 --> 01:41:01,481
que tu m'as donn�e.
1288
01:41:01,727 --> 01:41:05,356
Consid�re-le
comme un cadeau du coeur.
1289
01:41:05,847 --> 01:41:08,407
Je te l'offre pour le Nouvel an.
1290
01:41:08,607 --> 01:41:11,644
Est-ce que tout va bien chez toi ?
1291
01:41:12,687 --> 01:41:15,201
Maman dit que c'est tr�s loin d'ici,
1292
01:41:15,407 --> 01:41:19,161
qu'il y fait froid et m�me qu'il neige.
C'est vrai ?
1293
01:41:20,487 --> 01:41:22,045
Apr�s ton d�part,
1294
01:41:22,247 --> 01:41:25,284
la police de Hong Kong m'a attrap�e.
1295
01:41:25,487 --> 01:41:30,277
Ils ont dit que ma soeur et moi
n'�tions plus autoris�es � rester.
1296
01:41:30,687 --> 01:41:33,406
Ils voulaient qu'on quitte papa
le lendemain.
1297
01:41:34,087 --> 01:41:38,126
Ma m�re, ma soeur et moi,
ils nous ont renvoy�es � la maison.
1298
01:41:39,127 --> 01:41:41,277
C'est mieux comme �a
1299
01:41:41,487 --> 01:41:44,160
parce que ma vraie maison est ici.
1300
01:41:44,367 --> 01:41:46,119
Meilleurs voeux. Fan.
1301
01:42:43,767 --> 01:42:47,123
Ce soir :
"Les trois loups du Nord"
1302
01:42:53,687 --> 01:42:54,802
Tu es en retard.
1303
01:42:55,007 --> 01:42:55,917
Qu'as-tu apport� ?
1304
01:42:56,127 --> 01:42:57,526
On va go�ter �a.
1305
01:42:57,767 --> 01:42:58,802
Quelle odeur !
1306
01:43:05,887 --> 01:43:06,842
�a va ?
1307
01:43:07,367 --> 01:43:10,040
Pourquoi ils sont habill�s comme �a ?
1308
01:43:14,807 --> 01:43:18,402
Le monde va changer de base
1309
01:43:18,607 --> 01:43:22,361
Nous ne sommes rien, soyons tout
1310
01:43:22,807 --> 01:43:26,482
C'est la lutte finale !
1311
01:43:26,687 --> 01:43:30,123
Groupons-nous et demain,
1312
01:43:30,887 --> 01:43:37,599
l'Internationale sera le genre humain
1313
01:43:54,287 --> 01:43:57,438
Debout les for�ats de la faim
1314
01:43:57,647 --> 01:44:01,845
C'est l'�ruption de la fin
Du pass� faisons table rase
1315
01:44:04,127 --> 01:44:07,756
Qu'est-ce que tu as ? Souris un peu.
1316
01:44:22,487 --> 01:44:23,715
Je souris.
1317
01:45:04,687 --> 01:45:07,645
Applaudissements r�volutionnaires !
1318
01:45:23,687 --> 01:45:25,120
Pr�ts ?
1319
01:45:36,127 --> 01:45:39,802
�tendus sur cette sc�ne
1320
01:45:40,007 --> 01:45:43,397
Sans bravos
Jamais nous ne nous rel�verons.
1321
01:45:56,007 --> 01:45:56,883
Merci.
1322
01:45:58,807 --> 01:45:59,557
Je le coupe.
1323
01:45:59,767 --> 01:46:00,916
Tape fort.
1324
01:46:09,447 --> 01:46:10,641
Il est coinc�.
1325
01:46:10,847 --> 01:46:12,121
�a va ?
1326
01:46:18,647 --> 01:46:20,126
C'est rien.
1327
01:46:20,527 --> 01:46:22,722
Tu peux le couper ?
1328
01:46:23,647 --> 01:46:24,921
Attends !
1329
01:46:27,967 --> 01:46:29,559
Plus par l�. Vas-y !
1330
01:46:29,767 --> 01:46:30,995
Attention les doigts.
1331
01:46:36,927 --> 01:46:39,043
Mets le paquet !
1332
01:46:43,647 --> 01:46:45,603
C'est du b�ton !
1333
01:46:45,807 --> 01:46:47,559
Vas-y de toutes tes forces !
1334
01:46:50,687 --> 01:46:52,405
De toutes tes forces !
1335
01:46:58,687 --> 01:47:01,406
C'�tait pas facile, hein,
le r�volutionnaire !
1336
01:47:01,607 --> 01:47:04,075
Un r�volutionnaire,
c'est pas d�gourdi !
1337
01:47:04,687 --> 01:47:05,915
Un vrai coup de sabre !
1338
01:47:06,127 --> 01:47:07,799
La prochaine fois, �a ira.
1339
01:47:08,007 --> 01:47:09,486
Il n'y en aura pas.
1340
01:47:09,687 --> 01:47:11,917
C'est cultiv� o�, ce truc ?
1341
01:47:12,127 --> 01:47:15,836
Dans le sud.
Tu ne peux pas conna�tre.
1342
01:47:16,847 --> 01:47:18,963
- Tu en as d�j� vu ?
- Non.
1343
01:47:19,167 --> 01:47:19,917
Tu vois !
1344
01:47:20,127 --> 01:47:22,595
Pas s�r. C'est peut-�tre import�.
1345
01:47:22,807 --> 01:47:24,604
Yan, tu aimes �a ?
1346
01:47:26,687 --> 01:47:27,881
J'ai jamais go�t�.
1347
01:47:28,087 --> 01:47:31,477
En tout cas, dans le sud,
on en mange beaucoup.
1348
01:47:32,007 --> 01:47:33,326
J'en ai vu quelque part.
1349
01:47:33,527 --> 01:47:34,198
Regarde !
1350
01:47:34,447 --> 01:47:35,084
�a pue.
1351
01:47:44,247 --> 01:47:47,125
Xiaoming ce soir, n'est pas l�
1352
01:47:48,007 --> 01:47:50,840
Je n'ai aucun plaisir � manger �a
1353
01:47:53,527 --> 01:47:56,564
Vous n'�tes pas tent�s ?
1354
01:47:58,287 --> 01:48:00,005
J'ai chang� mon num�ro.
1355
01:48:00,207 --> 01:48:01,401
Pourquoi ?
1356
01:48:02,207 --> 01:48:04,357
Comme �a. Je devais te demander ?
1357
01:48:04,567 --> 01:48:05,841
Celui d'avant �tait bien.
1358
01:48:06,047 --> 01:48:06,763
Et alors ?
1359
01:48:06,967 --> 01:48:11,995
Le nouveau est bien aussi.
13801072345.
1360
01:48:17,207 --> 01:48:19,084
Si vous n'en voulez pas,
1361
01:48:19,287 --> 01:48:21,642
j'en garde un peu pour mes parents.
1362
01:48:21,847 --> 01:48:22,438
D'accord ?
1363
01:48:22,647 --> 01:48:24,205
On va en manger.
1364
01:48:24,447 --> 01:48:25,960
On discutera apr�s.
1365
01:48:26,167 --> 01:48:28,840
On a eu assez de mal � l'ouvrir !
1366
01:49:26,287 --> 01:49:27,800
Papa, maman,
1367
01:49:28,007 --> 01:49:30,396
vous n'avez pas mang� le durian ?
1368
01:49:33,847 --> 01:49:34,802
Maman.
1369
01:49:53,047 --> 01:49:55,322
Yang Xiaoli est-elle l� ?
1370
01:49:55,687 --> 01:49:57,405
Elle est partie � Shenzhen.
1371
01:49:57,607 --> 01:49:58,835
� Shenzhen ?
1372
01:49:59,047 --> 01:50:00,082
Quand �a ?
1373
01:50:00,287 --> 01:50:01,720
C'est tout r�cent.
1374
01:51:57,087 --> 01:51:59,760
Vous partez en tourn�e ?
1375
01:52:02,287 --> 01:52:04,005
Vous ne m'avez rien dit.
1376
01:52:05,567 --> 01:52:07,159
C'est expr�s ?
1377
01:52:08,487 --> 01:52:10,364
On a fait comme toi !
1378
01:52:11,927 --> 01:52:13,758
Le pass�, c'est le pass�.
1379
01:52:13,967 --> 01:52:15,923
Le contr�le des billets a commenc� ?
1380
01:52:18,687 --> 01:52:20,598
Passe un peu voir mes parents.
1381
01:52:20,847 --> 01:52:24,044
Appelez-moi de temps en temps.
1382
01:52:24,247 --> 01:52:26,886
Prenez soin de vous. Au revoir.
1383
01:52:57,407 --> 01:52:59,523
Le voile �cart�,
1384
01:52:59,727 --> 01:53:03,515
l'image merveilleuse de la d�esse
de la Mis�ricorde appara�t
1385
01:53:03,727 --> 01:53:09,438
Le gar�on Bont� et la jeune fille Vierge
se tiennent � ses c�t�s
1386
01:53:09,647 --> 01:53:15,165
Ses branches de saule aspergent
le monde de gouttelettes b�nies
1387
01:53:15,847 --> 01:53:20,125
Je disperse les fleurs c�lestes
qui tombent en voltigeant
1388
01:53:20,327 --> 01:53:24,843
Un paysage serein et une lumi�re
resplendissante dans les yeux
1389
01:53:31,967 --> 01:53:38,520
Poussant devant moi
les nuages de bon augure
1390
01:53:42,607 --> 01:53:46,441
Chevauchant les nu�es
1391
01:53:49,967 --> 01:53:55,246
Je me h�te vers l'oc�an de Bouddha
1392
01:54:09,207 --> 01:54:14,918
Ce film est interpr�t�
par des acteurs non-professionnels
1393
01:56:06,847 --> 01:56:09,486
Adaptation : Jean-Marc Bertrix
93665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.