All language subtitles for Durian durian.[www.Calorifix.net].v03.2006.08.06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,000 www.calorifix.net Durian Durian (v.03) 2 00:00:03,001 --> 00:00:06,000 Contribution : Alpa 3 00:01:12,705 --> 00:01:15,742 Ma famille habite au bord d'un fleuve. 4 00:01:16,425 --> 00:01:19,542 Quand j'�tais petite, je le traversais chaque jour 5 00:01:19,745 --> 00:01:21,656 car l'�cole �tait en face. 6 00:01:22,385 --> 00:01:24,455 � Hong Kong, il y a un bras de mer 7 00:01:25,065 --> 00:01:28,216 que les gens traversent pour aller travailler. 8 00:01:29,025 --> 00:01:31,619 On peut passer en bateau ou en voiture, 9 00:01:31,825 --> 00:01:33,941 quelle que soit la saison. 10 00:01:34,905 --> 00:01:37,419 Mais chez nous, c'est diff�rent. 11 00:01:37,665 --> 00:01:40,418 En �t�, on peut prendre le bateau 12 00:01:40,905 --> 00:01:42,896 mais lorsque l'hiver est l�, 13 00:01:43,105 --> 00:01:46,177 il faut prendre la voiture ou aller � pied. 14 00:02:36,385 --> 00:02:39,582 Voici mon papa. Il n'a plus de travail. 15 00:02:39,785 --> 00:02:42,697 Il passe des cigarettes ou de l'alcool 16 00:02:42,905 --> 00:02:46,375 de Hong Kong en Chine et repart avec des produits locaux. 17 00:02:46,625 --> 00:02:49,378 Autrefois, il avait un commerce prosp�re. 18 00:02:49,625 --> 00:02:50,853 Il gagnait bien. 19 00:02:51,065 --> 00:02:54,899 Il a pu ainsi acheter notre grande maison de Shenzhen. 20 00:02:55,305 --> 00:02:57,944 L'appartement de Mong Kok, on le loue. 21 00:02:58,145 --> 00:03:01,137 Notre maison de Shenzhen a trois niveaux. 22 00:03:01,345 --> 00:03:03,222 Papa et maman ont une chambre, 23 00:03:03,425 --> 00:03:04,858 ma soeur et moi, une autre. 24 00:03:05,065 --> 00:03:07,784 Il y a un jardin, et une terrasse sur le toit. 25 00:03:07,985 --> 00:03:10,738 De cette terrasse, on voit tr�s loin. 26 00:03:29,905 --> 00:03:32,180 Wenwen, papa est l� ? 27 00:03:33,105 --> 00:03:35,699 Je suis � Lo Wu. Je ne le vois pas. 28 00:03:36,465 --> 00:03:37,944 Il n'est pas rentr� ? 29 00:03:40,225 --> 00:03:41,658 Il n'est pas ici. 30 00:04:16,385 --> 00:04:18,341 Qui demandez-vous ? 31 00:04:18,585 --> 00:04:22,021 Je t'ai attendu longtemps � la gare. 32 00:04:29,145 --> 00:04:30,100 D'accord. 33 00:04:37,025 --> 00:04:39,300 Maman, papa arrive ! 34 00:04:39,825 --> 00:04:41,383 Entendu. 35 00:05:11,825 --> 00:05:15,022 Wenwen, est-ce que tu as lav� les haricots ? 36 00:05:15,385 --> 00:05:16,943 Tu les as bien lav�s ? 37 00:05:17,625 --> 00:05:20,935 Va le faire. Il faut que je les cuise. 38 00:05:22,105 --> 00:05:25,177 Lave-les comme il faut. 39 00:06:03,665 --> 00:06:05,576 Je les connais pas, ces gens. 40 00:06:05,785 --> 00:06:09,334 J'irai clandestinement avec les filles. 41 00:06:09,585 --> 00:06:12,736 � quoi �a rime ? Si on vous prend, on vous rapatriera. 42 00:06:12,945 --> 00:06:16,096 Sans relations, �a va �tre difficile. 43 00:06:16,305 --> 00:06:22,380 Il faudra l�cher plus d'argent, les emmener au restaurant. 44 00:06:22,945 --> 00:06:27,063 On va se ruiner s'il faut les inviter � chaque fois. 45 00:06:27,265 --> 00:06:29,540 Ta paie n'y suffira pas. 46 00:06:30,305 --> 00:06:33,775 Il y en a qui d�pensent des centaines de mille. 47 00:06:33,985 --> 00:06:36,260 Tu veux que les filles y aillent ? 48 00:06:36,465 --> 00:06:37,136 Oui. 49 00:06:39,745 --> 00:06:45,217 Chers camarades, un nouveau Lei Feng est glorieusement issu de notre �cole. 50 00:06:45,425 --> 00:06:47,620 Il s'agit de l'�l�ve Choi Ji-fan. 51 00:06:48,225 --> 00:06:50,580 En venant � l'�cole, elle a aper�u 52 00:06:50,785 --> 00:06:54,744 une dame �g�e sur le point d'�tre �cras�e par une voiture. 53 00:06:54,985 --> 00:06:58,182 Au p�ril de sa vie, elle s'est pr�cipit�e 54 00:06:58,385 --> 00:07:00,023 pour relever la vieille dame. 55 00:07:00,225 --> 00:07:03,820 Par malchance, la voiture a bless� votre camarade. 56 00:07:04,025 --> 00:07:07,620 Nous devons nous inspirer de son abn�gation 57 00:07:08,025 --> 00:07:12,382 pour �tre les Lei Feng de cette nouvelle �re socialiste. 58 00:07:50,425 --> 00:07:53,735 Mes parents ont toujours souhait� aller � Hong Kong. 59 00:07:53,985 --> 00:07:57,182 Ma petite soeur et moi, on en r�ve aussi. 60 00:07:57,905 --> 00:08:01,341 Comme �a, on serait plus souvent ensemble. 61 00:08:01,545 --> 00:08:04,013 Papa n'aurait plus besoin 62 00:08:04,385 --> 00:08:08,822 de se fatiguer en allers et retours entre Hong Kong et Shenzhen. 63 00:08:09,585 --> 00:08:13,100 On pourrait aller au cin�ma, 64 00:08:13,305 --> 00:08:14,818 apprendre l'anglais, 65 00:08:15,025 --> 00:08:16,458 aller jouer � Ocean Park. 66 00:08:16,665 --> 00:08:20,340 On irait au Pic Victoria pour voir Hong Kong la nuit. 67 00:08:53,345 --> 00:08:54,664 On peut �conomiser 68 00:08:54,905 --> 00:08:57,419 et l'aider � construire sa maison. 69 00:08:57,625 --> 00:09:00,185 D'accord, si �a te fait plaisir. 70 00:09:03,345 --> 00:09:05,813 On sera plus � l'aise quand on ira le voir. 71 00:09:06,665 --> 00:09:09,896 Si tu as envie de l'aider, fais-le. 72 00:09:13,025 --> 00:09:14,344 Je n'ai pas faim. 73 00:09:14,545 --> 00:09:15,341 Mange ! 74 00:09:15,545 --> 00:09:16,580 Il y a des fruits ? 75 00:09:16,785 --> 00:09:19,253 J'ai rapport� des oranges du restaurant. 76 00:09:19,465 --> 00:09:20,614 Tu les as vol�es ? 77 00:09:21,265 --> 00:09:22,459 Mais non. 78 00:09:23,225 --> 00:09:24,453 Il y en a plein, l�-bas. 79 00:09:24,945 --> 00:09:27,140 - On va � Ocean Park, demain ? - Oui. 80 00:09:27,345 --> 00:09:28,983 Disons plut�t dimanche. 81 00:09:29,185 --> 00:09:30,459 D'accord. 82 00:09:31,265 --> 00:09:32,618 �a te dit d'y aller ? 83 00:09:32,865 --> 00:09:34,583 C'est payant ? 84 00:09:34,785 --> 00:09:37,424 - C'est payant ? - Pas toi, tu es trop petite. 85 00:09:37,625 --> 00:09:40,458 Ta soeur et les adultes, oui. 86 00:09:40,665 --> 00:09:42,144 Maman doit payer. 87 00:10:44,545 --> 00:10:46,376 J'emprunte tes toilettes. 88 00:11:04,865 --> 00:11:07,220 Yan, �a ne va pas ? 89 00:11:07,425 --> 00:11:10,144 Tu jettes le papier W.C. partout. 90 00:11:10,345 --> 00:11:12,381 Tu sais pas tirer la chasse ? 91 00:11:12,945 --> 00:11:14,856 �a ne te d�go�te pas ? 92 00:11:16,265 --> 00:11:17,698 Et tu bouffes � c�t� ! 93 00:12:07,185 --> 00:12:10,063 � la Cit� d'argent. Une jeune. D'accord. 94 00:12:10,505 --> 00:12:13,497 La Cit� d'argent, �a te fait marrer ? 95 00:12:14,745 --> 00:12:16,736 Pas de probl�me. Dans 10 minutes. 96 00:12:22,705 --> 00:12:24,058 Chef ? 97 00:12:24,545 --> 00:12:26,137 H�tel Victoria ? 98 00:12:26,345 --> 00:12:27,573 Elle y est dans 5 min. 99 00:12:42,825 --> 00:12:44,019 Yan ! 100 00:12:45,265 --> 00:12:46,380 Yan ! 101 00:12:46,945 --> 00:12:49,300 Allez, au boulot ! 102 00:12:51,705 --> 00:12:55,857 Yiu, emm�ne Yan � l'h�tel Victoria. 103 00:13:06,305 --> 00:13:07,374 Comment ? 104 00:13:10,065 --> 00:13:12,101 Tu es � Hong Kong depuis quand ? 105 00:13:12,545 --> 00:13:14,854 Un peu plus d'un mois. 106 00:14:50,625 --> 00:14:52,024 Je vais faire les courses. 107 00:14:52,225 --> 00:14:54,693 Ach�te le minimum. 108 00:14:55,905 --> 00:14:58,294 Je prends du porc, du poisson ? 109 00:14:58,545 --> 00:14:59,773 Je vais au travail. 110 00:15:00,545 --> 00:15:03,105 Prends quelques l�gumes, pas de porc. 111 00:15:03,505 --> 00:15:06,303 Je rapporterai de la viande du restaurant. 112 00:15:06,825 --> 00:15:07,974 Juste des l�gumes. 113 00:15:08,185 --> 00:15:08,742 Bien. 114 00:15:08,945 --> 00:15:10,856 Passe au Bureau de l'Immigration. 115 00:15:11,065 --> 00:15:14,102 Le visa de Fan est expir� depuis deux mois. 116 00:15:14,305 --> 00:15:16,296 Vois si on peut le prolonger. 117 00:15:16,545 --> 00:15:17,864 N'oublie pas. 118 00:15:18,065 --> 00:15:20,454 Le carnet des allocations est � jour ? 119 00:15:20,665 --> 00:15:21,700 Oui. 120 00:16:15,905 --> 00:16:18,214 Yan, un client. 121 00:16:18,465 --> 00:16:19,056 Maintenant ? 122 00:16:19,265 --> 00:16:21,017 Oui, viens vite bosser. 123 00:17:36,785 --> 00:17:37,581 Chambre 3. 124 00:17:41,465 --> 00:17:42,500 Entrez. 125 00:17:43,665 --> 00:17:45,257 Bonjour, patron. 126 00:17:48,625 --> 00:17:50,024 Tu es originaire d'o� ? 127 00:17:50,225 --> 00:17:51,260 Sichuan. 128 00:17:51,505 --> 00:17:52,699 Sichuan ? 129 00:17:53,945 --> 00:17:55,173 C'est trop froid ? 130 00:17:55,425 --> 00:17:57,143 Non, impeccable. 131 00:17:57,345 --> 00:17:58,937 C'est agr�able ? 132 00:17:59,145 --> 00:18:01,022 Alors, il faudra �tre g�n�reux. 133 00:18:35,585 --> 00:18:38,053 On a dit que je venais pour 3 mois. 134 00:18:39,225 --> 00:18:41,420 Encore quelques semaines. �a passera vite. 135 00:18:41,625 --> 00:18:44,298 Tu peux aussi bien faire du commerce ici. 136 00:18:44,545 --> 00:18:45,898 Reviens vite. 137 00:18:46,105 --> 00:18:49,734 Oui, dis bonjour � papa et maman de ma part. 138 00:18:49,945 --> 00:18:51,537 Il faut m'�couter. 139 00:18:53,065 --> 00:18:53,815 On s'appelle. 140 00:19:43,425 --> 00:19:46,303 Fan, tu es tr�s jolie. Tu m'�pouseras, plus tard ? 141 00:19:48,505 --> 00:19:49,494 Ne regarde pas ! 142 00:19:49,705 --> 00:19:52,265 La fille du nord et le bon � rien arrivent. 143 00:19:56,265 --> 00:19:58,142 D'o� il sort, ce type ? 144 00:19:59,265 --> 00:20:00,618 Il a tout du voyou. 145 00:20:02,105 --> 00:20:04,824 Petite, qu'est-ce que tu manges ? 146 00:20:05,065 --> 00:20:06,976 La fille a l'air d'une d�vergond�e. 147 00:20:07,185 --> 00:20:08,698 Fan, ne r�ponds pas. 148 00:20:10,625 --> 00:20:12,855 - Qu'est-ce que tu regardes ? - T'occupe... 149 00:20:13,105 --> 00:20:14,504 Va chasser ailleurs. 150 00:20:16,345 --> 00:20:17,300 Casse-toi. 151 00:20:20,025 --> 00:20:22,983 - Qu'est-ce t'as � r�ler ? - D�gage ! 152 00:20:31,265 --> 00:20:34,063 Fan, fais attention quand tu joues dans ce passage. 153 00:20:34,265 --> 00:20:36,096 Il y a des m�chants par ici. 154 00:20:36,305 --> 00:20:37,215 Sois prudente. 155 00:20:41,825 --> 00:20:42,701 Entrez. 156 00:20:44,665 --> 00:20:46,656 Bonjour, patron. 157 00:20:46,865 --> 00:20:47,980 Moi, patron ? 158 00:20:48,185 --> 00:20:50,141 Je plaisante. 159 00:20:51,185 --> 00:20:52,664 Je vais m'occuper de toi. 160 00:20:52,865 --> 00:20:54,856 On se lave d'abord. 161 00:21:10,505 --> 00:21:12,177 Patron, c'est agr�able ? 162 00:21:12,385 --> 00:21:13,261 Oui, tr�s. 163 00:21:13,465 --> 00:21:14,580 C'est bon, hein. 164 00:21:14,785 --> 00:21:16,776 Il faudra �tre g�n�reux. 165 00:21:19,665 --> 00:21:22,418 Tous ces tatouages ! C'est joli. 166 00:21:22,825 --> 00:21:23,621 Tu trouves ? 167 00:21:24,505 --> 00:21:25,494 C'est un cheval ? 168 00:21:25,705 --> 00:21:28,173 Oui. Tu veux un tatouage ? Je t'emm�ne. 169 00:21:29,585 --> 00:21:31,382 �a ne co�te pas cher. 170 00:21:34,105 --> 00:21:35,777 Le dragon a m�me des ailes. 171 00:21:36,025 --> 00:21:38,220 On est tous les enfants du dragon. 172 00:21:41,585 --> 00:21:44,975 Il y a des gens qui sont tatou�s sur tout le corps. 173 00:21:45,185 --> 00:21:46,698 Moi, j'en ai pas beaucoup. 174 00:21:47,185 --> 00:21:48,777 �a t'a fait mal ? 175 00:21:49,425 --> 00:21:51,461 Sur le moment. Plus maintenant. 176 00:21:56,745 --> 00:21:58,258 C'est agr�able ? 177 00:21:58,465 --> 00:21:59,261 Oui, c'est bon. 178 00:21:59,465 --> 00:22:01,456 Alors, tu seras g�n�reux. 179 00:22:01,665 --> 00:22:04,099 D'accord, si tu t'occupes bien de moi. 180 00:22:04,305 --> 00:22:05,579 D'o� tu viens ? 181 00:22:05,785 --> 00:22:06,581 Du Hunan. 182 00:22:06,785 --> 00:22:08,264 Hunan ? 183 00:22:12,345 --> 00:22:15,303 Tourne-toi de l'autre c�t�. 184 00:22:48,185 --> 00:22:49,379 Salet� d'Indien ! 185 00:22:52,905 --> 00:22:54,133 Quoi ? 186 00:22:54,345 --> 00:22:55,494 Tu m'as insult�. 187 00:22:55,705 --> 00:22:57,616 D'o� tu sors ? Qui tu es ? 188 00:22:57,825 --> 00:22:59,781 Tu te rappelles, l'autre jour ? 189 00:23:00,025 --> 00:23:01,981 Je te connais pas. 190 00:23:02,185 --> 00:23:04,460 Je vais te massacrer. Attends ! 191 00:23:11,825 --> 00:23:13,144 Tu n'es pas contente ? 192 00:23:13,825 --> 00:23:17,101 �a fait plusieurs jours que je n'ai pas travaill�. 193 00:23:17,305 --> 00:23:19,978 Il n'y a pas de quoi faire cette t�te. 194 00:23:20,185 --> 00:23:21,903 Mais j'ai besoin de fric ! 195 00:23:22,345 --> 00:23:24,734 Ta famille est sur ton dos ? 196 00:23:25,465 --> 00:23:29,856 Ma fille va � l'�cole. �a co�te plusieurs milliers de kuai. 197 00:23:30,105 --> 00:23:31,140 Plusieurs milliers ? 198 00:23:32,825 --> 00:23:33,860 C'est si cher ? 199 00:23:37,705 --> 00:23:41,220 - J'ai re�u une avance. - Donc tu peux pas arr�ter. 200 00:23:41,425 --> 00:23:44,019 � 8h30, ma famille va appeler. 201 00:23:45,505 --> 00:23:48,975 Comment faire ? Je viens � peine d'arriver. 202 00:23:49,185 --> 00:23:52,222 Je me demande si je pourrai gagner tant d'argent. 203 00:23:56,825 --> 00:23:57,974 Bonjour. 204 00:23:58,185 --> 00:23:59,140 Qu'as-tu achet� ? 205 00:23:59,345 --> 00:24:00,903 Un calendrier. 206 00:24:01,145 --> 00:24:02,260 De Hong Kong ? 207 00:24:02,465 --> 00:24:03,500 On peut voir ? 208 00:24:03,705 --> 00:24:04,455 Vas-y. 209 00:24:07,265 --> 00:24:08,414 C'est joli. 210 00:24:08,625 --> 00:24:10,456 C'est un beau calendrier. 211 00:24:12,185 --> 00:24:13,459 Viens voir. 212 00:24:13,665 --> 00:24:16,099 C'est beau. Tu y es d�j� all� ? 213 00:24:16,625 --> 00:24:18,581 Non. Sinon, je l'aurais pas achet�. 214 00:24:18,905 --> 00:24:20,543 - C'est quoi ? - Des cigarettes du Hunan. 215 00:24:20,745 --> 00:24:21,814 Du Hunan ? 216 00:24:22,025 --> 00:24:24,300 - D'o� tu es ? - Du Nord-Est. 217 00:24:24,505 --> 00:24:25,176 Du Nord-Est ? 218 00:24:25,385 --> 00:24:26,579 Vous �tes du Hunan ? 219 00:24:26,785 --> 00:24:28,059 On fume quoi, chez toi ? 220 00:24:28,265 --> 00:24:29,459 Des Rivi�res Rouge. 221 00:24:30,145 --> 00:24:31,783 "Malheureux en amour ? 222 00:24:33,505 --> 00:24:34,904 "Fumez une Rivi�re Rouge !" 223 00:24:35,105 --> 00:24:37,141 Au Hunan, c'est la meilleure. 224 00:24:37,385 --> 00:24:38,500 Quel est son nom ? 225 00:24:38,705 --> 00:24:39,774 Sable Blanc. 226 00:24:40,825 --> 00:24:42,099 Sable Blanc ? 227 00:24:43,065 --> 00:24:44,418 �a a l'air pas mal. 228 00:24:44,705 --> 00:24:47,583 Je peux aller nulle part � cause du boulot. 229 00:24:47,785 --> 00:24:50,618 La journ�e, j'attends ici. Et le soir, au restau. 230 00:24:50,825 --> 00:24:53,134 Vas-y un jour o� tu travailles pas. 231 00:24:53,385 --> 00:24:54,340 Le fric, �a finit jamais. 232 00:24:54,545 --> 00:24:56,183 Je perdrai un maximum. 233 00:24:56,825 --> 00:24:59,498 Remarque, on est venues pour �a. 234 00:24:59,705 --> 00:25:01,297 Tu es arriv�e quand ? 235 00:25:01,665 --> 00:25:03,144 Un peu plus d'un mois. 236 00:25:03,385 --> 00:25:05,740 Nous, � peine quelques jours. 237 00:25:05,945 --> 00:25:07,094 Ah oui ? 238 00:25:08,425 --> 00:25:10,143 Vos visas expirent quand ? 239 00:25:10,385 --> 00:25:11,454 Dans 3 mois. 240 00:25:11,905 --> 00:25:14,021 - Combien de clients par jour ? - Deux. 241 00:25:14,225 --> 00:25:16,295 Parfois aucun. 242 00:25:16,665 --> 00:25:18,098 C'est le d�but. 243 00:25:18,345 --> 00:25:19,573 Moi, c'�tait pareil. 244 00:25:19,785 --> 00:25:22,299 Et maintenant, �a marche ? 245 00:25:23,985 --> 00:25:25,134 �a va. 246 00:25:25,385 --> 00:25:26,738 Les Hongkongais sont radins. 247 00:25:26,945 --> 00:25:28,094 - Ah bon ? - Oui, tr�s. 248 00:25:28,505 --> 00:25:30,302 De vrais pingres. 249 00:25:31,505 --> 00:25:32,858 Pourtant ils ont du fric. 250 00:25:33,065 --> 00:25:35,499 Merde ! Moi, je demande que 200. 251 00:25:35,705 --> 00:25:37,058 - 200 ? - Oui. 252 00:25:37,265 --> 00:25:38,459 �a me fout en boule. 253 00:25:38,985 --> 00:25:40,054 Moi, un peu plus. 254 00:25:40,265 --> 00:25:41,061 Plus ? 255 00:25:41,265 --> 00:25:43,062 Tu es jeune et plus jolie. 256 00:25:43,265 --> 00:25:44,061 Tu as quel �ge ? 257 00:25:44,265 --> 00:25:46,062 Moi ? 26, 27 ans. 258 00:25:46,265 --> 00:25:46,981 Et toi ? 259 00:25:47,185 --> 00:25:49,016 - 29. - � peu pr�s comme moi. 260 00:25:49,225 --> 00:25:50,499 J'ai 21 ans. 261 00:25:50,705 --> 00:25:51,421 21 ans ? 262 00:25:51,625 --> 00:25:52,774 Tu es tr�s jeune. 263 00:25:54,065 --> 00:25:55,783 Pr�sente-nous quelques clients. 264 00:25:55,985 --> 00:25:57,020 D'accord. 265 00:25:57,745 --> 00:25:59,656 J'en ai vu d'aussi jeunes � Pujian. 266 00:25:59,865 --> 00:26:01,583 Par jour, elles gagnaient bien. 267 00:26:01,785 --> 00:26:03,343 - 20 clients. - Certaines, oui. 268 00:26:03,585 --> 00:26:04,620 - Et m�me plus. - Plus ? 269 00:26:04,825 --> 00:26:07,703 Certaines jeunes se font plus que moi. 270 00:26:09,745 --> 00:26:10,814 La jeunesse, �a se paie. 271 00:26:11,025 --> 00:26:14,335 Il faut qu'on se pr�sente mutuellement nos clients. 272 00:26:14,905 --> 00:26:16,099 On est sur le m�me bateau. 273 00:26:16,305 --> 00:26:19,377 On vient du Continent. Je t'aide, tu m'aides. 274 00:26:19,625 --> 00:26:21,297 Tes mains p�lent ? 275 00:26:21,505 --> 00:26:23,257 � cause des douches. 276 00:26:23,745 --> 00:26:26,862 Tu prends combien de douches par client ? 277 00:26:27,305 --> 00:26:28,579 Deux. 278 00:26:28,785 --> 00:26:32,300 Sois pas si b�te. Une, �a suffit. 279 00:26:32,505 --> 00:26:34,143 Tu la prends avant. 280 00:26:34,345 --> 00:26:35,903 Apr�s, tu t'en vas. 281 00:26:36,105 --> 00:26:37,379 Une seule douche ? 282 00:26:37,625 --> 00:26:40,378 Je prenais deux douches par client 283 00:26:40,625 --> 00:26:42,855 quand je suis arriv�e. 284 00:26:43,065 --> 00:26:45,021 Mes mains p�lent encore. 285 00:26:47,065 --> 00:26:48,862 Deux, c'est trop. 286 00:26:50,665 --> 00:26:53,020 Faut t'en aller d�s que tu as fini. 287 00:26:53,465 --> 00:26:56,343 Et tu te laves avec le client suivant. 288 00:26:58,385 --> 00:27:00,296 Sinon, � 20 clients par jour, 289 00:27:00,505 --> 00:27:02,336 tu vas te doucher 40 fois. 290 00:27:10,385 --> 00:27:12,376 Fais gaffe la prochaine fois. 291 00:27:12,625 --> 00:27:14,536 Je d�teste les douches. 292 00:27:16,145 --> 00:27:17,703 Les pieds, c'est pareil. 293 00:27:23,745 --> 00:27:25,781 Regarde, �a continue. 294 00:27:28,385 --> 00:27:29,864 C'est le m�tier qui veut �a. 295 00:27:30,065 --> 00:27:34,138 Avant, j'avais de jolies mains. Mais maintenant... 296 00:27:34,345 --> 00:27:35,778 C'est la troisi�me fois ! 297 00:27:35,985 --> 00:27:38,863 Tu t'es fait jet�e 3 fois ! Tu te fous de moi ? 298 00:27:39,065 --> 00:27:40,862 Mets-toi � ma place. 299 00:27:43,385 --> 00:27:45,262 Tu me traites de quoi ? 300 00:27:45,985 --> 00:27:48,340 Tu veux que je te fasse corriger ? 301 00:27:49,745 --> 00:27:51,019 C'est rien ? 302 00:27:52,145 --> 00:27:54,340 C'est la derni�re fois. 303 00:27:55,585 --> 00:27:56,335 C'est r�gl�. 304 00:28:00,745 --> 00:28:03,623 Yao, emm�ne la Bigleuse au Funky. 305 00:28:36,185 --> 00:28:37,664 Voil� ton m�dicament. 306 00:28:40,585 --> 00:28:42,780 Cette viande est grasse. Laisse-la. 307 00:28:43,145 --> 00:28:44,260 Tu veux un docteur ? 308 00:28:44,465 --> 00:28:45,534 Pas la peine. 309 00:28:45,905 --> 00:28:47,133 Prends-en deux. 310 00:28:47,345 --> 00:28:48,334 Merci. 311 00:29:55,865 --> 00:29:56,775 Petite ! 312 00:30:00,385 --> 00:30:02,979 Pr�viens la police, il y a un bless�. 313 00:30:03,185 --> 00:30:03,935 Non. 314 00:30:04,145 --> 00:30:04,941 Non ? 315 00:30:05,145 --> 00:30:06,373 Que se passe-t-il ? 316 00:30:06,625 --> 00:30:09,981 - Un bless�, appelez la police. - Un bless� ? 317 00:30:12,225 --> 00:30:14,944 Je sais pas comment c'est arriv�. 318 00:30:21,625 --> 00:30:23,900 - �a a l'air s�rieux. - Oui. 319 00:30:24,625 --> 00:30:26,058 Pr�venez la police ! 320 00:30:26,265 --> 00:30:27,584 Allez-y vous-m�me ! 321 00:30:28,225 --> 00:30:30,659 Je ne peux pas. 322 00:30:30,865 --> 00:30:33,425 - Allez-y. - Non, vous. 323 00:30:34,105 --> 00:30:35,777 D'o� vous venez ? 324 00:30:35,985 --> 00:30:39,614 Vous �tiez avec lui. Allez la pr�venir. 325 00:30:39,825 --> 00:30:42,385 Je ne peux pas. Aidez-moi. Appelez-la ! 326 00:30:42,625 --> 00:30:43,455 Faites-le, vous ! 327 00:30:43,705 --> 00:30:44,854 - Allez-y. - Non, vous. 328 00:30:48,065 --> 00:30:50,625 Puisque c'est �a, personne n'ira. 329 00:30:50,825 --> 00:30:51,940 On laisse tomber. 330 00:30:53,265 --> 00:30:55,176 On a rien vu. On bouge pas. 331 00:30:55,385 --> 00:30:56,943 Personne n'appelle. 332 00:30:57,505 --> 00:31:00,019 Le pauvre, �a a l'air grave. 333 00:31:01,905 --> 00:31:02,894 On laisse tomber. 334 00:31:03,105 --> 00:31:05,096 Elle bouge pas, nous non plus. 335 00:31:06,625 --> 00:31:08,616 C'est �a qui l'a bless� ? 336 00:33:10,225 --> 00:33:11,943 Yan, au boulot ! 337 00:33:20,945 --> 00:33:21,855 Je dois y aller. 338 00:33:22,825 --> 00:33:23,894 � plus tard. 339 00:33:26,105 --> 00:33:27,458 Au Lac d'argent. 340 00:33:43,025 --> 00:33:44,743 Th� citron glac� ! 341 00:33:45,705 --> 00:33:46,820 Tout de suite. 342 00:34:00,985 --> 00:34:01,895 Je t'ai pris �a. 343 00:34:13,625 --> 00:34:14,740 Pr�tez-moi un couteau. 344 00:34:14,945 --> 00:34:16,344 Pour quoi faire ? 345 00:34:16,585 --> 00:34:17,654 Pour ouvrir le durian. 346 00:36:30,025 --> 00:36:31,617 �a sent pas bon. 347 00:36:34,385 --> 00:36:36,296 Oui, tu as raison. 348 00:36:36,505 --> 00:36:37,984 Peut-�tre un rat crev�. 349 00:36:40,185 --> 00:36:42,221 Non, c'est �a. 350 00:36:57,425 --> 00:37:00,861 Qui est-ce qui a laiss� �a l� ? C'est sale. 351 00:37:09,025 --> 00:37:09,901 Papa ! 352 00:37:12,225 --> 00:37:13,624 Va manger ! 353 00:37:15,025 --> 00:37:17,061 Yiu, d�j� r�tabli ? 354 00:37:17,425 --> 00:37:19,655 Non, mais fr�re B manque de monde. 355 00:37:22,425 --> 00:37:24,495 - C'est quoi cette odeur ? - �a pue. 356 00:37:29,585 --> 00:37:31,576 Tu as march� dans une merde ? 357 00:37:32,505 --> 00:37:33,335 �a empeste. 358 00:37:43,185 --> 00:37:44,982 C'est vous, cette odeur ? 359 00:37:45,545 --> 00:37:46,739 Non ! C'est toi. 360 00:38:34,585 --> 00:38:38,260 Petite, tu as vu celui qui m'a frapp� avec le durian ? 361 00:38:38,465 --> 00:38:39,534 Durian ? C'est quoi ? 362 00:38:40,265 --> 00:38:41,334 Le truc qui m'a assomm�. 363 00:38:42,705 --> 00:38:43,854 Non. 364 00:38:44,465 --> 00:38:45,341 Tu es s�re ? 365 00:38:48,105 --> 00:38:49,743 Et toi ? 366 00:39:04,905 --> 00:39:06,497 Allez-y. Chambre 1. 367 00:39:11,385 --> 00:39:12,500 Entrez. 368 00:39:14,545 --> 00:39:15,216 C'est quoi ? 369 00:39:15,425 --> 00:39:16,699 Un film. 370 00:39:16,945 --> 00:39:17,821 Il est bien ? 371 00:39:18,025 --> 00:39:20,016 �a peut aller. 372 00:39:20,225 --> 00:39:22,341 Quel est ton nom ? 373 00:39:22,905 --> 00:39:24,133 Appelle-moi Dongdong. 374 00:39:24,345 --> 00:39:25,664 Tu es tr�s jolie. 375 00:39:26,345 --> 00:39:27,619 Ne sois pas si press�. 376 00:39:27,865 --> 00:39:28,377 Pourquoi ? 377 00:39:28,585 --> 00:39:29,938 On se douche d'abord. 378 00:39:34,625 --> 00:39:35,819 Je r�gle l'eau. 379 00:39:36,025 --> 00:39:38,255 D'accord, tu commences. 380 00:39:45,465 --> 00:39:46,944 Patron, 381 00:39:48,545 --> 00:39:50,820 tu as les cheveux tr�s longs. 382 00:39:51,025 --> 00:39:53,539 Ah bon ? Ils ne sont pas si longs. 383 00:39:53,985 --> 00:39:55,418 Tu es dans quoi ? 384 00:39:55,625 --> 00:39:56,455 Chauffeur. 385 00:39:56,665 --> 00:39:58,018 - Chauffeur ? - Oui. 386 00:39:59,225 --> 00:40:00,453 C'est agr�able ? 387 00:40:00,665 --> 00:40:01,814 Oui. 388 00:40:02,025 --> 00:40:03,697 Bient�t, ce sera encore mieux. 389 00:40:03,945 --> 00:40:06,175 Vraiment ? On verra bien. 390 00:40:20,545 --> 00:40:23,218 Patron, qu'est-ce que tu veux ? 391 00:40:23,425 --> 00:40:25,177 Tu d�cides. 392 00:40:25,385 --> 00:40:27,740 Fais comme tu veux. 393 00:40:36,545 --> 00:40:37,864 Dongdong. 394 00:40:47,225 --> 00:40:48,578 C'est tr�s bon. 395 00:40:56,905 --> 00:40:57,894 �a te pla�t ? 396 00:40:58,105 --> 00:40:59,538 Encore un peu. 397 00:40:59,745 --> 00:41:02,100 Patron, non. 398 00:41:02,305 --> 00:41:03,374 C'est fatigant. 399 00:41:03,585 --> 00:41:06,418 Voyons, tu passes ta vie allong�e. 400 00:41:06,945 --> 00:41:09,823 Tu ne sais pas tout, patron. 401 00:41:10,025 --> 00:41:12,300 Mong Kok, c'est tr�s grand. 402 00:41:12,505 --> 00:41:15,702 Je cours � droite, � gauche, c'est crevant. 403 00:41:15,945 --> 00:41:16,900 Je suis morte. 404 00:41:17,105 --> 00:41:17,821 Vraiment ? 405 00:41:18,025 --> 00:41:19,174 Je t'assure. 406 00:41:21,265 --> 00:41:22,823 Bon, �tends-toi. 407 00:41:25,705 --> 00:41:27,855 Dongdong, tu es fut�e. 408 00:41:39,905 --> 00:41:42,863 C'est fini, ma petite. Il n'y en a plus. 409 00:41:43,065 --> 00:41:44,623 Tu es formidable. 410 00:41:45,585 --> 00:41:47,416 Mais non. 411 00:41:47,905 --> 00:41:50,499 Tu exag�res. C'�tait plut�t rapide. 412 00:41:54,465 --> 00:41:57,423 Tu m'as combl�, Dongdong. Je te redemanderai. 413 00:41:57,625 --> 00:41:58,853 D'accord. Merci. 414 00:41:59,065 --> 00:41:59,861 Je t'en prie. 415 00:42:00,065 --> 00:42:02,260 - Prenons une douche. - Vas-y d'abord. 416 00:42:05,625 --> 00:42:06,899 Bonjour, patron. 417 00:42:07,105 --> 00:42:08,504 Bonjour. 418 00:42:09,305 --> 00:42:10,818 D'o� tu es ? 419 00:42:11,025 --> 00:42:12,424 Je suis d'ici. 420 00:42:13,145 --> 00:42:14,942 - C'est vrai ? - Oui. 421 00:42:15,145 --> 00:42:15,975 On dirait pas. 422 00:42:16,185 --> 00:42:19,177 Tu me charries, patron. 423 00:42:19,865 --> 00:42:21,184 Tu te trouves belle ? 424 00:42:21,385 --> 00:42:22,420 Qu'en penses-tu ? 425 00:42:23,105 --> 00:42:24,936 Oui, assez. D'o� tu es ? 426 00:42:25,145 --> 00:42:25,975 Xinjiang. 427 00:42:26,185 --> 00:42:27,174 Du Xingjiang ? 428 00:42:29,225 --> 00:42:31,216 Combien de clients par jour ? 429 00:42:31,425 --> 00:42:32,414 �a d�pend. 430 00:42:32,625 --> 00:42:35,537 Parfois beaucoup, parfois peu. 431 00:42:53,505 --> 00:42:55,063 Il t'a jet�e ? 432 00:42:56,385 --> 00:42:58,979 Arrange ta figure. 433 00:43:01,065 --> 00:43:05,183 Oui. Au Shanghai d'or. 434 00:43:05,585 --> 00:43:08,145 �a marche. Trois ? Elles arrivent. 435 00:43:08,345 --> 00:43:10,575 D'accord. 436 00:43:11,985 --> 00:43:12,895 Yan ! 437 00:43:13,105 --> 00:43:17,064 Yi, Zhen ! Au boulot ! Au Shanghai d'or. 438 00:43:20,145 --> 00:43:23,182 La police ! D�campez ! 439 00:43:23,545 --> 00:43:24,455 Fan, va-t'en ! 440 00:43:24,665 --> 00:43:26,496 La police, filez ! 441 00:43:33,265 --> 00:43:34,334 Ne bouge pas ! 442 00:43:34,545 --> 00:43:35,534 Qu'est-ce que tu fais ? 443 00:43:35,745 --> 00:43:36,382 Je me balade. 444 00:43:36,585 --> 00:43:37,381 Et la fille ? 445 00:43:37,585 --> 00:43:38,620 J'en sais rien. 446 00:43:38,865 --> 00:43:39,615 O� tu vas ? 447 00:43:40,305 --> 00:43:41,374 Je me balade ! 448 00:43:41,585 --> 00:43:42,495 Carte d'identit� ! 449 00:43:43,905 --> 00:43:45,054 Tu connais la fille ? 450 00:43:45,265 --> 00:43:45,822 Non. 451 00:43:46,025 --> 00:43:47,174 Tu es s�r ? 452 00:43:48,905 --> 00:43:50,054 Elle �tait avec toi ? 453 00:43:50,425 --> 00:43:52,734 Non, elle �tait toute seule. 454 00:43:53,945 --> 00:43:54,695 Ton m�tier ? 455 00:43:54,945 --> 00:43:55,695 Sans emploi. 456 00:43:55,945 --> 00:43:57,742 Que fais-tu par ici ? 457 00:43:58,385 --> 00:43:59,704 Je me balade. 458 00:43:59,945 --> 00:44:01,264 Dans un passage ? 459 00:44:09,505 --> 00:44:10,494 On te suit. 460 00:44:14,185 --> 00:44:15,982 - O� tu allais ? - Voir un ami. 461 00:44:16,185 --> 00:44:18,415 Pourquoi tu t'es enfuie ? 462 00:44:19,465 --> 00:44:20,500 Carte d'identit�. 463 00:44:25,105 --> 00:44:26,663 J'en ai pas. 464 00:44:26,905 --> 00:44:28,054 Tu es du Continent ? 465 00:44:28,265 --> 00:44:30,335 Montre-moi ce carnet. 466 00:44:30,545 --> 00:44:31,864 Voil� ! 467 00:44:33,065 --> 00:44:36,421 Une prostitu�e ? Les affaires vont bien, on dirait. 468 00:44:36,625 --> 00:44:37,899 Donc elle est avec toi. 469 00:44:38,105 --> 00:44:39,584 Si vous le dites. 470 00:44:40,545 --> 00:44:41,534 Tu repars quand ? 471 00:44:41,745 --> 00:44:43,895 Quand mon visa aura expir�. 472 00:44:44,105 --> 00:44:45,538 Elle s'en va quand ? 473 00:44:45,745 --> 00:44:46,461 Quelques jours. 474 00:44:46,665 --> 00:44:47,541 Quelques jours ? 475 00:44:47,745 --> 00:44:49,337 Il y a int�r�t ! 476 00:44:49,545 --> 00:44:52,901 Si je la revois, c'est toi qui trinques. Vu ? 477 00:44:54,385 --> 00:44:57,934 Je t'ai achet� le roi des fruits pour ton anniversaire. 478 00:44:58,425 --> 00:45:01,701 - Tu en as d�j� vu, au Continent ? - Je ne crois pas. 479 00:45:01,905 --> 00:45:04,373 Une fois, j'en ai vu un dans le passage. 480 00:45:04,585 --> 00:45:05,938 �a s'appelle un durian. 481 00:45:06,185 --> 00:45:08,574 Le roi des fruits, �a ? Avec ces piquants ? 482 00:45:08,785 --> 00:45:11,663 C'est import� des �tats-Unis. 483 00:45:12,025 --> 00:45:13,424 Tu en as d�j� go�t� ? 484 00:45:15,225 --> 00:45:17,455 L'autre jour, ce truc a bless� un type. 485 00:45:17,665 --> 00:45:20,338 On dirait un porc-�pic. 486 00:45:20,545 --> 00:45:23,423 C'est vrai que �a y ressemble. 487 00:45:23,625 --> 00:45:25,456 �a ressemble � un ananas. 488 00:45:28,905 --> 00:45:32,454 Le roi des fruits, c'est le lychee. Pas �a ! 489 00:45:33,505 --> 00:45:36,975 On l'appelle comme �a. Tu sais comment l'ouvrir ? 490 00:45:37,225 --> 00:45:38,340 Et toi, tu sais ? 491 00:45:38,545 --> 00:45:41,139 Je ne sais pas. Tu veux le faire ? 492 00:45:41,345 --> 00:45:43,905 Je croyais que tu en avais mang�. 493 00:45:44,145 --> 00:45:47,296 Oui, mais il �tait d�j� ouvert. 494 00:45:48,025 --> 00:45:49,504 C'est comme �a ? 495 00:45:49,705 --> 00:45:52,139 Peut-�tre qu'un coup sec. 496 00:45:55,305 --> 00:45:58,377 Au march�, j'ai vu des gens les fendre en deux. 497 00:45:59,025 --> 00:46:02,495 Essaie plut�t avec le marteau. 498 00:46:02,705 --> 00:46:06,220 Je risque de l'ab�mer avec un marteau. 499 00:46:07,265 --> 00:46:09,176 C'est l� qu'il faut percer. 500 00:46:09,385 --> 00:46:11,057 Ici ? 501 00:46:11,305 --> 00:46:13,535 - Prends un cure-dent. - Un cure-dent ? 502 00:46:15,385 --> 00:46:18,502 Si tu en as mang�, tu dois savoir l'ouvrir ! 503 00:46:18,905 --> 00:46:22,056 J'en ai mang� mais il �tait d�j� ouvert. 504 00:46:22,305 --> 00:46:24,944 J'aurais pas d� acheter un entier. 505 00:46:25,145 --> 00:46:27,579 Tu as pris �a parce que c'est pas cher. 506 00:46:27,785 --> 00:46:30,379 Au contraire, c'est cher. 507 00:46:30,745 --> 00:46:32,940 Je l'ai pay� plus de 100 kuai. 508 00:46:33,145 --> 00:46:35,022 Tant que �a ? 509 00:46:35,265 --> 00:46:36,698 Environ 10 kuai la livre. 510 00:46:37,465 --> 00:46:39,535 �a se paie � la livre. 511 00:46:40,905 --> 00:46:44,534 Tu l'ouvres ou non ? Tu fais n'importe quoi. 512 00:46:45,465 --> 00:46:46,784 �a y est. 513 00:46:46,985 --> 00:46:49,897 Il sent pas bon, le roi des fruits. 514 00:46:50,105 --> 00:46:53,495 On l'appelle aussi "poire d'Am�rique". 515 00:46:53,745 --> 00:46:56,100 - �a pue. - Il est tout jaune. 516 00:46:56,505 --> 00:46:58,063 L'odeur monte � la t�te. 517 00:46:58,785 --> 00:47:00,855 - �a sent tr�s bon. - �a pue ! 518 00:47:01,065 --> 00:47:05,536 Papa, ton roi des fruits, il sent tr�s mauvais. 519 00:47:07,905 --> 00:47:08,576 Mange ! 520 00:47:08,785 --> 00:47:09,774 Je n'en veux pas. 521 00:47:14,585 --> 00:47:15,734 Il faut le go�ter. 522 00:47:15,945 --> 00:47:17,344 C'est du caca. 523 00:47:17,545 --> 00:47:20,343 Mais non, c'est d�licieux. 524 00:47:20,545 --> 00:47:21,773 C'est du caca. 525 00:47:21,985 --> 00:47:23,100 �a pue vraiment. 526 00:47:23,345 --> 00:47:25,540 Qu'est-ce que tu as achet� l� ? 527 00:47:26,065 --> 00:47:27,214 C'est tr�s nourrissant. 528 00:47:27,425 --> 00:47:30,497 Un meilleur fortifiant que le ginseng. 529 00:47:30,705 --> 00:47:32,104 J'en mangerai pas. 530 00:47:32,345 --> 00:47:35,417 Et plus nourrissant que le poulet. 531 00:47:35,625 --> 00:47:38,378 Tu aurais mieux fait de prendre un g�teau. 532 00:47:38,585 --> 00:47:40,223 �a sent si mauvais. 533 00:47:41,225 --> 00:47:42,544 C'est un r�gal ! 534 00:47:42,745 --> 00:47:46,420 �a, c'est la pulpe. Ce n'est pas un noyau. 535 00:47:46,625 --> 00:47:48,695 Mange-le tout seul. 536 00:47:49,545 --> 00:47:51,263 - Un peu � chacun. - Non ! 537 00:47:52,625 --> 00:47:53,774 Il faut le manger comme �a. 538 00:47:53,985 --> 00:47:57,022 Non ! Je n'en veux pas. Mange, toi ! 539 00:47:57,265 --> 00:48:00,018 Ne sois pas idiote. C'est nourrissant. 540 00:48:00,465 --> 00:48:01,614 Prenez-en un morceau. 541 00:48:02,865 --> 00:48:04,423 Quelle puanteur ! 542 00:48:04,625 --> 00:48:05,774 Tu es b�te. 543 00:48:05,985 --> 00:48:08,340 J'y go�terai pas. Tu as de ces id�es ! 544 00:48:08,545 --> 00:48:10,103 Moi, je commence. 545 00:48:11,585 --> 00:48:12,813 C'est tr�s sucr�. 546 00:48:13,025 --> 00:48:13,741 Allez-y ! 547 00:48:13,945 --> 00:48:15,378 Je supporte pas l'odeur. 548 00:48:15,585 --> 00:48:17,382 L'odeur est d�sagr�able 549 00:48:17,785 --> 00:48:20,583 mais dans la bouche, c'est un r�gal ! 550 00:48:20,785 --> 00:48:21,262 Mangez ! 551 00:48:21,465 --> 00:48:23,456 �a pue vraiment trop. 552 00:48:23,865 --> 00:48:25,537 C'est tr�s savoureux. 553 00:48:27,865 --> 00:48:28,422 Allez ! 554 00:48:28,625 --> 00:48:30,855 Non, mange-le tout seul. 555 00:48:32,585 --> 00:48:33,620 Tu n'en veux pas ? 556 00:48:35,465 --> 00:48:36,818 Essaie un morceau. 557 00:48:37,025 --> 00:48:38,936 Fan, c'est ton anniversaire. 558 00:48:39,145 --> 00:48:40,863 Prends-en un peu. 559 00:48:41,905 --> 00:48:42,974 �a sent pas bon. 560 00:48:43,225 --> 00:48:47,696 - Ton p�re l'a achet� pour toi. - Go�te un morceau. 561 00:48:47,905 --> 00:48:49,463 Wenwen, tu en veux ? 562 00:48:50,025 --> 00:48:51,344 Go�te ! 563 00:48:52,225 --> 00:48:55,103 - J'en veux pas. - Donne ce morceau � Fan. 564 00:48:56,065 --> 00:48:57,418 Mange-le, toi. 565 00:48:58,265 --> 00:49:01,780 C'est pour toi qu'il a achet� le roi des fruits. 566 00:49:07,345 --> 00:49:10,655 Allez ! Une grosse bouch�e pour ton anniversaire. 567 00:49:12,745 --> 00:49:13,734 Sucr�, non ? 568 00:49:41,385 --> 00:49:43,774 - Yan, au boulot. Au Star. - Maintenant ? 569 00:49:44,145 --> 00:49:45,100 Oui. 570 00:50:19,745 --> 00:50:20,973 Grouille-toi ! 571 00:50:21,185 --> 00:50:22,174 J'arrive. 572 00:50:37,745 --> 00:50:38,461 Vous �tes ? 573 00:50:38,665 --> 00:50:39,859 Yan. 574 00:50:44,305 --> 00:50:45,260 Chambre 3. 575 00:50:47,825 --> 00:50:49,144 Bonjour, patron. 576 00:50:49,385 --> 00:50:50,500 D'o� tu es ? 577 00:50:50,705 --> 00:50:51,694 Shanghai. 578 00:50:52,825 --> 00:50:53,940 D'abord une douche. 579 00:51:39,785 --> 00:51:42,379 C'est pas vous qui vouliez appeler la police ? 580 00:51:42,985 --> 00:51:45,021 Vous venez faire la vaisselle ? 581 00:51:47,785 --> 00:51:49,423 Il y en a toujours autant ? 582 00:51:49,665 --> 00:51:52,577 Oui, tous les jours. C'est tr�s dur. 583 00:51:52,785 --> 00:51:54,616 C'est p�nible, ce travail. 584 00:51:55,385 --> 00:51:57,137 C'est comme �a tous les jours. 585 00:51:57,345 --> 00:51:59,939 L'argent est dur � gagner � Hong Kong. 586 00:52:00,745 --> 00:52:02,497 Vous avez cherch� du travail ? 587 00:52:03,345 --> 00:52:04,619 Non. 588 00:52:07,105 --> 00:52:08,458 Te voil�. 589 00:52:11,025 --> 00:52:13,095 Je suis venue t'aider. 590 00:52:45,025 --> 00:52:47,255 Je pars bient�t. 591 00:52:47,465 --> 00:52:49,217 C'est mon adresse en Chine. 592 00:52:49,425 --> 00:52:52,258 �cris-moi si tu as le temps. Ici. 593 00:52:53,105 --> 00:52:54,504 Compris ? 594 00:52:56,185 --> 00:52:57,664 �cris-moi. 595 00:53:00,505 --> 00:53:02,143 Mudanjiang. 596 00:53:02,345 --> 00:53:03,494 Mudanjiang ? 597 00:53:03,745 --> 00:53:04,700 C'est �a. 598 00:53:04,905 --> 00:53:08,375 C'est tr�s loin, Mudanjiang. 599 00:53:08,625 --> 00:53:12,254 Il para�t qu'il fait froid, l�-bas. M�me qu'il neige. 600 00:53:16,985 --> 00:53:18,418 Mon amiti� avec Fan 601 00:53:18,665 --> 00:53:21,133 a d�but� dans cette ruelle. 602 00:53:21,745 --> 00:53:23,064 J'ai d�couvert plus tard 603 00:53:23,265 --> 00:53:26,416 qu'on �tait toutes deux dans la m�me situation. 604 00:53:26,905 --> 00:53:30,295 Elle avait aussi un visa touristique de 3 mois. 605 00:53:31,065 --> 00:53:33,260 On venait du m�me endroit, 606 00:53:33,465 --> 00:53:34,580 Shenzhen, 607 00:53:34,785 --> 00:53:37,060 pour un s�jour de m�me dur�e. 608 00:53:37,905 --> 00:53:39,657 La seule diff�rence, 609 00:53:39,865 --> 00:53:43,016 c'est qu'apr�s les 3 mois, Fan voulait rester, 610 00:53:43,225 --> 00:53:45,375 m�me clandestinement. 611 00:53:45,905 --> 00:53:50,342 Tandis que moi, il fallait absolument que je rentre. 612 00:54:06,465 --> 00:54:09,855 Pourquoi tu vas � l'�cole ? Pourquoi tu vas travailler ? 613 00:54:10,785 --> 00:54:12,616 Pourquoi tu manges ? 614 00:54:13,025 --> 00:54:15,061 Pourquoi tu dors ? 615 00:54:15,265 --> 00:54:17,256 Me demande pas pourquoi. 616 00:54:17,465 --> 00:54:19,740 Je suis comme �a, je le dirai pas. 617 00:54:23,985 --> 00:54:26,101 Pourquoi je bois ? 618 00:54:26,305 --> 00:54:28,216 Pourquoi je chante ? 619 00:54:28,425 --> 00:54:29,983 Pourquoi je ris ? 620 00:54:30,625 --> 00:54:32,377 Pourquoi je fais l'amour ? 621 00:54:32,985 --> 00:54:34,976 Me demande pas pourquoi. 622 00:54:35,185 --> 00:54:37,574 Je suis comme �a, j'ai pas de r�ponse. 623 00:54:39,665 --> 00:54:42,975 Pourquoi tu demandes toujours "pourquoi" ? 624 00:54:44,265 --> 00:54:48,736 Pourquoi je te r�pondrais pas "pourquoi" ? 625 00:54:48,945 --> 00:54:52,984 Si tu me demandes encore pourquoi... 626 00:54:53,185 --> 00:54:57,178 Je fais ce qui me pla�t. 627 00:55:03,785 --> 00:55:05,616 Pourquoi elle se tait ? 628 00:55:05,825 --> 00:55:08,464 Pourquoi elle est d�sarm�e ? 629 00:55:08,705 --> 00:55:10,457 Pourquoi elle est en col�re ? 630 00:55:10,705 --> 00:55:12,980 Pourquoi elle pleure ? 631 00:55:13,185 --> 00:55:14,903 Me demande pas pourquoi. 632 00:55:15,105 --> 00:55:17,335 Je suis pas heureuse, tout simplement. 633 00:55:50,385 --> 00:55:52,774 Il y a environ 3 mois que je suis ici. 634 00:55:53,305 --> 00:55:55,773 Je ne suis all�e nulle part. 635 00:55:55,985 --> 00:55:58,704 En principe, on est libre 4 jours par mois. 636 00:55:59,465 --> 00:56:01,979 Mais si on travaille ces 4 jours, 637 00:56:02,185 --> 00:56:03,743 on re�oit une prime. 638 00:56:04,225 --> 00:56:05,544 En plus, on a droit 639 00:56:05,745 --> 00:56:08,703 � une visite gratuite � Ocean Park. 640 00:56:10,225 --> 00:56:12,341 Mais je n'aurai pas cette chance, 641 00:56:12,945 --> 00:56:14,583 et Fan non plus. 642 00:56:27,065 --> 00:56:29,135 C'est mon dernier jour � Hong Kong. 643 00:56:30,345 --> 00:56:32,097 Aujourd'hui, 644 00:56:32,305 --> 00:56:34,375 j'ai fait 38 clients. 645 00:56:35,345 --> 00:56:38,098 C'est le record des 6 derniers mois, para�t-il. 646 00:56:38,785 --> 00:56:42,141 Je me demande si je vais entrer dans le Guinness. 647 00:56:42,345 --> 00:56:45,815 Quand je me suis couch�e, j'�tais si fatigu�e 648 00:56:46,065 --> 00:56:47,657 que je n'avais plus figure humaine. 649 00:56:48,585 --> 00:56:52,100 Je dormais avec l'impression que le temps marchait � rebours, 650 00:56:53,065 --> 00:56:56,455 du matin au soir puis du soir au matin. 651 00:56:56,665 --> 00:56:59,338 Je ne sais pas combien de temps j'ai dormi. 652 00:56:59,545 --> 00:57:01,183 Je ne me suis r�veill�e 653 00:57:02,225 --> 00:57:04,785 qu'une heure avant mon d�part. 654 00:57:18,705 --> 00:57:20,263 Pas encore partie ? 655 00:57:20,465 --> 00:57:22,342 Si, presque. 656 00:57:22,545 --> 00:57:26,254 - J'ai un fast food, tu prends ? - Non. 657 00:57:29,825 --> 00:57:30,382 Si ! 658 00:57:30,585 --> 00:57:32,655 Bon, va � l'Arc-en-ciel. 659 00:57:57,585 --> 00:57:59,462 Pourquoi elle se tait ? 660 00:57:59,665 --> 00:58:01,621 Pourquoi elle est d�sarm�e ? 661 00:58:01,825 --> 00:58:03,702 Pourquoi elle est en col�re ? 662 00:58:03,905 --> 00:58:06,100 Pourquoi elle pleure ? 663 00:58:06,305 --> 00:58:08,136 Me demande pas pourquoi. 664 00:58:08,345 --> 00:58:10,779 Je suis pas heureuse, tout simplement. 665 00:58:14,785 --> 00:58:16,616 Pourquoi il claque son fric ? 666 00:58:16,825 --> 00:58:18,702 Pourquoi il en gagne ? 667 00:58:18,905 --> 00:58:20,975 Pourquoi il trompe sa femme ? 668 00:58:21,185 --> 00:58:23,176 Pourquoi il ment ? 669 00:58:23,385 --> 00:58:25,296 Me demande pas pourquoi. 670 00:58:25,505 --> 00:58:28,338 Je suis comme �a, je suis pas du genre tendre. 671 00:58:30,025 --> 00:58:34,098 Pourquoi il veut toujours savoir ce qu'elle fait ? 672 00:58:34,305 --> 00:58:38,457 Pourquoi il lui demande toujours ce qu'elle veut ? 673 00:58:38,665 --> 00:58:42,658 Si tu me demandes encore pourquoi... 674 00:58:42,865 --> 00:58:47,780 Je fais ce qui me pla�t. 675 00:58:50,185 --> 00:58:51,220 Pourquoi ? 676 00:59:14,745 --> 00:59:16,178 C'est bien et pas cher. 677 00:59:17,665 --> 00:59:18,336 Quel �tage ? 678 00:59:18,545 --> 00:59:19,534 Sixi�me. 679 00:59:20,225 --> 00:59:21,977 Sixi�me ! 680 00:59:22,185 --> 00:59:23,664 Mon Dieu ! 681 00:59:24,865 --> 00:59:25,661 C'est ici. 682 00:59:32,865 --> 00:59:33,581 Vous voil�. 683 00:59:34,025 --> 00:59:35,424 Je viens d'arriver. 684 00:59:35,625 --> 00:59:37,024 Difficile � trouver. 685 00:59:38,025 --> 00:59:40,016 Entrez. C'est pas mal, ici. 686 00:59:40,225 --> 00:59:41,260 Un peu haut. 687 00:59:43,145 --> 00:59:44,294 Allez-y. 688 00:59:44,745 --> 00:59:45,973 Le sud est par l�. 689 00:59:46,185 --> 00:59:48,335 Il y a le soleil. Il fait bon ici. 690 00:59:48,545 --> 00:59:50,775 Ils ont d�pens� pas mal pour l'arranger. 691 00:59:51,025 --> 00:59:55,064 Le bus n�7 passe juste en dessous. C'est pratique. 692 00:59:55,585 --> 00:59:58,145 Le parc nautique est � c�t�. 693 00:59:58,585 --> 00:59:59,984 Le radiateur est froid. 694 01:00:00,185 --> 01:00:01,664 Le soir, il chauffe plus. 695 01:00:01,865 --> 01:00:03,344 Sinon on g�lerait. 696 01:00:03,545 --> 01:00:06,696 L�-bas, c'est le s�jour. C'est bien aussi. 697 01:00:07,345 --> 01:00:08,903 Il y a deux fen�tres. 698 01:00:09,145 --> 01:00:10,498 Venez voir. 699 01:00:11,465 --> 01:00:14,502 Il y a deux fen�tres. C'est assez clair. 700 01:00:14,705 --> 01:00:16,104 Le mur est humide. 701 01:00:16,305 --> 01:00:19,377 Parce que c'est inhabit� depuis 6 mois. 702 01:00:21,545 --> 01:00:25,220 Vous venez de vous marier ? Il faudra ranger un peu. 703 01:00:25,425 --> 01:00:26,460 C'est s�r. 704 01:00:26,665 --> 01:00:29,338 - Vous avez habit� ici un an ? - Oui. 705 01:00:30,225 --> 01:00:31,658 La cuisine. 706 01:00:31,865 --> 01:00:33,139 Vous avez Canal Ph�nix ? 707 01:00:33,345 --> 01:00:35,575 Oui, on re�oit Canal Ph�nix. 708 01:00:36,025 --> 01:00:39,654 Elle est assez spacieuse. Une grande table peut entrer. 709 01:00:40,225 --> 01:00:41,340 C'est bien, ici. 710 01:00:41,825 --> 01:00:43,099 Alors ? �a vous va ? 711 01:00:43,305 --> 01:00:45,535 Je peux vous laisser le frigo. 712 01:00:45,745 --> 01:00:48,179 Il faudra le nettoyer un peu. 713 01:00:48,385 --> 01:00:49,738 - Et Canal V ? - Oui. 714 01:00:49,945 --> 01:00:52,698 Toutes les cha�nes qu'on re�oit dans un h�tel. 715 01:00:53,305 --> 01:00:54,738 L�-bas, c'est le balcon. 716 01:00:55,345 --> 01:00:57,222 On peut y faire la cuisine. 717 01:00:57,425 --> 01:01:00,303 Je pense que c'est bien. Et bon march�. 718 01:01:00,505 --> 01:01:02,621 - Vous avez CNN ? - Oui, aussi. 719 01:01:02,825 --> 01:01:05,385 500 kuai. Par rapport � ce qu'on gagne... 720 01:01:06,665 --> 01:01:07,859 C'est vrai, �a. 721 01:01:08,585 --> 01:01:09,859 Vous pouvez baisser ? 722 01:01:10,105 --> 01:01:11,140 Disons 400. 723 01:01:11,545 --> 01:01:14,105 Comme on se conna�t, j'insiste pas. 724 01:01:15,065 --> 01:01:17,625 Je vous propose ce prix-l�. Allez ! 725 01:01:18,145 --> 01:01:19,021 Quoi ! 726 01:01:21,225 --> 01:01:24,979 J'aimerais donner un banquet. Quelque chose de bien. 727 01:01:26,705 --> 01:01:28,661 Huit personnes par table. 728 01:01:29,825 --> 01:01:32,055 Douze plats au minimum. 729 01:01:33,585 --> 01:01:35,303 Qu'en penses-tu ? 730 01:01:39,225 --> 01:01:41,739 Il faut des boissons � la hauteur. 731 01:01:42,785 --> 01:01:44,776 Je prendrai... 732 01:01:46,425 --> 01:01:49,144 de la bi�re et du vin �tranger. 733 01:01:49,945 --> 01:01:51,663 Du vin rouge. 734 01:01:52,745 --> 01:01:54,224 Du vin rouge ? 735 01:01:54,425 --> 01:01:59,260 Quand les autres nous invitent, ils soignent leur r�putation. 736 01:01:59,465 --> 01:02:00,659 C'est notre tour. 737 01:02:00,865 --> 01:02:04,983 Yan a gagn� de l'argent. Il faut qu'on leur montre un peu. 738 01:02:05,185 --> 01:02:06,015 Faut ce qu'il faut. 739 01:02:06,225 --> 01:02:07,453 D'accord, tu t'en charges. 740 01:02:07,705 --> 01:02:10,060 Comptons au moins 200 kuai par table. 741 01:02:11,145 --> 01:02:11,941 �a peut aller ? 742 01:02:12,145 --> 01:02:13,294 Oui, vas-y. 743 01:02:15,945 --> 01:02:19,984 On le fera d�s qu'on sera pr�ts. 744 01:02:25,465 --> 01:02:30,061 Tu t'en occupes. Il faut que je cherche un emplacement. 745 01:02:32,225 --> 01:02:37,060 Tu envisages de faire du commerce ici ? 746 01:02:38,025 --> 01:02:40,220 Je vais voir. Je ne suis pas fix�e. 747 01:02:41,025 --> 01:02:46,304 Tu vas et tu viens sans arr�t, il faut te d�cider. 748 01:02:47,665 --> 01:02:50,657 Je ne sais pas comment m'y prendre. 749 01:02:54,225 --> 01:02:57,900 Pour faire de l'argent, il faut de bonnes relations. 750 01:02:58,105 --> 01:03:01,939 Toi, il faut tout le temps que tu la ram�nes ! 751 01:03:03,545 --> 01:03:04,819 J'ai assez mang�. 752 01:03:05,785 --> 01:03:07,138 Continuez. 753 01:03:07,665 --> 01:03:08,381 Tu ne manges plus ? 754 01:03:08,585 --> 01:03:10,064 Je vais prendre une douche. 755 01:03:13,465 --> 01:03:14,818 Il fait froid dehors ? 756 01:03:15,025 --> 01:03:15,696 Assez. 757 01:03:15,905 --> 01:03:17,054 - Il y a du monde ? - Non. 758 01:04:52,945 --> 01:04:53,934 Un peu grand, non ? 759 01:04:54,145 --> 01:04:55,544 C'est votre taille. 760 01:04:56,945 --> 01:04:59,300 Tr�s joli mod�le. C'est tr�s beau. 761 01:04:59,505 --> 01:05:01,655 Pas besoin de miroir. C'est joli. 762 01:05:03,185 --> 01:05:04,459 Une r�duction ? 763 01:05:04,705 --> 01:05:07,822 J'ai des frais, mon stock � payer. 764 01:05:08,025 --> 01:05:09,777 Je vous le laisse � 75. 765 01:05:09,985 --> 01:05:11,179 Baissez de 10 kuai. 766 01:05:11,385 --> 01:05:12,340 D'accord. 767 01:05:15,945 --> 01:05:18,459 J'ai un conseiller. Il peut voir ? 768 01:05:26,305 --> 01:05:28,455 Joli mod�le. Avec un c�t� artistique. 769 01:05:31,905 --> 01:05:34,214 Je vais voir un peu ailleurs. Merci. 770 01:05:34,425 --> 01:05:35,983 Je repasserai. 771 01:05:38,025 --> 01:05:38,980 �a marche bien ? 772 01:05:39,185 --> 01:05:40,254 Oui, assez. 773 01:05:40,465 --> 01:05:41,375 Il y a du monde ? 774 01:05:41,585 --> 01:05:42,335 �a peut aller. 775 01:05:42,865 --> 01:05:44,935 - �a va, toi ? - Oui. 776 01:05:45,505 --> 01:05:47,939 Je suis venue jeter un oeil. 777 01:05:48,145 --> 01:05:51,023 Peut-�tre qu'un jour, je m'y mettrai aussi. 778 01:05:51,225 --> 01:05:52,135 C'est le moment. 779 01:05:52,345 --> 01:05:53,175 Ah bon ? 780 01:05:53,385 --> 01:05:55,455 �a gagne bien malgr� la concurrence ? 781 01:05:55,705 --> 01:05:58,538 Bien s�r ! Les affaires vont bien en ce moment. 782 01:05:59,385 --> 01:06:01,660 Les immigrants louent beaucoup d'�tals. 783 01:06:01,865 --> 01:06:02,661 Je vais t'aider. 784 01:06:03,745 --> 01:06:05,542 Ce n'est pas la peine. 785 01:06:06,825 --> 01:06:08,178 O� tu te fournis ? 786 01:06:08,385 --> 01:06:09,943 J'ach�te tout � Shanghai. 787 01:06:10,145 --> 01:06:11,021 Tout ton stock ? 788 01:06:11,225 --> 01:06:11,975 Les pulls ? 789 01:06:12,185 --> 01:06:14,938 Certaines usines me vendent directement. 790 01:06:15,145 --> 01:06:16,055 Ou bien j'y vais. 791 01:06:16,265 --> 01:06:17,983 Ils ont de gros stocks. 792 01:06:18,585 --> 01:06:20,416 Avant, tu achetais � Xiliu. 793 01:06:20,665 --> 01:06:23,702 Non, jamais. Tout vient de Shanghai. 794 01:06:23,905 --> 01:06:26,897 Ici, les mod�les sont moches. Shanghai, toute l'ann�e ! 795 01:06:27,105 --> 01:06:29,460 M�me en te d�pla�ant, tu y gagnes ? 796 01:06:29,705 --> 01:06:31,104 Mais oui. 797 01:06:31,305 --> 01:06:33,865 En achetant ici, on gagne pas sa vie. 798 01:06:34,065 --> 01:06:35,862 Tout le monde le fait. 799 01:06:36,065 --> 01:06:40,138 Ils ont les m�mes choses. Sur place, on trouve plus de mod�les. 800 01:06:40,345 --> 01:06:42,097 Des pulls plus originaux. 801 01:06:42,305 --> 01:06:45,058 Tu gagnes 30 kuai sur un pull ? 802 01:06:45,265 --> 01:06:47,301 Je vais te dire. 803 01:06:47,505 --> 01:06:49,257 30 kuai, c'est devenu rare. 804 01:06:49,465 --> 01:06:50,898 Au maximum, 10, 20 kuai. 805 01:07:44,305 --> 01:07:45,135 C'est Yan ? 806 01:07:45,345 --> 01:07:46,494 Oui. 807 01:07:46,745 --> 01:07:48,303 Je suis Jiang. 808 01:07:48,785 --> 01:07:50,855 De Shatsui. Tu te souviens de moi ? 809 01:07:51,585 --> 01:07:53,780 Bonjour, je... 810 01:07:53,985 --> 01:07:55,498 Je suis dans le Nord-Est. 811 01:07:55,745 --> 01:07:57,144 Tu es rentr�e ? 812 01:07:57,865 --> 01:07:59,298 Tu n'es pas � Hong Kong ? 813 01:07:59,825 --> 01:08:01,975 Non, �a fait d�j� 6 mois. 814 01:08:02,185 --> 01:08:03,823 Pourquoi tu n'as pas appel� ? 815 01:08:04,025 --> 01:08:05,299 Pas eu le temps. 816 01:08:06,145 --> 01:08:08,659 C'est bien. Quand reviens-tu ? 817 01:08:10,025 --> 01:08:12,539 Je pense que je ne reviendrai pas. 818 01:08:12,785 --> 01:08:15,902 Tu es riche ? On n'est plus assez bien pour toi ? 819 01:08:16,705 --> 01:08:17,933 Mais non. 820 01:08:18,145 --> 01:08:21,103 Alors reviens vite ! �a marche � fond ici. 821 01:08:21,305 --> 01:08:24,741 Pour le Nouvel An, toutes les filles sont parties. 822 01:08:25,225 --> 01:08:28,422 Les gens de Hong Kong sont en manque. 823 01:08:28,665 --> 01:08:31,862 Reviens pour deux semaines. Je te paierai bien. 824 01:08:32,065 --> 01:08:33,293 Je... 825 01:08:33,905 --> 01:08:35,896 Fais-le pour moi. 826 01:08:36,105 --> 01:08:37,094 Pour me d�panner. 827 01:08:37,305 --> 01:08:39,057 Non, je... 828 01:08:39,265 --> 01:08:40,744 J'ai rien d�cid�. 829 01:08:44,145 --> 01:08:45,658 Voil� vos 2000. 830 01:08:53,185 --> 01:08:55,779 Bonjour, chers parents et amis. 831 01:08:55,985 --> 01:08:59,341 Notre petite Yan est revenue du sud. 832 01:08:59,545 --> 01:09:02,935 J'esp�re que vous l'accueillerez bien. 833 01:09:03,185 --> 01:09:07,781 On a pr�par� un peu de th� et quelques plats. 834 01:09:08,825 --> 01:09:11,658 On esp�re que �a vous plaira. 835 01:09:12,145 --> 01:09:17,981 Comme c'est le Nouvel An, on a pr�vu un peu de vin et quelques plats simples. 836 01:09:18,225 --> 01:09:20,136 Profitez-en tous. 837 01:09:21,305 --> 01:09:22,340 Bon app�tit ! 838 01:09:42,545 --> 01:09:44,581 Ta tante est l�. 839 01:09:44,785 --> 01:09:46,104 Tu viens de rentrer ? 840 01:09:46,305 --> 01:09:47,977 Bonjour tante. 841 01:09:48,225 --> 01:09:48,975 Bonjour. 842 01:09:49,225 --> 01:09:52,740 � ton prochain voyage, emm�ne Xiaoli avec toi. 843 01:09:52,945 --> 01:09:56,142 Pas de probl�me. Yan te trouvera un bon travail. 844 01:09:56,345 --> 01:09:57,494 - Tu as quel �ge ? - 18. 845 01:09:57,705 --> 01:09:58,820 18 ans. 846 01:09:59,025 --> 01:09:59,855 Quelles �tudes ? 847 01:10:00,065 --> 01:10:00,975 La danse. 848 01:10:01,225 --> 01:10:02,499 C'est bien, la danse. 849 01:10:02,705 --> 01:10:04,184 Pourquoi tu veux y aller ? 850 01:10:04,385 --> 01:10:07,900 Pour voir un peu le monde. Elle apprend vite. 851 01:10:09,825 --> 01:10:12,259 On en reparlera. Installez-vous. 852 01:10:12,465 --> 01:10:15,138 Occupe-toi de la tante. Je vais voir l�-bas. 853 01:10:16,425 --> 01:10:17,778 Pas de probl�me. 854 01:10:27,425 --> 01:10:30,019 Ne t'en fais pas. Yan t'aidera. 855 01:10:45,705 --> 01:10:47,935 Yan, elle est de la famille. 856 01:10:49,825 --> 01:10:51,178 Il faut l'aider. 857 01:10:51,385 --> 01:10:54,297 Fais le maximum pour elle. D'accord ? 858 01:10:54,505 --> 01:10:55,779 N'en parlons plus. 859 01:10:56,345 --> 01:10:58,461 Trinquons. Allez ! 860 01:11:13,905 --> 01:11:15,418 Xiaoli est intelligente. 861 01:11:15,625 --> 01:11:16,853 Tu peux l'emmener. 862 01:11:17,905 --> 01:11:21,375 Elle fait de la danse depuis 4 ans. 863 01:11:22,225 --> 01:11:23,943 Et alors ? 864 01:11:24,425 --> 01:11:28,703 Elle conna�t les danses de salon. Et la danse moderne. 865 01:11:28,905 --> 01:11:31,897 Moi, j'ai appris l'op�ra national. 866 01:11:32,145 --> 01:11:34,705 Pendant 8 ans. Et je ne me vante pas. 867 01:11:35,585 --> 01:11:38,702 C'est ma fille qui invite. Elle a travaill� dur. 868 01:11:38,905 --> 01:11:41,373 Alors 1500, je ne peux pas moins. 869 01:11:41,585 --> 01:11:42,779 Faites un effort. 870 01:11:43,225 --> 01:11:45,864 D'accord. �a va. Merci patron. 871 01:11:52,945 --> 01:11:54,139 Une gentille fille. 872 01:11:56,345 --> 01:11:57,380 Emm�ne-la. 873 01:11:59,505 --> 01:12:01,700 Tu es malade. Il fait si bon l�-bas. 874 01:12:01,905 --> 01:12:03,816 Pourquoi tu y es pas rest�e ? 875 01:12:04,025 --> 01:12:07,381 Qu'es-tu revenue faire dans ce maudit patelin ? 876 01:12:08,865 --> 01:12:10,662 Qu'y a-t-il avec Xiaoming ? 877 01:12:10,865 --> 01:12:11,661 Mais rien. 878 01:12:11,865 --> 01:12:13,093 Tu es s�re ? 879 01:12:13,305 --> 01:12:14,818 �a n'a pas �t� facile 880 01:12:15,025 --> 01:12:17,255 pour vous deux d'�tre ensemble. 881 01:12:17,465 --> 01:12:19,376 Pourquoi tu veux divorcer ? 882 01:12:20,025 --> 01:12:21,936 Ses parents t'aiment bien. 883 01:12:22,505 --> 01:12:24,894 Arr�te de m'emb�ter ! 884 01:12:25,145 --> 01:12:27,943 Toutes les filles le voulaient, tu l'as eu. 885 01:12:28,185 --> 01:12:29,504 Et tu le jettes ! 886 01:12:29,705 --> 01:12:30,820 Tu es vraiment... 887 01:12:31,025 --> 01:12:33,414 Qu'est-ce que je suis ? 888 01:12:33,625 --> 01:12:35,536 Laisse tomber. 889 01:12:35,745 --> 01:12:38,134 Tu t'es d�cid�e pour ta cousine ? 890 01:12:38,345 --> 01:12:40,097 Non. J'ai une autre id�e. 891 01:12:40,305 --> 01:12:42,694 Au fait, je d�missionne. 892 01:12:42,905 --> 01:12:44,338 Je veux voir le monde aussi. 893 01:12:44,545 --> 01:12:46,342 Mais tu as un bon travail ! 894 01:12:46,545 --> 01:12:48,456 Tant pis. Je trouve que... 895 01:12:48,665 --> 01:12:50,098 Je veux voir ailleurs. 896 01:12:50,305 --> 01:12:52,614 Pourquoi ? Tu cherches quoi ? 897 01:12:53,185 --> 01:12:54,584 C'est dur dans le sud. 898 01:12:54,785 --> 01:12:57,743 Peut-�tre mais si on est ensemble, 899 01:12:57,945 --> 01:12:59,458 tout ira bien. 900 01:13:02,705 --> 01:13:04,821 Je ne rentre pas dormir. 901 01:13:05,025 --> 01:13:06,697 Je suis chez Li Shuang. 902 01:13:09,265 --> 01:13:11,096 Non. C'est que... 903 01:13:11,305 --> 01:13:13,660 Je sais. Inutile d'insister. 904 01:13:13,865 --> 01:13:16,937 Apr�s mon retour, c'�tait normal de les inviter. 905 01:13:18,785 --> 01:13:21,777 Je n'ai pas encore r�fl�chi. 906 01:13:22,305 --> 01:13:25,183 Non. La raison principale, c'est que... 907 01:13:25,825 --> 01:13:27,781 Je la trouve jeune, pas toi ? 908 01:13:30,145 --> 01:13:31,464 D'accord. 909 01:13:31,945 --> 01:13:33,617 On en reparle. 910 01:13:36,745 --> 01:13:39,464 Tu ne dors pas encore ? 911 01:13:39,905 --> 01:13:42,658 Quelle heure il est ? Qui c'est ? 912 01:13:42,865 --> 01:13:44,742 Dors. Il est 10h pass�es. 913 01:13:44,945 --> 01:13:46,298 On fait comme �a. 914 01:13:47,905 --> 01:13:50,624 Ma m�re. Je lui ai dit que je rentrais pas. 915 01:14:33,825 --> 01:14:34,860 Papa, maman ! 916 01:14:35,385 --> 01:14:36,135 C'est Yan. 917 01:14:36,905 --> 01:14:38,179 Bonne ann�e ! 918 01:14:38,385 --> 01:14:40,103 On t'a pas vue depuis longtemps. 919 01:14:41,385 --> 01:14:43,341 Entre. Il fait froid, non ? 920 01:14:43,545 --> 01:14:44,534 �a va. 921 01:14:44,745 --> 01:14:45,541 Entre. 922 01:14:47,785 --> 01:14:49,696 Vous avez chang� de t�l� ? 923 01:14:49,905 --> 01:14:51,975 Oui, l'autre �tait trop petite. 924 01:14:52,225 --> 01:14:53,260 - Il fait froid ? - Oui. 925 01:14:53,465 --> 01:14:55,183 - Tu as maigri. - Tu trouves ? 926 01:14:55,385 --> 01:14:57,023 Apporte � manger. 927 01:14:59,745 --> 01:15:00,336 Les fruits. 928 01:15:00,545 --> 01:15:01,944 Ne te d�range pas. 929 01:15:03,585 --> 01:15:04,984 Deux ans d�j�. 930 01:15:05,225 --> 01:15:07,181 �a doit faire �a. 931 01:15:07,985 --> 01:15:11,022 - Et tes parents ? - Ils vont bien. Ils vous saluent. 932 01:15:14,345 --> 01:15:15,494 Prends une pomme. 933 01:15:18,025 --> 01:15:19,140 Mon p�re va bien. 934 01:15:19,745 --> 01:15:21,144 J'ai un manteau pour toi. 935 01:15:21,785 --> 01:15:23,138 Il ne fallait rien d�penser. 936 01:15:23,905 --> 01:15:25,975 L'argent est si difficile � gagner. 937 01:15:26,625 --> 01:15:27,501 Il est tr�s bien. 938 01:15:28,505 --> 01:15:29,255 Il te pla�t ? 939 01:15:29,705 --> 01:15:30,694 Beaucoup. 940 01:15:33,705 --> 01:15:35,457 Je vais pr�parer � manger. 941 01:15:35,665 --> 01:15:36,859 C'est pas la peine. 942 01:15:37,745 --> 01:15:38,700 Je vais l'aider. 943 01:15:40,145 --> 01:15:41,134 Reste l�. 944 01:15:41,785 --> 01:15:44,174 Assieds-toi. Elle a pas besoin de toi. 945 01:15:48,345 --> 01:15:49,778 Je vous d�range. 946 01:15:50,345 --> 01:15:51,778 Tu es partie si longtemps. 947 01:15:51,985 --> 01:15:53,498 Et les affaires, l�-bas ? 948 01:15:53,705 --> 01:15:54,455 Correct. 949 01:15:55,505 --> 01:15:56,301 Faut se d�brouiller. 950 01:15:56,505 --> 01:15:57,779 C'�tait dur. 951 01:15:57,985 --> 01:15:58,781 �a pouvait aller. 952 01:15:58,985 --> 01:16:00,464 Quand y retournes-tu ? 953 01:16:01,385 --> 01:16:02,101 Je sais pas. 954 01:16:03,705 --> 01:16:04,455 On verra. 955 01:16:06,905 --> 01:16:08,338 Reste ici quelques jours. 956 01:16:08,545 --> 01:16:11,378 O� tu en es ? Tu as besoin d'aide ? 957 01:16:12,265 --> 01:16:12,902 Non, �a va. 958 01:16:13,145 --> 01:16:15,136 Laissez, je vais bient�t partir. 959 01:16:15,345 --> 01:16:17,256 Non, pas question. 960 01:16:17,465 --> 01:16:18,818 Je vais faire des courses. 961 01:16:20,665 --> 01:16:22,178 Prends du crabe. 962 01:16:22,785 --> 01:16:23,695 Yan adore �a. 963 01:16:24,305 --> 01:16:26,296 Je reviens tout de suite. 964 01:16:43,025 --> 01:16:44,822 - Yan, reste bavarder. - Tu sors ? 965 01:16:45,025 --> 01:16:46,458 Je sors faire des courses. 966 01:16:46,705 --> 01:16:48,138 Je reviens vite. 967 01:16:54,785 --> 01:16:56,855 C'est Da Yong, parle-lui. 968 01:16:59,705 --> 01:17:01,502 All�, Da Yong. 969 01:17:02,665 --> 01:17:04,860 Non. Je suis pas mal occup�e. 970 01:17:06,505 --> 01:17:07,824 J'ai appel� Li Shuang. 971 01:17:08,025 --> 01:17:10,255 On peut aller � l'�cole de l'Op�ra. 972 01:17:11,785 --> 01:17:13,264 Je te le repasse ? 973 01:17:16,825 --> 01:17:18,417 C'est toi qui d�cides. 974 01:17:24,265 --> 01:17:26,574 Tu as gard� cette photo ? 975 01:17:27,905 --> 01:17:31,136 C'est une id�e de ma m�re. 976 01:17:32,585 --> 01:17:37,215 Elle l'a mise l�. Elle prend pas de place. 977 01:17:40,865 --> 01:17:43,060 Ce jour-l�, c'�tait l'entra�nement. 978 01:17:43,265 --> 01:17:46,780 On avait presque rien fait mais on �tait crev�s. 979 01:17:49,465 --> 01:17:51,342 On marchait en levant les jambes. 980 01:17:51,585 --> 01:17:52,779 C'�tait pas si fatigant. 981 01:17:52,985 --> 01:17:55,101 Ma m�re �tait l�. Elle a pleur�. 982 01:17:55,305 --> 01:17:58,058 Elle a dit � papa : "Il faut l'enlever d'ici." 983 01:17:58,265 --> 01:17:59,061 Viens voir. 984 01:17:59,265 --> 01:18:01,176 Regarde le matelas. 985 01:18:02,105 --> 01:18:03,857 C'est le m�me, tu crois ? 986 01:18:05,025 --> 01:18:07,061 C'est ferm�. Regarde ! 987 01:18:07,265 --> 01:18:10,621 Ils l'ont coup�. �a en fait deux maintenant. 988 01:18:11,185 --> 01:18:14,382 Le matelas ! 989 01:18:15,065 --> 01:18:16,339 �a fait d�j� 10 ans. 990 01:18:16,585 --> 01:18:17,574 Il est encore l�. 991 01:18:17,785 --> 01:18:19,662 Il doit �tre tout pourri. 992 01:18:21,345 --> 01:18:22,539 Vise le tabouret ! 993 01:18:22,745 --> 01:18:23,336 J'ai vu. 994 01:18:23,585 --> 01:18:27,055 Xiaoming faisait ses �tirements avec. 995 01:18:27,905 --> 01:18:29,099 Le "tabouret du tigre". 996 01:18:29,305 --> 01:18:32,103 Et nous, les deux idiotes, on pleurait � c�t�. 997 01:18:32,785 --> 01:18:34,184 Par ici ! 998 01:18:34,385 --> 01:18:36,740 Vous �tes l� ? On a fait tout le tour. 999 01:18:36,945 --> 01:18:39,175 Venez ! Comment vous allez ? 1000 01:18:39,385 --> 01:18:40,420 Et le Nouvel An ? 1001 01:18:40,665 --> 01:18:42,018 �a se passe bien. 1002 01:18:42,225 --> 01:18:44,693 - Tu me souhaites quoi ? - Meilleurs voeux ! 1003 01:18:45,265 --> 01:18:47,540 Tout le monde va bien ? 1004 01:18:48,225 --> 01:18:49,578 Voyons cette �cole. 1005 01:18:50,865 --> 01:18:52,617 On parlait du miroir. 1006 01:18:53,185 --> 01:18:56,621 On se regardait souvent dedans. C'�tait rigolo. 1007 01:18:56,825 --> 01:18:58,338 Il manque quelqu'un. 1008 01:18:58,585 --> 01:19:02,260 Xiaoming, qu'est-ce que tu fiches ? Viens ! 1009 01:19:02,465 --> 01:19:03,978 Allez ! Grouille ! 1010 01:19:04,185 --> 01:19:05,777 Xiaoming, viens ! 1011 01:19:08,745 --> 01:19:09,700 Viens ! 1012 01:19:16,105 --> 01:19:17,982 Xiaoming, tu t'am�nes ? 1013 01:19:18,185 --> 01:19:19,903 Tu fais quoi, plant� l� ? 1014 01:19:22,305 --> 01:19:23,863 Les f�tes se passent bien ? 1015 01:19:24,265 --> 01:19:25,061 Qu'est-ce que tu fais ? 1016 01:19:25,265 --> 01:19:26,015 Tu es timide ? 1017 01:19:26,225 --> 01:19:27,738 Le mariage t'a calm�. 1018 01:19:27,945 --> 01:19:29,139 Pourquoi on est ici ? 1019 01:19:29,345 --> 01:19:30,255 Pour voir un peu. 1020 01:19:30,945 --> 01:19:32,776 Voir quoi ? 1021 01:19:32,985 --> 01:19:34,543 Il y a encore des rats ? 1022 01:19:34,745 --> 01:19:37,578 La barre est plus basse, tu trouves pas ? 1023 01:19:39,185 --> 01:19:41,938 Oui, mais �a n'a presque pas chang�. 1024 01:19:42,665 --> 01:19:44,860 Regarde, mon tabouret de tigre. 1025 01:19:46,225 --> 01:19:48,659 Oui, je l'ai montr� � Yan. 1026 01:19:49,505 --> 01:19:50,779 Quoi ? 1027 01:19:50,985 --> 01:19:53,180 On pleurait quand il l'utilisait. 1028 01:19:56,145 --> 01:19:59,262 Tu te souviens ? On pleurait toutes les deux. 1029 01:19:59,465 --> 01:20:02,696 - C'est de l'histoire ancienne. - C'est pas gai ! 1030 01:20:02,905 --> 01:20:04,418 Assez parl� du pass�. 1031 01:20:04,665 --> 01:20:06,860 Ces fen�tres n'�taient pas en alu. 1032 01:20:07,065 --> 01:20:10,580 - Ils les ont chang�es. - C'est pas les m�mes ? 1033 01:20:10,785 --> 01:20:14,698 Elles �taient cass�es en haut. �a peut pas �tre les m�mes. 1034 01:20:14,905 --> 01:20:16,782 Le p�re de Li Shuang les a r�par�es. 1035 01:20:19,065 --> 01:20:19,781 Un rat ! 1036 01:20:21,065 --> 01:20:22,817 Il y en a encore ? 1037 01:20:23,025 --> 01:20:26,574 Mon Dieu ! Il y en avait m�me dans la cantine. 1038 01:20:26,785 --> 01:20:28,184 J'ai d� recoudre le matelas. 1039 01:20:28,385 --> 01:20:29,420 On l'a tous fait ! 1040 01:20:29,665 --> 01:20:31,417 On l'a m�me recousu ensemble ! 1041 01:20:31,665 --> 01:20:33,576 Tu te souviens ? 1042 01:20:33,785 --> 01:20:36,902 On s'ennuyait ferme en histoire culturelle. 1043 01:20:37,105 --> 01:20:39,255 On prenait une brioche, du tofu, 1044 01:20:39,465 --> 01:20:41,296 et on allait guetter le train. 1045 01:20:41,505 --> 01:20:45,339 Da Yong et son tofu ferment� ! �a puait mais il adorait ! 1046 01:20:45,585 --> 01:20:48,577 Quand le train arrivait, on lui jetait des pierres. 1047 01:20:48,785 --> 01:20:50,457 Bang ! Sur les fen�tres ! 1048 01:20:50,705 --> 01:20:52,821 Et tu cavalais aussi sec ! 1049 01:20:53,025 --> 01:20:54,822 Pourtant le train s'en fichait. 1050 01:20:55,025 --> 01:20:57,698 Il courait derri�re au p�ril de sa vie ! 1051 01:20:59,065 --> 01:21:00,623 Non, c'�tait pas moi. 1052 01:21:00,825 --> 01:21:01,655 C'�tait moi. 1053 01:21:01,865 --> 01:21:03,662 Tu �tais dans le coup aussi. 1054 01:21:03,865 --> 01:21:06,015 Je me rappelle tr�s bien 1055 01:21:07,065 --> 01:21:08,657 quand on tra�nait sur la voie. 1056 01:21:08,865 --> 01:21:09,900 Tu t'en souviens ? 1057 01:21:10,105 --> 01:21:13,302 Une fois, on t'avait coinc� au milieu. 1058 01:21:13,505 --> 01:21:15,973 Le train approchait, tu chialais ! 1059 01:21:16,425 --> 01:21:18,063 T'as piss� dans ton froc. 1060 01:21:19,625 --> 01:21:21,775 On rigolait dans le temps. 1061 01:21:21,985 --> 01:21:23,418 Un clin d'oeil, d�j� dix ans ! 1062 01:21:23,665 --> 01:21:27,180 De nous cinq, C'est Yan qui a le mieux r�ussi. 1063 01:21:27,385 --> 01:21:29,979 C'est vrai. Tu t'es bien d�brouill�e. 1064 01:21:30,945 --> 01:21:32,264 On est trop s�rieux, l�. 1065 01:21:32,465 --> 01:21:33,215 C'est juste. 1066 01:21:33,425 --> 01:21:34,255 Changeons de sujet ! 1067 01:21:34,465 --> 01:21:35,944 �a vous dit, une chanson ? 1068 01:21:37,065 --> 01:21:40,614 C'est une chanson qui vient du coeur ! 1069 01:21:41,465 --> 01:21:42,978 J'en suis l'auteur. 1070 01:21:44,425 --> 01:21:46,939 Tu es mari� 1071 01:21:47,145 --> 01:21:49,739 Vive la baise ! 1072 01:21:49,945 --> 01:21:54,461 Le bl� que tu gagnes, y en a deux pour le claquer 1073 01:21:54,705 --> 01:21:56,741 T'es divorc� 1074 01:21:56,945 --> 01:21:59,095 Vive la baise ! 1075 01:21:59,305 --> 01:22:04,140 Si tu veux tirer, maintenant faut raquer 1076 01:22:05,505 --> 01:22:07,575 Applaudissez, s'il vous pla�t. 1077 01:22:09,065 --> 01:22:11,420 D'accord. � mon tour. 1078 01:22:11,665 --> 01:22:12,893 Je vais chanter aussi. 1079 01:22:14,145 --> 01:22:18,457 La soci�t� primitive, c'est le pied ! 1080 01:22:18,705 --> 01:22:22,983 Hommes et femmes, les fesses � l'air, cavalent dans les pr�s 1081 01:22:23,185 --> 01:22:25,255 Les hommes chassent les femmes 1082 01:22:25,465 --> 01:22:29,378 Et les culbutent quand ils les attrapent 1083 01:22:29,625 --> 01:22:32,662 On entend hurler les femmes 1084 01:22:32,865 --> 01:22:38,178 C'est l'orgasme g�n�ral dans la soci�t� primitive 1085 01:22:38,385 --> 01:22:40,216 C'est l'orgasme ! 1086 01:22:40,825 --> 01:22:42,656 C'est l'orgasme ! 1087 01:23:35,367 --> 01:23:37,164 Tu arrives seulement ? 1088 01:23:37,527 --> 01:23:38,403 Tu es press�e ? 1089 01:23:38,607 --> 01:23:41,758 Je t'attends depuis un moment. Je suis gel�e ! 1090 01:23:41,967 --> 01:23:42,877 Allons-y ! 1091 01:23:44,127 --> 01:23:45,162 O� on va ? 1092 01:23:45,367 --> 01:23:46,402 Avenue du 4 mai. 1093 01:23:51,127 --> 01:23:52,879 La fresque est chouette. 1094 01:23:53,127 --> 01:23:54,924 Pas tellement. 1095 01:23:55,167 --> 01:23:58,443 Regarde, elle s'�caille. De l'argent gaspill� ! 1096 01:23:58,647 --> 01:24:01,559 Je trouverai quelqu'un pour te l'arranger. 1097 01:24:02,527 --> 01:24:04,483 Encore des frais. 1098 01:24:09,167 --> 01:24:12,159 Cette troupe, c'est la plaie. On joue pendant les F�tes ! 1099 01:24:12,367 --> 01:24:14,437 - Quand ? - Dans deux jours. 1100 01:24:14,647 --> 01:24:15,523 Ils sont fous. 1101 01:24:16,007 --> 01:24:17,326 �a m'emmerde ! 1102 01:24:17,767 --> 01:24:20,406 Viens avec nous, en "participation amicale". 1103 01:24:20,607 --> 01:24:23,804 Vous jouez quoi ? �a fait si longtemps. 1104 01:24:24,007 --> 01:24:25,440 Tu ne peux pas ? 1105 01:24:25,807 --> 01:24:28,605 �a fait au moins 2 ou 3 ans que... 1106 01:24:31,207 --> 01:24:33,243 Toutes ces ann�es perdues ! 1107 01:24:33,447 --> 01:24:36,325 �a n'a rien � voir. Je manque d'entra�nement. 1108 01:24:37,207 --> 01:24:38,640 Xiaoming et les autres jouent aussi ? 1109 01:24:38,847 --> 01:24:40,360 Non, ils ont arr�t�. 1110 01:24:40,567 --> 01:24:43,240 Ils ne sont plus avec nous. 1111 01:24:45,487 --> 01:24:46,761 Tournez � droite. 1112 01:24:47,127 --> 01:24:49,880 - C'est la troupe folklorique, ici. - C'est l� qu'on va. 1113 01:24:50,127 --> 01:24:51,958 Qu'est-ce qu'on vient faire ? 1114 01:24:52,207 --> 01:24:54,357 Tu me suis, c'est tout. 1115 01:24:54,567 --> 01:24:55,636 On descend. 1116 01:24:55,847 --> 01:24:57,803 Ici ! 1117 01:24:58,727 --> 01:25:01,639 Pourquoi c'est dans cet �tat ? 1118 01:25:04,127 --> 01:25:05,606 L'�t�, c'est g�nial. 1119 01:25:05,967 --> 01:25:09,403 Il y a de l'ombre. On peut prendre le th� l�-bas. 1120 01:25:11,207 --> 01:25:13,641 Tu crois que les gens viendront ici ? 1121 01:25:13,847 --> 01:25:15,758 Oui, je te dis. Crois-moi. 1122 01:25:15,967 --> 01:25:19,642 Qu'est-ce que c'est ? �a fait du bruit. 1123 01:25:19,847 --> 01:25:22,805 Tu pourras d�corer l'int�rieur. 1124 01:25:23,727 --> 01:25:24,716 C'est ferm�. 1125 01:25:24,927 --> 01:25:26,679 - On peut entrer ? - Non. 1126 01:25:26,887 --> 01:25:28,525 Pourquoi ils sont partis ? 1127 01:25:28,727 --> 01:25:32,197 Attends. Il y a une autre pi�ce. 1128 01:25:33,807 --> 01:25:35,718 Je r�ponds. 1129 01:25:41,127 --> 01:25:42,082 Qu'y a-t-il ? 1130 01:25:44,607 --> 01:25:46,643 Ils veulent un animateur ? 1131 01:25:48,487 --> 01:25:50,125 Pas un chanteur ? 1132 01:25:52,327 --> 01:25:54,397 D'accord, j'irai. 1133 01:25:55,367 --> 01:25:57,597 Il faut que j'emprunte un costume ? 1134 01:25:58,407 --> 01:26:00,682 D'accord, �a marche. 1135 01:26:25,287 --> 01:26:26,402 Cousine. 1136 01:26:27,247 --> 01:26:28,396 Que fais-tu ici ? 1137 01:26:28,607 --> 01:26:30,484 On r�p�te pour le Nouvel an. 1138 01:26:30,687 --> 01:26:31,756 De la danse ? 1139 01:26:32,807 --> 01:26:35,480 Quand retournes-tu dans le sud ? 1140 01:26:36,447 --> 01:26:37,562 Le sud. 1141 01:26:37,927 --> 01:26:38,996 Je sais pas encore. 1142 01:26:39,767 --> 01:26:41,325 Probablement jamais. 1143 01:26:42,287 --> 01:26:43,959 Ta m�re tient � t'y envoyer ? 1144 01:26:44,447 --> 01:26:45,800 J'ai envie aussi. 1145 01:26:48,407 --> 01:26:49,522 J'arrive ! 1146 01:26:50,807 --> 01:26:51,444 Tout de suite ! 1147 01:26:51,807 --> 01:26:54,082 J'ai encore un truc � faire. 1148 01:26:54,487 --> 01:26:56,318 Je passerai voir ta m�re. 1149 01:26:56,527 --> 01:26:57,642 Elle va bien ? 1150 01:26:57,847 --> 01:26:58,723 Dis-lui bonjour. 1151 01:26:58,927 --> 01:27:00,565 J'y vais. Entra�ne-toi. 1152 01:27:02,447 --> 01:27:04,244 On fait comme �a. Au revoir. 1153 01:27:06,167 --> 01:27:07,077 Il faut y aller. 1154 01:27:07,287 --> 01:27:08,640 C'�tait ma cousine. 1155 01:27:59,767 --> 01:28:00,677 Yan ! 1156 01:28:02,807 --> 01:28:04,081 C'est toi. 1157 01:28:04,647 --> 01:28:06,603 Il y avait une lettre pour toi. 1158 01:28:12,367 --> 01:28:15,598 Donnez-moi votre certificat de mariage. 1159 01:28:21,767 --> 01:28:22,916 Qin Yan. 1160 01:28:28,247 --> 01:28:29,839 Bai Xiaoming. 1161 01:28:34,527 --> 01:28:36,404 Puisque vous �tes l�, 1162 01:28:36,607 --> 01:28:40,725 je voudrais vous demander de bien r�fl�chir encore une fois. 1163 01:28:41,127 --> 01:28:43,402 Vous �tes jeunes, tous les deux. 1164 01:28:43,767 --> 01:28:45,997 On a r�fl�chi. Inutile d'y revenir. 1165 01:28:46,247 --> 01:28:47,362 Vous avez des enfants ? 1166 01:28:47,567 --> 01:28:48,283 Non. 1167 01:28:48,847 --> 01:28:50,758 Des biens communs ? 1168 01:28:50,967 --> 01:28:52,195 Tout est r�gl�. 1169 01:29:00,727 --> 01:29:03,161 Je travaille ici depuis 30 ans. 1170 01:29:04,287 --> 01:29:07,563 Des mariages, des divorces, j'en ai vu passer. 1171 01:29:09,487 --> 01:29:14,686 Il n'est pas si facile de constituer une famille. 1172 01:29:14,887 --> 01:29:18,277 Mais puisque votre d�cision est prise. 1173 01:29:18,487 --> 01:29:19,522 C'est toi, Yan ? 1174 01:29:19,727 --> 01:29:20,716 Qui est-ce ? 1175 01:29:20,927 --> 01:29:22,997 C'est Jiang. Qu'as-tu d�cid� ? 1176 01:29:31,167 --> 01:29:34,716 Mademoiselle, vous me semblez tr�s �mue. 1177 01:29:34,927 --> 01:29:36,997 D'autres choses � ajouter ? 1178 01:29:37,727 --> 01:29:38,716 Non. 1179 01:29:41,007 --> 01:29:43,077 Bon, je vais apposer mon cachet. 1180 01:29:54,927 --> 01:29:56,679 Donc c'est d�cid�. 1181 01:30:02,847 --> 01:30:04,405 Ceci pour vous. 1182 01:30:05,207 --> 01:30:06,435 Et pour vous. 1183 01:30:08,447 --> 01:30:10,802 Certificat de divorce 1184 01:30:54,127 --> 01:30:54,957 Combien ? 1185 01:30:55,207 --> 01:30:56,322 Trois kuai. 1186 01:31:12,807 --> 01:31:13,956 Merci. 1187 01:33:01,927 --> 01:33:03,804 C'est quoi celui-l� ? 1188 01:33:04,087 --> 01:33:06,476 Vous avez des produits import�s ? 1189 01:33:06,687 --> 01:33:07,199 Oui. 1190 01:33:07,447 --> 01:33:08,675 Montrez-les-moi. 1191 01:33:12,687 --> 01:33:14,006 �a vous convient ? 1192 01:33:15,607 --> 01:33:16,722 "Alo�s" ? 1193 01:33:18,847 --> 01:33:20,326 C'est fabriqu� ici ? 1194 01:33:20,567 --> 01:33:21,920 Par une joint-venture. 1195 01:33:22,127 --> 01:33:24,004 Donc c'est chinois. 1196 01:33:24,207 --> 01:33:25,196 Et du 100 % �tranger ? 1197 01:33:25,447 --> 01:33:27,403 Avez-vous Shiseido ? 1198 01:33:27,807 --> 01:33:28,398 Non. 1199 01:33:28,607 --> 01:33:29,835 - Et CD ? - Oui. 1200 01:33:30,047 --> 01:33:31,116 Donnez-moi �a. 1201 01:33:32,527 --> 01:33:33,755 Une bo�te. 1202 01:33:37,327 --> 01:33:38,077 Yan ! 1203 01:33:38,567 --> 01:33:41,604 Tu as vu plein d'emplacements. Tu t'es d�cid�e ? 1204 01:33:42,167 --> 01:33:44,635 Je sais pas ce que je veux faire. 1205 01:33:44,847 --> 01:33:48,203 O� est le probl�me ? Fais ce que tu faisais l�-bas. 1206 01:33:52,767 --> 01:33:55,201 Mademoiselle, vous trouvez ? 1207 01:33:55,447 --> 01:33:56,402 Je l'ai. 1208 01:33:57,807 --> 01:33:59,001 �a peut aller ? 1209 01:34:03,687 --> 01:34:07,282 Je voudrais une marque fran�aise connue. C-H-R-I-S-T-I-A-N. 1210 01:34:07,527 --> 01:34:08,721 Ce n'est pas �a. 1211 01:34:08,927 --> 01:34:09,643 Dior ? 1212 01:34:09,847 --> 01:34:11,724 Oui, apportez-moi �a. 1213 01:35:09,007 --> 01:35:12,283 Vous �tes all�s trop vite, Xiaoming et toi. 1214 01:35:12,687 --> 01:35:14,279 De vraies girouettes ! 1215 01:35:16,207 --> 01:35:20,803 Il passe sa vie dans un cabaret � s'agiter dans tous les sens. 1216 01:35:22,727 --> 01:35:24,877 Il dit qu'il aime �a. 1217 01:35:25,447 --> 01:35:27,677 Combien il peut gagner ? 1218 01:35:28,207 --> 01:35:31,483 S�rement plus que la plupart des gens. 1219 01:35:37,287 --> 01:35:39,278 Pour une femme, c'est ennuyeux. 1220 01:35:39,487 --> 01:35:42,923 Une divorc�e a plus de mal � se remarier. 1221 01:35:43,807 --> 01:35:45,320 Qui t'a dit �a ? 1222 01:35:48,007 --> 01:35:49,725 Ta m�re. Demande-lui ! 1223 01:35:53,367 --> 01:35:57,360 Je suis divorc�e, pas veuve. J'ai pas � sauvegarder mon veuvage. 1224 01:35:57,567 --> 01:35:59,046 Tu peux pas rester seule. 1225 01:35:59,247 --> 01:36:00,726 Pourquoi pas ? 1226 01:36:01,287 --> 01:36:04,006 Je ne discute plus. Je vais me doucher. 1227 01:36:27,127 --> 01:36:28,162 Maman ! 1228 01:36:30,327 --> 01:36:32,158 Tu as des gants ? 1229 01:36:32,367 --> 01:36:34,198 Non. Tu n'en as pas besoin. 1230 01:36:34,407 --> 01:36:35,635 Non ? 1231 01:37:10,127 --> 01:37:12,960 Vous voil� enfin. On l'a depuis longtemps. 1232 01:37:16,487 --> 01:37:20,036 C'est quoi ? �a commence � sentir. 1233 01:37:20,247 --> 01:37:21,282 �a sent mauvais ? 1234 01:37:21,487 --> 01:37:22,761 Attention, la prochaine fois. 1235 01:37:28,967 --> 01:37:29,683 Merci. 1236 01:37:57,327 --> 01:37:58,123 Maman ! 1237 01:38:02,127 --> 01:38:03,276 O� tu es ? 1238 01:38:04,407 --> 01:38:06,045 Qu'est-ce que c'est ? 1239 01:38:06,487 --> 01:38:07,886 O� as-tu achet� �a ? 1240 01:38:08,407 --> 01:38:09,806 On me l'a envoy�. 1241 01:38:10,767 --> 01:38:12,405 Mon Dieu ! C'est quoi ? 1242 01:38:12,607 --> 01:38:13,756 Papa, tu connais �a ? 1243 01:38:13,967 --> 01:38:15,082 Pas du tout. 1244 01:38:15,287 --> 01:38:16,515 C'est bizarre. 1245 01:38:20,087 --> 01:38:21,281 C'est lourd. 1246 01:38:22,007 --> 01:38:22,678 Et �a pique. 1247 01:38:22,887 --> 01:38:24,036 Une mine militaire ? 1248 01:38:26,727 --> 01:38:28,558 D'o� sort ce truc ? 1249 01:38:33,847 --> 01:38:37,123 �a sent mauvais. Pire que le tofu ferment�. 1250 01:38:38,367 --> 01:38:39,925 Qui te l'a envoy� ? 1251 01:38:40,327 --> 01:38:42,887 Il y a une lettre. Je vais te le dire. 1252 01:38:44,407 --> 01:38:46,045 "Grande soeur Qin Yan" 1253 01:39:02,567 --> 01:39:04,683 "Bonjour grande soeur Yan, 1254 01:39:04,887 --> 01:39:07,003 "Je suis Fan, tu te souviens ? 1255 01:39:07,207 --> 01:39:11,041 "Je lavais la vaisselle dans une ruelle de Hong Kong." 1256 01:39:12,927 --> 01:39:15,282 �a vient d'une amie de Hong Kong. 1257 01:39:16,847 --> 01:39:20,681 "Si tu as re�u le colis que je t'ai envoy�, 1258 01:39:20,887 --> 01:39:22,320 "surtout n'aie pas peur. 1259 01:39:22,527 --> 01:39:25,041 "Ce qu'il contient s'appelle un durian." 1260 01:39:25,407 --> 01:39:27,204 �a s'appelle un durian. 1261 01:39:27,767 --> 01:39:29,200 C'est un durian. 1262 01:39:30,407 --> 01:39:32,079 On dirait une mine antipersonnel. 1263 01:39:32,287 --> 01:39:35,324 "On m'a dit que c'est le roi des fruits. 1264 01:39:35,527 --> 01:39:39,486 "Cette vari�t� pousse en Asie du Sud-Est." 1265 01:39:40,447 --> 01:39:42,358 C'est le roi des fruits. 1266 01:39:43,007 --> 01:39:45,567 Un fruit ? Vu l'odeur, il doit �tre mauvais. 1267 01:39:46,007 --> 01:39:48,043 "Est-ce que tu te rappelles ? 1268 01:39:48,407 --> 01:39:51,638 "Un jour, toi et un gar�on de Hong Kong, 1269 01:39:51,847 --> 01:39:55,556 "vous �tes pass�s dans ma ruelle 1270 01:39:55,807 --> 01:39:58,526 "et le gar�on a �t� assomm� par un durian. 1271 01:40:03,967 --> 01:40:07,676 "J'ai vu de mes yeux celui qui l'a fait. 1272 01:40:09,847 --> 01:40:14,363 "Je ne savais pas � ce moment comment cette chose s'appelait. 1273 01:40:14,847 --> 01:40:18,283 "Un peu plus tard, le jour de mon anniversaire, 1274 01:40:18,487 --> 01:40:21,763 "mon p�re en a achet� un. 1275 01:40:21,967 --> 01:40:25,562 "Au d�but, je trouvais que �a sentait tr�s mauvais..." 1276 01:40:25,807 --> 01:40:28,401 mais finalement, j'ai trouv� �a d�licieux. 1277 01:40:28,607 --> 01:40:31,041 Comme chaque ann�e au Nouvel An, 1278 01:40:31,407 --> 01:40:35,480 mon p�re a rapport� des cadeaux de Hong Kong. 1279 01:40:35,887 --> 01:40:39,675 Mais cette fois, son cadeau �tait sp�cial. Tu devines ? 1280 01:40:39,887 --> 01:40:41,843 C'�tait un durian. 1281 01:40:42,047 --> 01:40:43,036 � cause de �a, 1282 01:40:43,247 --> 01:40:46,000 ma m�re l'a disput� et trait� d'idiot 1283 01:40:46,967 --> 01:40:50,084 pour acheter des choses aussi puantes. 1284 01:40:51,167 --> 01:40:53,362 Il lui a dit qu'elle appr�ciait rien. 1285 01:40:53,567 --> 01:40:54,920 C'est dr�le, non ? 1286 01:40:55,127 --> 01:40:58,836 Grande soeur, je te l'ai envoy� � l'adresse 1287 01:40:59,047 --> 01:41:01,481 que tu m'as donn�e. 1288 01:41:01,727 --> 01:41:05,356 Consid�re-le comme un cadeau du coeur. 1289 01:41:05,847 --> 01:41:08,407 Je te l'offre pour le Nouvel an. 1290 01:41:08,607 --> 01:41:11,644 Est-ce que tout va bien chez toi ? 1291 01:41:12,687 --> 01:41:15,201 Maman dit que c'est tr�s loin d'ici, 1292 01:41:15,407 --> 01:41:19,161 qu'il y fait froid et m�me qu'il neige. C'est vrai ? 1293 01:41:20,487 --> 01:41:22,045 Apr�s ton d�part, 1294 01:41:22,247 --> 01:41:25,284 la police de Hong Kong m'a attrap�e. 1295 01:41:25,487 --> 01:41:30,277 Ils ont dit que ma soeur et moi n'�tions plus autoris�es � rester. 1296 01:41:30,687 --> 01:41:33,406 Ils voulaient qu'on quitte papa le lendemain. 1297 01:41:34,087 --> 01:41:38,126 Ma m�re, ma soeur et moi, ils nous ont renvoy�es � la maison. 1298 01:41:39,127 --> 01:41:41,277 C'est mieux comme �a 1299 01:41:41,487 --> 01:41:44,160 parce que ma vraie maison est ici. 1300 01:41:44,367 --> 01:41:46,119 Meilleurs voeux. Fan. 1301 01:42:43,767 --> 01:42:47,123 Ce soir : "Les trois loups du Nord" 1302 01:42:53,687 --> 01:42:54,802 Tu es en retard. 1303 01:42:55,007 --> 01:42:55,917 Qu'as-tu apport� ? 1304 01:42:56,127 --> 01:42:57,526 On va go�ter �a. 1305 01:42:57,767 --> 01:42:58,802 Quelle odeur ! 1306 01:43:05,887 --> 01:43:06,842 �a va ? 1307 01:43:07,367 --> 01:43:10,040 Pourquoi ils sont habill�s comme �a ? 1308 01:43:14,807 --> 01:43:18,402 Le monde va changer de base 1309 01:43:18,607 --> 01:43:22,361 Nous ne sommes rien, soyons tout 1310 01:43:22,807 --> 01:43:26,482 C'est la lutte finale ! 1311 01:43:26,687 --> 01:43:30,123 Groupons-nous et demain, 1312 01:43:30,887 --> 01:43:37,599 l'Internationale sera le genre humain 1313 01:43:54,287 --> 01:43:57,438 Debout les for�ats de la faim 1314 01:43:57,647 --> 01:44:01,845 C'est l'�ruption de la fin Du pass� faisons table rase 1315 01:44:04,127 --> 01:44:07,756 Qu'est-ce que tu as ? Souris un peu. 1316 01:44:22,487 --> 01:44:23,715 Je souris. 1317 01:45:04,687 --> 01:45:07,645 Applaudissements r�volutionnaires ! 1318 01:45:23,687 --> 01:45:25,120 Pr�ts ? 1319 01:45:36,127 --> 01:45:39,802 �tendus sur cette sc�ne 1320 01:45:40,007 --> 01:45:43,397 Sans bravos Jamais nous ne nous rel�verons. 1321 01:45:56,007 --> 01:45:56,883 Merci. 1322 01:45:58,807 --> 01:45:59,557 Je le coupe. 1323 01:45:59,767 --> 01:46:00,916 Tape fort. 1324 01:46:09,447 --> 01:46:10,641 Il est coinc�. 1325 01:46:10,847 --> 01:46:12,121 �a va ? 1326 01:46:18,647 --> 01:46:20,126 C'est rien. 1327 01:46:20,527 --> 01:46:22,722 Tu peux le couper ? 1328 01:46:23,647 --> 01:46:24,921 Attends ! 1329 01:46:27,967 --> 01:46:29,559 Plus par l�. Vas-y ! 1330 01:46:29,767 --> 01:46:30,995 Attention les doigts. 1331 01:46:36,927 --> 01:46:39,043 Mets le paquet ! 1332 01:46:43,647 --> 01:46:45,603 C'est du b�ton ! 1333 01:46:45,807 --> 01:46:47,559 Vas-y de toutes tes forces ! 1334 01:46:50,687 --> 01:46:52,405 De toutes tes forces ! 1335 01:46:58,687 --> 01:47:01,406 C'�tait pas facile, hein, le r�volutionnaire ! 1336 01:47:01,607 --> 01:47:04,075 Un r�volutionnaire, c'est pas d�gourdi ! 1337 01:47:04,687 --> 01:47:05,915 Un vrai coup de sabre ! 1338 01:47:06,127 --> 01:47:07,799 La prochaine fois, �a ira. 1339 01:47:08,007 --> 01:47:09,486 Il n'y en aura pas. 1340 01:47:09,687 --> 01:47:11,917 C'est cultiv� o�, ce truc ? 1341 01:47:12,127 --> 01:47:15,836 Dans le sud. Tu ne peux pas conna�tre. 1342 01:47:16,847 --> 01:47:18,963 - Tu en as d�j� vu ? - Non. 1343 01:47:19,167 --> 01:47:19,917 Tu vois ! 1344 01:47:20,127 --> 01:47:22,595 Pas s�r. C'est peut-�tre import�. 1345 01:47:22,807 --> 01:47:24,604 Yan, tu aimes �a ? 1346 01:47:26,687 --> 01:47:27,881 J'ai jamais go�t�. 1347 01:47:28,087 --> 01:47:31,477 En tout cas, dans le sud, on en mange beaucoup. 1348 01:47:32,007 --> 01:47:33,326 J'en ai vu quelque part. 1349 01:47:33,527 --> 01:47:34,198 Regarde ! 1350 01:47:34,447 --> 01:47:35,084 �a pue. 1351 01:47:44,247 --> 01:47:47,125 Xiaoming ce soir, n'est pas l� 1352 01:47:48,007 --> 01:47:50,840 Je n'ai aucun plaisir � manger �a 1353 01:47:53,527 --> 01:47:56,564 Vous n'�tes pas tent�s ? 1354 01:47:58,287 --> 01:48:00,005 J'ai chang� mon num�ro. 1355 01:48:00,207 --> 01:48:01,401 Pourquoi ? 1356 01:48:02,207 --> 01:48:04,357 Comme �a. Je devais te demander ? 1357 01:48:04,567 --> 01:48:05,841 Celui d'avant �tait bien. 1358 01:48:06,047 --> 01:48:06,763 Et alors ? 1359 01:48:06,967 --> 01:48:11,995 Le nouveau est bien aussi. 13801072345. 1360 01:48:17,207 --> 01:48:19,084 Si vous n'en voulez pas, 1361 01:48:19,287 --> 01:48:21,642 j'en garde un peu pour mes parents. 1362 01:48:21,847 --> 01:48:22,438 D'accord ? 1363 01:48:22,647 --> 01:48:24,205 On va en manger. 1364 01:48:24,447 --> 01:48:25,960 On discutera apr�s. 1365 01:48:26,167 --> 01:48:28,840 On a eu assez de mal � l'ouvrir ! 1366 01:49:26,287 --> 01:49:27,800 Papa, maman, 1367 01:49:28,007 --> 01:49:30,396 vous n'avez pas mang� le durian ? 1368 01:49:33,847 --> 01:49:34,802 Maman. 1369 01:49:53,047 --> 01:49:55,322 Yang Xiaoli est-elle l� ? 1370 01:49:55,687 --> 01:49:57,405 Elle est partie � Shenzhen. 1371 01:49:57,607 --> 01:49:58,835 � Shenzhen ? 1372 01:49:59,047 --> 01:50:00,082 Quand �a ? 1373 01:50:00,287 --> 01:50:01,720 C'est tout r�cent. 1374 01:51:57,087 --> 01:51:59,760 Vous partez en tourn�e ? 1375 01:52:02,287 --> 01:52:04,005 Vous ne m'avez rien dit. 1376 01:52:05,567 --> 01:52:07,159 C'est expr�s ? 1377 01:52:08,487 --> 01:52:10,364 On a fait comme toi ! 1378 01:52:11,927 --> 01:52:13,758 Le pass�, c'est le pass�. 1379 01:52:13,967 --> 01:52:15,923 Le contr�le des billets a commenc� ? 1380 01:52:18,687 --> 01:52:20,598 Passe un peu voir mes parents. 1381 01:52:20,847 --> 01:52:24,044 Appelez-moi de temps en temps. 1382 01:52:24,247 --> 01:52:26,886 Prenez soin de vous. Au revoir. 1383 01:52:57,407 --> 01:52:59,523 Le voile �cart�, 1384 01:52:59,727 --> 01:53:03,515 l'image merveilleuse de la d�esse de la Mis�ricorde appara�t 1385 01:53:03,727 --> 01:53:09,438 Le gar�on Bont� et la jeune fille Vierge se tiennent � ses c�t�s 1386 01:53:09,647 --> 01:53:15,165 Ses branches de saule aspergent le monde de gouttelettes b�nies 1387 01:53:15,847 --> 01:53:20,125 Je disperse les fleurs c�lestes qui tombent en voltigeant 1388 01:53:20,327 --> 01:53:24,843 Un paysage serein et une lumi�re resplendissante dans les yeux 1389 01:53:31,967 --> 01:53:38,520 Poussant devant moi les nuages de bon augure 1390 01:53:42,607 --> 01:53:46,441 Chevauchant les nu�es 1391 01:53:49,967 --> 01:53:55,246 Je me h�te vers l'oc�an de Bouddha 1392 01:54:09,207 --> 01:54:14,918 Ce film est interpr�t� par des acteurs non-professionnels 1393 01:56:06,847 --> 01:56:09,486 Adaptation : Jean-Marc Bertrix 93665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.